All language subtitles for Your Friends and Neighbors S01E08 - When Did We Become These People_ (Awafim.tv)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,195 --> 00:00:07,195
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,195 --> 00:00:08,446
[Julie] It makes total sense.
3
00:00:09,322 --> 00:00:14,452
Coop and Sam run into each other
at a bar, or at a party, a barbecue.
4
00:00:15,036 --> 00:00:16,496
They've both been cheated on.
5
00:00:16,579 --> 00:00:18,581
He's hot. She's hot.
6
00:00:18,665 --> 00:00:20,875
They're both lonely, they're both drunk.
7
00:00:20,959 --> 00:00:22,794
[chuckles] Low-hanging fruit.
8
00:00:23,711 --> 00:00:26,548
The only surprise would be
if they didn't start fucking.
9
00:00:27,632 --> 00:00:30,385
So then time goes by. I don't know.
Three months, six months.
10
00:00:30,468 --> 00:00:34,305
They keep it quiet 'cause, you know,
Mel and Paul and everyone else.
11
00:00:35,431 --> 00:00:36,849
But then Paul finds out about it.
12
00:00:37,725 --> 00:00:40,937
He goes after Coop, and Coop kills him.
13
00:00:41,020 --> 00:00:43,481
Self-defense. Crime of passion. Something…
14
00:00:43,565 --> 00:00:44,649
[Maggie] That's ridiculous.
15
00:00:45,859 --> 00:00:48,194
Unless someone shows me
incontrovertible evidence,
16
00:00:48,278 --> 00:00:50,446
I just won't believe
that Coop's a murderer.
17
00:00:50,530 --> 00:00:52,657
I mean, come on,
we've all known him for years.
18
00:00:52,740 --> 00:00:56,035
Yeah, but somehow none of us knew
about him and Sam hooking up, right?
19
00:00:56,119 --> 00:00:57,161
I'm just saying.
20
00:00:57,245 --> 00:00:59,330
We don't know everything there is
to know about Coop.
21
00:00:59,414 --> 00:01:01,040
[Grace] Or Sam, apparently.
22
00:01:01,124 --> 00:01:03,001
Paul's been cheating on her for years.
23
00:01:03,084 --> 00:01:06,212
He's being a bastard about the divorce.
Maybe she just snapped and killed him.
24
00:01:06,296 --> 00:01:09,215
Or, most likely, someone unrelated.
25
00:01:09,716 --> 00:01:11,301
I mean, who knows
what Paul may have been into?
26
00:01:11,384 --> 00:01:13,511
Sam was up in Boston
with her parents when it happened.
27
00:01:13,595 --> 00:01:15,346
I'm sure the police checked her alibi.
28
00:01:15,430 --> 00:01:16,514
Grace, did you speak to Mel?
29
00:01:16,598 --> 00:01:18,558
Left her a voicemail. Been tied up.
30
00:01:18,641 --> 00:01:21,269
Oh, my God. That's right.
How's Barney doing?
31
00:01:21,352 --> 00:01:25,356
Well, he's home, which is good. I guess.
32
00:01:25,440 --> 00:01:28,735
[groans] Dislocated shoulder,
cracked rib, now this.
33
00:01:28,818 --> 00:01:30,820
I'm keeping him sedated for my own sanity.
34
00:01:30,904 --> 00:01:31,946
[chuckles]
35
00:01:32,030 --> 00:01:34,407
Is anyone else noticing
an uptick in violence around here?
36
00:01:34,490 --> 00:01:35,366
I mean, what the hell?
37
00:01:35,450 --> 00:01:36,993
I spoke to Mel last night.
38
00:01:37,619 --> 00:01:40,038
She's pissed at him but she's also
pretty sure that he's innocent.
39
00:01:40,121 --> 00:01:42,123
He's the father of her children.
Of course she is.
40
00:01:42,207 --> 00:01:43,708
He didn't look innocent
when they arrested him.
41
00:01:43,791 --> 00:01:45,293
No one looks innocent in handcuffs.
42
00:01:45,376 --> 00:01:48,922
Like I said, it could've been
someone else entirely. Or a mistake.
43
00:01:49,005 --> 00:01:50,381
Murder is always a mistake.
44
00:01:50,465 --> 00:01:53,176
One should not do anything
one cannot talk about after dinner.
45
00:01:54,010 --> 00:01:54,969
Oscar Wilde said that.
46
00:01:55,053 --> 00:01:56,137
[chuckles] What?
47
00:01:56,221 --> 00:01:58,264
[chuckles] I'm telling you.
48
00:01:58,765 --> 00:02:01,476
Paul walked in on them,
things got heated. Bam.
49
00:02:01,559 --> 00:02:03,895
Paul's got his skanky waitress.
Why would he care?
50
00:02:03,978 --> 00:02:06,814
Men are territorial. Bro code. Whatever.
51
00:02:06,898 --> 00:02:09,691
So your theory is that Coop
is having sex with Sam in her house,
52
00:02:09,776 --> 00:02:12,612
not at all deterred
by the fact that she's 200 miles away.
53
00:02:12,695 --> 00:02:16,199
And while they're defying the laws of
physics with this long-distance fuck-fest,
54
00:02:16,282 --> 00:02:19,202
Paul, who no longer lives there,
nevertheless walks in on them.
55
00:02:19,285 --> 00:02:21,120
And in this scenario you've concocted,
56
00:02:21,204 --> 00:02:23,289
Coop,
who has never shot a gun in his life,
57
00:02:23,373 --> 00:02:28,378
has a gun that he has never owned on him
or near him since he's… [chuckles]
58
00:02:28,461 --> 00:02:30,964
- …ostensibly not wearing any pants.
- I'm not saying I have all the answers.
59
00:02:31,047 --> 00:02:32,674
They were fuck buddies.
60
00:02:33,174 --> 00:02:34,926
You don't kill over a fuck buddy.
61
00:02:35,009 --> 00:02:36,427
You don't know
that it wasn't more than that.
62
00:02:36,511 --> 00:02:38,096
Coop is not in love with Samantha Levitt.
63
00:02:38,179 --> 00:02:39,430
How do you know?
64
00:02:40,181 --> 00:02:41,474
Because he's still in love with Mel.
65
00:02:41,558 --> 00:02:42,559
Mmm.
66
00:02:42,642 --> 00:02:47,313
If Coop was gonna kill anyone,
he would've killed Nick a long time ago,
67
00:02:47,397 --> 00:02:48,606
but he didn't. You know why?
68
00:02:48,690 --> 00:02:50,775
- Because Coop's not a murderer.
- [stammers]
69
00:02:50,859 --> 00:02:53,403
This whole situation is just beyond.
70
00:02:53,486 --> 00:02:58,241
He just stood there
at the memorial service,
71
00:02:58,324 --> 00:03:00,451
like everything was perfectly fine.
72
00:03:00,535 --> 00:03:01,953
Because he didn't do it.
73
00:03:02,036 --> 00:03:02,871
[Suzanne] Of course.
74
00:03:06,416 --> 00:03:07,500
Or he's a sociopath.
75
00:03:07,584 --> 00:03:11,004
[stammers] Okay. Suz, really? What the… I…
76
00:03:12,755 --> 00:03:14,924
So, are we still going
to the Miller's cancer gala?
77
00:03:15,008 --> 00:03:16,885
- Absolutely. Oh, of course.
- Yeah.
78
00:03:16,968 --> 00:03:19,345
[theme song playing]
79
00:04:44,597 --> 00:04:46,140
[sighs]
80
00:04:55,441 --> 00:04:56,901
[sighs]
81
00:05:00,697 --> 00:05:01,948
[sighs]
82
00:05:18,798 --> 00:05:22,302
[indistinct whispering]
83
00:05:42,572 --> 00:05:43,865
[judge, distorted] Mr. Cooper.
84
00:05:44,949 --> 00:05:46,201
Mr. Cooper.
85
00:05:47,535 --> 00:05:48,745
[normal] Andrew Cooper.
86
00:05:49,495 --> 00:05:50,955
[clears throat] Yes, Your Honor.
87
00:05:51,039 --> 00:05:53,750
You've had the opportunity
to confer with your attorney,
88
00:05:53,833 --> 00:05:55,293
and you understand
the charges against you?
89
00:05:55,376 --> 00:05:56,252
Yes, Your Honor.
