Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:07,500
Previously on The Recruit:
2
00:00:07,583 --> 00:00:09,791
- Do you know who gatekeeper is yet?
- Lev Orlova.
3
00:00:09,875 --> 00:00:12,750
It's the Council member
who I need to bribe to welcome me back.
4
00:00:12,833 --> 00:00:14,708
Can you unsanction a Swiss bank account?
5
00:00:14,791 --> 00:00:18,333
Welcome to Geneva.
I'll be your operational support here.
6
00:00:18,416 --> 00:00:21,750
We go to the Bank of Geneva,
access one of Max's sanctioned accounts.
7
00:00:21,833 --> 00:00:25,375
Once the money is secure,
Max will reach out to Lev Orlova
8
00:00:25,458 --> 00:00:28,833
and set a meeting so she can buy her way
out of the Russian mafia doghouse.
9
00:00:28,916 --> 00:00:31,041
This is a uniquely dangerous moment, Owen.
10
00:00:31,125 --> 00:00:35,541
- We can only rely on each other.
- You think they're sleeping together?
11
00:00:37,958 --> 00:00:38,875
Hi.
12
00:00:38,958 --> 00:00:40,583
- How's it going?
- Better.
13
00:00:40,666 --> 00:00:42,041
- Owen.
- Marta.
14
00:00:43,041 --> 00:00:44,291
- Cheers.
- Skál.
15
00:00:44,875 --> 00:00:45,791
Who is this?
16
00:00:45,875 --> 00:00:46,875
A killer.
17
00:00:46,958 --> 00:00:49,833
He can't save you
if I decide to end your life.
18
00:00:49,916 --> 00:00:53,000
Then you will never find out
who slept with Stasia.
19
00:00:53,541 --> 00:00:54,583
I have pictures.
20
00:00:54,666 --> 00:00:57,208
The bounty, is it still 2 million euros?
21
00:00:57,291 --> 00:00:58,125
Pay her.
22
00:00:58,208 --> 00:01:00,333
No, send it to Lev.
23
00:01:02,833 --> 00:01:03,875
I am so dead.
24
00:01:21,583 --> 00:01:25,458
- Shit.
- Fuck. That's Xander.
25
00:01:26,250 --> 00:01:29,666
Do you think Max killed him? Or Hendricks?
26
00:01:29,750 --> 00:01:32,916
That's not what's important right now.
I'm going up.
27
00:01:34,083 --> 00:01:37,458
With any luck, cops haven't figured out
which room he came from.
28
00:01:37,541 --> 00:01:40,458
- You try to track down Owen.
- Are you insane?
29
00:01:40,541 --> 00:01:45,166
Nyland was clear. Protect the agency.
That means scrub the room.
30
00:02:11,208 --> 00:02:12,041
Owen?
31
00:02:12,875 --> 00:02:17,541
Please call me and just tell me
what's going on, okay? Please.
32
00:02:24,208 --> 00:02:25,583
All right, this is bad.
33
00:02:26,500 --> 00:02:30,000
If you really did see Owen
and he was running away...
34
00:02:30,666 --> 00:02:33,000
I mean, did he...?
35
00:02:35,083 --> 00:02:38,041
- Is that guy dead because...?
- No. No way.
36
00:02:41,375 --> 00:02:43,958
I mean, not on purpose.
37
00:02:47,291 --> 00:02:49,666
Linus says the CIA staffers
are attached to embassies
38
00:02:49,750 --> 00:02:51,291
for their covers overseas.
39
00:02:51,375 --> 00:02:55,291
- That's where we should go, right?
- Think I wanna hang around here?
40
00:03:20,125 --> 00:03:23,958
The cops are on their way.
I tried texting you, you didn't answer.
41
00:03:24,041 --> 00:03:26,583
- What's happening?
- You don't need to know.
42
00:03:29,750 --> 00:03:33,125
- Any luck connecting with our guy?
- No, his phone keeps going to voicemail.
43
00:03:34,291 --> 00:03:37,666
If he's smart, he dumped it. Last thing
he wants is somebody tracking him.
44
00:03:37,750 --> 00:03:39,583
Yeah. We need to get to the consulate.
45
00:03:50,583 --> 00:03:52,666
You got a CIA officer killed.
46
00:03:53,208 --> 00:03:54,833
I didn't. His dick did.
47
00:03:59,708 --> 00:04:02,458
You signed his death warrant
when you handed over the photos.
48
00:04:02,541 --> 00:04:04,666
I can't believe I bought your spiel.
49
00:04:04,750 --> 00:04:07,833
How we'd be safer if operational support
didn't know where we were.
50
00:04:07,916 --> 00:04:10,458
You didn't wanna be standing
next to Xander
51
00:04:10,541 --> 00:04:13,750
- when they threw him out of a window.
- I did what I had to do.
52
00:04:13,833 --> 00:04:17,208
It was my only path back to Belarus
since you fucked up getting my money.
53
00:04:17,291 --> 00:04:19,666
Okay, if your plan was to kill Xander...
54
00:04:20,625 --> 00:04:24,166
- why are we on the run?
- Kirill is fast, but not that fast.
55
00:04:27,291 --> 00:04:28,291
What do you mean?
56
00:04:31,125 --> 00:04:33,916
There is a possibility
Xander wasn't the target.
57
00:04:34,708 --> 00:04:38,000
That the assassin was there
to kill me or us,
58
00:04:38,875 --> 00:04:41,000
that he was just wrong place, wrong time.
59
00:04:45,875 --> 00:04:49,000
Do you really think I saw Hannah?
Outside the hotel?
60
00:04:50,666 --> 00:04:53,291
- Well, you better hope not.
- Why?
61
00:04:55,208 --> 00:04:57,125
Because people are being killed.
62
00:05:14,875 --> 00:05:16,958
- Pridurok, your phone.
- Wait.
63
00:05:17,041 --> 00:05:18,458
Wait, wait, wait. No...
64
00:05:21,708 --> 00:05:23,625
Your phone is a tracking device.
65
00:05:24,750 --> 00:05:27,583
Do you want the person who killed Xander
to be able to find us?
66
00:05:27,666 --> 00:05:31,750
Let me answer that for you. No.
That is why I left my phone in Geneva.
67
00:05:34,041 --> 00:05:35,666
You didn't have to throw it out.
68
00:05:35,750 --> 00:05:38,958
We are radio silent until I say otherwise.
Do you understand?
69
00:06:16,708 --> 00:06:19,041
What kind of minor league operation
are you running?
70
00:06:19,125 --> 00:06:22,375
I slip off to Florida to catch a marlin
or two, everything goes to hell?
71
00:06:22,458 --> 00:06:26,416
This was a simple supply run
before the asset was placed in country.
72
00:06:26,500 --> 00:06:29,291
What happened to Xander Goi
is a tragedy, but...
73
00:06:29,375 --> 00:06:33,416
It's a fucking fiasco. What were
so many of your lawyers doing there?
74
00:06:33,500 --> 00:06:36,125
This phase involved
sanctioned bank accounts.
75
00:06:36,208 --> 00:06:38,416
So I sent Kitchens and Ebner to help.
76
00:06:38,500 --> 00:06:40,666
Did any of them happen to see
who killed my guy?
77
00:06:40,750 --> 00:06:42,083
That would have been helpful.
78
00:06:42,166 --> 00:06:45,208
Sir, we have no evidence yet
that points to who took out our CO.
