Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:06,340 --> 00:00:08,007
{n8}We're going
to Tanchico, tonight.
2
00:00:08,008 --> 00:00:11,636
{n8}Ishamael was going to take away my
visions. And I chose you instead.
3
00:00:11,637 --> 00:00:14,013
- Don't break like him.
- Mom?
4
00:00:14,014 --> 00:00:16,683
Whitecloaks. They
arrested Natti Cauthon and her girls.
5
00:00:16,684 --> 00:00:18,017
Perrin Aybara
6
00:00:18,018 --> 00:00:20,980
murdered your father in cold blood.
7
00:00:21,856 --> 00:00:23,648
I've lost a few Warders.
8
00:00:23,649 --> 00:00:25,525
When one of three departs,
9
00:00:25,526 --> 00:00:27,152
who owns that grief?
10
00:00:28,237 --> 00:00:30,822
I keep dreaming
about this woman who hurt me.
11
00:00:30,823 --> 00:00:32,907
Then this woman
in your dream is alive.
12
00:00:32,908 --> 00:00:35,578
There's a way I could
escape my Dark Oaths.
13
00:00:37,580 --> 00:00:41,750
- Cross me now, and I will never forget it.
- What are you proposing?
14
00:00:41,751 --> 00:00:46,337
That we call for a vote in the
Hall to find Rand al'Thor and cage him.
15
00:00:46,338 --> 00:00:47,756
In the glass
columns, you will walk
16
00:00:47,757 --> 00:00:50,176
the footsteps of
your blood ancestors.
17
00:00:52,011 --> 00:00:54,596
There's a sa'angreal
as strong as Callandor.
18
00:00:54,597 --> 00:00:56,556
For women, the Sakarnen.
19
00:00:56,557 --> 00:00:58,683
In Rhuidean you
will find three rings.
20
00:00:58,684 --> 00:01:00,393
Step through any
one and you'll see
21
00:01:00,394 --> 00:01:03,188
your future laid before you
again and again in variation.
22
00:02:26,480 --> 00:02:27,815
What is that, Moiraine?
23
00:02:32,319 --> 00:02:34,154
What did it feel like to you?
24
00:02:38,742 --> 00:02:39,993
Euphoric.
25
00:02:41,203 --> 00:02:42,705
But what else?
26
00:02:44,665 --> 00:02:45,791
I don't know.
27
00:02:47,751 --> 00:02:49,545
Like hunger or thirst...
28
00:02:50,170 --> 00:02:52,423
...but deeper.
29
00:02:59,597 --> 00:03:01,390
What did you see in the rings?
30
00:03:43,515 --> 00:03:45,075
What did
the other chiefs say?
31
00:03:45,643 --> 00:03:47,728
Will they declare
Rand as Car'a'carn?
32
00:03:48,395 --> 00:03:50,814
We only speak to their
Wise Ones in the Dream.
33
00:03:52,107 --> 00:03:55,444
They will try to bring their chiefs
to Alcair Dal to meet Rand al'Thor.
34
00:03:56,195 --> 00:03:59,156
Some will react as the Shaido did,
when he returned from Rhuidean.
35
00:03:59,782 --> 00:04:02,992
Does it surprise you that Sevanna
and Couladin rejected him?
36
00:04:02,993 --> 00:04:04,535
He's not one of us.
37
00:04:04,536 --> 00:04:05,788
No thanks to you.
38
00:04:06,914 --> 00:04:08,958
I cannot teach someone
unwilling to learn.
39
00:04:09,500 --> 00:04:10,834
"Cannot"?
40
00:04:12,044 --> 00:04:13,252
Cannot.
41
00:04:13,253 --> 00:04:15,922
You will meet Rand al'Thor
when he wakes each day
42
00:04:15,923 --> 00:04:18,466
and not leave him until he
goes to his blankets at night.
43
00:04:18,467 --> 00:04:20,426
This will be the
first step of your training
44
00:04:20,427 --> 00:04:22,179
in what it means to be wise.
45
00:04:23,973 --> 00:04:26,141
He is the Car'a'carn.
46
00:04:27,810 --> 00:04:29,185
There's no fighting it.
47
00:04:42,157 --> 00:04:43,616
That's
Cold Rocks Hold.
48
00:04:43,617 --> 00:04:45,076
The seat of the Taardad.
49
00:04:45,077 --> 00:04:49,123
We will stay here until the other
chiefs have gathered at Alcair Dal.
50
00:05:35,002 --> 00:05:38,838
I ask leave to enter
your hold, roofmistress.
51
00:05:38,839 --> 00:05:40,966
You have my leave, clan chief.
52
00:05:42,051 --> 00:05:45,887
Shade of my heart, you
always have my leave.
53
00:05:45,888 --> 00:05:49,433
I give thanks,
roofmistress of my heart.
54
00:06:00,152 --> 00:06:01,569
You've met my wife Bair.
55
00:06:01,570 --> 00:06:03,738
Now, meet my wife Lian.
56
00:06:03,739 --> 00:06:06,407
Greatfather!
57
00:06:06,408 --> 00:06:09,787
And my greatdaughter, Alsera.
58
00:06:11,371 --> 00:06:12,663
Are you the Car'a'carn?
59
00:06:13,832 --> 00:06:15,751
Greatmother
says you are.
60
00:06:26,011 --> 00:06:27,179
Whoa.
61
00:06:30,099 --> 00:06:31,141
I am.
62
00:06:39,650 --> 00:06:41,693
Hey!
63
00:06:47,241 --> 00:06:49,743
The time for watching him
is through, Egwene Sedai.
64
00:06:51,370 --> 00:06:52,913
We're going to walk the Dream.
65
00:06:53,914 --> 00:06:55,165
Will you join us?
66
00:07:32,744 --> 00:07:35,830
A heavy fragrance, your
powdered roses.
67
00:07:35,831 --> 00:07:37,791
It enters the room
before you do.
68
00:07:38,333 --> 00:07:41,503
I remember it from your
classes when I was a novice.
69
00:07:43,255 --> 00:07:44,130
Hmm.
70
00:07:44,131 --> 00:07:47,092
The most sacred chamber
71
00:07:48,635 --> 00:07:52,931
in the most hallowed
institution in the world,
72
00:07:54,099 --> 00:07:57,394
and you make it look
like a fisherwoman's hut.
73
00:07:58,187 --> 00:08:00,480
It wasn't easy getting
a private audience.
74
00:08:01,231 --> 00:08:04,692
I assume you want to discuss
more than my sense of style?
75
00:08:04,693 --> 00:08:09,156
You assume your style doesn't
matter, but it does, Mother.
76
00:08:09,740 --> 00:08:13,952
This Tower used to be a
shining beacon to the world.
77
00:08:14,620 --> 00:08:15,746
And now?
78
00:08:16,955 --> 00:08:21,834
How many queens and kings have
sat in these simple chairs?
79
00:08:21,835 --> 00:08:25,672
Felt your rough carpets
beneath their feet?
80
00:08:26,340 --> 00:08:30,677
Not everyone wants to be
sick with the smell of roses.
81
00:08:31,720 --> 00:08:32,720
Where is Elayne?
82
00:08:32,721 --> 00:08:34,514
Her brothers are missing her.
83
00:08:35,098 --> 00:08:37,683
She's on a journey
of my choosing.
84
00:08:37,684 --> 00:08:39,018
Well protected.
85
00:08:39,019 --> 00:08:42,189
I've already let
Queen Morgase know.
86
00:08:42,981 --> 00:08:44,483
Oh.
87
00:08:45,692 --> 00:08:48,737
Your net is coming
apart, Mother.
