All language subtitles for death.valley.2025.s01e05.1080p.webrip.hevc.x265.rmteam.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,901 --> 00:00:15,821 If you'd be so good as to follow me, 2 00:00:15,821 --> 00:00:18,381 ladies and gentlemen. 3 00:00:18,381 --> 00:00:21,581 AMERICAN ACCENT: So the game begins, huh? 4 00:00:21,581 --> 00:00:24,341 GONG CLANGS REPEATEDLY 5 00:00:24,341 --> 00:00:26,261 Thanks a lot. 6 00:00:26,261 --> 00:00:28,061 Oh! 7 00:00:31,221 --> 00:00:33,741 You're all here. 8 00:00:31,221 --> 00:00:33,741 CHUCKLING 9 00:00:33,741 --> 00:00:35,261 Marvellous. 10 00:00:35,261 --> 00:00:37,541 Luncheon is served. 11 00:00:37,541 --> 00:00:39,701 With a side dish of... 12 00:00:41,101 --> 00:00:43,821 ..murder! 13 00:00:44,981 --> 00:00:46,701 ALL CHUCKLE 14 00:00:49,901 --> 00:00:52,701 Now, first of all, meet your detective - 15 00:00:52,701 --> 00:00:55,181 actor and national treasure Anthony Hart, 16 00:00:55,181 --> 00:00:56,781 or, as you know him, 17 00:00:56,781 --> 00:00:59,341 Elliot Flame from television's Phoenix. 18 00:00:59,341 --> 00:01:00,861 WHOOPING 19 00:01:00,861 --> 00:01:04,741 Um, Aunt Hel, I thought I was supposed to play the victim. 20 00:01:04,741 --> 00:01:05,821 You were. 21 00:01:07,381 --> 00:01:09,901 Dad?! 22 00:01:07,381 --> 00:01:09,901 MURMURING 23 00:01:09,901 --> 00:01:11,221 SCREAMING 24 00:01:26,621 --> 00:01:27,661 {\an8}THUNDER RUMBLES 25 00:01:29,701 --> 00:01:32,781 {\an8}BAXTER: One fatal stab to the heart. 26 00:01:32,781 --> 00:01:35,261 {\an8}OFFICER: DS Mallowan. 27 00:01:35,261 --> 00:01:37,301 {\an8}Nice of you to join us. We were expecting you 28 00:01:37,301 --> 00:01:38,741 {\an8}half an hour ago. I know, I know. 29 00:01:38,741 --> 00:01:40,621 {\an8}Car trouble. But don't worry, sir, I'm on it. 30 00:01:40,621 --> 00:01:42,821 {\an8}Just got to order a new part. 31 00:01:42,821 --> 00:01:44,661 {\an8}Well, a really old part. 32 00:01:44,661 --> 00:01:46,861 {\an8}A detective needs a car that works, not a mobile skip. 33 00:01:46,861 --> 00:01:50,661 {\an8}Yeah, absolutely, sir - great point. Couldn't agree more. 34 00:01:50,661 --> 00:01:53,621 Now, half the guests were on a garden tour all morning, 35 00:01:53,621 --> 00:01:55,461 so we've ruled them out and sent them home, 36 00:01:55,461 --> 00:01:57,381 but we need statements from the others, 37 00:01:57,381 --> 00:01:58,941 and the Chief Super wants this wrapped up 38 00:01:58,941 --> 00:02:01,421 as quickly as possible to keep the eyes of the press off us. 39 00:02:01,421 --> 00:02:03,101 It'll be like a circus here tomorrow. 40 00:02:03,101 --> 00:02:05,341 Are you saying I've only got 24 hours? 41 00:02:05,341 --> 00:02:07,461 What? No. Aw. Can you? 42 00:02:07,461 --> 00:02:08,901 Makes it feel proper dramatic. 43 00:02:08,901 --> 00:02:11,461 Look, wrap this up quickly, 44 00:02:11,461 --> 00:02:13,621 and keep the force from press scrutiny, 45 00:02:13,621 --> 00:02:16,021 and that promotion's as good as yours. 46 00:02:16,021 --> 00:02:17,981 Great. Where's Chaudhry? 47 00:02:17,981 --> 00:02:20,941 Farming dispute. Gibsons and the Lewises, out near Cefnisel. 48 00:02:20,941 --> 00:02:23,541 It's all kicked off there. I've got to go too. 49 00:02:23,541 --> 00:02:25,461 Two officers for warring farmers? 50 00:02:25,461 --> 00:02:28,061 No. Kayleigh's been suspended from school 51 00:02:28,061 --> 00:02:30,061 for spreading malicious rumours about a teacher, 52 00:02:30,061 --> 00:02:32,101 which I happen to know are perfectly true, 53 00:02:32,101 --> 00:02:33,141 but that's beside the point. 54 00:02:33,141 --> 00:02:34,861 Well, don't worry, sir, I've got it down here. 55 00:02:34,861 --> 00:02:36,341 Right, thanks. Keep me posted. 56 00:02:36,341 --> 00:02:40,101 Oh! Also, you two were teenage girls once - 57 00:02:40,101 --> 00:02:42,581 say, hypothetically, your father locked you 58 00:02:42,581 --> 00:02:45,381 in a police cell to teach you about responsibility, 59 00:02:45,381 --> 00:02:47,941 do you think that would be a good life lesson or...? 60 00:02:47,941 --> 00:02:49,181 BOTH: No. 61 00:02:50,221 --> 00:02:51,581 OK. 62 00:02:53,341 --> 00:02:57,261 Right, cause of death, stab wound directly to the heart. 63 00:02:57,261 --> 00:02:59,981 Angle of entry suggests the killer was standing in front of him. 64 00:02:59,981 --> 00:03:01,061 No defence wounds. 65 00:03:01,061 --> 00:03:03,381 Interesting detail about the weapon, though. 66 00:03:03,381 --> 00:03:05,901 It's not a knife, it's a letter opener. 67 00:03:05,901 --> 00:03:08,901 Other strange detail - he's wearing make-up. 68 00:03:08,901 --> 00:03:11,901 Foundation over his left eye. Someone punched him. 69 00:03:11,901 --> 00:03:14,061 Fairly recently, from the look of it. 70 00:03:14,061 --> 00:03:16,941 Anthony Hart. Mm. 71 00:03:16,941 --> 00:03:18,021 Legend. 72 00:03:19,301 --> 00:03:21,861 Sounds wrong to say it, but I thought he was already dead. 73 00:03:21,861 --> 00:03:23,661 Me too! 74 00:03:29,941 --> 00:03:31,261 WAITRESS: Can I go home? 75 00:03:31,261 --> 00:03:32,861 This is a murder investigation. 76 00:03:32,861 --> 00:03:35,941 Nobody is going to leave this house until I've taken a statement. 77 00:03:37,141 --> 00:03:39,621 Look at the police notebook, honey. 78 00:03:39,621 --> 00:03:40,901 The attention to detail! 79 00:03:40,901 --> 00:03:43,981 Not sure I buy those shoes on a cop, though. 80 00:03:43,981 --> 00:03:45,061 HE CHUCKLES 81 00:03:45,061 --> 00:03:47,541 OK, er, sorry, what are both your names? 82 00:03:47,541 --> 00:03:50,581 Huh? Oh... 83 00:03:47,541 --> 00:03:50,581 CLEARS HIS THROAT 84 00:03:50,581 --> 00:03:53,901 IN SOUTH AFRICAN ACCENT: I'm Tannis Fairweather, 85 00:03:53,901 --> 00:03:56,101 owner of a South African diamond mine. 86 00:03:56,101 --> 00:03:58,341 AMERICAN ACCENT: Patty and Bill Marcus. 87 00:03:58,341 --> 00:04:01,661 I keep trying to explain to him that this is not part of the game. 88 00:04:01,661 --> 00:04:04,741 It's not. It's absolutely not. Someone died. 89 00:04:04,741 --> 00:04:07,381 SOUTH AFRICAN ACCENT: Sure, Officer. 90 00:04:07,381 --> 00:04:10,581 OK, um, can everybody apart from the family of the deceased 91 00:04:10,581 --> 00:04:11,901 please wait outside? 92 00:04:11,901 --> 00:04:13,141 Right. Gladly. 93 00:04:13,141 --> 00:04:14,741 I need a drink. 94 00:04:14,741 --> 00:04:17,101 Who would want to kill Dad? 95 00:04:17,101 --> 00:04:19,301 It's horrible. 96 00:04:19,301 --> 00:04:21,181 So, you both lived here with Anthony? 97 00:04:21,181 --> 00:04:24,221 Er, no, urgh. No, I live in Ibiza. 98 00:04:24,221 --> 00:04:26,421 I am only here because Dad came home. 99 00:04:26,421 --> 00:04:28,941 My brother came back last month. 100 00:04:28,941 --> 00:04:31,701 He'd signed up to do these events for a year. 101 00:04:31,701 --> 00:04:34,621 This is the Hart family home. DOORBELL RINGS 102 00:04:34,621 --> 00:04:37,101 Oh, good, that'll be him. 103 00:04:37,101 --> 00:04:40,781 I've asked a friend to come round - I need someone to be with me. 104 00:04:40,781 --> 00:04:41,821 This is a murder scene! 105 00:04:41,821 --> 00:04:43,861 You can't be inviting random people along! 106 00:04:43,861 --> 00:04:45,941 He's not some random person. 107 00:04:45,941 --> 00:04:47,661 He's a very dear old friend. 108 00:04:47,661 --> 00:04:50,061 Oh, right, well, why didn't you say so?! 109 00:04:53,781 --> 00:04:55,461 Oh, Johnny! 110 00:04:55,461 --> 00:04:57,381 My hero! 111 00:04:57,381 --> 00:05:00,381 Fighting through the rain to comfort me. 112 00:05:01,741 --> 00:05:04,141 Helena, it's so awful. I... 113 00:05:04,141 --> 00:05:06,821 Anthony, murdered? I... 114 00:05:06,821 --> 00:05:08,661 Unthinkable, isn't it? Mm. 115 00:05:08,661 --> 00:05:10,301 I've got a houseful of strangers, 116 00:05:10,301 --> 00:05:12,461 I just needed someone familiar. 117 00:05:15,061 --> 00:05:16,781 Oh... HE CHUCKLES SOFTLY 118 00:05:16,781 --> 00:05:19,781 Um, look, I, er... I know what you're going through, 119 00:05:19,781 --> 00:05:21,701 and the last thing you want to be doing is cooking, 120 00:05:21,701 --> 00:05:24,981 so I picked some food up. 121 00:05:24,981 --> 00:05:28,621 Oh, Johnny... 122 00:05:28,621 --> 00:05:30,661 ..this is why I needed you. 123 00:05:30,661 --> 00:05:32,301 You understand me. 124 00:05:33,741 --> 00:05:36,701 I think you may be one of the few people I've never understood. 