79
00:06:45,291 --> 00:06:49,000
Hendricks and the asset
were clear of the location at the time.
80
00:06:49,083 --> 00:06:52,791
Or the asset killed Goi
and we'll find the new kid in a ditch.
81
00:06:54,500 --> 00:06:55,666
My money's on that.
82
00:06:55,750 --> 00:06:59,291
I made certain there was nothing in the
asset's room to identify the occupants.
83
00:06:59,375 --> 00:07:02,791
I'm in the process of pulling security
footage from in and around the hotel.
84
00:07:02,875 --> 00:07:04,958
Still no contact
from Hendricks or the asset?
85
00:07:05,041 --> 00:07:09,166
No. They may have gone quiet until they
can contact us from a secure location.
86
00:07:09,250 --> 00:07:13,458
Since we got lawyers all over this,
tell me what's our legal exposure?
87
00:07:13,541 --> 00:07:16,458
Ebner, you're handling the media scrub
from the consulate?
88
00:07:16,541 --> 00:07:17,791
That's right, sir.
89
00:07:17,875 --> 00:07:21,291
How Goi was papered, there's no reason
an agency connection would be made.
90
00:07:21,375 --> 00:07:22,458
Okay, um...
91
00:07:25,958 --> 00:07:29,250
Gilbane, shut down your op.
Focus on finding your asset.
92
00:07:29,333 --> 00:07:30,875
Sir, that's not necessary.
93
00:07:30,958 --> 00:07:33,500
Not necessary?
Your eyes and ears are dead.
94
00:07:33,583 --> 00:07:36,708
For all you know, your asset tipped
her hand and now your op is blown.
95
00:07:36,791 --> 00:07:39,833
Or my asset is still in play
and Goi's death is unrelated,
96
00:07:39,916 --> 00:07:43,750
which means there's no need to terminate.
Before we pull the plug,
97
00:07:43,833 --> 00:07:46,708
we need to do everything
to save this operation.
98
00:07:46,791 --> 00:07:49,958
This asset has unique access
to General Kuznetsov.
99
00:07:50,041 --> 00:07:51,625
If we land her back in his orbit,
100
00:07:51,708 --> 00:07:55,250
it will be the biggest
Russian intelligence coup in 40 years.
101
00:07:56,708 --> 00:07:58,916
- How much time do you need?
- Twenty-four hours.
102
00:07:59,000 --> 00:08:03,375
If I don't have the asset by then,
we'll dump the op, go into cleanup mode.
103
00:08:07,958 --> 00:08:10,208
You have a day,
but you're down a field operative.
104
00:08:10,291 --> 00:08:12,916
I'm putting Kitchens on operations duty
until this is over.
105
00:08:13,000 --> 00:08:16,833
Mr. Kitchens can't take off his lawyer hat
when it's convenient.
106
00:08:16,916 --> 00:08:20,291
I'm certain Lester understands
that in this time of crisis
107
00:08:20,375 --> 00:08:25,291
the agency needs him to be a CO regardless
of whether it jeopardizes his new career.
108
00:08:25,375 --> 00:08:27,041
Isn't that right, Kitchens?
109
00:08:28,375 --> 00:08:29,833
Don't do it.
110
00:08:29,916 --> 00:08:31,083
Yes, sir.
111
00:08:31,166 --> 00:08:33,916
Good. Everyone who isn't Kitchens
or Gilbane, meeting's over.
112
00:08:34,000 --> 00:08:35,791
- Sir...
- That includes General Counsel.
113
00:08:41,208 --> 00:08:42,041
Okay.
114
00:08:45,791 --> 00:08:48,958
I agree that Kuznetsov
is a priority one target.
115
00:08:49,041 --> 00:08:51,708
We need to get an asset
next to the general.
116
00:08:51,791 --> 00:08:54,416
If it's not one of yours,
we need to move on.
117
00:08:54,500 --> 00:08:57,458
If it comes down
to losing this opportunity altogether
118
00:08:57,541 --> 00:09:01,291
or cutting our losses and starting over,
burn the current players, understood?
119
00:09:05,875 --> 00:09:06,708
Understood.
120
00:09:06,791 --> 00:09:09,833
Now someone do me a favor,
who the fuck is Owen Hendricks?
121
00:09:19,291 --> 00:09:20,875
- Owen?
- What? What?
122
00:09:22,375 --> 00:09:25,083
We're clear to call in.
Get the nun's phone.
123
00:09:26,708 --> 00:09:27,916
Get the nun's phone.
124
00:09:31,666 --> 00:09:34,416
You don't think we have enough bad luck?
We'll rob a nun now?
125
00:09:34,500 --> 00:09:35,583
Just get it.
126
00:09:38,416 --> 00:09:39,250
Fine.
127
00:09:40,166 --> 00:09:41,000
Okay.
128
00:09:59,500 --> 00:10:01,208
- Hello.
- Did I wake you?
129
00:10:03,375 --> 00:10:06,333
- I take it you cleared the border?
- We did.
130
00:10:06,833 --> 00:10:09,708
We're ready to come home. Is it safe?
131
00:10:11,375 --> 00:10:12,208
It is.
132
00:10:13,500 --> 00:10:15,000
You remember the address?
133
00:10:15,083 --> 00:10:17,875
I do, if it's where we debriefed
during Butcher.
134
00:10:21,291 --> 00:10:22,625
Can't wait to see you.
135
00:10:33,875 --> 00:10:35,125
Hey. Sorry.
136
00:10:37,250 --> 00:10:40,708
Um, I gotta use the...
I'll return the phone.
137
00:10:42,250 --> 00:10:45,208
- So you don't go to hell when you die?
- Better safe than sorry.
138
00:11:32,791 --> 00:11:33,625
What?
139
00:11:33,708 --> 00:11:34,916
It's me.
140
00:11:35,000 --> 00:11:38,666
- You're in trouble. I'm hanging up.
- Hold on. I got an offer you can't refuse.
141
00:11:38,750 --> 00:11:40,750
Something that could save you, us.
142
00:11:44,500 --> 00:11:45,458
What is it?
143
00:11:45,541 --> 00:11:48,875
I have in my possession
high-level Russian intelligence.
144
00:11:49,458 --> 00:11:52,125
I stole a notebook
from Max's safe deposit box,
145
00:11:52,208 --> 00:11:55,041
but there's a chance
I won't be able to hold onto it.
146
00:11:55,125 --> 00:11:57,125
I'm about to e-mail you pictures of it.
147
00:11:57,208 --> 00:12:01,125
No, don't. Don't. Otherwise,
they could be found during discovery.
148
00:12:01,208 --> 00:12:02,041
Right.
149
00:12:03,791 --> 00:12:07,458
Okay, I'm gonna save the pictures
to my Instagram draft folder.
150
00:12:07,541 --> 00:12:11,125
You'll get into my account,
download them, then delete them.
151
00:12:11,208 --> 00:12:14,708
- My password is 123LFG.
- Of course it is.
152
00:12:14,791 --> 00:12:16,875
There has got to be some way
153
00:12:17,375 --> 00:12:20,791
for you to use these
to muddy the waters on our scandal.
154
00:12:23,208 --> 00:12:26,083
Holy shit, I think I know what to do.
155
00:12:26,166 --> 00:12:29,250
It's the end of the line.
We've gotta go steal a car.
156
00:12:29,333 --> 00:12:30,875
- Yeah.
- I didn't hear that.
