All language subtitles for The_Librarians_The_Next_Chapter_S01E01[_6353].srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,300 --> 00:00:13,530 [shouting] 2 00:00:21,876 --> 00:00:23,306 Vikram! Come! 3 00:00:23,311 --> 00:00:29,221 [dramatic music] 4 00:00:32,287 --> 00:00:34,787 General Gregor, is it true? They’ve found it? 5 00:00:34,789 --> 00:00:37,319 The lost tomb of Attila the Hun? 6 00:00:37,325 --> 00:00:38,459 Yes. 7 00:00:38,459 --> 00:00:43,629 [chanting a spell] 8 00:00:43,631 --> 00:00:48,271 [dramatic music] 9 00:00:54,108 --> 00:00:56,878 [Gregor] Vikram, follow me! 10 00:00:56,878 --> 00:01:01,408 As my most loyal advisor, it’s fitting you are by my side. 11 00:01:03,484 --> 00:01:06,588 Within that stone, sealed with magic-- 12 00:01:06,588 --> 00:01:08,248 The Sword of Mars. 13 00:01:09,691 --> 00:01:11,991 Powered by the Roman God of War. 14 00:01:11,993 --> 00:01:13,561 Yes, my friend. 15 00:01:13,561 --> 00:01:15,997 With it, I will conquer all of Europe, 16 00:01:15,997 --> 00:01:17,197 and make them serve 17 00:01:17,198 --> 00:01:20,398 under the banner of Gregor’s Hammer. 18 00:01:20,401 --> 00:01:25,239 Yes. Yes. 19 00:01:25,239 --> 00:01:28,839 Yes! 20 00:01:28,843 --> 00:01:30,213 No. 21 00:01:31,779 --> 00:01:35,419 [dramatic music] 22 00:01:39,654 --> 00:01:40,822 You are Librarian. 23 00:01:40,822 --> 00:01:42,857 No, Gregor. 24 00:01:42,857 --> 00:01:44,787 I’m the Librarian. 25 00:01:45,994 --> 00:01:47,094 [yells] 26 00:01:48,496 --> 00:01:49,926 Oh dear. 27 00:01:49,931 --> 00:01:52,331 [dramatic music] 28 00:01:55,303 --> 00:01:57,538 My oath to the Library is protect 29 00:01:57,538 --> 00:02:00,038 powerful, magical objects like that blade 30 00:02:00,041 --> 00:02:01,909 from getting in the hands of evil men. 31 00:02:01,909 --> 00:02:03,378 So why stop me? 32 00:02:03,378 --> 00:02:06,648 Oh, sir, respectfully, you are completely evil. 33 00:02:06,648 --> 00:02:11,918 [laughs] Me? Evil? 34 00:02:11,919 --> 00:02:14,049 Nonsense. 35 00:02:14,055 --> 00:02:16,224 I simply want to bring peace 36 00:02:16,224 --> 00:02:20,694 through an autocracy of fear and brutal intimidation. 37 00:02:20,695 --> 00:02:23,464 You’re still not hearing how evil that sounds. 38 00:02:23,464 --> 00:02:25,704 [dramatic music] 39 00:02:30,471 --> 00:02:34,171 Vikram? What sorcery is this? 40 00:02:34,175 --> 00:02:36,778 The Scarab of Horus. 41 00:02:36,778 --> 00:02:39,378 Another little artifact from the Library’s collection. 42 00:02:39,380 --> 00:02:42,450 We are frozen in time. But while you are trapped, 43 00:02:42,450 --> 00:02:44,519 my loyal assistant shall take my hand 44 00:02:44,519 --> 00:02:45,819 and pull me free. 45 00:02:45,820 --> 00:02:48,589 And we’ll reclaim the sword and escape your grasp. 46 00:02:48,589 --> 00:02:51,759 [dramatic sting] [assistant grunts] 47 00:02:51,759 --> 00:02:54,959 -Any moment now. -Vikram... 48 00:02:54,962 --> 00:02:56,431 Pull me free. 49 00:02:56,431 --> 00:02:59,331 ...I swear, I will find your Library. 50 00:02:59,333 --> 00:03:02,937 -Pull me free. -I will take its treasures. 51 00:03:02,937 --> 00:03:05,907 And rule not just Europe, 52 00:03:05,907 --> 00:03:08,537 I will rule the world! 53 00:03:08,543 --> 00:03:11,843 Pull! Me! Free! 54 00:03:14,615 --> 00:03:17,819 Settle down. It’ll be all right. 55 00:03:17,819 --> 00:03:19,249 Let me introduce myself. 56 00:03:19,253 --> 00:03:21,389 I’m Jacob Stone. 57 00:03:21,389 --> 00:03:24,119 Your accent. American. 58 00:03:24,125 --> 00:03:26,961 -I’ll speak more slowly. -Thank you? 59 00:03:26,961 --> 00:03:28,461 I understand your confusion. 60 00:03:28,463 --> 00:03:29,931 Well, you might be more confused right now. 61 00:03:29,931 --> 00:03:31,261 Let me explain. 62 00:03:31,265 --> 00:03:33,134 -I’m the Librarian. -I’m the Librarian. 63 00:03:33,134 --> 00:03:37,171 [suspenseful music] 64 00:03:37,171 --> 00:03:39,841 [lively chatter] 65 00:03:39,841 --> 00:03:41,341 [bicycle bell pings] Whoa! 66 00:03:43,544 --> 00:03:45,546 Hey. 67 00:03:45,546 --> 00:03:49,246 [dramatic music] 68 00:03:57,325 --> 00:03:59,961 Welcome to the future, Vikram Chamberlain. 69 00:03:59,961 --> 00:04:02,461 [siren wailing] 70 00:04:02,463 --> 00:04:05,700 It’s tough to explain. 71 00:04:05,700 --> 00:04:07,869 So, modern Librarians... 72 00:04:07,869 --> 00:04:10,099 Librarians? More than one? 73 00:04:10,104 --> 00:04:13,174 Well, one of them, Cassie, 74 00:04:13,174 --> 00:04:15,343 she calculated that I can rescue you 75 00:04:15,343 --> 00:04:17,178 from the time bubble this exact day. 76 00:04:17,178 --> 00:04:18,508 This exact time. 77 00:04:18,513 --> 00:04:20,548 -So I did. -Mr. Stone. 78 00:04:20,548 --> 00:04:22,817 Tell me no more of this wondrous future. 79 00:04:22,817 --> 00:04:26,347 I’m sure you have amazing tales about how in this golden age 80 00:04:26,354 --> 00:04:28,454 you have ended war, defeated famine, 81 00:04:28,456 --> 00:04:31,993 and all men finally live in harmony. 82 00:04:31,993 --> 00:04:34,362 That’s right. You didn’t see the 20th century. 83 00:04:34,362 --> 00:04:35,862 Well, this is gonna be fun. 84 00:04:35,863 --> 00:04:37,899 Yes, but I must have no foreknowledge of the future 85 00:04:37,899 --> 00:04:40,629 when I return to my own time. 86 00:04:40,635 --> 00:04:43,037 -Vikram-- -It is Mr. Chamberlain. 87 00:04:43,037 --> 00:04:45,367 Let us not forgo civility. 88 00:04:45,373 --> 00:04:47,742 You can’t go back. 89 00:04:47,742 --> 00:04:52,112 But I have to go back. I don’t belong here. 90 00:04:52,113 --> 00:04:53,513 Someone is waiting for me. 91 00:04:54,749 --> 00:04:56,379 Listen, time travel 92 00:04:56,384 --> 00:04:57,752 is way too dangerous 93 00:04:57,752 --> 00:04:59,552 on this timeline, okay? 94 00:04:59,554 --> 00:05:02,223 You have no idea how many times we stopped the apocalypse 95 00:05:02,223 --> 00:05:04,223 by the skin of our teeth. You go back, 96 00:05:04,225 --> 00:05:06,394 you change anything, anything ... 97 00:05:06,394 --> 00:05:08,162 [thunder crashes] 98 00:05:08,162 --> 00:05:10,062 ...that’s the end of the world. 99 00:05:10,064 --> 00:05:11,564 But there are powerful magical devices 100 00:05:11,566 --> 00:05:13,067 in the Library that can help me. 101 00:05:13,067 --> 00:05:16,567 I’m sorry, man. I’m truly sorry. 102 00:05:16,571 --> 00:05:18,571 We have rules now. You know what I mean? 103 00:05:18,573 --> 00:05:21,442 I know that magic ran wild back in your day and age, 104 00:05:21,442 --> 00:05:23,042 but, you know, we pretty much keep it 105 00:05:23,044 --> 00:05:26,080 on lockdown all the time. It’s a delicate balance of... 106 00:05:26,080 --> 00:05:27,949 You’re not behind me anymore, are you? 107 00:05:27,949 --> 00:05:30,379 [dramatic music] 108 00:05:33,254 --> 00:05:35,364 [keypad tone] 109 00:05:37,425 --> 00:05:40,895 Jenkins. Yes, I lost him! 110 00:05:40,895 --> 00:05:42,964 Do you have any idea where his Library Annex was 111 00:05:42,964 --> 00:05:44,832 back in the day? 112 00:05:44,832 --> 00:05:50,702 [dramatic music] 113 00:05:52,006 --> 00:05:54,376 Come to the concert tonight. 114 00:06:08,222 --> 00:06:11,292 But I don’t want a castle. 115 00:06:11,292 --> 00:06:13,127 Yet you have inherited one. 116 00:06:13,127 --> 00:06:14,787 All this is yours. Congratulations. 117 00:06:14,795 --> 00:06:16,905 Now sign here, here, and initial here. 118 00:06:18,466 --> 00:06:20,801 Lysa with a "Y". Interesting. 