125 00:05:36,701 --> 00:05:38,061 JANIE CLEARS HER THROAT 126 00:05:39,901 --> 00:05:41,901 Um, can I have a word with... 127 00:05:41,901 --> 00:05:44,061 ..Johnny, is it? 128 00:05:44,061 --> 00:05:45,221 Mm. 129 00:05:47,901 --> 00:05:49,701 This is your new case, is it? 130 00:05:49,701 --> 00:05:51,461 Yes, and it's very time-sensitive. 131 00:05:51,461 --> 00:05:53,381 If I wanted your help, I would've called. 132 00:05:53,381 --> 00:05:55,741 Oh, yeah, Dial-a-Lackey, of course, yeah. 133 00:05:55,741 --> 00:05:59,021 Well, it's been quite a time since you've pestered me, 134 00:05:59,021 --> 00:06:00,901 I thought perhaps you'd passed me over, 135 00:06:00,901 --> 00:06:04,181 now that you were up and running. 136 00:06:04,181 --> 00:06:07,901 Hey! If you're going to touch evidence, glove up! 137 00:06:07,901 --> 00:06:11,061 Oh, these horrible things. 138 00:06:11,061 --> 00:06:15,501 Ugh! Make me look like some ageing Smurf. 139 00:06:15,501 --> 00:06:16,821 Eugh. OK. 140 00:06:19,381 --> 00:06:23,221 Interesting murder weapon, though, isn't it, eh? 141 00:06:23,221 --> 00:06:26,381 A table covered in steak knives, 142 00:06:26,381 --> 00:06:28,261 yet they use a letter opener? 143 00:06:28,261 --> 00:06:30,821 It tells us that the weapon is significant, 144 00:06:30,821 --> 00:06:33,701 pregnant with meaning to our malefactor. 145 00:06:33,701 --> 00:06:36,541 Or...they just grabbed it from the house. 146 00:06:36,541 --> 00:06:38,181 Helena's not the type to own a letter opener. 147 00:06:38,181 --> 00:06:40,261 Precision's not in her armoury. 148 00:06:40,261 --> 00:06:42,901 She'd tear her envelopes open. 149 00:06:42,901 --> 00:06:44,741 A very passionate woman. 150 00:06:45,661 --> 00:06:49,061 Is she now, John Chapel?! 151 00:06:49,061 --> 00:06:51,421 Is that why you're here? 152 00:06:51,421 --> 00:06:53,901 To get your leg over? 153 00:06:53,901 --> 00:06:56,621 Well, I am not here to get my leg over, 154 00:06:56,621 --> 00:06:58,421 you appalling vulgarian! 155 00:06:59,541 --> 00:07:02,821 Helena is a dear friend. We actually met through Anthony. 156 00:07:03,821 --> 00:07:06,421 Some of my happiest memories are in this house. 157 00:07:06,421 --> 00:07:08,301 So you were mates? 158 00:07:08,301 --> 00:07:12,261 Very good mates for a while. Then, sadly, bitter rivals. 159 00:07:12,261 --> 00:07:15,061 Phoenix on ITV, Caesar on BBC. 160 00:07:15,061 --> 00:07:16,501 Got quite feisty. 161 00:07:16,501 --> 00:07:18,581 Mm. Well, he won in the end. 162 00:07:18,581 --> 00:07:22,661 What?! You think Anthony Hart was more successful than me 163 00:07:22,661 --> 00:07:24,741 because he chose to defect to America? 164 00:07:24,741 --> 00:07:26,821 Why didn't you ever go to America? 165 00:07:26,821 --> 00:07:29,341 Oh, I was asked. Begged, even. 166 00:07:29,341 --> 00:07:31,021 I could never make the dates work. 167 00:07:31,021 --> 00:07:34,221 Anyway, can you picture me 168 00:07:34,221 --> 00:07:37,301 sitting around a pool all day in my Speedos? 169 00:07:37,301 --> 00:07:39,661 Oh, I've had enough traumatic images in my head today 170 00:07:39,661 --> 00:07:40,821 with the dead body. 171 00:07:40,821 --> 00:07:42,621 Do you mind?! There was a time 172 00:07:42,621 --> 00:07:45,021 when I happened to look rather striking in a Speedo. 173 00:07:45,021 --> 00:07:46,861 Couldn't get away with it now, though - 174 00:07:46,861 --> 00:07:49,861 too much danglage. Ohh, right. OK. 175 00:07:49,861 --> 00:07:53,261 I'm going to go and ask Helena what she knows 176 00:07:53,261 --> 00:07:54,781 about the murder weapon. 177 00:07:54,781 --> 00:07:56,741 And I'll see what I can find out from the other guests. 178 00:07:56,741 --> 00:07:59,221 But don't take too long with Helena. 179 00:07:59,221 --> 00:08:01,021 She must be suffering terribly. 180 00:08:04,701 --> 00:08:08,941 DOOR OPENS AND CLOSES 181 00:08:08,941 --> 00:08:10,941 Interesting, Chapel. 182 00:08:16,541 --> 00:08:17,581 Mm... 183 00:08:19,021 --> 00:08:20,861 Very interesting. 184 00:08:23,781 --> 00:08:24,821 Oh... 185 00:08:26,181 --> 00:08:28,221 HELENA: Never seen it before in my life. 186 00:08:28,221 --> 00:08:30,781 I'm fairly certain it isn't from the house, 187 00:08:30,781 --> 00:08:34,781 though I have had four rather strong whiskies. 188 00:08:34,781 --> 00:08:36,181 Right. 189 00:08:36,181 --> 00:08:37,501 Very interesting. 190 00:08:38,501 --> 00:08:41,061 Actually, not that interesting. Don't know why I said that. 191 00:08:41,061 --> 00:08:42,421 So... 192 00:08:42,421 --> 00:08:45,381 ..you and John Chapel - what's the story there? 193 00:08:45,381 --> 00:08:48,901 Oh, brilliant, sensitive John. 194 00:08:48,901 --> 00:08:51,821 Would wake a girl up with a poem and a buttered teacake. 195 00:08:51,821 --> 00:08:54,701 You used to wake up with John Chapel...? 196 00:08:54,701 --> 00:08:56,061 Yes. 197 00:08:56,061 --> 00:08:57,261 Is this relevant? 198 00:08:57,261 --> 00:09:00,301 Very. It's...essen... essential background. 199 00:09:00,301 --> 00:09:01,901 Oh, right. 200 00:09:01,901 --> 00:09:05,461 Johnny used to stay here a lot back in the '80s, 201 00:09:05,461 --> 00:09:08,581 um, and, well, we... 202 00:09:08,581 --> 00:09:10,901 ..we had a bit of a fling. Nothing serious. 203 00:09:10,901 --> 00:09:12,981 He was a wonderful lovemaker. 204 00:09:12,981 --> 00:09:15,461 Oh, God. God. No. Um... 205 00:09:15,461 --> 00:09:19,741 And then fate intervened. I went on holiday to Marrakech. 206 00:09:19,741 --> 00:09:22,741 While I was away, he met the lovely Elin. 207 00:09:22,741 --> 00:09:25,941 They were soulmates from the off. 208 00:09:25,941 --> 00:09:28,461 I came back with a deep tan, 209 00:09:28,461 --> 00:09:31,341 a gorgeous rug and a broken heart. 210 00:09:31,341 --> 00:09:32,661 Aw. 211 00:09:33,741 --> 00:09:36,301 At least you got a rug. 212 00:09:33,741 --> 00:09:36,301 THUNDER RUMBLES 213 00:09:36,301 --> 00:09:37,901 Mm. 214 00:09:37,901 --> 00:09:40,021 And you've stayed in touch all this time? 215 00:09:40,021 --> 00:09:42,901 No, no, no, he went off-grid when Elin died. 216 00:09:42,901 --> 00:09:45,701 Poor thing. Wouldn't even pick up the phone. 217 00:09:45,701 --> 00:09:49,061 It's only recently he's got back in touch. 218 00:09:49,061 --> 00:09:52,461 Why? There's a young lady in his life. 219 00:09:52,461 --> 00:09:55,141 Nothing like that - an acquaintance. 220 00:09:55,141 --> 00:09:57,861 But, um...whatever she's done, 221 00:09:57,861 --> 00:10:00,221 he's really back to his old self. 222 00:10:00,221 --> 00:10:02,021 Seems to be alive again. 223 00:10:02,021 --> 00:10:04,141 JANIE CHUCKLES SOFTLY 224 00:10:04,141 --> 00:10:05,781 Did I mention 225 00:10:05,781 --> 00:10:07,621 he was a wonderful lovemaker? 226 00:10:07,621 --> 00:10:09,861 OK, I think we're done. Yeah. 227 00:10:09,861 --> 00:10:11,541 Oh, marvellous. Well...um... 228 00:10:12,821 --> 00:10:16,701 I think I might go for a bit of a lie-down. 229 00:10:16,701 --> 00:10:20,861 Do, er, wake me up if you find the killer. 230 00:10:23,501 --> 00:10:25,221 WAITRESS: There you go. 231 00:10:26,421 --> 00:10:28,661 You did say tea, yeah? 232 00:10:28,661 --> 00:10:31,341 Oh, actually, I asked for an extra-hot latte machi... 233 00:10:31,341 --> 00:10:34,181 Yeah. Thought that might be a challenge. 234 00:10:34,181 --> 00:10:35,501 Izzy's a nice girl, 235 00:10:35,501 --> 00:10:38,101 but she's slightly useless for a silver-service waitress. 236 00:10:38,101 --> 00:10:39,501 She was so spooked earlier, 237 00:10:39,501 --> 00:10:41,941 she bolted upstairs to the bathroom when she saw the body. 238 00:10:41,941 --> 00:10:44,941 Well, that's interesting. Excuse me. 239 00:10:44,941 --> 00:10:48,381 Er... Oh, yeah, no, yeah, just walk away. 240 00:10:48,381 --> 00:10:50,461 I was definitely done talking, so... 241 00:10:53,101 --> 00:10:54,141 Don't mind me. 242 00:10:54,141 --> 00:10:56,181 SOUTH AFRICAN ACCENT: Quite the tricky murder 243 00:10:56,181 --> 00:10:58,181 we've got going on here, eh? 244 00:10:56,181 --> 00:10:58,181 HE CHUCKLES 245 00:10:58,181 --> 00:11:00,981 Well, this is a murder. A man is dead. 246 00:11:02,181 --> 00:11:04,181 HE LAUGHS 247 00:11:04,181 --> 00:11:06,101 I've tried, Mr Chapel. 248 00:11:06,101 --> 00:11:07,701 I'm Patty Marcus. 