157
00:12:31,416 --> 00:12:34,166
Yes, he was, in fact,
one of ours.
158
00:12:34,250 --> 00:12:39,375
I need you to confirm to the Swiss police
that he was a Commerce Department attaché,
159
00:12:39,458 --> 00:12:41,541
which is what it says
on the ID they found.
160
00:12:41,625 --> 00:12:43,125
Hey, there you are.
161
00:12:43,208 --> 00:12:44,916
I'm busy doing lawyer things,
162
00:12:45,000 --> 00:12:47,083
I'll let you know
if I need anything extracted.
163
00:12:48,833 --> 00:12:49,875
Wow.
164
00:12:52,125 --> 00:12:53,375
Next action item.
165
00:12:53,458 --> 00:12:57,583
You'll insist the Swiss authorities
run any leads or suspects by you,
166
00:12:57,666 --> 00:12:59,500
i.e., me, first.
167
00:13:00,208 --> 00:13:03,541
There are two American citizens here
who need emergency assistance.
168
00:13:03,625 --> 00:13:04,875
What's the emergency?
169
00:13:04,958 --> 00:13:08,041
They say their friend was at a hotel
where someone was murdered.
170
00:13:08,125 --> 00:13:11,625
- Does this friend have a name?
- Yes, Owen something.
171
00:13:22,833 --> 00:13:27,583
Good morning. Can you tell me
how you're associated with Mr. Hendricks?
172
00:13:27,666 --> 00:13:29,166
He's our roommate in D.C.
173
00:13:29,250 --> 00:13:30,375
Oh...
174
00:13:30,458 --> 00:13:32,166
Have you been in Geneva long?
175
00:13:32,250 --> 00:13:34,791
- Nope, we basically just got here.
- Oh.
176
00:13:35,333 --> 00:13:38,958
- You came out here to meet Mr. Hendricks?
- No, he didn't know we were coming.
177
00:13:39,791 --> 00:13:41,750
But I don't see how that matters.
178
00:13:41,833 --> 00:13:44,666
Someone was murdered,
and now we can't find him.
179
00:13:44,750 --> 00:13:46,458
So what brought you out here?
180
00:13:49,458 --> 00:13:52,583
I think you're missing the point.
This isn't about us.
181
00:13:52,666 --> 00:13:56,166
Our friend is missing
and you don't seem to be alarmed.
182
00:13:56,250 --> 00:13:57,958
Is there a supervisor we can talk to?
183
00:13:58,041 --> 00:14:00,916
There are hundreds of guests at the hotel.
184
00:14:01,000 --> 00:14:04,125
So why do you think
your friend is in trouble?
185
00:14:07,875 --> 00:14:09,958
Because he works for the CIA.
186
00:14:14,375 --> 00:14:16,541
So do I.
187
00:14:17,958 --> 00:14:21,083
- With Owen, in fact.
- Why didn't you just say that?
188
00:14:21,166 --> 00:14:24,083
Why did you follow a CIA officer
around the world?
189
00:14:25,000 --> 00:14:26,875
Like I said, we were concerned.
190
00:14:26,958 --> 00:14:31,166
You were concerned before the incident
at the hotel? That's interesting.
191
00:14:31,750 --> 00:14:34,458
Did he tell you
about what he was doing here
192
00:14:34,541 --> 00:14:37,958
or what he does on his work trips
or what he does at the agency?
193
00:14:38,041 --> 00:14:41,041
- He never talks about work.
- Why are you worried about this trip
194
00:14:41,125 --> 00:14:43,041
when you haven't been worried
about others?
195
00:14:43,125 --> 00:14:45,416
Was there something
about what he was doing here?
196
00:14:45,500 --> 00:14:48,125
Like I said, he doesn't tell us anything.
197
00:14:49,208 --> 00:14:51,291
Who besides me knows you're here?
198
00:14:51,375 --> 00:14:55,833
My mother, who's got half of D.C.
on speed dial, including your boss.
199
00:14:55,916 --> 00:14:59,208
How about giving us answers
instead of interrogating us?
200
00:15:00,333 --> 00:15:01,166
Well...
201
00:15:03,083 --> 00:15:04,958
I wish I had answers for you.
202
00:15:05,041 --> 00:15:08,125
But at the moment,
we don't know where Owen is either.
203
00:15:09,416 --> 00:15:11,250
Which is why I was asking the questions.
204
00:15:12,000 --> 00:15:14,875
But I'd be happy to reach out
if I find out anything.
205
00:15:14,958 --> 00:15:17,375
- Please do.
- That mean we're free to go?
206
00:15:18,708 --> 00:15:19,541
Of course.
207
00:15:21,166 --> 00:15:22,291
But some advice.
208
00:15:23,416 --> 00:15:24,250
Go home.
209
00:15:24,833 --> 00:15:26,500
The agency is all over this.
210
00:15:36,500 --> 00:15:38,458
You can blame me for coming here.
211
00:15:39,208 --> 00:15:41,041
We were questioned by the CIA.
212
00:15:42,125 --> 00:15:44,666
It feels like
you're not understanding that.
213
00:15:45,416 --> 00:15:47,083
Our names are now in a file.
214
00:15:47,166 --> 00:15:49,375
- We didn't do anything wrong.
- It doesn't matter.
215
00:15:51,375 --> 00:15:53,041
Need I remind you, you and I
216
00:15:53,125 --> 00:15:55,625
are not in the same position
when viewed by authorities.
217
00:15:59,000 --> 00:16:00,416
I'm sorry. You're right.
218
00:16:01,791 --> 00:16:04,125
Look, we have to face the facts that...
219
00:16:05,416 --> 00:16:07,916
Owen, he might be in some real trouble.
220
00:16:09,541 --> 00:16:12,750
And instead of helping,
we've unintentionally created more.
221
00:16:19,458 --> 00:16:21,375
- Who are you calling?
- My mother.
222
00:16:21,958 --> 00:16:23,333
So do you understand?
223
00:16:24,291 --> 00:16:27,125
Print the pages I sent you and plant them.
224
00:16:28,750 --> 00:16:33,333
How does a bunch of Russki scribbles
help with our rocket situation?
225
00:16:33,833 --> 00:16:35,416
You know Havana Syndrome?
226
00:16:35,500 --> 00:16:39,750
Pulsed radio frequency attacks
giving our diplomats concussions in Cuba,
227
00:16:39,833 --> 00:16:42,166
China, Vietnam and Australia?
228
00:16:42,250 --> 00:16:43,208
- Yeah.
- Yeah.
229
00:16:43,291 --> 00:16:45,500
The scribbles from the notebook pages
230
00:16:45,583 --> 00:16:49,541
confirmed they are courtesy
of Russian military intelligence.
231
00:16:50,458 --> 00:16:52,125
Here's what you're gonna do.
232
00:16:52,208 --> 00:16:56,083
Find these pages at the
Nigerian compound you're about to raid.
233
00:16:56,166 --> 00:16:58,125
Now, I want it on helmet cam,
234
00:16:58,208 --> 00:17:02,416
I want you to find them tucked
in some crevice like the Holy Grail.
235
00:17:02,500 --> 00:17:04,916
Copy that. Mission is the pages.
236
00:17:05,000 --> 00:17:07,708
Exactly. And then, amazing coinkidink,
237
00:17:07,791 --> 00:17:11,916
you also find the anti-tank rockets
you lost in the same place,
238
00:17:12,000 --> 00:17:14,916
and you destroy them
because they're unstable.
