Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
2
00:00:10,024 --> 00:00:20,024
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
3
00:00:20,025 --> 00:00:30,026
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
4
00:01:12,624 --> 00:01:13,759
Permisi.
5
00:01:34,059 --> 00:01:35,229
Sial!
6
00:02:53,897 --> 00:02:55,275
Sialan.
7
00:02:59,317 --> 00:03:00,832
Di mana kau?
8
00:03:00,904 --> 00:03:03,041
Aku tadi jalan-jalan.
9
00:03:03,113 --> 00:03:05,216
Bagus.
10
00:03:05,288 --> 00:03:08,391
Dia harus ke kamar mandi, dan kau
tak ada membantu mengangkatnya.
11
00:03:08,464 --> 00:03:09,772
Kukira Nikki sudah tunjukkan
cara melakukannya sendiri.
12
00:03:09,844 --> 00:03:11,429
Ya. Coba saja sendiri.
13
00:03:11,501 --> 00:03:13,741
Tidak segampang itu.
14
00:03:13,814 --> 00:03:18,056
Maaf, tidurku tak nyenyak semalam.
15
00:03:18,128 --> 00:03:19,609
Pergilah tidur siang.
/ Tidak.
16
00:03:19,682 --> 00:03:20,748
Ya, Ibu.
17
00:03:20,821 --> 00:03:24,269
Ibu, serahkan padaku.
18
00:05:12,519 --> 00:05:14,206
Barbara!
/ Ayah.
19
00:05:14,279 --> 00:05:15,760
Aku di sini, Ayah.
/ Barbara!
20
00:05:15,832 --> 00:05:17,106
Ayah butuh sesuatu?
21
00:05:17,178 --> 00:05:18,694
Aku bisa melakukannya.
22
00:05:22,218 --> 00:05:23,388
Baik.
23
00:05:27,396 --> 00:05:28,945
Ibu, Ayah memanggilmu.
24
00:05:29,018 --> 00:05:30,018
Baik.
25
00:05:32,884 --> 00:05:33,861
Hai, Sayang.
26
00:05:33,885 --> 00:05:34,793
Barbara!
27
00:05:34,817 --> 00:05:36,159
Aku di sini.
28
00:05:36,232 --> 00:05:37,209
Hai, Sayang.
29
00:05:37,233 --> 00:05:38,265
Maaf.
30
00:05:38,338 --> 00:05:39,577
Baik.
31
00:05:39,649 --> 00:05:44,064
Biar aku... Morfin.
/ Apa?
32
00:05:44,136 --> 00:05:45,113
Di meja samping ranjang.
33
00:05:45,137 --> 00:05:46,377
Sini morfinnya.
34
00:05:47,864 --> 00:05:48,896
Baik.
35
00:05:48,969 --> 00:05:50,277
Ya, itu cukup.
36
00:05:50,350 --> 00:05:51,350
Baik.
37
00:05:51,385 --> 00:05:52,866
Terima kasih.
38
00:05:52,938 --> 00:05:54,419
Ini dia.
39
00:05:54,492 --> 00:05:55,365
Barbara!
40
00:05:55,389 --> 00:05:57,008
Setengah saja.
41
00:05:57,080 --> 00:05:59,010
Cuma setengah.
42
00:05:59,082 --> 00:06:01,012
Baik.
43
00:06:01,084 --> 00:06:02,151
Ini dia.
44
00:06:02,223 --> 00:06:03,324
Ini dia.
45
00:06:03,397 --> 00:06:04,397
Ini dia, Sayang.
46
00:06:04,433 --> 00:06:06,327
Ini dia, ini dia.
47
00:06:06,400 --> 00:06:07,377
Ini dia.
48
00:06:07,401 --> 00:06:08,882
Minumlah.
49
00:06:08,954 --> 00:06:10,159
Bagus.
50
00:06:10,231 --> 00:06:11,298
Baik.
51
00:06:13,511 --> 00:06:15,923
Ini dia.
52
00:06:15,996 --> 00:06:18,063
Bagus.
53
00:06:18,136 --> 00:06:20,687
Apa dia...
/ Tidak.
54
00:06:23,762 --> 00:06:25,623
Aku harusnya kembali lebih cepat.
55
00:06:25,695 --> 00:06:27,901
Ya, sudah seharusnya.
56
00:06:27,973 --> 00:06:29,489
Apa yang kau lakukan?
57
00:06:29,561 --> 00:06:31,007
Ibu, tidak apa-apa!
58
00:06:31,080 --> 00:06:32,630
Aku tidak membuang apapun.
59
00:06:32,702 --> 00:06:35,322
Itu ada di malam hari...
/ Bagaimana dengan ini?
60
00:06:35,395 --> 00:06:40,292
Bau tinja dan ada gigi
manusia di dalamnya.
61
00:06:40,365 --> 00:06:41,708
Dari mana giginya, Ibu?
62
00:06:41,780 --> 00:06:43,123
Aku tidak ingin tahu.
63
00:06:43,195 --> 00:06:44,262
Ini kantong obat.
64
00:06:44,334 --> 00:06:45,988
Itu menjijikkan.
65
00:06:46,060 --> 00:06:48,093
Sejak kapan Ibu mulai
percaya guna-guna?
66
00:06:48,166 --> 00:06:50,510
Sejak kapan kau fanatik budaya?
67
00:06:50,582 --> 00:06:52,995
Aku selalu punya sisi spiritual.
68
00:06:53,067 --> 00:06:55,169
Kau pernah mengikuti
retret yoga 20 tahun lalu.
69
00:06:55,242 --> 00:06:57,586
Itu bukan pencerahan spiritual.
70
00:06:57,658 --> 00:07:01,210
Kata Deb mengatakan semua
pengalaman bermakna dan bernilai.
71
00:07:02,836 --> 00:07:04,524
Jika Deb mengatakannya,
maka itu pasti benar.
72
00:07:04,596 --> 00:07:06,215
Tidak sembarangan orang
bisa menjadi instruktur yoga.
73
00:07:06,287 --> 00:07:07,287
Keluar.
74
00:07:07,323 --> 00:07:08,838
Apa?
75
00:07:08,911 --> 00:07:11,082
Ayah tidak butuh energi
negatif membebaninya.
76
00:07:11,154 --> 00:07:13,222
Ibu, aku...
/ Ayo.
77
00:07:13,294 --> 00:07:14,294
Pergi saja.
78
00:07:17,264 --> 00:07:18,469
Baik.
79
00:07:18,541 --> 00:07:19,711
Astaga.
80
00:07:27,619 --> 00:07:29,652
Ada perubahan pada pengobatannya?
81
00:07:29,725 --> 00:07:34,381
Dia tidak mau makan, jadi
kami hentikan Ondansetron.
82
00:07:34,454 --> 00:07:36,210
Itu sudah diduga dititik ini.
83
00:07:36,283 --> 00:07:37,936
Kau harus bicara dengan dokternya.
84
00:07:38,009 --> 00:07:40,111
Kau bisa menghentikan
tablet deksametason
85
00:07:40,183 --> 00:07:45,910
dan Thorazine, dan tetap gunakan
mirtazapine dan oxycodone.
86
00:07:45,982 --> 00:07:47,981
Dia bereaksi terhadap morfin?
87
00:07:48,053 --> 00:07:49,053
Ya.
88
00:07:53,645 --> 00:07:55,506
Dia tidak butuh sebanyak itu.
89
00:07:55,578 --> 00:07:57,024
Ini jumlah yang disarankan.
90
00:07:57,097 --> 00:07:59,199
Tapi dia tidak suka sebanyak itu.
91
00:07:59,271 --> 00:08:00,271
Itu mengaburkan pikirannya.
92
00:08:04,553 --> 00:08:07,310
Kurasa dia sudah melampaui itu.
93
00:08:07,383 --> 00:08:09,381
Jelas dia kesakitan.
94
00:08:09,454 --> 00:08:11,763
Kau perlu memberinya dosis penuh.
95
00:08:16,288 --> 00:08:18,114
Ibu, ayolah.
96
00:08:18,187 --> 00:08:19,460
Ini harus.
97
00:08:19,533 --> 00:08:20,703
Baik.
98
00:08:36,136 --> 00:08:38,894
Terima kasih banyak atas waktumu.
99
00:08:45,317 --> 00:08:48,455
Kau perlu memastikan dia
diberi dosis morfin penuh.
100
00:08:48,528 --> 00:08:50,802
Penting tetap mengatasi rasa sakit.
101
00:08:50,875 --> 00:08:52,010
Baik.
102
00:08:52,083 --> 00:08:53,736
Kulihat ini terus terjadi.
103
00:08:53,809 --> 00:08:57,878
Dia menahannya karena itu
membuatnya merasa dibutuhkan.
104
00:08:57,951 --> 00:08:59,811
Aku yakin Ibuku sudah
merasa sangat dibutuhkan.
105
00:08:59,884 --> 00:09:01,537
Ayah terus memanggil Ibu.
106
00:09:01,610 --> 00:09:05,990
Dia memanggilnya karena kesakitan,
bukan karena menginginkan Ibumu.
107
00:09:08,306 --> 00:09:12,893
Jika dia memberinya dosis tepat,
Ayahmu tidak akan memanggil.
108
00:09:27,567 --> 00:09:28,599
Sedikit lagi.
109
00:09:28,671 --> 00:09:30,324
Baik. Ayo, Sayang.
110
00:09:30,397 --> 00:09:31,397
Ya.
111
00:09:31,432 --> 00:09:34,087
Ini dia.
112
00:09:34,159 --> 00:09:35,882
Ini akan jauh lebih mudah daripada
membawamu ke kamar mandi.
113
00:09:46,896 --> 00:09:47,666
Ibu.
114
00:09:47,690 --> 00:09:48,964
Ya.
115
00:09:49,036 --> 00:09:54,003
Kau ingat yang Ayah dan
aku kerjakan itu saat itu?
116
00:09:54,076 --> 00:09:55,315
Apa?
117
00:09:55,387 --> 00:09:59,284
Nirlaba.
118
00:09:59,357 --> 00:10:00,872
Program beasiswa?
119
00:10:00,945 --> 00:10:03,426
Yang membantu anak-anak etnis.
120
00:10:03,499 --> 00:10:04,476
Berpenghasilan rendah, Bu.
121
00:10:04,500 --> 00:10:05,566
Astaga.
122
00:10:05,639 --> 00:10:07,258
Itu masih ada?
123
00:10:07,330 --> 00:10:09,018
Ya, kita tidak lagi menyebut
orang dengan sebutan, "etnis".
124
00:10:09,091 --> 00:10:12,401
Bukan, maksudku program beasiswa.
125
00:10:12,473 --> 00:10:14,541
Ya.
126
00:10:14,614 --> 00:10:15,818
Itu harapannya.