88
00:08:49,488 --> 00:08:51,073
Everyone sees it.
89
00:08:51,698 --> 00:08:53,742
I'm calling for a
vote in the Hall.
90
00:08:54,952 --> 00:08:59,664
To cage the Dragon Reborn, as
you should have done already.
91
00:08:59,665 --> 00:09:00,874
Well,
92
00:09:01,667 --> 00:09:03,460
let's see where the votes lie.
93
00:09:05,629 --> 00:09:09,006
I presume you have a
better handle on it now
94
00:09:09,007 --> 00:09:11,301
than the last time you went
against me in the Hall.
95
00:09:13,512 --> 00:09:15,806
Where is Moiraine Sedai?
96
00:09:19,268 --> 00:09:20,518
She's been exiled.
97
00:09:20,519 --> 00:09:22,478
I'm sure she still writes you.
98
00:09:22,479 --> 00:09:28,151
I remember when you were a novice,
fawning over her like a lovesick puppy.
99
00:09:29,278 --> 00:09:30,861
That was a long time ago.
100
00:09:30,862 --> 00:09:34,490
People don't change.
101
00:09:34,491 --> 00:09:39,329
Mother, you have fooled many,
but I know what you are.
102
00:09:40,622 --> 00:09:42,039
River trash.
103
00:09:42,040 --> 00:09:46,294
Same as the day you walked into
this tower as a nine-year-old girl,
104
00:09:46,295 --> 00:09:49,506
barefoot and filthy.
105
00:09:53,260 --> 00:09:54,594
Is there anything else?
106
00:09:55,304 --> 00:09:57,723
The Amyrlin's day is a full one.
107
00:09:58,223 --> 00:10:00,726
No, Mother.
108
00:10:02,728 --> 00:10:05,397
Thank you for your time.
109
00:10:21,163 --> 00:10:23,581
Ready for you tea, sister?
110
00:10:23,582 --> 00:10:25,750
Then maybe you could have a
nibble of something sweet.
111
00:10:25,751 --> 00:10:29,503
Is it...
112
00:10:29,504 --> 00:10:30,588
- Hot?
- Mmm.
113
00:10:30,589 --> 00:10:33,049
Oh, it's-it's just hot enough.
114
00:10:33,050 --> 00:10:36,052
Or maybe some wine would
be more to your liking?
115
00:10:37,929 --> 00:10:39,806
Hmm.
116
00:10:40,807 --> 00:10:42,351
- Verin.
- Mother.
117
00:10:46,688 --> 00:10:49,941
Uh, well, the, uh,
the numbers are clear.
118
00:10:50,650 --> 00:10:53,110
The Black Ajah work in hearts.
119
00:10:53,111 --> 00:10:56,697
Three sisters in each heart, each with
one separate contact in another heart.
120
00:10:56,698 --> 00:11:00,117
This keeps any one sister from
being able to reveal them all.
121
00:11:00,118 --> 00:11:02,870
Liandrin was able to
connect four hearts.
122
00:11:02,871 --> 00:11:05,624
That would be 12 sisters.
123
00:11:06,583 --> 00:11:08,751
Eleven attacked us that day.
124
00:11:08,752 --> 00:11:10,295
So there's one still
here. At least.
125
00:11:11,338 --> 00:11:12,838
I need to know if it's Elaida.
126
00:11:12,839 --> 00:11:15,424
Liandrin left and Elaida
arrived within days.
127
00:11:15,425 --> 00:11:17,385
That's one leader gone,
the next put in place.
128
00:11:17,386 --> 00:11:19,887
Mother, there is nothing I would
like more than to discover the truth,
129
00:11:19,888 --> 00:11:22,556
but we cannot mistake
suspicion for certainty.
130
00:11:22,557 --> 00:11:24,642
If she breaks the Three
Oaths, that is proof.
131
00:11:24,643 --> 00:11:27,520
Yes, and if she's not Black
Ajah, that is a long game.
132
00:11:27,521 --> 00:11:28,854
Joiya and Amico.
133
00:11:28,855 --> 00:11:33,609
If Elaida found out that her sisters
were being held in the 13th Depository...
134
00:11:33,610 --> 00:11:35,444
She might go and rescue them.
135
00:11:35,445 --> 00:11:36,613
Or silence them.
136
00:11:38,824 --> 00:11:40,950
Good. Lay the bait.
137
00:11:40,951 --> 00:11:42,034
Hmm.
138
00:11:42,035 --> 00:11:43,328
Do it subtly.
139
00:11:44,287 --> 00:11:45,747
Bring me the truth,
140
00:11:46,790 --> 00:11:48,875
so I can take Elaida's head.
141
00:12:01,638 --> 00:12:04,891
You know, you could just wear
one of these Two Rivers sacks.
142
00:12:05,809 --> 00:12:06,851
Another idea.
143
00:12:06,852 --> 00:12:07,935
We could hop a boat.
144
00:12:07,936 --> 00:12:10,062
We could go to one of
the cities on the coast.
145
00:12:10,063 --> 00:12:13,066
You love that shop in Ebou Dar.
146
00:12:13,608 --> 00:12:15,694
Ready to leave already?
147
00:12:16,194 --> 00:12:18,572
I thought you had your
eye on that baker boy.
148
00:12:19,990 --> 00:12:21,116
I did.
149
00:12:21,783 --> 00:12:25,786
Have you tried the bread?
150
00:12:35,922 --> 00:12:38,257
Whitecloak reinforcements
just entered the mountains.
151
00:12:38,258 --> 00:12:40,343
You want the Cauthons?
We better go now.
152
00:12:53,607 --> 00:12:55,233
Mmm.
153
00:12:56,818 --> 00:12:58,498
Wetlanders
do not share lovers?
154
00:13:01,031 --> 00:13:02,032
Not usually.
155
00:13:02,782 --> 00:13:04,868
That is a lot
to ask of one person.
156
00:13:05,994 --> 00:13:07,496
Perhaps too much.
157
00:13:08,079 --> 00:13:09,079
Poor Egwene.
158
00:13:09,080 --> 00:13:10,749
You know, you don't
have to talk to me.
159
00:13:12,417 --> 00:13:16,505
At an Aiel meal, it is polite to
talk to people to either side of you.
160
00:13:17,297 --> 00:13:21,258
Except for those of us who must instruct
instead of sharing the meal, of course.
161
00:13:21,259 --> 00:13:23,052
You don't have to
instruct me either.
162
00:13:23,053 --> 00:13:24,262
With your right hand.
163
00:13:26,681 --> 00:13:28,725
Do you like the
squash, Rand al'Thor?
164
00:13:29,851 --> 00:13:30,852
Yes.
165
00:13:32,354 --> 00:13:34,188
I grew the squash, Rand al'Thor.
166
00:13:34,189 --> 00:13:35,105
Really?
167
00:13:35,106 --> 00:13:36,608
It's perfect.
168
00:13:40,237 --> 00:13:41,363
Motai?
169
00:13:43,490 --> 00:13:44,574
It's delicious.
170
00:13:55,794 --> 00:13:56,962
Not with the head.
171
00:13:57,712 --> 00:13:59,552
It's gonna bite your
throat the whole way down.
172
00:14:03,635 --> 00:14:05,220
Delicious.
173
00:14:10,559 --> 00:14:11,559
Moiraine Sedai?
174
00:14:11,560 --> 00:14:12,643
Would you like one?
175
00:14:12,644 --> 00:14:14,104
I'm finished, thanks.
176
00:14:15,188 --> 00:14:16,439
No, you stay. Stay.
177
00:14:28,743 --> 00:14:29,828
I'm ready.
178
00:14:31,079 --> 00:14:32,413
Then hear me, Egwene.
