Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,232 --> 00:00:08,677
- [birds singing]
- [heels clacking]
2
00:00:08,777 --> 00:00:12,139
♪ "La vita nuova"
by Christine and the Queens ♪
3
00:00:12,239 --> 00:00:14,241
[woman singing in Italian]
4
00:00:23,168 --> 00:00:24,820
[rooster crows]
5
00:00:24,920 --> 00:00:27,757
♪
6
00:00:39,853 --> 00:00:41,588
♪ Hey ♪
7
00:00:41,688 --> 00:00:43,549
♪ Oh, yeah, uh ♪
8
00:00:43,649 --> 00:00:45,510
♪ Oh, yeah ♪
9
00:00:45,610 --> 00:00:48,680
♪ Oh, yeah, uh, oh, yeah... ♪
10
00:00:48,780 --> 00:00:51,683
♪ Oh, yeah, uh ♪
11
00:00:51,783 --> 00:00:53,018
♪ Oh, yeah... ♪
12
00:00:53,118 --> 00:00:54,520
[Gia] When my mother
was a young woman,
13
00:00:54,620 --> 00:00:56,355
a man used to follow her to work
14
00:00:56,455 --> 00:00:58,983
every morning,
15
00:00:59,083 --> 00:01:01,527
- and masturbate...
- [man panting softly]
16
00:01:01,627 --> 00:01:04,072
...in step behind her.
17
00:01:04,172 --> 00:01:07,075
♪ Oh, you're a heartbreaker ♪
18
00:01:07,175 --> 00:01:09,803
♪ I never take your answer
for sure ♪
19
00:01:11,263 --> 00:01:12,749
[keys clacking]
20
00:01:12,849 --> 00:01:14,976
- [door opens]
- [bell tinkles]
21
00:01:19,355 --> 00:01:20,774
Hey, you want to hear
something funny?
22
00:01:21,859 --> 00:01:23,344
What...
23
00:01:23,444 --> 00:01:25,971
No. No.
24
00:01:26,071 --> 00:01:27,431
Oh, my God.
25
00:01:27,531 --> 00:01:30,268
You don't seem too...
26
00:01:30,368 --> 00:01:31,937
surprised to see me.
27
00:01:32,037 --> 00:01:33,521
Well, I'm not.
28
00:01:33,621 --> 00:01:35,690
'Cause this is, like,
not surprising at all.
29
00:01:35,790 --> 00:01:38,319
You have
no fucking boundaries, man.
30
00:01:38,419 --> 00:01:39,737
You know, you're weird.
31
00:01:39,837 --> 00:01:41,280
You're weird and you're creepy,
32
00:01:41,380 --> 00:01:42,281
like this store.
33
00:01:42,381 --> 00:01:43,574
Did I do something to you?
34
00:01:43,674 --> 00:01:44,825
What are you doing here?
35
00:01:44,925 --> 00:01:47,496
You know what I'm doing here.
36
00:01:47,596 --> 00:01:49,081
I came here for an apology.
37
00:01:49,181 --> 00:01:51,224
Oh. All right.
38
00:01:52,225 --> 00:01:53,752
Well, I am
39
00:01:53,852 --> 00:01:55,880
- dialed in on my book...
- Yeah. Uh-huh.
40
00:01:55,980 --> 00:01:58,299
...and I don't need
any distractions.
41
00:01:58,399 --> 00:01:59,300
[bell tinkles]
42
00:01:59,400 --> 00:02:01,511
But we're in love!
43
00:02:01,611 --> 00:02:04,556
Dude, don't make me say
something stupid
44
00:02:04,656 --> 00:02:07,476
and, like, faux-existential
like "I don't believe in love."
45
00:02:07,576 --> 00:02:08,852
You can't write a book on love
46
00:02:08,952 --> 00:02:10,396
if you don't believe in it
yourself.
47
00:02:10,496 --> 00:02:12,982
I do.
I just don't trust it, okay?
48
00:02:13,082 --> 00:02:14,901
Something bad is gonna happen.
Something else.
49
00:02:15,001 --> 00:02:16,820
[groans]
Nothing bad is gonna happen!
50
00:02:16,920 --> 00:02:18,321
Nothing bad ever happens
to idiots!
51
00:02:18,421 --> 00:02:20,282
You are the idiot!
52
00:02:20,382 --> 00:02:21,909
You are such an idiot.
53
00:02:22,009 --> 00:02:24,036
[sighs]
54
00:02:24,136 --> 00:02:26,956
Come over here,
you stupid fucking idiot.
55
00:02:27,056 --> 00:02:28,057
[sighs]
56
00:02:29,892 --> 00:02:30,961
[shouts]
57
00:02:31,061 --> 00:02:32,687
[groans loudly]
58
00:02:36,149 --> 00:02:38,135
[Gia laughs]
59
00:02:38,235 --> 00:02:39,887
[Gia grunts loudly]
60
00:02:39,987 --> 00:02:41,989
[chuckling]
61
00:02:47,078 --> 00:02:49,231
Look, we're gonna try this, okay?
62
00:02:49,331 --> 00:02:50,833
[exhales]
63
00:02:51,834 --> 00:02:53,502
All you got to do is trust me.
64
00:02:58,049 --> 00:02:59,134
So, will you?
65
00:03:01,469 --> 00:03:03,580
I don't...
66
00:03:03,680 --> 00:03:05,682
I don't know.
[chuckles]
67
00:03:09,311 --> 00:03:11,313
[birds singing]
68
00:03:16,027 --> 00:03:17,638
[Gia inhales deeply]
69
00:03:17,738 --> 00:03:19,781
[sighs]
70
00:03:24,078 --> 00:03:27,081
I really like our place.
It's really nice.
71
00:03:28,124 --> 00:03:29,442
- Shut up.
- [chuckles]
72
00:03:29,542 --> 00:03:31,611
You did not move here.
73
00:03:31,711 --> 00:03:33,030
It was time to leave L.A.
74
00:03:33,130 --> 00:03:35,532
- And I can stay at a motel, too.
- No.
75
00:03:35,632 --> 00:03:36,951
I already applied
for a dead-end job.
76
00:03:37,051 --> 00:03:38,452
[stammers]
Look, man...
77
00:03:38,552 --> 00:03:40,554
Don't fucking "look, man" me.
78
00:03:41,598 --> 00:03:43,933
I'm not some random dude
you met on eharmony.
79
00:03:44,976 --> 00:03:47,771
We had a fucking baby together.
80
00:03:50,232 --> 00:03:51,717
And the baby's gone.
81
00:03:51,817 --> 00:03:52,969
No.
82
00:03:53,069 --> 00:03:54,695
She's just waiting.
83
00:03:57,615 --> 00:03:59,393
She wanted her parents
to be in the same place.
84
00:03:59,493 --> 00:04:01,103
She knew
her mom was a little nuts,
85
00:04:01,203 --> 00:04:04,022
and she needed her dad there
for emotional support.
86
00:04:04,122 --> 00:04:05,624
Mm.
87
00:04:10,463 --> 00:04:12,256
Why do you like me?
88
00:04:13,299 --> 00:04:14,634
[exhales]
89
00:04:18,097 --> 00:04:19,348
Hmm?
90
00:04:20,391 --> 00:04:22,126
[laughing]
91
00:04:22,226 --> 00:04:23,127
Tell me.
92
00:04:23,227 --> 00:04:24,895
[Jack chuckles]
93
00:04:26,272 --> 00:04:29,275
Clearly, I-I've got
some issues of my own.
94
00:04:31,194 --> 00:04:33,888
If I didn't,
then I wouldn't be chasing
95
00:04:33,988 --> 00:04:36,367
a sociopath around America.
96
00:04:37,410 --> 00:04:39,061
- [scoffs softly]
- When there
97
00:04:39,161 --> 00:04:41,647
are plenty of other girls
out there
98
00:04:41,747 --> 00:04:45,610
willing to look the other way
over an unsavory text.
99
00:04:45,710 --> 00:04:47,321
- How do you know that?
- [chuckles]
100
00:04:47,421 --> 00:04:49,948
That I would, like...
I would literally gut you
101
00:04:50,048 --> 00:04:51,826
if you sent a flirty text
to someone else.
102
00:04:51,926 --> 00:04:53,161
[clears throat]
103
00:04:53,261 --> 00:04:55,038
Because you're a sociopath.
104
00:04:55,138 --> 00:04:56,998
- Like, I would, I would...
- I don't use that term lightly.
105
00:04:57,098 --> 00:04:59,292
...spatchcock your dick.
106
00:04:59,392 --> 00:05:00,501
[chuckles]
107
00:05:00,601 --> 00:05:01,837
- What?
- I would.
108
00:05:01,937 --> 00:05:03,297
Oh, you're scared?
109
00:05:03,397 --> 00:05:04,548
- No.
- Yes.
110
00:05:04,648 --> 00:05:06,133
[laughs]
No.
111
00:05:06,233 --> 00:05:08,761
I just realized
that you're a foodie.
112
00:05:08,861 --> 00:05:10,321
- Spatchcock.
- [phone chimes]
113
00:05:12,157 --> 00:05:13,908
[groans]
114
00:05:17,662 --> 00:05:19,331
Hey, Ryan.
115
00:05:20,332 --> 00:05:23,027
What do you think about, um,
watching your little brother
116
00:05:23,127 --> 00:05:25,321
by yourself
while Mommy runs an errand?
117
00:05:25,421 --> 00:05:26,922
Would you be a big kid
and do tha...
118
00:05:27,924 --> 00:05:29,968
- Do I have to?
- No, no, no.
119
00:05:31,803 --> 00:05:32,704
Okay.
120
00:05:32,804 --> 00:05:34,539
How 'bout we go to Aunt Missy's?
121
00:05:34,639 --> 00:05:36,459
No, I don't want to.
122
00:05:36,559 --> 00:05:39,295
Well, what if, um...
123
00:05:39,395 --> 00:05:40,964
Hey. Oh!
124
00:05:41,064 --> 00:05:43,691
Um, we c... I, uh...
125
00:05:49,031 --> 00:05:50,432
Easter's early this year.
126
00:05:50,532 --> 00:05:52,142
Be good and you can have
all the chocolate you want.
127
00:05:52,242 --> 00:05:53,745
Really?
128
00:05:54,954 --> 00:05:55,939
Okay.
129
00:05:56,039 --> 00:05:58,900
[laughing]
Come on, let's go!
130
00:05:59,000 --> 00:06:00,126
[squeals]
131
00:06:01,711 --> 00:06:02,713
[knocking]
132
00:06:07,343 --> 00:06:10,413
Hey, Miss, will you just watch
the boys for, like, two hours?
133
00:06:10,513 --> 00:06:11,915
Please, it's an emergency.
134
00:06:12,015 --> 00:06:14,001
I know why you need me
to watch these kids,
135
00:06:14,101 --> 00:06:15,877
and it's no durn emergency.
136
00:06:15,977 --> 00:06:17,963
- What? What do you know?
- Randy heard from Ed.
137
00:06:18,063 --> 00:06:20,133
You're just talking to Ed now?
138
00:06:20,233 --> 00:06:22,135
What, did you forget
I'm your sister?
139
00:06:22,235 --> 00:06:24,237
You made him family
when you said "I do."
140
00:06:25,613 --> 00:06:28,599
While you're here, uh,
Mom's gift came out to $47 each.
141
00:06:28,699 --> 00:06:32,771
Fine. Each? What the heck kind
of bracelet costs that much?
142
00:06:32,871 --> 00:06:34,398
Real diamonds
aren't cheap, Lina.
