All language subtitles for Your Friends and Neighbors S01E08 - When Did We Become These People_ (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,195 --> 00:00:07,195 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,195 --> 00:00:08,446 [Julie] It makes total sense. 3 00:00:09,322 --> 00:00:14,452 Coop and Sam run into each other at a bar, or at a party, a barbecue. 4 00:00:15,036 --> 00:00:16,496 They've both been cheated on. 5 00:00:16,579 --> 00:00:18,581 He's hot. She's hot. 6 00:00:18,665 --> 00:00:20,875 They're both lonely, they're both drunk. 7 00:00:20,959 --> 00:00:22,794 [chuckles] Low-hanging fruit. 8 00:00:23,711 --> 00:00:26,548 The only surprise would be if they didn't start fucking. 9 00:00:27,632 --> 00:00:30,385 So then time goes by. I don't know. Three months, six months. 10 00:00:30,468 --> 00:00:34,305 They keep it quiet 'cause, you know, Mel and Paul and everyone else. 11 00:00:35,431 --> 00:00:36,849 But then Paul finds out about it. 12 00:00:37,725 --> 00:00:40,937 He goes after Coop, and Coop kills him. 13 00:00:41,020 --> 00:00:43,481 Self-defense. Crime of passion. Something… 14 00:00:43,565 --> 00:00:44,649 [Maggie] That's ridiculous. 15 00:00:45,859 --> 00:00:48,194 Unless someone shows me incontrovertible evidence, 16 00:00:48,278 --> 00:00:50,446 I just won't believe that Coop's a murderer. 17 00:00:50,530 --> 00:00:52,657 I mean, come on, we've all known him for years. 18 00:00:52,740 --> 00:00:56,035 Yeah, but somehow none of us knew about him and Sam hooking up, right? 19 00:00:56,119 --> 00:00:57,161 I'm just saying. 20 00:00:57,245 --> 00:00:59,330 We don't know everything there is to know about Coop. 21 00:00:59,414 --> 00:01:01,040 [Grace] Or Sam, apparently. 22 00:01:01,124 --> 00:01:03,001 Paul's been cheating on her for years. 23 00:01:03,084 --> 00:01:06,212 He's being a bastard about the divorce. Maybe she just snapped and killed him. 24 00:01:06,296 --> 00:01:09,215 Or, most likely, someone unrelated. 25 00:01:09,716 --> 00:01:11,301 I mean, who knows what Paul may have been into? 26 00:01:11,384 --> 00:01:13,511 Sam was up in Boston with her parents when it happened. 27 00:01:13,595 --> 00:01:15,346 I'm sure the police checked her alibi. 28 00:01:15,430 --> 00:01:16,514 Grace, did you speak to Mel? 29 00:01:16,598 --> 00:01:18,558 Left her a voicemail. Been tied up. 30 00:01:18,641 --> 00:01:21,269 Oh, my God. That's right. How's Barney doing? 31 00:01:21,352 --> 00:01:25,356 Well, he's home, which is good. I guess. 32 00:01:25,440 --> 00:01:28,735 [groans] Dislocated shoulder, cracked rib, now this. 33 00:01:28,818 --> 00:01:30,820 I'm keeping him sedated for my own sanity. 34 00:01:30,904 --> 00:01:31,946 [chuckles] 35 00:01:32,030 --> 00:01:34,407 Is anyone else noticing an uptick in violence around here? 36 00:01:34,490 --> 00:01:35,366 I mean, what the hell? 37 00:01:35,450 --> 00:01:36,993 I spoke to Mel last night. 38 00:01:37,619 --> 00:01:40,038 She's pissed at him but she's also pretty sure that he's innocent. 39 00:01:40,121 --> 00:01:42,123 He's the father of her children. Of course she is. 40 00:01:42,207 --> 00:01:43,708 He didn't look innocent when they arrested him. 41 00:01:43,791 --> 00:01:45,293 No one looks innocent in handcuffs. 42 00:01:45,376 --> 00:01:48,922 Like I said, it could've been someone else entirely. Or a mistake. 43 00:01:49,005 --> 00:01:50,381 Murder is always a mistake. 44 00:01:50,465 --> 00:01:53,176 One should not do anything one cannot talk about after dinner. 45 00:01:54,010 --> 00:01:54,969 Oscar Wilde said that. 46 00:01:55,053 --> 00:01:56,137 [chuckles] What? 47 00:01:56,221 --> 00:01:58,264 [chuckles] I'm telling you. 48 00:01:58,765 --> 00:02:01,476 Paul walked in on them, things got heated. Bam. 49 00:02:01,559 --> 00:02:03,895 Paul's got his skanky waitress. Why would he care? 50 00:02:03,978 --> 00:02:06,814 Men are territorial. Bro code. Whatever. 51 00:02:06,898 --> 00:02:09,691 So your theory is that Coop is having sex with Sam in her house, 52 00:02:09,776 --> 00:02:12,612 not at all deterred by the fact that she's 200 miles away. 53 00:02:12,695 --> 00:02:16,199 And while they're defying the laws of physics with this long-distance fuck-fest, 54 00:02:16,282 --> 00:02:19,202 Paul, who no longer lives there, nevertheless walks in on them. 55 00:02:19,285 --> 00:02:21,120 And in this scenario you've concocted, 56 00:02:21,204 --> 00:02:23,289 Coop, who has never shot a gun in his life, 57 00:02:23,373 --> 00:02:28,378 has a gun that he has never owned on him or near him since he's… [chuckles] 58 00:02:28,461 --> 00:02:30,964 - …ostensibly not wearing any pants. - I'm not saying I have all the answers. 59 00:02:31,047 --> 00:02:32,674 They were fuck buddies. 60 00:02:33,174 --> 00:02:34,926 You don't kill over a fuck buddy. 61 00:02:35,009 --> 00:02:36,427 You don't know that it wasn't more than that. 62 00:02:36,511 --> 00:02:38,096 Coop is not in love with Samantha Levitt. 63 00:02:38,179 --> 00:02:39,430 How do you know? 64 00:02:40,181 --> 00:02:41,474 Because he's still in love with Mel. 65 00:02:41,558 --> 00:02:42,559 Mmm. 66 00:02:42,642 --> 00:02:47,313 If Coop was gonna kill anyone, he would've killed Nick a long time ago, 67 00:02:47,397 --> 00:02:48,606 but he didn't. You know why? 68 00:02:48,690 --> 00:02:50,775 - Because Coop's not a murderer. - [stammers] 69 00:02:50,859 --> 00:02:53,403 This whole situation is just beyond. 70 00:02:53,486 --> 00:02:58,241 He just stood there at the memorial service, 71 00:02:58,324 --> 00:03:00,451 like everything was perfectly fine. 72 00:03:00,535 --> 00:03:01,953 Because he didn't do it. 73 00:03:02,036 --> 00:03:02,871 [Suzanne] Of course. 74 00:03:06,416 --> 00:03:07,500 Or he's a sociopath. 75 00:03:07,584 --> 00:03:11,004 [stammers] Okay. Suz, really? What the… I… 76 00:03:12,755 --> 00:03:14,924 So, are we still going to the Miller's cancer gala? 77 00:03:15,008 --> 00:03:16,885 - Absolutely. Oh, of course. - Yeah. 78 00:03:16,968 --> 00:03:19,345 [theme song playing] 79 00:04:44,597 --> 00:04:46,140 [sighs] 80 00:04:55,441 --> 00:04:56,901 [sighs] 81 00:05:00,697 --> 00:05:01,948 [sighs] 82 00:05:18,798 --> 00:05:22,302 [indistinct whispering] 83 00:05:42,572 --> 00:05:43,865 [judge, distorted] Mr. Cooper. 84 00:05:44,949 --> 00:05:46,201 Mr. Cooper. 85 00:05:47,535 --> 00:05:48,745 [normal] Andrew Cooper. 86 00:05:49,495 --> 00:05:50,955 [clears throat] Yes, Your Honor. 