249 00:11:07,701 --> 00:11:10,541 This is Bill. Charmed. 250 00:11:10,541 --> 00:11:14,221 Sorry, love, I think that's got sugar in. 251 00:11:14,221 --> 00:11:16,301 It's the margaritas all over again, huh? 252 00:11:16,301 --> 00:11:17,461 The margaritas? 253 00:11:17,461 --> 00:11:19,861 Anthony asked me to make him a margarita earlier. 254 00:11:19,861 --> 00:11:23,021 He took one sip, said it was disgusting and then he lost it. 255 00:11:23,021 --> 00:11:24,341 When was this? 256 00:11:24,341 --> 00:11:27,181 At the welcome drinks, when we all arrived. 257 00:11:27,181 --> 00:11:30,661 Then he cleared off. Locked himself in his room all day, even though 258 00:11:30,661 --> 00:11:33,181 we'd paid good money to meet him. 259 00:11:33,181 --> 00:11:35,101 Er, Dennis Williams. 260 00:11:35,101 --> 00:11:38,301 I can make cocktails. I worked the bar in Cardiff Infernos. 261 00:11:38,301 --> 00:11:40,101 I made the best Skittle bombs out of anyone. 262 00:11:40,101 --> 00:11:42,021 I don't doubt it. Cardiff Infernos - 263 00:11:42,021 --> 00:11:45,821 I wouldn't dare cast aspersions on your mixology skills. 264 00:11:45,821 --> 00:11:47,901 Oh! Thanks, love! 265 00:11:49,061 --> 00:11:51,101 Look, I know probably now is a bad time, 266 00:11:51,101 --> 00:11:53,501 but I've just got to say I am such a huge fan. 267 00:11:53,501 --> 00:11:55,781 I've even watched your masterclass DVD. 268 00:11:55,781 --> 00:11:58,221 Really? Well, that's amazing. 269 00:11:58,221 --> 00:12:00,501 Yeah, we found it in Grandad's underwear drawer when we were 270 00:12:00,501 --> 00:12:01,821 clearing his house out. 271 00:12:01,821 --> 00:12:04,181 It's belting, seeing how hard you work. Fair play. 272 00:12:04,181 --> 00:12:07,221 Well...you know, acting, proper acting, 273 00:12:07,221 --> 00:12:09,021 it can be incredibly taxing. 274 00:12:09,021 --> 00:12:11,461 And nurses think they've got it tough. 275 00:12:11,461 --> 00:12:13,981 Sorry, just pulling your leg. 276 00:12:15,301 --> 00:12:17,261 Marvellous sense of humour! 277 00:12:17,261 --> 00:12:19,781 It's all right, I'm not immune to a bit of ribbing. 278 00:12:21,181 --> 00:12:24,021 You seem like a sharp tack, Dennis. 279 00:12:24,021 --> 00:12:26,021 What's your take on all this? 280 00:12:26,021 --> 00:12:28,821 I think it's the curse of Phoenix. 281 00:12:28,821 --> 00:12:31,261 The curse of Phoenix? 282 00:12:31,261 --> 00:12:34,621 Ah, you have to tell me all about this. 283 00:12:34,621 --> 00:12:39,261 Well, there was a girl worked on the show who died years ago. 284 00:12:39,261 --> 00:12:42,861 And two actors suffered heart attacks while filming. 285 00:12:42,861 --> 00:12:46,461 And now this. There's no such thing as bloody curses! 286 00:12:46,461 --> 00:12:49,061 Anthony wasn't killed by a myth or a legend, 287 00:12:49,061 --> 00:12:51,661 it was someone in this house. 288 00:12:51,661 --> 00:12:54,701 Now, if you'll excuse me, I need the loo. 289 00:12:54,701 --> 00:12:56,901 Prostate the size of a cantaloupe. 290 00:12:56,901 --> 00:12:59,061 BILL LAUGHS 291 00:12:59,061 --> 00:13:00,501 Can I borrow Mr Chapel? 292 00:13:01,701 --> 00:13:04,141 Please excuse me. Yeah, right. 293 00:13:07,061 --> 00:13:10,301 How can I help, Detective? 294 00:13:07,061 --> 00:13:10,301 QUIET CHATTER 295 00:13:10,301 --> 00:13:13,141 So, what do you make of our guests? 296 00:13:13,141 --> 00:13:15,301 An interesting little bunch. 297 00:13:15,301 --> 00:13:18,181 Well, Dennis, something not quite right there, 298 00:13:18,181 --> 00:13:20,261 no, no, but what is it, Chapel? What is it? 299 00:13:20,261 --> 00:13:22,261 Performance, artifice - it's not his thing at all, 300 00:13:22,261 --> 00:13:25,341 but he's here, at a murder mystery event. 301 00:13:25,341 --> 00:13:28,021 No, that dog won't hunt, no, no. Plus, he mocked me. 302 00:13:28,021 --> 00:13:29,981 Oh, right, yeah, he bruised your ego 303 00:13:29,981 --> 00:13:32,981 so he must be our killer? Anything actually useful? 304 00:13:32,981 --> 00:13:36,581 Anthony spent all afternoon in his room. Have you searched it yet? 305 00:13:36,581 --> 00:13:38,021 Not yet, but I was going to. 306 00:13:38,021 --> 00:13:40,021 Oh, yeah? Do you want to come? 307 00:13:40,021 --> 00:13:43,541 Well, I really ought to go and see Helena. 308 00:13:43,541 --> 00:13:44,821 She's having a lie-down. 309 00:13:44,821 --> 00:13:47,421 But you could wake her up in a bit, with a... 310 00:13:47,421 --> 00:13:49,861 ..poem and a buttered teacake. 311 00:13:49,861 --> 00:13:52,621 What? Mm! Come on. 312 00:13:59,021 --> 00:14:02,181 Ah! Ah-ha-ha! 313 00:14:02,181 --> 00:14:06,141 Somebody's hand-delivered a letter to Anthony. 314 00:14:08,341 --> 00:14:09,421 And... Oh. 315 00:14:08,341 --> 00:14:09,421 PHONE RINGS 316 00:14:09,421 --> 00:14:11,101 Oh! ..it's missing. 317 00:14:12,821 --> 00:14:15,381 Dean! 318 00:14:15,381 --> 00:14:16,821 Yes, thank you. 319 00:14:17,981 --> 00:14:20,341 Yeah, I need to bring my car in again. 320 00:14:20,341 --> 00:14:24,421 The usual. And there's a burnt-hair smell. 321 00:14:24,421 --> 00:14:26,861 Oh, and it keeps making this noise. 322 00:14:26,861 --> 00:14:28,501 Er... 323 00:14:28,501 --> 00:14:31,181 Well, sort of like, um... 324 00:14:31,181 --> 00:14:33,501 SHE SCREECHES 325 00:14:35,221 --> 00:14:37,901 Thank you. Thanks, thanks. Bye. 326 00:14:40,741 --> 00:14:43,941 Very interesting - car sentimentality. 327 00:14:44,901 --> 00:14:47,741 Usually get it with men, or parents, 328 00:14:47,741 --> 00:14:49,261 but I don't get it with you. 329 00:14:49,261 --> 00:14:50,501 There's nothing to get. I like my car. 330 00:14:50,501 --> 00:14:53,821 I like VHS tapes - I don't watch them any more. 331 00:14:53,821 --> 00:14:56,261 It's not as simple as that. 332 00:14:56,261 --> 00:14:57,781 My car... 333 00:14:57,781 --> 00:15:00,101 ..it was Sian's. She left it to me, 334 00:15:00,101 --> 00:15:02,421 so it means a bit more than a flipping VHS tape. 335 00:15:04,581 --> 00:15:07,381 It's funny - we used to pretend to be you. 336 00:15:07,381 --> 00:15:10,781 Just driving round, looking for crime. 337 00:15:10,781 --> 00:15:14,181 She was a weirdo too, was she? No wonder you were close. 338 00:15:14,181 --> 00:15:16,061 Oi! We weren't weird, we were cool. 339 00:15:16,061 --> 00:15:18,181 And I don't want to watch all of that just get crushed up 340 00:15:18,181 --> 00:15:20,461 into a little...metal cube, 341 00:15:20,461 --> 00:15:22,061 so just leave my car alone. 342 00:15:22,061 --> 00:15:23,141 Right. 343 00:15:25,901 --> 00:15:28,861 Very odd mix of magazines. 344 00:15:28,861 --> 00:15:32,621 Anthony didn't seem the celeb junk-mag type to me. 345 00:15:34,741 --> 00:15:36,981 There's nothing here. 346 00:15:36,981 --> 00:15:38,501 Do you think this looks like someone 347 00:15:38,501 --> 00:15:40,421 who was planning on staying for good? 348 00:15:40,421 --> 00:15:42,421 Well, it's hard to say, isn't it? 349 00:15:42,421 --> 00:15:44,621 Us actors aren't all about possessions. 350 00:15:44,621 --> 00:15:48,381 Our accumulated baggage is on the inside. 351 00:15:48,381 --> 00:15:50,461 I don't think he was staying. 352 00:15:50,461 --> 00:15:53,821 Helena said he'd signed up to do these events for a year. 353 00:15:54,901 --> 00:15:56,421 If he was going to do a runner, 354 00:15:56,421 --> 00:15:58,501 that would give her a pretty good motive. 355 00:15:58,501 --> 00:16:00,701 Helena? Fratricide? It's preposterous. 356 00:16:00,701 --> 00:16:04,541 Why don't you go and, um, rouse her from her slumber, 357 00:16:04,541 --> 00:16:05,901 see what you can find out? 358 00:16:05,901 --> 00:16:09,061 I'm here to comfort Helena, not interrogate her. 359 00:16:09,061 --> 00:16:11,421 Anyway, we should be talking to the son, Owen. 360 00:16:11,421 --> 00:16:13,741 He just came back to see his father, 361 00:16:13,741 --> 00:16:16,981 who is then murdered - seems very...coincidental. 362 00:16:16,981 --> 00:16:19,621 OK, deal. I'll go talk to him, 363 00:16:19,621 --> 00:16:22,701 and you go charm the lady of the manor. 364 00:16:25,301 --> 00:16:26,901 Um... 365 00:16:26,901 --> 00:16:30,181 I, er... I haven't read this week's, and, um, 366 00:16:30,181 --> 00:16:34,741 well, I need to flush out a little suspect of my own. 367 00:16:34,741 --> 00:16:37,981 TOILET FLUSHES 368 00:16:37,981 --> 00:16:40,341 GENTLE MUSIC 369 00:16:40,341 --> 00:16:42,901 So...Ibiza... 