Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,199 --> 00:02:11,163
GOTHENBURG, SUEDIA, 2007
2
00:02:17,919 --> 00:02:19,629
Încă nu e trecut de jumătate,
3
00:02:19,754 --> 00:02:21,422
așa că trebuie să așteptăm
câteva minute.
4
00:02:24,884 --> 00:02:26,844
E totul în regulă acasă?
5
00:02:27,096 --> 00:02:28,179
Sigur.
6
00:02:28,888 --> 00:02:32,267
Cu excepția fiicei mele Asta,
o răsfățată.
7
00:02:32,851 --> 00:02:35,311
O să vezi când o să ai copii.
8
00:02:35,436 --> 00:02:38,440
Doamne. Îmi imaginez.
9
00:02:41,777 --> 00:02:46,365
Cum au fost primele zile la muncă?
În regulă?
10
00:02:46,491 --> 00:02:49,285
Bine. Am un sentiment bun.
11
00:02:49,452 --> 00:02:51,078
Te tratează bine?
12
00:02:51,203 --> 00:02:52,913
Cred că da.
13
00:02:54,414 --> 00:02:55,790
Așa și trebuie.
14
00:03:01,630 --> 00:03:03,632
Așadar, este timpul?
15
00:03:03,799 --> 00:03:05,134
Eu așa cred.
16
00:03:05,300 --> 00:03:08,929
O fac eu. Bea-ți cafeaua.
Ai nevoie de ea.
17
00:03:09,054 --> 00:03:10,054
Mare.
18
00:03:10,180 --> 00:03:13,518
Atenție la mâner.
19
00:03:25,945 --> 00:03:30,158
Încă o bancă
a intrat în faliment.
20
00:03:30,451 --> 00:03:33,996
Întrebat dacă ne confruntăm
o criză economică,
21
00:03:34,163 --> 00:03:36,708
consilierul financiar
Kurt Samuelsson
22
00:03:36,832 --> 00:03:37,832
răspunde liniștitor:
23
00:03:38,000 --> 00:03:40,169
"Nu există niciun motiv de îngrijorare."
24
00:03:40,294 --> 00:03:43,840
"Acest lucru a fost anticipat,
și piața se va stabiliza."
25
00:03:45,425 --> 00:03:47,511
Pentru prima dată din 1996,
26
00:03:47,636 --> 00:03:50,179
IFK Göteborg a câștigat
titlul suedez
27
00:03:50,305 --> 00:03:55,018
după o binemeritată victorie cu 2-0
contra Trelleborg.
28
00:03:55,351 --> 00:03:56,895
Trei echipe au fost pregătite...
29
00:03:57,020 --> 00:03:59,604
Jacob! Jacob!
30
00:04:00,273 --> 00:04:05,236
Intră! Încuie ușa repede!
Asigură-te că e închisă.
31
00:04:06,571 --> 00:04:09,032
Stai calm, bine?
32
00:04:09,824 --> 00:04:12,285
Calmează-te.
33
00:04:12,994 --> 00:04:14,913
- Voi apăsa alarma.
- Ce ne facem?
34
00:04:16,581 --> 00:04:19,208
- Stai calm.
- Coboară din mașină!
35
00:04:19,375 --> 00:04:20,960
Stai calm.
Nimic nu e..
36
00:04:21,085 --> 00:04:23,462
La naiba!
37
00:04:25,256 --> 00:04:26,840
Ieși naibii din mașină!
38
00:04:27,007 --> 00:04:28,426
O să ne omoare.
39
00:04:28,717 --> 00:04:31,345
Bine, bine.
Ei nu vor...
40
00:04:33,597 --> 00:04:37,560
Stai calm.
Nu pot intra.
41
00:04:37,685 --> 00:04:39,104
Dă-mi cheile!
42
00:04:39,479 --> 00:04:41,189
- Nu mai avem alte chei!
- Avem doar două!
43
00:04:41,397 --> 00:04:42,733
- Nu mă minți naibii!
- Ai nevoie de două chei!
44
00:04:42,816 --> 00:04:44,818
Ieșiți afară!
45
00:04:45,902 --> 00:04:49,239
Atâta timp cât rămânem în dubă,
vom fi bine.
46
00:04:49,406 --> 00:04:51,574
Am apăsat alarma.
47
00:04:51,741 --> 00:04:53,618
Arată-le cine este șeful.
48
00:04:54,369 --> 00:04:57,039
Ce naiba mai pun la cale?
49
00:04:59,082 --> 00:05:01,209
Dă-mi cheile, sau vom folosi asta.
50
00:05:01,334 --> 00:05:03,795
Nu avem nicio cheie.