119 00:06:20,801 --> 00:06:22,470 I can’t deal with this right now. 120 00:06:22,470 --> 00:06:24,100 I am incredibly busy with my work. 121 00:06:24,105 --> 00:06:26,474 Can’t I just donate it back to the city or something? 122 00:06:26,474 --> 00:06:28,809 Dr. Pascal, I work in the gift shop. 123 00:06:28,809 --> 00:06:30,309 I was told to come and help you with the paperwork 124 00:06:30,311 --> 00:06:31,941 because I speak English. 125 00:06:31,946 --> 00:06:36,150 -Initial both those, please. -I can’t stay here. 126 00:06:36,150 --> 00:06:38,680 I have an IPO based on my Ph.D. 127 00:06:38,686 --> 00:06:40,721 That was a lot of letters in a row. 128 00:06:40,721 --> 00:06:43,491 IPO, initial public offering. 129 00:06:43,491 --> 00:06:44,821 I’m fundraising a company to develop 130 00:06:44,825 --> 00:06:46,327 multidimensional predictive algorithms 131 00:06:46,327 --> 00:06:48,657 -with quantum computing. -Incredible. 132 00:06:48,663 --> 00:06:51,198 The more you speak, the less I understand. 133 00:06:51,198 --> 00:06:53,498 Now, let’s review the records. They’re in the basement. 134 00:06:53,501 --> 00:06:57,441 [whimsical music] 135 00:06:58,673 --> 00:07:00,341 That’s right, Spectral Snoops! 136 00:07:00,341 --> 00:07:01,871 This is Connor Green. 137 00:07:01,876 --> 00:07:03,344 And today we prove 138 00:07:03,344 --> 00:07:05,513 one of occult history’s greatest conspiracies-- 139 00:07:05,513 --> 00:07:07,513 the legendary Library and its collection 140 00:07:07,515 --> 00:07:09,850 of magical artifacts is real. 141 00:07:09,850 --> 00:07:11,680 Just yesterday, you saw me rescue documents 142 00:07:11,686 --> 00:07:13,854 from the National Archives in London. 143 00:07:13,854 --> 00:07:16,991 This map from the 1800s strongly suggests 144 00:07:16,991 --> 00:07:19,191 an entrance to the Library, what was called an Annex, 145 00:07:19,193 --> 00:07:20,633 was in this very castle. 146 00:07:21,696 --> 00:07:23,106 And we’re gonna find it. 147 00:07:24,365 --> 00:07:29,475 [dramatic music] 148 00:07:41,382 --> 00:07:42,482 Gone. 149 00:07:43,551 --> 00:07:45,491 My access to the Library is gone. 150 00:07:46,454 --> 00:07:48,222 There has to be a way 151 00:07:48,222 --> 00:07:50,858 to bring it back into this world. 152 00:07:50,858 --> 00:07:52,388 Yes. 153 00:07:52,393 --> 00:07:54,929 I can use the magic of the Well. 154 00:07:54,929 --> 00:07:58,229 [breathing heavily] 155 00:07:58,232 --> 00:08:00,401 I shall return to you, my love. 156 00:08:00,401 --> 00:08:04,739 [dramatic music] 157 00:08:04,739 --> 00:08:06,239 [Lysa] No, no, I’ll make the presentation. 158 00:08:06,240 --> 00:08:07,408 It’s just the craziest thing. 159 00:08:07,408 --> 00:08:08,938 I inherited a castle. 160 00:08:08,943 --> 00:08:10,411 Yeah, in Serbia. 161 00:08:10,411 --> 00:08:12,111 Can’t seem to find the funding for our company, 162 00:08:12,113 --> 00:08:13,748 but I own a castle. 163 00:08:13,748 --> 00:08:16,748 -Wait, can I sell this castle? -This is your castle. 164 00:08:16,751 --> 00:08:18,251 You may do with it as you wish. 165 00:08:18,252 --> 00:08:19,787 I may have just solved our problems. 166 00:08:19,787 --> 00:08:20,747 [static] 167 00:08:20,755 --> 00:08:22,423 -Hello? -[line disconnects] 168 00:08:22,423 --> 00:08:23,758 I lost my signal. 169 00:08:23,758 --> 00:08:25,458 Well, you are following a complete stranger 170 00:08:25,459 --> 00:08:27,759 into total darkness, separated from the world above 171 00:08:27,762 --> 00:08:29,962 by tons of ancient stone. 172 00:08:29,964 --> 00:08:32,064 That will happen. 173 00:08:32,066 --> 00:08:35,036 Amazing. Amazing blend of polite and menacing. 174 00:08:38,139 --> 00:08:40,808 -[static] -Come on. Come on. 175 00:08:40,808 --> 00:08:45,878 [dramatic music] 176 00:09:00,961 --> 00:09:05,161 So can I just sell the castle back to the government? 177 00:09:05,166 --> 00:09:07,906 Or is there... 178 00:09:09,003 --> 00:09:10,903 What the... 179 00:09:12,440 --> 00:09:14,070 Is this a joke? 180 00:09:17,178 --> 00:09:20,578 Hello? Hello? 181 00:09:46,407 --> 00:09:47,937 Ah-ha! 182 00:09:50,044 --> 00:09:52,847 Okay. No. 183 00:09:52,847 --> 00:09:55,107 There’s supposed to be a magic library here. 184 00:09:57,885 --> 00:10:00,521 Hey, excuse me. 185 00:10:00,521 --> 00:10:03,891 -Whoa, who is she? -Who are you? 186 00:10:03,891 --> 00:10:04,691 Who are you? 187 00:10:04,692 --> 00:10:07,161 [suspenseful music] 188 00:10:07,161 --> 00:10:08,061 [grunts] 189 00:10:19,907 --> 00:10:20,807 [laughing] 190 00:10:22,543 --> 00:10:26,283 [dramatic music] 191 00:10:30,651 --> 00:10:33,951 [dramatic music] 192 00:10:52,573 --> 00:10:55,573 [laughs] 193 00:10:58,979 --> 00:11:03,417 Anya. You’re in the future. 194 00:11:03,417 --> 00:11:04,917 How? 195 00:11:04,919 --> 00:11:06,587 -Who are you? -Who are you? 196 00:11:06,587 --> 00:11:09,417 I am Vikram Chamberlain, 197 00:11:09,423 --> 00:11:11,292 and I’m the Librarian. 198 00:11:11,292 --> 00:11:13,992 [dramatic music] 199 00:11:25,139 --> 00:11:28,239 And this is the Library. 200 00:11:28,242 --> 00:11:33,212 [dramatic music] 201 00:11:34,815 --> 00:11:38,519 it! 202 00:11:38,519 --> 00:11:42,689 No, no. You’re like Anya, but you’re not her. 203 00:11:42,690 --> 00:11:44,520 Your eyes are different. 204 00:11:44,525 --> 00:11:45,625 [sizzling] 205 00:11:45,626 --> 00:11:47,836 -Ow! Ow! -Ow! 206 00:11:49,263 --> 00:11:53,000 I may not have signal, but I’m filming all this. 207 00:11:53,000 --> 00:11:55,600 They all thought I was crazy, but I was right. 208 00:11:55,603 --> 00:11:59,106 You’re the Librarian, and this is the legendary Library. 209 00:11:59,106 --> 00:12:01,736 No, this is my Annex. It’s connected to the Library. 210 00:12:01,742 --> 00:12:03,342 The Library itself lies beyond this world. 211 00:12:03,344 --> 00:12:05,713 -Someplace else, like, uh-- -An extradimensional space. 212 00:12:05,713 --> 00:12:08,549 This room wasn’t created. It was in two quantum states, 213 00:12:08,549 --> 00:12:09,879 both always here and not here. 214 00:12:09,883 --> 00:12:11,783 And then you collapsed them into one. 215 00:12:11,785 --> 00:12:13,187 But the amount of energy that would take 216 00:12:13,187 --> 00:12:14,587 -that would be like-- -Magic. 217 00:12:14,588 --> 00:12:15,856 Yes, it would take magic. 218 00:12:15,856 --> 00:12:17,856 How do you know about the Library? 219 00:12:17,858 --> 00:12:21,488 Nope. Nope, I’m out. 220 00:12:21,495 --> 00:12:22,896 Connor Green, historian, 221 00:12:22,896 --> 00:12:24,796 archivist, expert in the paranormal. 222 00:12:24,798 --> 00:12:26,867 Pleasure to meet you. 223 00:12:26,867 --> 00:12:28,567 You touched the stone of Kraljevic? 224 00:12:28,569 --> 00:12:30,638 Yeah, well, me and her. 225 00:12:30,638 --> 00:12:35,838 [suspense music] 226 00:12:35,843 --> 00:12:38,379 This is crazy. This is crazy. 227 00:12:38,379 --> 00:12:40,409 You! How did you make the room appear? 228 00:12:40,414 --> 00:12:42,049 Lasers? Holograms? 229 00:12:42,049 --> 00:12:44,049 Well, your touch has summoned the spirit of the Drekavac. 230 00:12:44,051 --> 00:12:46,987 - A Dreka-what? - [screeching] 231 00:12:46,987 --> 00:12:48,317 -That ain’t good. -Cover your ears. 232 00:12:48,322 --> 00:12:50,022 Should its scream grow sufficiently loud, 233 00:12:50,024 --> 00:12:52,224 -infected you may become. -Infected? 234 00:12:52,226 --> 00:12:54,996 [screaming] 235 00:12:57,264 --> 00:12:58,432 Go! 236 00:12:58,432 --> 00:13:01,572 [dramatic music] 237 00:13:04,772 --> 00:13:07,642 [banging on the door] 238 00:13:09,943 --> 00:13:15,949 [Drekavac sobbing] 239 00:13:15,949 --> 00:13:20,189 [suspenseful music] 240 00:13:29,763 --> 00:13:32,433 Tears. It’s tears. 