87 00:05:51,039 --> 00:05:53,750 You've had the opportunity to confer with your attorney, 88 00:05:53,833 --> 00:05:55,293 and you understand the charges against you? 89 00:05:55,376 --> 00:05:56,252 Yes, Your Honor. 90 00:05:56,336 --> 00:05:57,837 And you're entering a plea of not guilty. 91 00:05:57,921 --> 00:05:59,631 - Yes, Your Honor. - So recorded. 92 00:05:59,714 --> 00:06:03,092 Lawyers, see my clerk next door to confirm the trial date. 93 00:06:03,176 --> 00:06:05,511 Bail is set at $250,000. 94 00:06:31,913 --> 00:06:32,914 So, what happens now? 95 00:06:32,997 --> 00:06:36,042 Judge Wood will give us a month or so for discovery before we go to trial. 96 00:06:36,125 --> 00:06:39,003 The prosecutor's a lightweight. There'll probably be a deal to be made. 97 00:06:39,087 --> 00:06:40,046 I don't want a deal. 98 00:06:40,129 --> 00:06:41,089 Suit yourself. 99 00:06:41,172 --> 00:06:43,258 - I didn't kill him, Kat. - I didn't ask. 100 00:06:43,341 --> 00:06:44,968 Well, why the fuck not? 101 00:06:47,178 --> 00:06:48,221 Can you give us a minute? 102 00:06:53,476 --> 00:06:55,395 Why didn't you ask? Why? 103 00:06:55,478 --> 00:06:56,521 Because it doesn't matter. 104 00:06:56,604 --> 00:06:58,898 I'm a setup, okay? 105 00:06:58,982 --> 00:07:00,984 I'm telling you. A lot of people hated Paul. 106 00:07:01,067 --> 00:07:03,820 It could've been Sam, it could've been anyone who found out we were involved. 107 00:07:04,320 --> 00:07:06,573 I mean, I'm the perfect scapegoat. 108 00:07:06,656 --> 00:07:08,074 That's not how cases are won in real life. 109 00:07:08,157 --> 00:07:09,534 - Then how? - Well, traditionally, 110 00:07:09,617 --> 00:07:11,035 not by blackmailing your attorney. 111 00:07:12,078 --> 00:07:16,124 [sighs] Look, we chip away at their case, attacking them on procedure, 112 00:07:16,207 --> 00:07:18,710 chain of evidence, witness credibility, expert testimony, 113 00:07:18,793 --> 00:07:21,170 and if we do it well, we establish reasonable doubt. 114 00:07:21,254 --> 00:07:22,797 And you think you can do all that? 115 00:07:22,881 --> 00:07:24,674 The gun in your car is gonna be tricky. 116 00:07:24,757 --> 00:07:26,050 Kat. 117 00:07:26,134 --> 00:07:27,719 I don't lose, Coop. 118 00:07:29,554 --> 00:07:32,682 [sighs] Your bail's been sorted out. 119 00:07:32,765 --> 00:07:35,018 I'll have preliminary discovery by Thursday. 120 00:07:35,101 --> 00:07:37,645 In the meantime, for God's sake, try to stay out of trouble. 121 00:08:02,587 --> 00:08:04,297 Any way I can get the car that goes with these? 122 00:08:20,897 --> 00:08:21,898 [Ron] Andy. 123 00:08:28,988 --> 00:08:30,073 Thanks, Dad. 124 00:08:50,677 --> 00:08:52,679 Oh… [clears throat] …here. 125 00:08:52,762 --> 00:08:54,514 I thought you might be hungry. 126 00:08:54,597 --> 00:08:56,516 Made you a turkey sandwich. 127 00:08:58,393 --> 00:09:01,980 I'm not sure what you eat these days, but that used to be your favorite. 128 00:09:07,110 --> 00:09:08,278 [sighs] 129 00:09:12,365 --> 00:09:13,616 It's gonna be okay. 130 00:09:14,200 --> 00:09:15,577 Dad, I'm not sure that it is. 131 00:09:19,914 --> 00:09:23,251 [sighs] Well, let's get you home. 132 00:09:24,168 --> 00:09:26,963 You look like you could use a shower and a nap. 133 00:09:29,173 --> 00:09:30,258 Just drop me off at Mel's. 134 00:09:45,315 --> 00:09:46,399 You want me to wait? 135 00:09:46,482 --> 00:09:47,984 No. I'll be fine. 136 00:09:48,943 --> 00:09:51,154 Hey, where did you get the money for the bail? 137 00:09:51,237 --> 00:09:52,238 My IRA. 138 00:09:53,198 --> 00:09:56,618 Dad, you're gonna get killed on the taxes. 139 00:09:57,327 --> 00:09:58,536 It is what it is. 140 00:10:00,288 --> 00:10:02,248 All right. Well, I'll pay you back. 141 00:10:03,082 --> 00:10:06,836 Hey. I'd say you got bigger fish to fry. 142 00:10:06,920 --> 00:10:07,795 [sighs] 143 00:10:20,808 --> 00:10:22,227 [knocking] 144 00:10:34,948 --> 00:10:35,907 What are you doing here? 145 00:10:35,990 --> 00:10:36,991 It's Tuesday. 146 00:10:39,452 --> 00:10:42,872 Come on, Mel. I just wanna talk to the kids. 147 00:10:43,998 --> 00:10:45,124 - About what? - I don't know. 148 00:10:45,208 --> 00:10:46,543 To maybe ask how school's going. 149 00:10:46,626 --> 00:10:48,670 Maybe to tell them that their father's not a murderer. 150 00:10:49,420 --> 00:10:51,339 - Come on, Mel. You know me. - Come on? 151 00:10:51,422 --> 00:10:53,258 You know I wouldn't do anything like this. 152 00:10:53,341 --> 00:10:54,509 I don't know anything. 153 00:10:56,469 --> 00:10:58,721 I don't what you been up to. I don't know who you're fucking. 154 00:10:58,805 --> 00:10:59,973 - I don't know why… - Seriously? 155 00:11:00,056 --> 00:11:03,476 …a few days ago your kids and I watched you get beaten half to death. 156 00:11:04,602 --> 00:11:06,437 All I know is you've been arrested for murder. 157 00:11:08,231 --> 00:11:10,942 [chuckles] So until I know something different, 158 00:11:11,526 --> 00:11:13,111 I don't want you around them. 159 00:11:13,194 --> 00:11:14,487 You've put them through enough. 160 00:11:22,620 --> 00:11:24,080 [breathes shakily] 161 00:11:28,585 --> 00:11:30,378 [Coop] This was once my house. 162 00:11:32,630 --> 00:11:35,133 - This was once my entire world. - [chattering] 163 00:11:39,971 --> 00:11:40,930 It was amazing really, 164 00:11:41,014 --> 00:11:44,183 the infinite amount of times the same damn thing could break your heart. 165 00:11:49,397 --> 00:11:50,607 Hello? 166 00:11:50,690 --> 00:11:51,774 Hello? 167 00:11:52,358 --> 00:11:54,194 Oh. Uh, you're back early. 168 00:11:54,861 --> 00:11:59,032 Um, I thought that if I just pushed it into piles, it would look cleaner, 169 00:11:59,115 --> 00:12:03,369 but then I found some old records, and… Yeah, it's a lot. 170 00:12:05,330 --> 00:12:06,331 How you feeling? 171 00:12:06,956 --> 00:12:08,958 Like I just spent the night in jail. How about you? 172 00:12:09,042 --> 00:12:11,419 [chuckles] You know, same old, same old. 173 00:12:12,420 --> 00:12:16,299 Well, let's get a bunch of garbage bags and start cleaning up. 174 00:12:16,799 --> 00:12:17,800 Okay. 175 00:12:18,301 --> 00:12:20,094 Uh, we should probably start in the basement 176 00:12:20,178 --> 00:12:21,679 'cause the cops really fucked it up. 177 00:12:37,904 --> 00:12:38,905 [sighs] 178 00:12:39,697 --> 00:12:42,825 [Coop] If the cops had found the money, it would've come up in the interrogation. 179 00:12:43,952 --> 00:12:47,330 I didn't have time to contemplate the irony of getting robbed. 