179
00:14:32,414 --> 00:14:33,914
You must listen.
180
00:14:33,915 --> 00:14:36,083
Remember, and do
as you are told.
181
00:14:36,084 --> 00:14:39,169
Above all, you must not
enter Tel'aran'rhiod again.
182
00:14:39,170 --> 00:14:41,631
Until Melaine or I says you may.
183
00:14:43,758 --> 00:14:44,758
Can you accept this?
184
00:14:46,428 --> 00:14:47,303
I can accept it.
185
00:14:47,304 --> 00:14:48,430
Good.
186
00:14:49,556 --> 00:14:51,015
Know this.
187
00:14:51,016 --> 00:14:56,478
Anyone can touch Tel'aran'rhiod,
but very few can truly enter it.
188
00:14:56,479 --> 00:14:59,732
It is not part of the One Power,
though Aes Sedai believe it is.
189
00:14:59,733 --> 00:15:02,276
I cannot channel, yet I
dreamwalk as well as Bair.
190
00:15:02,277 --> 00:15:04,194
We will enter the
Dream World now.
191
00:15:04,195 --> 00:15:06,364
To do so is to take a risk.
192
00:15:07,282 --> 00:15:09,451
Death in the Dream World
means death here, too.
193
00:15:14,914 --> 00:15:16,249
I'm ready.
194
00:15:17,292 --> 00:15:18,376
Lie down.
195
00:15:22,964 --> 00:15:26,426
When the brass pin drops, you
will hear it in the Dream as well.
196
00:15:27,218 --> 00:15:29,012
It will bring you back
if you lose yourself.
197
00:15:32,265 --> 00:15:33,475
Close your eyes.
198
00:15:50,492 --> 00:15:51,450
Are we...
199
00:15:51,451 --> 00:15:54,120
Yes. This is Tel'aran'rhiod.
200
00:16:01,920 --> 00:16:03,003
It looks the same.
201
00:16:03,004 --> 00:16:04,546
It is not the same.
202
00:16:04,547 --> 00:16:06,423
There are things here that
could shatter your heart.
203
00:16:06,424 --> 00:16:08,718
That could eat your heart.
204
00:16:11,554 --> 00:16:13,263
How did this...
205
00:16:13,264 --> 00:16:15,432
You were afraid
so you wanted armor.
206
00:16:15,433 --> 00:16:18,352
Uncontrolled thoughts are
troublesome in the Dream World.
207
00:16:18,353 --> 00:16:19,353
Control them.
208
00:16:36,996 --> 00:16:38,832
When I fall asleep, I'm...
209
00:16:40,208 --> 00:16:42,167
I'm back in the
kennels in Falme.
210
00:16:42,168 --> 00:16:44,712
That is your own dream.
Not Tel'aran'rhiod.
211
00:16:44,713 --> 00:16:46,088
Aren't all dreams here?
212
00:16:46,089 --> 00:16:47,047
No.
213
00:16:47,048 --> 00:16:49,842
Sometimes ordinary people
stumble from their own dreams
214
00:16:49,843 --> 00:16:51,218
into Tel'aran'rhiod
for a moment.
215
00:16:51,219 --> 00:16:54,305
And wetlanders wonder why so
many people die in their sleep.
216
00:16:57,517 --> 00:16:59,394
So the woman who's hunting me...
217
00:17:02,981 --> 00:17:04,773
she can enter my dreams too?
218
00:17:04,774 --> 00:17:07,402
You have power
over your own dreams.
219
00:17:07,902 --> 00:17:11,822
If you want her out,
just believe she's out.
220
00:17:11,823 --> 00:17:16,702
If you want to be somewhere else,
simply believe you are somewhere else.
221
00:17:16,703 --> 00:17:18,246
It is as simple as that.
222
00:17:28,131 --> 00:17:29,506
Bair?
223
00:17:29,507 --> 00:17:30,716
Melaine?
224
00:17:30,717 --> 00:17:32,427
Hello? I didn't mean to...
225
00:18:11,174 --> 00:18:12,466
Bair?
226
00:18:22,644 --> 00:18:24,436
I'm so glad you're here.
227
00:18:32,612 --> 00:18:34,571
You were right.
228
00:18:34,572 --> 00:18:36,990
She's being stalked by
one of the Shadowsouled.
229
00:18:36,991 --> 00:18:39,368
You are lucky to be alive, girl.
230
00:18:39,369 --> 00:18:41,328
How did you leave this
temple in the Dream?
231
00:18:41,329 --> 00:18:42,497
Well, I...
232
00:18:42,997 --> 00:18:43,997
I believed I could.
233
00:18:43,998 --> 00:18:46,709
She's too eager. She
takes too much too fast.
234
00:18:47,293 --> 00:18:48,628
Who are the Shadowsouled?
235
00:18:53,675 --> 00:18:56,511
Wetlanders call
them the Forsaken.
236
00:19:06,229 --> 00:19:10,065
I know you've sided with Siuan
often in the past, but...
237
00:19:10,066 --> 00:19:13,402
The White Ajah sides with no one...
238
00:19:13,403 --> 00:19:15,321
...outside simple
reason and logic.
239
00:19:16,698 --> 00:19:19,367
Often, logic has been
on Mother's side.
240
00:19:20,410 --> 00:19:21,995
What if it were not?
241
00:19:22,704 --> 00:19:26,749
What if I could show you that ever
since she first took the Seat,
242
00:19:27,250 --> 00:19:31,129
she's been working to destroy
this Tower from within?
243
00:19:33,214 --> 00:19:34,966
The
truth guides us.
244
00:19:35,675 --> 00:19:36,885
Understood.
245
00:19:37,510 --> 00:19:41,222
Alviarin Sedai, thank you.
246
00:19:48,980 --> 00:19:51,648
Adeleas Sedai.
247
00:19:51,649 --> 00:19:54,360
Mm-mmm. Hmm.
248
00:19:55,278 --> 00:19:56,529
Yes?
249
00:19:58,364 --> 00:20:00,450
Hello.
250
00:20:03,870 --> 00:20:05,954
Roses.
251
00:20:05,955 --> 00:20:07,372
Can I help you?
252
00:20:07,373 --> 00:20:09,082
Where are you going?
253
00:20:09,083 --> 00:20:11,335
- Verin Sedai said...
- Away. Now.
254
00:20:11,336 --> 00:20:15,256
Or I'll strip your hide with
my birch, Accepted or no.
255
00:20:17,967 --> 00:20:20,428
But...
256
00:20:21,971 --> 00:20:28,019
We haven't seen you outside your
sister's watch since your injury.
257
00:20:28,603 --> 00:20:29,687
How are you?
258
00:20:39,030 --> 00:20:40,031
Did she take the bait?
259
00:20:42,033 --> 00:20:43,784
Thank you.
260
00:20:47,664 --> 00:20:50,833
Can your sister really
do this in her state?
261
00:20:51,668 --> 00:20:53,670
My sister can do anything.
262
00:20:56,047 --> 00:21:00,092
Where has your sister gone
off to, do you imagine?
263
00:21:01,928 --> 00:21:03,303
- Don't tell.
- Oh.
264
00:21:03,304 --> 00:21:04,430
Don't tell.
265
00:21:10,186 --> 00:21:11,561
Do tell.
266
00:21:11,562 --> 00:21:16,191
There is always something that
interests her clever mind.
267
00:21:20,822 --> 00:21:22,490
I'm trying to find her,
268
00:21:23,074 --> 00:21:26,077
but I don't know where
she keeps sneaking off to.
269
00:21:27,120 --> 00:21:28,746
She needs me.