241 00:13:32,433 --> 00:13:35,769 [banging on door] [Drekavac growling] 242 00:13:35,769 --> 00:13:38,238 This way. 243 00:13:38,238 --> 00:13:42,508 [banging on door] [Drekavac growling] 244 00:13:44,945 --> 00:13:46,113 [banging on door] [Drekavac growling] 245 00:13:46,113 --> 00:13:50,353 [suspenseful music intensifies] 246 00:13:57,224 --> 00:13:59,960 A Drekavac, huh? [chuckles] 247 00:13:59,960 --> 00:14:01,790 A Drekavac! 248 00:14:01,795 --> 00:14:03,297 You summoned a Drekavac. 249 00:14:03,297 --> 00:14:04,797 Seriously? Who are these two people? 250 00:14:04,798 --> 00:14:06,967 Mr. Green, I believe is an historian. 251 00:14:06,967 --> 00:14:09,127 Drekavac? South Slavic legend, 252 00:14:09,136 --> 00:14:10,971 a demonic lost soul trapped between life and death. 253 00:14:10,971 --> 00:14:12,606 -You serious? -And based on her astute 254 00:14:12,606 --> 00:14:14,966 observations earlier, a scientist of some kind. 255 00:14:14,975 --> 00:14:16,977 Dr. Lysa Pascal. There is no such thing 256 00:14:16,977 --> 00:14:19,707 as lost souls, demons, or magic. 257 00:14:19,713 --> 00:14:21,382 You sure about that? 258 00:14:21,382 --> 00:14:24,718 Am I sure about that? I’m a mathematician, 259 00:14:24,718 --> 00:14:28,488 an engineer and a physicist, and I can quite confidently say 260 00:14:28,489 --> 00:14:30,619 that there is no such thing as an unknown, 261 00:14:30,624 --> 00:14:34,628 apparently infinite energy source not of this world. 262 00:14:34,628 --> 00:14:36,997 Yeah, well, we got a name for that, Doc. 263 00:14:36,997 --> 00:14:38,597 -Want to guess what it is? -Magic. 264 00:14:38,599 --> 00:14:39,999 I am not calling it magic. 265 00:14:40,000 --> 00:14:42,500 -So cool! -No, it is not cool. 266 00:14:42,503 --> 00:14:45,639 It is not cool. Magic corrupts everybody that uses it. 267 00:14:45,639 --> 00:14:48,709 That is why it is our job to keep it locked down. 268 00:14:48,709 --> 00:14:50,509 That is why we do not use magic. 269 00:14:50,511 --> 00:14:53,380 -I’m sorry. And you are? -I’m the Librarian. 270 00:14:53,380 --> 00:14:56,680 I thought he was the Librarian. 271 00:14:56,683 --> 00:14:59,083 Yeah, older model. 272 00:14:59,086 --> 00:15:00,821 I just knew it would open my Annex. 273 00:15:00,821 --> 00:15:03,991 Yeah, it did. And now magic is spilling into the ley lines. 274 00:15:03,991 --> 00:15:05,521 Artifacts are waking up. 275 00:15:05,526 --> 00:15:07,694 Hell, it’s probably coming up with some weird stuff 276 00:15:07,694 --> 00:15:09,029 right now as we speak. 277 00:15:09,029 --> 00:15:11,659 Look, you have no idea what it took 278 00:15:11,665 --> 00:15:14,468 for us to get this power under control the first time. 279 00:15:14,468 --> 00:15:16,198 And now I gotta to spend the rest of the day 280 00:15:16,203 --> 00:15:17,738 trying to shut the power back off. 281 00:15:17,738 --> 00:15:19,038 That’s assuming if I can. 282 00:15:19,039 --> 00:15:20,039 So that thing we grabbed 283 00:15:20,040 --> 00:15:21,040 was Stone of Kraljevic? 284 00:15:21,041 --> 00:15:22,541 As in Marko Kraljevic? 285 00:15:22,543 --> 00:15:23,777 He’s the soldier who cut off the Drekavac’s head 286 00:15:23,777 --> 00:15:25,377 and tossed it into the lake. 287 00:15:25,379 --> 00:15:27,379 I love how you’re saying that as if that means anything. 288 00:15:27,381 --> 00:15:31,381 Listen, I managed to scare it off, but it will be back. 289 00:15:31,385 --> 00:15:33,554 It will go into a recessive state 290 00:15:33,554 --> 00:15:36,056 to regain its energy, but it will be back 291 00:15:36,056 --> 00:15:39,016 and it will not stop until you two are dead. 292 00:15:39,026 --> 00:15:43,163 Hunted by a monster. Great. 293 00:15:43,163 --> 00:15:46,633 Mr. Stone, please, this is all my fault. 294 00:15:46,633 --> 00:15:47,968 I reopened the well. 295 00:15:47,968 --> 00:15:49,898 Let me be the one to hunt the Drekavac. 296 00:15:49,903 --> 00:15:52,239 And you can tend to this matter. 297 00:15:52,239 --> 00:15:55,239 I think you’ve done enough for today. 298 00:15:55,242 --> 00:15:58,812 I’m still a Librarian, even if not in my own time. 299 00:16:00,781 --> 00:16:01,681 Yeah. 300 00:16:02,916 --> 00:16:04,246 All right. 301 00:16:04,251 --> 00:16:06,251 Find the creature before it rejuvenates. 302 00:16:06,253 --> 00:16:08,522 I’m gonna finish up here and I’ll join you. 303 00:16:08,522 --> 00:16:11,492 Take them with you. Protect them. 304 00:16:14,928 --> 00:16:17,928 You’re from 1847? That’s crazy. 305 00:16:17,931 --> 00:16:20,100 Okay, new rules. Time travel is real. 306 00:16:20,100 --> 00:16:21,100 The creature’s tears will lead us 307 00:16:21,101 --> 00:16:22,936 to its resting place. 308 00:16:22,936 --> 00:16:25,796 -[tinkling] -Oh. 309 00:16:25,806 --> 00:16:27,107 Is that an actual scrying glass? 310 00:16:27,107 --> 00:16:28,867 [shimmering] 311 00:16:28,876 --> 00:16:32,216 [suspenseful music] 312 00:16:35,949 --> 00:16:40,219 [horn honking] 313 00:16:40,220 --> 00:16:43,520 -[horn honks] -Begone, beast! 314 00:16:46,827 --> 00:16:50,297 [laughs] It’s just a truck. 315 00:16:50,297 --> 00:16:52,457 And are there many of these truck beasts around? 316 00:16:52,466 --> 00:16:53,967 No, no, no, no. Not a beast, a machine. 317 00:16:53,967 --> 00:16:55,927 -Uh, horseless carriage. -Yeah. 318 00:16:55,936 --> 00:16:59,473 Oh! Oh, that’s no fun. 319 00:16:59,473 --> 00:17:01,413 Horses are the best part. Who doesn’t like a horse? 320 00:17:03,477 --> 00:17:05,277 How does that scrying glass work? 321 00:17:05,279 --> 00:17:06,309 Visual spectrum? 322 00:17:06,313 --> 00:17:08,248 -Energy tracking? -Magic. 323 00:17:08,248 --> 00:17:10,148 I thought we weren’t allowed to use magic. 324 00:17:10,150 --> 00:17:14,390 -We’re not. I am. -But... 325 00:17:27,167 --> 00:17:28,667 It’s just a shopping center, man. 326 00:17:28,669 --> 00:17:30,999 You know, mall, stores, restaurants. 327 00:17:31,004 --> 00:17:32,806 You had markets in your day, right? 328 00:17:32,806 --> 00:17:36,776 Yes. Everything I knew, it’s all gone. 329 00:17:41,882 --> 00:17:44,718 Everyone I knew is dead. 330 00:17:44,718 --> 00:17:47,918 [melancholy music] 331 00:17:51,191 --> 00:17:53,827 Oh, but that’s still here. 332 00:17:53,827 --> 00:17:55,457 This. 333 00:17:55,462 --> 00:17:57,898 This is where I first met her. 334 00:17:57,898 --> 00:18:01,468 [whimsical music] 335 00:18:02,369 --> 00:18:05,639 [laughing] Oh! 336 00:18:09,743 --> 00:18:11,011 [Lysa] Hey. 337 00:18:11,011 --> 00:18:14,011 He said he met her here. The woman in the painting? Anya? 338 00:18:14,014 --> 00:18:16,216 Yeah, maybe. You got any idea why she looks like you? 339 00:18:16,216 --> 00:18:18,546 Apologies. Had to get some holy water. 340 00:18:18,552 --> 00:18:20,220 It should paralyze the beast. 341 00:18:20,220 --> 00:18:23,590 It’s the only way we’re gonna kill it. 342 00:18:23,590 --> 00:18:25,690 [door opens] 343 00:18:27,227 --> 00:18:28,857 So you just happened to have a container 344 00:18:28,862 --> 00:18:31,398 -to put the holy water in? -Had to sacrifice my cognac, 345 00:18:31,398 --> 00:18:33,567 -but it’ll be worth it. -First, holy water doesn’t 346 00:18:33,567 --> 00:18:36,067 have magical properties, and second we shouldn’t be 347 00:18:36,069 --> 00:18:37,399 planning on killing an unknown 348 00:18:37,404 --> 00:18:39,239 and potentially valuable species of animal. 