180 00:12:47,830 --> 00:12:49,374 I just wanted my money back. 181 00:12:51,960 --> 00:12:53,753 Hey. Where is she? 182 00:12:53,836 --> 00:12:56,381 - She's busy. Hey! - Lu! Lu! 183 00:12:56,464 --> 00:12:57,549 She don't wanna see you, man. 184 00:12:57,632 --> 00:12:58,883 Do I look like I give a shit? 185 00:12:59,592 --> 00:13:00,927 Are you fucking kidding me? 186 00:13:01,010 --> 00:13:02,011 [grunts] Come on. 187 00:13:02,512 --> 00:13:04,264 - Come on! Come on. - Yeah? 188 00:13:04,347 --> 00:13:05,848 - What are you gonna do with that? - [grunts] 189 00:13:05,932 --> 00:13:07,392 Put it down, Coop. 190 00:13:08,601 --> 00:13:11,020 Come inside. We'll talk like people. 191 00:13:12,272 --> 00:13:13,857 - Here. - [door buzzes] 192 00:13:18,945 --> 00:13:20,446 I got five minutes. 193 00:13:20,530 --> 00:13:23,741 - I got a meat stew on the stove. - Did you rob me? 194 00:13:23,825 --> 00:13:26,786 [speaks Hungarian] 195 00:13:27,287 --> 00:13:29,038 I don't rob people. 196 00:13:29,664 --> 00:13:32,709 I sit here in my chair and people like you bring me things. 197 00:13:32,792 --> 00:13:34,210 Well, my money is gone. 198 00:13:34,294 --> 00:13:36,963 [scoffs] You're in a cash business. It happens. 199 00:13:39,090 --> 00:13:42,343 - Christian? - Christian took his pound of flesh. 200 00:13:42,427 --> 00:13:44,554 - You told him where to find me. - Yes, I did. 201 00:13:44,637 --> 00:13:47,557 - [sighs] - After I talked him out of killing you. 202 00:13:47,640 --> 00:13:49,142 Which was what was gonna happen. 203 00:13:49,225 --> 00:13:51,561 From what I can see, you got off light. 204 00:13:51,644 --> 00:13:53,646 - You could've warned me. - I did. 205 00:13:53,730 --> 00:13:57,483 I told you no art, but you only hear what you wanna hear. 206 00:13:57,567 --> 00:13:59,444 There are rules to this game. 207 00:13:59,527 --> 00:14:01,112 You need to learn them. 208 00:14:01,196 --> 00:14:03,364 You disrespected Christian. 209 00:14:03,448 --> 00:14:05,033 He responded. 210 00:14:05,116 --> 00:14:06,743 Action, reaction. 211 00:14:06,826 --> 00:14:08,453 The slate is clean. He'll do business now, 212 00:14:08,536 --> 00:14:11,289 but from what I hear, you've got bigger problems. 213 00:14:12,916 --> 00:14:16,211 And just when you were starting to show some real promise. 214 00:14:17,503 --> 00:14:18,755 [sniffs] 215 00:14:19,255 --> 00:14:20,465 My stew's burning. 216 00:14:21,049 --> 00:14:22,508 Hey, I didn't kill anyone. 217 00:14:24,469 --> 00:14:27,096 That just makes it even more pathetic. 218 00:14:28,640 --> 00:14:30,016 Don't come back here. 219 00:14:35,772 --> 00:14:37,065 [door buzzes] 220 00:14:54,332 --> 00:14:55,583 [mutters indistinctly] 221 00:15:02,257 --> 00:15:03,299 [in Spanish] How's it going, Félix? 222 00:15:03,800 --> 00:15:05,468 Ecuador is kicking our ass. 223 00:15:05,552 --> 00:15:06,886 Mmm. 224 00:15:06,970 --> 00:15:08,721 That's everything Chivo owes you. 225 00:15:16,563 --> 00:15:18,022 [chuckles] That's good. 226 00:15:19,983 --> 00:15:21,818 I didn't know housekeeping paid so well. 227 00:15:21,901 --> 00:15:23,862 I could put you on if you want. 228 00:15:23,945 --> 00:15:24,946 Oh. 229 00:15:27,949 --> 00:15:28,950 We good? 230 00:15:30,702 --> 00:15:31,578 'Til next time. 231 00:15:31,661 --> 00:15:32,495 [in English] No. 232 00:15:32,579 --> 00:15:33,746 [in Spanish] No next time. 233 00:15:33,830 --> 00:15:35,331 Chivo doesn't work for you anymore. 234 00:15:38,042 --> 00:15:40,712 You hand me a bag of money. And you think you can talk to me like that? 235 00:15:40,795 --> 00:15:42,297 [scoffs] Please, Félix. 236 00:15:42,380 --> 00:15:44,257 I changed your diapers. 237 00:15:45,508 --> 00:15:47,969 Be very careful how you talk to me. 238 00:15:49,971 --> 00:15:51,681 This is me being careful. 239 00:15:58,062 --> 00:15:59,772 Say hi to your mother. 240 00:16:05,528 --> 00:16:07,238 [in English] Hey. You okay? 241 00:16:09,240 --> 00:16:15,413 I just feel like we just stopped getting stared at from us being a thing. 242 00:16:15,496 --> 00:16:16,497 And now this. 243 00:16:16,581 --> 00:16:17,624 Hold your head up. 244 00:16:17,707 --> 00:16:19,250 You didn't do anything wrong. 245 00:16:20,752 --> 00:16:22,712 I feel like I shouldn't have sent them to school. 246 00:16:22,795 --> 00:16:24,547 Well, you didn't send them. They went. 247 00:16:24,631 --> 00:16:26,007 This is a coffee shop. 248 00:16:26,507 --> 00:16:28,301 Imagine what it feels like in high school. 249 00:16:29,677 --> 00:16:31,304 I'm gonna tell them they can come home. 250 00:16:31,387 --> 00:16:33,806 [stammers] If they need to come home, they'll come home. 251 00:16:36,434 --> 00:16:37,435 [sighs] 252 00:16:43,149 --> 00:16:46,277 Ah, you know, it's taking too long. Come on, let's go down to Phil's. 253 00:16:46,361 --> 00:16:47,612 We're almost there. 254 00:16:47,695 --> 00:16:50,365 Then we'll wait another ten minutes for the damn coffee. Come on, let's go. 255 00:16:50,448 --> 00:16:52,617 - [speaks indistinctly] - Yeah, I appreciate that. 256 00:16:52,700 --> 00:16:54,494 - She's here. Yeah. - Mm-hmm. 257 00:16:55,370 --> 00:16:56,871 [Samantha] Um, I'll see you guys later. 258 00:17:00,458 --> 00:17:01,459 I just… 259 00:17:02,752 --> 00:17:06,297 I don't even know how to begin to unravel this. 260 00:17:06,380 --> 00:17:07,965 I just… I know that it's complicated but I-- 261 00:17:08,049 --> 00:17:09,091 Is it complicated? 262 00:17:10,260 --> 00:17:11,761 - Yeah. - You fuck Coop. 263 00:17:12,720 --> 00:17:13,846 I fuck Nick. 264 00:17:13,930 --> 00:17:15,557 Maybe you should fuck Nick and I can fuck somebody else… 265 00:17:15,639 --> 00:17:17,892 - That's your takeaway from all of this? - …since that's what we do here. 266 00:17:17,975 --> 00:17:19,726 Mel, Coop killed my husband. 267 00:17:19,811 --> 00:17:20,853 He didn't kill anybody. 268 00:17:20,936 --> 00:17:22,146 You don't know. 269 00:17:22,230 --> 00:17:23,606 He's been in a really dark place. 270 00:17:25,023 --> 00:17:27,443 Fucking my ex-husband doesn't make you some kind of expert on him. 271 00:17:27,527 --> 00:17:29,571 I understand this is hard for you to accept, 272 00:17:29,654 --> 00:17:30,989 but Coop and I were very close. 273 00:17:31,072 --> 00:17:32,407 - Yeah? - Yeah. 274 00:17:32,490 --> 00:17:36,119 Well, I just slept with him so maybe you weren't quite as close as you think. 