90
00:05:56,336 --> 00:05:57,837
And you're entering a plea of not guilty.
91
00:05:57,921 --> 00:05:59,631
- Yes, Your Honor.
- So recorded.
92
00:05:59,714 --> 00:06:03,092
Lawyers, see my clerk next door
to confirm the trial date.
93
00:06:03,176 --> 00:06:05,511
Bail is set at $250,000.
94
00:06:31,913 --> 00:06:32,914
So, what happens now?
95
00:06:32,997 --> 00:06:36,042
Judge Wood will give us a month or so
for discovery before we go to trial.
96
00:06:36,125 --> 00:06:39,003
The prosecutor's a lightweight.
There'll probably be a deal to be made.
97
00:06:39,087 --> 00:06:40,046
I don't want a deal.
98
00:06:40,129 --> 00:06:41,089
Suit yourself.
99
00:06:41,172 --> 00:06:43,258
- I didn't kill him, Kat.
- I didn't ask.
100
00:06:43,341 --> 00:06:44,968
Well, why the fuck not?
101
00:06:47,178 --> 00:06:48,221
Can you give us a minute?
102
00:06:53,476 --> 00:06:55,395
Why didn't you ask? Why?
103
00:06:55,478 --> 00:06:56,521
Because it doesn't matter.
104
00:06:56,604 --> 00:06:58,898
I'm a setup, okay?
105
00:06:58,982 --> 00:07:00,984
I'm telling you.
A lot of people hated Paul.
106
00:07:01,067 --> 00:07:03,820
It could've been Sam, it could've been
anyone who found out we were involved.
107
00:07:04,320 --> 00:07:06,573
I mean, I'm the perfect scapegoat.
108
00:07:06,656 --> 00:07:08,074
That's not how cases are won in real life.
109
00:07:08,157 --> 00:07:09,534
- Then how?
- Well, traditionally,
110
00:07:09,617 --> 00:07:11,035
not by blackmailing your attorney.
111
00:07:12,078 --> 00:07:16,124
[sighs] Look, we chip away at their case,
attacking them on procedure,
112
00:07:16,207 --> 00:07:18,710
chain of evidence, witness credibility,
expert testimony,
113
00:07:18,793 --> 00:07:21,170
and if we do it well,
we establish reasonable doubt.
114
00:07:21,254 --> 00:07:22,797
And you think you can do all that?
115
00:07:22,881 --> 00:07:24,674
The gun in your car is gonna be tricky.
116
00:07:24,757 --> 00:07:26,050
Kat.
117
00:07:26,134 --> 00:07:27,719
I don't lose, Coop.
118
00:07:29,554 --> 00:07:32,682
[sighs] Your bail's been sorted out.
119
00:07:32,765 --> 00:07:35,018
I'll have preliminary discovery
by Thursday.
120
00:07:35,101 --> 00:07:37,645
In the meantime, for God's sake,
try to stay out of trouble.
121
00:08:02,587 --> 00:08:04,297
Any way I can get the car
that goes with these?
122
00:08:20,897 --> 00:08:21,898
[Ron] Andy.
123
00:08:28,988 --> 00:08:30,073
Thanks, Dad.
124
00:08:50,677 --> 00:08:52,679
Oh… [clears throat] …here.
125
00:08:52,762 --> 00:08:54,514
I thought you might be hungry.
126
00:08:54,597 --> 00:08:56,516
Made you a turkey sandwich.
127
00:08:58,393 --> 00:09:01,980
I'm not sure what you eat these days,
but that used to be your favorite.
128
00:09:07,110 --> 00:09:08,278
[sighs]
129
00:09:12,365 --> 00:09:13,616
It's gonna be okay.
130
00:09:14,200 --> 00:09:15,577
Dad, I'm not sure that it is.
131
00:09:19,914 --> 00:09:23,251
[sighs] Well, let's get you home.
132
00:09:24,168 --> 00:09:26,963
You look like you could use a shower
and a nap.
133
00:09:29,173 --> 00:09:30,258
Just drop me off at Mel's.
134
00:09:45,315 --> 00:09:46,399
You want me to wait?
135
00:09:46,482 --> 00:09:47,984
No. I'll be fine.
136
00:09:48,943 --> 00:09:51,154
Hey, where did you
get the money for the bail?
137
00:09:51,237 --> 00:09:52,238
My IRA.
138
00:09:53,198 --> 00:09:56,618
Dad, you're gonna get killed on the taxes.
139
00:09:57,327 --> 00:09:58,536
It is what it is.
140
00:10:00,288 --> 00:10:02,248
All right. Well, I'll pay you back.
141
00:10:03,082 --> 00:10:06,836
Hey. I'd say you got bigger fish to fry.
142
00:10:06,920 --> 00:10:07,795
[sighs]
143
00:10:20,808 --> 00:10:22,227
[knocking]
144
00:10:34,948 --> 00:10:35,907
What are you doing here?
145
00:10:35,990 --> 00:10:36,991
It's Tuesday.
146
00:10:39,452 --> 00:10:42,872
Come on, Mel.
I just wanna talk to the kids.
147
00:10:43,998 --> 00:10:45,124
- About what?
- I don't know.
148
00:10:45,208 --> 00:10:46,543
To maybe ask how school's going.
149
00:10:46,626 --> 00:10:48,670
Maybe to tell them
that their father's not a murderer.
150
00:10:49,420 --> 00:10:51,339
- Come on, Mel. You know me.
- Come on?
151
00:10:51,422 --> 00:10:53,258
You know I wouldn't do anything like this.
152
00:10:53,341 --> 00:10:54,509
I don't know anything.
153
00:10:56,469 --> 00:10:58,721
I don't what you been up to.
I don't know who you're fucking.
154
00:10:58,805 --> 00:10:59,973
- I don't know why…
- Seriously?
155
00:11:00,056 --> 00:11:03,476
…a few days ago your kids and I
watched you get beaten half to death.
156
00:11:04,602 --> 00:11:06,437
All I know is
you've been arrested for murder.
157
00:11:08,231 --> 00:11:10,942
[chuckles] So until
I know something different,
158
00:11:11,526 --> 00:11:13,111
I don't want you around them.
159
00:11:13,194 --> 00:11:14,487
You've put them through enough.
160
00:11:22,620 --> 00:11:24,080
[breathes shakily]
161
00:11:28,585 --> 00:11:30,378
[Coop] This was once my house.
162
00:11:32,630 --> 00:11:35,133
- This was once my entire world.
- [chattering]
163
00:11:39,971 --> 00:11:40,930
It was amazing really,
164
00:11:41,014 --> 00:11:44,183
the infinite amount of times the same
damn thing could break your heart.
165
00:11:49,397 --> 00:11:50,607
Hello?
166
00:11:50,690 --> 00:11:51,774
Hello?
167
00:11:52,358 --> 00:11:54,194
Oh. Uh, you're back early.
168
00:11:54,861 --> 00:11:59,032
Um, I thought that if I just pushed it
into piles, it would look cleaner,
169
00:11:59,115 --> 00:12:03,369
but then I found some old records, and…
Yeah, it's a lot.
170
00:12:05,330 --> 00:12:06,331
How you feeling?
171
00:12:06,956 --> 00:12:08,958
Like I just spent the night in jail.
How about you?
172
00:12:09,042 --> 00:12:11,419
[chuckles] You know, same old, same old.
173
00:12:12,420 --> 00:12:16,299
Well, let's get a bunch of garbage bags
and start cleaning up.
174
00:12:16,799 --> 00:12:17,800
Okay.
175
00:12:18,301 --> 00:12:20,094
Uh, we should probably start
in the basement
176
00:12:20,178 --> 00:12:21,679
'cause the cops really fucked it up.
177
00:12:37,904 --> 00:12:38,905
[sighs]
178
00:12:39,697 --> 00:12:42,825
[Coop] If the cops had found the money,
it would've come up in the interrogation.
179
00:12:43,952 --> 00:12:47,330
I didn't have time to contemplate
the irony of getting robbed.
180
00:12:47,830 --> 00:12:49,374
I just wanted my money back.
181
00:12:51,960 --> 00:12:53,753
Hey. Where is she?
182
00:12:53,836 --> 00:12:56,381
- She's busy. Hey!
- Lu! Lu!
183
00:12:56,464 --> 00:12:57,549
She don't wanna see you, man.