143
00:06:34,498 --> 00:06:36,942
Diamonds? Mom is not gonna wear
something that fancy.
144
00:06:37,042 --> 00:06:38,695
- Okay, whatever.
- It's her 60th.
145
00:06:38,795 --> 00:06:41,031
We're not doing
cubic "zachonium."
146
00:06:41,131 --> 00:06:42,866
Fine, fine, fine.
147
00:06:42,966 --> 00:06:44,868
I mean, look, I got to go.
Will you or won't you?
148
00:06:44,968 --> 00:06:46,871
No.
149
00:06:46,971 --> 00:06:48,873
I won't enable
your sinful behavior.
150
00:06:48,973 --> 00:06:50,291
- Fine. Thanks so much.
- What do you suppose
151
00:06:50,391 --> 00:06:51,959
God feels about you?
152
00:06:52,059 --> 00:06:55,480
And I need you to bring your
folding chairs to the party!
153
00:06:58,275 --> 00:07:01,678
♪ smooth, jazzy music ♪
154
00:07:01,778 --> 00:07:04,072
♪
155
00:07:07,660 --> 00:07:10,663
♪
156
00:07:13,625 --> 00:07:16,336
All right. All right.
157
00:07:19,339 --> 00:07:20,282
- Oh, gosh!
- Oh, my God.
158
00:07:20,382 --> 00:07:21,617
- I'm so sorry. I'm so sorry.
- Hi. Hi.
159
00:07:21,717 --> 00:07:22,994
- Jesus.
- Oh, Gia. Sorry.
160
00:07:23,094 --> 00:07:24,287
- Hi.
- Um, can...
161
00:07:24,387 --> 00:07:25,638
Can you watch them?
162
00:07:26,681 --> 00:07:28,458
- [Gia] Oh.
- Just... Aidan's waiting for me
163
00:07:28,558 --> 00:07:30,210
in Bardstown. He only has,
like, a teeny window.
164
00:07:30,310 --> 00:07:32,046
Um, this... Uh, Lina,
this place is, like,
165
00:07:32,146 --> 00:07:33,464
not childproofed at all
or anything...
166
00:07:33,564 --> 00:07:35,091
- Oh. Lina!
- Oh, gosh! Sorry! Okay.
167
00:07:35,191 --> 00:07:36,842
- Hey. I'm Jack.
- Sorry.
168
00:07:36,942 --> 00:07:38,552
This is the guy? The guy?
169
00:07:38,652 --> 00:07:40,806
This is the... the guy.
170
00:07:40,906 --> 00:07:41,932
- That's what I'm told.
- Oh, my God.
171
00:07:42,032 --> 00:07:44,685
Hi. You didn't tell me
he found you.
172
00:07:44,785 --> 00:07:45,769
He sure did.
173
00:07:45,869 --> 00:07:46,770
Uh, for the record,
174
00:07:46,870 --> 00:07:48,189
it-it was magic,
how I found her.
175
00:07:48,289 --> 00:07:50,358
Definitely wasn't
Internet stalking
176
00:07:50,458 --> 00:07:52,068
and, you know,
Whitepages and shit.
177
00:07:52,168 --> 00:07:53,695
- [laughing]
- Whitepages?
178
00:07:53,795 --> 00:07:55,405
- Yeah.
- Well, I...
179
00:07:55,505 --> 00:07:56,864
I don't know,
I think it's magic.
180
00:07:56,964 --> 00:07:58,092
So do I.
181
00:07:59,093 --> 00:07:59,994
[chuckles]
182
00:08:00,094 --> 00:08:01,286
All right. Um...
183
00:08:01,386 --> 00:08:04,206
Well, I'm so sorry to intrude,
but I, uh...
184
00:08:04,306 --> 00:08:05,499
Gosh, I'm kind of desperate,
185
00:08:05,599 --> 00:08:06,918
and I was hoping
you guys could watch my kids.
186
00:08:07,018 --> 00:08:09,254
I just... I have an appointment.
187
00:08:09,354 --> 00:08:10,880
You know, actually, we were, uh,
188
00:08:10,980 --> 00:08:13,299
just talking about how we need
some babysitting experience,
189
00:08:13,399 --> 00:08:14,844
so you'd actually be doing us
the favor.
190
00:08:14,944 --> 00:08:16,762
- Oh, my gosh. Okay. All right.
- [chuckles]
191
00:08:16,862 --> 00:08:18,723
- This is Elliott.
- What's your name?
192
00:08:18,823 --> 00:08:21,100
All right, Elliott.
How's it going, bud?
193
00:08:21,200 --> 00:08:22,351
- Hey, hey.
- And this is Ryan.
194
00:08:22,451 --> 00:08:23,645
Hey, Ryan.
195
00:08:23,745 --> 00:08:24,855
- Yeah, it is cold.
- [chuckles] Um, all right,
196
00:08:24,955 --> 00:08:26,481
I'm gonna be, uh, an hour.
197
00:08:26,581 --> 00:08:28,650
I might be two hours. But
I'll be right back, all right?
198
00:08:28,750 --> 00:08:30,110
Love you, love you, love you.
199
00:08:30,210 --> 00:08:31,253
You be good and help take care
of your brother, okay?
200
00:08:31,253 --> 00:08:32,338
- Okay.
- [chuckles]
201
00:08:34,173 --> 00:08:36,284
[laughs]
202
00:08:36,384 --> 00:08:38,745
♪ soft, somber music ♪
203
00:08:38,845 --> 00:08:40,847
♪
204
00:09:06,667 --> 00:09:08,670
♪
205
00:09:27,775 --> 00:09:28,842
[car door shuts in distance]
206
00:09:28,942 --> 00:09:30,052
[chuckles]
207
00:09:30,152 --> 00:09:32,221
[The Shivers' "Beauty" playing]
208
00:09:32,321 --> 00:09:34,324
[breathing heavily]
209
00:09:37,202 --> 00:09:38,828
[car door opens]
210
00:09:40,997 --> 00:09:42,332
[grunts softly]
211
00:09:44,460 --> 00:09:45,836
[exhales sharply]
212
00:09:47,505 --> 00:09:48,406
Heya.
213
00:09:48,506 --> 00:09:49,740
Hey, Kid.
214
00:09:49,840 --> 00:09:52,327
Now, I'm really out of time.
215
00:09:52,427 --> 00:09:54,413
No, well, I only need
a little bit of time.
216
00:09:54,513 --> 00:09:56,389
You said you had a surprise?
217
00:09:57,849 --> 00:09:58,809
Is it worth me being late?
218
00:09:59,851 --> 00:10:00,978
Get in the back.
219
00:10:02,230 --> 00:10:03,589
Right now.
220
00:10:03,689 --> 00:10:04,757
♪ I live off love ♪
221
00:10:04,857 --> 00:10:06,551
Take off your pants
and your shoes.
222
00:10:06,651 --> 00:10:08,344
♪ I breathe off love ♪
223
00:10:08,444 --> 00:10:09,805
Go.
224
00:10:09,905 --> 00:10:11,390
♪ I think of love ♪
225
00:10:11,490 --> 00:10:12,766
♪ I drink of love ♪
226
00:10:12,866 --> 00:10:14,643
♪ I sink in love ♪
227
00:10:14,743 --> 00:10:18,940
♪ And in the middle
of the night ♪
228
00:10:19,040 --> 00:10:22,027
♪ I need my love ♪
229
00:10:22,127 --> 00:10:24,696
♪ I need to grieve
and need to need ♪
230
00:10:24,796 --> 00:10:28,367
♪ And be in love ♪
231
00:10:28,467 --> 00:10:32,304
♪ My love is gonna
come to me ♪
232
00:10:34,682 --> 00:10:36,268
♪ Tonight... ♪
233
00:10:37,978 --> 00:10:40,814
I got so hungry,
I almost ate it.
234
00:10:43,733 --> 00:10:45,194
[Aidan chuckles]
235
00:10:50,908 --> 00:10:53,327
[laughs]
236
00:10:59,418 --> 00:11:03,698
♪ I give my love and all my love
to you, my love ♪
237
00:11:03,798 --> 00:11:06,159
[chuckles]
238
00:11:06,259 --> 00:11:08,536
- ♪ I feast on love ♪
- Oh...
239
00:11:08,636 --> 00:11:11,832
♪ A beast for love,
release my love ♪
240
00:11:11,932 --> 00:11:15,336
♪ You're scared
and unprepared for love ♪
241
00:11:15,436 --> 00:11:18,130
- ♪ Don't care, my love ♪
- Holy shit, woman.
242
00:11:18,230 --> 00:11:21,468
♪ 'Cause you're the only woman ♪
243
00:11:21,568 --> 00:11:24,888
♪ I've been dreaming of ♪
244
00:11:24,988 --> 00:11:28,810
♪ I swear to God,
I'm loving you for that ♪
245
00:11:28,910 --> 00:11:31,354
[moaning heavily]
246
00:11:31,454 --> 00:11:35,942
♪ I swear to God,
I'm making you my wife ♪
247
00:11:36,042 --> 00:11:38,962
[both panting]
248
00:11:43,383 --> 00:11:46,346
Mmm, salty and sweet
all together.
249
00:11:48,598 --> 00:11:51,476
♪ And if you ever leave me... ♪
250
00:11:54,687 --> 00:11:56,966
- What are you...
- ♪ I never will be sore ♪
251
00:11:57,066 --> 00:11:58,509
- Oh, God.
- Take this off.
252
00:11:58,609 --> 00:12:00,886
[laughs]
Oh, my God.
253
00:12:00,986 --> 00:12:04,975
♪ I'll love you till
you're lonely... ♪
254
00:12:05,075 --> 00:12:09,229
Oh, I fucking love eating
your goddamn pussy.
255
00:12:09,329 --> 00:12:11,565
[moaning, breathing heavily]
256
00:12:11,665 --> 00:12:13,334
♪ Oh... ♪
257
00:12:18,047 --> 00:12:20,967
Wait, wait, wait, wait.
I don't want that gunk in me.
258
00:12:30,352 --> 00:12:33,022
[breathing heavily, moaning]
259
00:12:34,107 --> 00:12:36,176
♪ There's nobody near me ♪
260
00:12:36,276 --> 00:12:38,820
♪ There never was ♪
261
00:13:10,647 --> 00:13:12,816
Oh!
262
00:13:20,617 --> 00:13:23,354
[chuckles]
263
00:13:23,454 --> 00:13:25,815
- Did you come?
- Yeah.
264
00:13:25,915 --> 00:13:27,608
[laughs]
265
00:13:27,708 --> 00:13:30,795
- Oh, my gosh. Are you close?
- Yeah.
266
00:13:32,004 --> 00:13:33,407
Stop, stop.
267
00:13:33,507 --> 00:13:35,425
I want it in my mouth this time.
268
00:13:40,305 --> 00:13:41,557
Ooh.
269
00:13:42,850 --> 00:13:45,853
Ah... Oh!
270
00:13:46,896 --> 00:13:48,214
Oh, fuck.
271
00:13:48,314 --> 00:13:49,967
[breathing heavily]
272
00:13:50,067 --> 00:13:52,928
Lina. Fuck! Ah!
273
00:13:53,028 --> 00:13:56,448
[moaning]
274
00:14:03,873 --> 00:14:07,193
♪ I give my love
and all my love ♪
275
00:14:07,293 --> 00:14:10,197
♪ To you, my love ♪
276
00:14:10,297 --> 00:14:12,616
- ♪ I feast on love... ♪
- Oh, my God...