239
00:17:15,000 --> 00:17:16,250
Poof.
240
00:17:16,916 --> 00:17:21,416
- We blow up the notebook pages too?
- No. No! No. You bring me the pages.
241
00:17:21,500 --> 00:17:24,500
I wave them around,
an incredible intelligence coup,
242
00:17:24,583 --> 00:17:28,666
and nobody gives two shits why our rockets
ended up in the hands of Boko Haram.
243
00:17:28,750 --> 00:17:31,750
God help me,
you'll be a fucking hero.
244
00:17:31,833 --> 00:17:35,708
Copy that. Where did you find
the notebook pages anyway?
245
00:17:37,166 --> 00:17:38,458
Fuck you! I didn't.
246
00:17:38,541 --> 00:17:40,250
You did, at the compound.
247
00:17:41,291 --> 00:17:42,125
Copy that.
248
00:17:46,583 --> 00:17:48,583
Oh, fuck.
249
00:17:49,250 --> 00:17:52,166
- Mom, please.
- I still don't understand.
250
00:17:52,250 --> 00:17:54,958
You think Owen's been arrested,
hurt, or what?
251
00:17:55,041 --> 00:17:58,083
He's not answering his phone,
and he disappeared.
252
00:17:58,166 --> 00:18:03,916
I told you what happened at the consulate.
Can you just use some of your contacts
253
00:18:04,000 --> 00:18:07,416
and make phone calls
to find out where he is, if he's okay?
254
00:18:07,500 --> 00:18:10,000
Honey, people who have that clearance
take it seriously.
255
00:18:10,083 --> 00:18:12,583
No one wants to wind up
like Scooter Libby.
256
00:18:12,666 --> 00:18:15,208
Scooter Libby
is playing golf at Mar-a-Lago.
257
00:18:16,458 --> 00:18:19,833
Please. Okay, just make a few phone calls.
258
00:18:21,083 --> 00:18:23,458
Owen doesn't matter to anyone except me.
259
00:18:27,541 --> 00:18:31,000
Okay. I will look into this
on one condition.
260
00:18:31,083 --> 00:18:33,208
You will move out of that apartment.
261
00:18:33,291 --> 00:18:36,416
- I don't want you involved in Owen's life.
- Mom!
262
00:18:36,500 --> 00:18:39,666
No. I'm tired
of him constantly derailing you.
263
00:18:39,750 --> 00:18:41,250
This is non-negotiable.
264
00:18:45,333 --> 00:18:46,166
Fine.
265
00:18:46,666 --> 00:18:50,916
Also, I'm buying two tickets for you
and Terence to come home. Coach.
266
00:18:51,000 --> 00:18:53,916
Consider it your punishment
for being so reckless.
267
00:19:10,333 --> 00:19:13,666
- I'm going to tell you Dawn's secret.
- What? Why?
268
00:19:14,166 --> 00:19:19,083
If the agency thinks Xander's death has
compromised putting me back in Belarus,
269
00:19:19,166 --> 00:19:21,708
then I become useless to them
and Dawn kills me.
270
00:19:21,791 --> 00:19:25,166
But if I tell you her secret,
then she will have to kill us both.
271
00:19:25,250 --> 00:19:27,500
- Yeah. No, I'm good. Thank you.
- Owen...
272
00:19:27,583 --> 00:19:31,791
On the list of things I don't wanna know,
shit that gets me killed is at the top.
273
00:19:31,875 --> 00:19:33,083
Stop being a child.
274
00:19:33,166 --> 00:19:35,041
- I'm not being a child.
- Dawn...
275
00:19:35,125 --> 00:19:37,291
No, don't... Stop...
276
00:19:38,291 --> 00:19:40,625
Dawn is running ghost assets
and pocketing the money.
277
00:19:40,708 --> 00:19:43,041
I don't know what that means.
I'm still in the dark.
278
00:19:45,500 --> 00:19:49,625
Every asset gets paid depending
on the level of intelligence they provide.
279
00:19:49,708 --> 00:19:54,833
Dawn created high-level fake assets
and stole the money the CIA sent for them.
280
00:19:57,083 --> 00:19:58,750
- That is super illegal.
- Yes.
281
00:19:59,916 --> 00:20:03,208
And now I have a legal responsibility
to inform my boss.
282
00:20:03,291 --> 00:20:07,458
You didn't inform your boss
of all the illegal shit you and I did.
283
00:20:09,916 --> 00:20:13,333
As long as Dawn plays nice,
we keep her secret.
284
00:20:18,916 --> 00:20:21,583
Sir, the White House chief of staff
is here.
285
00:20:21,666 --> 00:20:23,583
- You mean on the phone?
- No, sir.
286
00:20:23,666 --> 00:20:24,666
- He's here.
- Shit.
287
00:20:26,166 --> 00:20:28,416
Kevin. Nice surprise.
288
00:20:33,583 --> 00:20:36,833
Why the hell am I getting calls
about Owen Hendricks?
289
00:20:36,916 --> 00:20:38,666
I don't... Calls from who?
290
00:20:38,750 --> 00:20:41,791
From a lobbyist
who says a CIA operation in Geneva
291
00:20:41,875 --> 00:20:44,875
has gone sideways
and a CIA lawyer's gone missing.
292
00:20:46,416 --> 00:20:48,625
What kind of leaky ship
are you running here?
293
00:20:49,208 --> 00:20:53,458
First, I resent the implication
that whatever issue D.O. might be having
294
00:20:53,541 --> 00:20:54,750
is somehow my fault.
295
00:20:55,333 --> 00:20:57,375
Secondly, do you really wanna be briefed?
296
00:20:57,458 --> 00:20:58,500
Of course not.
297
00:20:58,583 --> 00:21:02,791
But my previous conversations with
Hendricks about a certain former asset
298
00:21:02,875 --> 00:21:04,583
leaves me a little pregnant.
299
00:21:10,333 --> 00:21:12,291
There was an operation in Geneva.
300
00:21:13,000 --> 00:21:15,708
The first phase,
returning a former asset into the field.
301
00:21:16,375 --> 00:21:17,458
Things went wrong.
302
00:21:19,083 --> 00:21:22,625
Case officer was killed,
Hendricks and the asset are missing.
303
00:21:25,625 --> 00:21:27,125
Who was the case officer?
304
00:21:27,791 --> 00:21:28,666
Xander Goi.
305
00:21:35,666 --> 00:21:37,416
You keep this away from me.
306
00:21:37,500 --> 00:21:39,583
No reason to believe it'll get near you,
307
00:21:39,666 --> 00:21:41,750
unless there's something
you're not telling me.
308
00:21:41,833 --> 00:21:45,541
Not telling each other shit
is literally in our job description.
309
00:21:47,875 --> 00:21:53,000
My contact with Hendricks was incidental.
It doesn't ever need to be mentioned.
310
00:21:54,666 --> 00:21:55,500
Are we clear?
311
00:21:57,375 --> 00:22:00,000
- Kevin?
- Are we clear?
312
00:22:03,625 --> 00:22:04,791
- Yes.
- Great.
313
00:22:05,875 --> 00:22:06,916
I was never here.
314
00:22:27,500 --> 00:22:28,458
What's with the guns?
315
00:22:28,541 --> 00:22:32,500
Till we know what happened to Goi,
we have to treat you as hostiles.
316
00:22:33,625 --> 00:22:34,666
No hard feelings.