184
00:12:57,632 --> 00:12:58,883
Do I look like I give a shit?
185
00:12:59,592 --> 00:13:00,927
Are you fucking kidding me?
186
00:13:01,010 --> 00:13:02,011
[grunts] Come on.
187
00:13:02,512 --> 00:13:04,264
- Come on! Come on.
- Yeah?
188
00:13:04,347 --> 00:13:05,848
- What are you gonna do with that?
- [grunts]
189
00:13:05,932 --> 00:13:07,392
Put it down, Coop.
190
00:13:08,601 --> 00:13:11,020
Come inside. We'll talk like people.
191
00:13:12,272 --> 00:13:13,857
- Here.
- [door buzzes]
192
00:13:18,945 --> 00:13:20,446
I got five minutes.
193
00:13:20,530 --> 00:13:23,741
- I got a meat stew on the stove.
- Did you rob me?
194
00:13:23,825 --> 00:13:26,786
[speaks Hungarian]
195
00:13:27,287 --> 00:13:29,038
I don't rob people.
196
00:13:29,664 --> 00:13:32,709
I sit here in my chair
and people like you bring me things.
197
00:13:32,792 --> 00:13:34,210
Well, my money is gone.
198
00:13:34,294 --> 00:13:36,963
[scoffs] You're in a cash business.
It happens.
199
00:13:39,090 --> 00:13:42,343
- Christian?
- Christian took his pound of flesh.
200
00:13:42,427 --> 00:13:44,554
- You told him where to find me.
- Yes, I did.
201
00:13:44,637 --> 00:13:47,557
- [sighs]
- After I talked him out of killing you.
202
00:13:47,640 --> 00:13:49,142
Which was what was gonna happen.
203
00:13:49,225 --> 00:13:51,561
From what I can see, you got off light.
204
00:13:51,644 --> 00:13:53,646
- You could've warned me.
- I did.
205
00:13:53,730 --> 00:13:57,483
I told you no art,
but you only hear what you wanna hear.
206
00:13:57,567 --> 00:13:59,444
There are rules to this game.
207
00:13:59,527 --> 00:14:01,112
You need to learn them.
208
00:14:01,196 --> 00:14:03,364
You disrespected Christian.
209
00:14:03,448 --> 00:14:05,033
He responded.
210
00:14:05,116 --> 00:14:06,743
Action, reaction.
211
00:14:06,826 --> 00:14:08,453
The slate is clean. He'll do business now,
212
00:14:08,536 --> 00:14:11,289
but from what I hear,
you've got bigger problems.
213
00:14:12,916 --> 00:14:16,211
And just when you were starting
to show some real promise.
214
00:14:17,503 --> 00:14:18,755
[sniffs]
215
00:14:19,255 --> 00:14:20,465
My stew's burning.
216
00:14:21,049 --> 00:14:22,508
Hey, I didn't kill anyone.
217
00:14:24,469 --> 00:14:27,096
That just makes it even more pathetic.
218
00:14:28,640 --> 00:14:30,016
Don't come back here.
219
00:14:35,772 --> 00:14:37,065
[door buzzes]
220
00:14:54,332 --> 00:14:55,583
[mutters indistinctly]
221
00:15:02,257 --> 00:15:03,299
[in Spanish] How's it going, Félix?
222
00:15:03,800 --> 00:15:05,468
Ecuador is kicking our ass.
223
00:15:05,552 --> 00:15:06,886
Mmm.
224
00:15:06,970 --> 00:15:08,721
That's everything Chivo owes you.
225
00:15:16,563 --> 00:15:18,022
[chuckles] That's good.
226
00:15:19,983 --> 00:15:21,818
I didn't know housekeeping paid so well.
227
00:15:21,901 --> 00:15:23,862
I could put you on if you want.
228
00:15:23,945 --> 00:15:24,946
Oh.
229
00:15:27,949 --> 00:15:28,950
We good?
230
00:15:30,702 --> 00:15:31,578
'Til next time.
231
00:15:31,661 --> 00:15:32,495
[in English] No.
232
00:15:32,579 --> 00:15:33,746
[in Spanish] No next time.
233
00:15:33,830 --> 00:15:35,331
Chivo doesn't work for you anymore.
234
00:15:38,042 --> 00:15:40,712
You hand me a bag of money. And
you think you can talk to me like that?
235
00:15:40,795 --> 00:15:42,297
[scoffs] Please, Félix.
236
00:15:42,380 --> 00:15:44,257
I changed your diapers.
237
00:15:45,508 --> 00:15:47,969
Be very careful how you talk to me.
238
00:15:49,971 --> 00:15:51,681
This is me being careful.
239
00:15:58,062 --> 00:15:59,772
Say hi to your mother.
240
00:16:05,528 --> 00:16:07,238
[in English] Hey. You okay?
241
00:16:09,240 --> 00:16:15,413
I just feel like we just stopped
getting stared at from us being a thing.
242
00:16:15,496 --> 00:16:16,497
And now this.
243
00:16:16,581 --> 00:16:17,624
Hold your head up.
244
00:16:17,707 --> 00:16:19,250
You didn't do anything wrong.
245
00:16:20,752 --> 00:16:22,712
I feel like
I shouldn't have sent them to school.
246
00:16:22,795 --> 00:16:24,547
Well, you didn't send them. They went.
247
00:16:24,631 --> 00:16:26,007
This is a coffee shop.
248
00:16:26,507 --> 00:16:28,301
Imagine what it feels like in high school.
249
00:16:29,677 --> 00:16:31,304
I'm gonna tell them they can come home.
250
00:16:31,387 --> 00:16:33,806
[stammers] If they need to come home,
they'll come home.
251
00:16:36,434 --> 00:16:37,435
[sighs]
252
00:16:43,149 --> 00:16:46,277
Ah, you know, it's taking too long.
Come on, let's go down to Phil's.
253
00:16:46,361 --> 00:16:47,612
We're almost there.
254
00:16:47,695 --> 00:16:50,365
Then we'll wait another ten minutes
for the damn coffee. Come on, let's go.
255
00:16:50,448 --> 00:16:52,617
- [speaks indistinctly]
- Yeah, I appreciate that.
256
00:16:52,700 --> 00:16:54,494
- She's here. Yeah.
- Mm-hmm.
257
00:16:55,370 --> 00:16:56,871
[Samantha] Um, I'll see you guys later.
258
00:17:00,458 --> 00:17:01,459
I just…
259
00:17:02,752 --> 00:17:06,297
I don't even know how
to begin to unravel this.
260
00:17:06,380 --> 00:17:07,965
I just…
I know that it's complicated but I--
261
00:17:08,049 --> 00:17:09,091
Is it complicated?
262
00:17:10,260 --> 00:17:11,761
- Yeah.
- You fuck Coop.
263
00:17:12,720 --> 00:17:13,846
I fuck Nick.
264
00:17:13,930 --> 00:17:15,557
Maybe you should fuck Nick
and I can fuck somebody else…
265
00:17:15,639 --> 00:17:17,892
- That's your takeaway from all of this?
- …since that's what we do here.
266
00:17:17,975 --> 00:17:19,726
Mel, Coop killed my husband.
267
00:17:19,811 --> 00:17:20,853
He didn't kill anybody.
268
00:17:20,936 --> 00:17:22,146
You don't know.
269
00:17:22,230 --> 00:17:23,606
He's been in a really dark place.
270
00:17:25,023 --> 00:17:27,443
Fucking my ex-husband doesn't
make you some kind of expert on him.
271
00:17:27,527 --> 00:17:29,571
I understand
this is hard for you to accept,
272
00:17:29,654 --> 00:17:30,989
but Coop and I were very close.
273
00:17:31,072 --> 00:17:32,407
- Yeah?
- Yeah.
274
00:17:32,490 --> 00:17:36,119
Well, I just slept with him so maybe
you weren't quite as close as you think.
275
00:17:36,202 --> 00:17:38,580
- [stammers] I'm sorry, what?
- Glass houses, Nick.
276
00:17:38,663 --> 00:17:40,415
What the fuck is that supposed to mean?
277
00:17:41,374 --> 00:17:43,251
- So why are you so angry at me then?
- Unbelievable. [scoffs]
278
00:17:43,334 --> 00:17:45,003
What? You lied to me!
279
00:17:45,086 --> 00:17:46,588
I was scared to tell you.