370 00:16:44,661 --> 00:16:46,861 Sounds nice. 371 00:16:46,861 --> 00:16:48,181 Lots of parties. 372 00:16:48,181 --> 00:16:50,901 That's what my life used to look like, but not now. 373 00:16:50,901 --> 00:16:53,061 I run a wellness retreat. 374 00:16:53,061 --> 00:16:55,501 Why Ibiza? Couldn't you run a wellness retreat here? 375 00:16:55,501 --> 00:16:57,221 HE CHUCKLES 376 00:16:57,221 --> 00:16:59,581 Nobody gets well in Powys. 377 00:16:59,581 --> 00:17:02,861 For a start, you need vitamin D and sunshine. 378 00:17:02,861 --> 00:17:06,701 Do you have to do that now? Yoga's great for processing grief. 379 00:17:06,701 --> 00:17:08,621 HE WAILS 380 00:17:08,621 --> 00:17:10,941 HE SIGHS 381 00:17:10,941 --> 00:17:12,381 You grew up here? 382 00:17:12,381 --> 00:17:15,101 Ah, do you know? Sometimes I wish I'd just had 383 00:17:15,101 --> 00:17:17,101 a more wholesome, humble upbringing - 384 00:17:17,101 --> 00:17:19,021 like you probably had. 385 00:17:19,021 --> 00:17:20,821 Excuse me?! We had Sky! 386 00:17:20,821 --> 00:17:22,421 And we went to Crete! 387 00:17:22,421 --> 00:17:23,781 HE CHUCKLES 388 00:17:23,781 --> 00:17:25,821 Did anything out of the ordinary happen 389 00:17:25,821 --> 00:17:28,501 running up to the event? 390 00:17:25,821 --> 00:17:28,501 HE INHALES DEEPLY 391 00:17:28,501 --> 00:17:31,181 No, I don't think so. 392 00:17:31,181 --> 00:17:32,981 Although... 393 00:17:32,981 --> 00:17:36,261 Oh, a few days ago, Dad was acting strange. 394 00:17:36,261 --> 00:17:38,821 How? Kept trying to get rid of everyone. 395 00:17:38,821 --> 00:17:41,141 Sent Aunt Hel off into town to get supplies 396 00:17:41,141 --> 00:17:43,501 and told me to make myself scarce for the afternoon. 397 00:17:43,501 --> 00:17:47,501 But I came back early and he wasn't alone. 398 00:17:47,501 --> 00:17:48,781 He was with a woman. 399 00:17:48,781 --> 00:17:51,181 THUNDER CRASHES 400 00:17:48,781 --> 00:17:51,181 Whoa...K! 401 00:17:51,181 --> 00:17:53,421 Can you describe this woman? 402 00:17:53,421 --> 00:17:57,221 Yeah, um, she was young, dark hair. 403 00:17:57,221 --> 00:17:58,941 A bit like you, I suppose. 404 00:17:58,941 --> 00:18:01,061 But elegant and stylish. 405 00:18:01,061 --> 00:18:04,901 I'm stylish. Have you seen my little crop jacky? 406 00:18:04,901 --> 00:18:06,661 Oof... 407 00:18:06,661 --> 00:18:08,061 DOOR CLOSES 408 00:18:08,061 --> 00:18:10,461 It's a little croppy jacky. 409 00:18:10,461 --> 00:18:13,381 You, up on the roof, 410 00:18:13,381 --> 00:18:15,901 bellowing poetry in a hurricane. 411 00:18:15,901 --> 00:18:17,581 We all thought you were mad! 412 00:18:17,581 --> 00:18:20,901 No, no, the technical term is steaming, I think... 413 00:18:20,901 --> 00:18:23,501 Latvian vodka, if I remember correctly, 414 00:18:23,501 --> 00:18:24,661 which I probably don't! 415 00:18:24,661 --> 00:18:26,061 BOTH CHUCKLE 416 00:18:26,061 --> 00:18:27,821 Oh, Johnny. 417 00:18:27,821 --> 00:18:30,421 I feel awful laughing in all this. 418 00:18:31,581 --> 00:18:33,781 Are you OK, Helena? 419 00:18:33,781 --> 00:18:35,141 Really? 420 00:18:35,141 --> 00:18:36,941 I have to be. 421 00:18:36,941 --> 00:18:40,101 There's much to be done, and this place doesn't look after itself. 422 00:18:41,341 --> 00:18:44,901 Is it not a bit too much for you on your own? 423 00:18:44,901 --> 00:18:46,861 Sometimes. 424 00:18:46,861 --> 00:18:50,061 It'd be nice to have someone else around to help. 425 00:18:50,061 --> 00:18:51,701 Mm. 426 00:18:51,701 --> 00:18:53,541 Owen comes now and then - 427 00:18:53,541 --> 00:18:56,301 usually when he's run out of money. 428 00:18:56,301 --> 00:18:58,941 Perceptive of him to come to you for money, 429 00:18:58,941 --> 00:19:01,061 rather than Anthony. 430 00:19:01,061 --> 00:19:03,781 Well, they'd had their troubles. 431 00:19:03,781 --> 00:19:07,141 He did rather run off the rails in his youth. 432 00:19:07,141 --> 00:19:10,621 I say that's what being young's for, but, er, 433 00:19:10,621 --> 00:19:13,381 Anthony was very hard on him. 434 00:19:13,381 --> 00:19:15,061 Even yesterday, they had a row. 435 00:19:15,061 --> 00:19:16,621 What about? 436 00:19:16,621 --> 00:19:18,021 I've no idea. 437 00:19:18,021 --> 00:19:19,621 Now, that's very odd. 438 00:19:21,261 --> 00:19:23,541 This door is always locked. 439 00:19:24,901 --> 00:19:26,541 That's the third door that's like it - 440 00:19:26,541 --> 00:19:29,381 there are two more upstairs that have been unlocked. 441 00:19:29,381 --> 00:19:32,061 Very strange. 442 00:19:29,381 --> 00:19:32,061 THUNDER RUMBLES 443 00:19:34,701 --> 00:19:36,101 Thank you for being here. 444 00:19:36,101 --> 00:19:38,901 Makes everything that much more bearable. 445 00:19:38,901 --> 00:19:39,981 CLOCK CHIMES 446 00:19:39,981 --> 00:19:42,861 I just want everyone out of this house. 447 00:19:42,861 --> 00:19:44,821 I think the police will be done soon, 448 00:19:44,821 --> 00:19:46,181 and everyone will be out of your hair. 449 00:19:46,181 --> 00:19:48,741 Yeah... That's not happening. 450 00:19:48,741 --> 00:19:50,341 The road's flooded. 451 00:19:51,741 --> 00:19:54,621 I'm sorry, but you will all have to stay here overnight. 452 00:19:54,621 --> 00:19:57,501 BILL: Oh! Little predictable, but I like it. 453 00:19:57,501 --> 00:19:59,461 Izzy, where have you been? 454 00:20:00,661 --> 00:20:02,301 I was just taking the bins out. 455 00:20:02,301 --> 00:20:04,141 In this weather? 456 00:20:04,141 --> 00:20:05,941 Is everyone here insane? 457 00:20:08,341 --> 00:20:10,461 Well, I suggest everybody locks themselves 458 00:20:10,461 --> 00:20:11,901 in their rooms until the morning, 459 00:20:11,901 --> 00:20:13,901 when hopefully the road will be clear. 460 00:20:15,821 --> 00:20:20,381 CAESAR: I am certain of two things, Atkins. 461 00:20:20,381 --> 00:20:23,421 One - there is a killer in our midst. 462 00:20:23,421 --> 00:20:26,781 And two - they shall presently lament 463 00:20:26,781 --> 00:20:31,341 trying to commit a murder under the nose of Charles Caesar. 464 00:20:31,341 --> 00:20:33,901 We've had a statement in from one of the neighbours, sir. 465 00:20:33,901 --> 00:20:36,261 Do you have to watch that now? 466 00:20:36,261 --> 00:20:38,261 It helps me think. 467 00:20:38,261 --> 00:20:40,941 But it... Well, it's distracting. 468 00:20:41,981 --> 00:20:44,901 It's transported me back to my character. 469 00:20:44,901 --> 00:20:46,661 It's conflicting my psyche... 470 00:20:46,661 --> 00:20:48,221 Oh, this is a good bit. Mm. 471 00:20:48,221 --> 00:20:49,821 PHONE RINGS 472 00:20:48,221 --> 00:20:49,821 Oh. 473 00:20:51,501 --> 00:20:52,581 Chaudhry! 474 00:20:52,581 --> 00:20:54,221 Sorry, I was meant to call you earlier, 475 00:20:54,221 --> 00:20:55,901 but I've been with the Lewises all day. 476 00:20:55,901 --> 00:20:57,621 I've got to get a team in from Welsh Water 477 00:20:57,621 --> 00:20:58,941 to clear out the drains tomorrow 478 00:20:58,941 --> 00:21:01,141 before Dave Lewis - and I quote - 479 00:21:01,141 --> 00:21:03,061 puts Tom Gibson through the wall. 480 00:21:03,061 --> 00:21:05,221 Aw, that sounds really boring. 481 00:21:05,221 --> 00:21:06,701 Are you joking? 482 00:21:06,701 --> 00:21:10,261 They're going to let me hold the big hose! I can't wait! 483 00:21:10,261 --> 00:21:13,821 Anyways, I've been looking into Anthony Hart. 484 00:21:13,821 --> 00:21:15,621 You're going to want to hear this. 485 00:21:15,621 --> 00:21:18,541 He was booked on a flight back to LA next week. 486 00:21:18,541 --> 00:21:19,901 So he wasn't sticking around? 487 00:21:19,901 --> 00:21:21,661 No. But also, 488 00:21:21,661 --> 00:21:24,541 he filed for bankruptcy in the US. He was skint. 489 00:21:25,621 --> 00:21:27,421 OK, bye! 490 00:21:28,541 --> 00:21:30,661 Well, the bankruptcy explains 491 00:21:30,661 --> 00:21:34,221 why Anthony was doing those events. He needed the money. 492 00:21:34,221 --> 00:21:36,781 That's a very unimaginative conclusion. 493 00:21:36,781 --> 00:21:40,621 Oh, for f... OK, why do you imagine I'm wrong? 494 00:21:40,621 --> 00:21:42,141 Because if Anthony needed money, 495 00:21:42,141 --> 00:21:43,901 his agent could have got him an advert. 496 00:21:43,901 --> 00:21:46,021 It would have been easier and ultimately less humiliating. 