127
00:10:18,928 --> 00:10:21,790
Kata Ayah kalau dana
hibahnya tak disetujui...
128
00:10:21,862 --> 00:10:25,725
Ayah siap membayar untuk
berkontribusi pada... / Tidak.
129
00:10:25,797 --> 00:10:26,797
Apa maksudmu tidak?
130
00:10:26,833 --> 00:10:29,004
Jawabannya tidak.
131
00:10:29,076 --> 00:10:31,040
Bisa kita membicarakannya, tolong?
132
00:10:31,113 --> 00:10:33,456
Kita tidak mampu saat ini.
133
00:10:33,529 --> 00:10:34,699
Boleh kutanya kenapa?
134
00:10:34,772 --> 00:10:36,425
Biaya pengobatan.
135
00:10:36,497 --> 00:10:38,461
Kupikir asuransi akan
menanggung biaya pengobatan.
136
00:10:38,534 --> 00:10:40,049
Tidak.
137
00:10:40,122 --> 00:10:42,465
Aku tidak akan meminta
andai kami ada pilihan lain.
138
00:10:42,538 --> 00:10:43,812
Tapi kami mengandalkan uang itu.
139
00:10:43,884 --> 00:10:45,503
Kenapa kau selalu meminjam uang?
140
00:10:45,575 --> 00:10:46,780
Aku tidak selalu meminjam uang.
141
00:10:46,853 --> 00:10:47,853
Dan itu bukan untukku.
142
00:10:47,888 --> 00:10:49,024
Itu untuk anak-anak.
143
00:10:49,096 --> 00:10:50,370
Pengorbanan luar biasa.
144
00:10:50,442 --> 00:10:51,923
Ibu, aku bukan korban.
145
00:10:51,996 --> 00:10:53,822
Ibu!
/ Kau tahu?
146
00:10:53,894 --> 00:10:56,479
Ini sesuatu yang kau mau
atau ini cuma demi dia?
147
00:10:56,552 --> 00:10:57,688
Tentu aku ingin melakukan ini.
148
00:10:57,760 --> 00:10:59,137
Tentu.
149
00:10:59,210 --> 00:11:00,587
Jika kau ingin melakukan ini,
150
00:11:00,660 --> 00:11:01,795
kau akan mengajukan
lebih banyak hibah.
151
00:11:01,868 --> 00:11:03,348
Apa rencana cadangannya?
152
00:11:03,421 --> 00:11:04,522
Dia rencana cadangannya.
153
00:11:04,594 --> 00:11:05,626
Apa?
154
00:11:05,699 --> 00:11:07,318
Kau tidak bisa terus
bertumpu pada kami!
155
00:11:09,289 --> 00:11:11,943
Sialan.
156
00:11:12,016 --> 00:11:14,221
Di mana kacamataku?
157
00:11:14,294 --> 00:11:15,271
Ibu, alarmmu.
158
00:11:15,295 --> 00:11:16,948
Ya, aku tahu.
159
00:11:17,021 --> 00:11:19,261
Tapi aku tak bisa membaca
lembar kerja tanpa kacamataku.
160
00:11:19,333 --> 00:11:20,780
Ibu?
/ Di mana?
161
00:11:20,852 --> 00:11:23,230
Ibu!
162
00:11:23,303 --> 00:11:24,280
Apa?!
163
00:11:24,304 --> 00:11:25,304
Di sana.
164
00:11:25,374 --> 00:11:26,751
Maaf.
165
00:11:26,824 --> 00:11:27,856
Maaf.
166
00:11:27,928 --> 00:11:29,581
Maaf.
167
00:11:29,654 --> 00:11:32,688
Maaf.
168
00:11:32,761 --> 00:11:33,931
Biar aku yang memberinya obat.
169
00:11:34,003 --> 00:11:35,003
Biar aku saja.
170
00:11:35,039 --> 00:11:36,174
Ya.
/ Ya, baik.
171
00:11:36,247 --> 00:11:37,247
Lakukanlah.
172
00:11:48,259 --> 00:11:49,259
Kenapa kita tidak libur malam ini?
173
00:11:49,329 --> 00:11:50,271
Baik?
174
00:11:50,295 --> 00:11:51,465
Kita berhak istirahat.
175
00:11:51,538 --> 00:11:52,708
Aku tidak bisa
meninggalkannya sendirian.
176
00:11:52,781 --> 00:11:54,261
Tidak akan lama.
177
00:11:54,334 --> 00:11:56,677
Aku...
/ Kita bisa pergi makan malam.
178
00:11:56,750 --> 00:11:58,058
Aku tidak bisa.
179
00:11:58,131 --> 00:11:59,611
Biar kutelpon Nikki,
dan dia bisa datang.
180
00:11:59,684 --> 00:12:01,130
Tidak.
/ Kau percaya Nikki.
181
00:12:01,203 --> 00:12:02,304
Itu tidak mungkin.
182
00:12:05,517 --> 00:12:09,794
Kalau begitu pergilah, dan aku
akan tinggal di sini bersamanya.
183
00:12:09,867 --> 00:12:11,002
Bagaimana jika terjadi sesuatu?
184
00:12:11,075 --> 00:12:13,764
Jika dia berhenti bernapas?
185
00:12:13,836 --> 00:12:16,145
Aku akan meneleponmu.
186
00:12:16,218 --> 00:12:18,596
Serahkan padaku.
187
00:12:18,668 --> 00:12:20,149
Bagaimana?
188
00:12:20,222 --> 00:12:21,702
Masih sama.
189
00:12:21,775 --> 00:12:24,464
Entah berapa lama lagi
kami mampu terus begini.
190
00:12:24,536 --> 00:12:26,880
Maaf.
191
00:12:26,953 --> 00:12:29,814
Ini baik-baik saja.
192
00:12:29,887 --> 00:12:35,440
Sebenarnya tidak baik, tapi kuyakinkan
dia untuk rehat semalam. Jadi itu berarti.
193
00:12:35,513 --> 00:12:36,455
Hei, sungguh?
194
00:12:36,479 --> 00:12:37,822
Apa yang sedang dia lakukan?
195
00:12:37,895 --> 00:12:39,617
Makan malam dengan teman.
196
00:12:39,689 --> 00:12:41,412
Mungkin nonton film. Entah.
197
00:12:42,831 --> 00:12:44,449
Itu langkah besar baginya.
198
00:12:44,522 --> 00:12:45,865
Ya.
199
00:12:45,937 --> 00:12:47,970
Dia tidak pernah libur
semalam pun sejak Ayah sakit.
200
00:12:48,043 --> 00:12:53,631
Aku tahu waktunya tak tepat.
Tapi apa kau sudah tanya...
201
00:12:53,703 --> 00:12:55,564
...padanya tentang...
/ Sedang kuusahakan.
202
00:12:55,636 --> 00:12:58,463
Aku akan dapatkan uangnya.
203
00:14:33,562 --> 00:14:34,663
Barbara!
204
00:14:36,461 --> 00:14:38,563
Tidak apa-apa.
205
00:14:38,636 --> 00:14:40,462
Aku di sini.
206
00:14:40,534 --> 00:14:42,429
Kau mau air?
207
00:14:42,502 --> 00:14:44,121
Barb... Barbara!
208
00:14:44,193 --> 00:14:45,294
Dia tidak ada di sini, Ayah.
209
00:14:45,367 --> 00:14:46,986
Cuma aku.
210
00:14:47,058 --> 00:14:49,816
Barbara.
211
00:14:51,614 --> 00:14:52,614
Ayah...
212
00:14:54,617 --> 00:14:56,547
Apa yang bisa aku...
213
00:15:10,910 --> 00:15:14,289
Barbara!
214
00:15:20,333 --> 00:15:23,574
Barbara!
215
00:15:32,932 --> 00:15:34,481
Barbara!
/ Aku datang, Ayah!
216
00:15:34,554 --> 00:15:35,554
Aku datang!
217
00:15:39,904 --> 00:15:41,902
Ayah!
218
00:15:41,975 --> 00:15:43,456
Ini dia.
219
00:15:43,528 --> 00:15:44,733
Buka!
220
00:15:50,846 --> 00:15:53,638
Ini dia.
221
00:15:53,711 --> 00:15:56,952
Tak apa. Ada aku.
222
00:15:57,025 --> 00:15:58,229
Tidak apa-apa.
223
00:16:05,965 --> 00:16:06,965
Ayah?
224
00:16:15,905 --> 00:16:18,180
Itu kenapa?
225
00:16:18,253 --> 00:16:20,631
Sepertinya dia mati.
226
00:16:20,703 --> 00:16:22,115
Bisa memperbaikinya?
227
00:16:22,188 --> 00:16:23,668
Tidak, Sayang.
228
00:16:23,741 --> 00:16:26,947
Jika sesuatu mati, itu tak kembali.
229
00:16:27,020 --> 00:16:28,846
Kenapa tidak?
230
00:16:28,918 --> 00:16:31,090
Begitu adanya.
231
00:16:31,162 --> 00:16:34,093
Yang bisa kau lakukan
adalah merelakannya.
232
00:16:34,165 --> 00:16:35,439
Apa orang mati?
233
00:16:37,479 --> 00:16:38,683
Ya.
234
00:16:38,756 --> 00:16:40,582
Semua pada akhirnya akan mati.
235
00:16:40,654 --> 00:16:43,550
Kau dan Ibu akan mati?
236
00:16:43,623 --> 00:16:44,827
Ya.
237
00:16:44,900 --> 00:16:46,967
Tapi tidak untuk waktu yang lama.
238
00:16:47,040 --> 00:16:48,141
Aku tidak ingin kau mati!
239
00:16:48,214 --> 00:16:49,970
Tidak apa-apa. Hei.
240
00:16:50,043 --> 00:16:51,282
Aku tahu.
241
00:16:51,355 --> 00:16:53,422
Kematian bukan sesuatu
yang perlu ditakuti.
242
00:16:53,495 --> 00:16:55,079
Itu wajar.
243
00:16:55,152 --> 00:16:57,461
Kematian yang membuat
kehidupan begitu istimewa.
244
00:16:59,811 --> 00:17:01,672
Kau tahu yang lucu
tentang kematian?
245
00:17:01,744 --> 00:17:04,433
Disaat seseorang mati,
mereka tidak betul-betul pergi.
246
00:17:04,506 --> 00:17:05,538
Tidak?
247
00:17:05,610 --> 00:17:06,987
Tidak.
248
00:17:07,060 --> 00:17:12,476
Selama kau ingat dan sayang mereka,
mereka akan selalu bersamamu.
249
00:17:12,548 --> 00:17:14,754
Kau tahu apa artinya, 'kan?
250
00:17:14,826 --> 00:17:16,307
Kau terjebak denganku selamanya!
251
00:17:20,625 --> 00:17:21,625
Ayah?
252
00:17:23,904 --> 00:17:24,904
Ayah?