270
00:21:30,498 --> 00:21:31,791
She
271
00:21:32,583 --> 00:21:33,584
is,
272
00:21:34,752 --> 00:21:35,752
uh...
273
00:21:36,295 --> 00:21:38,255
Thirteen...
274
00:21:38,256 --> 00:21:40,132
- "Depotro"...
- Depository.
275
00:21:40,133 --> 00:21:41,801
Yes. Yes.
276
00:21:44,303 --> 00:21:48,182
And what did she want us to look at?
277
00:21:49,559 --> 00:21:53,646
Black Ajah. Black
Ajah.
278
00:21:56,691 --> 00:21:57,692
Mm-hmm.
279
00:22:04,365 --> 00:22:08,243
So, Tanchico is spread
over three hills in Tanchico Bay.
280
00:22:09,370 --> 00:22:11,705
Most of the rich
live on top of the hills.
281
00:22:11,706 --> 00:22:13,457
Oh, yeah.
That's fascinating.
282
00:22:13,458 --> 00:22:16,168
{n8}But there isn't much stability
to the wealth in Tanchico,
283
00:22:16,169 --> 00:22:18,379
{n8}- so thievery more common. And...
- Enough.
284
00:22:19,505 --> 00:22:21,339
None of that will help
us find the Black Ajah.
285
00:22:21,340 --> 00:22:23,175
Liandrin will require
certain things,
286
00:22:23,176 --> 00:22:24,926
- no matter what city she travels to.
- Yeah.
287
00:22:24,927 --> 00:22:28,388
I bet your idea of travel is being
carried around on a golden chair,
288
00:22:28,389 --> 00:22:29,556
with children lining up
289
00:22:29,557 --> 00:22:31,892
- to throw flowers at your feet.
- What's your plan then?
290
00:22:31,893 --> 00:22:32,976
Hmm?
291
00:22:32,977 --> 00:22:35,562
Drink yourself into a stupor and
ask for directions to the Black Ajah
292
00:22:35,563 --> 00:22:37,022
- in the Old Tongue?
- Stop.
293
00:22:37,023 --> 00:22:39,067
Stop, both of you.
294
00:22:39,650 --> 00:22:41,110
Uh, we find Liandrin's family.
295
00:22:41,861 --> 00:22:44,654
We know her name, maybe she...
maybe she has relatives in the city.
296
00:22:44,655 --> 00:22:46,908
We don't even know if Guirale
is even her real last name.
297
00:22:49,619 --> 00:22:51,453
Oh, that's it. That is it.
298
00:22:51,454 --> 00:22:54,289
No more. Right, we have been
down here for two weeks.
299
00:22:54,290 --> 00:22:55,707
I am going up to the deck.
300
00:22:55,708 --> 00:22:56,918
No, Mat! We can't.
301
00:22:57,668 --> 00:22:59,336
We must stay in this room.
302
00:22:59,337 --> 00:23:01,713
That was the only thing we
promised the Sailmistress
303
00:23:01,714 --> 00:23:03,131
in exchange for
passage to Tanchico.
304
00:23:03,132 --> 00:23:06,135
That's only because she didn't want
Nynaeve to throw herself overboard.
305
00:23:06,803 --> 00:23:07,803
Is that an option?
306
00:23:07,804 --> 00:23:09,180
We stay down here.
307
00:23:10,556 --> 00:23:12,642
Deals with the Sea Folk
are not to be broken.
308
00:23:13,309 --> 00:23:15,937
Whatever you
say, Your Highness.
309
00:23:18,523 --> 00:23:20,649
No.
310
00:23:20,650 --> 00:23:22,234
That can't be right.
311
00:23:22,235 --> 00:23:24,277
We're sailing past
Windbiter's Finger.
312
00:23:24,278 --> 00:23:26,947
Oh. Another Geography
lesson. That's brilliant.
313
00:23:26,948 --> 00:23:29,242
We have only been
traveling for 14 days.
314
00:23:29,909 --> 00:23:33,411
I know Sea Folk rakers are fast, but
to travel this far is impossible.
315
00:23:33,412 --> 00:23:35,413
- Maybe I saw it wrong. Maybe...
- Exactly. Exactly.
316
00:23:35,414 --> 00:23:37,415
So, let's get up on to the
deck and we'll figure it out.
317
00:23:37,416 --> 00:23:38,834
- Cracking idea, Princess.
- No.
318
00:23:38,835 --> 00:23:40,919
Mat, we promised the
Sailmistress we'd stay...
319
00:23:40,920 --> 00:23:42,171
Mat!
320
00:23:46,008 --> 00:23:47,759
Just help me up
the stairs, please.
321
00:24:10,908 --> 00:24:11,741
No. No!
322
00:24:21,586 --> 00:24:24,839
- We had a deal, Aes Sedai.
- Sailmistress, I apologize, my...
323
00:24:25,798 --> 00:24:27,591
You are of the Mountains.
324
00:24:27,592 --> 00:24:30,720
You plant your feet too firmly,
like you're rooted to the spot.
325
00:24:31,220 --> 00:24:33,013
Relax.
326
00:24:33,014 --> 00:24:35,224
Make your legs soft.
327
00:24:35,850 --> 00:24:38,102
Let the boat move
while you stay still.
328
00:24:40,396 --> 00:24:41,480
Better?
329
00:24:42,064 --> 00:24:43,107
A little, yes.
330
00:24:45,193 --> 00:24:46,902
Can we please stay up here?
331
00:24:46,903 --> 00:24:48,362
I can't go back to that room.
332
00:24:53,367 --> 00:24:54,847
You can stay on the
deck if you wish.
333
00:24:56,162 --> 00:24:57,413
Sailor!
334
00:24:59,248 --> 00:25:00,249
There's a blast.
335
00:25:12,637 --> 00:25:13,678
Mother.
336
00:25:13,679 --> 00:25:14,679
Oi, Min.
337
00:25:17,225 --> 00:25:19,184
Min. Is that you?
338
00:25:19,185 --> 00:25:20,269
Blood and ashes.
339
00:25:20,811 --> 00:25:23,021
- Aren't you supposed to stay in your room?
- I-I-I couldn't care.
340
00:25:23,022 --> 00:25:24,814
I couldn't give a toss.
Just tell me this.
341
00:25:24,815 --> 00:25:25,941
Have you got a room on here?
342
00:25:25,942 --> 00:25:27,693
Can I stay with you
instead of them?
343
00:25:28,945 --> 00:25:30,529
- No, no, no.
- Yeah!
344
00:25:33,491 --> 00:25:35,617
It's all right. It's all right.
345
00:25:35,618 --> 00:25:38,120
The reinforcements
should be here tomorrow.
346
00:25:39,038 --> 00:25:42,083
And ready to march on the
Two Rivers the day after.
347
00:25:43,960 --> 00:25:45,835
- He's coming.
- It's all right.
348
00:25:45,836 --> 00:25:49,631
I'd like to get to the truth
about Perrin Aybara's whereabouts.
349
00:25:49,632 --> 00:25:51,550
If you'd let me.
350
00:25:53,761 --> 00:25:54,887
No.
351
00:26:13,781 --> 00:26:14,865
Thirsty?
352
00:26:20,246 --> 00:26:22,707
Don't worry. Nobody's
going to get hurt.
353
00:26:26,877 --> 00:26:29,796
I want you to tell me what
you know about Perrin Aybara.
354
00:26:29,797 --> 00:26:31,590
They say he's come back home.
355
00:26:34,135 --> 00:26:35,553
I promise, sir.
356
00:26:36,971 --> 00:26:38,305
We haven't seen him.
357
00:26:38,306 --> 00:26:39,932
I barely even remember him.