497 00:21:46,021 --> 00:21:48,461 But bankruptcy? We're talking a lot of money. 498 00:21:48,461 --> 00:21:49,941 I bought a boat once 499 00:21:49,941 --> 00:21:52,821 from just doing an advert for Japanese vacuum cleaners. 500 00:21:52,821 --> 00:21:55,181 Mind you, it wasn't just for the money - 501 00:21:55,181 --> 00:21:57,381 I actually believed in Saku Suck And Clean. 502 00:21:58,581 --> 00:22:00,141 O...K. 503 00:22:00,141 --> 00:22:04,981 Well, while I YouTube that, why don't we call it a night? 504 00:22:04,981 --> 00:22:09,781 You could, um, go for a nightcap with Helena? 505 00:22:09,781 --> 00:22:11,381 No, I don't think so. 506 00:22:12,701 --> 00:22:15,381 Why? She clearly fancies you. 507 00:22:16,581 --> 00:22:18,221 Don't you like her? 508 00:22:19,541 --> 00:22:22,261 Of course I do. What's stopping you? 509 00:22:22,261 --> 00:22:23,901 You're single. 510 00:22:23,901 --> 00:22:26,461 I haven't been a single man since 1986. 511 00:22:27,701 --> 00:22:30,821 I have a wife. You can't keep living in the past. 512 00:22:30,821 --> 00:22:34,181 Oh, that's rich, coming from someone driving around in hers. 513 00:22:34,181 --> 00:22:36,461 Now, just leave it, OK? 514 00:22:36,461 --> 00:22:37,901 OK. Fine. 515 00:22:42,621 --> 00:22:44,381 RAIN LASHES 516 00:22:46,341 --> 00:22:48,181 DOOR CREAKS 517 00:22:49,301 --> 00:22:51,501 DRIPPING 518 00:23:17,701 --> 00:23:20,821 THUNDER RUMBLES 519 00:23:20,821 --> 00:23:21,861 Johnny?! Oh, God! 520 00:23:21,861 --> 00:23:23,941 TORCH CLANGS 521 00:23:21,861 --> 00:23:23,941 Helena, I'm so sorry. 522 00:23:23,941 --> 00:23:25,061 HELENA CHUCKLES 523 00:23:23,941 --> 00:23:25,061 Um... 524 00:23:25,061 --> 00:23:27,581 Don't know which is which. This is mine. 525 00:23:27,581 --> 00:23:29,661 Oh, right. Yeah, this is mine. 526 00:23:29,661 --> 00:23:31,381 Sorry about that. 527 00:23:31,381 --> 00:23:35,021 Ooh! I see you've found your old dressing gown. 528 00:23:35,021 --> 00:23:37,501 Yeah. It still fits. 529 00:23:37,501 --> 00:23:38,701 Yes, it does, yeah. 530 00:23:40,781 --> 00:23:42,821 Brought back some memories. 531 00:23:44,541 --> 00:23:48,101 Fond memories, I hope. 532 00:23:48,101 --> 00:23:49,141 Oh, yeah. 533 00:23:50,661 --> 00:23:52,941 Well, um... 534 00:23:52,941 --> 00:23:54,901 ..I...I don't think 535 00:23:54,901 --> 00:23:58,261 I'm going to get back to sleep right now. 536 00:23:59,261 --> 00:24:02,941 Maybe a nightcap might be a...good idea? 537 00:24:05,661 --> 00:24:07,101 Maybe. 538 00:24:07,101 --> 00:24:08,381 Ah... 539 00:24:10,101 --> 00:24:11,621 Yes. 540 00:24:17,581 --> 00:24:20,021 You do that, then. I... 541 00:24:20,021 --> 00:24:21,261 I'd better not join you. 542 00:24:21,261 --> 00:24:24,381 I'll only end up on the roof 543 00:24:24,381 --> 00:24:26,461 shouting poetry again, yeah. 544 00:24:26,461 --> 00:24:30,661 A bit dangerous in this weather. I'd be like a lightning rod, yeah. 545 00:24:30,661 --> 00:24:32,581 HE IMITATES EXPLOSION 546 00:24:32,581 --> 00:24:34,861 HE YAWNS 547 00:24:32,581 --> 00:24:34,861 Pew! 548 00:24:34,861 --> 00:24:36,461 Better get my head down. 549 00:24:36,461 --> 00:24:39,621 Eight hours and all that - advisable for our age group, I believe. 550 00:24:39,621 --> 00:24:41,061 Yeah, heard it on a podcast. 551 00:24:41,061 --> 00:24:43,741 Yeah. I won't...I won't keep you. 552 00:24:43,741 --> 00:24:45,741 Night-night. Er, sleep tight. 553 00:24:45,741 --> 00:24:49,461 Mm. All that... Nighty-night. 554 00:24:49,461 --> 00:24:51,341 DOOR CLOSES 555 00:24:51,341 --> 00:24:52,581 SHE SIGHS 556 00:24:52,581 --> 00:24:54,461 I've slept on it and I think I know 557 00:24:54,461 --> 00:24:56,901 who the mystery woman that Owen saw is. 558 00:24:56,901 --> 00:24:59,141 What if, right, 559 00:24:59,141 --> 00:25:01,901 she is the lover 560 00:25:01,901 --> 00:25:03,941 Anthony came back for, 561 00:25:03,941 --> 00:25:05,621 but she had a jealous husband, 562 00:25:05,621 --> 00:25:09,221 and the husband joined the murder-mystery event... 563 00:25:10,181 --> 00:25:12,941 ..to kill his love rival? 564 00:25:12,941 --> 00:25:13,981 Dennis. 565 00:25:13,981 --> 00:25:16,581 What, Dennis had a glamorous younger wife? 566 00:25:16,581 --> 00:25:19,861 Mm. What did they talk about - his enlarged prostate? 567 00:25:19,861 --> 00:25:21,381 No, no, no, no. 568 00:25:21,381 --> 00:25:23,621 Well, I don't see you coming up with any better ideas. 569 00:25:23,621 --> 00:25:25,781 While you were busy sleeping, 570 00:25:25,781 --> 00:25:28,781 my subconscious and my antennae were busy deducing. 571 00:25:28,781 --> 00:25:29,941 Oh... 572 00:25:29,941 --> 00:25:31,461 It's obvious who this woman is. 573 00:25:31,461 --> 00:25:33,741 Getting everyone out of the house? The unlocked doors? 574 00:25:33,741 --> 00:25:35,541 It must have been an estate agent. 575 00:25:35,541 --> 00:25:37,301 Anthony was going to sell the house? 576 00:25:37,301 --> 00:25:39,501 Well, it's the only logical reason for him to come back. 577 00:25:39,501 --> 00:25:42,221 He needed money fast. It was his only asset. 578 00:25:42,221 --> 00:25:45,021 An estate agent would want to see every room, 579 00:25:45,021 --> 00:25:47,421 hence the unlocked doors. 580 00:25:47,421 --> 00:25:49,781 Mm. I'll get Chaudhry to look into it. 581 00:25:50,821 --> 00:25:52,821 OK. 582 00:25:52,821 --> 00:25:54,861 If Dennis didn't do it, 583 00:25:54,861 --> 00:25:57,621 how about Owen? He could be our killer. 584 00:25:57,621 --> 00:25:58,861 Why? 585 00:25:58,861 --> 00:26:01,821 Because he's annoying, and I don't trust him. 586 00:26:01,821 --> 00:26:05,181 All his yoga and his yoga gear and his yoga pants... 587 00:26:05,181 --> 00:26:07,381 You've got more of an issue with yoga than Owen. 588 00:26:07,381 --> 00:26:08,501 Well, it's just stretching, 589 00:26:08,501 --> 00:26:10,581 and everyone that does it thinks they're Gwyneth Paltrow, 590 00:26:10,581 --> 00:26:12,181 and I'm sick of it! 591 00:26:12,181 --> 00:26:14,661 Plus, he smells of biscuits. 592 00:26:14,661 --> 00:26:16,261 Mm. He's guilty. 593 00:26:16,261 --> 00:26:19,421 If we just knew why him and Anthony argued, 594 00:26:19,421 --> 00:26:20,781 we could prove it. 595 00:26:24,021 --> 00:26:26,461 Well, you're not going to find the answer in there. 596 00:26:28,901 --> 00:26:30,741 Actually... 597 00:26:30,741 --> 00:26:32,101 WATER SPLASHES 598 00:26:30,741 --> 00:26:32,101 Can't this wait? 599 00:26:32,101 --> 00:26:34,581 I'm kind of busy right now, because our useless maid for the weekend 600 00:26:34,581 --> 00:26:36,821 just leaves all the cocktail stuff lying around. 601 00:26:36,821 --> 00:26:39,901 It won't take long. Ooh, tequila! 602 00:26:39,901 --> 00:26:42,021 I love a tequila slammer. 603 00:26:42,021 --> 00:26:44,461 Yeah, you seem like the sort of person who would. 604 00:26:47,261 --> 00:26:50,221 Right, we need to talk now. 605 00:26:50,221 --> 00:26:51,821 About this. 606 00:26:54,101 --> 00:26:56,861 "Love Island Star's Hideaway Regret"? 607 00:26:56,861 --> 00:26:58,781 Oh, er... No, no, er... 608 00:26:58,781 --> 00:27:01,181 Just, er... 609 00:27:01,181 --> 00:27:03,181 "London Party Animals." 610 00:27:03,181 --> 00:27:06,021 That would be you rolling out of the back of a cab 611 00:27:06,021 --> 00:27:07,981 in Soho, mm? Mm? 612 00:27:07,981 --> 00:27:10,581 That's why you and Anthony argued. 613 00:27:10,581 --> 00:27:11,941 There is no wellness retreat. 614 00:27:11,941 --> 00:27:15,301 You've been living in London, partying on Daddy's money. 615 00:27:15,301 --> 00:27:17,861 He found out and summoned you home. 616 00:27:17,861 --> 00:27:19,381 You had to make it look like 617 00:27:19,381 --> 00:27:22,021 you were living in Ibiza, hence the fake tan. 618 00:27:23,101 --> 00:27:25,301 Looks the part, but as anyone whose mam loves fake tan 619 00:27:25,301 --> 00:27:28,261 as much as mine knows, it smells like biscuits. 620 00:27:28,261 --> 00:27:29,821 The nose doesn't lie. 621 00:27:31,621 --> 00:27:33,101 Fine. 622 00:27:33,101 --> 00:27:34,581 Yeah. 623 00:27:34,581 --> 00:27:37,781 Dad called me and told me to "come home at once"! 624 00:27:37,781 --> 00:27:41,741 And, well, you know, you don't ignore the big chief. 625 00:27:41,741 --> 00:27:43,661 And Anthony showed you the magazine? 