253
00:17:27,460 --> 00:17:31,702
Ayah, ayo kembali tidur.
254
00:17:31,774 --> 00:17:32,875
Mereka mengawasi.
255
00:17:32,948 --> 00:17:34,118
Apa?
256
00:17:36,745 --> 00:17:39,123
Ayo.
257
00:17:56,696 --> 00:17:57,969
Tidak apa-apa.
258
00:17:58,042 --> 00:18:00,489
Aku sudah memberinya morfin.
259
00:18:00,562 --> 00:18:03,423
Apa?
260
00:18:03,496 --> 00:18:05,908
Dia kesakitan.
Jadi kuberikan lebih awal.
261
00:18:05,981 --> 00:18:08,428
Kau tidak boleh memberinya
obatnya kapan saja kau mau.
262
00:18:08,501 --> 00:18:09,636
Ada jadwal yang ditetapkan.
263
00:18:09,709 --> 00:18:10,709
Ada waktu yang ditentukan.
264
00:18:10,744 --> 00:18:11,721
Maaf.
265
00:18:11,745 --> 00:18:12,915
Tidak akan terulang lagi.
266
00:18:12,988 --> 00:18:14,986
Aku minta maaf, Bu.
Tapi dia baik-baik saja.
267
00:18:15,059 --> 00:18:16,298
Lihat, dia baik-baik saja.
268
00:18:16,371 --> 00:18:17,575
Apa masalahnya?
269
00:18:17,648 --> 00:18:18,818
Aku baru saja memberi
Robert morfinnya.
270
00:18:21,065 --> 00:18:22,065
Apa?
271
00:18:22,101 --> 00:18:23,616
Kenapa?
272
00:18:23,688 --> 00:18:26,722
Kenapa kau masuk dan langsung
memberinya tanpa memastikan?
273
00:18:26,795 --> 00:18:27,930
Karena alarmku berbunyi.
274
00:18:28,003 --> 00:18:29,003
Ya Tuhan, alarm.
275
00:18:29,038 --> 00:18:30,015
Itu bukan salahku.
276
00:18:30,039 --> 00:18:31,175
Jadi salahku?
277
00:18:40,153 --> 00:18:41,392
Kita telpon seseorang?
278
00:18:41,465 --> 00:18:43,808
Kita bawa ke rumah sakit?
279
00:18:43,881 --> 00:18:45,362
Aku tidak tahu.
280
00:18:45,434 --> 00:18:47,260
Dia melarang resusitasi.
281
00:18:47,333 --> 00:18:49,849
Sepertnya rumah sakit tidak akan
mengizinkan kami membantunya.
282
00:18:51,889 --> 00:18:54,681
Dua dosis mematikan?
283
00:18:54,754 --> 00:18:56,925
Aku tidak tahu.
284
00:18:56,997 --> 00:18:58,168
Apa yang kita lakukan?
285
00:19:15,084 --> 00:19:16,807
Kau dengar itu?
286
00:19:16,879 --> 00:19:17,879
Apa?
287
00:19:17,915 --> 00:19:20,259
Suara garukan itu.
288
00:19:20,331 --> 00:19:21,812
Cuma tikus.
289
00:19:21,884 --> 00:19:24,194
Tikus?
290
00:19:24,266 --> 00:19:26,610
Sudah ada bertahun-tahun.
291
00:19:26,682 --> 00:19:29,406
Mereka masuk lewat atap.
292
00:19:29,478 --> 00:19:32,892
Tugas Robert memanggil
pembasmi hama saat situasi parah.
293
00:19:35,312 --> 00:19:37,379
Sepertinya sudah waktunya
memanggil pembasmi hama.
294
00:19:37,403 --> 00:19:47,403
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
295
00:19:47,427 --> 00:19:57,427
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
296
00:19:57,428 --> 00:20:07,429
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
297
00:20:17,975 --> 00:20:19,490
Ibu.
298
00:20:21,047 --> 00:20:22,252
Ibu.
299
00:20:34,543 --> 00:20:38,268
Kapan kira-kira dia...
/ Aku tidak tahu.
300
00:20:49,282 --> 00:20:50,452
Dia sudah dingin.
301
00:20:55,806 --> 00:20:57,839
Kupikir akhir ceritanya akan berbeda.
302
00:20:59,913 --> 00:21:00,945
Menjelang ajal.
303
00:21:03,883 --> 00:21:04,860
Kita bahkan belum bangun.
304
00:21:04,884 --> 00:21:05,884
Rasanya tak beres.
305
00:21:12,547 --> 00:21:13,958
Tidak.
/ Apa?
306
00:21:14,031 --> 00:21:15,546
Apa?
307
00:21:15,619 --> 00:21:18,825
Kita perlu menutup mata dan
mulutnya sebelum rigor mortis.
308
00:21:18,898 --> 00:21:21,690
Baik.
309
00:21:21,763 --> 00:21:22,933
Baik.
310
00:21:27,424 --> 00:21:29,319
Baik.
311
00:21:29,391 --> 00:21:30,837
Tersangkut.
/ Kita menunggu terlalu lama.
312
00:21:30,910 --> 00:21:31,910
Dorong lebih keras.
313
00:21:31,980 --> 00:21:33,115
Aku tidak ingin menyakitinya.
314
00:21:33,188 --> 00:21:34,188
Sudah terlambat untuk itu.
315
00:21:41,161 --> 00:21:42,138
Coba.
316
00:21:42,162 --> 00:21:43,505
Coba lagi.
317
00:21:43,578 --> 00:21:44,782
Ini dia.
318
00:21:55,072 --> 00:21:56,072
Ya Tuhan.
319
00:21:56,142 --> 00:21:57,142
Tutup matanya.
320
00:22:06,670 --> 00:22:08,565
Matanya tak mau tertutup.
321
00:22:08,637 --> 00:22:09,876
Itu sudah cukup.
322
00:22:14,954 --> 00:22:16,262
Rasanya tak nyata.
323
00:22:16,335 --> 00:22:17,539
Tidak.
324
00:22:19,510 --> 00:22:22,993
Ibu.
325
00:22:54,718 --> 00:22:55,888
Ya, baru saja.
326
00:22:57,824 --> 00:23:00,996
Aku kurang tahu.
327
00:23:03,002 --> 00:23:05,311
Ya, tidak...
/ Ibu?
328
00:23:05,384 --> 00:23:06,588
Tidak, aku...
329
00:23:08,317 --> 00:23:09,798
Ibu.
/ Baik.
330
00:23:09,871 --> 00:23:10,813
Apa-apaan?
331
00:23:10,837 --> 00:23:11,904
Ibu?
332
00:23:15,532 --> 00:23:16,978
Apa-apaan?
333
00:23:17,050 --> 00:23:18,050
Aku mengerti.
334
00:23:18,120 --> 00:23:19,120
Baik.
335
00:23:19,156 --> 00:23:20,222
Terima kasih.
336
00:23:27,060 --> 00:23:28,196
Apa-apaan tadi?
337
00:23:28,268 --> 00:23:29,784
Apa?
338
00:23:29,856 --> 00:23:32,096
Kenapa kau lari seperti itu?
339
00:23:32,169 --> 00:23:33,719
Aku tidak lari.
340
00:23:33,791 --> 00:23:35,824
Kau bicara dengan rumah duka?
341
00:23:35,897 --> 00:23:37,170
Tidak.
342
00:23:37,243 --> 00:23:38,413
Lantas siapa? Sedang apa?
343
00:23:38,486 --> 00:23:39,656
Kita perlu jaga tubuh tetap dingin.
344
00:23:39,728 --> 00:23:40,602
Kenapa?
345
00:23:40,626 --> 00:23:42,382
Untuk menghentikan pembusukan.
346
00:23:42,455 --> 00:23:45,040
Kita perlu pertahankan dingin
agar tetap segar sampai besok.
347
00:23:45,113 --> 00:23:47,008
Kau ingin simpan dia
di sini semalaman?
348
00:23:47,080 --> 00:23:48,285
Ya.
349
00:23:48,357 --> 00:23:49,700
Kita dibolehkan melakukan itu?
350
00:23:49,773 --> 00:23:50,943
Alexa, putar, "Of You."
351
00:23:51,015 --> 00:23:53,566
Ini, "Of You" oleh Human Beinz.
352
00:24:01,474 --> 00:24:04,094
Kau baik-baik saja?
353
00:24:04,166 --> 00:24:05,267
Alexa, berhenti.
354
00:24:05,340 --> 00:24:06,317
Alexa, mainkan.
355
00:24:06,341 --> 00:24:09,030
Alexa, berhenti.
356
00:24:09,102 --> 00:24:10,045
Ibu, katakan saja.
357
00:24:10,069 --> 00:24:11,135
Apa yang terjadi?
358
00:24:14,832 --> 00:24:18,315
Aku tidak menyebutkannya sebelumnya.
Kupikir kau tidak akan menyetujuinya.
359
00:24:18,387 --> 00:24:20,179
Menyetujui apa?
360
00:24:20,251 --> 00:24:21,905
Deb merekomendasikannya.
361
00:24:21,977 --> 00:24:23,182
Merekomendasikan siapa?
362
00:24:23,254 --> 00:24:25,633
Dia tidak punya nama.
363
00:24:25,705 --> 00:24:28,636
Dia memberiku nomornya.
364
00:24:28,708 --> 00:24:34,849
Bukan nomornya.
Tapi mereka mengirimiku daftar.
365
00:24:34,921 --> 00:24:37,437
Yang harus dipersiapkan
sebelum kedatangannya.
366
00:24:37,510 --> 00:24:38,784
Ibu, siapa yang datang?
367
00:24:38,856 --> 00:24:40,199
Pria yang direkomendasikan Deb.
368
00:24:40,271 --> 00:24:41,271
Direkomendasikan untuk apa?
369
00:24:47,831 --> 00:24:50,450
Untuk mengembalikan Robert.
370
00:24:50,523 --> 00:24:51,762
Dari mana?
371
00:25:01,845 --> 00:25:03,602
Kau tidak tahu.
/ Ibu.
372
00:25:03,674 --> 00:25:07,433
Tidak, Deborah bilang
pernah melakukannya.
373
00:25:07,506 --> 00:25:10,919
Bisa biarkan aku...
/ Aku selalu membiarkanmu.
374
00:25:10,992 --> 00:25:13,853
Saat kemoterapi tak ada efek,
aku tak keberatan dengan kristal
375
00:25:13,926 --> 00:25:17,443
dan teh herbal dan hal jorok serta semua
omong kosong lainnya yang tidak manjur.
376
00:25:17,516 --> 00:25:19,997
Mungkin tidak manjur karena
kau tidak mempercayainya.
377
00:25:20,070 --> 00:25:21,274
Ya, tentu.