358
00:26:49,483 --> 00:26:50,943
Well, I know where he'd go.
359
00:26:53,279 --> 00:26:54,780
If he came back.
360
00:26:58,659 --> 00:26:59,659
Where?
361
00:27:06,500 --> 00:27:07,585
Why did you do that?
362
00:27:09,587 --> 00:27:11,130
No!
363
00:27:20,181 --> 00:27:21,182
Witch.
364
00:27:22,391 --> 00:27:24,017
One of you is a witch!
365
00:27:24,018 --> 00:27:25,728
It was me.
366
00:27:28,314 --> 00:27:31,066
No, no, you don't have to
do this. Listen to me, please.
367
00:27:31,067 --> 00:27:33,109
Out.
368
00:27:33,110 --> 00:27:36,029
Please
don't! Please don't!
369
00:27:36,030 --> 00:27:37,405
No, please don't. Stop!
370
00:27:38,783 --> 00:27:40,493
Let her go!
371
00:27:41,577 --> 00:27:43,119
This one's ready
for your questions.
372
00:27:59,970 --> 00:28:01,555
Mmm.
373
00:28:23,661 --> 00:28:25,579
Natti and the
girls are in the camp.
374
00:28:26,080 --> 00:28:28,082
Bain, Chiad and I will sneak in.
375
00:28:28,791 --> 00:28:29,792
And me.
376
00:28:30,501 --> 00:28:31,669
Uh, no. Not yet.
377
00:28:34,588 --> 00:28:36,173
And me.
378
00:28:38,342 --> 00:28:39,551
And her.
379
00:28:42,054 --> 00:28:44,472
Loial will stay
here and ready the horses.
380
00:28:44,473 --> 00:28:49,018
I have been told stealth
is not my strongest suit.
381
00:28:51,313 --> 00:28:52,773
The moon is full tonight.
382
00:28:53,607 --> 00:28:55,108
The sky is cloudless.
383
00:28:55,109 --> 00:28:56,734
I'll create cover.
384
00:28:56,735 --> 00:28:58,612
No. You'll stay right here.
385
00:28:59,447 --> 00:29:01,991
To heal the girls if they
need it. That's what we said.
386
00:29:04,243 --> 00:29:05,452
I'll create cover.
387
00:29:05,453 --> 00:29:07,287
It's bloody
Whitecloaks up there.
388
00:29:07,288 --> 00:29:10,332
Do you know what they'll do if they
even sniff a hint of channeling?
389
00:29:12,460 --> 00:29:13,627
I'll create cover.
390
00:29:17,047 --> 00:29:18,047
All right.
391
00:29:26,348 --> 00:29:27,849
I said no, Alanna.
392
00:29:27,850 --> 00:29:29,934
You don't make decisions for me.
393
00:29:29,935 --> 00:29:31,352
We make decisions together.
394
00:29:31,353 --> 00:29:32,770
We used to, at least.
395
00:29:32,771 --> 00:29:35,273
It hasn't felt
like much of a "we" lately.
396
00:29:35,274 --> 00:29:37,275
Really? You're
gonna say that to me?
397
00:29:37,276 --> 00:29:39,444
The man who followed
you up turnip mountain
398
00:29:39,445 --> 00:29:41,070
when you won't even
tell me why we're here?
399
00:29:41,071 --> 00:29:44,408
We're here because
you're not enough!
400
00:29:50,915 --> 00:29:52,917
The Last Battle is coming.
401
00:29:54,460 --> 00:29:56,462
I swore when I took this ring,
402
00:29:57,755 --> 00:29:59,756
that I'd be ready to win it.
403
00:29:59,757 --> 00:30:03,927
And you know what I realized
when The Black Ajah attacked?
404
00:30:03,928 --> 00:30:05,137
They're ready.
405
00:30:06,472 --> 00:30:07,931
And we are not.
406
00:30:07,932 --> 00:30:11,809
We don't win battles with
politics and prophecies.
407
00:30:11,810 --> 00:30:14,395
We win battles with armies.
408
00:30:14,396 --> 00:30:17,525
And if no one else is going
to build one, then I will.
409
00:30:19,610 --> 00:30:21,861
An army of farmers?
410
00:30:21,862 --> 00:30:23,239
The Dragon Reborn.
411
00:30:23,739 --> 00:30:26,534
Nynaeve al'Meara.
Egwene al'Vere.
412
00:30:27,117 --> 00:30:29,620
The two strongest
channelers we've ever seen.
413
00:30:31,163 --> 00:30:32,747
The Hornblower.
414
00:30:32,748 --> 00:30:35,209
They all come from this place.
415
00:30:36,418 --> 00:30:39,087
The blood of
Manetheren flows here.
416
00:30:39,088 --> 00:30:41,715
The blood of warriors.
417
00:30:42,299 --> 00:30:48,722
I don't care about Amyrlins or
Dragons or the bloody Last Battle.
418
00:30:51,600 --> 00:30:54,603
The only thing I've
ever cared about...
419
00:30:56,063 --> 00:30:57,273
is Ihvon.
420
00:31:02,069 --> 00:31:03,069
And you.
421
00:31:03,821 --> 00:31:05,197
That's what I fight for.
422
00:31:05,864 --> 00:31:09,618
So if you want to throw your life away
like you threw away Ihvon's, do it.
423
00:31:11,245 --> 00:31:13,122
But I won't stand
here and watch again.
424
00:31:16,458 --> 00:31:19,336
I'm going to go do
something that matters.
425
00:31:19,837 --> 00:31:22,923
Something we should have
done in the first place.
426
00:31:25,593 --> 00:31:27,303
I'm going to go find Liandrin.
427
00:31:31,473 --> 00:31:32,558
And I'm gonna kill her.
428
00:31:34,893 --> 00:31:36,103
Maksim.
429
00:31:39,607 --> 00:31:40,899
Come with me.
430
00:31:51,994 --> 00:31:53,120
There.
431
00:31:55,748 --> 00:31:57,958
I turned off the bond.
432
00:32:18,312 --> 00:32:21,607
I am ashamed that I never
knew Malkier myself.
433
00:32:26,195 --> 00:32:28,696
What kind of king can't
remember his own people?
434
00:32:28,697 --> 00:32:29,990
His own kingdom?
435
00:32:32,159 --> 00:32:33,744
Al'Lan Mandragoran,
436
00:32:34,953 --> 00:32:36,914
you were just a
baby when it fell.
437
00:32:41,418 --> 00:32:45,588
The Borderlands were
an unforgiving place,
438
00:32:45,589 --> 00:32:47,966
even before it was
overrun by the Blight.
439
00:32:49,968 --> 00:32:51,887
But in that hardness,
440
00:32:52,513 --> 00:32:55,641
our people created
such beauty...
441
00:32:57,726 --> 00:32:59,061
Festivals.
442
00:32:59,978 --> 00:33:01,354
Poetry.
443
00:33:01,355 --> 00:33:02,690
Dancing.
444
00:33:04,692 --> 00:33:07,778
Those long
nights after the dancing.
445
00:33:14,660 --> 00:33:15,994
What do you miss the most?
446
00:33:19,790 --> 00:33:20,958
Laughter.
447
00:33:42,688 --> 00:33:43,689
Are you leaving?
448
00:33:47,901 --> 00:33:50,070
We haven't had a moment
alone since Rhuidean.
449
00:33:52,573 --> 00:33:53,741
Uh,
450
00:33:55,367 --> 00:33:57,745
the Wise Ones want me
to sleep with them.
451
00:33:58,746 --> 00:34:00,164
To keep working together.
452
00:34:00,873 --> 00:34:01,999
Oh.