626 00:27:43,661 --> 00:27:46,061 Mm. Said it was the final straw. 627 00:27:46,061 --> 00:27:48,221 MOCKINGLY: "No more money." 628 00:27:48,221 --> 00:27:50,901 Pretty big motive for murder. Mm. 629 00:27:50,901 --> 00:27:52,901 OK, now, wait a minute. 630 00:27:52,901 --> 00:27:55,701 OK, he was threatening to cut me off all the time. 631 00:27:55,701 --> 00:27:57,581 Plus, I could just borrow from Aunt Hel. 632 00:27:57,581 --> 00:28:00,701 Or bump him off and inherit everything? 633 00:28:00,701 --> 00:28:04,221 Look... I...I wouldn't. I couldn't do it. 634 00:28:04,221 --> 00:28:06,421 You know, most of the Zen stuff's an act, 635 00:28:06,421 --> 00:28:08,741 but deep down I'm actually a really peaceful guy. 636 00:28:08,741 --> 00:28:12,661 Hugs, not drugs, you know? Although I do really love drugs. 637 00:28:12,661 --> 00:28:15,941 Look, if anyone wanted to hurt Dad, it was that old guy. 638 00:28:15,941 --> 00:28:17,101 He threatened him. 639 00:28:18,261 --> 00:28:20,461 You threatened to punch Anthony. 640 00:28:20,461 --> 00:28:22,381 Was it you that gave him the black eye? 641 00:28:22,381 --> 00:28:24,941 No! We had words, that's all. 642 00:28:24,941 --> 00:28:27,741 I was standing up for the girl. The maid. 643 00:28:27,741 --> 00:28:29,421 Izzy? Yeah. 644 00:28:29,421 --> 00:28:32,301 He had a pop at her about his margarita being too sweet, 645 00:28:32,301 --> 00:28:35,301 so I told him to pick on someone his own size. Mm. 646 00:28:36,381 --> 00:28:39,381 PHONE RINGS 647 00:28:36,381 --> 00:28:39,381 Ooh. 648 00:28:39,381 --> 00:28:43,581 Chaudhry. Yeah, er, I-I've got to take this, sorry. 649 00:28:43,581 --> 00:28:45,861 Chaudhry? What did you get? 650 00:28:45,861 --> 00:28:48,621 Well, hopefully we can all go home soon. 651 00:28:48,621 --> 00:28:51,181 Not soon enough, as far as I'm concerned. 652 00:28:51,181 --> 00:28:53,701 Well, this is what I can't understand about you, Dennis. 653 00:28:53,701 --> 00:28:55,021 DOOR CLOSES 654 00:28:55,021 --> 00:28:57,541 Everyone else, I get why they're here. 655 00:28:57,541 --> 00:29:00,501 They enjoy all this, the...artifice. 656 00:29:01,621 --> 00:29:03,181 So do I. 657 00:29:03,181 --> 00:29:05,421 "And nurses think they've got it tough"? 658 00:29:05,421 --> 00:29:09,381 No, no, you've no time for dressing up, make-believe. 659 00:29:09,381 --> 00:29:11,221 You're a practical man. 660 00:29:11,221 --> 00:29:15,461 So why have you spent a small fortune to be here? 661 00:29:17,381 --> 00:29:19,741 You're right. 662 00:29:19,741 --> 00:29:21,701 I'm not like the others. 663 00:29:22,661 --> 00:29:23,821 Oddballs. 664 00:29:25,621 --> 00:29:29,341 I think a lot of TV crime stuff's just nonsense. 665 00:29:29,341 --> 00:29:31,221 Agreed. 666 00:29:31,221 --> 00:29:34,101 Well, it's actually what made Caesar so remarkable. 667 00:29:34,101 --> 00:29:37,421 But it's not about Caesar, sorry. Carry on. 668 00:29:37,421 --> 00:29:39,341 I am a sucker for Phoenix. 669 00:29:39,341 --> 00:29:41,541 Really? I found it to be formulaic, 670 00:29:41,541 --> 00:29:43,421 but it's all a matter of taste, of course. 671 00:29:43,421 --> 00:29:45,181 No, please...please carry on. 672 00:29:45,181 --> 00:29:46,781 My daughter was a huge fan. 673 00:29:46,781 --> 00:29:49,661 We'd watch it together every week without fail. 674 00:29:49,661 --> 00:29:52,501 What happened to your daughter, Dennis? 675 00:29:52,501 --> 00:29:54,861 She moved to Canada. Years ago. 676 00:29:56,021 --> 00:29:57,621 I don't see her any more. 677 00:29:57,621 --> 00:29:59,941 It's only Canada. 678 00:29:59,941 --> 00:30:01,861 Flights are cheaper than coming here. 679 00:30:01,861 --> 00:30:04,021 It's not that simple. 680 00:30:04,021 --> 00:30:05,341 We fell out. 681 00:30:06,701 --> 00:30:08,661 Things can't go back to how they were. 682 00:30:09,741 --> 00:30:11,061 No. They never can. 683 00:30:12,141 --> 00:30:14,901 That's why I came here, really. 684 00:30:14,901 --> 00:30:16,621 Daft old sod. 685 00:30:16,621 --> 00:30:18,621 I saw it advertised and I thought 686 00:30:18,621 --> 00:30:22,781 it might feel like me and her were still together somehow. 687 00:30:22,781 --> 00:30:24,381 I didn't want to admit it, 688 00:30:24,381 --> 00:30:27,581 because, well, it makes me sound bonkers. 689 00:30:28,701 --> 00:30:30,541 You're not bonkers, Dennis. 690 00:30:31,981 --> 00:30:34,581 Well, maybe you are, but, er... 691 00:30:37,501 --> 00:30:39,701 ..we're all a bit bonkers, aren't we? 692 00:30:39,701 --> 00:30:41,221 HE CHUCKLES 693 00:30:41,221 --> 00:30:42,541 Ah, yes. 694 00:30:43,541 --> 00:30:47,061 OK, I will need you to come in and make an official statement. 695 00:30:47,061 --> 00:30:48,901 Yes, bye. Love you. 696 00:30:48,901 --> 00:30:51,381 Doh...dunno why I said that! Argh, hang up! 697 00:30:52,741 --> 00:30:54,341 That was our estate agent. 698 00:30:54,341 --> 00:30:55,861 MY estate agent. 699 00:30:55,861 --> 00:30:58,181 You thought it was Dennis's younger wife, remember? 700 00:30:58,181 --> 00:30:59,741 Mm, potato, tomay-to. 701 00:30:59,741 --> 00:31:02,381 She did meet with Anthony to put the house on the market. 702 00:31:02,381 --> 00:31:05,461 She called back to confirm some details a few days ago, 703 00:31:05,461 --> 00:31:07,741 but said the call was answered by Anthony's sister. 704 00:31:07,741 --> 00:31:09,781 No. Yes. 705 00:31:09,781 --> 00:31:12,101 Helena said they were still considering it 706 00:31:12,101 --> 00:31:14,901 and hadn't confirmed 100% whether they'd be selling. 707 00:31:16,061 --> 00:31:19,741 No, no, no, no, Helena would never sell the house. 708 00:31:19,741 --> 00:31:21,341 Which puts Helena in the frame. 709 00:31:22,461 --> 00:31:26,301 There was a call from some woman but I was rushed off my feet. 710 00:31:26,301 --> 00:31:30,541 I just said what I thought would...get her off the line. 711 00:31:30,541 --> 00:31:32,221 Ooh! Oh! 712 00:31:32,221 --> 00:31:36,101 I must have, er...must have got a...shock 713 00:31:36,101 --> 00:31:37,861 from the light switch. 714 00:31:37,861 --> 00:31:39,941 You didn't confront Anthony? 715 00:31:39,941 --> 00:31:42,421 I didn't think he was serious. 716 00:31:45,701 --> 00:31:48,181 Weird. Didn't hurt me. 717 00:31:48,181 --> 00:31:50,381 But then I didn't hurt my hand attacking Anthony. 718 00:31:50,381 --> 00:31:52,181 God, I'm good - admit it. 719 00:31:52,181 --> 00:31:54,181 Maybe not the time, but very good, yes. 720 00:31:55,981 --> 00:31:57,381 Is it true, Helena? 721 00:32:00,301 --> 00:32:02,701 The selfishness. 722 00:32:00,301 --> 00:32:02,701 WASHING MACHINE DOOR BANGS 723 00:32:02,701 --> 00:32:05,021 Typical Anthony. 724 00:32:05,021 --> 00:32:06,941 He was trying to sell my home. 725 00:32:06,941 --> 00:32:09,141 You couldn't let that happen, so you didn't. You stopped him. 726 00:32:09,141 --> 00:32:12,341 No, no, no, no. We argued. I was furious and I hit him, 727 00:32:12,341 --> 00:32:13,821 but that was all. 728 00:32:13,821 --> 00:32:16,341 I needed him to make these events a success. 729 00:32:16,341 --> 00:32:18,661 I'd spent months putting everything in place. 730 00:32:18,661 --> 00:32:20,541 Not strictly true - not everything. 731 00:32:22,261 --> 00:32:24,621 Think, Chapel. 732 00:32:24,621 --> 00:32:27,581 Yes. The name cards... 733 00:32:27,581 --> 00:32:29,061 ..were in the wrong place. 734 00:32:29,061 --> 00:32:32,221 But I triple-checked all the place settings myself 735 00:32:32,221 --> 00:32:33,301 yesterday morning. 736 00:32:33,301 --> 00:32:35,221 It's definitely in the wrong place. See? 737 00:32:35,221 --> 00:32:37,621 Well, that's even stranger. 738 00:32:37,621 --> 00:32:40,781 The name's wrong. There was no Lorna Maddison. 739 00:32:40,781 --> 00:32:42,701 Patty was supposed to be a different name. 740 00:32:42,701 --> 00:32:45,981 Mary Murphy O'Toole. I came up with all the names myself, 741 00:32:45,981 --> 00:32:48,221 and I was particularly pleased with that one. 742 00:32:48,221 --> 00:32:50,621 Very Irish. Mm. 743 00:32:50,621 --> 00:32:52,061 It's been tampered with. 744 00:32:54,621 --> 00:32:56,541 So who is Lorna Maddison? 745 00:32:56,541 --> 00:32:58,741 Lorna Maddison - worked as a production assistant 746 00:32:58,741 --> 00:33:00,621 on the TV show Phoenix. 