378
00:25:21,347 --> 00:25:22,690
Salahku dupa tidak dapat
menyembuhkan kanker.
379
00:25:22,762 --> 00:25:24,346
Intinya kubiarkan kau mencobanya.
380
00:25:24,419 --> 00:25:25,361
Tapi ini?
381
00:25:25,385 --> 00:25:26,452
Ibu.
382
00:25:26,525 --> 00:25:28,350
Ibu, ini sangat gila.
383
00:25:28,423 --> 00:25:29,904
Untungnya bukan tergantung padamu.
384
00:25:29,976 --> 00:25:30,953
Alexa, mainkan!
385
00:25:30,977 --> 00:25:32,320
Ibu, tunggu!
386
00:25:32,392 --> 00:25:33,392
Sepertinya aku tidak bisa
menemukan lagu, "Ibu, tunggu".
387
00:25:33,462 --> 00:25:34,736
Alexa, diam!
388
00:25:34,809 --> 00:25:38,429
Aku tahu kita tidak selalu
sependapat dalam segala hal, tapi...
389
00:25:38,502 --> 00:25:43,055
...tolong luangkan waktu
sebentar dan pikirkan ini.
390
00:25:43,127 --> 00:25:44,746
Baik?
391
00:25:44,819 --> 00:25:50,959
Ibu percaya ada pria asing
mampu mengembalikan Ayah?
392
00:25:51,032 --> 00:25:52,616
Ya.
393
00:25:52,689 --> 00:25:53,893
Libat? Ini sebabnya
aku tak memberitahumu.
394
00:25:53,966 --> 00:25:55,446
Ibu, kau wanita cerdas.
395
00:25:55,519 --> 00:25:56,965
Bagaimana mungkin
kau bisa memercayai itu?
396
00:25:57,038 --> 00:25:58,015
Kata Deborah.
397
00:25:58,039 --> 00:25:59,278
Persetan Deborah!
398
00:25:59,350 --> 00:26:00,624
Deborah masih mengira
vaksin penyebab autisme!
399
00:26:00,697 --> 00:26:01,697
Jangan dengarkan dia.
400
00:26:01,767 --> 00:26:03,731
Tapi bagaimana jika dia benar?
401
00:26:03,803 --> 00:26:06,665
Bagaimana jika pria itu bisa
mengembalikan Robert?
402
00:26:06,737 --> 00:26:10,738
Kita tidak bisa berdiam diri
dan tidak berbuat apa-apa!
403
00:26:10,810 --> 00:26:12,222
Kau tidak tahu seperti apa rasanya.
404
00:26:12,294 --> 00:26:13,879
Bukan cuma kau yang
kehilangan seseorang.
405
00:26:13,951 --> 00:26:16,502
Sebenarnya, tidak sama!
406
00:26:16,575 --> 00:26:19,609
Tidak sama.
407
00:26:19,681 --> 00:26:20,886
40 tahun.
408
00:26:22,891 --> 00:26:25,304
Aku tak tahu lagi siapa aku tanpanya.
409
00:26:46,363 --> 00:26:47,913
Alexa, putar, "Of You."
410
00:26:47,985 --> 00:26:51,330
Ini, "Of You" oleh Human Beinz.
411
00:27:03,552 --> 00:27:04,757
Sial.
412
00:27:20,535 --> 00:27:21,705
Hei, Nak.
413
00:27:29,337 --> 00:27:30,645
Aku tidak tahu harus berbuat apa.
414
00:27:30,718 --> 00:27:31,922
Ibumu sedang berduka.
415
00:27:31,995 --> 00:27:33,475
Kau harus bersabar.
416
00:27:33,548 --> 00:27:34,503
Tapi dia...
417
00:27:34,527 --> 00:27:38,895
Jika melawannya, dia akan makin
bersikukuh terhadap pendiriannya.
418
00:27:43,972 --> 00:27:45,384
Apa saranmu?
419
00:27:45,456 --> 00:27:51,493
Jika kau tidak membiarkan dia
mencoba ini, maka kau jahat.
420
00:27:51,566 --> 00:27:54,876
Dia akan membencimu dan
selalu penasaran jika itu manjur.
421
00:27:54,949 --> 00:27:58,846
Tapi jika kau setuju
dan itu tidak manjur,
422
00:27:58,918 --> 00:28:04,127
maka pria itu yang jahat, bukan kau.
423
00:28:10,585 --> 00:28:12,445
Aku benci saat kau benar.
424
00:28:33,504 --> 00:28:34,882
Alexa, kecilkan volume.
425
00:28:38,751 --> 00:28:39,751
Kau habis merokok?
426
00:28:39,787 --> 00:28:40,957
Kau habis minum?
427
00:28:55,872 --> 00:28:57,007
Di mana kau ingin memulai?
428
00:29:02,257 --> 00:29:05,119
Kita perlu mengumpulkan
semua barang berharganya.
429
00:29:05,191 --> 00:29:12,160
Semua yang menyimpan banyak kenangan
tentangnya, hal-hal yang paling dicintainya.
430
00:29:15,374 --> 00:29:18,442
Kita harus kosongkan ini semua?
431
00:29:18,515 --> 00:29:19,581
Harus bersih.
432
00:29:49,822 --> 00:29:50,799
Putar.
433
00:29:50,823 --> 00:29:52,580
Ini dia.
434
00:29:52,652 --> 00:29:54,099
Putar.
435
00:29:54,171 --> 00:29:56,135
Baik.
436
00:31:01,756 --> 00:31:04,859
Aku gila.
437
00:31:06,002 --> 00:31:07,172
Ya Tuhan.
438
00:31:24,330 --> 00:31:25,500
Baik.
439
00:31:37,067 --> 00:31:39,756
Tidak bisa kita bakar satu saja?
440
00:31:39,828 --> 00:31:41,654
Kita harus bakar semuanya.
441
00:31:50,080 --> 00:31:51,837
Ini cuma barang.
442
00:31:51,910 --> 00:31:53,080
Bukan dia.
443
00:31:57,950 --> 00:32:00,225
Cuma ini yang tersisa, Bu.
444
00:32:00,297 --> 00:32:03,607
Menyimpan arloji bisa membantu
mengingat ayahmu lebih baik?
445
00:32:03,680 --> 00:32:05,644
Bukan itu maksudku.
446
00:32:05,716 --> 00:32:07,197
Karena semua ini tidak penting.
447
00:32:07,270 --> 00:32:11,408
Tidak penting.
448
00:32:11,481 --> 00:32:15,550
Kenangannya yang penting.
449
00:32:21,836 --> 00:32:24,214
Aku suka foto kalian berdua.
450
00:32:24,287 --> 00:32:26,113
Ini favoritku.
451
00:32:26,185 --> 00:32:28,736
Kau dulu penari kecil yang hebat.
452
00:32:28,808 --> 00:32:30,289
Tak pernah merasa cukup.
453
00:32:32,743 --> 00:32:35,329
Sangat menyedihkan saat
dia membuatmu menyerah.
454
00:32:35,401 --> 00:32:36,916
Apa yang kau bicarakan?
455
00:32:36,989 --> 00:32:38,988
Kau tidak ingat?
456
00:32:39,060 --> 00:32:41,024
Robert mengira menari
adalah pengalih perhatian,
457
00:32:41,097 --> 00:32:43,785
jadi dia mengeluarkanmu dari kelasmu.
458
00:32:43,858 --> 00:32:46,133
Itu tidak terdengar seperti dia.
459
00:32:46,205 --> 00:32:47,789
Itu persis seperti dia.
460
00:32:47,862 --> 00:32:49,999
Itu yang dia lakukan.
461
00:32:50,071 --> 00:32:51,276
Dia membentuk orang.
462
00:32:54,627 --> 00:32:56,764
Karena itu kau berakhir di kelompok catur.
463
00:33:00,323 --> 00:33:03,357
Bukan begitu yang kuingat.
464
00:33:03,429 --> 00:33:06,567
Kau selalu punya gambaran
yang agung tentang ayahmu.
465
00:33:06,639 --> 00:33:08,086
Kau tidak pernah melihatnya jelas.
466
00:33:08,158 --> 00:33:09,294
Dan kau bisa?
467
00:33:11,058 --> 00:33:13,746
Orang menyimpan bagian terburuk
dari dirinya untuk pasangannya.
468
00:33:17,271 --> 00:33:18,271
Itu mengerikan.
469
00:33:18,341 --> 00:33:19,580
Ya, terkadang begitu.
470
00:33:24,312 --> 00:33:26,656
Jika kau tidak bahagia,
kenapa tidak pergi saja?
471
00:33:26,728 --> 00:33:30,246
Karena dia juga menyimpan
bagian terbaiknya untukku juga.
472
00:33:30,318 --> 00:33:32,110
Robert tidak sempurna.
473
00:33:32,182 --> 00:33:34,353
Tak seorang pun.
474
00:33:34,426 --> 00:33:37,494
Mencintai bagian terbaik
dari seseorang itu mudah.
475
00:33:37,567 --> 00:33:40,566
Melihat kekurangan mereka
dan menerimanya dan tahu
476
00:33:40,639 --> 00:33:41,705
mereka berbuat hal sama untukmu.
477
00:33:44,470 --> 00:33:45,470
Itu cinta.
478
00:33:52,892 --> 00:33:53,892
Ayo, Sayang.
479
00:33:53,928 --> 00:33:55,409
Ini yang terbaik.
480
00:33:55,481 --> 00:33:58,998
Ibu, satu foto tidak akan
membuat perbedaan.
481
00:33:59,071 --> 00:34:00,552
Tolong berikan padaku.
482
00:34:04,421 --> 00:34:05,833
Tidak.
/ Tidak!
483
00:34:05,905 --> 00:34:06,905
Tidak!
484
00:34:06,975 --> 00:34:09,871
Tidak ada ponsel.
485
00:34:09,944 --> 00:34:12,081
Kau akan berterima kasih besok.
486
00:34:12,153 --> 00:34:15,394
Sekarang, mari kita bersihkan.
487
00:34:39,767 --> 00:34:41,386
Apa ini memang perlu?
488
00:34:49,673 --> 00:34:50,705
Ada apa?
489
00:34:52,711 --> 00:34:53,915
Aku kehilangan tempatku.
490
00:34:53,988 --> 00:34:55,469
Aku kehilangan tempatku.
491
00:34:55,541 --> 00:34:57,195
Aku tidak tahu apa aku
harus memulai dari awal,
492
00:34:57,267 --> 00:35:00,094
atau aku harus melanjutkan
dari posisiku meninggalkan.
493
00:35:00,167 --> 00:35:02,579
Ibu.
494
00:35:02,652 --> 00:35:03,925
Tidak apa-apa.
495
00:35:03,998 --> 00:35:05,824
Baik.
496
00:35:05,896 --> 00:35:07,239
Aku di sini bersamamu.