453
00:34:04,710 --> 00:34:05,793
I can stay.
454
00:34:05,794 --> 00:34:07,504
No, no, no. Go.
455
00:34:10,215 --> 00:34:11,216
You're sure?
456
00:34:11,925 --> 00:34:12,926
Mmm.
457
00:35:28,168 --> 00:35:30,337
I saw it, Lan. I saw it.
458
00:35:35,217 --> 00:35:36,885
I won't be at the Last Battle.
459
00:35:39,847 --> 00:35:43,766
And everything that we've done
and everything that we've lost...
460
00:35:43,767 --> 00:35:48,021
...it's all for
nothing because I won't be there.
461
00:35:53,861 --> 00:35:54,945
How can you be so sure?
462
00:35:55,571 --> 00:35:59,950
Because in every future
where I lived, Rand dies.
463
00:36:00,909 --> 00:36:02,995
And the only way he lives...
464
00:36:07,708 --> 00:36:09,001
is if I don't.
465
00:36:20,178 --> 00:36:21,263
Come here.
466
00:36:22,347 --> 00:36:23,390
Okay.
467
00:36:31,857 --> 00:36:33,483
Say something.
468
00:36:37,404 --> 00:36:38,780
Do you die tonight?
469
00:36:41,241 --> 00:36:42,074
What?
470
00:36:42,075 --> 00:36:45,828
Did you see it in the Rings?
That you must die tonight?
471
00:36:45,829 --> 00:36:48,373
No, no.
472
00:36:49,791 --> 00:36:50,834
Good.
473
00:36:51,919 --> 00:36:53,128
Well, then you have tonight.
474
00:36:55,505 --> 00:36:56,965
To sit with your old friend
475
00:36:58,926 --> 00:37:00,092
and have a drink.
476
00:37:00,093 --> 00:37:01,969
Oh, Lan.
477
00:37:01,970 --> 00:37:05,098
Have you... Have you tried...
478
00:37:07,643 --> 00:37:10,771
...this Aiel Oosquai?
479
00:37:11,521 --> 00:37:13,064
I have not.
480
00:37:13,065 --> 00:37:17,069
Well, you are in for a treat.
481
00:37:47,182 --> 00:37:48,183
Another.
482
00:38:02,739 --> 00:38:04,783
- Do you hear that?
- What?
483
00:38:05,450 --> 00:38:07,410
Nothing.
484
00:38:07,411 --> 00:38:10,955
Nothing. No puking, and the
joyful absence of lectures
485
00:38:10,956 --> 00:38:15,042
on the politics and culture and
the famous hills of Tanchico.
486
00:38:15,043 --> 00:38:17,712
So, I can only assume
that you're following me
487
00:38:17,713 --> 00:38:20,172
because you're obsessed with me.
488
00:38:20,173 --> 00:38:21,799
Am I right?
489
00:38:21,800 --> 00:38:23,676
Because the Amyrlin's
obsessed with me?
490
00:38:23,677 --> 00:38:25,177
No one's obsessed with you.
491
00:38:25,178 --> 00:38:28,472
Well, I mean, you say
that, and yet here you are.
492
00:38:31,143 --> 00:38:33,769
- Oh? Lookee here. What is this?
- Oh. Mat.
493
00:38:33,770 --> 00:38:35,730
- She's an artiste, she's an artiste...
- Mat. No. No, no.
494
00:38:35,731 --> 00:38:37,064
- ...in hiding.
- No, Mat. Wait, wait.
495
00:38:37,065 --> 00:38:38,525
Min, Min, Min.
496
00:38:40,193 --> 00:38:41,713
Min, what's this?
497
00:38:43,905 --> 00:38:45,281
What is this?
498
00:38:45,282 --> 00:38:47,826
My visions.
499
00:38:50,620 --> 00:38:52,780
I was trying to remember the
details so that I could...
500
00:38:54,166 --> 00:38:55,167
stop it.
501
00:38:55,834 --> 00:38:56,835
Right.
502
00:38:59,171 --> 00:39:02,590
Right. Well, it's lucky for us
503
00:39:02,591 --> 00:39:05,677
that your visions don't
really come true, do they?
504
00:39:08,055 --> 00:39:11,223
Min, I didn't kill Rand, did I?
505
00:39:11,224 --> 00:39:13,643
And I'm not gonna kill myself.
506
00:39:15,228 --> 00:39:17,522
Well, probably not.
507
00:39:18,231 --> 00:39:20,358
Unless I have to go
back to that cabin.
508
00:39:21,318 --> 00:39:22,944
Please.
509
00:39:24,362 --> 00:39:25,781
It's not much better here.
510
00:39:27,032 --> 00:39:28,741
I share a wall with you three.
511
00:39:28,742 --> 00:39:32,120
You best believe
these walls are thin.
512
00:39:56,103 --> 00:39:57,562
- Nynaeve, look.
- Hmm?
513
00:39:58,313 --> 00:40:00,440
- Wake up. Look. Look what she's doing.
- Mmm.
514
00:40:22,921 --> 00:40:26,257
This is why Aes Sedai are
not allowed to be on deck
515
00:40:26,258 --> 00:40:28,093
when they travel
with the Sea Folk.
516
00:40:30,929 --> 00:40:33,389
In the Tower they say your
channelers are so weak in the Power
517
00:40:33,390 --> 00:40:35,058
they can never
become full sisters.
518
00:40:36,017 --> 00:40:39,270
Best to continue believing
that when you disembark.
519
00:40:39,271 --> 00:40:41,064
Why would you avoid
learning at the Tower?
520
00:40:42,482 --> 00:40:45,068
There are many ways
to be a channeler.
521
00:40:45,944 --> 00:40:47,696
Many ways to be a woman.
522
00:41:00,792 --> 00:41:02,169
You can't touch the Source.
523
00:41:04,754 --> 00:41:05,755
I can.
524
00:41:07,007 --> 00:41:08,008
Sometimes.
525
00:41:09,092 --> 00:41:11,344
- But I can't control it.
- Of course you can't.
526
00:41:12,429 --> 00:41:16,141
Channeling is like the sea.
It can't be controlled.
527
00:41:16,725 --> 00:41:20,228
It flows, whether you
want it to or not.
528
00:41:24,191 --> 00:41:25,900
Are you one who doesn't
like to give up control?
529
00:41:29,112 --> 00:41:32,365
I can see
it, even in your feet.
530
00:41:33,491 --> 00:41:36,160
One of you fights to
hold where you stand,
531
00:41:36,161 --> 00:41:39,998
while one wants the sea to take her
off the path that's been chosen.
532
00:41:40,832 --> 00:41:43,668
And one of you is
seasick and one is not.
533
00:41:47,130 --> 00:41:50,174
I need you to promise me
you won't tell your Tower
534
00:41:50,175 --> 00:41:51,759
about our Windfinders.
535
00:41:51,760 --> 00:41:52,885
I promise.
536
00:41:52,886 --> 00:41:54,012
We won't.
537
00:41:56,598 --> 00:41:57,599
Good.
538
00:41:58,850 --> 00:42:01,561
Now go pack your belongings.
We'll be in Tanchico soon.
539
00:42:12,447 --> 00:42:13,489
Where have you been?
540
00:42:13,490 --> 00:42:15,200
We thought you'd
fallen overboard.
541
00:42:15,784 --> 00:42:18,411
Uh, I bumped into a friend.
542
00:42:19,037 --> 00:42:20,079
This is Min.
543
00:42:20,080 --> 00:42:22,831
Uh, Min, this is
Nynaeve and Elayne.
544
00:42:22,832 --> 00:42:25,626
You were at the White
Tower. A servant.