349 00:18:39,239 --> 00:18:40,939 -We should be studying it. -[people screaming] 350 00:18:40,941 --> 00:18:43,711 [growling] 351 00:18:45,812 --> 00:18:48,312 [screeches] 352 00:18:48,315 --> 00:18:51,525 [dramatic music] 353 00:19:11,672 --> 00:19:14,272 [steam escaping] 354 00:19:14,274 --> 00:19:16,677 [suspenseful music] 355 00:19:16,677 --> 00:19:19,437 [steam escaping] 356 00:19:19,446 --> 00:19:22,956 [suspenseful music] 357 00:19:47,974 --> 00:19:51,444 -[growls] -[grunts] 358 00:19:51,445 --> 00:19:53,980 [growls, sniffing] 359 00:19:53,980 --> 00:19:56,320 -[snarling] -Hey, there. 360 00:19:58,151 --> 00:20:01,851 [motorcycle engine revs] 361 00:20:01,855 --> 00:20:03,895 [suspenseful music] 362 00:20:19,272 --> 00:20:21,272 [screeches] 363 00:20:21,274 --> 00:20:23,744 [growls] 364 00:20:33,220 --> 00:20:37,858 -Another Librarian? -I’m Charlie. 365 00:20:37,858 --> 00:20:38,758 I’m his Guardian. 366 00:20:44,865 --> 00:20:46,366 er the creature. 367 00:20:46,366 --> 00:20:48,366 Why didn’t you finish it? 368 00:20:48,368 --> 00:20:50,537 Things have changed since your day, sir. 369 00:20:50,537 --> 00:20:53,367 We try not to kill any unknown creatures unless we have to. 370 00:20:53,373 --> 00:20:55,542 Thank you. Capture it, study it. 371 00:20:55,542 --> 00:20:57,542 It’s expelled a lot of energy. 372 00:20:57,544 --> 00:20:59,544 It’ll be resting again to regenerate. 373 00:20:59,546 --> 00:21:01,486 We must find it while it’s weak. 374 00:21:03,884 --> 00:21:05,552 A Guardian is assigned by the Library 375 00:21:05,552 --> 00:21:07,320 to protect Librarians from all threats. 376 00:21:07,320 --> 00:21:10,557 Nursemaids. Nannies. I’ve never needed one. 377 00:21:10,557 --> 00:21:13,026 Yes, I read your file, Vikram Chamberlain. 378 00:21:13,026 --> 00:21:15,226 Born in India. Educated at Oxford and the Sorbonne. 379 00:21:15,228 --> 00:21:18,498 Recruited in 1832. Infamously reckless. 380 00:21:18,498 --> 00:21:19,898 -Confident. Courageous. -Arrogant. 381 00:21:19,900 --> 00:21:21,568 Overly fond of drink and women. 382 00:21:21,568 --> 00:21:25,738 -Bon vivant. -Way too fond of using magic 383 00:21:25,739 --> 00:21:27,669 when you should be locking it away. 384 00:21:29,409 --> 00:21:32,139 I have a creature to catch. Come along! 385 00:21:37,384 --> 00:21:41,524 [phone ringing] 386 00:21:45,258 --> 00:21:46,958 Charlie. Did you find him? 387 00:21:46,960 --> 00:21:48,460 Yes, sir. I encountered the cryptid. 388 00:21:48,461 --> 00:21:49,561 Drove it off. 389 00:21:49,563 --> 00:21:51,431 It’s targeting the civilians. 390 00:21:51,431 --> 00:21:52,961 All right, bring them back here, too, 391 00:21:52,966 --> 00:21:54,601 along with Vikram. 392 00:21:54,601 --> 00:21:59,371 And, Charlie, don’t screw this up. 393 00:21:59,372 --> 00:22:01,942 I took a big risk by sending for you. 394 00:22:01,942 --> 00:22:05,679 In the Library, second chances are rare. 395 00:22:05,679 --> 00:22:08,979 Copy, sir. I won’t let you down. 396 00:22:11,551 --> 00:22:14,721 [powering up] 397 00:22:14,721 --> 00:22:16,121 [blast] 398 00:22:16,122 --> 00:22:17,722 Come on, man! 399 00:22:21,995 --> 00:22:22,995 Guys. 400 00:22:22,996 --> 00:22:26,906 [suspenseful music] 401 00:22:36,309 --> 00:22:38,309 Human blood. 402 00:22:38,311 --> 00:22:41,081 The Drekavac is possessing a human. 403 00:22:41,081 --> 00:22:42,481 And that, sir, 404 00:22:42,482 --> 00:22:44,752 is why we don’t go killing monsters anymore. 405 00:22:48,121 --> 00:22:51,191 So have you ever dealt with a Drekavac before? 406 00:22:51,191 --> 00:22:53,021 I’ve never had the pleasure. 407 00:22:53,026 --> 00:22:54,861 Hmm-mm, hmm, hmm, hmm. 408 00:22:54,861 --> 00:22:55,991 Ah, yes. Here. 409 00:22:55,996 --> 00:22:58,331 The Drekavac itself, according to legend, 410 00:22:58,331 --> 00:23:01,501 is the lost soul of an unbaptized child, 411 00:23:01,501 --> 00:23:03,136 abandoned and alone. 412 00:23:03,136 --> 00:23:05,666 -That’s so sad. -Hence the endless tears. 413 00:23:05,672 --> 00:23:07,072 The creature alternates between grief 414 00:23:07,073 --> 00:23:09,843 and murderous rage, desperately alone. 415 00:23:09,843 --> 00:23:12,843 -Out of time, out of place. -Sounds familiar. 416 00:23:12,846 --> 00:23:14,848 Do you have Nicholas Flamel’s Creatures of the Night? 417 00:23:14,848 --> 00:23:17,348 Oh, we have every book ever written, known, or lost. 418 00:23:17,350 --> 00:23:19,019 -That shelf. -Every book? 419 00:23:19,019 --> 00:23:21,349 There is no room to store every... 420 00:23:21,354 --> 00:23:23,356 Wait. Extradimensional space, 421 00:23:23,356 --> 00:23:26,016 -infinite storage. -Yes, ma’am. 422 00:23:26,026 --> 00:23:27,527 The Annex here is the Librarian’s way 423 00:23:27,527 --> 00:23:29,827 of accessing that space. Name a book. 424 00:23:29,829 --> 00:23:33,366 Collection of Einstein’s 1905 scientific papers, 425 00:23:33,366 --> 00:23:34,526 the Annus Mirabilis. 426 00:23:34,534 --> 00:23:36,736 [shimmering] 427 00:23:36,736 --> 00:23:41,706 -No way. -Yes, Mr. Green is correct. 428 00:23:41,708 --> 00:23:43,176 Flamel has the answer. 429 00:23:43,176 --> 00:23:46,706 That lost soul, an innocent babe now a demon, 430 00:23:46,713 --> 00:23:48,882 resides within the Stone of Kraljevic. 431 00:23:48,882 --> 00:23:50,817 When we touched it, we must have released it. 432 00:23:50,817 --> 00:23:53,887 And now it has gone out and possessed a host body. 433 00:23:53,887 --> 00:23:56,317 So we just have to figure out who the human host body is. 434 00:23:56,323 --> 00:24:00,493 No problem. Only 1.5 million people in Belgrade. 435 00:24:00,493 --> 00:24:03,163 Over a million people in Belgrade? 436 00:24:03,163 --> 00:24:04,563 Now, the ancient records indicate the curse 437 00:24:04,564 --> 00:24:06,099 did run in bloodlines. 438 00:24:06,099 --> 00:24:07,729 But if it’s a possession, how does that make sense? 439 00:24:07,734 --> 00:24:10,437 Perhaps a genetic vulnerability to, 440 00:24:10,437 --> 00:24:12,097 I can’t believe I’m saying this, 441 00:24:12,105 --> 00:24:14,274 but to possession. 442 00:24:14,274 --> 00:24:15,909 A recessive gene passed down 443 00:24:15,909 --> 00:24:18,909 that makes you vulnerable to this energy matrix 444 00:24:18,912 --> 00:24:20,582 that you’re calling a spirit. 445 00:24:22,916 --> 00:24:24,851 What? I’m not just gonna accept the magic. 446 00:24:24,851 --> 00:24:26,486 I am gonna find the science in this. 447 00:24:26,486 --> 00:24:28,586 Putting your science chocolate in our magic peanut butter. 448 00:24:28,588 --> 00:24:29,918 Two great tastes. 449 00:24:30,991 --> 00:24:33,927 Butter of peanuts? Interesting. 450 00:24:33,927 --> 00:24:36,057 Wait, but earlier you said I could get infected. 451 00:24:36,062 --> 00:24:37,597 Ah, yes. The howl. 452 00:24:37,597 --> 00:24:39,757 Now, Drekavacs reproduce not by their bite, 453 00:24:39,766 --> 00:24:41,434 but by spreading their pain, their misery, 454 00:24:41,434 --> 00:24:42,534 through their voice. 455 00:24:42,535 --> 00:24:44,504 They can’t stand to be alone. 456 00:24:44,504 --> 00:24:46,172 And should the howl become loud enough, 457 00:24:46,172 --> 00:24:48,072 it has enough power to transform and possess you. 458 00:24:48,074 --> 00:24:49,274 Last reported sighting of a Drekavac 459 00:24:49,275 --> 00:24:50,944 was September 12, 1862, 460 00:24:50,944 --> 00:24:52,779 in Jagodina on the Belica River. 461 00:24:52,779 --> 00:24:55,048 Wait, so you just know off the top of your head 462 00:24:55,048 --> 00:24:57,117 conspiracies and weird and occult creatures? 