497
00:35:10,694 --> 00:35:11,726
Baik.
498
00:35:13,697 --> 00:35:14,833
Baik.
499
00:35:14,905 --> 00:35:16,214
Miringkan kepalamu ke belakang.
500
00:35:41,311 --> 00:35:43,102
Jangan mulai.
501
00:35:43,175 --> 00:35:44,345
Aku tidak bilang apa-apa.
502
00:35:46,903 --> 00:35:50,006
Sebaiknya pelan-pelan.
503
00:35:50,078 --> 00:35:52,008
Belum terlambat untuk mundur.
504
00:35:52,080 --> 00:35:53,734
Aku tidak bisa mundur.
505
00:35:53,806 --> 00:35:55,253
Dia bahkan belum ada di sini.
506
00:35:55,325 --> 00:35:58,946
Kita bisa saja menelpon dan
mengatakan berubah pikiran.
507
00:35:59,018 --> 00:36:00,189
Aku tidak akan berubah pikiran.
508
00:36:00,261 --> 00:36:01,949
Ya Tuhan, sejak kapan
kau begitu keras kepala?
509
00:36:02,021 --> 00:36:03,330
Ibu.
510
00:36:03,402 --> 00:36:04,952
Ibuku selalu bilang hukuman
511
00:36:05,024 --> 00:36:07,230
karena punya putri adalah
mereka akan menjadi sepertimu.
512
00:36:07,303 --> 00:36:09,853
Aku tidak...
/ Ya, kau begitu.
513
00:36:09,926 --> 00:36:11,407
Kau menyalahkanku
atas semua kekuranganmu
514
00:36:11,479 --> 00:36:12,649
...sementara ayahmu...
/ Bisa jangan?
515
00:36:12,722 --> 00:36:13,526
Tolong?
516
00:36:13,550 --> 00:36:16,964
Sebaiknya pelan-pelan.
517
00:36:17,036 --> 00:36:18,036
Bagus untukmu.
518
00:36:20,039 --> 00:36:22,418
Aku tidak berusaha membujukmu
untuk tidak melakukan apapun.
519
00:36:22,490 --> 00:36:24,558
Sepertinya kau agak stres.
520
00:36:24,630 --> 00:36:25,435
Itu saja.
521
00:36:25,459 --> 00:36:26,767
Aku di sini untukmu.
522
00:36:26,839 --> 00:36:28,596
Baik?
523
00:36:28,669 --> 00:36:30,149
Aku cuma bilang aku di sini untukmu
apapun yang ingin kau lakukan.
524
00:36:31,430 --> 00:36:32,566
Kau baik-baik saja?
525
00:36:32,638 --> 00:36:33,981
Ibu?
526
00:36:34,053 --> 00:36:35,638
Kita berdua tahu kau
tidak ingin berada di sini.
527
00:36:35,710 --> 00:36:37,502
Aku cuma bilang aku di sini untukmu.
528
00:36:37,574 --> 00:36:39,987
Kau akan menghancurkan
semua jika kau tetap tinggal.
529
00:36:40,059 --> 00:36:43,162
Apa? Aku merusak...
/ Sayang, aku ingin kau pergi.
530
00:36:43,235 --> 00:36:45,751
Ada apa? Aku takkan pergi...
/ Pergi saja! Itu keahlianmu!
531
00:36:49,068 --> 00:36:50,411
Itu tidak adil.
532
00:36:50,484 --> 00:36:53,000
Kau tahu dia sakit,
dan kau tetap pergi.
533
00:36:53,072 --> 00:36:55,140
Lalu kau baru kembali
saat semua terlambat.
534
00:36:55,213 --> 00:36:56,659
Aku tidak pergi karena Ayah sakit.
535
00:36:56,731 --> 00:36:58,523
Ya, kau pergi!
536
00:36:58,595 --> 00:37:01,146
Kehidupanmu yang berharga di New York
lebih penting bagimu daripada ayahmu!
537
00:37:01,219 --> 00:37:03,044
Tidak, Bu. Aku pergi karena ibu.
538
00:37:03,117 --> 00:37:04,149
Aku?
539
00:37:04,222 --> 00:37:05,095
Ya!
540
00:37:05,119 --> 00:37:07,497
Kau mengontrol.
541
00:37:07,570 --> 00:37:09,050
Kau mengendus-endus di leherku.
542
00:37:09,123 --> 00:37:11,674
Kau mengatur detail semua yang
kulakukan, semua yang dia lakukan.
543
00:37:11,746 --> 00:37:13,469
Apa yang harusnya kulakukan?
544
00:37:13,541 --> 00:37:15,091
Bagaimana dia bisa
menjaga dirinya sendiri?
545
00:37:15,163 --> 00:37:18,715
Aku bisa bantu, tapi kau memperlakukanku
seperti bocah yang menghalangi. / Baik.
546
00:37:18,788 --> 00:37:20,476
Salahku kau pergi?
Itukah maksudmu?
547
00:37:20,548 --> 00:37:21,718
Baik.
548
00:37:21,791 --> 00:37:25,101
Maka salahku. Tidak, salahmu
karena kau lama tidak datang!
549
00:37:25,173 --> 00:37:26,827
Kau harusnya kembali lebih cepat.
550
00:37:26,899 --> 00:37:29,381
Kau harusnya kembali saat dia
cukup sadar untuk mengenalimu!
551
00:37:29,454 --> 00:37:30,831
Aku tidak tahu separah apa!
552
00:37:30,903 --> 00:37:32,522
Kau terus bilang dia baik-baik saja!
553
00:37:32,595 --> 00:37:34,766
Tidak ada seorang pun yang
mengatakan hal semacam itu!
554
00:37:34,838 --> 00:37:38,390
Aku tidak bisa menjelaskan
tiap detailnya yang menyiksa!
555
00:37:38,463 --> 00:37:39,598
Berat badan turun, muntah!
556
00:37:39,671 --> 00:37:40,806
Kau harusnya memberitahuku!
557
00:37:40,879 --> 00:37:42,705
Kau tahu dia sakit.
558
00:37:42,777 --> 00:37:44,258
Dan kau tidak ingin menghadapinya.
559
00:37:44,331 --> 00:37:45,811
Kau yang tidak ingin.
560
00:37:45,884 --> 00:37:48,227
Dia ingin mati tenang
tanpa ada kemoterapi,
561
00:37:48,300 --> 00:37:49,953
tapi kau memaksanya
menjalani perawatan,
562
00:37:50,026 --> 00:37:51,541
meski dokter mengatakan itu
takkan menyelamatkannya!
563
00:37:51,614 --> 00:37:53,405
Tapi keinginannya tak penting.
564
00:37:53,478 --> 00:37:54,751
Dan keinginanku tak penting.
565
00:37:54,824 --> 00:37:59,135
Karena satu-satunya yang
penting adalah keinginanmu!
566
00:38:06,180 --> 00:38:08,075
Pergi.
567
00:38:22,645 --> 00:38:23,645
Halo.
568
00:38:33,069 --> 00:38:34,722
Terima kasih sudah datang.
569
00:38:34,795 --> 00:38:37,069
Semoga kau tidak mengalami
kesulitan menemukan tempat ini.
570
00:38:52,088 --> 00:38:53,088
Ini Megan.
571
00:39:05,653 --> 00:39:07,652
Ibu?
572
00:39:11,245 --> 00:39:12,450
Ibu?
573
00:39:12,522 --> 00:39:14,693
Ibu!
574
00:39:26,225 --> 00:39:27,225
Ibu.
575
00:39:45,072 --> 00:39:46,104
Ibu.
576
00:39:49,248 --> 00:39:50,248
Ibu!
577
00:39:55,393 --> 00:39:56,393
Ibu?
578
00:40:06,887 --> 00:40:07,887
Kau baik-baik saja?
579
00:40:07,922 --> 00:40:08,954
Ya, aku baik-baik saja.
580
00:40:09,027 --> 00:40:10,266
Aku baik-baik saja.
581
00:40:10,338 --> 00:40:11,474
Lepaskan itu.
582
00:40:16,655 --> 00:40:19,068
Kami sudah kosongkan semua.
583
00:40:19,140 --> 00:40:21,933
Dupa dan lilin yang kau minta ada.
584
00:40:22,005 --> 00:40:24,418
Kristal-kristal itu sudah
tergantung tiga minggu.
585
00:41:36,390 --> 00:41:37,390
Tentu.
586
00:42:05,074 --> 00:42:08,246
Kau ingin kami menyiapkan
mayatnya lebih dulu, bukan?
587
00:42:13,876 --> 00:42:19,119
Jadi, kita akan mulai.
588
00:42:25,784 --> 00:42:26,885
Bisa bantu aku?
589
00:42:40,419 --> 00:42:41,451
Baik.
590
00:42:46,874 --> 00:42:47,874
Baik.
591
00:43:03,995 --> 00:43:05,959
Baik.
592
00:43:06,031 --> 00:43:08,858
Baik.
593
00:43:15,213 --> 00:43:16,190
Bagus.
594
00:43:16,214 --> 00:43:17,246
Hebat.
595
00:43:19,769 --> 00:43:21,319
Itu perlu?
596
00:43:21,391 --> 00:43:23,390
Dia harus telanjang untuk ritual.
597
00:43:33,369 --> 00:43:34,346
Sedang apa kau?
598
00:43:34,370 --> 00:43:38,163
Sudah kubilang... / Dia boleh sedikit
tertutup sampai ritualnya dimulai.
599
00:43:41,342 --> 00:43:42,374
Itu tak apa?
600
00:43:44,518 --> 00:43:45,518
Lihat?
601
00:43:45,588 --> 00:43:46,588
Tidak apa-apa.
602
00:43:46,612 --> 00:43:56,612
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
603
00:43:56,636 --> 00:44:06,636
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
604
00:44:06,637 --> 00:44:16,638
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
605
00:44:46,718 --> 00:44:47,957
Apa itu?
606
00:44:48,030 --> 00:44:50,201
Tangga penyihir, sebagai jimat.
607
00:44:56,314 --> 00:44:57,518
Itu rambutmu?
608
00:45:01,560 --> 00:45:02,661
Ya Tuhan.
609
00:45:05,703 --> 00:45:07,252
Apa itu tadi?
610
00:45:25,584 --> 00:45:26,584
Abu.
611
00:45:53,785 --> 00:45:54,955
Astaga.
612
00:46:00,481 --> 00:46:01,582
Ini abunya.
613
00:46:26,335 --> 00:46:27,367
Ibu!
614
00:46:44,456 --> 00:46:47,525
Dia ingin kita memasukkan
Robert ke dalam lingkaran.
615
00:46:47,597 --> 00:46:51,115
Bagaimana kita akan...
/ Lakukan saja.
616
00:46:53,914 --> 00:46:56,361
Aku akan meletakkannya di sini.