277
00:14:12,716 --> 00:14:15,661
I never liked that, you know.
278
00:14:15,761 --> 00:14:17,914
Like, I only like that with you.
279
00:14:18,014 --> 00:14:21,017
Like, I love you in my mouth.
280
00:14:23,145 --> 00:14:25,131
I love me in your mouth, too.
281
00:14:25,231 --> 00:14:26,632
[chuckles]
282
00:14:26,732 --> 00:14:28,609
Aidan.
283
00:14:33,824 --> 00:14:36,827
I missed you
these past couple weeks.
284
00:14:38,203 --> 00:14:41,957
Yeah. Yeah, I've been busy.
285
00:14:51,301 --> 00:14:53,554
[both panting]
286
00:14:57,975 --> 00:15:00,670
Oh, I see.
You can go now. [dry chuckle]
287
00:15:00,770 --> 00:15:02,714
♪ I never will be sore... ♪
288
00:15:02,814 --> 00:15:05,133
Kid...
289
00:15:05,233 --> 00:15:07,094
I missed you, too.
290
00:15:07,194 --> 00:15:09,614
♪ Till you're lonely ♪
291
00:15:12,492 --> 00:15:16,437
You know that this is
more than just sex for me.
292
00:15:16,537 --> 00:15:20,876
I-I'm not some...
I'm not some player.
293
00:15:22,503 --> 00:15:25,364
♪ Beauty, beauty, beauty... ♪
294
00:15:25,464 --> 00:15:27,867
But, all the same, Mrs. Parrish,
295
00:15:27,967 --> 00:15:31,429
we got to stop meeting
and making out like this.
296
00:15:33,014 --> 00:15:36,711
Uh, Aidan, I'd hardly call what
we've been doing "makin' out."
297
00:15:36,811 --> 00:15:39,130
[laughs]
298
00:15:39,230 --> 00:15:42,842
I guess you're right, but I just
meant that
299
00:15:42,942 --> 00:15:44,569
- we gotta--
- And, plus, Aidan...
300
00:15:46,571 --> 00:15:49,599
I am not gonna be "Mrs."
much longer,
301
00:15:49,699 --> 00:15:51,868
'cause, uh...
302
00:15:53,579 --> 00:15:57,083
I'm separated now.
Like, legally.
303
00:16:01,212 --> 00:16:04,033
Aidan?
304
00:16:04,133 --> 00:16:06,969
Yeah. Yeah, Kid.
305
00:16:08,303 --> 00:16:11,374
Look, listen,
I don't want to hurt you.
306
00:16:11,474 --> 00:16:13,126
You could not hurt me.
307
00:16:13,226 --> 00:16:15,420
You silly man.
[laughs]
308
00:16:15,520 --> 00:16:17,047
-"I don't want to hurt you."
- Well, I just mean that I...
309
00:16:17,147 --> 00:16:18,773
Shh, buddy.
310
00:16:28,451 --> 00:16:30,662
[sighs]
311
00:16:33,957 --> 00:16:36,001
I got to go, Kid.
312
00:16:47,389 --> 00:16:50,642
- Get your ass back in the car.
- [laughs]
313
00:17:04,158 --> 00:17:05,726
- Bye, bud.
- All right, bud.
314
00:17:05,826 --> 00:17:07,061
We'll do it again soon.
315
00:17:07,161 --> 00:17:08,771
- Help me get them in the car.
- Is she asleep?
316
00:17:08,871 --> 00:17:10,940
- Oh, yeah.
- Wow. Chivalry's not dead.
317
00:17:11,040 --> 00:17:12,249
[laughs]
318
00:17:13,251 --> 00:17:16,279
- How was it?
- It was real good.
319
00:17:16,379 --> 00:17:18,573
- Good.
- [car door slides open]
320
00:17:18,673 --> 00:17:20,325
Why, why is it so easy
to say, like,
321
00:17:20,425 --> 00:17:23,329
"I love you inside me,"
322
00:17:23,429 --> 00:17:25,331
but so hard to say, like,
323
00:17:25,431 --> 00:17:27,709
"I love you," like, period?
324
00:17:27,809 --> 00:17:29,669
[car door slides shut]
325
00:17:29,769 --> 00:17:32,840
- [Gia] I mean, I...
- They're all set.
326
00:17:32,940 --> 00:17:35,359
- Thank you.
- Yeah.
327
00:17:39,030 --> 00:17:40,223
- [clears throat]
- Uh...
328
00:17:40,323 --> 00:17:41,558
[Lina]
Thank you.
329
00:17:41,658 --> 00:17:43,143
- Bye-bye. Night.
- Good night.
330
00:17:43,243 --> 00:17:44,853
- Drive safe.
- Okay.
331
00:17:44,953 --> 00:17:46,663
- Thank you.
- [Jack] Yeah.
332
00:17:51,085 --> 00:17:53,254
[country-rock music playing
in background]
333
00:17:55,089 --> 00:17:57,242
Are you, uh...
334
00:17:57,342 --> 00:17:58,994
sure about this?
335
00:17:59,094 --> 00:18:01,455
You know it's not a choice.
336
00:18:01,555 --> 00:18:04,249
♪ Rain or shine,
we walk the line... ♪
337
00:18:04,349 --> 00:18:06,044
[laughs]
338
00:18:06,144 --> 00:18:07,462
My mother did say to me once
339
00:18:07,562 --> 00:18:09,338
that if I ever
sold her jewelry,
340
00:18:09,438 --> 00:18:11,966
she'd come back from the grave
and bite my toes.
341
00:18:12,066 --> 00:18:15,220
Hmm. So you're sure.
342
00:18:15,320 --> 00:18:16,597
Yeah.
343
00:18:16,697 --> 00:18:19,183
Four seventy-three, cash.
344
00:18:19,283 --> 00:18:22,019
Four hundred and seventy-three
dollars?
345
00:18:22,119 --> 00:18:24,455
I can give you 500
on this Visa gift card.
346
00:18:25,874 --> 00:18:28,818
Let's take a look at this.
347
00:18:28,918 --> 00:18:30,904
Oh, this is not for sale.
348
00:18:31,004 --> 00:18:33,282
Looks heavy.
349
00:18:33,382 --> 00:18:35,034
♪ Nothing but
the open highway... ♪
350
00:18:35,134 --> 00:18:36,160
[phone chimes]
351
00:18:36,260 --> 00:18:38,846
[clears throat]
352
00:18:40,014 --> 00:18:42,225
- Lina.
- Oh, you're kidding.
353
00:18:44,060 --> 00:18:46,004
[clerk]
So, cash or card for this?
354
00:18:46,104 --> 00:18:47,898
[sighs]
355
00:18:49,609 --> 00:18:53,429
♪ Wild and free,
wild and... ♪
356
00:18:53,529 --> 00:18:54,847
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
357
00:18:54,947 --> 00:18:57,325
You don't have to do that.
358
00:18:58,535 --> 00:19:00,020
[Gia]
I do.
359
00:19:00,120 --> 00:19:02,122
♪ Wild and free... ♪
360
00:19:04,458 --> 00:19:07,320
♪ Nothing but the open highway ♪
361
00:19:07,420 --> 00:19:09,881
[bubbling]
362
00:19:14,135 --> 00:19:15,970
[plastic rips off]
363
00:19:28,068 --> 00:19:30,470
- Hey. Hi.
- Hi.
364
00:19:30,570 --> 00:19:32,013
- Hi.
- [both laugh]
365
00:19:32,113 --> 00:19:33,014
Well, well, well.
366
00:19:33,114 --> 00:19:36,436
Oh, I thought you were done
367
00:19:36,536 --> 00:19:37,437
with this coven of witches.
368
00:19:37,537 --> 00:19:39,230
Well, I came to see you.
369
00:19:39,330 --> 00:19:41,023
Oh, God, sorry.
I've been so busy.
370
00:19:41,123 --> 00:19:43,986
- Yeah, I...
- I'm sure you have, too.
371
00:19:44,086 --> 00:19:45,779
Yeah.
372
00:19:45,879 --> 00:19:46,989
[awkward laughter]
373
00:19:47,089 --> 00:19:49,199
Um, I was thinking
what about tonight,
374
00:19:49,299 --> 00:19:52,120
you and me, mai tais,
Lennie's.
375
00:19:52,220 --> 00:19:53,329
We pretend we're in Hawaii.
376
00:19:53,429 --> 00:19:55,248
Ooh, that sounds really,
377
00:19:55,348 --> 00:19:56,708
really, really fun. Um...
378
00:19:56,808 --> 00:19:59,169
Oh, come on, come out.
379
00:19:59,269 --> 00:20:00,921
I gotta tell you about
the last time with Aidan.
380
00:20:01,021 --> 00:20:03,632
Gia, it's like I don't
even under--
381
00:20:03,732 --> 00:20:05,301
Like, I gave him the best
gosh darn blow job
382
00:20:05,401 --> 00:20:06,552
in the history of the world.
383
00:20:06,652 --> 00:20:07,928
Oh, yeah?
[chuckles]
384
00:20:08,028 --> 00:20:09,681
I want to know everything.
385
00:20:09,781 --> 00:20:10,974
- Like, I don't even, like...
- Hi, ladies.
386
00:20:11,074 --> 00:20:12,768
...recognize myself
at this point.
387
00:20:12,868 --> 00:20:14,227
[laughter]
388
00:20:14,327 --> 00:20:15,812
- You look amazing.
- Oh, thank you.
389
00:20:15,912 --> 00:20:17,940
- Hi, gals.
- [quietly] We'll talk later.
390
00:20:18,040 --> 00:20:19,067
- Lina.
- Hi.
391
00:20:19,167 --> 00:20:21,152
- How you been?
- Good. Really good.
392
00:20:21,252 --> 00:20:22,361
Like, crazy good.
393
00:20:22,461 --> 00:20:24,489
How's, uh, Aidan?
Are you still seeing him?
394
00:20:24,589 --> 00:20:26,825
Am I still see--
Yeah. Oh, my goodness, yeah.
395
00:20:26,925 --> 00:20:28,994
- In fact--
- In fact what?
396
00:20:29,094 --> 00:20:30,621
Is he leaving his wife for you?
397
00:20:30,721 --> 00:20:33,248
[weak laughter]
398
00:20:33,348 --> 00:20:35,209
Something burns that bright,
it's bound to burn out.
399
00:20:35,309 --> 00:20:37,003
- Uh-huh.
- No offense.
400
00:20:37,103 --> 00:20:39,506
- Yeah. It's true.
- Thank you. Hi.
401
00:20:39,606 --> 00:20:41,591
Oh, can I have one?
402
00:20:41,691 --> 00:20:45,096
Gia, you will not believe
the latest.
403
00:20:45,196 --> 00:20:46,514
[Gia]
Tell me everything.
404
00:20:46,614 --> 00:20:48,891
Did you like it,
what-whatever it was?
405
00:20:48,991 --> 00:20:51,602
[Lizzie] Okay. Have you ever
heard of a "butter churner"?
406
00:20:51,702 --> 00:20:53,188
You know, like the sex kind?
407
00:20:53,288 --> 00:20:55,232
[Gia]
Butter churner?
408
00:20:55,332 --> 00:20:57,859
Uh, like the...
409
00:20:57,959 --> 00:21:00,045
[voices fade]
410
00:21:02,882 --> 00:21:04,784
♪ intense music ♪
411
00:21:04,884 --> 00:21:06,886
♪
412
00:21:26,908 --> 00:21:28,911
♪
413
00:21:44,594 --> 00:21:46,597
♪
414
00:21:52,353 --> 00:21:55,007
♪ rock music playing ♪
415
00:21:55,107 --> 00:21:56,633
[Gia]
Wow.