275 00:17:36,202 --> 00:17:38,580 - [stammers] I'm sorry, what? - Glass houses, Nick. 276 00:17:38,663 --> 00:17:40,415 What the fuck is that supposed to mean? 277 00:17:41,374 --> 00:17:43,251 - So why are you so angry at me then? - Unbelievable. [scoffs] 278 00:17:43,334 --> 00:17:45,003 What? You lied to me! 279 00:17:45,086 --> 00:17:46,588 I was scared to tell you. 280 00:17:46,671 --> 00:17:48,089 - There's a difference. - There's a reason 281 00:17:48,172 --> 00:17:49,841 - you were scared to tell me. - Can we talk somewhere else? 282 00:17:49,924 --> 00:17:51,426 Why were you scared to tell me? 283 00:17:51,509 --> 00:17:53,887 Mel. I am still your friend. 284 00:17:53,970 --> 00:17:56,014 You're not my friend. You're a gold-digging widow 285 00:17:56,097 --> 00:17:58,474 who's trying to milk every last drop of sympathy 286 00:17:58,558 --> 00:18:00,101 over a dead husband you fucking hated. 287 00:18:00,184 --> 00:18:01,102 - [grunts] - [people gasp] 288 00:18:01,185 --> 00:18:02,103 [patron] Oh, shit. 289 00:18:03,021 --> 00:18:04,230 - [people gasp] - No, Mel. 290 00:18:04,814 --> 00:18:07,066 - Fuck you! - Mel, stop, please. 291 00:18:07,150 --> 00:18:09,068 [grunting] 292 00:18:12,739 --> 00:18:14,115 - Nick. - Fuck you, Mel. 293 00:18:24,751 --> 00:18:25,752 Door? 294 00:18:29,172 --> 00:18:30,173 You're my ride. 295 00:18:31,674 --> 00:18:32,675 Call Coop. 296 00:18:36,471 --> 00:18:37,472 [tires screeching] 297 00:18:39,390 --> 00:18:41,935 [breathing heavily] 298 00:18:51,486 --> 00:18:52,737 What? What are they looking at? 299 00:18:53,780 --> 00:18:54,781 What? Is it my dad? 300 00:18:57,033 --> 00:18:59,077 No. It's your mom. 301 00:19:01,746 --> 00:19:03,498 [Mel] …sympathy over a dead husband you fucking hated. 302 00:19:03,581 --> 00:19:05,250 - [Samantha grunts] - Oh, shit. 303 00:19:06,376 --> 00:19:07,627 - [grunts] - [Nick] No, Mel. 304 00:19:08,336 --> 00:19:09,587 - [Mel] Fuck you. - [Nick] Mel. 305 00:19:09,671 --> 00:19:10,547 [Mel grunts] 306 00:19:11,714 --> 00:19:13,132 [music playing] 307 00:19:35,029 --> 00:19:36,030 You saw the video? 308 00:19:36,656 --> 00:19:37,657 Yeah. 309 00:19:40,535 --> 00:19:41,911 My dad's out on bail, 310 00:19:42,954 --> 00:19:45,123 my mom's throwing down in coffee shops. 311 00:19:46,416 --> 00:19:49,002 Well, on the plus side, you're gonna have a killer college essay. 312 00:19:53,006 --> 00:19:54,799 If it's any consolation, 313 00:19:55,383 --> 00:19:58,219 everyone's parents are fucked up to one degree or another. 314 00:20:00,346 --> 00:20:01,806 But the thing is, you're not. 315 00:20:04,225 --> 00:20:05,226 Have you met me? 316 00:20:06,185 --> 00:20:07,186 [chuckles] 317 00:20:12,066 --> 00:20:13,776 [stammers] Sorry. I thought you were… 318 00:20:13,860 --> 00:20:15,153 [chuckles] Idiot. 319 00:20:35,590 --> 00:20:37,508 Ali. What the hell? 320 00:20:37,592 --> 00:20:39,719 Uh. I was cleaning and I found this. 321 00:20:40,720 --> 00:20:41,721 It's yours. 322 00:20:42,639 --> 00:20:44,307 I thought I'd drop it off to you. 323 00:20:44,933 --> 00:20:46,851 You've had that for, like, 15 years. 324 00:20:47,644 --> 00:20:48,728 Yeah. 325 00:20:48,811 --> 00:20:50,271 And I also thought we could talk. 326 00:20:51,022 --> 00:20:53,816 We can't. Not here. Just call me. 327 00:20:53,900 --> 00:20:55,401 I-I have been calling. 328 00:20:55,985 --> 00:20:57,028 And texting. 329 00:20:57,111 --> 00:20:58,238 [sighs] 330 00:20:58,321 --> 00:20:59,739 Ali, I have a family. 331 00:21:00,323 --> 00:21:01,950 I can't just talk whenever I want to. 332 00:21:02,033 --> 00:21:04,160 You're putting me in a really uncomfortable position. 333 00:21:06,454 --> 00:21:07,664 Well, um, 334 00:21:08,665 --> 00:21:10,041 do you want your record back? 335 00:21:10,542 --> 00:21:11,501 What? 336 00:21:11,584 --> 00:21:13,628 No, keep the fucking record. Just… 337 00:21:14,712 --> 00:21:15,755 I'll call you. 338 00:21:16,548 --> 00:21:17,840 But don't come back here again. 339 00:21:24,556 --> 00:21:25,598 [sighs] 340 00:21:44,659 --> 00:21:47,036 Remember, Sully, when I promised to kill you last? 341 00:21:47,120 --> 00:21:48,955 That's right, Matrix! You did! 342 00:21:49,038 --> 00:21:49,998 I lied. 343 00:21:50,832 --> 00:21:53,001 [actor 1 screaming on TV] 344 00:21:54,335 --> 00:21:55,587 [knocks on door] 345 00:21:55,670 --> 00:21:57,046 [actor 2] So, now you don't have a car? 346 00:21:58,590 --> 00:22:00,049 - [sighs] - [knocking on door continues] 347 00:22:04,762 --> 00:22:05,889 [Coop sighs] 348 00:22:06,639 --> 00:22:08,933 Oh, Nick. What are you doing here? [grunts] 349 00:22:09,017 --> 00:22:12,353 Like every time I get my bearings, one of them just blows up my life. 350 00:22:12,854 --> 00:22:15,315 - What the fuck is wrong with them? - Yeah. 351 00:22:15,398 --> 00:22:18,610 It's kind of terrifying when you realize you're the grown-up. 352 00:22:18,693 --> 00:22:21,070 But I'm not. That's my point. 353 00:22:21,154 --> 00:22:23,406 I still need them to be my goddamn parents. 354 00:22:24,240 --> 00:22:27,619 It sounds like they're too wrapped up in their own dramas to really do the job. 355 00:22:27,702 --> 00:22:30,622 And fuck all of these people who just assume he's guilty. 356 00:22:31,122 --> 00:22:33,917 My dad may be a fuck-up, but he's not a murderer. I mean, Jesus! 357 00:22:38,129 --> 00:22:39,547 - What? - What? 358 00:22:40,340 --> 00:22:41,841 - What? - He didn't do it. 359 00:22:42,342 --> 00:22:45,261 It's perfectly natural for you to feel that way 360 00:22:45,345 --> 00:22:46,971 but you can't actually know that, right? 361 00:22:47,055 --> 00:22:47,972 I know my father. 362 00:22:48,056 --> 00:22:49,766 I just think it's important for you to understand 363 00:22:49,849 --> 00:22:53,186 why some people might believe he did it. 364 00:22:53,269 --> 00:22:55,188 He was fucking the guy's wife. 365 00:22:55,271 --> 00:22:56,981 Okay, can we please not talk about who my dad is fucking? 366 00:22:57,065 --> 00:22:59,859 The cops wouldn't have arrested a rich white guy like your dad unless 367 00:22:59,943 --> 00:23:01,819 - they had some evidence to back it up. - You cannot be serious. 368 00:23:01,903 --> 00:23:04,614 Plus, he does have a history of violence. 369 00:23:04,697 --> 00:23:05,865 He's not violent at all. 370 00:23:05,949 --> 00:23:09,160 [chuckles] He punched me in the dick. 371 00:23:10,119 --> 00:23:11,204 [sighs] 372 00:23:11,704 --> 00:23:12,705 You're unbelievable. 