463 00:24:57,117 --> 00:24:58,777 Yeah, just like you know physics and math. 464 00:24:58,785 --> 00:25:02,022 The difference is I’m fun at parties. 465 00:25:02,022 --> 00:25:03,957 So the spirit was safely locked away in this Annex 466 00:25:03,957 --> 00:25:06,626 until somebody brought magic back. 467 00:25:06,626 --> 00:25:08,626 -Hm! -You’re really not gonna 468 00:25:08,628 --> 00:25:10,497 -let this go, are you? -Nope. 469 00:25:10,497 --> 00:25:13,466 Death notices in Serbia, 1860 to 1865. 470 00:25:13,466 --> 00:25:15,796 September 1862, only one death. 471 00:25:15,802 --> 00:25:19,302 Just a few days later in Jagodina, one Jakim Lynch. 472 00:25:19,305 --> 00:25:23,143 All we need is a family tree. But where can I find one? 473 00:25:23,143 --> 00:25:25,311 Lynch family. A direct descendant of Jakim, 474 00:25:25,311 --> 00:25:28,281 currently living on the outskirts of Belgrade. 475 00:25:28,281 --> 00:25:31,021 It’s an ancestry website. Family Tree and Me. 476 00:25:33,353 --> 00:25:34,988 Let’s roll. 477 00:25:34,988 --> 00:25:38,158 So you have an infinite Library on this slab of glass? 478 00:25:38,158 --> 00:25:41,488 Yeah, except this one is full of lies, 479 00:25:41,494 --> 00:25:43,663 videos of cats, and pornography. 480 00:25:43,663 --> 00:25:47,500 [chuckles] Of course. 481 00:25:47,500 --> 00:25:48,530 What’s a video? 482 00:25:48,535 --> 00:25:51,775 [whimsical music] 483 00:25:56,843 --> 00:25:59,679 This is the Lynch address? 484 00:25:59,679 --> 00:26:01,179 We’re sure? 485 00:26:01,181 --> 00:26:04,681 Hmm! That is indeed an adorable little kitten. 486 00:26:04,684 --> 00:26:07,220 [giggles] [kitten meows on video] 487 00:26:07,220 --> 00:26:12,960 [chants and drumming] 488 00:26:17,530 --> 00:26:19,699 Sounds like some kind of cult. 489 00:26:19,699 --> 00:26:21,529 It’s not unusual for creatures of legend 490 00:26:21,534 --> 00:26:23,703 to become objects of worship. 491 00:26:23,703 --> 00:26:25,038 We must proceed carefully. 492 00:26:25,038 --> 00:26:28,308 Dr. Pascal, Mr. Green, stay here. 493 00:26:36,549 --> 00:26:38,319 What’s that on the door? 494 00:26:39,419 --> 00:26:41,549 [heavy metal music] 495 00:26:41,554 --> 00:26:44,324 No, it cannot be. 496 00:26:45,725 --> 00:26:47,165 Gregor’s Hammer. 497 00:26:50,563 --> 00:26:52,333 The cult of Gregor’s Hammer is here. 498 00:26:55,368 --> 00:26:57,198 General Bogdan Gregor was a madman. 499 00:26:57,203 --> 00:26:59,572 He hunted down occult artifacts to build his own power. 500 00:26:59,572 --> 00:27:01,241 His warriors, the cult of Gregor’s Hammer, 501 00:27:01,241 --> 00:27:03,241 dedicated to his vision of world domination. 502 00:27:03,243 --> 00:27:05,512 They are ruthless, heavily armed, 503 00:27:05,512 --> 00:27:08,212 and well-trained in the arts of murder and torture. 504 00:27:08,214 --> 00:27:09,849 You went up against him in the past? 505 00:27:09,849 --> 00:27:11,217 I trapped Gregor within the same time bubble 506 00:27:11,217 --> 00:27:13,386 -within which I traveled here. -So you won. 507 00:27:13,386 --> 00:27:18,056 Yet his cult lives on. So a draw at best. 508 00:27:18,057 --> 00:27:20,487 Let’s go two out of three. 509 00:27:20,493 --> 00:27:24,003 [suspenseful music] 510 00:27:27,934 --> 00:27:31,070 They had better uniforms in my time. 511 00:27:31,070 --> 00:27:34,440 [heavy metal music] 512 00:27:34,440 --> 00:27:36,140 You there, young lady. 513 00:27:36,142 --> 00:27:40,446 [heavy metal music] 514 00:27:40,446 --> 00:27:43,076 [switches off music] 515 00:27:43,082 --> 00:27:46,282 Are you or are you not Gregor’s Hammer? 516 00:27:47,487 --> 00:27:48,917 Gregor’s Hammer. 517 00:27:48,922 --> 00:27:51,922 Baddest ass heavy metal band in all of Serbia! 518 00:27:51,925 --> 00:27:54,427 [heavy metal music] 519 00:27:54,427 --> 00:27:58,757 Whoo! I’m sort of their manager. 520 00:27:58,765 --> 00:28:00,934 Bad metal that is heavy? 521 00:28:00,934 --> 00:28:03,536 -Hmm... -Where’d you get that logo? 522 00:28:03,536 --> 00:28:06,096 We saw it at this old museum in the city. 523 00:28:06,105 --> 00:28:08,341 Looked cool. You like it? 524 00:28:08,341 --> 00:28:10,741 -We seek the one called Lynch. -He’s our lead singer. 525 00:28:10,743 --> 00:28:12,078 He’s gone on ahead. 526 00:28:12,078 --> 00:28:14,178 We’re playing at the Skull And Steel tonight. 527 00:28:14,180 --> 00:28:17,650 It’ll be the loudest headbanging scream fest 528 00:28:17,650 --> 00:28:19,780 of all time. Whoa! 529 00:28:19,786 --> 00:28:21,087 Don’t be late. 530 00:28:21,087 --> 00:28:24,457 They kick us out at 10 for bingo. 531 00:28:26,593 --> 00:28:28,127 Come along. 532 00:28:28,127 --> 00:28:29,287 Our skill and cunning 533 00:28:29,295 --> 00:28:30,964 are about to be put to the test. 534 00:28:30,964 --> 00:28:32,131 We must prepare. 535 00:28:32,131 --> 00:28:35,969 Tonight, heads will bang! 536 00:28:35,969 --> 00:28:36,969 Are you going to tell him? 537 00:28:36,970 --> 00:28:39,300 Nah. He’s on a roll. 538 00:28:39,305 --> 00:28:42,141 We must replenish our supply 539 00:28:42,141 --> 00:28:44,811 of holy water for tonight’s battle. 540 00:28:44,811 --> 00:28:46,611 How many flasks of liquor do you have? 541 00:28:46,613 --> 00:28:50,149 I’ll have you know, I am a man of culture, 542 00:28:50,149 --> 00:28:52,249 poetry, sophistication. 543 00:28:54,988 --> 00:28:56,248 Three. 544 00:29:00,627 --> 00:29:02,487 [phone ringing] 545 00:29:02,495 --> 00:29:04,497 Charlie, I’m getting ready to join you. 546 00:29:04,497 --> 00:29:06,697 I think I finally plugged up the well. 547 00:29:06,699 --> 00:29:09,699 [screaming] 548 00:29:14,140 --> 00:29:15,340 Flag on the play. 549 00:29:15,341 --> 00:29:16,709 You go. 550 00:29:16,709 --> 00:29:19,009 I got my hands full here. 551 00:29:19,012 --> 00:29:22,282 [suspenseful music intensifying] 552 00:29:23,182 --> 00:29:25,051 I really hate this castle. 553 00:29:25,051 --> 00:29:26,719 [bells ringing] 554 00:29:26,719 --> 00:29:28,449 [Charlie] Hey, wait up! 555 00:29:32,191 --> 00:29:34,360 Why don’t you guys go on up ahead? 556 00:29:34,360 --> 00:29:36,190 I want a word with the Librarian. 557 00:29:39,332 --> 00:29:41,267 I know you’re used to working alone, 558 00:29:41,267 --> 00:29:43,536 but tonight will be dangerous. 559 00:29:43,536 --> 00:29:45,396 And if we’re gonna save those two, 560 00:29:45,405 --> 00:29:47,206 you and I have to work as a team. 561 00:29:47,206 --> 00:29:49,606 I have lived long and well with no Guardian to shield me. 562 00:29:49,609 --> 00:29:51,377 A Guardian is supposed to protect you 563 00:29:51,377 --> 00:29:54,577 from every threat, including your own excesses. 564 00:29:54,580 --> 00:29:55,610 Three flasks is hardly-- 565 00:29:55,615 --> 00:29:58,885 I’m talking about your use of magic. 566 00:29:58,885 --> 00:30:02,055 Like I said, I read your file. 567 00:30:02,055 --> 00:30:04,590 You’re way too comfortable using the artifacts. 568 00:30:04,590 --> 00:30:08,590 In the archives, you’re in fact listed as a bad Librarian. 569 00:30:08,594 --> 00:30:09,894 Oh, bad? 570 00:30:09,896 --> 00:30:13,366 Oh, no, no, no, no, no, no. Not bad. 571 00:30:13,366 --> 00:30:15,368 -Naughty bad. -[Charlie] Really? 572 00:30:15,368 --> 00:30:17,568 Just today, you took the scrying glass from the Library. 573 00:30:17,570 --> 00:30:19,770 I only use magic when absolutely necessary. 574 00:30:19,772 --> 00:30:20,972 It’s given me no consequences. 