416
00:21:56,733 --> 00:21:58,594
What's all this?
417
00:21:58,694 --> 00:22:00,696
♪ singer singing indistinctly ♪
418
00:22:02,489 --> 00:22:05,285
Isn't today your mother's
birthday?
419
00:22:08,204 --> 00:22:10,523
[Jack clears throat]
420
00:22:10,623 --> 00:22:12,526
Oh, my God.
421
00:22:12,626 --> 00:22:15,171
♪
422
00:22:18,007 --> 00:22:19,049
What...
423
00:22:20,593 --> 00:22:22,470
[Jack clears throat]
424
00:22:23,763 --> 00:22:26,166
[chuckles]
425
00:22:26,266 --> 00:22:28,085
- Oh, my God.
- What?
426
00:22:28,185 --> 00:22:30,421
- Oh, yeah, um--
- What?!
427
00:22:30,521 --> 00:22:32,632
The pawn guy felt bad, so he
sold it back at a loss.
428
00:22:32,732 --> 00:22:35,051
How-how did you buy this back?
429
00:22:35,151 --> 00:22:37,136
[exhales sharply]
Doesn't really matter.
430
00:22:37,236 --> 00:22:38,722
But, uh, you know,
walking to work is
431
00:22:38,822 --> 00:22:40,532
really gonna get me
back in shape.
432
00:22:46,872 --> 00:22:49,209
♪
433
00:22:55,590 --> 00:22:59,036
You sold your car to buy
my mother's necklace back?
434
00:22:59,136 --> 00:23:01,247
[sighs]
I did.
435
00:23:01,347 --> 00:23:04,333
Jack, that's, like,
the stupidest thing
436
00:23:04,433 --> 00:23:06,795
- in the fucking world.
- I know.
437
00:23:06,895 --> 00:23:08,964
No, look, we live in the middle
of nowhere, dude.
438
00:23:09,064 --> 00:23:11,508
- We have to have a fucking car.
- I know.
439
00:23:11,608 --> 00:23:14,429
It's like the most idiotic thing
in the fucking world!
440
00:23:14,529 --> 00:23:16,097
Believe me, I know.
441
00:23:16,197 --> 00:23:17,682
[laughs]
442
00:23:17,782 --> 00:23:19,992
Wha--
443
00:23:25,040 --> 00:23:27,251
It's also, like...
444
00:23:30,629 --> 00:23:34,284
You're...
445
00:23:34,384 --> 00:23:35,660
great.
446
00:23:35,760 --> 00:23:37,912
- [both chuckle]
- You know that?
447
00:23:38,012 --> 00:23:40,248
Look, I just thought
that maybe tonight
448
00:23:40,348 --> 00:23:42,601
you could tell me about her.
449
00:23:43,727 --> 00:23:46,338
Stay right there.
450
00:23:46,438 --> 00:23:48,357
Over one of these.
451
00:23:55,615 --> 00:23:58,895
- Her beer.
- Her beer.
452
00:23:58,995 --> 00:24:02,331
Oh, you listen so much.
453
00:24:07,087 --> 00:24:08,839
So do you.
454
00:24:16,890 --> 00:24:18,391
Thank you.
455
00:24:20,226 --> 00:24:21,936
Don't do that.
456
00:24:24,982 --> 00:24:26,884
[both chuckle]
457
00:24:26,984 --> 00:24:28,302
[Jack clears throat]
458
00:24:28,402 --> 00:24:29,929
[sniffs]
459
00:24:30,029 --> 00:24:32,389
- Whoa.
- Okay, all right, sure,
460
00:24:32,489 --> 00:24:34,810
so it's not up
to foodie standards,
461
00:24:34,910 --> 00:24:37,270
but it's, you know,
it's not like
462
00:24:37,370 --> 00:24:38,605
sit-on-the-ground bad.
463
00:24:38,705 --> 00:24:40,857
Hey, you all right?
464
00:24:40,957 --> 00:24:43,127
[Jack]
Triplets.
465
00:24:48,007 --> 00:24:51,161
- Well, that's her. She's back.
- Stop.
466
00:24:51,261 --> 00:24:53,055
I'm not kidding.
467
00:24:55,140 --> 00:24:57,726
I mean, that's what I believe,
you know. Like...
468
00:25:00,188 --> 00:25:02,549
Kids that disappear,
469
00:25:02,649 --> 00:25:04,717
miscarriages and stuff,
470
00:25:04,817 --> 00:25:08,196
they're just waiting.
471
00:25:10,241 --> 00:25:12,393
And eventually they come.
472
00:25:12,493 --> 00:25:16,163
That's sweet.
473
00:25:19,793 --> 00:25:21,545
So...
474
00:25:23,922 --> 00:25:25,507
So?
475
00:25:28,302 --> 00:25:30,413
[Gia sighs]
476
00:25:30,513 --> 00:25:33,516
What, you-you really want
to do this again?
477
00:25:34,725 --> 00:25:36,795
It's not again.
478
00:25:36,895 --> 00:25:38,755
And yes.
479
00:25:38,855 --> 00:25:40,299
- Really? Because...
- Yeah. Yeah, I do.
480
00:25:40,399 --> 00:25:42,217
...we live in Indiana.
481
00:25:42,317 --> 00:25:45,013
Okay? We have no money.
482
00:25:45,113 --> 00:25:47,056
You work at Kmart,
483
00:25:47,156 --> 00:25:49,392
my book is going
fucking nowhere.
484
00:25:49,492 --> 00:25:51,452
We don't even have
a fucking car!
485
00:25:56,208 --> 00:26:00,488
I really hope that our baby
doesn't inherit your pessimism.
486
00:26:00,588 --> 00:26:02,757
[scoffs]
487
00:26:03,800 --> 00:26:05,410
You know what? I have some
good news of my own.
488
00:26:05,510 --> 00:26:07,829
Mm-hmm?
489
00:26:07,929 --> 00:26:10,875
I got a bonus of 28 bucks
490
00:26:10,975 --> 00:26:12,710
for being the top seller
of the deluxe
491
00:26:12,810 --> 00:26:16,798
combo photo package at Kmart
this month.
492
00:26:16,898 --> 00:26:18,549
That's a sign.
493
00:26:18,649 --> 00:26:20,093
Oh, my God.
494
00:26:20,193 --> 00:26:23,430
It's a fucking sign that
everything is gonna be okay.
495
00:26:23,530 --> 00:26:25,265
Look at this.
496
00:26:25,365 --> 00:26:27,392
- Ew. Ew!
- Look at this. Come on.
497
00:26:27,492 --> 00:26:30,605
Oh, my God.
Oh, my God.
498
00:26:30,705 --> 00:26:32,482
♪ "My Mona Lisa"
by Terry Blackwell ♪
499
00:26:32,582 --> 00:26:35,944
♪ Come, little darlin' ♪
500
00:26:36,044 --> 00:26:40,282
♪ Won't you tell me
of your sins ♪
501
00:26:40,382 --> 00:26:43,536
♪ Open up your secrets ♪
502
00:26:43,636 --> 00:26:47,432
♪ Let me in, let me in... ♪
503
00:26:48,892 --> 00:26:51,753
[Gia]
Where had he first seen her?
504
00:26:51,853 --> 00:26:54,297
Her legs, even in her old age,
505
00:26:54,397 --> 00:26:56,692
were absurdly feminine.
506
00:26:57,735 --> 00:26:59,762
I can imagine being
inside this man's head
507
00:26:59,862 --> 00:27:02,156
and seeing my mother's legs
and following them.
508
00:27:05,285 --> 00:27:07,604
One inheritance of living under
the male gaze for centuries
509
00:27:07,704 --> 00:27:09,898
is that heterosexual women
510
00:27:09,998 --> 00:27:12,610
often look at other women
the way a man would.
511
00:27:12,710 --> 00:27:15,129
[gasps]
512
00:27:16,422 --> 00:27:18,408
My mother is dead now,
513
00:27:18,508 --> 00:27:21,579
so I can't ask her why
she allowed it, day after day.
514
00:27:21,679 --> 00:27:24,540
She was not the type of woman
to take pleasure in this.
515
00:27:24,640 --> 00:27:27,168
But I can't know for sure.
516
00:27:27,268 --> 00:27:31,840
♪ In my dreams forever ♪
517
00:27:31,940 --> 00:27:34,676
♪ My chanteuse... ♪
518
00:27:34,776 --> 00:27:36,778
[moans softly]
519
00:27:39,991 --> 00:27:42,143
[Gia] My mother never spoke
about what she wanted.
520
00:27:42,243 --> 00:27:44,245
♪
521
00:27:56,926 --> 00:27:58,578
- ♪ Happy birthday to you ♪
- [laughter]
522
00:27:58,678 --> 00:28:01,372
♪ Happy birthday to you ♪
523
00:28:01,472 --> 00:28:05,586
♪ Happy birthday, dear Mom ♪
524
00:28:05,686 --> 00:28:09,106
♪ Happy birthday to you ♪
525
00:28:10,482 --> 00:28:12,818
[cheers and applause]
526
00:28:15,447 --> 00:28:17,599
[phone chiming]
527
00:28:17,699 --> 00:28:19,701
[indistinct chatter]
528
00:28:24,832 --> 00:28:27,235
[sighs]
No cake, Lina?
529
00:28:27,335 --> 00:28:29,712
What? I did have some.
It was real good.
530
00:28:33,550 --> 00:28:35,594
Hey, um...
531
00:28:36,929 --> 00:28:38,539
Y'all were right
about the bracelet.
532
00:28:38,639 --> 00:28:41,501
It was...
the right thing to do.
533
00:28:41,601 --> 00:28:43,253
[chuckles]
534
00:28:43,353 --> 00:28:45,922
Uh, can you help and
load the dishwasher, Lina?
535
00:28:46,022 --> 00:28:47,590
I'm gonna check that
Mom's all set.
536
00:28:47,690 --> 00:28:49,276
Yep.
537
00:28:51,278 --> 00:28:52,638
[exhales sharply]
538
00:28:52,738 --> 00:28:55,266
Okay, this is why I was saying
it'd be easier
539
00:28:55,366 --> 00:28:56,767
if y'all used plastic.
540
00:28:56,867 --> 00:28:59,312
This isn't a picnic.
She wanted real plates.
541
00:28:59,412 --> 00:29:01,690
- Okay.
- [plates clattering]
542
00:29:01,790 --> 00:29:03,817
[phone chiming]
543
00:29:03,917 --> 00:29:04,918
Ooh.
544
00:29:07,588 --> 00:29:09,590
[clears throat] Uh, okay.
545
00:29:12,051 --> 00:29:15,163
- Okay.
- [doorbell rings]
546
00:29:15,263 --> 00:29:16,248
[Randy]
What are you looking for?
547
00:29:16,348 --> 00:29:18,333
I'm looking for, um,
the gloves.
548
00:29:18,433 --> 00:29:19,768
I just got my nails done.
549
00:29:23,522 --> 00:29:25,508
[Rosemary]
Ed, you made it.
550
00:29:25,608 --> 00:29:27,177
- Glad you made it.
- Daddy!
551
00:29:27,277 --> 00:29:28,761
- Happy birthday.
- Oh, thank you.
552
00:29:28,861 --> 00:29:31,097
- Daddy!
- Oh, hello...
553
00:29:31,197 --> 00:29:34,977
What is wrong with you?