545
00:42:25,627 --> 00:42:28,087
- Yeah.
- She's the Amyrlin's spy, actually.
546
00:42:28,088 --> 00:42:30,215
Not a very good one
if everyone knows.
547
00:42:31,049 --> 00:42:33,343
Fal Dara. The bar.
548
00:42:34,261 --> 00:42:36,178
You're the seer who told
Rand he was the Dragon.
549
00:42:36,179 --> 00:42:38,430
I mean, she also told
me that I kill Rand,
550
00:42:38,431 --> 00:42:41,559
so I guess in a way you're
not good at any of your jobs.
551
00:42:42,102 --> 00:42:43,353
Land ahoy!
552
00:42:44,020 --> 00:42:45,187
Okay. Let's go.
553
00:42:45,188 --> 00:42:46,730
Like you think you're
coming with us.
554
00:42:46,731 --> 00:42:49,776
I've been to Tanchico. Can
any of you say the same?
555
00:42:50,527 --> 00:42:52,737
Besides, I want to help you.
556
00:42:53,905 --> 00:42:54,738
I do.
557
00:42:54,739 --> 00:42:56,866
I know you're looking
for the Black Ajah,
558
00:42:58,743 --> 00:43:01,343
and I happen to have some personal
experience with Liandrin Sedai.
559
00:43:06,751 --> 00:43:07,752
Don't we all.
560
00:43:13,008 --> 00:43:14,134
Can we trust her, Mat?
561
00:43:19,806 --> 00:43:20,807
Yes.
562
00:43:41,828 --> 00:43:44,204
Move it! Come
on. That's it.
563
00:43:44,205 --> 00:43:46,708
Don't speak loudly.
Especially you, Princess.
564
00:43:47,375 --> 00:43:49,002
And don't flash
your money around.
565
00:43:50,670 --> 00:43:53,130
And no eye contact with anyone.
566
00:43:56,593 --> 00:43:58,385
You too, Mat.
567
00:43:58,386 --> 00:44:00,972
I'm not joking when I say
this place is dangerous.
568
00:44:07,812 --> 00:44:09,814
All right. I'll be
on my best behavior.
569
00:44:10,398 --> 00:44:11,441
Come on.
570
00:44:24,579 --> 00:44:25,622
They're back.
571
00:44:32,253 --> 00:44:33,671
Not them.
572
00:44:35,298 --> 00:44:37,424
Surprised to see me, sisters?
573
00:44:37,425 --> 00:44:39,344
Elaida Sedai.
574
00:44:40,595 --> 00:44:41,971
Speak now.
575
00:44:43,264 --> 00:44:47,268
And tell me the name of every
sister of the Black Ajah.
576
00:44:48,728 --> 00:44:54,442
We will never betray our
oaths or our sisters!
577
00:44:55,568 --> 00:44:57,529
No matter how many
times you ask.
578
00:44:58,113 --> 00:44:59,906
I believe you.
579
00:45:07,789 --> 00:45:09,374
Tell me their names.
580
00:45:11,042 --> 00:45:12,335
I only know one other.
581
00:45:14,087 --> 00:45:15,463
Her name.
582
00:45:16,464 --> 00:45:19,716
I told the Amyrlin I would
negotiate if I can...
583
00:45:20,802 --> 00:45:23,303
I am not like Siuan Sanche.
584
00:45:23,304 --> 00:45:27,808
This is not a negotiation.
585
00:45:27,809 --> 00:45:31,896
You will not leave
this cell alive.
586
00:45:35,233 --> 00:45:37,401
All you will feel is pain
587
00:45:37,402 --> 00:45:40,529
until you tell me her name.
588
00:45:40,530 --> 00:45:43,616
Her name is...
589
00:46:03,219 --> 00:46:07,098
Someone sent a Gray Man to
silence Joiya and Amico.
590
00:46:07,682 --> 00:46:11,186
There must still be a member
of the Black Ajah in the Tower.
591
00:46:25,492 --> 00:46:26,701
You.
592
00:46:29,204 --> 00:46:30,663
You led me here.
593
00:46:33,124 --> 00:46:34,959
Perhaps I misjudged you, sister.
594
00:47:15,625 --> 00:47:17,835
All right.
Good. Come on, mate.
595
00:47:31,683 --> 00:47:32,767
This way.
596
00:47:44,404 --> 00:47:46,030
This fog.
597
00:47:48,575 --> 00:47:49,867
What is it, sir?
598
00:47:51,744 --> 00:47:53,788
That last witch was
just a plaything.
599
00:47:59,544 --> 00:48:03,381
Want to learn how to catch a
woman with real power, Child Byar?
600
00:48:21,149 --> 00:48:23,568
- Perrin.
- Look. We don't have much time.
601
00:48:24,193 --> 00:48:26,946
Be quiet and listen to our
instructions. We'll get you out of here.
602
00:48:27,780 --> 00:48:30,158
Perrin, what's
happened to your eyes?
603
00:48:36,456 --> 00:48:37,749
Is Mat with you?
604
00:48:38,583 --> 00:48:40,500
No. But he's safe.
605
00:48:44,255 --> 00:48:45,547
No, no, no, no, no, no, no.
606
00:48:45,548 --> 00:48:48,383
It's all right. They're friends.
607
00:48:48,384 --> 00:48:50,845
Come on. Quickly.
Here. It's fine.
608
00:48:54,015 --> 00:48:55,891
- Where's your mother?
- They took her that way.
609
00:48:55,892 --> 00:48:58,353
Okay. Go with them. They'll keep
you safe. I'll get your mom.
610
00:49:38,976 --> 00:49:40,019
We need to go.
611
00:49:40,603 --> 00:49:42,188
Now.
612
00:49:59,247 --> 00:50:00,373
Maksim?
613
00:50:15,722 --> 00:50:17,265
Fire!
614
00:50:23,813 --> 00:50:24,897
Two Rivers.
615
00:50:26,357 --> 00:50:27,608
You came.
616
00:50:30,153 --> 00:50:31,279
You did this.
617
00:50:32,822 --> 00:50:34,949
- I thought you were a good man.
- I was!
618
00:50:38,286 --> 00:50:39,287
Before you.
619
00:51:02,685 --> 00:51:05,395
Faile!
620
00:51:05,396 --> 00:51:07,315
No!
621
00:51:23,831 --> 00:51:25,917
You need to
stand up now. Come on.
622
00:51:30,713 --> 00:51:32,672
She's mine.
623
00:51:32,673 --> 00:51:34,382
Come on, lad. Move it. Now!
624
00:52:12,296 --> 00:52:13,339
How did you find me?
625
00:52:14,507 --> 00:52:16,800
You turned the bond
back on five arrows ago.
626
00:52:22,348 --> 00:52:24,725
I have you. I have you now.
627
00:52:44,412 --> 00:52:46,012
Thought I
might find you here.
628
00:52:48,583 --> 00:52:49,834
You've never been here.
629
00:52:51,210 --> 00:52:52,211
You have.
630
00:52:54,171 --> 00:52:55,715
I see you come here a lot.
631
00:53:02,054 --> 00:53:05,892
On this place I once thought that
I had no control over my life.
632
00:53:06,475 --> 00:53:11,022
That other people's choices, the
pattern, has way more control than I do.
633
00:53:13,232 --> 00:53:15,067
The pattern is woven, Rand.
634
00:53:16,360 --> 00:53:18,112
Who do you think
weaves it if not us?
635
00:53:22,742 --> 00:53:25,410
I saw you, in Rhuidean.
636
00:53:25,411 --> 00:53:29,415
Before you released the Dark
One. Before you swore your oaths.