317
00:22:36,458 --> 00:22:38,208
What the fuck? Hey. Yo.
318
00:22:41,291 --> 00:22:43,375
Ow! Shit. Fuck!
319
00:22:45,583 --> 00:22:46,416
I know you.
320
00:22:46,500 --> 00:22:48,291
- Yeah, what's up, buddy?
- Shit.
321
00:22:52,541 --> 00:22:55,125
I'm telling Nyland about this.
You're way out of line.
322
00:22:55,208 --> 00:22:57,750
Park him in darkness
till I'm ready for him.
323
00:23:00,083 --> 00:23:03,458
Oh, fuck. Come on, man.
You can't be this stupid.
324
00:23:04,291 --> 00:23:07,708
Maybe nobody gives a shit about Meladze,
but I work at the OGC.
325
00:23:08,375 --> 00:23:09,666
Relax, hotshot.
326
00:23:10,541 --> 00:23:13,541
As long as you're not a problem,
this will all work out.
327
00:23:14,208 --> 00:23:16,583
Can't be a coincidence that you're here.
328
00:23:16,666 --> 00:23:19,583
Dawn made a request
since you and I go way back.
329
00:23:19,666 --> 00:23:21,750
Plus, this op has extra hazard pay,
330
00:23:21,833 --> 00:23:24,916
which is sweet since you made me
sign away half my fucking salary.
331
00:23:25,000 --> 00:23:26,958
That money goes to your wife and kids.
332
00:23:28,333 --> 00:23:29,166
Ex-wife.
333
00:23:34,625 --> 00:23:37,541
And I'm not sure
the rugrats are even mine.
334
00:23:42,666 --> 00:23:44,625
Do we really need all this drama?
335
00:23:45,875 --> 00:23:47,833
Can't you come cut me loose?
336
00:23:47,916 --> 00:23:50,625
We can open a bottle,
talk about what happened.
337
00:23:53,291 --> 00:23:54,125
Nah.
338
00:23:56,500 --> 00:23:57,958
I like the drama.
339
00:23:59,166 --> 00:24:00,500
And I don't trust you.
340
00:24:07,208 --> 00:24:08,041
Fair enough.
341
00:24:09,708 --> 00:24:11,083
Then let's get into it.
342
00:24:12,083 --> 00:24:16,958
Xander Goi's death had nothing
to do with me or our operation.
343
00:24:17,708 --> 00:24:20,083
He was killed
for fucking the wrong man's wife.
344
00:24:20,166 --> 00:24:22,541
I'd love to believe that. Why should I?
345
00:24:22,625 --> 00:24:25,791
Because the person
whose wife he was fucking
346
00:24:25,875 --> 00:24:29,208
is a high-level Russian mobster
who runs Geneva.
347
00:24:31,791 --> 00:24:36,041
And yesterday,
I gave him photos of Xander in the act.
348
00:24:38,000 --> 00:24:39,000
That's cold, Max.
349
00:24:39,875 --> 00:24:40,708
Even for you.
350
00:24:41,291 --> 00:24:42,708
I don't see you weeping.
351
00:24:43,958 --> 00:24:45,041
Why did you do it?
352
00:24:45,125 --> 00:24:47,083
The lawyer fucked my money.
353
00:24:47,958 --> 00:24:51,250
It was the only thing I had worth enough
to get me that meeting with Lev.
354
00:24:51,333 --> 00:24:55,583
You just confessed to being responsible
for a CIA officer's death.
355
00:24:56,083 --> 00:24:57,916
How does that help save our op?
356
00:24:58,000 --> 00:25:00,833
Because you're going
to leave that part out.
357
00:25:00,916 --> 00:25:02,125
Why would I do that?
358
00:25:02,208 --> 00:25:06,583
Because you want to become
Moscow station chief.
359
00:25:07,833 --> 00:25:12,500
And the only way that happens
is if this operation is a success.
360
00:25:12,583 --> 00:25:14,458
Otherwise, you've run a failed mission,
361
00:25:14,541 --> 00:25:17,750
got a fellow case officer killed,
which means
362
00:25:17,833 --> 00:25:21,958
you'll be lucky if they give you a desk
in some forgotten CIA basement.
363
00:25:26,750 --> 00:25:28,291
What does the lawyer know?
364
00:25:28,375 --> 00:25:31,458
That keeping his mouth shut
is in his best interest.
365
00:25:32,208 --> 00:25:33,750
You have dirt on him too?
366
00:25:46,833 --> 00:25:49,375
I'm starting to get
a real sense of déjà vu.
367
00:25:49,458 --> 00:25:50,500
Yeah, me too.
368
00:25:51,208 --> 00:25:54,625
That mean we can skip the conversation
where I tell you not to make a thing
369
00:25:54,708 --> 00:25:56,458
of a standard mission safety protocol?
370
00:25:56,541 --> 00:26:00,125
Is that what you call zip-tying
and assaulting an agency lawyer?
371
00:26:00,208 --> 00:26:04,333
It's what I call doing what was necessary
to protect an agency operation.
372
00:26:04,416 --> 00:26:07,750
Now, if you're done being delicate,
373
00:26:08,458 --> 00:26:09,916
can I tell you the good news?
374
00:26:10,875 --> 00:26:12,791
You decided to retire
with the other replicants.
375
00:26:12,875 --> 00:26:14,833
We are about to get
on a call with Langley,
376
00:26:14,916 --> 00:26:18,291
where we will recommend to the director
that our operation should proceed
377
00:26:18,375 --> 00:26:21,041
because Goi's death was unconnected.
378
00:26:23,541 --> 00:26:26,000
Is that what you believe,
or what you wanna believe?
379
00:26:26,500 --> 00:26:30,166
It's what we both believe,
unless you plan not to back me up.
380
00:26:33,500 --> 00:26:34,333
Mr. Hendricks.
381
00:26:34,416 --> 00:26:36,583
You had people very worried.
382
00:26:36,666 --> 00:26:38,291
Yes, sir. I apologize.
383
00:26:38,375 --> 00:26:40,166
Given the death of the asset's handler,
384
00:26:40,250 --> 00:26:43,583
I felt it was prudent to go dark
until we knew if we were compromised.
385
00:26:43,666 --> 00:26:46,458
Are you saying Goi's death
wasn't connected to your operation?
386
00:26:49,333 --> 00:26:50,958
That is the working theory.
387
00:26:51,458 --> 00:26:53,291
I'm sorry to say we have HUMINT
388
00:26:53,375 --> 00:26:56,916
that Goi was killed for having an affair
with the wife of a Russian criminal.
389
00:26:57,416 --> 00:26:59,000
Sir, I can confirm that.
390
00:26:59,083 --> 00:27:02,458
I managed to pull security footage
from the hotel and surrounding streets.
391
00:27:02,541 --> 00:27:05,791
Facial recognition pinged
this woman, Nichka Lashin.
392
00:27:07,625 --> 00:27:10,250
Intel pegs her
as a Russian mafia enforcer.
393
00:27:10,333 --> 00:27:12,875
I saw her outside our hotel
before we left.
394
00:27:13,375 --> 00:27:14,958
Nyland, what do you think?
395
00:27:16,083 --> 00:27:19,291
- It's your call.
- Way to hedge your bets with the boss.
396
00:27:19,375 --> 00:27:22,333
Okay, I am satisfied
the op can proceed as planned.