575 00:30:20,973 --> 00:30:22,342 How about using a time bubble 576 00:30:22,342 --> 00:30:25,342 that put you nearly 200 years into the future? 577 00:30:25,345 --> 00:30:26,785 How’d that work out for you? 578 00:30:31,417 --> 00:30:36,856 Look, the way they write about you in the past, 579 00:30:36,856 --> 00:30:40,626 you’re brilliant, charming, 580 00:30:40,626 --> 00:30:43,226 heroic, athletic. 581 00:30:43,229 --> 00:30:46,099 But as your Guardian, 582 00:30:46,099 --> 00:30:48,099 my job is to assess threats to the Librarian, 583 00:30:48,101 --> 00:30:50,101 and frankly, the biggest threat to you right now 584 00:30:50,103 --> 00:30:51,543 isn’t the Drekavac. 585 00:30:53,272 --> 00:30:55,542 The biggest threat to you is you. 586 00:30:56,976 --> 00:30:59,776 [bells ringing] 587 00:31:01,114 --> 00:31:02,214 [Lysa] I can’t believe I am filling 588 00:31:02,215 --> 00:31:03,649 a flask full of holy water 589 00:31:03,649 --> 00:31:05,049 to fight a monster. 590 00:31:05,051 --> 00:31:07,551 Dreams do come true. 591 00:31:07,553 --> 00:31:11,223 Yeah. Well, some of us are serious scientists. 592 00:31:13,493 --> 00:31:14,793 Harvard. 593 00:31:16,929 --> 00:31:20,466 I studied at Harvard, Cambridge, did my masters in Stuttgart. 594 00:31:20,466 --> 00:31:24,966 History. Both ancient and Medieval. 595 00:31:24,971 --> 00:31:26,741 And now you post conspiracy videos. 596 00:31:28,741 --> 00:31:32,141 I studied enough history. I read enough ancient texts. 597 00:31:32,145 --> 00:31:35,014 I saw patterns, mentions of the weird 598 00:31:35,014 --> 00:31:37,150 and the occult, over and over again. 599 00:31:37,150 --> 00:31:42,650 Too many times to be random. Glimpses of secrets. 600 00:31:42,655 --> 00:31:46,492 I followed one of those threads a little too far, and... 601 00:31:46,492 --> 00:31:49,262 Well, they don’t let me teach anymore. 602 00:31:50,797 --> 00:31:55,267 But the truth’s the truth, and I’m gonna prove it. 603 00:31:56,903 --> 00:31:58,503 But what about you? 604 00:31:58,504 --> 00:32:00,444 You bought into all this. Why? 605 00:32:01,874 --> 00:32:03,810 You know about chaos theory? 606 00:32:03,810 --> 00:32:06,679 Um, math developed to understand random events. 607 00:32:06,679 --> 00:32:10,179 Sort of. It’s developed around three main principles. 608 00:32:10,183 --> 00:32:12,983 Determinism, fractality, and SCIC. 609 00:32:12,985 --> 00:32:14,520 It’s great for predicting things like the weather, 610 00:32:14,520 --> 00:32:17,320 but when it comes to life, comes up short. 611 00:32:17,323 --> 00:32:19,258 Why would you even try to predict life? 612 00:32:19,258 --> 00:32:20,458 Because my parents died... 613 00:32:23,329 --> 00:32:26,699 ...in a stupid random accident, 614 00:32:26,699 --> 00:32:28,167 and my life was thrown into chaos. 615 00:32:28,167 --> 00:32:30,997 So I buried myself in my studies, 616 00:32:31,003 --> 00:32:32,203 dedicated myself to solving 617 00:32:32,205 --> 00:32:33,539 mathematically and scientifically 618 00:32:33,539 --> 00:32:35,708 the randomality of the events in our lives, 619 00:32:35,708 --> 00:32:37,438 to find a way to control and predict the future 620 00:32:37,443 --> 00:32:39,543 so that others can be safe. 621 00:32:39,545 --> 00:32:44,317 But my research has reached a dead end, technologically. 622 00:32:44,317 --> 00:32:46,117 You’re thinking magic-- 623 00:32:46,118 --> 00:32:50,556 What you’re all referring to as magic 624 00:32:50,556 --> 00:32:52,886 is just a science that we don’t understand yet. 625 00:32:52,892 --> 00:32:55,561 Hey. 626 00:32:55,561 --> 00:32:58,561 If I can understand this and study this, 627 00:32:58,564 --> 00:33:02,734 it could be the breakthrough that I have always dreamed of. 628 00:33:02,735 --> 00:33:06,405 That math explain why there’s a 200-year-old painting of you 629 00:33:06,405 --> 00:33:08,015 in a magic library? 630 00:33:10,943 --> 00:33:12,513 One impossible thing at a time. 631 00:33:14,814 --> 00:33:18,951 [heavy metal music] 632 00:33:18,951 --> 00:33:20,419 What is that sound? 633 00:33:20,419 --> 00:33:22,419 It’s called heavy metal music. 634 00:33:22,421 --> 00:33:25,758 According to the flyer, this must be the opening act. 635 00:33:25,758 --> 00:33:28,888 And that is music? At such a volume? 636 00:33:28,895 --> 00:33:33,099 It’s been amplified using electromagnetic transducers. 637 00:33:33,099 --> 00:33:36,369 The instruments and the volumes have been intensified. 638 00:33:36,369 --> 00:33:38,838 -This is horrible. -Well, these guys, sure. 639 00:33:38,838 --> 00:33:40,768 But some heavy metal is really killer. 640 00:33:40,773 --> 00:33:43,273 No, no. I mean, if the Drekavac’s cry 641 00:33:43,276 --> 00:33:45,611 is amplified sufficiently, it could infect 642 00:33:45,611 --> 00:33:48,080 every vulnerable person in that building. 643 00:33:48,080 --> 00:33:52,280 Bouncer said over 300 people are supposed to show up tonight. 644 00:33:52,285 --> 00:33:57,290 [Lynch screeching and growling] 645 00:33:57,290 --> 00:34:00,459 [screeching and growling continues] 646 00:34:00,459 --> 00:34:04,399 [voice exercises] 647 00:34:06,198 --> 00:34:07,767 So how’s this going to work? 648 00:34:07,767 --> 00:34:10,937 The guy sounding like a cat caught in a blender is Lynch. 649 00:34:10,937 --> 00:34:13,137 So let’s run over there and toss the water in his face. 650 00:34:13,139 --> 00:34:14,607 It is not that simple. 651 00:34:14,607 --> 00:34:16,467 In human form, the holy water has little effect. 652 00:34:16,475 --> 00:34:18,644 We must wait until it’s transformed 653 00:34:18,644 --> 00:34:20,112 -back into the Drekavac. -So what? 654 00:34:20,112 --> 00:34:22,381 We’ve gotta wait for the full moon or some such nonsense? 655 00:34:22,381 --> 00:34:25,581 It is bound and cursed to kill whomever reawakened it. 656 00:34:29,822 --> 00:34:31,657 And I believe once it sees the two of you, 657 00:34:31,657 --> 00:34:32,917 the beast within will reemerge. 658 00:34:34,493 --> 00:34:37,330 We reveal you guys to Lynch, he turns into a monster, 659 00:34:37,330 --> 00:34:41,030 and we give him a holy water shower. 660 00:34:41,033 --> 00:34:43,502 -[Lysa] Wait. -So wait. 661 00:34:43,502 --> 00:34:44,971 We’re the bait? 662 00:34:44,971 --> 00:34:46,601 -[mischievous music] -Hey. 663 00:34:53,713 --> 00:34:54,783 Good evening. 664 00:34:56,048 --> 00:34:59,048 Are you, uh, Winslow Lynch? 665 00:34:59,051 --> 00:35:00,886 Descendant of Jakim Lynch? 666 00:35:00,886 --> 00:35:02,016 Nice outfit. 667 00:35:03,756 --> 00:35:06,058 Steampunk. 668 00:35:06,058 --> 00:35:07,628 -I’m the Li-- -Hey, hey, hey. 669 00:35:08,995 --> 00:35:12,231 No one’s allowed backstage without a pass, man. 670 00:35:12,231 --> 00:35:13,461 Or a beer. 671 00:35:16,369 --> 00:35:17,969 We bring a far greater gift. 672 00:35:23,442 --> 00:35:25,612 Who are you guys? 673 00:35:27,880 --> 00:35:30,110 Bet your stupid sister sent them over. 674 00:35:30,116 --> 00:35:32,151 Wait. You have a sister? 675 00:35:32,151 --> 00:35:35,891 [growling] 676 00:35:37,390 --> 00:35:39,390 [suspenseful music] 677 00:35:39,392 --> 00:35:41,761 [growling] 678 00:35:41,761 --> 00:35:44,961 [dramatic music] 679 00:35:53,105 --> 00:35:54,540 Get in the van! 680 00:35:54,540 --> 00:35:56,540 All of you, get to the van! 681 00:35:56,542 --> 00:35:58,377 [Drekavac screeching] [Vikram muttering] 682 00:35:58,377 --> 00:36:01,107 [dramatic music] [Drekavac screeching] 683 00:36:01,113 --> 00:36:02,213 Everybody in, in, in! 684 00:36:02,214 --> 00:36:03,114 In! 685 00:36:05,951 --> 00:36:07,486 [tires screeching] 686 00:36:07,486 --> 00:36:09,546 [dramatic music] 687 00:36:16,662 --> 00:36:19,032 Dude, they dropped something. 