Inviting Ed?
554
00:29:35,077 --> 00:29:37,897
Mom wanted him here,
so you can deal with it.
555
00:29:37,997 --> 00:29:39,832
[Randy]
It's her day.
556
00:29:44,504 --> 00:29:47,115
Where you going?
557
00:29:47,215 --> 00:29:48,883
- Where are you going?
- Lina!
558
00:29:50,093 --> 00:29:53,414
♪ melancholy music ♪
559
00:29:53,514 --> 00:29:57,210
You know, having a baby
is one thing, but...
560
00:29:57,310 --> 00:29:59,713
[exhales]
...buying furniture together?
561
00:29:59,813 --> 00:30:01,715
There ain't no escape now.
562
00:30:01,815 --> 00:30:04,510
This shit was, like,
$35, dude.
563
00:30:04,610 --> 00:30:07,221
I can survive losing this
in the breakup.
564
00:30:07,321 --> 00:30:09,933
Ew! We are not gonna break up.
565
00:30:10,033 --> 00:30:11,643
- [phone vibrates, chimes]
- You say that now.
566
00:30:11,743 --> 00:30:14,020
I'll say it every day,
all day.
567
00:30:14,120 --> 00:30:15,313
Oh, my God, fuckin' Lina.
568
00:30:15,413 --> 00:30:17,483
Again. Jesus.
569
00:30:17,583 --> 00:30:20,861
[sighs] You know,
she's a real, uh, sweet lady,
570
00:30:20,961 --> 00:30:23,405
but there are, like,
no boundaries there.
571
00:30:23,505 --> 00:30:26,743
Yeah, well, what Lina and I
are doing is not, like,
572
00:30:26,843 --> 00:30:28,119
cut and dry.
573
00:30:28,219 --> 00:30:29,830
You know, I'm not the one
who gets to say
574
00:30:29,930 --> 00:30:31,706
what the boundaries are.
575
00:30:31,806 --> 00:30:33,959
[knock on door]
576
00:30:34,059 --> 00:30:35,253
No fuckin' way.
577
00:30:35,353 --> 00:30:37,922
- Hey. What's going on?
- Hi.
578
00:30:38,022 --> 00:30:39,841
Are you, like, getting my,
my texts?
579
00:30:39,941 --> 00:30:43,177
Yeah, but we're-- I--
580
00:30:43,277 --> 00:30:44,388
Hey, Jack. Sorry.
581
00:30:44,488 --> 00:30:47,683
I'm gonna-- There's something...
582
00:30:47,783 --> 00:30:48,934
Hi.
583
00:30:49,034 --> 00:30:50,978
You can't drop me like this.
584
00:30:51,078 --> 00:30:52,897
Huh? I-I would never--
585
00:30:52,997 --> 00:30:55,316
It's like Aidan is just totally,
he's, like, drifting away,
586
00:30:55,416 --> 00:30:57,652
so you, like,
cannot do this, too.
587
00:30:57,752 --> 00:30:59,404
- Like, freezing me out.
- I'm not. I promise.
588
00:30:59,504 --> 00:31:00,738
Like, I thought I was more
than a subject.
589
00:31:00,838 --> 00:31:01,866
Dude.
590
00:31:01,966 --> 00:31:03,409
Like, what am I supposed to--
591
00:31:03,509 --> 00:31:05,536
You are, you are.
I'm sorry.
592
00:31:05,636 --> 00:31:09,582
It's-- You-- I-I-I'm so sorry,
I've just been...
593
00:31:09,682 --> 00:31:11,518
Well, tell me.
594
00:31:13,395 --> 00:31:15,630
Want to make a plan?
Tomorrow, maybe?
595
00:31:15,730 --> 00:31:20,553
Yeah, um, I'm tanning tomorrow,
and then, um--
596
00:31:20,653 --> 00:31:23,347
What if-- Will you come, uh,
come tan with me?
597
00:31:23,447 --> 00:31:26,726
Yeah, sure. Tan. Yeah.
598
00:31:26,826 --> 00:31:27,685
- Awesome.
- Great.
599
00:31:27,785 --> 00:31:29,563
Um, I need a ride.
600
00:31:29,663 --> 00:31:31,398
Okay. I'll pick you up, 1:30.
601
00:31:31,498 --> 00:31:32,900
Yeah.
602
00:31:33,000 --> 00:31:34,943
Okay, okay, I don't want
to intrude, so...
603
00:31:35,043 --> 00:31:36,613
- Okay, 1:30, though.
- Yeah.
604
00:31:36,713 --> 00:31:37,614
- You promise?
- Yes!
605
00:31:37,714 --> 00:31:39,215
Okay.
606
00:31:41,843 --> 00:31:43,845
[thunder rumbling]
607
00:31:45,514 --> 00:31:48,017
[wind whooshing]
608
00:31:52,062 --> 00:31:54,549
[Lina]
I don't even think it's me,
609
00:31:54,649 --> 00:31:56,676
'cause, like, he--
It's not--
610
00:31:56,776 --> 00:31:58,595
He wouldn't even look at me.
[scoffs]
611
00:31:58,695 --> 00:32:01,014
[Gia] Well, he's probably
just tired from work.
612
00:32:01,114 --> 00:32:02,933
No, that's not--
I'm saying, like,
613
00:32:03,033 --> 00:32:05,144
I feel like I'm losing him
even when I'm with him now.
614
00:32:05,244 --> 00:32:07,980
Like, whenever he is not
in me,
615
00:32:08,080 --> 00:32:10,041
I have no idea where he is.
616
00:32:12,920 --> 00:32:14,029
I'm sure that's not true.
617
00:32:14,129 --> 00:32:15,781
You're sure, huh? [chuckles]
618
00:32:15,881 --> 00:32:19,743
- [alarm powering up]
- What the fuck is that?!
619
00:32:19,843 --> 00:32:22,622
- Oh, my gosh!
- What are you doing?
620
00:32:22,722 --> 00:32:24,374
- Nina, what is happening?
- [alarm wailing]
621
00:32:24,474 --> 00:32:25,583
Basement, ladies!
622
00:32:25,683 --> 00:32:28,294
It's a tornado warning.
Come on.
623
00:32:28,394 --> 00:32:30,397
[thunder rumbling outside]
624
00:32:33,359 --> 00:32:35,010
If you didn't want
to come tan with me,
625
00:32:35,110 --> 00:32:37,154
you could have just told me.
626
00:32:38,364 --> 00:32:40,283
Sorry.
627
00:32:43,328 --> 00:32:45,455
You have snacks? [chuckles]
628
00:32:54,715 --> 00:32:57,452
You pregnant?
629
00:32:57,552 --> 00:33:00,038
- How--
- Oh, my gosh.
630
00:33:00,138 --> 00:33:02,082
- How do you know?
- Wait. How long have you known?
631
00:33:02,182 --> 00:33:04,794
- Like, five minutes.
- Why didn't you tell me?
632
00:33:04,894 --> 00:33:08,882
Because it's, like, like,
so early,
633
00:33:08,982 --> 00:33:11,009
and after last time,
I'm not telling anyone
634
00:33:11,109 --> 00:33:12,886
- until it loses its first tooth.
- No, no.
635
00:33:12,986 --> 00:33:16,182
- It'll be okay.
- Oh, will it?
636
00:33:16,282 --> 00:33:19,827
'Cause, um, I'm actually
pretty scared.
637
00:33:21,954 --> 00:33:23,623
I just want it to...
638
00:33:25,959 --> 00:33:29,196
I mean, even if this thing
sticks, like,
639
00:33:29,296 --> 00:33:31,782
I hardly know Jack, you know.
640
00:33:31,882 --> 00:33:33,117
He could turn out to be
a total psychopath.
641
00:33:33,217 --> 00:33:34,160
Oh, yeah, I'm sure
642
00:33:34,260 --> 00:33:37,163
that angel will be
a psychopath.
643
00:33:37,263 --> 00:33:39,165
You're crazy.
644
00:33:39,265 --> 00:33:40,459
You're one of the lucky ones.
645
00:33:40,559 --> 00:33:42,252
- Nothing bad is gonna happen.
- No, I'm not.
646
00:33:42,352 --> 00:33:44,713
Gia, even when you try to
wreck it, it still works out.
647
00:33:44,813 --> 00:33:46,256
You act like a jerk
and run away,
648
00:33:46,356 --> 00:33:48,592
and he follows you and wants
to have a baby with you.
649
00:33:48,692 --> 00:33:51,304
So. Whereas, I wasn't even
trying to make a mistake.
650
00:33:51,404 --> 00:33:52,889
I was doing everything I could
to make it work out,
651
00:33:52,989 --> 00:33:55,058
and I still ruined things
with Aidan in high school. So...
652
00:33:55,158 --> 00:33:57,853
He blew you off. I mean,
what could you have done?
653
00:33:57,953 --> 00:33:59,146
Yeah, well, with the stories
going around,
654
00:33:59,246 --> 00:34:01,774
- I could not blame him for that.
- Stories?
655
00:34:01,874 --> 00:34:04,318
About the other guys
and the whole thing.
656
00:34:04,418 --> 00:34:05,694
What other guys?
657
00:34:05,794 --> 00:34:07,572
At the party.
I told you that.
658
00:34:07,672 --> 00:34:10,158
No. Nope.
Pretty sure you didn't.
659
00:34:10,258 --> 00:34:11,451
Well, there's not much to tell.
660
00:34:11,551 --> 00:34:13,328
I was very stupid
and hurt Aidan,
661
00:34:13,428 --> 00:34:16,040
and that was that.
662
00:34:16,140 --> 00:34:18,292
Okay.
So what happened?
663
00:34:18,392 --> 00:34:19,669
[both laugh]
664
00:34:19,769 --> 00:34:21,295
We're really gonna talk
about this right now?
665
00:34:21,395 --> 00:34:22,630
Yeah.
666
00:34:22,730 --> 00:34:26,301
Um, so this is sophomore year
of high school.
667
00:34:26,401 --> 00:34:29,638
Uh, Aidan and I had been dating
for, like, three months.
668
00:34:29,738 --> 00:34:31,723
- Uh-huh.
- Eighty-seven days.
669
00:34:31,823 --> 00:34:33,560
I mean, I've always been
a counter.
670
00:34:33,660 --> 00:34:35,603
- Oh, my God.
- I wasn't cool, like you.
671
00:34:35,703 --> 00:34:39,482
Um, so, um,
yeah, we were dating,
672
00:34:39,582 --> 00:34:43,571
and one day, just suddenly,
Aidan just started backing off
673
00:34:43,671 --> 00:34:45,656
like he is now. Um...
674
00:34:45,756 --> 00:34:48,200
And just not calling me
as much.
675
00:34:48,300 --> 00:34:50,094
And, uh...
676
00:34:51,638 --> 00:34:53,999
He didn't make plans
with me one weekend.
677
00:34:54,099 --> 00:34:56,293
- Mm-hmm.
- And I-I--
678
00:34:56,393 --> 00:34:58,920
I mean, you know, back then,
one Saturday night
679
00:34:59,020 --> 00:35:01,257
without plans with your guy,
it's like the end of the world.
680
00:35:01,357 --> 00:35:02,717
Yeah.
681
00:35:02,817 --> 00:35:04,260
And I just...
682
00:35:04,360 --> 00:35:06,387
I just loved him so much.
683
00:35:06,487 --> 00:35:07,972
- And I didn't know what to do.
- Ah.
684
00:35:08,072 --> 00:35:10,225
And um, so, that Friday,
685
00:35:10,325 --> 00:35:12,227
this guy, Jeff, asks me
to a party, right?