397
00:27:22,416 --> 00:27:23,791
What are our next steps?
398
00:27:23,875 --> 00:27:26,791
We go to Prague with the asset
to make the buy-in.
399
00:27:26,875 --> 00:27:29,833
In success,
my team clears the path of obstacles,
400
00:27:29,916 --> 00:27:31,458
then we return her to Belarus.
401
00:27:32,375 --> 00:27:34,333
Try to avoid any more fuck-ups.
402
00:27:34,416 --> 00:27:35,416
Yes, sir.
403
00:27:36,625 --> 00:27:39,250
Okay, my turn.
Salazar, Hendricks stay here.
404
00:27:39,333 --> 00:27:40,750
Everybody else, go away.
405
00:27:50,750 --> 00:27:53,958
I got a very unwelcome visit today
from the White House chief of staff.
406
00:27:54,458 --> 00:27:56,791
- Someone called him about you.
- Sir...
407
00:27:56,875 --> 00:27:58,708
This person, a lobbyist,
408
00:27:58,791 --> 00:28:00,458
wanted to know if you were safe.
409
00:28:01,208 --> 00:28:03,541
Seemed to know things
had gone badly where you are.
410
00:28:04,375 --> 00:28:07,416
I take it from your reaction
you know who called?
411
00:28:07,500 --> 00:28:08,625
Hannah's mom.
412
00:28:09,500 --> 00:28:10,333
Hannah's my...
413
00:28:11,625 --> 00:28:13,958
My roommate.
I'm pretty sure that she came to Geneva
414
00:28:14,041 --> 00:28:18,000
- because she was worried about me.
- I can confirm she was concerned.
415
00:28:19,250 --> 00:28:22,666
I went to Owen's apartment
to help with the sanction SNAFU.
416
00:28:25,000 --> 00:28:27,708
When this is over,
you're both gonna take a refresher course
417
00:28:27,791 --> 00:28:30,416
in keeping your damn mouths shut.
418
00:28:30,500 --> 00:28:31,875
- Yes, sir.
- Yes, sir.
419
00:28:32,541 --> 00:28:35,083
Do I need to tell you
to remain radio silent
420
00:28:35,166 --> 00:28:37,916
- until this operation is complete?
- No, sir.
421
00:28:38,750 --> 00:28:42,416
And if I hear about any more calls
being made on your behalf...
422
00:28:43,208 --> 00:28:44,083
you're fired.
423
00:28:45,166 --> 00:28:46,291
Is that understood?
424
00:28:47,250 --> 00:28:48,083
Yes, sir.
425
00:28:55,208 --> 00:28:56,500
Owen is fine.
426
00:28:56,583 --> 00:28:57,791
- Are you sure?
- Yes.
427
00:28:57,875 --> 00:29:00,291
I got it from the chief of staff himself.
428
00:29:00,375 --> 00:29:02,500
Owen is in the middle
of something sensitive,
429
00:29:02,583 --> 00:29:06,708
which is why he's not calling you back.
Now, get your ass on the plane.
430
00:29:11,333 --> 00:29:12,166
Owen's fine.
431
00:29:13,000 --> 00:29:14,125
Thank God.
432
00:29:14,208 --> 00:29:15,041
Now, let's go.
433
00:29:23,708 --> 00:29:25,500
You're not coming, are you?
434
00:29:27,083 --> 00:29:27,916
No.
435
00:29:30,166 --> 00:29:31,458
I mean, I can't.
436
00:29:32,791 --> 00:29:35,833
If I'm this unhappy now,
where am I gonna be in five years?
437
00:29:36,333 --> 00:29:38,833
Or how much harder will it be
to make a change then?
438
00:29:39,916 --> 00:29:43,083
I could think of a lot worse places
to have a quarter-life crisis.
439
00:29:43,791 --> 00:29:45,625
Privilege has its privileges.
440
00:29:46,541 --> 00:29:50,625
Well, if you're gonna do
this emotional audit, don't stop halfway.
441
00:29:53,458 --> 00:29:56,625
You need to figure out
how you really feel about Owen.
442
00:29:56,708 --> 00:29:57,541
Yeah.
443
00:29:57,625 --> 00:30:01,083
Because you can't move forward
until you do. Come here.
444
00:30:08,541 --> 00:30:09,375
You got this.
445
00:30:09,916 --> 00:30:10,750
Be safe.
446
00:30:46,875 --> 00:30:47,750
Wow.
447
00:30:48,958 --> 00:30:49,958
Oh, this is sick.
448
00:30:50,041 --> 00:30:51,291
Don't touch anything.
449
00:30:52,875 --> 00:30:55,791
This is our mobile ops center.
You'll ride in this
450
00:30:56,500 --> 00:30:58,791
while we drive to Prague
for the meeting with Lev.
451
00:30:58,875 --> 00:31:02,458
- What's this?
- That is an RQ-4 Global Hawk drone
452
00:31:02,541 --> 00:31:05,083
currently taking off
from Ramstein Air Base.
453
00:31:05,166 --> 00:31:07,250
It's being piloted by a kid
sitting in a bunker
454
00:31:07,333 --> 00:31:09,000
underneath the Las Vegas Strip.
455
00:31:10,166 --> 00:31:12,958
It'll provide tactical surveillance
for Max's meeting with Lev
456
00:31:13,041 --> 00:31:16,125
while my team
provides boots-on-the-ground security.
457
00:31:24,583 --> 00:31:26,875
JAG1, RAQ4 is on site.
458
00:31:34,000 --> 00:31:36,250
I see you landing at the staging area.
459
00:31:45,333 --> 00:31:48,041
We're gonna move into position.
When I give the "all clear,"
460
00:31:48,125 --> 00:31:50,916
you're gonna get into the car,
drive to your meeting with Lev.
461
00:31:51,000 --> 00:31:52,541
We will provide overwatch.
462
00:31:52,625 --> 00:31:55,416
When the deal is done,
you'll get out of there.
463
00:31:55,500 --> 00:31:57,666
- Give me a gun.
- They're gonna take it away.
464
00:31:57,750 --> 00:32:00,458
Then give me two.
I'll put the first where they can find it.
465
00:32:02,458 --> 00:32:04,958
The goal is to not shoot anyone.
466
00:32:05,041 --> 00:32:07,625
Bullets start flying
and we came all this way for nothing.
467
00:32:07,708 --> 00:32:09,500
Put this in your pocket. There's a mic.
468
00:32:09,583 --> 00:32:11,875
It's active
so we can listen in on what's going on.
469
00:32:16,541 --> 00:32:18,708
If things go badly,
you're gonna come rescue me.
470
00:32:19,583 --> 00:32:20,416
Of course.
471
00:32:21,791 --> 00:32:23,666
Hey. What am I doing?
472
00:32:23,750 --> 00:32:24,666
You're with me.
473
00:32:25,625 --> 00:32:28,333
- Seriously?
- No, you stay in the fucking truck.
474
00:32:29,208 --> 00:32:30,041
Let's go!
475
00:32:49,666 --> 00:32:50,583
You nervous?
476
00:32:51,666 --> 00:32:53,125
No. I'm terrified.
477
00:32:56,458 --> 00:32:59,208
There's even odds Lev will kill me
once I give him the money,
478
00:32:59,291 --> 00:33:01,041
but there's no other way home, so...
479
00:33:05,791 --> 00:33:06,625
Go.
480
00:33:15,041 --> 00:33:16,791
We're in position. You're a go.