373 00:23:13,706 --> 00:23:14,707 Come on. 374 00:23:14,791 --> 00:23:16,543 - Hey, he's your father. - Get out of my way. 375 00:23:16,626 --> 00:23:20,797 You have his back, I have yours. Trust me. 376 00:23:20,880 --> 00:23:22,966 Yeah, trust the college guy dating a high school girl. 377 00:23:23,049 --> 00:23:24,634 - Get out of my way. - Tori, just quit being a drama queen-- 378 00:23:24,717 --> 00:23:26,052 [grunting, groaning] 379 00:23:41,651 --> 00:23:43,653 - [sighs] Hi. For Tori? - Yep. 380 00:23:51,119 --> 00:23:55,123 [crying] 381 00:24:06,342 --> 00:24:07,927 Hey, man, I'm sorry about your face. 382 00:24:08,428 --> 00:24:11,556 It's all right. It's entirely possible I deserved it. 383 00:24:12,432 --> 00:24:13,433 Yeah. 384 00:24:14,350 --> 00:24:15,602 [knocks on door] 385 00:24:17,478 --> 00:24:18,479 It's open! 386 00:24:18,563 --> 00:24:20,148 [door opens, closes] 387 00:24:23,067 --> 00:24:24,319 Nick, what are you doing here? 388 00:24:25,403 --> 00:24:27,071 I came to punch Coop in the face. 389 00:24:27,155 --> 00:24:28,489 Ah. You and me both. 390 00:24:29,157 --> 00:24:31,993 No. Bullshit. That's your good arm in the sling. 391 00:24:32,577 --> 00:24:34,120 Like I'd waste my good arm on you. 392 00:24:37,582 --> 00:24:39,334 Gentlemen, things being what they are, 393 00:24:39,417 --> 00:24:43,213 I suggest we go out and get well and truly hammered. 394 00:25:12,325 --> 00:25:14,452 - Yeah, tonight's been unbelievable. - [clubber laughing] 395 00:25:18,831 --> 00:25:20,083 This happens everywhere we go. 396 00:25:20,833 --> 00:25:23,002 Don't you ever wonder why he's always in a good mood? 397 00:25:23,086 --> 00:25:23,920 That is why. 398 00:25:24,504 --> 00:25:26,798 - So you guys, uh, talk things out? - Not at all. 399 00:25:26,881 --> 00:25:28,967 But I'm a little short on friends these days. 400 00:25:29,050 --> 00:25:30,718 Maybe stop getting them hit by cars. 401 00:25:36,099 --> 00:25:39,852 I gotta say, the booze is mixing nicely with my Vicodin. 402 00:25:39,936 --> 00:25:41,646 Okay. Excuse me. 403 00:25:41,729 --> 00:25:42,730 All right, fellas. 404 00:25:43,231 --> 00:25:44,315 - Uh-oh. - Here we go. 405 00:25:44,399 --> 00:25:45,692 - Oh. - These are from them. 406 00:25:45,775 --> 00:25:47,235 - Thank you, ladies. - [Barney] Hello, ladies. 407 00:25:47,318 --> 00:25:48,528 Hello. Thank you. 408 00:25:49,195 --> 00:25:50,822 Lift 'em high and drain 'em dry. 409 00:25:50,905 --> 00:25:52,156 All right. Here we go. 410 00:25:53,283 --> 00:25:54,951 - Mmm. - Oh, yeah. 411 00:25:55,034 --> 00:25:56,202 Mmm. Decent. 412 00:25:56,953 --> 00:25:58,580 Hey B, you tell Coop about the pool? 413 00:25:59,414 --> 00:26:00,456 No. 414 00:26:00,540 --> 00:26:02,959 - Sorry, what's this? - It's gonna sound worse than it is. 415 00:26:03,042 --> 00:26:04,752 - There's a Coop conviction pool. - Wow. 416 00:26:04,836 --> 00:26:07,380 Actually, now that he says it out loud, it sounds pretty fucking bad. 417 00:26:07,463 --> 00:26:09,424 Okay. What's the action? 418 00:26:09,507 --> 00:26:11,843 I don't know. You're my friend. I stayed out of it. 419 00:26:11,926 --> 00:26:14,429 - Barney? - What? Well, I'm with Nick. 420 00:26:16,139 --> 00:26:18,349 - Fine, but I took innocent. - [Coop chuckles] There it is. 421 00:26:18,433 --> 00:26:19,976 Though I parlayed it with reasonable doubt. 422 00:26:20,059 --> 00:26:22,353 - Smart play. - Jules has you down for murder one. 423 00:26:22,437 --> 00:26:24,105 - Jesus. - [chuckles] Ooh, lady's got balls. 424 00:26:24,189 --> 00:26:27,775 - Coop. I don't believe it. - Oh, my God. 425 00:26:27,859 --> 00:26:28,818 Look what the cat dragged in. 426 00:26:28,902 --> 00:26:31,196 Hey, Coop. So great to see ya. 427 00:26:31,279 --> 00:26:32,197 How you doing? 428 00:26:32,280 --> 00:26:33,907 Holy shit. You're Nick Brandes. 429 00:26:33,990 --> 00:26:36,075 - I am. - Uh, Toby and Josh used to work for me. 430 00:26:36,159 --> 00:26:38,328 And the place has become a shit show without you, man. 431 00:26:38,411 --> 00:26:39,829 Oh, come on. That can't be true. 432 00:26:39,913 --> 00:26:41,164 No, he's fucking serious, man. 433 00:26:41,247 --> 00:26:43,333 I don't know what you heard, but Rome is burning. 434 00:26:43,416 --> 00:26:44,626 The Swiss are threatening to pull out. 435 00:26:44,709 --> 00:26:45,543 - Is that right? - Totally. 436 00:26:45,627 --> 00:26:47,545 Jack is losing his shit over it. 437 00:26:47,629 --> 00:26:48,796 Dude, this is awesome. 438 00:26:48,880 --> 00:26:50,089 I wore your number in college. 439 00:26:50,173 --> 00:26:52,050 - Yeah, you played? - Yeah, D3, man. 440 00:26:52,133 --> 00:26:53,509 [stammers] I'm very, very white. 441 00:26:53,593 --> 00:26:56,930 But I bought two of your fucking toilets. Changed my life. 442 00:26:57,013 --> 00:26:59,807 - Oh… [chuckles] …my man. - [laughs] 443 00:26:59,891 --> 00:27:02,393 Can we get a waiter over here? We're buying these motherfuckers 444 00:27:02,477 --> 00:27:03,478 - some drinks. - Guys. 445 00:27:03,561 --> 00:27:04,854 - Keep it coming-- - Hey, hey, hey! 446 00:27:06,231 --> 00:27:09,609 I take it from your general demeanor, you boys are on cocaine? 447 00:27:12,028 --> 00:27:13,029 [sighs] 448 00:27:14,864 --> 00:27:16,699 Yeah, that's, uh, that's the good stuff. 449 00:27:16,783 --> 00:27:19,536 I mean, I think I could get past the fact that she cheated on me, 450 00:27:19,619 --> 00:27:23,331 but it's almost as if she's angry at me that she cheated, you know what I mean? 451 00:27:23,414 --> 00:27:24,582 [patrons] Oh. Yeah. 452 00:27:24,666 --> 00:27:27,544 [sniffs] Oh. Hey, did you get those murder charges cleared up yet, man? 453 00:27:28,169 --> 00:27:29,170 I'm working on it. 454 00:27:29,254 --> 00:27:31,381 [chuckles] Evan here, he did, uh, six months for tax evasion. 455 00:27:31,464 --> 00:27:33,675 It was nine months and fucking worth it. 456 00:27:34,175 --> 00:27:36,844 It was in Otisville which is basically like a fucking summer camp. 457 00:27:37,345 --> 00:27:38,555 Yeah, I worked on my tennis game 458 00:27:38,638 --> 00:27:40,974 and came out with some serious fucking contacts. 459 00:27:41,057 --> 00:27:43,476 Nothing but whales up there. I'm doing deals with three of them now. 460 00:27:43,560 --> 00:27:46,437 Fuck, yeah, Coop. You should go to Otisville, man. 461 00:27:46,521 --> 00:27:48,565 Yeah. Or maybe I'll just get a fucking acquittal. 462 00:27:48,648 --> 00:27:52,026 [exhales sharply] This is the best I've felt in ages. 463 00:27:52,110 --> 00:27:54,696 - [chuckles] - Hey, buddy. Take it easy there. 464 00:27:54,779 --> 00:27:56,239 [Barney] Ah, take it easy? No, no. 465 00:27:56,322 --> 00:27:59,033 There's no taking it easy. 466 00:27:59,993 --> 00:28:01,452 [exhales sharply] I'm back. 467 00:28:01,536 --> 00:28:02,829 Okay. 468 00:28:02,912 --> 00:28:06,165 [singsongy] Choi boy's back, Choi boy's back, 469 00:28:06,249 --> 00:28:08,376 Choi boy's back back again. 