280
00:17:46,671 --> 00:17:48,089
- There's a difference.
- There's a reason
281
00:17:48,172 --> 00:17:49,841
- you were scared to tell me.
- Can we talk somewhere else?
282
00:17:49,924 --> 00:17:51,426
Why were you scared to tell me?
283
00:17:51,509 --> 00:17:53,887
Mel. I am still your friend.
284
00:17:53,970 --> 00:17:56,014
You're not my friend.
You're a gold-digging widow
285
00:17:56,097 --> 00:17:58,474
who's trying to milk every last drop
of sympathy
286
00:17:58,558 --> 00:18:00,101
over a dead husband you fucking hated.
287
00:18:00,184 --> 00:18:01,102
- [grunts]
- [people gasp]
288
00:18:01,185 --> 00:18:02,103
[patron] Oh, shit.
289
00:18:03,021 --> 00:18:04,230
- [people gasp]
- No, Mel.
290
00:18:04,814 --> 00:18:07,066
- Fuck you!
- Mel, stop, please.
291
00:18:07,150 --> 00:18:09,068
[grunting]
292
00:18:12,739 --> 00:18:14,115
- Nick.
- Fuck you, Mel.
293
00:18:24,751 --> 00:18:25,752
Door?
294
00:18:29,172 --> 00:18:30,173
You're my ride.
295
00:18:31,674 --> 00:18:32,675
Call Coop.
296
00:18:36,471 --> 00:18:37,472
[tires screeching]
297
00:18:39,390 --> 00:18:41,935
[breathing heavily]
298
00:18:51,486 --> 00:18:52,737
What? What are they looking at?
299
00:18:53,780 --> 00:18:54,781
What? Is it my dad?
300
00:18:57,033 --> 00:18:59,077
No. It's your mom.
301
00:19:01,746 --> 00:19:03,498
[Mel] …sympathy over a dead husband
you fucking hated.
302
00:19:03,581 --> 00:19:05,250
- [Samantha grunts]
- Oh, shit.
303
00:19:06,376 --> 00:19:07,627
- [grunts]
- [Nick] No, Mel.
304
00:19:08,336 --> 00:19:09,587
- [Mel] Fuck you.
- [Nick] Mel.
305
00:19:09,671 --> 00:19:10,547
[Mel grunts]
306
00:19:11,714 --> 00:19:13,132
[music playing]
307
00:19:35,029 --> 00:19:36,030
You saw the video?
308
00:19:36,656 --> 00:19:37,657
Yeah.
309
00:19:40,535 --> 00:19:41,911
My dad's out on bail,
310
00:19:42,954 --> 00:19:45,123
my mom's throwing down in coffee shops.
311
00:19:46,416 --> 00:19:49,002
Well, on the plus side,
you're gonna have a killer college essay.
312
00:19:53,006 --> 00:19:54,799
If it's any consolation,
313
00:19:55,383 --> 00:19:58,219
everyone's parents are fucked up
to one degree or another.
314
00:20:00,346 --> 00:20:01,806
But the thing is, you're not.
315
00:20:04,225 --> 00:20:05,226
Have you met me?
316
00:20:06,185 --> 00:20:07,186
[chuckles]
317
00:20:12,066 --> 00:20:13,776
[stammers] Sorry. I thought you were…
318
00:20:13,860 --> 00:20:15,153
[chuckles] Idiot.
319
00:20:35,590 --> 00:20:37,508
Ali. What the hell?
320
00:20:37,592 --> 00:20:39,719
Uh. I was cleaning and I found this.
321
00:20:40,720 --> 00:20:41,721
It's yours.
322
00:20:42,639 --> 00:20:44,307
I thought I'd drop it off to you.
323
00:20:44,933 --> 00:20:46,851
You've had that for, like, 15 years.
324
00:20:47,644 --> 00:20:48,728
Yeah.
325
00:20:48,811 --> 00:20:50,271
And I also thought we could talk.
326
00:20:51,022 --> 00:20:53,816
We can't. Not here. Just call me.
327
00:20:53,900 --> 00:20:55,401
I-I have been calling.
328
00:20:55,985 --> 00:20:57,028
And texting.
329
00:20:57,111 --> 00:20:58,238
[sighs]
330
00:20:58,321 --> 00:20:59,739
Ali, I have a family.
331
00:21:00,323 --> 00:21:01,950
I can't just talk whenever I want to.
332
00:21:02,033 --> 00:21:04,160
You're putting me
in a really uncomfortable position.
333
00:21:06,454 --> 00:21:07,664
Well, um,
334
00:21:08,665 --> 00:21:10,041
do you want your record back?
335
00:21:10,542 --> 00:21:11,501
What?
336
00:21:11,584 --> 00:21:13,628
No, keep the fucking record. Just…
337
00:21:14,712 --> 00:21:15,755
I'll call you.
338
00:21:16,548 --> 00:21:17,840
But don't come back here again.
339
00:21:24,556 --> 00:21:25,598
[sighs]
340
00:21:44,659 --> 00:21:47,036
Remember, Sully,
when I promised to kill you last?
341
00:21:47,120 --> 00:21:48,955
That's right, Matrix! You did!
342
00:21:49,038 --> 00:21:49,998
I lied.
343
00:21:50,832 --> 00:21:53,001
[actor 1 screaming on TV]
344
00:21:54,335 --> 00:21:55,587
[knocks on door]
345
00:21:55,670 --> 00:21:57,046
[actor 2] So, now you don't have a car?
346
00:21:58,590 --> 00:22:00,049
- [sighs]
- [knocking on door continues]
347
00:22:04,762 --> 00:22:05,889
[Coop sighs]
348
00:22:06,639 --> 00:22:08,933
Oh, Nick.
What are you doing here? [grunts]
349
00:22:09,017 --> 00:22:12,353
Like every time I get my bearings,
one of them just blows up my life.
350
00:22:12,854 --> 00:22:15,315
- What the fuck is wrong with them?
- Yeah.
351
00:22:15,398 --> 00:22:18,610
It's kind of terrifying
when you realize you're the grown-up.
352
00:22:18,693 --> 00:22:21,070
But I'm not. That's my point.
353
00:22:21,154 --> 00:22:23,406
I still need them
to be my goddamn parents.
354
00:22:24,240 --> 00:22:27,619
It sounds like they're too wrapped up
in their own dramas to really do the job.
355
00:22:27,702 --> 00:22:30,622
And fuck all of these people
who just assume he's guilty.
356
00:22:31,122 --> 00:22:33,917
My dad may be a fuck-up,
but he's not a murderer. I mean, Jesus!
357
00:22:38,129 --> 00:22:39,547
- What?
- What?
358
00:22:40,340 --> 00:22:41,841
- What?
- He didn't do it.
359
00:22:42,342 --> 00:22:45,261
It's perfectly natural
for you to feel that way
360
00:22:45,345 --> 00:22:46,971
but you can't actually know that, right?
361
00:22:47,055 --> 00:22:47,972
I know my father.
362
00:22:48,056 --> 00:22:49,766
I just think
it's important for you to understand
363
00:22:49,849 --> 00:22:53,186
why some people might believe he did it.
364
00:22:53,269 --> 00:22:55,188
He was fucking the guy's wife.
365
00:22:55,271 --> 00:22:56,981
Okay, can we please not talk about
who my dad is fucking?
366
00:22:57,065 --> 00:22:59,859
The cops wouldn't have arrested
a rich white guy like your dad unless
367
00:22:59,943 --> 00:23:01,819
- they had some evidence to back it up.
- You cannot be serious.
368
00:23:01,903 --> 00:23:04,614
Plus, he does have a history of violence.
369
00:23:04,697 --> 00:23:05,865
He's not violent at all.
370
00:23:05,949 --> 00:23:09,160
[chuckles] He punched me in the dick.
371
00:23:10,119 --> 00:23:11,204
[sighs]
372
00:23:11,704 --> 00:23:12,705
You're unbelievable.
373
00:23:13,706 --> 00:23:14,707
Come on.
374
00:23:14,791 --> 00:23:16,543
- Hey, he's your father.
- Get out of my way.
375
00:23:16,626 --> 00:23:20,797
You have his back, I have yours. Trust me.
376
00:23:20,880 --> 00:23:22,966
Yeah, trust the college guy
dating a high school girl.
377
00:23:23,049 --> 00:23:24,634
- Get out of my way.