481
00:33:20,250 --> 00:33:22,083
I'll see you on the other side.
482
00:33:22,791 --> 00:33:23,916
Okay. Yeah.
483
00:34:59,291 --> 00:35:01,541
Kirill sent me your bounty.
484
00:35:01,625 --> 00:35:03,750
There's 7 million more in that case.
485
00:35:03,833 --> 00:35:05,333
That's serious money.
486
00:35:05,416 --> 00:35:07,666
Well, I'm serious about making amends.
487
00:35:10,125 --> 00:35:13,375
You know, there are some that
488
00:35:14,166 --> 00:35:18,291
won't let you come home
no matter how much money you give them.
489
00:35:18,375 --> 00:35:20,583
Well, that's my problem to deal with.
490
00:35:29,375 --> 00:35:31,750
And what if they've already paid me
491
00:35:31,833 --> 00:35:33,916
to leave your body out in the snow?
492
00:35:37,750 --> 00:35:39,541
Then I'd already be out there.
493
00:35:42,625 --> 00:35:45,125
So shall we talk terms?
494
00:35:51,833 --> 00:35:53,000
Da.
495
00:35:53,083 --> 00:35:54,625
Okay.
496
00:35:55,583 --> 00:35:56,416
Oh, jeez.
497
00:36:07,791 --> 00:36:09,875
JAG1, I'm having a software glitch.
498
00:36:11,083 --> 00:36:12,791
You're flying solo while I reboot.
499
00:36:12,875 --> 00:36:15,625
Roger that. Eyes peeled.
Eye of God closed.
500
00:36:15,708 --> 00:36:20,250
♪ Yeah, I knew you were troubleWhen you walked in, yeah ♪
501
00:36:20,333 --> 00:36:23,583
♪ And now I'm lyingOn the cold, hard ground, what? ♪
502
00:36:36,750 --> 00:36:39,541
Who the fuck are these guys?
503
00:36:47,916 --> 00:36:50,416
Overwatch One. Come in, Overwatch One.
504
00:36:52,333 --> 00:36:54,208
Overwatch, we got a problem. Do you copy?
505
00:36:54,291 --> 00:36:56,208
Stay off this channel.
506
00:36:56,291 --> 00:36:58,416
We have a serious problem.
Do you not hear me?
507
00:36:58,500 --> 00:37:01,416
That's why you never bring a lawyer
on an op.
508
00:37:11,416 --> 00:37:12,250
Fuck.
509
00:37:52,375 --> 00:37:53,708
Shit.
510
00:38:13,875 --> 00:38:15,208
What the fuck is this?
511
00:38:15,875 --> 00:38:16,916
Fuck.
512
00:38:19,291 --> 00:38:23,000
I knew I couldn't trust you.
513
00:38:23,083 --> 00:38:25,333
♪ Learn to lie, learn to cheat ♪
514
00:38:25,416 --> 00:38:27,875
♪ Razor blades, hard to eat ♪
515
00:38:27,958 --> 00:38:30,375
♪ Hear my voice, scream my name ♪
516
00:38:30,458 --> 00:38:33,166
♪ Tried the punch
But I don't like the taste ♪
517
00:38:33,250 --> 00:38:35,625
♪ Read my lips, nod your head ♪
518
00:38:35,708 --> 00:38:37,958
♪ Can't pretend like
You know what I said ♪
519
00:38:46,708 --> 00:38:49,208
♪ Over and over again ♪
520
00:38:55,541 --> 00:38:58,375
♪ Over and over and over again ♪
521
00:38:59,791 --> 00:39:01,125
RQ4,
522
00:39:01,208 --> 00:39:02,708
I need you on-site now.
523
00:39:03,750 --> 00:39:05,666
Yeah. Hi, I could use some help.
524
00:39:06,250 --> 00:39:07,125
Where are you?
525
00:39:07,208 --> 00:39:08,500
Down here!
526
00:39:10,750 --> 00:39:13,083
What the shit are you doing down there?
527
00:39:15,083 --> 00:39:18,916
JAG2, we got a friendly to protect.
You're weapons free.
528
00:39:19,541 --> 00:39:21,000
Let's fucking go!
529
00:39:21,083 --> 00:39:23,583
♪ Over and over and over again ♪
530
00:39:31,416 --> 00:39:34,000
♪ Over and over again ♪
531
00:39:41,500 --> 00:39:43,458
♪ Over and over again ♪
532
00:39:43,541 --> 00:39:45,583
♪ You're sleep walkin' ♪
533
00:39:45,666 --> 00:39:48,166
♪ Just sleep talkin' ♪
534
00:39:49,958 --> 00:39:52,750
♪ Over and over and over again ♪
535
00:41:56,625 --> 00:41:57,666
Fuck.
536
00:42:04,000 --> 00:42:04,833
Fuck.
537
00:42:24,250 --> 00:42:25,083
You got shot.
538
00:42:25,583 --> 00:42:26,791
Yeah, no shit.
539
00:42:29,625 --> 00:42:30,625
I killed someone.
540
00:42:32,166 --> 00:42:33,208
Oh, shit.
541
00:42:35,958 --> 00:42:36,791
Shit.
542
00:42:45,833 --> 00:42:46,666
Wait.
543
00:43:04,041 --> 00:43:04,875
Lev.
544
00:43:07,791 --> 00:43:08,625
Lev.
545
00:43:10,791 --> 00:43:11,625
Oh, God.
546
00:43:16,416 --> 00:43:17,916
I didn't do this.
547
00:43:24,291 --> 00:43:25,875
I didn't betray you.
548
00:43:26,708 --> 00:43:27,541
But...
549
00:43:28,541 --> 00:43:32,208
you'll never believe that,
which means if you live...
550
00:43:36,791 --> 00:43:38,250
then I don't get to go home.
551
00:43:39,041 --> 00:43:40,041
Max, no.
552
00:43:41,375 --> 00:43:42,208
No.
553
00:43:43,041 --> 00:43:44,500
And I'm going home.
554
00:43:51,583 --> 00:43:52,416
Let's go.
555
00:44:22,125 --> 00:44:24,541
What was happening?
Who was shooting at the compound?
556
00:44:25,125 --> 00:44:26,166
Owen!
557
00:44:26,250 --> 00:44:28,416
- Who was shooting at the compound?
- Nichka.
558
00:44:28,500 --> 00:44:29,875
- Nichka?
- Yeah.
559
00:44:29,958 --> 00:44:32,125
- How do you know her?
- I met her in Geneva.
560
00:44:32,208 --> 00:44:35,666
She was outside the hotel
that Xander got killed at.
561
00:44:35,750 --> 00:44:38,666
She was the one
who pushed the Council to kill me.
562
00:44:41,166 --> 00:44:42,416
I don't feel so good.
563
00:44:43,541 --> 00:44:46,541
Because you're in shock.
Just lie down for a minute.
564
00:44:46,625 --> 00:44:47,583
Close your eyes.
565
00:44:48,875 --> 00:44:50,208
Just rest and breathe.
566
00:44:53,583 --> 00:44:54,416
Just breathe.
567
00:45:18,333 --> 00:45:21,000
- Stop the car, Max.
- I'm not stopping the car.
568
00:45:21,083 --> 00:45:22,666
Stop the fucking car, Max.
569
00:45:22,750 --> 00:45:26,583
Stop the fucking car, Max! Fuck!