470 00:28:08,459 --> 00:28:09,794 Choi boy's back-- Oh! 471 00:28:11,379 --> 00:28:12,463 Shit, Barney. 472 00:28:12,964 --> 00:28:14,299 Buddy? 473 00:28:14,924 --> 00:28:15,758 Ow. 474 00:28:16,676 --> 00:28:18,511 - [music playing] - [clubber cheering] 475 00:28:38,198 --> 00:28:39,616 [laughs] 476 00:29:08,937 --> 00:29:10,271 [whooping] 477 00:29:11,189 --> 00:29:13,149 [sniffs] Ah! 478 00:29:13,233 --> 00:29:14,234 [exclaims] 479 00:29:48,393 --> 00:29:49,727 [engine rumbling] 480 00:29:51,479 --> 00:29:52,856 [cheering, laughing] 481 00:30:10,582 --> 00:30:13,209 [trickling] 482 00:30:24,178 --> 00:30:26,014 So, this whole murder thing. 483 00:30:28,308 --> 00:30:30,852 - Yeah? - I gotta say, I-I didn't see it coming. 484 00:30:33,187 --> 00:30:35,773 You, uh, think you're gonna beat it? 485 00:30:42,322 --> 00:30:44,407 Barney. [sighs] 486 00:30:44,991 --> 00:30:46,492 We are shit-faced on a golf course 487 00:30:46,576 --> 00:30:47,535 - at midnight… - Mmm. 488 00:30:47,619 --> 00:30:51,748 …so why don't you ask me what you wanna ask me. 489 00:30:51,831 --> 00:30:53,833 Because I don't wanna ask you. 490 00:30:55,168 --> 00:30:57,253 And here's the scary thing. 491 00:30:58,963 --> 00:31:01,007 [sighs] I don't know that I really care. 492 00:31:04,552 --> 00:31:06,679 - So if you did do it… - Okay, I didn't kill him. 493 00:31:06,763 --> 00:31:08,973 Okay. [inhales sharply] Okay, that's good. 494 00:31:09,057 --> 00:31:11,059 [exhales sharply] That's good. 495 00:31:12,894 --> 00:31:16,064 But, let the record show, I didn't ask. 496 00:31:23,321 --> 00:31:24,489 Are you scared? 497 00:31:25,949 --> 00:31:29,410 That's a stupid question, I'm sorry. 498 00:31:33,748 --> 00:31:34,916 How's the renovation going? 499 00:31:36,543 --> 00:31:38,962 Well, I almost burned it down the other night. 500 00:31:39,045 --> 00:31:41,464 Are you in trouble on it? What? 501 00:31:42,924 --> 00:31:44,342 I honestly can't tell. 502 00:31:45,051 --> 00:31:47,428 We've got rooms in this house we've never even used. 503 00:31:47,512 --> 00:31:48,721 Now we're building more. 504 00:31:49,931 --> 00:31:52,517 [sniffs] Grace spends too much. 505 00:31:53,810 --> 00:31:56,354 I spend too much. It's like a bodily function at this point. 506 00:31:56,437 --> 00:31:59,649 We eat, we drink, we buy all this shit. 507 00:32:00,692 --> 00:32:02,026 Then we talk about the shit we bought, 508 00:32:02,110 --> 00:32:04,487 and then we talk about other shit we're gonna buy, 509 00:32:04,571 --> 00:32:05,905 and then we go buy that. 510 00:32:10,869 --> 00:32:12,620 Sometimes I just walk around the house and I… 511 00:32:13,162 --> 00:32:18,585 I just look at the sheer volume of shit we have and it fucking mystifies me. 512 00:32:19,294 --> 00:32:22,005 I mean, when did we become these people, you know, like when did… 513 00:32:22,088 --> 00:32:26,551 [inhales sharply] …when did our lives get so empty… 514 00:32:29,137 --> 00:32:32,223 that we have to constantly stuff them full of all this shit. 515 00:32:38,521 --> 00:32:40,023 I don't know what happened to me. 516 00:32:40,106 --> 00:32:41,482 I don't think any of us do, buddy. 517 00:32:46,487 --> 00:32:49,032 Something's going on with you. You don't have to tell me what. 518 00:32:51,951 --> 00:32:56,289 But I just wanted you to know, that I know. 519 00:32:58,499 --> 00:33:00,043 I don't know what I know. 520 00:33:03,463 --> 00:33:05,715 - But I know. - [inhales deeply] 521 00:33:05,798 --> 00:33:07,425 Something happened to me, man. 522 00:33:07,967 --> 00:33:10,428 I don't even know if I can explain it. It's… 523 00:33:10,511 --> 00:33:13,723 I got fired and, uh, and, uh, and the ground just shifted. 524 00:33:13,806 --> 00:33:19,771 Everything I thought I knew, that was solid, fucking permanent just… 525 00:33:20,355 --> 00:33:22,065 [stutters] I don't know. 526 00:33:23,191 --> 00:33:24,192 I don't know. 527 00:33:25,026 --> 00:33:26,653 I was wrong about all the rules. 528 00:33:28,029 --> 00:33:29,447 It turns out there are no rules. 529 00:33:35,453 --> 00:33:37,330 So anyway, I've been breaking into people's houses 530 00:33:37,413 --> 00:33:38,540 and stealing stuff from them. 531 00:34:02,105 --> 00:34:04,274 Oh, fuck. My car. 532 00:34:04,774 --> 00:34:05,775 Where is it? 533 00:34:06,442 --> 00:34:07,610 It's impounded. 534 00:34:07,694 --> 00:34:09,612 I have to go see Kat in the city today. 535 00:34:09,696 --> 00:34:12,532 Oh, that's cool. I'll send Wally back for you after he drops me off. 536 00:34:14,117 --> 00:34:15,118 [Coop] You sure? 537 00:34:15,200 --> 00:34:16,452 [Nick] Wally, you good working today? 538 00:34:17,035 --> 00:34:18,912 - Yeah, you got it, Nick. - Problem solved. 539 00:34:18,997 --> 00:34:20,039 God bless you. 540 00:34:20,539 --> 00:34:22,499 All right, fellas. [sighs] 541 00:34:24,043 --> 00:34:27,421 Thank you. Last night was something. 542 00:34:27,505 --> 00:34:29,591 - [laughing] - Yeah. Let's never do it again. 543 00:34:31,008 --> 00:34:32,010 [sighs] 544 00:34:56,117 --> 00:34:57,452 [Coop] When Hunter was four-years-old, 545 00:34:57,535 --> 00:34:59,829 he would come running into our bedroom in the middle of the night, 546 00:34:59,913 --> 00:35:02,081 terrified by whatever demons four-year-olds come up with 547 00:35:02,165 --> 00:35:03,208 in their dreams. 548 00:35:04,542 --> 00:35:07,462 I'd pull him into bed with me and he'd fall asleep in my arms. 549 00:35:09,464 --> 00:35:11,424 That was all it took to make him feel safe. 550 00:35:12,634 --> 00:35:14,135 It gets harder when they get older, 551 00:35:14,219 --> 00:35:16,262 to protect them from all the things that might scare them 552 00:35:16,346 --> 00:35:17,472 or hurt them in any way. 553 00:35:19,057 --> 00:35:20,350 But you never stop trying. 554 00:35:21,309 --> 00:35:24,312 And then one day you realize the thing that's hurting them is you. 555 00:35:24,395 --> 00:35:25,230 [sighs] 556 00:35:25,813 --> 00:35:26,981 What the hell happened to you? 557 00:35:27,565 --> 00:35:29,150 [sighs, chuckles] 558 00:35:31,361 --> 00:35:32,403 It was a long night. 559 00:35:34,239 --> 00:35:35,865 You know, I… 560 00:35:36,491 --> 00:35:38,159 I came by to see you yesterday. 