747 00:33:00,621 --> 00:33:01,781 Where is she now? 748 00:33:01,781 --> 00:33:03,061 Dead. 749 00:33:03,061 --> 00:33:06,421 Died in a car crash in 2007 whilst working on the show. 750 00:33:06,421 --> 00:33:09,621 According to the inquest, she fell asleep at the wheel. 751 00:33:09,621 --> 00:33:11,341 She was driving from set to London 752 00:33:11,341 --> 00:33:13,101 after a 15-hour working day 753 00:33:13,101 --> 00:33:15,741 to go pick up Anthony Hart's mail from his house. 754 00:33:15,741 --> 00:33:19,221 All that to pick up some mail? What an arse. 755 00:33:19,221 --> 00:33:21,741 Left behind a husband and a six-month-old daughter. 756 00:33:21,741 --> 00:33:22,901 Aw... 757 00:33:22,901 --> 00:33:25,621 Also, we've had an update from Baxter on the toxicology. 758 00:33:25,621 --> 00:33:27,301 Said she's rushed the results through, 759 00:33:27,301 --> 00:33:29,021 so you owe her a Pizza Express. 760 00:33:29,021 --> 00:33:31,221 Every time! What else did she say? 761 00:33:31,221 --> 00:33:34,021 Well, the cause of death is still a letter opener, 762 00:33:34,021 --> 00:33:37,221 but Anthony had traces of ethylene glycol in his system. 763 00:33:37,221 --> 00:33:38,941 Somebody had tried to poison him. 764 00:33:38,941 --> 00:33:40,861 How much did everyone hate this guy?! 765 00:33:40,861 --> 00:33:42,341 Ethylene glycol? 766 00:33:42,341 --> 00:33:45,661 Found in brake fluid. Not enough to kill him. 767 00:33:45,661 --> 00:33:48,901 Apparently, it's quite easy to hide. It tastes quite sweet. 768 00:33:48,901 --> 00:33:50,221 Thanks, Chaudhry. 769 00:33:50,221 --> 00:33:52,021 Well, that explains why Anthony thought 770 00:33:52,021 --> 00:33:54,741 there was too much sugar syrup in his margarita. 771 00:33:54,741 --> 00:33:55,821 Mm. 772 00:33:55,821 --> 00:34:00,581 And it does rather implicate Izzy in his death. 773 00:34:00,581 --> 00:34:03,221 But why would she do it? I don't know. 774 00:34:03,221 --> 00:34:06,821 Ah...the only motives I can see come from the family, 775 00:34:06,821 --> 00:34:09,941 and Izzy is not family. 776 00:34:10,901 --> 00:34:12,421 She might be. 777 00:34:13,661 --> 00:34:15,181 Yeah, of course. 778 00:34:15,181 --> 00:34:17,301 The name card, 779 00:34:17,301 --> 00:34:19,941 the letter opener, Lorna Maddison - 780 00:34:19,941 --> 00:34:21,941 it all comes back to her. 781 00:34:21,941 --> 00:34:24,301 Somebody wanted revenge for what happened. 782 00:34:25,621 --> 00:34:26,701 Who? 783 00:34:26,701 --> 00:34:30,061 Lorna's daughter. The six-month-old baby girl! 784 00:34:30,061 --> 00:34:31,781 She'd be about 18 now. 785 00:34:31,781 --> 00:34:35,741 It's possible. She clearly lied to get the job working here. 786 00:34:35,741 --> 00:34:37,541 Silver-service waitresses don't tend to come 787 00:34:37,541 --> 00:34:39,461 straight from Cardiff Infernos. 788 00:34:39,461 --> 00:34:42,501 But why go to all the bother? Why not just bump him off in the street? 789 00:34:42,501 --> 00:34:44,581 She didn't want to just kill him - 790 00:34:44,581 --> 00:34:46,301 she wanted him to know why, 791 00:34:46,301 --> 00:34:48,501 she wanted him to be scared. 792 00:34:48,501 --> 00:34:51,501 That's why she posted the letter under his door. 793 00:34:51,501 --> 00:34:53,381 It was a threat. Where's the letter? 794 00:34:53,381 --> 00:34:55,621 She took it from Anthony's room. 795 00:34:55,621 --> 00:34:59,421 Think about it. Izzy's reaction to seeing the body 796 00:34:59,421 --> 00:35:02,701 was to run upstairs to the bathroom. Why? 797 00:35:02,701 --> 00:35:04,381 There's a toilet by the kitchen. 798 00:35:04,381 --> 00:35:07,621 She couldn't risk you finding it in the house. 799 00:35:07,621 --> 00:35:09,901 Didn't it seem strange that she went to take out the bins 800 00:35:09,901 --> 00:35:12,741 during a storm? You'd wait until later, wouldn't you? 801 00:35:12,741 --> 00:35:17,061 Unless you had to get rid of something urgently. 802 00:35:17,061 --> 00:35:18,981 Why would I kill him? It makes no sense. 803 00:35:18,981 --> 00:35:20,581 A lot of things make no sense. 804 00:35:20,581 --> 00:35:22,501 Like why you lied your way into a waitressing job. 805 00:35:22,501 --> 00:35:24,701 You did it to get close to Anthony, didn't you? 806 00:35:24,701 --> 00:35:26,941 No. Yes. You tried to poison him, 807 00:35:26,941 --> 00:35:28,701 and when that didn't work, you stabbed him. 808 00:35:28,701 --> 00:35:30,021 No! Why would I? 809 00:35:30,021 --> 00:35:32,421 Because he killed your mother. 810 00:35:33,381 --> 00:35:35,621 Mam's dead?! 811 00:35:35,621 --> 00:35:37,541 I spoke to her this morning! 812 00:35:37,541 --> 00:35:39,661 You're not Lorna Maddison's daughter? 813 00:35:39,661 --> 00:35:41,901 No, my mam's called Trish. 814 00:35:41,901 --> 00:35:42,941 Are you sure? 815 00:35:42,941 --> 00:35:45,581 What, that she's alive or that she's called Trish? 816 00:35:45,581 --> 00:35:48,701 I mean, I'm pretty sure on both but I can ring her and check. 817 00:35:48,701 --> 00:35:50,421 Agh, damn! 818 00:35:51,581 --> 00:35:54,341 Wha...! I was really hoping your mam was dead! 819 00:35:54,341 --> 00:35:56,941 Not in that way. But something about you doesn't add up, 820 00:35:56,941 --> 00:35:58,901 so you better tell me why you're really here now 821 00:35:58,901 --> 00:36:01,341 or I'm taking you down the station. Now, let's start 822 00:36:01,341 --> 00:36:03,701 with why you put a letter underneath Anthony's door. 823 00:36:05,421 --> 00:36:07,741 It wasn't a letter, it was a headshot. 824 00:36:07,741 --> 00:36:10,741 She's an actress. She lied her way here to get closer to Anthony - 825 00:36:10,741 --> 00:36:12,301 thought it would help her career. 826 00:36:12,301 --> 00:36:13,821 Same as she thought you would. 827 00:36:13,821 --> 00:36:17,581 Ah, well, that's why she was keen to talk about my process. 828 00:36:18,741 --> 00:36:20,421 That's a relief. 829 00:36:20,421 --> 00:36:22,301 I did worry she was flirting. 830 00:36:22,301 --> 00:36:24,541 With you? Ego much? 831 00:36:24,541 --> 00:36:29,141 As if she wants to see you in your Speedos with all your danglage. 832 00:36:29,141 --> 00:36:31,901 It does take us back to square one, though. 833 00:36:31,901 --> 00:36:34,061 I was sure she was the daughter. 834 00:36:34,061 --> 00:36:36,221 It did feel right. 835 00:36:36,221 --> 00:36:37,861 Emotionally. 836 00:36:37,861 --> 00:36:41,181 An obsessive needing revenge for a loss, righting the past. 837 00:36:42,181 --> 00:36:43,501 Oh, Chapel... 838 00:36:46,221 --> 00:36:48,221 Chapel... 839 00:36:48,221 --> 00:36:50,061 Yes-s! 840 00:36:51,261 --> 00:36:53,821 Oh, you fool! It's obvious! 841 00:36:54,901 --> 00:36:56,701 It wasn't the daughter, 842 00:36:56,701 --> 00:36:58,981 but it was the daughter! 843 00:37:00,261 --> 00:37:03,261 Just once, please, make sense. 844 00:37:05,741 --> 00:37:09,061 The road has been cleared now so you're all free to go... 845 00:37:09,061 --> 00:37:14,181 ..once we've sorted out the little matter of who killed Anthony. 846 00:37:14,181 --> 00:37:16,061 BILL CHUCKLES 847 00:37:16,061 --> 00:37:18,741 Now... Wait, what? 848 00:37:18,741 --> 00:37:21,741 ..this murder is, at its heart, 849 00:37:21,741 --> 00:37:24,941 about a woman called Lorna Maddison - a young woman 850 00:37:24,941 --> 00:37:27,341 who died because of Anthony Hart, 851 00:37:27,341 --> 00:37:31,221 18 years ago, driving to collect his post. 852 00:37:31,221 --> 00:37:33,581 Hence the letter opener. 853 00:37:34,501 --> 00:37:37,461 I really like the word "hence". I should use it more often. 854 00:37:37,461 --> 00:37:40,781 The letter opener was significant. 855 00:37:40,781 --> 00:37:42,901 Symbolic. 856 00:37:42,901 --> 00:37:44,381 Wasn't it, Dennis? 857 00:37:44,381 --> 00:37:46,861 BILL GASPS 858 00:37:44,381 --> 00:37:46,861 No way! 859 00:37:46,861 --> 00:37:50,901 You were the big inconsistency from the start. 860 00:37:50,901 --> 00:37:53,221 The huge fan of Phoenix 861 00:37:53,221 --> 00:37:55,541 who wasn't interested in the show. 862 00:37:55,541 --> 00:37:57,381 I told you, I liked it 863 00:37:57,381 --> 00:37:59,301 because me and my daughter were into it. 864 00:37:59,301 --> 00:38:01,461 Your daughter. Yes. 865 00:38:01,461 --> 00:38:04,061 You were telling the truth there. 866 00:38:04,061 --> 00:38:06,581 I could tell how much you miss her. 867 00:38:06,581 --> 00:38:09,461 But there'd been no falling-out between you. 868 00:38:09,461 --> 00:38:12,581 You'd do anything to see your daughter again... 