- Tori, just quit being a drama queen--
378
00:23:24,717 --> 00:23:26,052
[grunting, groaning]
379
00:23:41,651 --> 00:23:43,653
- [sighs] Hi. For Tori?
- Yep.
380
00:23:51,119 --> 00:23:55,123
[crying]
381
00:24:06,342 --> 00:24:07,927
Hey, man, I'm sorry about your face.
382
00:24:08,428 --> 00:24:11,556
It's all right.
It's entirely possible I deserved it.
383
00:24:12,432 --> 00:24:13,433
Yeah.
384
00:24:14,350 --> 00:24:15,602
[knocks on door]
385
00:24:17,478 --> 00:24:18,479
It's open!
386
00:24:18,563 --> 00:24:20,148
[door opens, closes]
387
00:24:23,067 --> 00:24:24,319
Nick, what are you doing here?
388
00:24:25,403 --> 00:24:27,071
I came to punch Coop in the face.
389
00:24:27,155 --> 00:24:28,489
Ah. You and me both.
390
00:24:29,157 --> 00:24:31,993
No. Bullshit.
That's your good arm in the sling.
391
00:24:32,577 --> 00:24:34,120
Like I'd waste my good arm on you.
392
00:24:37,582 --> 00:24:39,334
Gentlemen, things being what they are,
393
00:24:39,417 --> 00:24:43,213
I suggest we go out
and get well and truly hammered.
394
00:25:12,325 --> 00:25:14,452
- Yeah, tonight's been unbelievable.
- [clubber laughing]
395
00:25:18,831 --> 00:25:20,083
This happens everywhere we go.
396
00:25:20,833 --> 00:25:23,002
Don't you ever wonder why
he's always in a good mood?
397
00:25:23,086 --> 00:25:23,920
That is why.
398
00:25:24,504 --> 00:25:26,798
- So you guys, uh, talk things out?
- Not at all.
399
00:25:26,881 --> 00:25:28,967
But I'm a little short on friends
these days.
400
00:25:29,050 --> 00:25:30,718
Maybe stop getting them hit by cars.
401
00:25:36,099 --> 00:25:39,852
I gotta say, the booze is mixing nicely
with my Vicodin.
402
00:25:39,936 --> 00:25:41,646
Okay. Excuse me.
403
00:25:41,729 --> 00:25:42,730
All right, fellas.
404
00:25:43,231 --> 00:25:44,315
- Uh-oh.
- Here we go.
405
00:25:44,399 --> 00:25:45,692
- Oh.
- These are from them.
406
00:25:45,775 --> 00:25:47,235
- Thank you, ladies.
- [Barney] Hello, ladies.
407
00:25:47,318 --> 00:25:48,528
Hello. Thank you.
408
00:25:49,195 --> 00:25:50,822
Lift 'em high and drain 'em dry.
409
00:25:50,905 --> 00:25:52,156
All right. Here we go.
410
00:25:53,283 --> 00:25:54,951
- Mmm.
- Oh, yeah.
411
00:25:55,034 --> 00:25:56,202
Mmm. Decent.
412
00:25:56,953 --> 00:25:58,580
Hey B, you tell Coop about the pool?
413
00:25:59,414 --> 00:26:00,456
No.
414
00:26:00,540 --> 00:26:02,959
- Sorry, what's this?
- It's gonna sound worse than it is.
415
00:26:03,042 --> 00:26:04,752
- There's a Coop conviction pool.
- Wow.
416
00:26:04,836 --> 00:26:07,380
Actually, now that he says it out loud,
it sounds pretty fucking bad.
417
00:26:07,463 --> 00:26:09,424
Okay. What's the action?
418
00:26:09,507 --> 00:26:11,843
I don't know. You're my friend.
I stayed out of it.
419
00:26:11,926 --> 00:26:14,429
- Barney?
- What? Well, I'm with Nick.
420
00:26:16,139 --> 00:26:18,349
- Fine, but I took innocent.
- [Coop chuckles] There it is.
421
00:26:18,433 --> 00:26:19,976
Though I parlayed it
with reasonable doubt.
422
00:26:20,059 --> 00:26:22,353
- Smart play.
- Jules has you down for murder one.
423
00:26:22,437 --> 00:26:24,105
- Jesus.
- [chuckles] Ooh, lady's got balls.
424
00:26:24,189 --> 00:26:27,775
- Coop. I don't believe it.
- Oh, my God.
425
00:26:27,859 --> 00:26:28,818
Look what the cat dragged in.
426
00:26:28,902 --> 00:26:31,196
Hey, Coop. So great to see ya.
427
00:26:31,279 --> 00:26:32,197
How you doing?
428
00:26:32,280 --> 00:26:33,907
Holy shit. You're Nick Brandes.
429
00:26:33,990 --> 00:26:36,075
- I am.
- Uh, Toby and Josh used to work for me.
430
00:26:36,159 --> 00:26:38,328
And the place has become a shit show
without you, man.
431
00:26:38,411 --> 00:26:39,829
Oh, come on. That can't be true.
432
00:26:39,913 --> 00:26:41,164
No, he's fucking serious, man.
433
00:26:41,247 --> 00:26:43,333
I don't know what you heard,
but Rome is burning.
434
00:26:43,416 --> 00:26:44,626
The Swiss are threatening to pull out.
435
00:26:44,709 --> 00:26:45,543
- Is that right?
- Totally.
436
00:26:45,627 --> 00:26:47,545
Jack is losing his shit over it.
437
00:26:47,629 --> 00:26:48,796
Dude, this is awesome.
438
00:26:48,880 --> 00:26:50,089
I wore your number in college.
439
00:26:50,173 --> 00:26:52,050
- Yeah, you played?
- Yeah, D3, man.
440
00:26:52,133 --> 00:26:53,509
[stammers] I'm very, very white.
441
00:26:53,593 --> 00:26:56,930
But I bought two of your fucking toilets.
Changed my life.
442
00:26:57,013 --> 00:26:59,807
- Oh… [chuckles] …my man.
- [laughs]
443
00:26:59,891 --> 00:27:02,393
Can we get a waiter over here?
We're buying these motherfuckers
444
00:27:02,477 --> 00:27:03,478
- some drinks.
- Guys.
445
00:27:03,561 --> 00:27:04,854
- Keep it coming--
- Hey, hey, hey!
446
00:27:06,231 --> 00:27:09,609
I take it from your general demeanor,
you boys are on cocaine?
447
00:27:12,028 --> 00:27:13,029
[sighs]
448
00:27:14,864 --> 00:27:16,699
Yeah, that's, uh, that's the good stuff.
449
00:27:16,783 --> 00:27:19,536
I mean, I think I could get past the fact
that she cheated on me,
450
00:27:19,619 --> 00:27:23,331
but it's almost as if she's angry at me
that she cheated, you know what I mean?
451
00:27:23,414 --> 00:27:24,582
[patrons] Oh. Yeah.
452
00:27:24,666 --> 00:27:27,544
[sniffs] Oh. Hey, did you get those
murder charges cleared up yet, man?
453
00:27:28,169 --> 00:27:29,170
I'm working on it.
454
00:27:29,254 --> 00:27:31,381
[chuckles] Evan here, he did, uh,
six months for tax evasion.
455
00:27:31,464 --> 00:27:33,675
It was nine months and fucking worth it.
456
00:27:34,175 --> 00:27:36,844
It was in Otisville which is basically
like a fucking summer camp.
457
00:27:37,345 --> 00:27:38,555
Yeah, I worked on my tennis game
458
00:27:38,638 --> 00:27:40,974
and came out with some
serious fucking contacts.
459
00:27:41,057 --> 00:27:43,476
Nothing but whales up there.
I'm doing deals with three of them now.
460
00:27:43,560 --> 00:27:46,437
Fuck, yeah, Coop.
You should go to Otisville, man.
461
00:27:46,521 --> 00:27:48,565
Yeah. Or maybe
I'll just get a fucking acquittal.
462
00:27:48,648 --> 00:27:52,026
[exhales sharply]
This is the best I've felt in ages.
463
00:27:52,110 --> 00:27:54,696
- [chuckles]
- Hey, buddy. Take it easy there.
464
00:27:54,779 --> 00:27:56,239
[Barney] Ah, take it easy? No, no.
465
00:27:56,322 --> 00:27:59,033
There's no taking it easy.