637
00:53:31,334 --> 00:53:33,002
I'm not that person anymore.
638
00:53:36,088 --> 00:53:37,089
You are.
639
00:53:38,341 --> 00:53:40,634
And I see that woman in you.
640
00:53:40,635 --> 00:53:43,387
I saw her when I first
met you back in Cairhien.
641
00:53:45,598 --> 00:53:47,474
Is that who you want me to be?
642
00:53:47,475 --> 00:53:50,936
- Some docile innkeeper?
- You weren't docile.
643
00:53:50,937 --> 00:53:53,064
You were driven and brave.
644
00:53:53,814 --> 00:53:55,482
You wanted the world
to be a better place.
645
00:53:55,483 --> 00:53:57,526
You wanted people to
have more than they had.
646
00:54:02,156 --> 00:54:03,449
I still want that.
647
00:54:05,826 --> 00:54:06,911
And more.
648
00:54:15,544 --> 00:54:17,964
I want you, Rand.
649
00:54:20,383 --> 00:54:21,384
I love you.
650
00:54:24,011 --> 00:54:25,846
The dark parts and the light.
651
00:54:28,307 --> 00:54:31,894
I've fallen in love with this piece
of you that wants to save the world.
652
00:54:33,229 --> 00:54:36,691
And I've always loved the piece
that knows you have to break it.
653
00:55:07,888 --> 00:55:09,597
The Wise One said
you wanted to see me.
654
00:55:09,598 --> 00:55:11,559
They're teaching
you about the Dream?
655
00:55:13,269 --> 00:55:15,938
- They have.
- And can you do that?
656
00:55:16,897 --> 00:55:19,483
Can you travel with me in
the Dream to meet someone?
657
00:55:21,110 --> 00:55:24,280
I... I don't
know. I-I might be able to.
658
00:55:28,034 --> 00:55:30,077
There's a message
I need to deliver.
659
00:55:33,706 --> 00:55:38,626
It's... It's dangerous
in Tel'aran'rhiod. What?
660
00:55:38,627 --> 00:55:39,711
It's funny, don't you think?
661
00:55:39,712 --> 00:55:41,588
You warning me about
the dangers of Dreams.
662
00:55:41,589 --> 00:55:43,883
I remember years ago when
I did the same to you.
663
00:56:01,525 --> 00:56:04,195
Is this something
you saw in Rhuidean?
664
00:56:05,529 --> 00:56:06,530
Yes.
665
00:56:07,364 --> 00:56:10,367
- And it's worth the risk?
- Oh, yes. Yes.
666
00:56:15,623 --> 00:56:16,624
All right, then.
667
00:56:17,666 --> 00:56:18,834
I'll try.
668
00:56:34,642 --> 00:56:35,976
You're ready?
669
00:56:36,560 --> 00:56:37,561
Yes.
670
00:57:01,377 --> 00:57:03,295
This is Tel'aran'rhiod?
671
00:57:04,088 --> 00:57:05,381
This is your dream.
672
00:57:06,465 --> 00:57:08,926
It's safer here, I think.
673
00:57:10,177 --> 00:57:12,972
I'm going to try and take you
straight to her dream from here.
674
00:57:17,476 --> 00:57:18,602
Remember...
675
00:57:19,728 --> 00:57:21,605
the ding of the brass
pin will wake you.
676
00:57:33,409 --> 00:57:34,410
Moiraine?
677
00:57:44,587 --> 00:57:46,922
I've come to you this way
because I have no time.
678
00:57:47,798 --> 00:57:48,798
Where are you?
679
00:57:50,009 --> 00:57:52,469
- I've been through the Rings of Rhuidean.
- Rhuidean?
680
00:57:53,512 --> 00:57:54,763
You're in the Aiel Waste?
681
00:57:55,806 --> 00:57:58,184
I have seen a thousand
thousand futures.
682
00:57:59,226 --> 00:58:01,103
And I know two
things to be true.
683
00:58:06,358 --> 00:58:09,320
If the White Tower does not
bend the knee to Rand al'Thor...
684
00:58:12,156 --> 00:58:13,449
he will lose the Last Battle.
685
00:58:18,913 --> 00:58:20,163
And that's... that's it.
686
00:58:20,164 --> 00:58:22,874
No. No, no. You
don't get to do that.
687
00:58:22,875 --> 00:58:24,210
Not to me.
688
00:58:25,419 --> 00:58:28,588
What would you have done, in
Cairhien, knowing what I knew?
689
00:58:28,589 --> 00:58:30,466
What would you have done?
690
00:58:32,551 --> 00:58:33,552
The same.
691
00:58:35,054 --> 00:58:36,429
Worse, perhaps.
692
00:58:36,430 --> 00:58:37,806
Then why do you punish me?
693
00:58:38,766 --> 00:58:40,433
You think I don't punish myself?
694
00:58:40,434 --> 00:58:41,976
We each had a job.
695
00:58:41,977 --> 00:58:44,437
Mine was to find
the Dragon Reborn.
696
00:58:44,438 --> 00:58:46,732
Yours was to prepare
the Tower to follow.
697
00:58:55,741 --> 00:58:57,660
You cannot afford to fail again.
698
00:59:01,622 --> 00:59:02,665
It should have been you.
699
00:59:04,375 --> 00:59:05,855
It should have been
you in the Tower.
700
00:59:06,585 --> 00:59:10,339
You're strong, clever, ruthless. You
wouldn't lose yourself to the Seat.
701
00:59:20,891 --> 00:59:22,476
I make enemies too easily.
702
00:59:28,857 --> 00:59:31,151
I never would have won the
Seat in the first place.
703
00:59:39,868 --> 00:59:40,953
I wish...
704
00:59:47,042 --> 00:59:50,004
I wish we'd never gone to
Gitara's study that day.
705
00:59:51,672 --> 00:59:54,925
What? Just stolen
a couple of horses
706
00:59:55,968 --> 00:59:58,553
and galloped away to Tear
for a life on the river?
707
00:59:58,554 --> 01:00:00,013
Yes.
708
01:00:12,735 --> 01:00:15,279
No, we broke what we had, Siuan.
709
01:00:23,329 --> 01:00:25,247
It can't be mended.
Not in this life.
710
01:00:26,999 --> 01:00:30,127
Then I will find you
in the next life.
711
01:00:31,253 --> 01:00:33,505
Again and again until
we get it right.
712
01:00:38,093 --> 01:00:39,887
And I will wait for you.
713
01:00:42,056 --> 01:00:43,140
Every time.
714
01:00:48,062 --> 01:00:49,229
Every time.
715
01:00:56,945 --> 01:00:58,238
I love you.
716
01:01:21,762 --> 01:01:22,846
Nynaeve?
717
01:01:27,643 --> 01:01:28,894
Nynaeve, are you here?
718
01:01:32,272 --> 01:01:33,482
Can you hear me?
719
01:01:38,404 --> 01:01:41,447
Now listen. What do you hear?
720
01:01:41,448 --> 01:01:44,243
- The wind.
- And what else?
721
01:02:24,950 --> 01:02:26,909
...stay here.
722
01:02:26,910 --> 01:02:29,287
Listen,
723
01:02:29,288 --> 01:02:32,498
you are never sleeping
on the floor ever again.
724
01:02:40,924 --> 01:02:42,134
I'm proud of you.
725
01:02:46,513 --> 01:02:49,307
Uh, it's gorgeous, isn't it?
726
01:02:49,308 --> 01:02:52,519
Yes. You know, Perrin made this.
727
01:02:54,771 --> 01:02:56,732
It's proper Two Rivers work.
728
01:03:15,125 --> 01:03:16,835
Hopper, stay down.
51302
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.