617
00:46:56,434 --> 00:46:59,226
1, 2, 3.
618
00:47:02,405 --> 00:47:03,782
Baik.
619
00:47:40,996 --> 00:47:44,616
Ibu, bisa bicara sebentar?
620
00:47:44,689 --> 00:47:45,597
Jangan sekarang.
621
00:47:45,621 --> 00:47:46,687
Ya, sekarang.
622
00:47:52,490 --> 00:47:54,903
Berapa kau membayarnya untuk ini?
623
00:47:54,975 --> 00:47:56,525
Bukan urusanmu.
/ Ibu.
624
00:47:56,597 --> 00:47:57,906
Ibu?
625
00:47:57,978 --> 00:48:00,529
Ada banyak uang di tas itu.
626
00:48:00,601 --> 00:48:02,462
Berapa kau membayarnya?
627
00:48:02,534 --> 00:48:03,808
Kesepakatan sudah selesai.
628
00:48:03,881 --> 00:48:05,948
Ibu, pembicaraan ini belum usai.
629
00:48:06,021 --> 00:48:07,432
Berapa?
630
00:48:07,505 --> 00:48:08,917
Semuanya.
631
00:48:10,784 --> 00:48:11,954
Apa artinya itu?
632
00:48:12,027 --> 00:48:13,231
Semuanya.
633
00:48:17,791 --> 00:48:20,721
Tapi kau masih punya
tabungan dan 401 ribu, 'kan?
634
00:48:20,794 --> 00:48:22,033
Semuanya.
635
00:48:26,351 --> 00:48:27,901
Ibu!
636
00:48:27,974 --> 00:48:31,456
Ibu, katakan.
637
00:48:31,529 --> 00:48:33,424
Katakan kau tidak melakukannya.
638
00:48:33,496 --> 00:48:35,736
Aku harus melakukannya.
639
00:48:35,809 --> 00:48:37,324
Ya Tuhan.
640
00:48:37,397 --> 00:48:38,636
Itu sepadan.
641
00:48:38,708 --> 00:48:41,294
Ya Tuhan!
642
00:48:41,366 --> 00:48:43,020
Ibu!
643
00:48:43,092 --> 00:48:44,745
Ibu, apa yang yang ibu lakukan!
644
00:48:44,818 --> 00:48:46,092
Apa yang kau lakukan?
645
00:48:46,164 --> 00:48:47,679
Kau ini harusnya pragmatis!
646
00:48:47,752 --> 00:48:49,405
Kau menabung seumur hidupmu.
647
00:48:49,478 --> 00:48:51,511
Bisa-bisanya kau melakukan ini?
648
00:48:51,583 --> 00:48:53,616
Kenapa kau bisa segegabah ini?
649
00:48:53,689 --> 00:48:54,755
Apa yang terjadi?
650
00:48:54,828 --> 00:48:55,894
Itu risiko yang diperhitungkan.
651
00:48:55,967 --> 00:48:56,875
Batalkan.
652
00:48:56,899 --> 00:48:58,069
Aku tidak bisa.
653
00:48:58,142 --> 00:48:59,243
Sudah terlambat membatalkan.
654
00:49:03,699 --> 00:49:06,802
Ya Tuhan.
655
00:49:06,874 --> 00:49:07,874
Kau akan hidup dengan apa?
656
00:49:07,945 --> 00:49:09,080
Aku tidak bisa membiayaimu.
657
00:49:09,153 --> 00:49:10,806
Aku tak bisa.
/ Tak penting.
658
00:49:10,878 --> 00:49:12,981
Tentu itu penting.
659
00:49:13,053 --> 00:49:13,996
Ibu.
660
00:49:14,020 --> 00:49:15,431
Ibu.
661
00:49:15,504 --> 00:49:18,055
Bayangkan kau mampu
membawa Ayah kembali.
662
00:49:18,127 --> 00:49:19,263
Kau akan hidup dengan apa?
663
00:49:19,335 --> 00:49:20,643
Sudah memikirkan itu?
664
00:49:20,716 --> 00:49:22,024
Itu tak penting.
665
00:49:22,097 --> 00:49:23,646
Demi Tuhan, Ibu!
666
00:49:23,719 --> 00:49:24,958
Teganya kau lakukan ini padaku?
667
00:49:25,031 --> 00:49:26,339
Itu bukan cuma uangmu!
668
00:49:26,411 --> 00:49:27,285
Itu tidak adil!
669
00:49:27,309 --> 00:49:28,927
Itu bukan cuma uangmu!
670
00:49:29,000 --> 00:49:30,308
Apa kau memikirkanku sedetik saja?!
671
00:49:30,381 --> 00:49:32,552
Pergi.
672
00:49:32,624 --> 00:49:34,002
Aku akan melakukan ritualnya sendiri.
673
00:49:36,697 --> 00:49:37,697
Ibu!
674
00:49:48,433 --> 00:49:49,465
Sial.
675
00:49:52,230 --> 00:49:54,229
Jangan terlalu keras pada ibumu.
676
00:49:56,752 --> 00:49:58,336
Dia berusaha.
677
00:50:00,480 --> 00:50:07,311
Aku tidak bisa.
678
00:50:11,422 --> 00:50:12,764
Aku tidak bisa.
679
00:50:16,047 --> 00:50:18,253
Kau tak bisa meninggalkannya
sendirian bersama pria itu.
680
00:50:21,570 --> 00:50:22,602
Sial.
681
00:50:28,922 --> 00:50:31,576
Andai kau ada di sini.
682
00:50:31,649 --> 00:50:33,337
Jaga dia.
683
00:50:33,409 --> 00:50:35,477
Cuma kau yang tersisa sekarang.
684
00:50:56,087 --> 00:50:57,292
Di mana?
685
00:51:00,195 --> 00:51:02,055
Di mana?
686
00:51:02,128 --> 00:51:03,643
Kau apakan?
687
00:51:03,715 --> 00:51:05,093
Kau apakan!
688
00:51:05,165 --> 00:51:06,784
Megan.
689
00:51:40,856 --> 00:51:41,833
Apa itu?
690
00:51:41,857 --> 00:51:42,889
Itu untuk apa?
691
00:51:45,688 --> 00:51:46,893
Perlindungan.
692
00:51:50,452 --> 00:51:52,209
Perlindungan dari apa?
693
00:51:52,281 --> 00:51:58,905
Setelah lingkaran disegel, kita tidak
boleh pergi sebelum ritualnya selesai.
694
00:51:58,977 --> 00:51:59,977
Baik?
695
00:52:06,985 --> 00:52:12,643
Kita harus menuruti persis seperti yang
dia katakan, atau situasi akan... / Apa?
696
00:52:12,715 --> 00:52:16,302
Setelah kita menyiapkan mayat,
kita lakukan penyerahan kedua
697
00:52:16,374 --> 00:52:18,856
dan mengucapkan mantra untuk
membawa kita ke dunia seberang.
698
00:52:18,928 --> 00:52:20,375
Dunia seberang?
699
00:52:20,447 --> 00:52:23,757
Lalu kita panggil arwah Robert
kembali ke tubuhnya.
700
00:52:23,830 --> 00:52:26,967
Dan penyerahan yang ketiga
akan membawa kita pulang.
701
00:52:38,293 --> 00:52:39,463
Siap?
702
00:52:41,917 --> 00:52:44,778
Ya.
703
00:53:35,936 --> 00:53:36,936
Itu untuk apa?
704
00:53:46,775 --> 00:53:48,014
Menangis.
705
00:53:48,086 --> 00:53:49,086
Menangis?
706
00:53:55,646 --> 00:53:56,646
Ibu?
707
00:54:43,625 --> 00:54:46,279
Aku tidak bisa menangis
begitu saja sesuai perintah.
708
00:54:46,352 --> 00:54:47,867
Ayahmu baru saja meninggal.
709
00:54:52,012 --> 00:54:52,989
Maaf.
710
00:54:53,013 --> 00:54:54,045
Aku...
711
00:55:05,681 --> 00:55:07,404
Kau tahu apa artinya, 'kan?
712
00:55:07,476 --> 00:55:08,543
Kau terjebak denganku selamanya!
713
00:55:09,892 --> 00:55:10,869
Sayang?
714
00:55:10,893 --> 00:55:12,029
Rob?
715
00:55:12,101 --> 00:55:13,582
Robert!
/ Itu dia.
716
00:55:13,655 --> 00:55:14,825
Sedang apa kau?
717
00:55:14,897 --> 00:55:17,206
Nanti kita terlambat.
718
00:55:17,279 --> 00:55:19,208
Itu yang kau kenakan?
719
00:55:19,281 --> 00:55:21,210
Kupikir kau suka gaun ini.
720
00:55:21,283 --> 00:55:22,626
Ya.
721
00:55:22,698 --> 00:55:25,318
Tidak masalah dikenakan saat
kita menemui teman-temanmu.
722
00:55:25,391 --> 00:55:26,699
Kita tidak pernah pergi
menemui teman-temanku.
723
00:55:26,771 --> 00:55:29,115
Kurasa tidak pantas untuk
makan malam di rumah dekan.
724
00:55:29,187 --> 00:55:30,496
Cuma itu.
725
00:55:30,568 --> 00:55:31,980
Ini menyegarkan kembali karierku.
726
00:55:32,052 --> 00:55:34,362
Aku akan kembali bahkan
sebelum semester dimulai.
727
00:55:34,434 --> 00:55:35,984
Lima minggu itu lama.
728
00:55:36,056 --> 00:55:37,399
Kau pergi selama tiga bulan
selama masa sabatikalmu.
729
00:55:37,472 --> 00:55:38,883
Itu tidak sama.
730
00:55:38,956 --> 00:55:41,921
Tidak, karena kau akan ditinggal
sendirian di sini bersama Megan.
731
00:55:41,993 --> 00:55:43,025
Itu bukan...
732
00:55:48,966 --> 00:55:51,586
Ini bukan waktu yang tepat.
733
00:55:51,658 --> 00:55:52,966
Mungkin beberapa tahun lagi.
734
00:55:57,526 --> 00:55:59,179
Hei, Nak!
735
00:55:59,252 --> 00:56:00,595
Ini konyol.
736
00:56:00,667 --> 00:56:01,734
Robert, kau bereaksi berlebihan.
737
00:56:01,806 --> 00:56:03,460
Aku tahu ini kesalahan.
738
00:56:03,532 --> 00:56:04,840
Harusnya tak kubiarkan kau
membujukku melakukan ini.
739
00:56:04,913 --> 00:56:06,117
Itu bukan kesalahan.
Dia suka menari.
740
00:56:06,190 --> 00:56:07,395
Ya, itu pengalih perhatian.
741
00:56:07,467 --> 00:56:09,397
Dia harusnya fokus belajar.
742
00:56:09,469 --> 00:56:11,053
Robert, usianya baru tujuh tahun.