466
00:27:59,993 --> 00:28:01,452
[exhales sharply] I'm back.
467
00:28:01,536 --> 00:28:02,829
Okay.
468
00:28:02,912 --> 00:28:06,165
[singsongy] Choi boy's back,
Choi boy's back,
469
00:28:06,249 --> 00:28:08,376
Choi boy's back back again.
470
00:28:08,459 --> 00:28:09,794
Choi boy's back-- Oh!
471
00:28:11,379 --> 00:28:12,463
Shit, Barney.
472
00:28:12,964 --> 00:28:14,299
Buddy?
473
00:28:14,924 --> 00:28:15,758
Ow.
474
00:28:16,676 --> 00:28:18,511
- [music playing]
- [clubber cheering]
475
00:28:38,198 --> 00:28:39,616
[laughs]
476
00:29:08,937 --> 00:29:10,271
[whooping]
477
00:29:11,189 --> 00:29:13,149
[sniffs] Ah!
478
00:29:13,233 --> 00:29:14,234
[exclaims]
479
00:29:48,393 --> 00:29:49,727
[engine rumbling]
480
00:29:51,479 --> 00:29:52,856
[cheering, laughing]
481
00:30:10,582 --> 00:30:13,209
[trickling]
482
00:30:24,178 --> 00:30:26,014
So, this whole murder thing.
483
00:30:28,308 --> 00:30:30,852
- Yeah?
- I gotta say, I-I didn't see it coming.
484
00:30:33,187 --> 00:30:35,773
You, uh, think you're gonna beat it?
485
00:30:42,322 --> 00:30:44,407
Barney. [sighs]
486
00:30:44,991 --> 00:30:46,492
We are shit-faced on a golf course
487
00:30:46,576 --> 00:30:47,535
- at midnight…
- Mmm.
488
00:30:47,619 --> 00:30:51,748
…so why don't you ask me
what you wanna ask me.
489
00:30:51,831 --> 00:30:53,833
Because I don't wanna ask you.
490
00:30:55,168 --> 00:30:57,253
And here's the scary thing.
491
00:30:58,963 --> 00:31:01,007
[sighs] I don't know that I really care.
492
00:31:04,552 --> 00:31:06,679
- So if you did do it…
- Okay, I didn't kill him.
493
00:31:06,763 --> 00:31:08,973
Okay. [inhales sharply] Okay, that's good.
494
00:31:09,057 --> 00:31:11,059
[exhales sharply] That's good.
495
00:31:12,894 --> 00:31:16,064
But, let the record show, I didn't ask.
496
00:31:23,321 --> 00:31:24,489
Are you scared?
497
00:31:25,949 --> 00:31:29,410
That's a stupid question, I'm sorry.
498
00:31:33,748 --> 00:31:34,916
How's the renovation going?
499
00:31:36,543 --> 00:31:38,962
Well,
I almost burned it down the other night.
500
00:31:39,045 --> 00:31:41,464
Are you in trouble on it? What?
501
00:31:42,924 --> 00:31:44,342
I honestly can't tell.
502
00:31:45,051 --> 00:31:47,428
We've got rooms in this house
we've never even used.
503
00:31:47,512 --> 00:31:48,721
Now we're building more.
504
00:31:49,931 --> 00:31:52,517
[sniffs] Grace spends too much.
505
00:31:53,810 --> 00:31:56,354
I spend too much.
It's like a bodily function at this point.
506
00:31:56,437 --> 00:31:59,649
We eat, we drink, we buy all this shit.
507
00:32:00,692 --> 00:32:02,026
Then we talk about the shit we bought,
508
00:32:02,110 --> 00:32:04,487
and then we talk about
other shit we're gonna buy,
509
00:32:04,571 --> 00:32:05,905
and then we go buy that.
510
00:32:10,869 --> 00:32:12,620
Sometimes
I just walk around the house and I…
511
00:32:13,162 --> 00:32:18,585
I just look at the sheer volume of shit
we have and it fucking mystifies me.
512
00:32:19,294 --> 00:32:22,005
I mean, when did we become these people,
you know, like when did…
513
00:32:22,088 --> 00:32:26,551
[inhales sharply] …when did our lives
get so empty…
514
00:32:29,137 --> 00:32:32,223
that we have to constantly stuff them
full of all this shit.
515
00:32:38,521 --> 00:32:40,023
I don't know what happened to me.
516
00:32:40,106 --> 00:32:41,482
I don't think any of us do, buddy.
517
00:32:46,487 --> 00:32:49,032
Something's going on with you.
You don't have to tell me what.
518
00:32:51,951 --> 00:32:56,289
But I just wanted you to know,
that I know.
519
00:32:58,499 --> 00:33:00,043
I don't know what I know.
520
00:33:03,463 --> 00:33:05,715
- But I know.
- [inhales deeply]
521
00:33:05,798 --> 00:33:07,425
Something happened to me, man.
522
00:33:07,967 --> 00:33:10,428
I don't even know if I can explain it.
It's…
523
00:33:10,511 --> 00:33:13,723
I got fired and, uh, and, uh,
and the ground just shifted.
524
00:33:13,806 --> 00:33:19,771
Everything I thought I knew,
that was solid, fucking permanent just…
525
00:33:20,355 --> 00:33:22,065
[stutters] I don't know.
526
00:33:23,191 --> 00:33:24,192
I don't know.
527
00:33:25,026 --> 00:33:26,653
I was wrong about all the rules.
528
00:33:28,029 --> 00:33:29,447
It turns out there are no rules.
529
00:33:35,453 --> 00:33:37,330
So anyway,
I've been breaking into people's houses
530
00:33:37,413 --> 00:33:38,540
and stealing stuff from them.
531
00:34:02,105 --> 00:34:04,274
Oh, fuck. My car.
532
00:34:04,774 --> 00:34:05,775
Where is it?
533
00:34:06,442 --> 00:34:07,610
It's impounded.
534
00:34:07,694 --> 00:34:09,612
I have to go see Kat in the city today.
535
00:34:09,696 --> 00:34:12,532
Oh, that's cool. I'll send Wally
back for you after he drops me off.
536
00:34:14,117 --> 00:34:15,118
[Coop] You sure?
537
00:34:15,200 --> 00:34:16,452
[Nick] Wally, you good working today?
538
00:34:17,035 --> 00:34:18,912
- Yeah, you got it, Nick.
- Problem solved.
539
00:34:18,997 --> 00:34:20,039
God bless you.
540
00:34:20,539 --> 00:34:22,499
All right, fellas. [sighs]
541
00:34:24,043 --> 00:34:27,421
Thank you. Last night was something.
542
00:34:27,505 --> 00:34:29,591
- [laughing]
- Yeah. Let's never do it again.
543
00:34:31,008 --> 00:34:32,010
[sighs]
544
00:34:56,117 --> 00:34:57,452
[Coop] When Hunter was four-years-old,
545
00:34:57,535 --> 00:34:59,829
he would come running into our bedroom
in the middle of the night,
546
00:34:59,913 --> 00:35:02,081
terrified by whatever demons
four-year-olds come up with
547
00:35:02,165 --> 00:35:03,208
in their dreams.
548
00:35:04,542 --> 00:35:07,462
I'd pull him into bed with me
and he'd fall asleep in my arms.
549
00:35:09,464 --> 00:35:11,424
That was all it took
to make him feel safe.
550
00:35:12,634 --> 00:35:14,135
It gets harder when they get older,
551
00:35:14,219 --> 00:35:16,262
to protect them from all the things
that might scare them
552
00:35:16,346 --> 00:35:17,472
or hurt them in any way.
553
00:35:19,057 --> 00:35:20,350
But you never stop trying.
554
00:35:21,309 --> 00:35:24,312
And then one day you realize
the thing that's hurting them is you.
555
00:35:24,395 --> 00:35:25,230
[sighs]
556
00:35:25,813 --> 00:35:26,981
What the hell happened to you?
557
00:35:27,565 --> 00:35:29,150
[sighs, chuckles]
558
00:35:31,361 --> 00:35:32,403
It was a long night.
559
00:35:34,239 --> 00:35:35,865
You know, I…
560
00:35:36,491 --> 00:35:38,159
I came by to see you yesterday.
561
00:35:38,243 --> 00:35:39,369
Mom told me.