561 00:35:38,243 --> 00:35:39,369 Mom told me. 562 00:35:39,452 --> 00:35:40,662 Well, that was nice of her. 563 00:35:41,246 --> 00:35:43,039 It would have been nicer if she let you in. 564 00:35:43,122 --> 00:35:44,415 Look, she's just… 565 00:35:46,417 --> 00:35:49,254 she's just doing what she thinks is best, you know? 566 00:35:52,507 --> 00:35:54,467 But hey, pal. 567 00:35:54,551 --> 00:35:55,927 I wanna tell you I'm sorry. 568 00:35:56,511 --> 00:35:58,304 For all this nonsense. 569 00:35:58,388 --> 00:36:02,725 First the divorce and now this mess. 570 00:36:02,809 --> 00:36:03,685 [sighs] 571 00:36:03,768 --> 00:36:05,937 I never wanted any of this to happen. 572 00:36:06,020 --> 00:36:07,814 But I know that doesn't make it any easier on you, 573 00:36:07,897 --> 00:36:11,442 so I just wanted to say I'm sorry. 574 00:36:11,526 --> 00:36:14,988 Dad. Are you going to jail? 575 00:36:16,823 --> 00:36:18,241 Okay, Hunter. 576 00:36:19,534 --> 00:36:20,535 This is important. 577 00:36:20,618 --> 00:36:23,413 Whatever else happens I need you to hear this, okay? 578 00:36:24,122 --> 00:36:28,710 I did not kill Paul. I had nothing to do with that. 579 00:36:28,793 --> 00:36:29,711 I know you didn't. 580 00:36:30,879 --> 00:36:32,589 That's why I came here to tell you that. 581 00:36:34,173 --> 00:36:35,425 I appreciate that. 582 00:36:38,678 --> 00:36:42,557 So I'm not going to go to jail for something I didn't do. 583 00:36:43,182 --> 00:36:44,183 All right? 584 00:36:44,726 --> 00:36:47,520 Now, I have a meeting today with Kat Resnick, 585 00:36:47,604 --> 00:36:49,981 who is the best at what she does. 586 00:36:51,941 --> 00:36:54,485 And we're gonna figure this out. Okay? 587 00:36:55,695 --> 00:36:56,821 [sighs] 588 00:36:56,905 --> 00:36:59,824 Well, you should probably shower first. 589 00:37:00,742 --> 00:37:02,911 - You stink. - Thank you. Good note. 590 00:37:05,330 --> 00:37:06,331 Anything else? 591 00:37:08,416 --> 00:37:09,876 I have a girlfriend. 592 00:37:15,298 --> 00:37:18,551 [breathes heavily] 593 00:37:29,103 --> 00:37:30,480 [sighs] 594 00:37:35,276 --> 00:37:37,654 - [Grace] Good morning. - [spits, coughs] Shit. 595 00:37:38,488 --> 00:37:39,614 [coughing] 596 00:37:42,033 --> 00:37:42,992 Rough night? 597 00:37:43,618 --> 00:37:45,453 [chuckles] Mmm. 598 00:37:46,538 --> 00:37:49,624 [breathes heavily] Mmm. 599 00:37:54,128 --> 00:37:56,714 I'll give you a thousand dollars for that cup of coffee. 600 00:38:00,385 --> 00:38:03,429 - [sips] - [groans] Fucking hell, Grace. 601 00:38:04,013 --> 00:38:05,848 I thought you looked bad in the hospital. 602 00:38:07,934 --> 00:38:09,143 [groans] 603 00:38:17,485 --> 00:38:18,820 All right, I know what you're gonna say. 604 00:38:18,903 --> 00:38:20,697 Doesn't really pay to say it then, does it. 605 00:38:20,780 --> 00:38:23,032 He's my best friend, Grace. 606 00:38:28,037 --> 00:38:29,956 I think maybe you need to start coming to terms 607 00:38:30,039 --> 00:38:34,043 with the idea that your best friend may go to prison for murder. 608 00:38:34,127 --> 00:38:35,128 He didn't do it. 609 00:38:35,211 --> 00:38:36,796 - Do you know that? - Don't you? 610 00:38:39,674 --> 00:38:41,134 You don't know everything, Barney. 611 00:38:41,634 --> 00:38:43,052 Well, I know enough. 612 00:38:48,516 --> 00:38:49,767 And you do, too. 613 00:38:52,061 --> 00:38:53,062 [chuckles] 614 00:38:54,939 --> 00:38:56,608 I don't even know enough about you. 615 00:38:57,275 --> 00:38:58,610 What's that supposed to mean, huh? 616 00:39:07,952 --> 00:39:09,537 Found that in your sweater drawer. 617 00:39:11,873 --> 00:39:14,083 Please tell me this has nothing to do with Coop. 618 00:39:24,802 --> 00:39:25,929 You and me, Barney, right? 619 00:39:29,224 --> 00:39:32,810 You and me before anyone else. 620 00:39:34,687 --> 00:39:35,772 You and me. 621 00:39:40,818 --> 00:39:41,903 [groans] 622 00:39:45,615 --> 00:39:47,033 Drink up. 623 00:39:55,041 --> 00:39:57,710 I'll run you a bath. [sighs] 624 00:40:01,631 --> 00:40:02,757 - Morning. - Morning, Mel. 625 00:40:06,594 --> 00:40:08,263 - Hi. - How are you doing, Mel? 626 00:40:09,222 --> 00:40:10,223 Okay. 627 00:40:10,723 --> 00:40:11,975 I was hoping we could talk. 628 00:40:12,475 --> 00:40:14,811 I do have an eleven o'clock though. 629 00:40:15,311 --> 00:40:17,146 Your eleven o'clock cancelled. 630 00:40:18,982 --> 00:40:20,692 A number of your patients have cancelled. 631 00:40:24,737 --> 00:40:25,738 How many? 632 00:40:30,118 --> 00:40:31,369 Because of Coop? 633 00:40:31,452 --> 00:40:33,913 No. Not because of Coop. 634 00:40:35,748 --> 00:40:37,208 [Mel on video] …over a dead husband you fucking hated. 635 00:40:37,292 --> 00:40:39,168 - [grunts] - Oh, shit. 636 00:40:40,128 --> 00:40:43,006 - [grunts] Fuck you! - No, Mel. Come on. 637 00:40:43,715 --> 00:40:45,341 Oh, Christ. Okay. Yeah. 638 00:40:45,425 --> 00:40:47,719 I can't imagine what you and your family are going through, 639 00:40:47,802 --> 00:40:49,804 - the stress your under. - [stammers] I'm fine, Deb. 640 00:40:49,888 --> 00:40:50,847 Oh, I don't think you are. 641 00:40:52,098 --> 00:40:53,182 I'm under some pressure, 642 00:40:53,266 --> 00:40:54,601 - but I'm perfectly… - You assaulted that woman. 643 00:40:54,684 --> 00:40:55,685 She hit me first! 644 00:40:55,768 --> 00:40:59,147 Whoa. Is that what I'm supposed to tell the parents of our patients? 645 00:40:59,230 --> 00:41:01,900 That it's all fine because "she started it?" 646 00:41:01,983 --> 00:41:03,276 [stammers] It was self-defense. 647 00:41:03,359 --> 00:41:04,736 It was cognitive aggression. 648 00:41:04,819 --> 00:41:05,987 - Okay, don't do that. - What? 649 00:41:06,070 --> 00:41:07,488 Don't try to shrink me. 650 00:41:08,698 --> 00:41:10,241 I'm trying to have a conversation with you. 651 00:41:10,325 --> 00:41:11,326 Come on, Deb. 652 00:41:12,368 --> 00:41:16,247 Haven't you ever, in your entire life, just wanted to hit somebody? 653 00:41:16,331 --> 00:41:18,082 Of course I have. But I didn't. 654 00:41:18,166 --> 00:41:19,292 Well, maybe you should have. 655 00:41:19,375 --> 00:41:23,046 'Cause I gotta tell you, it's a lot more therapeutic than just wanting to. 656 00:41:23,838 --> 00:41:25,673 A moment of self-concordance, actually. 657 00:41:25,757 --> 00:41:28,009 And isn't that what we try to instill here? In our patients? 658 00:41:28,092 --> 00:41:30,553 - Mel. - She fucked my husband. 659 00:41:30,637 --> 00:41:31,721 And accused him of murder. 660 00:41:31,804 --> 00:41:33,056 Your ex-husband. 661 00:41:33,139 --> 00:41:34,140 What? 662 00:41:34,224 --> 00:41:36,392 [stutters] Whatever? 663 00:41:36,476 --> 00:41:39,145 Mel, I think right now, you need help. 664 00:41:39,979 --> 00:41:40,980 Uh-uh. 665 00:41:43,024 --> 00:41:44,025 I'm putting you on leave. 