688 00:36:20,166 --> 00:36:22,036 That was my mom’s van, dude. 689 00:36:23,936 --> 00:36:25,766 We threw the holy water! Why didn’t it work? 690 00:36:25,771 --> 00:36:27,440 -Well, the holy water... -[growls] 691 00:36:27,440 --> 00:36:30,040 [screaming] 692 00:36:32,912 --> 00:36:35,082 [cars honking] 693 00:36:37,717 --> 00:36:40,217 Hold on to something! 694 00:36:45,357 --> 00:36:48,887 [dogs barking] 695 00:36:53,299 --> 00:36:54,699 [Vikram] Into the aqueducts! 696 00:36:54,700 --> 00:36:57,900 I know these tunnels. Follow me! 697 00:37:01,307 --> 00:37:05,107 -So what are we doing? -We wait. 698 00:37:05,111 --> 00:37:08,311 The creature has our scent. It will come. 699 00:37:08,314 --> 00:37:10,114 But the holy water doesn’t work. 700 00:37:10,116 --> 00:37:11,951 No, apparently not. 701 00:37:11,951 --> 00:37:14,086 [Charlie] If we can neutralize the beast here, 702 00:37:14,086 --> 00:37:16,186 we can save the lives of everyone at the concert. 703 00:37:16,188 --> 00:37:19,318 So we’re just gonna wait here in this spooky tunnel 704 00:37:19,325 --> 00:37:20,325 for a creature compelled to kill us 705 00:37:20,326 --> 00:37:21,936 with no way of stopping it? 706 00:37:26,132 --> 00:37:29,032 Good. No, no. I just wanted to lock that plan down. 707 00:37:37,810 --> 00:37:39,779 Whoa, whoa, whoa, I thought we were gonna neutralize it. 708 00:37:39,779 --> 00:37:41,579 Holy water did not work. 709 00:37:41,580 --> 00:37:42,848 We have to fight it on its terms. 710 00:37:42,848 --> 00:37:45,978 Kill or be killed. 711 00:37:45,985 --> 00:37:48,821 But then the girl dies, right? 712 00:37:48,821 --> 00:37:50,821 The Drekavac is just her body transformed. 713 00:37:50,823 --> 00:37:52,458 It’s the hard part of the Library. 714 00:37:52,458 --> 00:37:54,988 We have to protect the rest of the world from magic. 715 00:37:54,994 --> 00:37:56,762 No. No, you can’t kill her. 716 00:37:56,762 --> 00:37:58,097 [Charlie] Lysa, stay here. 717 00:37:58,097 --> 00:38:00,497 If you two are visible, it’ll key in on you 718 00:38:00,499 --> 00:38:02,699 and kill you before we can stop it. 719 00:38:02,701 --> 00:38:05,401 [suspenseful music] 720 00:38:12,511 --> 00:38:13,811 Why didn’t the holy water work? 721 00:38:13,813 --> 00:38:15,681 Then we would’ve had a chance. 722 00:38:15,681 --> 00:38:17,850 No. Let’s think. 723 00:38:17,850 --> 00:38:19,380 It’s a problem. Let’s solve it. 724 00:38:19,385 --> 00:38:21,120 Why didn’t the holy water work? 725 00:38:21,120 --> 00:38:22,320 It’s magic. 726 00:38:22,321 --> 00:38:24,190 And everything I’ve seen about magic indicates 727 00:38:24,190 --> 00:38:27,390 that it has rules, so let’s deduce them. 728 00:38:27,393 --> 00:38:28,761 Holy water used to work, right? 729 00:38:28,761 --> 00:38:30,361 According to all the accounts I’ve read. 730 00:38:30,362 --> 00:38:32,662 So have they changed the way they’ve blessed holy water? 731 00:38:32,665 --> 00:38:34,834 Holy water is just blessed tap water. 732 00:38:34,834 --> 00:38:37,102 So where is the original? 733 00:38:37,102 --> 00:38:40,039 Sava Lake, but that was formed in 1967 734 00:38:40,039 --> 00:38:42,039 -when they built dams. -You know this how? 735 00:38:42,041 --> 00:38:43,971 Eastern European history. Built two dams. 736 00:38:43,976 --> 00:38:45,878 So that water isn’t the same as the old river water, 737 00:38:45,878 --> 00:38:47,278 and it’s run through purification plants 738 00:38:47,279 --> 00:38:49,179 -before it hits the city. -Which would mean 739 00:38:49,181 --> 00:38:52,351 the original holy water is different from today’s water. 740 00:38:52,351 --> 00:38:54,991 And we’ve just got to find the original local water. 741 00:38:58,224 --> 00:39:01,727 Do the records really say that I was a bad Librarian? 742 00:39:01,727 --> 00:39:05,757 Bit of a mixed bag. But to be honest, so am I. 743 00:39:05,764 --> 00:39:08,274 [screeches and growls] 744 00:39:13,105 --> 00:39:17,345 [dramatic music] 745 00:39:19,445 --> 00:39:20,415 [Charlie] Let’s go. 746 00:39:22,014 --> 00:39:26,124 -[Charlie grunting] -[Drekavac growling] 747 00:39:33,926 --> 00:39:36,595 So explain the science, exactly. 748 00:39:36,595 --> 00:39:39,398 Best guess, the Drekavac is paralyzed 749 00:39:39,398 --> 00:39:41,928 by the natural minerals in the original water 750 00:39:41,934 --> 00:39:44,570 from the rivers, and it creates a chemical imbalance 751 00:39:44,570 --> 00:39:47,840 across the skin, which disrupts its nervous system. 752 00:39:47,840 --> 00:39:50,540 Natural minerals can affect conductivity. 753 00:39:50,542 --> 00:39:53,779 The Drekavac is hypersensitive due to the amount of energy 754 00:39:53,779 --> 00:39:55,779 it would take to maintain that, or-- 755 00:39:55,781 --> 00:39:57,921 Officially too much science. Got it. 756 00:39:59,385 --> 00:40:00,485 Okay. 757 00:40:00,486 --> 00:40:03,196 [dramatic music] 758 00:40:18,437 --> 00:40:22,837 [screaming] 759 00:40:27,813 --> 00:40:28,981 [Lysa] No, wait. 760 00:40:28,981 --> 00:40:30,816 Whatever this manifestation is, 761 00:40:30,816 --> 00:40:32,776 it is hosted by a young, innocent girl. 762 00:40:32,785 --> 00:40:35,821 -She doesn’t deserve to die. -There has to be another way. 763 00:40:35,821 --> 00:40:38,221 I’m sorry. We don’t know how long this will last. 764 00:40:38,223 --> 00:40:41,233 -This is our chance. -Please, Please. 765 00:40:43,462 --> 00:40:45,362 You’re supposed to be some kind of genius. 766 00:40:45,364 --> 00:40:47,974 Save the girl. 767 00:40:55,007 --> 00:40:58,407 [Drekavac whining] 768 00:40:58,410 --> 00:41:01,680 [soft, dramatic music] 769 00:41:01,680 --> 00:41:04,450 [Drekavac whining] 770 00:41:14,526 --> 00:41:16,686 Tears. 771 00:41:16,695 --> 00:41:20,199 Rage and sorrow. 772 00:41:20,199 --> 00:41:23,199 Sorrow at being abandoned. 773 00:41:23,202 --> 00:41:27,372 An unbaptized child lost forever, wandering. 774 00:41:27,373 --> 00:41:31,243 Oh, oh, oh! We--we’ve been idiots! 775 00:41:31,243 --> 00:41:33,913 For hundreds of years, we’ve been idiots. 776 00:41:37,416 --> 00:41:40,419 Do you know who I am? 777 00:41:40,419 --> 00:41:42,319 I’m the Librarian. 778 00:41:42,321 --> 00:41:44,721 And my power comes not from magic, 779 00:41:44,723 --> 00:41:47,393 but from knowledge. 780 00:41:47,393 --> 00:41:50,163 And I think I have some knowledge of your suffering. 781 00:41:54,066 --> 00:41:55,506 Your wanting to go home. 782 00:41:57,269 --> 00:41:58,339 The loneliness. 783 00:42:00,739 --> 00:42:03,239 And I know that you shed those tears 784 00:42:03,242 --> 00:42:05,212 after an eternity of pain. 785 00:42:07,246 --> 00:42:11,083 There was nothing evil about the child that you were. 786 00:42:11,083 --> 00:42:14,553 Because you were not baptized, you were told stories, 787 00:42:14,553 --> 00:42:18,457 horrible, inaccurate folklore, and you... 788 00:42:18,457 --> 00:42:21,627 you believed them. 789 00:42:21,627 --> 00:42:24,027 You didn’t know any better. 790 00:42:24,029 --> 00:42:27,099 How could you? 791 00:42:27,099 --> 00:42:29,969 And this is who you became. 792 00:42:31,937 --> 00:42:35,667 We can change all of that right now. 793 00:42:35,674 --> 00:42:37,242 In the name of the Father, 794 00:42:37,242 --> 00:42:41,747 the Son, and the Holy Spirit, 795 00:42:41,747 --> 00:42:46,477 I baptize you now in your own tears 796 00:42:46,485 --> 00:42:48,055 and your sorrow. 