562
00:35:39,452 --> 00:35:40,662
Well, that was nice of her.
563
00:35:41,246 --> 00:35:43,039
It would have been nicer
if she let you in.
564
00:35:43,122 --> 00:35:44,415
Look, she's just…
565
00:35:46,417 --> 00:35:49,254
she's just doing what she thinks is best,
you know?
566
00:35:52,507 --> 00:35:54,467
But hey, pal.
567
00:35:54,551 --> 00:35:55,927
I wanna tell you I'm sorry.
568
00:35:56,511 --> 00:35:58,304
For all this nonsense.
569
00:35:58,388 --> 00:36:02,725
First the divorce and now this mess.
570
00:36:02,809 --> 00:36:03,685
[sighs]
571
00:36:03,768 --> 00:36:05,937
I never wanted any of this to happen.
572
00:36:06,020 --> 00:36:07,814
But I know that doesn't
make it any easier on you,
573
00:36:07,897 --> 00:36:11,442
so I just wanted to say I'm sorry.
574
00:36:11,526 --> 00:36:14,988
Dad. Are you going to jail?
575
00:36:16,823 --> 00:36:18,241
Okay, Hunter.
576
00:36:19,534 --> 00:36:20,535
This is important.
577
00:36:20,618 --> 00:36:23,413
Whatever else happens
I need you to hear this, okay?
578
00:36:24,122 --> 00:36:28,710
I did not kill Paul.
I had nothing to do with that.
579
00:36:28,793 --> 00:36:29,711
I know you didn't.
580
00:36:30,879 --> 00:36:32,589
That's why I came here to tell you that.
581
00:36:34,173 --> 00:36:35,425
I appreciate that.
582
00:36:38,678 --> 00:36:42,557
So I'm not going to go to jail
for something I didn't do.
583
00:36:43,182 --> 00:36:44,183
All right?
584
00:36:44,726 --> 00:36:47,520
Now, I have a meeting today
with Kat Resnick,
585
00:36:47,604 --> 00:36:49,981
who is the best at what she does.
586
00:36:51,941 --> 00:36:54,485
And we're gonna figure this out. Okay?
587
00:36:55,695 --> 00:36:56,821
[sighs]
588
00:36:56,905 --> 00:36:59,824
Well, you should probably shower first.
589
00:37:00,742 --> 00:37:02,911
- You stink.
- Thank you. Good note.
590
00:37:05,330 --> 00:37:06,331
Anything else?
591
00:37:08,416 --> 00:37:09,876
I have a girlfriend.
592
00:37:15,298 --> 00:37:18,551
[breathes heavily]
593
00:37:29,103 --> 00:37:30,480
[sighs]
594
00:37:35,276 --> 00:37:37,654
- [Grace] Good morning.
- [spits, coughs] Shit.
595
00:37:38,488 --> 00:37:39,614
[coughing]
596
00:37:42,033 --> 00:37:42,992
Rough night?
597
00:37:43,618 --> 00:37:45,453
[chuckles] Mmm.
598
00:37:46,538 --> 00:37:49,624
[breathes heavily] Mmm.
599
00:37:54,128 --> 00:37:56,714
I'll give you a thousand dollars
for that cup of coffee.
600
00:38:00,385 --> 00:38:03,429
- [sips]
- [groans] Fucking hell, Grace.
601
00:38:04,013 --> 00:38:05,848
I thought you looked bad in the hospital.
602
00:38:07,934 --> 00:38:09,143
[groans]
603
00:38:17,485 --> 00:38:18,820
All right, I know what you're gonna say.
604
00:38:18,903 --> 00:38:20,697
Doesn't really pay to say it then,
does it.
605
00:38:20,780 --> 00:38:23,032
He's my best friend, Grace.
606
00:38:28,037 --> 00:38:29,956
I think maybe
you need to start coming to terms
607
00:38:30,039 --> 00:38:34,043
with the idea that your best friend
may go to prison for murder.
608
00:38:34,127 --> 00:38:35,128
He didn't do it.
609
00:38:35,211 --> 00:38:36,796
- Do you know that?
- Don't you?
610
00:38:39,674 --> 00:38:41,134
You don't know everything, Barney.
611
00:38:41,634 --> 00:38:43,052
Well, I know enough.
612
00:38:48,516 --> 00:38:49,767
And you do, too.
613
00:38:52,061 --> 00:38:53,062
[chuckles]
614
00:38:54,939 --> 00:38:56,608
I don't even know enough about you.
615
00:38:57,275 --> 00:38:58,610
What's that supposed to mean, huh?
616
00:39:07,952 --> 00:39:09,537
Found that in your sweater drawer.
617
00:39:11,873 --> 00:39:14,083
Please tell me
this has nothing to do with Coop.
618
00:39:24,802 --> 00:39:25,929
You and me, Barney, right?
619
00:39:29,224 --> 00:39:32,810
You and me before anyone else.
620
00:39:34,687 --> 00:39:35,772
You and me.
621
00:39:40,818 --> 00:39:41,903
[groans]
622
00:39:45,615 --> 00:39:47,033
Drink up.
623
00:39:55,041 --> 00:39:57,710
I'll run you a bath. [sighs]
624
00:40:01,631 --> 00:40:02,757
- Morning.
- Morning, Mel.
625
00:40:06,594 --> 00:40:08,263
- Hi.
- How are you doing, Mel?
626
00:40:09,222 --> 00:40:10,223
Okay.
627
00:40:10,723 --> 00:40:11,975
I was hoping we could talk.
628
00:40:12,475 --> 00:40:14,811
I do have an eleven o'clock though.
629
00:40:15,311 --> 00:40:17,146
Your eleven o'clock cancelled.
630
00:40:18,982 --> 00:40:20,692
A number of your patients have cancelled.
631
00:40:24,737 --> 00:40:25,738
How many?
632
00:40:30,118 --> 00:40:31,369
Because of Coop?
633
00:40:31,452 --> 00:40:33,913
No. Not because of Coop.
634
00:40:35,748 --> 00:40:37,208
[Mel on video]
…over a dead husband you fucking hated.
635
00:40:37,292 --> 00:40:39,168
- [grunts]
- Oh, shit.
636
00:40:40,128 --> 00:40:43,006
- [grunts] Fuck you!
- No, Mel. Come on.
637
00:40:43,715 --> 00:40:45,341
Oh, Christ. Okay. Yeah.
638
00:40:45,425 --> 00:40:47,719
I can't imagine what you and your family
are going through,
639
00:40:47,802 --> 00:40:49,804
- the stress your under.
- [stammers] I'm fine, Deb.
640
00:40:49,888 --> 00:40:50,847
Oh, I don't think you are.
641
00:40:52,098 --> 00:40:53,182
I'm under some pressure,
642
00:40:53,266 --> 00:40:54,601
- but I'm perfectly…
- You assaulted that woman.
643
00:40:54,684 --> 00:40:55,685
She hit me first!
644
00:40:55,768 --> 00:40:59,147
Whoa. Is that what I'm supposed to tell
the parents of our patients?
645
00:40:59,230 --> 00:41:01,900
That it's all fine
because "she started it?"
646
00:41:01,983 --> 00:41:03,276
[stammers] It was self-defense.
647
00:41:03,359 --> 00:41:04,736
It was cognitive aggression.
648
00:41:04,819 --> 00:41:05,987
- Okay, don't do that.
- What?
649
00:41:06,070 --> 00:41:07,488
Don't try to shrink me.
650
00:41:08,698 --> 00:41:10,241
I'm trying to have a conversation
with you.
651
00:41:10,325 --> 00:41:11,326
Come on, Deb.
652
00:41:12,368 --> 00:41:16,247
Haven't you ever, in your entire life,
just wanted to hit somebody?
653
00:41:16,331 --> 00:41:18,082
Of course I have. But I didn't.
654
00:41:18,166 --> 00:41:19,292
Well, maybe you should have.
655
00:41:19,375 --> 00:41:23,046
'Cause I gotta tell you, it's a lot more
therapeutic than just wanting to.
656
00:41:23,838 --> 00:41:25,673
A moment of self-concordance, actually.
657
00:41:25,757 --> 00:41:28,009
And isn't that what we try
to instill here? In our patients?
658
00:41:28,092 --> 00:41:30,553
- Mel.
- She fucked my husband.
659
00:41:30,637 --> 00:41:31,721
And accused him of murder.