686
00:35:12,327 --> 00:35:13,770
- Mm-hmm.
- I say "yes,"
687
00:35:13,870 --> 00:35:16,023
'cause I'm just hoping
it'll make Aidan jealous.
688
00:35:16,123 --> 00:35:17,400
But I should've just
talked to him first
689
00:35:17,500 --> 00:35:18,818
and trusted he'd come around.
690
00:35:18,918 --> 00:35:21,112
I don't know why I can't,
like, just talk to him.
691
00:35:21,212 --> 00:35:23,198
- [inhales sharply]
- But you were a kid.
692
00:35:23,298 --> 00:35:25,533
Yeah, and I was very stupid.
693
00:35:25,633 --> 00:35:29,413
Because... So, basically, Jeff
picks me up, it's not a party.
694
00:35:29,513 --> 00:35:31,916
It's four guys drinking
in someone's basement.
695
00:35:32,016 --> 00:35:34,210
- Oh.
- Yeah.
696
00:35:34,310 --> 00:35:35,837
- [chuckles] See, even you know.
- Oh.
697
00:35:35,937 --> 00:35:39,049
I was like, "Hi, guys!"
Um, yeah, it was so stupid.
698
00:35:39,149 --> 00:35:40,759
And I should've known better.
Should've known better
699
00:35:40,859 --> 00:35:42,928
than to drink what they gave me,
and, um--
700
00:35:43,028 --> 00:35:45,264
These were boys that you knew,
boys from your high school?
701
00:35:45,364 --> 00:35:47,600
Oh, yeah. Yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah, but still.
702
00:35:47,700 --> 00:35:50,937
Anyway, it's not
like it hurt-- your face--
703
00:35:51,037 --> 00:35:53,357
- even though, um, it was, uh--
- Oh, my God.
704
00:35:53,457 --> 00:35:55,734
'Cause, no, what they gave me,
like, really, I mean, it works.
705
00:35:55,834 --> 00:35:57,653
- It knocked me out.
- Lina.
706
00:35:57,753 --> 00:35:59,696
You know, I did not
feel anything,
707
00:35:59,796 --> 00:36:01,199
and, um, really too out of it
708
00:36:01,299 --> 00:36:03,451
to be scared, and I really
only remember, like,
709
00:36:03,551 --> 00:36:05,662
two of them... doing it.
710
00:36:05,762 --> 00:36:07,664
- Um... yeah.
- Oh, my God.
711
00:36:07,764 --> 00:36:10,668
Uh, and then, so, afterwards,
Jeff drove me home,
712
00:36:10,768 --> 00:36:13,128
and I'm like, silent,
like, do not say anything
713
00:36:13,228 --> 00:36:15,172
'cause I don't want
to give them a reason
714
00:36:15,272 --> 00:36:16,841
to call me a bitch at school.
715
00:36:16,941 --> 00:36:18,509
I do say,
"Please don't tell anyone."
716
00:36:18,609 --> 00:36:20,136
They, of course, do.
717
00:36:20,236 --> 00:36:21,596
It gets back to Aidan.
718
00:36:21,696 --> 00:36:23,181
"Lina went with four guys
in one night."
719
00:36:23,281 --> 00:36:24,808
And that was the whole, like...
720
00:36:24,908 --> 00:36:27,352
Just like that,
turned his back on me, and...
721
00:36:27,452 --> 00:36:30,398
- I just, I'm...
- Like...
722
00:36:30,498 --> 00:36:33,359
- [exhales] I'm so sorry...
- Mm-hmm.
723
00:36:33,459 --> 00:36:35,486
- ...that that happened to you.
- Yeah.
724
00:36:35,586 --> 00:36:38,365
You have been dealing with
that trauma this whole time.
725
00:36:38,465 --> 00:36:41,410
Yeah. Uh, the... Oh, no.
726
00:36:41,510 --> 00:36:44,037
Like, it makes complete sense
727
00:36:44,137 --> 00:36:45,999
why you would marry a guy
who wouldn't kiss you.
728
00:36:46,099 --> 00:36:48,668
- Because of the--
- Like, it probably allowed you
729
00:36:48,768 --> 00:36:50,587
to feel some kind of sense
of control over what--
730
00:36:50,687 --> 00:36:53,506
Wait, no. No, no.
Um, the, what, the...
731
00:36:53,606 --> 00:36:55,050
Are you talking about
what happened with the guys?
732
00:36:55,150 --> 00:36:56,468
- Yes.
- That's not... No, no.
733
00:36:56,568 --> 00:36:58,137
That's not why I...
The-the problem was
734
00:36:58,237 --> 00:37:00,347
I lost confidence after I lost
Aidan. Like, I would've...
735
00:37:00,447 --> 00:37:01,765
Gosh, I would've
married someone different
736
00:37:01,865 --> 00:37:03,351
if someone else
had been interested.
737
00:37:03,451 --> 00:37:04,895
- Well--
- But I didn't have
738
00:37:04,995 --> 00:37:06,104
the confidence
to attract anyone but Ed.
739
00:37:06,204 --> 00:37:07,731
- Yeah, of course.
- Because of the--
740
00:37:07,831 --> 00:37:09,274
Because it, like, ripples
through the rest of your life.
741
00:37:09,374 --> 00:37:10,942
Dude, the trauma of assault,
that, like, it can affect
742
00:37:11,042 --> 00:37:12,612
- all of your choices--
- Wait. Can you stop saying that?
743
00:37:12,712 --> 00:37:15,364
- Losing Aidan was the trauma.
- No, that's not true.
744
00:37:15,464 --> 00:37:17,950
Huh? [scoffs]
745
00:37:18,050 --> 00:37:20,203
It's... I just, I just think,
there's, like, there's no way--
746
00:37:20,303 --> 00:37:22,664
It's my fault that I went
with those guys, right?
747
00:37:22,764 --> 00:37:24,833
- If I had trusted Aidan--
- It is not your fault. Lina.
748
00:37:24,933 --> 00:37:26,710
- It... literally is.
- Dude.
749
00:37:26,810 --> 00:37:29,254
It is not, and you're sticking
750
00:37:29,354 --> 00:37:31,257
to this story
so that he stays blameless,
751
00:37:31,357 --> 00:37:33,426
but Lina,
Aidan is a fucking asshole.
752
00:37:33,526 --> 00:37:35,303
Stop! What...
753
00:37:35,403 --> 00:37:37,180
- [chuckles]
- You were raped.
754
00:37:37,280 --> 00:37:39,975
- You were, you were raped...
- Uh--
755
00:37:40,075 --> 00:37:41,769
...and he just, like,
turned his back on you?
756
00:37:41,869 --> 00:37:43,187
- Aidan knew me.
- Oh, he knew you?
757
00:37:43,287 --> 00:37:44,855
Our connection
even then was crazy.
758
00:37:44,955 --> 00:37:46,524
- Lina, he knew you. Really?
- Yes.
759
00:37:46,624 --> 00:37:47,943
Because you hadn't had sex
with him, right?
760
00:37:48,043 --> 00:37:49,236
- Yeah.
- And it was just, like,
761
00:37:49,336 --> 00:37:51,321
kissing and touching,
all very PG-13,
762
00:37:51,421 --> 00:37:53,657
and then, like, what?
Out of the blue one day,
763
00:37:53,757 --> 00:37:55,952
he hears a rumor
that you fucked four guys,
764
00:37:56,052 --> 00:37:58,454
while you're still
his girlfriend, in one night,
765
00:37:58,554 --> 00:38:00,122
and he believes that shit?
766
00:38:00,222 --> 00:38:02,124
Like, he thinks
that that's true,
767
00:38:02,224 --> 00:38:04,085
that you would just
do that willingly?
768
00:38:04,185 --> 00:38:06,296
If he knew you,
if he really fucking knew you,
769
00:38:06,396 --> 00:38:08,173
why would he ever,
ever believe that?
770
00:38:08,273 --> 00:38:11,176
- I don't know. We were--
- Because he didn't see you.
771
00:38:11,276 --> 00:38:13,972
Like, not as a human,
a human being.
772
00:38:14,072 --> 00:38:16,724
Where was his kindness
and his, like, compassion
773
00:38:16,824 --> 00:38:18,351
and-and his humanity?
774
00:38:18,451 --> 00:38:21,604
- Quantum of solace, man!
- Mm.
775
00:38:21,704 --> 00:38:23,983
Like, you were,
you were, like, dying,
776
00:38:24,083 --> 00:38:25,985
- and he turned his back on you.
- Oh, my God. I was not dying.
777
00:38:26,085 --> 00:38:27,736
Gia, calm down.
I was fine. He--
778
00:38:27,836 --> 00:38:29,613
- You were not fine!
- Aidan was hurt
779
00:38:29,713 --> 00:38:31,032
because he felt cheated on.
If you look
780
00:38:31,132 --> 00:38:32,450
at the brass tacks of it,
he was!
781
00:38:32,550 --> 00:38:34,035
You have
to stop defending him.
782
00:38:34,135 --> 00:38:35,512
You're the one obsessing
all the time about your trauma.
783
00:38:35,512 --> 00:38:36,846
You're the one that can't
get over what happened to you.
784
00:38:36,846 --> 00:38:38,123
Not me. It's, like,
your whole personality!
785
00:38:38,223 --> 00:38:39,749
Whoa. Wow.
786
00:38:39,849 --> 00:38:43,087
- I'm s--
- Wow.
787
00:38:43,187 --> 00:38:45,172
It is not like
I chose to lose both
788
00:38:45,272 --> 00:38:47,550
of my fucking parents
before I turned 24.
789
00:38:47,650 --> 00:38:48,969
But you choose
how you get to live with it.
790
00:38:49,069 --> 00:38:50,387
- Yeah.
- I should get to do that, too.
791
00:38:50,487 --> 00:38:53,573
[loud beeping]
792
00:39:07,298 --> 00:39:09,200
♪ slow, melancholy music ♪
793
00:39:09,300 --> 00:39:11,302
♪
794
00:39:12,886 --> 00:39:16,458
[Gia] We are, each of us,
afraid of something dark,
795
00:39:16,558 --> 00:39:19,769
something in the shadows
we cannot admit.
796
00:39:21,813 --> 00:39:24,467
A woman tried to tell me
she was more broken
797
00:39:24,567 --> 00:39:28,429
over unrequited love
than a group rape,
798
00:39:28,529 --> 00:39:30,823
and it was hard for me
to believe her.
799
00:39:31,991 --> 00:39:33,602
But why?
800
00:39:33,702 --> 00:39:36,246
Why did I want
to read my experience onto hers?
801
00:39:38,498 --> 00:39:41,376
Who the fuck did I think I was
to do that?
802
00:39:42,962 --> 00:39:45,073
Who the fuck do any of us
think we are,
803
00:39:45,173 --> 00:39:48,384
to understand
another woman's whole life?
804
00:39:50,303 --> 00:39:52,248
[keys clacking]
805
00:39:52,348 --> 00:39:54,350
♪
806
00:39:57,519 --> 00:39:59,522
[inhales deeply]
807
00:40:10,993 --> 00:40:13,104
[vehicle engine approaching]
808
00:40:13,204 --> 00:40:15,956
[exhales]
809
00:40:33,226 --> 00:40:35,229
- [truck door opens]
- [door sensor dinging]
810
00:40:37,439 --> 00:40:40,567
- Hey, Kid.