666 00:41:48,530 --> 00:41:49,531 I'm sorry. 667 00:41:52,909 --> 00:41:53,910 What, right now? 668 00:42:04,337 --> 00:42:05,630 [Coop] What happened to "I don't lose"? 669 00:42:05,713 --> 00:42:07,215 [Kat] Sometimes a plea deal is a win. 670 00:42:07,298 --> 00:42:08,758 Not when I didn't do it. 671 00:42:09,342 --> 00:42:12,136 Come on, Kat. If this is about me coercing you, then-- 672 00:42:12,220 --> 00:42:13,972 You're not coercing me, you're blackmailing me. 673 00:42:14,556 --> 00:42:18,851 And, no, regardless of what kind of shit you are and what kind of slut I am, 674 00:42:18,935 --> 00:42:21,980 we raised our kids together and I actually don't think you killed Paul. 675 00:42:22,564 --> 00:42:24,858 But I'm required to lay out your options. 676 00:42:25,441 --> 00:42:27,318 - I've gone through the discovery. - And? 677 00:42:27,402 --> 00:42:30,738 As your lawyer, I'm telling you we should consider a plea deal. 678 00:42:31,865 --> 00:42:34,659 They had two labs confirm your DNA at the crime scene. 679 00:42:34,742 --> 00:42:36,035 Murder weapon in your trunk. 680 00:42:36,828 --> 00:42:39,831 Do you have something you want to share that could help explain some of this? 681 00:42:42,333 --> 00:42:43,918 You lied about your relationship with Sam. 682 00:42:44,002 --> 00:42:45,879 - She lied about it too. - She was in Boston. 683 00:42:45,962 --> 00:42:47,171 It was Henry's birthday. 684 00:42:47,255 --> 00:42:48,715 - What? - Nothing. 685 00:42:48,798 --> 00:42:49,632 Coop. 686 00:42:50,675 --> 00:42:53,344 If we plead, you could be out before Hunter graduates college. 687 00:42:53,428 --> 00:42:54,470 Are you kidding me? 688 00:42:54,554 --> 00:42:55,763 I'm trying to help you. 689 00:42:55,847 --> 00:42:57,140 By putting me in jail? 690 00:42:58,099 --> 00:42:59,809 Come on, Kat, don't fuck me on this. 691 00:42:59,893 --> 00:43:01,352 You did that to yourself. 692 00:43:09,569 --> 00:43:13,823 Coop. I have talks like these every day 693 00:43:14,324 --> 00:43:15,450 and I have to tell you, 694 00:43:16,034 --> 00:43:18,745 I don't think a jury is going to find you to be truthful. 695 00:43:19,245 --> 00:43:21,497 - Why not? - Because you're not telling the truth. 696 00:43:21,581 --> 00:43:23,041 - About what? - All of it. 697 00:43:23,124 --> 00:43:24,834 I don't believe that you were alone in that nightclub, 698 00:43:24,918 --> 00:43:27,670 I don't believe you hung out with your sister afterwards, 699 00:43:27,754 --> 00:43:31,382 and I don't believe your blood was on the floor just because you were fucking Sam. 700 00:43:32,300 --> 00:43:34,344 Whatever it is that you're not telling me, 701 00:43:34,427 --> 00:43:36,512 now would be a great time to tell me. 702 00:43:41,559 --> 00:43:43,269 - It's complicated. - Yeah. 703 00:43:43,853 --> 00:43:46,147 Because I only handle the really simple murder trials. 704 00:43:48,024 --> 00:43:49,317 How'd that gun get in your car? 705 00:43:49,400 --> 00:43:51,152 - I don't know. - Bullshit, Coop. 706 00:43:51,819 --> 00:43:53,112 Give me something. 707 00:43:57,116 --> 00:43:58,159 I told you I didn't kill him. 708 00:43:58,243 --> 00:43:59,619 And I told you, it doesn't matter. 709 00:44:03,122 --> 00:44:04,415 Goddamn it. 710 00:44:28,565 --> 00:44:30,358 [Coop] Thanks, man. All right. 711 00:44:37,198 --> 00:44:38,241 Hey. 712 00:44:39,117 --> 00:44:40,535 - Is that Nick's car? - Yeah. 713 00:44:40,618 --> 00:44:45,498 My car is currently impounded to possibly be used as evidence against me. 714 00:44:46,416 --> 00:44:47,834 - [scoffs] - [sighs] 715 00:44:47,917 --> 00:44:51,379 Hey, if this is about Hunter coming over to talk, I didn't tell him to-- 716 00:44:51,462 --> 00:44:53,882 Wait, Hunter came over to talk? 717 00:44:55,425 --> 00:44:57,552 - No. - [chuckles] 718 00:44:59,095 --> 00:45:00,972 I can't even get two syllables out of that kid. 719 00:45:02,098 --> 00:45:06,519 Yeah. Well, what can I say. I have a gift. 720 00:45:18,448 --> 00:45:19,949 I got fired today. 721 00:45:21,993 --> 00:45:23,161 Fuck. Because of me? 722 00:45:24,037 --> 00:45:27,916 I, uh… I'm actually capable of losing my job all by myself. 723 00:45:29,334 --> 00:45:30,501 I, um… 724 00:45:32,337 --> 00:45:34,005 I got in a fight with Sam. 725 00:45:35,465 --> 00:45:36,883 Like, an argument? 726 00:45:38,009 --> 00:45:39,260 Yeah, like that. 727 00:45:39,344 --> 00:45:40,678 And then I punched her in the face. 728 00:45:42,013 --> 00:45:44,182 Oh. [chuckles] 729 00:45:44,724 --> 00:45:45,850 Yeah, I know. I saw the video. 730 00:45:45,934 --> 00:45:47,518 What the fuck are you asking me for, then? 731 00:45:47,602 --> 00:45:50,480 [chuckles] 'Cause I wanted to hear you say it. 732 00:45:51,064 --> 00:45:52,065 Were you defending my honor? 733 00:45:53,274 --> 00:45:54,609 She called you a murderer. 734 00:45:55,652 --> 00:45:58,196 Yeah. It's kind of getting to where neither one of us can show our faces 735 00:45:58,279 --> 00:45:59,113 around here, huh? 736 00:46:05,870 --> 00:46:06,871 You're not one, right? 737 00:46:07,455 --> 00:46:08,456 A murderer? 738 00:46:09,666 --> 00:46:11,292 No. I'm not. 739 00:46:12,210 --> 00:46:13,211 Sorry for asking. 740 00:46:14,045 --> 00:46:15,046 Glad you did. 741 00:46:16,798 --> 00:46:18,341 What does Kat say, can you beat this thing? 742 00:46:18,424 --> 00:46:22,136 She has floated the idea of a plea bargain to which I said, "Go fuck yourself". 743 00:46:22,220 --> 00:46:23,304 Good. 744 00:46:27,684 --> 00:46:30,645 How did this become our lives? 745 00:46:42,198 --> 00:46:43,408 [sobbing] 746 00:46:44,409 --> 00:46:46,953 [Coop] You rarely destroy your life in a single moment. 747 00:46:49,914 --> 00:46:53,209 It's usually a series of moments, over time. 748 00:46:56,004 --> 00:46:58,172 When reality finally came crashing down on me I could see 749 00:46:58,256 --> 00:47:00,258 every one of those moments perfectly lined up, 750 00:47:00,341 --> 00:47:02,635 as if it was all by my own design. 751 00:47:10,018 --> 00:47:11,019 [panting] 752 00:47:26,993 --> 00:47:29,412 So the question wasn't "How did this happen to me?" 753 00:47:29,996 --> 00:47:32,790 The only real question was "How the fuck did I not see it coming?" 754 00:47:32,790 --> 00:47:37,790 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 755 00:47:32,790 --> 00:47:42,790 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 53268

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.