660
00:41:31,804 --> 00:41:33,056
Your ex-husband.
661
00:41:33,139 --> 00:41:34,140
What?
662
00:41:34,224 --> 00:41:36,392
[stutters] Whatever?
663
00:41:36,476 --> 00:41:39,145
Mel, I think right now, you need help.
664
00:41:39,979 --> 00:41:40,980
Uh-uh.
665
00:41:43,024 --> 00:41:44,025
I'm putting you on leave.
666
00:41:48,530 --> 00:41:49,531
I'm sorry.
667
00:41:52,909 --> 00:41:53,910
What, right now?
668
00:42:04,337 --> 00:42:05,630
[Coop] What happened to "I don't lose"?
669
00:42:05,713 --> 00:42:07,215
[Kat] Sometimes a plea deal is a win.
670
00:42:07,298 --> 00:42:08,758
Not when I didn't do it.
671
00:42:09,342 --> 00:42:12,136
Come on, Kat.
If this is about me coercing you, then--
672
00:42:12,220 --> 00:42:13,972
You're not coercing me,
you're blackmailing me.
673
00:42:14,556 --> 00:42:18,851
And, no, regardless of what kind of shit
you are and what kind of slut I am,
674
00:42:18,935 --> 00:42:21,980
we raised our kids together and
I actually don't think you killed Paul.
675
00:42:22,564 --> 00:42:24,858
But I'm required to lay out your options.
676
00:42:25,441 --> 00:42:27,318
- I've gone through the discovery.
- And?
677
00:42:27,402 --> 00:42:30,738
As your lawyer, I'm telling you
we should consider a plea deal.
678
00:42:31,865 --> 00:42:34,659
They had two labs confirm your DNA
at the crime scene.
679
00:42:34,742 --> 00:42:36,035
Murder weapon in your trunk.
680
00:42:36,828 --> 00:42:39,831
Do you have something you want to share
that could help explain some of this?
681
00:42:42,333 --> 00:42:43,918
You lied about your relationship with Sam.
682
00:42:44,002 --> 00:42:45,879
- She lied about it too.
- She was in Boston.
683
00:42:45,962 --> 00:42:47,171
It was Henry's birthday.
684
00:42:47,255 --> 00:42:48,715
- What?
- Nothing.
685
00:42:48,798 --> 00:42:49,632
Coop.
686
00:42:50,675 --> 00:42:53,344
If we plead, you could be out
before Hunter graduates college.
687
00:42:53,428 --> 00:42:54,470
Are you kidding me?
688
00:42:54,554 --> 00:42:55,763
I'm trying to help you.
689
00:42:55,847 --> 00:42:57,140
By putting me in jail?
690
00:42:58,099 --> 00:42:59,809
Come on, Kat, don't fuck me on this.
691
00:42:59,893 --> 00:43:01,352
You did that to yourself.
692
00:43:09,569 --> 00:43:13,823
Coop. I have talks like these every day
693
00:43:14,324 --> 00:43:15,450
and I have to tell you,
694
00:43:16,034 --> 00:43:18,745
I don't think a jury is going to
find you to be truthful.
695
00:43:19,245 --> 00:43:21,497
- Why not?
- Because you're not telling the truth.
696
00:43:21,581 --> 00:43:23,041
- About what?
- All of it.
697
00:43:23,124 --> 00:43:24,834
I don't believe that you were alone
in that nightclub,
698
00:43:24,918 --> 00:43:27,670
I don't believe you hung out
with your sister afterwards,
699
00:43:27,754 --> 00:43:31,382
and I don't believe your blood was on the
floor just because you were fucking Sam.
700
00:43:32,300 --> 00:43:34,344
Whatever it is that you're not telling me,
701
00:43:34,427 --> 00:43:36,512
now would be a great time to tell me.
702
00:43:41,559 --> 00:43:43,269
- It's complicated.
- Yeah.
703
00:43:43,853 --> 00:43:46,147
Because I only handle
the really simple murder trials.
704
00:43:48,024 --> 00:43:49,317
How'd that gun get in your car?
705
00:43:49,400 --> 00:43:51,152
- I don't know.
- Bullshit, Coop.
706
00:43:51,819 --> 00:43:53,112
Give me something.
707
00:43:57,116 --> 00:43:58,159
I told you I didn't kill him.
708
00:43:58,243 --> 00:43:59,619
And I told you, it doesn't matter.
709
00:44:03,122 --> 00:44:04,415
Goddamn it.
710
00:44:28,565 --> 00:44:30,358
[Coop] Thanks, man. All right.
711
00:44:37,198 --> 00:44:38,241
Hey.
712
00:44:39,117 --> 00:44:40,535
- Is that Nick's car?
- Yeah.
713
00:44:40,618 --> 00:44:45,498
My car is currently impounded to
possibly be used as evidence against me.
714
00:44:46,416 --> 00:44:47,834
- [scoffs]
- [sighs]
715
00:44:47,917 --> 00:44:51,379
Hey, if this is about Hunter coming over
to talk, I didn't tell him to--
716
00:44:51,462 --> 00:44:53,882
Wait, Hunter came over to talk?
717
00:44:55,425 --> 00:44:57,552
- No.
- [chuckles]
718
00:44:59,095 --> 00:45:00,972
I can't even get two syllables
out of that kid.
719
00:45:02,098 --> 00:45:06,519
Yeah. Well, what can I say. I have a gift.
720
00:45:18,448 --> 00:45:19,949
I got fired today.
721
00:45:21,993 --> 00:45:23,161
Fuck. Because of me?
722
00:45:24,037 --> 00:45:27,916
I, uh… I'm actually capable
of losing my job all by myself.
723
00:45:29,334 --> 00:45:30,501
I, um…
724
00:45:32,337 --> 00:45:34,005
I got in a fight with Sam.
725
00:45:35,465 --> 00:45:36,883
Like, an argument?
726
00:45:38,009 --> 00:45:39,260
Yeah, like that.
727
00:45:39,344 --> 00:45:40,678
And then I punched her in the face.
728
00:45:42,013 --> 00:45:44,182
Oh. [chuckles]
729
00:45:44,724 --> 00:45:45,850
Yeah, I know. I saw the video.
730
00:45:45,934 --> 00:45:47,518
What the fuck are you asking me for, then?
731
00:45:47,602 --> 00:45:50,480
[chuckles] 'Cause I wanted
to hear you say it.
732
00:45:51,064 --> 00:45:52,065
Were you defending my honor?
733
00:45:53,274 --> 00:45:54,609
She called you a murderer.
734
00:45:55,652 --> 00:45:58,196
Yeah. It's kind of getting to where
neither one of us can show our faces
735
00:45:58,279 --> 00:45:59,113
around here, huh?
736
00:46:05,870 --> 00:46:06,871
You're not one, right?
737
00:46:07,455 --> 00:46:08,456
A murderer?
738
00:46:09,666 --> 00:46:11,292
No. I'm not.
739
00:46:12,210 --> 00:46:13,211
Sorry for asking.
740
00:46:14,045 --> 00:46:15,046
Glad you did.
741
00:46:16,798 --> 00:46:18,341
What does Kat say,
can you beat this thing?
742
00:46:18,424 --> 00:46:22,136
She has floated the idea of a plea bargain
to which I said, "Go fuck yourself".
743
00:46:22,220 --> 00:46:23,304
Good.
744
00:46:27,684 --> 00:46:30,645
How did this become our lives?
745
00:46:42,198 --> 00:46:43,408
[sobbing]
746
00:46:44,409 --> 00:46:46,953
[Coop] You rarely destroy your life
in a single moment.
747
00:46:49,914 --> 00:46:53,209
It's usually a series of moments,
over time.
748
00:46:56,004 --> 00:46:58,172
When reality finally came crashing down
on me I could see
749
00:46:58,256 --> 00:47:00,258
every one of those moments
perfectly lined up,
750
00:47:00,341 --> 00:47:02,635
as if it was all by my own design.
751
00:47:10,018 --> 00:47:11,019
[panting]
752
00:47:26,993 --> 00:47:29,412
So the question wasn't
"How did this happen to me?"
753
00:47:29,996 --> 00:47:32,790
The only real question was
"How the fuck did I not see it coming?"
754
00:47:32,790 --> 00:47:37,790
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
755
00:47:32,790 --> 00:47:42,790
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
53268