- [laughs]
811
00:40:43,905 --> 00:40:45,682
[Aidan laughs]
812
00:40:45,782 --> 00:40:49,703
Ah, I had to move a mountain,
but... I got here.
813
00:41:10,310 --> 00:41:12,879
Hey, Kid,
I don't got a lot of time.
814
00:41:12,979 --> 00:41:14,339
[Lina chuckles softly]
815
00:41:14,439 --> 00:41:16,925
Hey, wait.
816
00:41:17,025 --> 00:41:18,526
What's up?
817
00:41:21,113 --> 00:41:23,515
Why...
818
00:41:23,615 --> 00:41:26,685
did you believe that story
about me in high school?
819
00:41:26,785 --> 00:41:30,357
About the, um...
820
00:41:30,457 --> 00:41:34,486
that I slept with those guys?
821
00:41:34,586 --> 00:41:36,989
Because... you knew
how I felt about you, right?
822
00:41:37,089 --> 00:41:39,951
And that I would never,
ever have done that
823
00:41:40,051 --> 00:41:43,220
with anyone before you,
anyone but you.
824
00:41:45,390 --> 00:41:47,684
Not willingly, anyway.
825
00:41:48,727 --> 00:41:50,854
What story?
826
00:42:00,740 --> 00:42:02,283
You don't remember?
827
00:42:03,911 --> 00:42:05,312
No.
828
00:42:05,412 --> 00:42:07,748
- Wha...?
- [groans]
829
00:42:09,291 --> 00:42:11,628
That's so much worse.
830
00:42:15,048 --> 00:42:17,759
That's worse than what happened,
that you don't remember.
831
00:42:22,848 --> 00:42:24,959
Well...
832
00:42:25,059 --> 00:42:27,812
we're old as fuck now, Kid.
833
00:42:29,063 --> 00:42:30,883
I-I can't remember what...
834
00:42:30,983 --> 00:42:33,402
what happened back
in the Stone Age.
835
00:42:37,197 --> 00:42:38,725
I...
836
00:42:38,825 --> 00:42:40,493
Forgive me?
837
00:42:44,831 --> 00:42:46,834
Uh...
838
00:42:48,252 --> 00:42:50,421
[Aidan]
Mmm.
839
00:42:51,880 --> 00:42:52,881
[Lina inhales sharply]
840
00:42:59,764 --> 00:43:01,975
[murmurs]
841
00:43:08,566 --> 00:43:10,609
[unzips]
842
00:43:15,324 --> 00:43:16,850
- [gasps loudly]
- [Jack] Hey.
843
00:43:16,950 --> 00:43:18,952
[gasping, groaning]
844
00:43:20,454 --> 00:43:22,649
[muttering]
What's happening? What's wrong?
845
00:43:22,749 --> 00:43:24,400
My lungs.
846
00:43:24,500 --> 00:43:26,194
- Huh?
- [gasping]
847
00:43:26,294 --> 00:43:27,820
All right, all right,
I'm gonna call the doctor, okay?
848
00:43:27,920 --> 00:43:29,405
No, I need a hospital.
849
00:43:29,505 --> 00:43:30,740
- Okay, all right, all right.
- Jack!
850
00:43:30,840 --> 00:43:33,202
- All right, hold-hold on.
- [hyperventilating]
851
00:43:33,302 --> 00:43:35,304
[sirens wailing in distance]
852
00:43:42,187 --> 00:43:43,922
[doctor]
How are you feeling?
853
00:43:44,022 --> 00:43:45,257
Better, yeah. Fine.
854
00:43:45,357 --> 00:43:47,425
Okay, good.
855
00:43:47,525 --> 00:43:50,263
- So...
- Yeah?
856
00:43:50,363 --> 00:43:52,640
The issue is that the ultrasound
is showing a lesion
857
00:43:52,740 --> 00:43:55,117
in the left lower lung lobe.
858
00:43:56,118 --> 00:43:59,022
Fuck. My bad, sorry.
Hey. Hey, Doc.
859
00:43:59,122 --> 00:44:01,149
Uh, what is it?
860
00:44:01,249 --> 00:44:04,111
- I have cancer.
- What?
861
00:44:04,211 --> 00:44:05,862
[doctor] Let's... let's hold on
a second, that's...
862
00:44:05,962 --> 00:44:07,657
that's not what I'm saying.
Uh...
863
00:44:07,757 --> 00:44:10,159
Just say it,
for fuck's sake, please.
864
00:44:10,259 --> 00:44:11,619
My mother died of lung cancer,
865
00:44:11,719 --> 00:44:13,955
now I'm gonna fucking die
of lung cancer.
866
00:44:14,055 --> 00:44:17,376
[doctor]
We need to do a contrast MRI
867
00:44:17,476 --> 00:44:19,211
and ultimately a biopsy,
868
00:44:19,311 --> 00:44:21,005
but there's risk to the baby,
869
00:44:21,105 --> 00:44:23,273
exposure to radiation
and chemicals.
870
00:44:27,070 --> 00:44:29,723
S-So... what, I...
871
00:44:29,823 --> 00:44:32,727
You have to wait until
after my baby is born
872
00:44:32,827 --> 00:44:34,996
to tell me that I'm dying?
873
00:44:36,205 --> 00:44:37,857
Well, we'll just
do it again, right?
874
00:44:37,957 --> 00:44:39,525
- We can do it again?
- No, they did it eight times.
875
00:44:39,625 --> 00:44:41,904
Like, 25 fucking angles.
876
00:44:42,004 --> 00:44:43,822
I saw the look on the
woman's face the minute
877
00:44:43,922 --> 00:44:45,799
that she put the thing
on my chest.
878
00:44:49,678 --> 00:44:51,331
We can do the tests now,
if you like.
879
00:44:51,431 --> 00:44:53,625
You just need to know
the risk to the baby.
880
00:44:53,725 --> 00:44:55,810
We are waiting.
881
00:44:57,270 --> 00:45:01,133
Don't look at him!
Look at me. We're waiting!
882
00:45:01,233 --> 00:45:02,776
[doctor]
Understood.
883
00:45:03,777 --> 00:45:06,055
So, if there's no further
treatment at this time,
884
00:45:06,155 --> 00:45:08,158
we will get you checked out.
885
00:45:14,080 --> 00:45:15,982
[whispering] I knew that
this was gonna happen.
886
00:45:16,082 --> 00:45:17,568
- I knew it.
- Hey.
887
00:45:17,668 --> 00:45:19,487
- I fucking knew it.
- Hey.
888
00:45:19,587 --> 00:45:20,905
- Don't-don't touch me.
- Gia...
889
00:45:21,005 --> 00:45:23,032
- Jack.
- Gia.
890
00:45:23,132 --> 00:45:27,220
Don't touch me. I told you.
I fucking told you.
891
00:45:28,930 --> 00:45:30,932
[crying]
892
00:45:40,109 --> 00:45:41,944
[sighs]
893
00:45:45,032 --> 00:45:47,034
- [footsteps approaching]
- [Jack humming]
894
00:45:48,118 --> 00:45:49,979
- What...
- [Jack] Hey, hey.
895
00:45:50,079 --> 00:45:51,664
- You're fucking back early.
- [door closes]
896
00:45:52,707 --> 00:45:55,819
What? Oh, yeah, yeah. Uh...
897
00:45:55,919 --> 00:45:58,046
Kmart has this new, um...
898
00:45:59,756 --> 00:46:02,326
...paternity leave deal.
It's pretty sweet.
899
00:46:02,426 --> 00:46:04,220
Uh, what's going on?
900
00:46:05,971 --> 00:46:08,499
Um... uh,
901
00:46:08,599 --> 00:46:11,920
I found a-a
maternal fetal health guy.
902
00:46:12,020 --> 00:46:13,797
Oh, okay.
903
00:46:13,897 --> 00:46:17,526
Uh, he's, uh, a specialist in,
um... you know.
904
00:46:18,986 --> 00:46:20,471
Where?
905
00:46:20,571 --> 00:46:23,616
It's a-a place. Um...
906
00:46:25,535 --> 00:46:28,272
Yeah, a place.
I-I-I want to do some research,
907
00:46:28,372 --> 00:46:30,649
and-and there's a woman
that... [clears throat]
908
00:46:30,749 --> 00:46:32,501
that I want
to meet there, too, so...
909
00:46:34,795 --> 00:46:36,548
Where?
910
00:46:38,633 --> 00:46:42,454
I will call you when it's...
911
00:46:42,554 --> 00:46:43,663
born. I...
912
00:46:43,763 --> 00:46:45,416
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, uh...
913
00:46:45,516 --> 00:46:47,001
You're not...
914
00:46:47,101 --> 00:46:48,210
you're not gonna say
where you're going?
915
00:46:48,310 --> 00:46:49,353
No.
916
00:46:50,688 --> 00:46:54,801
What, you were just gonna
leave me a note...
917
00:46:54,901 --> 00:46:57,721
and just not be here
when I got back?
918
00:46:57,821 --> 00:47:00,307
Look, I just need to...
919
00:47:00,407 --> 00:47:03,578
I need to, like, leave it.
Something.
920
00:47:04,912 --> 00:47:07,690
You know, the-the book.
I-I have to finish the book.
921
00:47:07,790 --> 00:47:10,151
I-I get it. I do,
922
00:47:10,251 --> 00:47:12,071
but I-I...
what I don't get is what-what
923
00:47:12,171 --> 00:47:15,507
this has to do with you and me.
924
00:47:16,884 --> 00:47:20,080
I don't need
to love you any more
925
00:47:20,180 --> 00:47:23,058
than I already do, and you
don't need to love me any more.
926
00:47:25,018 --> 00:47:26,419
[scoffs]
927
00:47:26,519 --> 00:47:28,588
So, what are you saying,
you want to stop seeing me?
928
00:47:28,688 --> 00:47:30,758
You want to stop seeing me?
929
00:47:30,858 --> 00:47:32,885
'Cause you're not
seeing me, Gia.
930
00:47:32,985 --> 00:47:36,013
You know, you're...
you're-you're my...
931
00:47:36,113 --> 00:47:38,116
I'll always be your...
932
00:47:39,618 --> 00:47:41,687
[sighs] Oh...
933
00:47:41,787 --> 00:47:45,607
All right. Uh... All right,
this is insane.
934
00:47:45,707 --> 00:47:48,903
This is insane, I'm in fucking
Indiana, and this is insane.
935
00:47:49,003 --> 00:47:50,238
I know, and I'm sorry,
but, like...
936
00:47:50,338 --> 00:47:51,572
What am I supposed to do?
937
00:47:51,672 --> 00:47:53,616
I'm just supposed to let you...
938
00:47:53,716 --> 00:47:54,993
you both go?
939
00:47:55,093 --> 00:47:56,387
Yes.
940
00:47:59,306 --> 00:48:02,209
No. No. No way.
941
00:48:02,309 --> 00:48:04,854
[sighs] Jack.
942
00:48:06,773 --> 00:48:08,300
Fuck.
943
00:48:08,400 --> 00:48:09,693
Like, please.
944
00:48:12,779 --> 00:48:14,056
This has been the most fucked-up
945
00:48:14,156 --> 00:48:16,517
experience of my life.
946
00:48:16,617 --> 00:48:18,185
[groans]
947
00:48:18,285 --> 00:48:20,730
And you're right,
you are bad news,
948
00:48:20,830 --> 00:48:24,067
just not in the way
you think you are.
949
00:48:24,167 --> 00:48:27,087
I'll call you when...
950
00:48:29,339 --> 00:48:31,509
...she is born.