869 00:38:13,661 --> 00:38:15,941 ..but you can't. 870 00:38:15,941 --> 00:38:17,581 Because Lorna is dead. 871 00:38:18,741 --> 00:38:21,141 The only genuine emotion you showed 872 00:38:21,141 --> 00:38:23,421 was when you saw Anthony shouting at Izzy - 873 00:38:23,421 --> 00:38:25,261 seeing him push around a young woman 874 00:38:25,261 --> 00:38:27,941 the way he'd pushed your daughter around. 875 00:38:27,941 --> 00:38:29,701 Do you deny it, Dennis? 876 00:38:34,101 --> 00:38:36,301 That man... 877 00:38:36,301 --> 00:38:39,261 Maybe he wasn't in the car... 878 00:38:39,261 --> 00:38:40,501 ..but he killed my girl. 879 00:38:41,861 --> 00:38:44,061 Every time I saw his smug face on the telly, 880 00:38:44,061 --> 00:38:45,701 this thing grew inside me. 881 00:38:45,701 --> 00:38:47,941 I knew I'd have to finish him off one day. 882 00:38:47,941 --> 00:38:49,981 Just had to find out how to get to him. 883 00:38:49,981 --> 00:38:52,061 You famous people are really cagey 884 00:38:52,061 --> 00:38:53,941 about your whereabouts and that. 885 00:38:53,941 --> 00:38:56,381 Well, quite wisely, in your case. 886 00:38:56,381 --> 00:38:59,861 Then I saw the ad for this. Couldn't believe my luck. 887 00:38:59,861 --> 00:39:02,541 First thing I thought of was the letter opener. 888 00:39:04,341 --> 00:39:06,461 Seemed fitting. 889 00:39:06,461 --> 00:39:09,141 "Here's your mail." 890 00:39:09,141 --> 00:39:12,781 I'd snuck off and changed the place cards earlier. 891 00:39:12,781 --> 00:39:14,901 Said I needed the loo. 892 00:39:14,901 --> 00:39:18,061 In actual fact, I've got the prostate of a 25-year-old. 893 00:39:19,061 --> 00:39:21,021 Then I came down before lunch. 894 00:39:21,021 --> 00:39:23,941 Asked for an autograph for my little girl. 895 00:39:23,941 --> 00:39:25,581 He asked me her name. 896 00:39:25,581 --> 00:39:27,261 I told him - 897 00:39:27,261 --> 00:39:29,141 Lorna Maddison. 898 00:39:34,701 --> 00:39:36,661 They were the last words he heard. 899 00:39:38,301 --> 00:39:39,821 You killed my dad? 900 00:39:41,901 --> 00:39:43,901 Saved you the job in the end. 901 00:39:46,021 --> 00:39:47,541 What? 902 00:39:47,541 --> 00:39:50,621 You'd already started your plan to kill your dad. 903 00:39:50,621 --> 00:39:53,021 Poisoning him with brake fluid in the margarita. 904 00:39:53,021 --> 00:39:54,101 BILL GASPS 905 00:39:54,101 --> 00:39:56,261 I told you I know how to make cocktails! 906 00:39:56,261 --> 00:39:57,861 Owen wouldn't murder his father. 907 00:39:57,861 --> 00:40:01,261 He had to. Anthony had threatened to cut him off. 908 00:40:01,261 --> 00:40:03,021 Good work, Detective. 909 00:40:03,021 --> 00:40:04,221 I completely missed that. Mm. 910 00:40:04,221 --> 00:40:06,421 This is absurd. There's no evidence. 911 00:40:06,421 --> 00:40:09,861 The tequila bottle. It's empty, but there'll be traces. 912 00:40:14,221 --> 00:40:16,141 LAUGHS NERVOUSLY 913 00:40:14,221 --> 00:40:16,141 Yeah, OK... 914 00:40:16,141 --> 00:40:18,261 Yeah, you got me. That's very good. 915 00:40:18,261 --> 00:40:20,741 Mm, yeah. When I saw him at the table, 916 00:40:20,741 --> 00:40:23,501 the tears were real. I was so relieved. 917 00:40:23,501 --> 00:40:25,421 Thank you, Dennis. 918 00:40:25,421 --> 00:40:29,701 Thanks to you, I walk free, and inherit everything, so... 919 00:40:29,701 --> 00:40:33,221 Yeah. No, you're still going to be arrested. 920 00:40:33,221 --> 00:40:35,341 It's still attempted murder. 921 00:40:35,341 --> 00:40:37,101 What?! 922 00:40:37,101 --> 00:40:38,381 No. 923 00:40:38,381 --> 00:40:41,781 Please, no. Um... It-It was a joke. 924 00:40:41,781 --> 00:40:43,781 Er, doesn't grief do that to some people? 925 00:40:43,781 --> 00:40:45,581 Gallows humour? No? 926 00:40:45,581 --> 00:40:48,381 Oh, come on, it wasn't even enough poison to kill him. 927 00:40:48,381 --> 00:40:50,821 It would've taken me weeks. 928 00:40:50,821 --> 00:40:52,541 A good lawyer will get me off. 929 00:40:52,541 --> 00:40:54,861 And how are you going to afford a good lawyer? 930 00:40:54,861 --> 00:40:55,981 SIREN APPROACHES 931 00:40:55,981 --> 00:40:57,781 Um... Oh, Aunt Hel, maybe you... 932 00:40:57,781 --> 00:41:01,701 You little shit. You'll never receive a penny from me again. 933 00:41:01,701 --> 00:41:03,181 That'll be your ride, boys. 934 00:41:05,701 --> 00:41:09,101 We can come to an arrangement - me and you? 935 00:41:09,101 --> 00:41:12,701 A mutual arrangement? Backs get scratched? 936 00:41:12,701 --> 00:41:14,861 A bribe - there, I can't be any clearer. 937 00:41:14,861 --> 00:41:16,421 Watch the shirt! 938 00:41:16,421 --> 00:41:18,181 There you go, Chaudhry. Didn't miss out 939 00:41:18,181 --> 00:41:20,261 on all the excitement with your dead sheep. 940 00:41:20,261 --> 00:41:24,581 Didn't you hear? It wasn't a sheep carcass at all. It was a human's. 941 00:41:24,581 --> 00:41:27,461 What?! It'd had been in the drain for years. 942 00:41:27,461 --> 00:41:29,141 Clarke wants us on it straight away. 943 00:41:29,141 --> 00:41:30,981 I'll see you back at the station, all right? 944 00:41:30,981 --> 00:41:32,741 OK, all right. 945 00:41:30,981 --> 00:41:32,741 ENGINE STARTS 946 00:41:33,861 --> 00:41:37,021 Er, I-I need to head straight down to the station. 947 00:41:37,021 --> 00:41:38,781 What, in your car? 948 00:41:38,781 --> 00:41:40,101 You going to make it? 949 00:41:40,101 --> 00:41:43,461 Oh, I hope so, but...maybe you are right. 950 00:41:43,461 --> 00:41:46,341 Maybe I do need to start thinking about... 951 00:41:46,341 --> 00:41:48,701 ..maybe thinking about... 952 00:41:48,701 --> 00:41:50,301 ..letting it go. 953 00:41:50,301 --> 00:41:53,741 Well, you don't want to be stuck in the past, like Dennis. 954 00:41:53,741 --> 00:41:56,341 Be sure to give us a good review on Tripadvisor. 955 00:41:56,341 --> 00:41:59,461 Oh, that's for sure! We had a great time. Thanks. 956 00:41:59,461 --> 00:42:02,141 Johnny? You're not going? 957 00:42:02,141 --> 00:42:05,421 Yeah, I'd better get back. Yeah. 958 00:42:05,421 --> 00:42:07,501 Helena, look, um, 959 00:42:07,501 --> 00:42:09,941 if you're not, er, preoccupied 960 00:42:09,941 --> 00:42:12,301 in doing, you know, with the... 961 00:42:12,301 --> 00:42:14,581 Are you trying to...ask me out? 962 00:42:14,581 --> 00:42:17,021 I think I am. Yeah. 963 00:42:17,021 --> 00:42:18,701 Dinner? 964 00:42:18,701 --> 00:42:20,301 Talk about old times? 965 00:42:21,301 --> 00:42:23,221 Maybe make some new times? 966 00:42:23,221 --> 00:42:27,061 Yes, yes, I'd...I'd love that. 967 00:42:27,061 --> 00:42:29,621 Right, excellent. 968 00:42:29,621 --> 00:42:31,261 Great. 969 00:42:31,261 --> 00:42:32,701 Lovely. 970 00:42:32,701 --> 00:42:35,141 Oh, Johnny Chapel, you've got me all flustered. 971 00:42:36,941 --> 00:42:38,941 BILL CHUCKLES 972 00:42:38,941 --> 00:42:41,461 I can't believe the vicar did it. 973 00:42:41,461 --> 00:42:43,901 We'll be booking again for next year. 974 00:42:43,901 --> 00:42:46,141 Oh, before you go, John Chapel, 975 00:42:46,141 --> 00:42:49,581 can I get one more photo of the supersleuths together? 976 00:42:49,581 --> 00:42:52,221 One more? You've been taking photos this whole time? 977 00:42:52,221 --> 00:42:54,461 Yeah. Er... 978 00:42:52,221 --> 00:42:54,461 CAMERA CLICKS 979 00:42:54,461 --> 00:42:56,901 Please tell me you haven't sent them to anyone? 980 00:42:56,901 --> 00:42:58,741 Well, just our kids. The kids. 981 00:42:58,741 --> 00:43:00,861 You got quite the response on social media. 982 00:43:00,861 --> 00:43:02,901 Oh! Oh, God. 983 00:43:02,901 --> 00:43:05,341 No. No, no, no. Delete, delete. 984 00:43:05,341 --> 00:43:06,741 Delete? Delete them all. 985 00:43:06,741 --> 00:43:08,261 All right. Delete them all. 986 00:43:08,261 --> 00:43:10,541 What's the matter? Er, I'm so fired. 987 00:43:10,541 --> 00:43:13,341 Ah... We're in the paper! 988 00:43:13,341 --> 00:43:16,501 "Washed-up actor"? Well, this won't do! 989 00:43:16,501 --> 00:43:17,941 Ah... 990 00:43:17,941 --> 00:43:19,141 PHONE RINGS 991 00:43:19,141 --> 00:43:21,541 Oh, G... Clarke's calling me. 992 00:43:21,541 --> 00:43:23,061 I'm dead. I'm dead. 993 00:43:24,221 --> 00:43:26,061 BREEZILY: Hi! 68190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.