570
00:45:32,041 --> 00:45:33,750
What the fuck are you doing?
571
00:45:35,250 --> 00:45:36,666
I can't do this anymore.
572
00:45:38,500 --> 00:45:39,458
Look, I get it.
573
00:45:40,083 --> 00:45:42,000
Your first time, it's upsetting.
574
00:45:42,083 --> 00:45:45,666
Max, I pulled a trigger and a guy's head
came apart, and I can't stop seeing it.
575
00:45:45,750 --> 00:45:47,708
- That will pass.
- It's not the right answer.
576
00:45:47,791 --> 00:45:50,291
- That is what a psychopath says.
- Or a survivor.
577
00:45:50,375 --> 00:45:51,625
Same thing.
578
00:45:52,583 --> 00:45:53,625
Fuck.
579
00:45:53,708 --> 00:45:55,333
- Just get in the car.
- No!
580
00:45:55,416 --> 00:45:59,000
I quit. I'm through with you
and I'm through with the agency.
581
00:45:59,083 --> 00:45:59,916
Owen, stop.
582
00:46:05,291 --> 00:46:06,416
I said, stop.
583
00:46:26,041 --> 00:46:27,958
Oh, I have been so stupid.
584
00:46:33,500 --> 00:46:35,125
I thought I could save you.
585
00:46:37,000 --> 00:46:39,541
I thought
underneath this whole psychokiller
586
00:46:39,625 --> 00:46:43,666
that there was someone that
had actually suffered loss and tragedy,
587
00:46:44,625 --> 00:46:47,916
that was desperately alone and just,
I don't know, needed someone
588
00:46:48,000 --> 00:46:50,708
to fucking care about them.
I thought that I could help you.
589
00:46:51,500 --> 00:46:53,708
I thought if I helped you,
then you could change.
590
00:46:53,791 --> 00:46:55,041
But you can't change.
591
00:46:56,416 --> 00:47:00,375
Max, you have dug yourself
in so fucking deep, there's no way out.
592
00:47:00,458 --> 00:47:01,708
You are a prisoner...
593
00:47:03,291 --> 00:47:05,291
of this incessant need to survive.
594
00:47:08,333 --> 00:47:13,250
Just like I'm a prisoner
of my own self-sabotaging bullshit.
595
00:47:13,333 --> 00:47:14,166
Fuck.
596
00:47:16,208 --> 00:47:21,916
Dead dad, fucking manic mom,
as if that's an excuse to be so selfish,
597
00:47:22,583 --> 00:47:24,875
to hurt the people
that actually care about me. I...
598
00:47:29,791 --> 00:47:30,625
I need you.
599
00:47:32,416 --> 00:47:33,458
To get back home.
600
00:47:36,125 --> 00:47:37,750
After what just happened...
601
00:47:41,791 --> 00:47:42,625
Please.
602
00:47:43,958 --> 00:47:44,958
I can't.
603
00:47:49,208 --> 00:47:52,166
Max, if I don't get out now,
I'm gonna be lost forever. And you...
604
00:47:56,500 --> 00:47:57,708
Nobody can save you.
605
00:48:34,541 --> 00:48:36,083
- Hello?
- Hannah.
606
00:48:37,833 --> 00:48:38,666
Owen?
607
00:48:39,500 --> 00:48:40,333
Oh, my God.
608
00:48:40,916 --> 00:48:42,416
- Are you okay?
- Uh...
609
00:48:45,291 --> 00:48:47,333
I'm not sure.
I mean, nobody's shooting at me,
610
00:48:47,416 --> 00:48:48,333
so that's good.
611
00:48:50,250 --> 00:48:52,625
I have made so many fucking bad choices.
612
00:48:52,708 --> 00:48:56,208
Like, every decision I made
since I started working this job
613
00:48:56,291 --> 00:48:59,041
has been the wrong one,
including not listening when you said
614
00:48:59,125 --> 00:49:00,916
that I was making bad choices.
615
00:49:02,458 --> 00:49:03,875
Are you still in Prague?
616
00:49:06,750 --> 00:49:09,750
- How do you know I'm in Prague?
- I'm here too.
617
00:49:11,916 --> 00:49:13,833
I'm right near the war memorial.
618
00:49:14,958 --> 00:49:17,458
- I'll go there. Just come find me.
- Okay.
619
00:49:20,625 --> 00:49:23,708
Is this real?
Because, I swear, I'm so fucking tired.
620
00:49:24,708 --> 00:49:26,166
I feel like I could be dreaming.
621
00:49:27,416 --> 00:49:29,791
It's real. I'm right here.
622
00:49:29,875 --> 00:49:31,000
It's gonna be okay.
623
00:49:36,166 --> 00:49:37,000
Okay.
624
00:49:49,666 --> 00:49:53,000
- We have a problem.
- No shit. We're in full runaway mode.
625
00:49:53,541 --> 00:49:54,375
No.
626
00:49:54,458 --> 00:49:56,833
The lawyer is the problem.
627
00:50:01,083 --> 00:50:02,083
Are you with him?
628
00:50:02,166 --> 00:50:05,833
No. But I can track him
on the watch I gave him.
629
00:50:05,916 --> 00:50:08,916
Good. I'm tracking you
through the phone I gave you.
630
00:50:10,416 --> 00:50:11,625
See you in a minute.
631
00:50:11,708 --> 00:50:14,208
♪ I'm a rabbit in your headlights ♪
632
00:50:14,958 --> 00:50:18,333
♪ Scared of the spotlight ♪
633
00:50:19,500 --> 00:50:22,625
♪ You don't come to visit ♪
634
00:50:24,083 --> 00:50:27,333
♪ I'm stuck in this bed ♪
635
00:50:29,291 --> 00:50:33,083
♪ Thin rubber gloves ♪
636
00:50:33,583 --> 00:50:37,416
♪ She laughs when she's cryin' ♪
637
00:50:38,541 --> 00:50:39,541
That was fast.
638
00:50:39,625 --> 00:50:42,583
♪ She cries when she's laughin' ♪
639
00:50:48,375 --> 00:50:52,500
♪ Fat bloody fingers ♪
640
00:50:53,083 --> 00:50:56,458
♪ Are suckin' your soul ♪
641
00:50:57,750 --> 00:50:59,500
♪ Away ♪
642
00:51:00,916 --> 00:51:02,750
♪ Away ♪
643
00:51:03,625 --> 00:51:05,208
♪ Away ♪
644
00:51:06,250 --> 00:51:08,041
♪ Away ♪
645
00:51:09,291 --> 00:51:10,791
♪ Away ♪
646
00:51:15,208 --> 00:51:16,166
What the...?
647
00:51:18,750 --> 00:51:23,750
♪ Away ♪
648
00:51:28,583 --> 00:51:33,041
♪ Away ♪
649
00:51:38,041 --> 00:51:39,458
♪ Away ♪
650
00:51:39,541 --> 00:51:40,375
God.
651
00:51:45,333 --> 00:51:46,166
Max.
652
00:51:48,416 --> 00:51:49,250
Where are we?
653
00:51:50,666 --> 00:51:52,666
- I don't know.
- Who has us?
654
00:51:57,291 --> 00:52:00,000
♪ Away ♪
655
00:52:03,750 --> 00:52:04,875
Karolina.
656
00:52:38,083 --> 00:52:38,916
Who are you?
657
00:52:41,333 --> 00:52:44,583
And what the fuck are you doing
running around with my mother?
51963
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.