797 00:42:49,788 --> 00:42:51,318 You are lost no more. 798 00:42:54,660 --> 00:42:57,290 Leave this body, 799 00:42:57,296 --> 00:43:00,566 and go to your well-deserved eternal rest. 800 00:43:03,502 --> 00:43:06,138 [gasping] 801 00:43:06,138 --> 00:43:09,568 [soft, dramatic music] 802 00:43:16,515 --> 00:43:20,425 [soft, dramatic music] 803 00:43:28,994 --> 00:43:30,494 Well, come along, then. 804 00:43:30,496 --> 00:43:32,431 You don’t always get a happy ending. 805 00:43:32,431 --> 00:43:34,601 [magical sting] 806 00:43:39,371 --> 00:43:40,271 Whoa. 807 00:43:42,708 --> 00:43:44,808 What’d I miss? 808 00:43:44,810 --> 00:43:47,280 [joyful music] 809 00:43:50,516 --> 00:43:52,284 [Lysa] What is that? 810 00:43:52,284 --> 00:43:54,853 That is a magic door. 811 00:43:54,853 --> 00:43:56,653 Something Jenkins whipped up. 812 00:43:56,655 --> 00:44:00,192 It allows this door to link to any other door 813 00:44:00,192 --> 00:44:02,492 anywhere else in the world for instant teleportation. 814 00:44:02,494 --> 00:44:05,397 He made this mini version for me to use here. 815 00:44:05,397 --> 00:44:07,197 Okay. New rules. 816 00:44:07,199 --> 00:44:09,268 Teleportation, also real. 817 00:44:09,268 --> 00:44:12,368 -So we do use magic. -Librarians don’t use magic. 818 00:44:12,371 --> 00:44:13,601 We use a little bit of magic. 819 00:44:13,605 --> 00:44:15,374 -No magic. -Magic door. 820 00:44:15,374 --> 00:44:17,074 Library’s magic. Not Librarians. 821 00:44:17,075 --> 00:44:19,315 -But we use it. -No magic! 822 00:44:22,047 --> 00:44:24,477 Little bit of magic. 823 00:44:24,483 --> 00:44:25,683 [grunts] 824 00:44:27,286 --> 00:44:29,054 See what I’ve been dealing with? 825 00:44:29,054 --> 00:44:32,164 So, uh, what about us? 826 00:44:34,560 --> 00:44:35,860 What about you? 827 00:44:35,861 --> 00:44:39,231 Well, here’s where I give you my standard speech. 828 00:44:39,231 --> 00:44:42,231 You see, no matter who you tell about this, 829 00:44:42,234 --> 00:44:44,403 no one’s gonna believe you. 830 00:44:44,403 --> 00:44:47,403 Dude, I spent my whole life trying to prove magic is real. 831 00:44:47,406 --> 00:44:50,446 -Now I have video footage. -Do you? 832 00:44:54,246 --> 00:44:59,084 [baby crying] 833 00:44:59,084 --> 00:45:01,086 -Now that’s just hurtful. -Yeah. 834 00:45:01,086 --> 00:45:03,586 -Vikram here-- -So we just use first names now? 835 00:45:03,589 --> 00:45:07,259 Vikram is gonna go back to the Main Library 836 00:45:07,259 --> 00:45:09,728 to live out his days. You two, you’re going home. 837 00:45:09,728 --> 00:45:13,028 Me? I’m stuck here in this Annex trying to clean up this mess. 838 00:45:13,031 --> 00:45:14,431 When the magic spilled out of the Well, 839 00:45:14,433 --> 00:45:16,268 it may have to traveled over a thousand miles. 840 00:45:16,268 --> 00:45:17,898 We have no idea how many artifacts 841 00:45:17,903 --> 00:45:20,603 -may have been reactivated. -I can’t allow that. 842 00:45:20,606 --> 00:45:24,076 You to clean up a mess that I am solely responsible for making. 843 00:45:24,076 --> 00:45:25,677 -Well, it’s my job. -[Vikram] Mine as well. 844 00:45:25,677 --> 00:45:28,607 You forget that I, too, am a Librarian 845 00:45:28,614 --> 00:45:30,754 chosen by the Library just like you. 846 00:45:32,117 --> 00:45:36,617 Please. My responsibility. 847 00:45:36,622 --> 00:45:38,122 Well, if he’s staying, then so am I. 848 00:45:38,123 --> 00:45:40,863 [suspenseful music] 849 00:45:43,128 --> 00:45:45,128 Six months. 850 00:45:45,130 --> 00:45:47,230 Six months. I give you six months. 851 00:45:47,232 --> 00:45:50,068 After that, Vikram is going back to the Main Library. 852 00:45:50,068 --> 00:45:53,398 Charlie, you’re back in the military. 853 00:45:54,506 --> 00:45:57,106 [dramatic music] 854 00:45:57,109 --> 00:45:58,209 [phone chimes] 855 00:46:01,780 --> 00:46:03,849 I’ve got a news alert that mummies have come to life 856 00:46:03,849 --> 00:46:04,819 at the history museum. 857 00:46:06,518 --> 00:46:08,787 Saddle up. 858 00:46:08,787 --> 00:46:09,887 Oh, and... 859 00:46:12,991 --> 00:46:14,021 ...try not to die. 860 00:46:14,026 --> 00:46:17,596 [dramatic music] 861 00:46:18,697 --> 00:46:19,497 Dammit, Jones! 862 00:46:19,498 --> 00:46:21,268 What the hell is that thing? 863 00:46:22,634 --> 00:46:25,337 Come on. We’ll grab your stuff. 864 00:46:25,337 --> 00:46:29,267 [soft, dramatic music] 865 00:46:43,188 --> 00:46:45,288 Thank you, Lysa. 866 00:46:47,359 --> 00:46:49,027 For reminding me that empathy 867 00:46:49,027 --> 00:46:50,657 is the greatest tool a Librarian has. 868 00:46:53,532 --> 00:46:55,372 You gonna tell me about this painting? 869 00:46:56,902 --> 00:46:58,802 Oh. Coincidence. 870 00:46:59,905 --> 00:47:00,805 Nothing more. 871 00:47:10,582 --> 00:47:13,482 [phone ringing] 872 00:47:14,386 --> 00:47:16,388 Yeah. Hello? I know, I know. 873 00:47:16,388 --> 00:47:18,658 I’m on my way to the airport now. 874 00:47:21,893 --> 00:47:22,793 [Lysa sighs] 875 00:47:25,297 --> 00:47:27,897 -No. -I’m sorry? 876 00:47:27,899 --> 00:47:30,399 I finally discovered the secret I’ve been searching for, 877 00:47:30,402 --> 00:47:33,372 the secret I ruined my career over, is true. 878 00:47:33,372 --> 00:47:36,772 And I don’t care if I can’t tell anyone. 879 00:47:36,775 --> 00:47:39,144 I’m in. And you need me. 880 00:47:39,144 --> 00:47:41,213 The big guy here’s missed almost 200 years of history, 881 00:47:41,213 --> 00:47:44,816 both normal and occult. I can fill him in. 882 00:47:44,816 --> 00:47:46,076 He’s gonna need me. 883 00:47:46,084 --> 00:47:47,886 You have to be invited by the Library 884 00:47:47,886 --> 00:47:50,586 -and you can’t just tag al-- -Why not? 885 00:47:50,589 --> 00:47:53,258 And he was quite crucial in solving our last dilemma. 886 00:47:53,258 --> 00:47:56,358 [soft, dramatic music] 887 00:48:00,966 --> 00:48:02,434 You know what? 888 00:48:02,434 --> 00:48:06,004 Tell the investors there’s been a new development. 889 00:48:06,004 --> 00:48:08,944 Yeah, no. I’ve made a discovery that’ll change everything. 890 00:48:13,378 --> 00:48:15,547 So, mummies. 891 00:48:15,547 --> 00:48:19,547 What? How can I possibly finish my research and go public 892 00:48:19,551 --> 00:48:20,919 when you’ve just revealed to me 893 00:48:20,919 --> 00:48:24,219 an entire new field of science I have to study? 894 00:48:24,222 --> 00:48:27,622 Physics has new rules. I gotta know them. 895 00:48:27,626 --> 00:48:31,296 Right. So the thing about mummies, 896 00:48:31,296 --> 00:48:33,726 very dusty, and they smell atrocious. 897 00:48:35,834 --> 00:48:39,904 [dramatic music] 898 00:48:43,008 --> 00:48:46,008 -[heavy metal music] -Whoa. 899 00:48:46,011 --> 00:48:48,011 Ooh... 900 00:48:48,013 --> 00:48:49,981 Ooh! 901 00:48:49,981 --> 00:48:51,650 [laughing] Ooh! 902 00:48:51,650 --> 00:48:54,580 [heavy metal music] Oh! 903 00:48:57,322 --> 00:49:00,122 [zapping] 904 00:49:00,125 --> 00:49:01,535 Ooh. 905 00:49:02,861 --> 00:49:04,491 Dude! You’re the guy 906 00:49:04,496 --> 00:49:06,006 we named our band after. 907 00:49:09,034 --> 00:49:11,369 [suspenseful music] 908 00:49:11,369 --> 00:49:14,099 [laughing] 909 00:49:14,105 --> 00:49:17,809 [laughter continues] 910 00:49:17,809 --> 00:49:20,439 [laughing] 911 00:49:26,384 --> 00:49:31,324 [adventurous music] 912 00:49:52,244 --> 00:49:54,014 [zapping] 61880

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.