743
00:56:11,126 --> 00:56:13,159
Ya, paksakan kebiasaan baik
saat mereka masih muda.
744
00:56:13,231 --> 00:56:16,576
Dia cuma bilang Megan harusnya
mengikuti kelas menari lebih tinggi.
745
00:56:16,649 --> 00:56:17,957
Apa salahnya?
746
00:56:18,029 --> 00:56:20,200
Karena itu bukan sekedar kelas menari!
747
00:56:20,273 --> 00:56:21,754
Itu memberinya jalan...
748
00:56:21,826 --> 00:56:24,032
...dan jika terlalu jauh,
dia bisa berakhir seperti...
749
00:58:49,560 --> 00:58:50,799
Telan.
750
00:59:34,916 --> 00:59:36,569
Aku tidak enak badan.
751
00:59:37,712 --> 00:59:39,158
Kakiku mati rasa.
752
00:59:42,855 --> 00:59:43,855
Ibu?
753
01:00:05,947 --> 01:00:06,947
Ibu?
754
01:00:09,916 --> 01:00:11,984
Ibu?
755
01:00:12,056 --> 01:00:14,227
Ibu!
756
01:00:17,683 --> 01:00:21,959
Tidak!
757
01:00:28,314 --> 01:00:29,314
Ya Tuhan!
758
01:00:54,271 --> 01:00:57,892
Tidak!
759
01:00:57,964 --> 01:00:58,964
Aku tidak bisa!
760
01:00:59,000 --> 01:01:01,171
Tidak!
761
01:01:01,243 --> 01:01:04,105
Tolong hentikan!
762
01:01:04,177 --> 01:01:08,592
Tidak! Tolong hentikan!
763
01:01:08,665 --> 01:01:11,560
Aku tidak bisa!
764
01:01:15,741 --> 01:01:19,707
Tolong hentikan!
765
01:01:19,731 --> 01:01:29,731
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
766
01:01:29,755 --> 01:01:39,755
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
767
01:01:39,756 --> 01:01:49,757
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
768
01:02:20,564 --> 01:02:21,803
Apa yang kau lakukan?
769
01:02:23,670 --> 01:02:25,393
Penyerahan kedua.
770
01:02:52,838 --> 01:02:54,042
Tidak, Ibu.
771
01:02:54,115 --> 01:02:55,975
Aku tidak ingin melakukan ini lagi.
772
01:02:56,048 --> 01:02:57,390
Kita sudah sangat dekat.
773
01:03:19,588 --> 01:03:20,828
Baik.
774
01:03:22,350 --> 01:03:23,416
Baik.
775
01:05:33,239 --> 01:05:34,616
Itu seharusnya terjadi?
776
01:05:36,967 --> 01:05:38,172
Apa itu tadi?
777
01:05:47,667 --> 01:05:48,837
Di mana dia?
778
01:05:48,910 --> 01:05:49,942
Di mana dia?
/ Di mana dia?
779
01:05:50,015 --> 01:05:51,081
Ibu!
/ Di mana dia?
780
01:05:51,154 --> 01:05:52,255
Ibu! Ke mana dia?
781
01:05:52,327 --> 01:05:54,015
Ke mana dia? Di mana dia?
782
01:05:54,088 --> 01:05:55,088
Di mana dia?!
783
01:06:13,728 --> 01:06:14,728
Ya Tuhan!
784
01:06:28,156 --> 01:06:31,156
Aku tidak mengerti.
785
01:06:31,228 --> 01:06:32,812
Lingkarannya harusnya melindungi kita.
786
01:06:34,887 --> 01:06:37,886
Kenapa tidak manjur?
787
01:06:37,959 --> 01:06:41,166
Bagaimana ini bisa terjadi?
788
01:06:45,484 --> 01:06:46,826
Apa itu?
789
01:06:46,899 --> 01:06:47,876
Apa?
790
01:06:47,900 --> 01:06:48,842
Bagaimana kau...
791
01:06:48,866 --> 01:06:49,843
Kita sudah membakar itu!
792
01:06:49,867 --> 01:06:50,867
Aku...
793
01:06:56,426 --> 01:06:57,426
Bakar.
794
01:06:57,461 --> 01:06:58,461
Tutup lingkarannya.
795
01:06:58,497 --> 01:06:59,529
Apa?
796
01:06:59,601 --> 01:07:00,668
Ibu!
797
01:07:02,915 --> 01:07:04,637
Cepat!
798
01:07:04,710 --> 01:07:05,710
Megan!
799
01:07:05,780 --> 01:07:06,757
Lakukan!
800
01:07:06,781 --> 01:07:07,813
Aku berusaha!
801
01:07:09,922 --> 01:07:13,612
Lakukan!
802
01:07:25,696 --> 01:07:26,696
Ayah?
803
01:07:33,359 --> 01:07:34,198
Ayah!
804
01:07:34,222 --> 01:07:35,392
Kau melihatnya?
805
01:07:36,914 --> 01:07:37,914
Tidak.
806
01:07:37,950 --> 01:07:40,017
Di mana dia?
807
01:07:40,090 --> 01:07:42,606
Robert?
808
01:07:44,370 --> 01:07:45,609
Kami di sini, Robert.
809
01:07:48,892 --> 01:07:50,925
Ikuti suaraku.
810
01:07:50,997 --> 01:07:51,974
Di mana kita?
811
01:07:51,998 --> 01:07:53,169
Robert.
812
01:07:53,241 --> 01:07:54,515
Kita harus keluar dari sini.
813
01:07:54,587 --> 01:07:56,137
Aku tidak akan pergi
ke mana pun tanpa dia.
814
01:07:56,210 --> 01:07:57,552
Robert.
815
01:07:57,625 --> 01:08:01,177
Bukannya katamu ada mantra
pemanggilan harus kita lakukan?
816
01:08:01,249 --> 01:08:03,144
Mantra itu memanggil
arwah kembali ke tubuh,
817
01:08:03,217 --> 01:08:04,939
tapi itu tidak akan berhasil
jika tidak ada mayatnya.
818
01:08:05,011 --> 01:08:06,011
Kita harus mendapatkannya kembali.
819
01:08:06,047 --> 01:08:07,024
Robert?
820
01:08:07,048 --> 01:08:08,149
Robert.
821
01:08:50,160 --> 01:08:51,365
Robert.
822
01:08:54,406 --> 01:08:58,717
Sepertinya itu bukan dia.
823
01:08:58,789 --> 01:08:59,766
Tentu saja dia.
824
01:08:59,790 --> 01:09:01,098
Tidak, lihat tubuhnya.
825
01:09:01,171 --> 01:09:02,514
Itu bukan dia.
826
01:09:02,586 --> 01:09:06,173
Jika bisa dikembalikan ke lingkaran,
kita bisa memanggil arwahnya.
827
01:09:06,245 --> 01:09:08,727
Bagaimana dengan yang ada
di dalam tubuhnya sekarang?
828
01:09:10,042 --> 01:09:11,108
Ibu.
829
01:09:11,181 --> 01:09:12,731
Ibu, kita harus pulang.
830
01:09:12,803 --> 01:09:14,319
Jelas kita harusnya tak di sini.
831
01:09:14,391 --> 01:09:15,334
Tidak. Kita tidak bisa
meninggalkannya di sini.
832
01:09:15,358 --> 01:09:16,424
Itu bukan Ayah.
833
01:09:16,497 --> 01:09:17,874
Kita tidak tahu di mana dia.
834
01:09:17,946 --> 01:09:19,427
Dia mungkin tidak di sini.
835
01:09:19,500 --> 01:09:20,842
Kita sebaiknya pulang.
/ Kita tidak akan pergi.
836
01:09:20,915 --> 01:09:22,327
Kenapa?
/ Karena kita tidak bisa.
837
01:09:22,399 --> 01:09:23,914
Kenapa tidak?
/ Karena aku tidak tahu caranya.
838
01:09:26,955 --> 01:09:28,712
Kau tidak tahu cara kembali?
839
01:09:28,785 --> 01:09:29,886
Jelas tidak.
840
01:09:29,958 --> 01:09:30,990
Untuk itu dia ada.
841
01:09:33,376 --> 01:09:34,822
Tapi katamu...
/ Tidak.
842
01:09:34,894 --> 01:09:36,341
Tidak.
843
01:09:36,413 --> 01:09:37,928
Aku tahu kita harusnya
memanggil arwahnya,
844
01:09:38,001 --> 01:09:40,621
lalu penyerahan diri ketiga
untuk membawa kita pulang.
845
01:09:40,693 --> 01:09:42,139
Tapi kau tidak tahu apa itu.
846
01:09:42,212 --> 01:09:43,417
Tidak.
847
01:09:43,489 --> 01:09:46,972
Pertama kita perlu kembalikan
tubuhnya ke dalam lingkaran.
848
01:09:47,044 --> 01:09:50,355
Lalu kita perlu mencari
cara memanggil arwah.
849
01:09:50,427 --> 01:09:55,014
Lalu setelah kita semua bersatu kembali,
kita perlu mencari cara untuk pulang.
850
01:09:55,087 --> 01:09:56,740
Baik?
/ Baik.
851
01:09:56,813 --> 01:10:00,157
Robert?
852
01:10:00,230 --> 01:10:01,435
Robert, kemari.
853
01:10:03,923 --> 01:10:04,923
Kenapa dia tidak datang?
854
01:10:04,993 --> 01:10:07,303
Aku...
/ Kita harus menemukan caranya.
855
01:10:09,239 --> 01:10:10,478
Kita harus menemukan caranya.
856
01:10:12,242 --> 01:10:14,171
Baik.
857
01:10:14,244 --> 01:10:16,346
Robert.
858
01:10:16,419 --> 01:10:18,624
Robert, kemari.
859
01:10:18,697 --> 01:10:20,039
Kemari.
860
01:10:20,112 --> 01:10:21,248
Robert?
861
01:10:24,703 --> 01:10:25,769
Kau mau ini?
862
01:10:27,844 --> 01:10:28,876
Kau mau ini?
863
01:10:38,234 --> 01:10:39,211
Ini dia!
864
01:10:39,235 --> 01:10:47,243
Ibu!
865
01:10:47,346 --> 01:10:48,827
Ibu sedang apa?
/ Aku baik-baik saja.
866
01:10:48,899 --> 01:10:49,899
Tidak!
867
01:10:49,969 --> 01:10:51,036
Aku baik-baik saja.
868
01:10:57,287 --> 01:10:58,195
Kau mau ini?
869
01:10:58,219 --> 01:11:00,045
Tidak.
870
01:11:00,117 --> 01:11:01,771
Kemari.
871
01:11:01,843 --> 01:11:03,669
Tidak apa-apa.
872
01:11:03,742 --> 01:11:05,533
Mungkin kita bisa menariknya masuk.