951
00:48:43,355 --> 00:48:45,716
Thank you again for driving me.
952
00:48:45,816 --> 00:48:46,842
Yeah.
953
00:48:46,942 --> 00:48:48,553
I would have understood
if you didn't,
954
00:48:48,653 --> 00:48:50,680
after how I talked to you.
[chuckles]
955
00:48:50,780 --> 00:48:52,182
Yeah. That wasn't great.
956
00:48:52,282 --> 00:48:54,517
- [both chuckle]
- No, it wasn't.
957
00:48:54,617 --> 00:48:56,436
- I'm sorry.
- Oh.
958
00:48:56,536 --> 00:48:58,330
I am really sorry.
959
00:49:00,499 --> 00:49:02,193
I don't know, I think
you said those things
960
00:49:02,293 --> 00:49:03,736
'cause you care about me.
961
00:49:03,836 --> 00:49:05,529
I did.
962
00:49:05,629 --> 00:49:07,866
I do, like so fucking much.
963
00:49:07,966 --> 00:49:08,951
Good.
964
00:49:09,051 --> 00:49:11,053
I'm sorry, too.
965
00:49:14,974 --> 00:49:17,752
Plus, I don't think you have
anyone else to call for a ride.
966
00:49:17,852 --> 00:49:19,170
- Wow.
- [both laughing]
967
00:49:19,270 --> 00:49:21,172
I had to, sorry.
968
00:49:21,272 --> 00:49:23,258
I mean, you're not wrong.
969
00:49:23,358 --> 00:49:25,235
[both laugh]
970
00:49:27,112 --> 00:49:29,431
[whispering]
Gia, what are you doing?
971
00:49:29,531 --> 00:49:31,308
You don't want to give him
one more chance?
972
00:49:31,408 --> 00:49:33,645
Just considering the baby? Like,
973
00:49:33,745 --> 00:49:35,563
why do you have to leave town?
974
00:49:35,663 --> 00:49:37,524
Why not see if
it can work, you know?
975
00:49:37,624 --> 00:49:39,734
It's just so rare,
what you have.
976
00:49:39,834 --> 00:49:41,712
Yeah, I...
977
00:49:43,631 --> 00:49:46,409
We're just not right
for each other, yeah.
978
00:49:46,509 --> 00:49:48,577
Time's not gonna change that,
979
00:49:48,677 --> 00:49:50,872
and I have to do
some interviews, you know,
980
00:49:50,972 --> 00:49:52,499
to finish the book. [sniffles]
981
00:49:52,599 --> 00:49:55,268
- Oh, right, the book.
- Yeah.
982
00:49:56,645 --> 00:49:58,688
- What about Aidan?
- Um...
983
00:50:01,442 --> 00:50:03,428
I don't know.
Maybe group's right.
984
00:50:03,528 --> 00:50:06,889
Maybe chasing after him's
a little pathetic, and...
985
00:50:06,989 --> 00:50:08,767
Eh.
986
00:50:08,867 --> 00:50:10,394
Maybe we're all
a little pathetic
987
00:50:10,494 --> 00:50:11,870
and just don't want to admit it.
[chuckles]
988
00:50:12,913 --> 00:50:13,981
Yeah.
989
00:50:14,081 --> 00:50:17,669
I don't know, maybe-maybe
none of us are.
990
00:50:20,213 --> 00:50:21,948
Yeah.
991
00:50:22,048 --> 00:50:24,075
Just wish it
didn't hurt so much.
992
00:50:24,175 --> 00:50:25,218
Yeah.
993
00:50:28,597 --> 00:50:31,267
I wanted to say, um...
994
00:50:32,268 --> 00:50:36,089
I may be in pain,
but I am choosing this pain.
995
00:50:36,189 --> 00:50:38,383
- Like, this time it's my choice.
- Yeah.
996
00:50:38,483 --> 00:50:39,968
You know?
997
00:50:40,068 --> 00:50:44,390
Because being hurt by him,
I know it's crazy, Gia,
998
00:50:44,490 --> 00:50:45,934
but at least it's a feeling.
999
00:50:46,034 --> 00:50:47,310
I know.
1000
00:50:47,410 --> 00:50:48,578
Yeah.
1001
00:50:50,538 --> 00:50:53,375
A lot of times,
that feeling makes me happy.
1002
00:50:54,543 --> 00:50:56,695
I promise to honor that,
you know.
1003
00:50:56,795 --> 00:50:58,447
To tell your story
how you see it.
1004
00:50:58,547 --> 00:50:59,615
Okay.
1005
00:50:59,715 --> 00:51:02,786
You better,
or I'm gonna come haunt you
1006
00:51:02,886 --> 00:51:04,704
- like your mom said she would.
- [both laugh]
1007
00:51:04,804 --> 00:51:07,165
- Jesus.
- [both chuckle]
1008
00:51:07,265 --> 00:51:09,669
♪ "La vita nuova"
by Christine and the Queens ♪
1009
00:51:09,769 --> 00:51:11,253
No, don't go.
1010
00:51:11,353 --> 00:51:12,813
[both chuckle]
1011
00:51:15,608 --> 00:51:17,443
[groans]
1012
00:51:19,988 --> 00:51:21,890
You're the strongest woman
I've ever met.
1013
00:51:21,990 --> 00:51:23,308
- Really?
- Yeah.
1014
00:51:23,408 --> 00:51:26,019
I mean, maybe...
1015
00:51:26,119 --> 00:51:30,608
maybe my mother beats you,
but... only her.
1016
00:51:30,708 --> 00:51:32,568
♪ Oh... ♪
1017
00:51:32,668 --> 00:51:34,112
Bye.
1018
00:51:34,212 --> 00:51:37,825
♪ Hey, hey ♪
1019
00:51:37,925 --> 00:51:42,371
- ♪ I don't give a damn ♪
- ♪ Damn ♪
1020
00:51:42,471 --> 00:51:46,042
♪ Until you don't give a hand ♪
1021
00:51:46,142 --> 00:51:47,502
♪ Ah... ♪
1022
00:51:47,602 --> 00:51:49,754
Love you.
1023
00:51:49,854 --> 00:51:51,673
[laughs]
1024
00:51:51,773 --> 00:51:54,302
I do. I fucking love you.
1025
00:51:54,402 --> 00:51:58,180
- ♪ I don't give a damn ♪
- ♪ Don't give a damn ♪
1026
00:51:58,280 --> 00:51:59,932
[chuckles]
1027
00:52:00,032 --> 00:52:01,309
[laughs]
1028
00:52:01,409 --> 00:52:03,312
[Gia] I come from a woman
who let a man masturbate
1029
00:52:03,412 --> 00:52:05,439
to her body
on her walk to work,
1030
00:52:05,539 --> 00:52:08,442
on her walk home.
1031
00:52:08,542 --> 00:52:12,196
I can no longer ask her
why she allowed it,
1032
00:52:12,296 --> 00:52:14,282
but I know that, for her,
1033
00:52:14,382 --> 00:52:16,576
poverty was worse.
1034
00:52:16,676 --> 00:52:18,286
♪ Give a hand ♪
1035
00:52:18,386 --> 00:52:20,581
♪ Ah, you're a heartbreaker... ♪
1036
00:52:20,681 --> 00:52:22,750
Our particular pains
come from wound sites
1037
00:52:22,850 --> 00:52:26,086
we can't see on one another.
1038
00:52:26,186 --> 00:52:28,422
The thing we can do
to understand
1039
00:52:28,522 --> 00:52:30,133
is to listen,
1040
00:52:30,233 --> 00:52:33,303
to really fucking listen.
1041
00:52:33,403 --> 00:52:34,679
♪ Yeah ♪
1042
00:52:34,779 --> 00:52:37,892
- ♪ Oh, oh ♪
- ♪ Oh, yeah, ah ♪
1043
00:52:37,992 --> 00:52:41,187
♪ Oh, yeah, oh, yeah ♪
1044
00:52:41,287 --> 00:52:43,606
- ♪ Ah, oh, yeah ♪
- ♪ Answer for sure ♪
1045
00:52:43,706 --> 00:52:45,916
♪ Oh, yeah ♪
1046
00:52:47,461 --> 00:52:48,754
Gia?
1047
00:52:49,963 --> 00:52:51,782
- Hi.
- Hi.
1048
00:52:51,882 --> 00:52:53,784
Thank you for meeting me, finally.
1049
00:52:53,884 --> 00:52:55,720
[both chuckle]
1050
00:52:56,971 --> 00:52:58,289
[sighs]
1051
00:52:58,389 --> 00:52:59,974
Hmm.
1052
00:53:07,983 --> 00:53:10,678
Are you a bad person?
1053
00:53:10,778 --> 00:53:14,975
Oof. I mean, I don't
think so, but... [chuckles]
1054
00:53:15,075 --> 00:53:17,435
- You look like you are.
- Oh, okay.
1055
00:53:17,535 --> 00:53:19,020
I mean that as a compliment.
1056
00:53:19,120 --> 00:53:20,705
All right.
1057
00:53:24,418 --> 00:53:26,378
I did a bad thing.
1058
00:53:27,421 --> 00:53:30,424
And I feel
absolutely awful about it.
1059
00:53:33,011 --> 00:53:37,224
I betrayed the person
I love most in the world.
1060
00:53:40,186 --> 00:53:42,021
But...
1061
00:53:43,981 --> 00:53:47,902
...it's also the best
damn thing ever.
1062
00:53:48,946 --> 00:53:52,182
So, if that makes me
a bad person,
1063
00:53:52,282 --> 00:53:57,105
even if it makes me
the worst person,
1064
00:53:57,205 --> 00:53:59,107
I still want what I want.
1065
00:53:59,207 --> 00:54:03,862
That same thing
1066
00:54:03,962 --> 00:54:06,407
every single night,
1067
00:54:06,507 --> 00:54:09,427
for the rest of my life.
1068
00:54:15,726 --> 00:54:18,920
And who can I tell
such a terrible thing?
1069
00:54:19,020 --> 00:54:20,672
♪ "Reason or Rhyme"
by Bryan Ferry ♪
1070
00:54:20,772 --> 00:54:22,799
Hmm.
1071
00:54:22,899 --> 00:54:24,902
Tell me.
1072
00:54:33,078 --> 00:54:36,857
♪ Why must you shed ♪
1073
00:54:36,957 --> 00:54:39,793
♪ Such tender tears ♪
1074
00:54:41,379 --> 00:54:45,133
♪ In the evening
of your years? ♪
1075
00:54:46,176 --> 00:54:49,371
♪ Open your heart ♪
1076
00:54:49,471 --> 00:54:51,640
♪ And let me live ♪
1077
00:54:53,267 --> 00:54:56,671
♪ All the promises ♪
1078
00:54:56,771 --> 00:54:58,982
♪ I could give ♪
1079
00:55:00,984 --> 00:55:02,803
♪ The sun ♪
1080
00:55:02,903 --> 00:55:07,265
♪ And moon and all the stars ♪
1081
00:55:07,365 --> 00:55:10,561
♪ They bow down to you ♪
1082
00:55:10,661 --> 00:55:13,664
♪ Whenever you pass ♪
1083
00:55:14,707 --> 00:55:17,211
♪ No reason or rhyme ♪
1084
00:55:18,212 --> 00:55:20,172
♪ No presence of mind ♪
1085
00:55:22,216 --> 00:55:24,118
♪ Just a dance ♪
1086
00:55:24,218 --> 00:55:27,180
♪ To the music ♪
1087
00:55:28,223 --> 00:55:30,183
♪ Of time ♪
76149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.