873
01:11:05,606 --> 01:11:06,948
Tidak, Bu, tidak.
874
01:11:07,021 --> 01:11:08,021
Robert.
875
01:11:08,056 --> 01:11:09,088
Robert, tolong.
876
01:11:09,161 --> 01:11:10,227
Kumohon.
877
01:11:10,300 --> 01:11:11,574
Satu langkah lagi.
878
01:11:11,646 --> 01:11:12,646
Robert.
879
01:11:12,716 --> 01:11:14,680
Satu langkah lagi.
880
01:11:14,753 --> 01:11:15,753
Kumohon?
881
01:11:16,858 --> 01:11:17,858
Tidak!
882
01:11:17,894 --> 01:11:20,652
Tidak!
883
01:11:20,724 --> 01:11:23,310
Tidak!
884
01:11:23,382 --> 01:11:24,932
Jangan lakukan itu!
885
01:11:25,004 --> 01:11:25,981
Jangan. Ayolah.
886
01:11:26,005 --> 01:11:27,037
Lihat!
887
01:11:30,044 --> 01:11:33,699
Robert!
888
01:11:33,772 --> 01:11:34,611
Ibu!
889
01:11:34,635 --> 01:11:38,739
Robert, tidak!
890
01:11:42,470 --> 01:11:48,231
Ya Tuhan!
891
01:11:48,304 --> 01:11:49,957
Tidak! Ibu!
892
01:11:50,029 --> 01:11:51,061
Tidak, Ibu!
893
01:12:07,046 --> 01:12:08,976
Tidak, Ibu!
894
01:12:09,048 --> 01:12:10,048
Ibu!
895
01:12:12,189 --> 01:12:13,394
Tidak!
896
01:12:15,469 --> 01:12:17,018
Tidak!
897
01:12:17,091 --> 01:12:18,572
Tidak, Ibu!
898
01:12:18,644 --> 01:12:20,574
Berhenti!
899
01:12:20,646 --> 01:12:21,885
Tidak!
900
01:12:37,939 --> 01:12:38,882
Tidak!
901
01:12:38,906 --> 01:12:39,906
Tidak!
902
01:12:55,267 --> 01:12:57,024
Tidak!
903
01:12:57,096 --> 01:12:58,922
Tidak, Ibu!
904
01:13:18,842 --> 01:13:19,943
Tolong Tuhan.
905
01:13:24,641 --> 01:13:26,778
Aku tidak tahu apa kau
bisa mendengarku, tapi...
906
01:13:29,025 --> 01:13:30,609
Jika kau di luar sana, aku...
907
01:13:33,167 --> 01:13:34,889
Aku sungguh butuh bantuanmu.
908
01:13:41,417 --> 01:13:42,656
Kumohon.
909
01:13:45,213 --> 01:13:56,259
Jika ada orang di luar sana bisa
mendengarku, tolonglah aku.
910
01:13:56,362 --> 01:13:57,394
Tolong.
911
01:14:00,988 --> 01:14:01,988
Tolong.
912
01:14:04,163 --> 01:14:05,575
Tempatku bukan di sini.
913
01:14:07,443 --> 01:14:09,027
Aku cuma ingin pergi.
914
01:15:15,062 --> 01:15:16,301
Halo?
915
01:15:16,373 --> 01:15:18,268
Halo!
916
01:15:18,341 --> 01:15:20,443
Tolong aku!
917
01:15:20,516 --> 01:15:21,824
Kumohon!
918
01:15:21,896 --> 01:15:22,770
Tolong aku!
919
01:15:22,794 --> 01:15:24,551
Bagaimana caraku keluar dari sini?
920
01:15:40,915 --> 01:15:42,051
Tidak, tunggu!
921
01:15:42,123 --> 01:15:43,293
Tunggu! Tidak!
922
01:15:43,366 --> 01:15:44,366
Kembali!
923
01:15:44,401 --> 01:15:45,502
Kumohon!
924
01:15:45,575 --> 01:15:46,676
Tidak, jangan pergi!
925
01:15:46,749 --> 01:15:48,540
Jangan tinggalkan aku, kumohon!
926
01:16:19,782 --> 01:16:21,331
Ayah, kumohon kembalilah.
927
01:16:27,859 --> 01:16:30,064
Tolong aku.
928
01:16:32,484 --> 01:16:33,461
Diam!
929
01:16:33,485 --> 01:16:35,000
Diam!
930
01:16:44,220 --> 01:16:45,252
Pergi.
931
01:16:59,545 --> 01:17:01,164
Pergi!
932
01:17:30,784 --> 01:17:32,851
Penyerahan yang ketiga
akan membawa kita pulang.
933
01:19:14,404 --> 01:19:16,541
Sial!
934
01:19:43,640 --> 01:19:44,640
Tidak.
935
01:20:01,797 --> 01:20:02,932
Sial.
936
01:22:40,645 --> 01:22:41,988
Ayo!
937
01:23:49,714 --> 01:23:51,712
Halo?
938
01:24:02,761 --> 01:24:05,140
Apa orang mati?
939
01:24:05,212 --> 01:24:06,693
Tentu.
940
01:24:06,765 --> 01:24:08,626
Semua pada akhirnya akan mati.
941
01:24:08,698 --> 01:24:10,869
Kau dan Ibu akan mati?
942
01:24:10,942 --> 01:24:11,919
Ayah?
943
01:24:11,943 --> 01:24:13,079
Ya.
/ Ayah!
944
01:24:13,151 --> 01:24:14,804
Tapi tidak dalam waktu yang sangat lama.
945
01:24:14,877 --> 01:24:16,875
Aku tidak ingin kau mati!
946
01:24:16,948 --> 01:24:18,256
Ayah!
947
01:24:18,329 --> 01:24:19,809
Kematian bukan sesuatu
yang perlu ditakuti.
948
01:24:19,882 --> 01:24:21,432
Ayah! Ini aku.
949
01:24:21,504 --> 01:24:27,748
Ayah!
950
01:24:27,821 --> 01:24:28,798
Ini aku, tolong!
951
01:24:28,822 --> 01:24:29,854
Tolong, Ayah!
952
01:24:38,038 --> 01:24:42,038
Ya, disaat seseorang mati,
mereka tidak akan pergi.
953
01:24:42,111 --> 01:24:43,316
Tidak?
954
01:24:43,388 --> 01:24:44,627
Tidak.
955
01:24:44,700 --> 01:24:49,494
Selama kau sayang dan ingat,
mereka akan selalu bersamamu.
956
01:24:49,567 --> 01:24:51,772
Kau tahu apa artinya, 'kan?
957
01:24:51,845 --> 01:24:53,084
Kau terjebak denganku selamanya!
958
01:25:01,130 --> 01:25:06,753
Ayah!
959
01:25:06,825 --> 01:25:10,032
Tidak!
960
01:25:10,105 --> 01:25:11,275
Ya Tuhan!
961
01:25:14,971 --> 01:25:16,142
Ayah!
962
01:25:18,768 --> 01:25:21,250
Itu kenapa?
963
01:25:21,323 --> 01:25:23,908
Sepertinya dia mati.
964
01:25:23,980 --> 01:25:25,220
Bisa memperbaikinya?
965
01:25:25,292 --> 01:25:27,291
Tidak, Sayang.
966
01:25:27,363 --> 01:25:30,604
Jika sesuatu mati, itu tak kembali.
967
01:25:30,677 --> 01:25:32,296
Kenapa tidak?
968
01:25:32,368 --> 01:25:35,230
Begitu adanya.
969
01:25:35,302 --> 01:25:38,233
Yang bisa kau lakukan
adalah merelakannya.
970
01:25:38,305 --> 01:25:40,821
Apa orang mati?
971
01:25:40,894 --> 01:25:42,133
Tentu.
972
01:25:42,206 --> 01:25:44,204
Semua pada akhirnya akan mati.
973
01:25:44,277 --> 01:25:46,862
Maaf, Ayah.
974
01:25:46,934 --> 01:25:49,554
Kau dan Ibu akan mati?
975
01:25:49,627 --> 01:25:51,107
Ya.
976
01:25:51,180 --> 01:25:53,040
Tapi tidak untuk waktu yang lama.
977
01:26:54,519 --> 01:26:55,655
Itu bukan hobi!
978
01:27:01,595 --> 01:27:03,387
Kau pergi selama tiga bulan
selama masa sabatikalmu.
979
01:27:03,459 --> 01:27:04,629
Itu tak sama.
980
01:27:04,702 --> 01:27:07,632
Tidak, karena kau yang
akan merawat Megan.
981
01:27:07,705 --> 01:27:09,876
Itu bukan...
/ Apa?
982
01:28:40,280 --> 01:28:41,450
Ibu?
983
01:28:56,779 --> 01:28:57,779
Lihatlah dirimu.
984
01:29:05,512 --> 01:29:06,993
Teganya kau melakukan ini?
985
01:29:09,240 --> 01:29:11,169
Bisa-bisanya kau mati seperti itu?
986
01:29:18,042 --> 01:29:19,937
Aku tahu ini bukan kau.
987
01:29:20,009 --> 01:29:21,009
Aku tahu.
988
01:29:22,771 --> 01:29:24,873
Tapi aku butuh kau
menjadi dia saat ini.
989
01:29:30,468 --> 01:29:38,580
Aku selalu punya gambaran tentang kalian
dalam pikiranku, tentang siapa kalian berdua.
990
01:29:42,066 --> 01:29:47,033
Itu menghentikanku untuk
menemui kalian berdua.
991
01:29:51,109 --> 01:29:57,492
Mungkin jika aku menemui kalian,
semua ini tidak akan terjadi.
992
01:30:01,292 --> 01:30:02,669
Aku lelah berjuang.
993
01:30:06,262 --> 01:30:12,092
Kau keras kepala dan egois.
994
01:30:12,165 --> 01:30:14,198
Dan kau membuatku gila.
995
01:30:17,204 --> 01:30:18,720
Tapi aku menyayangimu.
996
01:30:21,312 --> 01:30:22,551
Kalian semua.
997
01:30:24,902 --> 01:30:26,900
Maaf aku jarang mengatakan itu.
998
01:30:33,186 --> 01:30:34,186
Selamat tinggal, Ibu.
999
01:30:56,999 --> 01:31:01,759
Untuk Susan
1000
01:31:02,536 --> 01:31:12,536
SITUS TERBAIK DAN TERGACOR HANYA DI PASUKAN88
UANG KEMBALI 100% JIKA RUNGKAD
1001
01:31:12,560 --> 01:31:22,560
Daftar Sekarang di https://pasukannyepin.vip/
1002
01:31:22,561 --> 01:31:32,562
DAFTAR AKUN BARU DI PASUKAN88 & NIKMATIN KEGACORANNYA.
KETIK DI GOOGLE, PASUKAN88
63496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.