51
00:05:03,920 --> 00:05:05,756
Arunc în aer rahatul ăsta.
52
00:05:05,880 --> 00:05:08,592
Noul sistem necesită două chei!
53
00:05:08,716 --> 00:05:09,843
Noi nu le avem aici.
54
00:05:09,968 --> 00:05:11,552
Afară! Afară! Afară!
55
00:05:11,678 --> 00:05:16,141
- Trebuie să rămânem în dubă.
- De unde știi că funcționează?
56
00:05:16,267 --> 00:05:18,018
Trebuie să rămânem în dubă.
57
00:05:18,144 --> 00:05:19,269
Mă auziți?
58
00:05:20,603 --> 00:05:22,772
Rămâi aici. Nu, Jacob!
59
00:05:22,939 --> 00:05:24,858
Nu!
60
00:05:24,982 --> 00:05:26,192
În genunchi!
61
00:05:26,316 --> 00:05:28,111
Marocco!
Ușa e deschisă!
62
00:05:28,277 --> 00:05:29,779
Luați cele două genți.
63
00:05:29,946 --> 00:05:31,698
Nu vreau gențile tale nenorocite!
64
00:05:31,823 --> 00:05:34,659
Vreau cheile de la seif acum!
65
00:05:36,837 --> 00:05:38,939
Pleacă naibii de aici!
66
00:05:38,965 --> 00:05:40,073
Da, da.
67
00:05:40,082 --> 00:05:41,666
Pleacă naibii de aici!
68
00:05:41,792 --> 00:05:44,461
- Bine, bine!
- Hai! Du-te!
69
00:05:44,628 --> 00:05:46,755
Du-te!
70
00:05:48,340 --> 00:05:49,592
În genunchi, la naiba!
71
00:05:49,717 --> 00:05:51,970
Nu avem cheile.
72
00:05:53,471 --> 00:05:54,805
Este un sistem nou!
73
00:05:54,930 --> 00:05:57,307
Dă-mi cheile de la seif acum!
74
00:05:57,474 --> 00:05:59,435
Am spus, ultima ta șansă!
75
00:05:59,602 --> 00:06:01,478
Ce se întâmplă cu ușile?
76
00:06:02,103 --> 00:06:03,355
Aveți nevoie de două chei.
77
00:06:03,480 --> 00:06:04,815
Avem o singură cheie!
78
00:06:06,984 --> 00:06:08,986
O, Doamne! O, Doamne!
O, Doamne!
79
00:06:09,444 --> 00:06:10,988
Te rog, te rog.
80
00:06:11,113 --> 00:06:13,366
Nu ți-am văzut fața.
81
00:06:13,491 --> 00:06:15,618
Nu trebuie să o faci!
82
00:06:15,743 --> 00:06:17,078
Ce facem cu ea?
83
00:06:17,203 --> 00:06:19,330
Nu ți-am văzut fața!
84
00:06:22,499 --> 00:06:23,834
Și acum ce facem?
85
00:06:24,793 --> 00:06:26,295
Urcă în mașină!
86
00:06:26,878 --> 00:06:29,047
Hai, hai, hai!
87
00:06:57,869 --> 00:07:03,040
CEI LINIȘTIȚI
88
00:07:06,710 --> 00:07:12,716
BALLERUP, DANEMARCA
2008
89
00:07:21,476 --> 00:07:23,977
Eu pot cânta rap toată ziua
și este foarte cool,
90
00:07:24,102 --> 00:07:27,481
toți prietenii mei vin la mine
de la școală.
91
00:07:27,606 --> 00:07:30,151
Pot să fac rap,
și nu veți regreta.
92
00:07:30,275 --> 00:07:33,863
Nu trebuie să o spun,
știți deja.
93
00:07:33,988 --> 00:07:37,075
Sara, lasă cântatul și mănâncă-ți mâncarea.
94
00:07:38,367 --> 00:07:39,536
Unde naiba...
95
00:07:39,661 --> 00:07:42,746
Pe dreapta, al doilea sertar.
96
00:07:43,623 --> 00:07:44,832
În regulă.
97
00:07:46,376 --> 00:07:47,501
Corect.
98
00:07:48,044 --> 00:07:50,672
Fratele meu a zis
să treci pe la magazin.
99
00:07:51,297 --> 00:07:55,551
Un marocan vrea să te vadă.
Părea destul de nerăbdător.
100
00:07:55,677 --> 00:07:57,346
- Acum?
- Da.
101
00:07:58,764 --> 00:08:01,308
Scumpo, nu mai face asta.
102
00:08:01,433 --> 00:08:05,270
- Ce vrea de la mine?
- Nu am de unde să știu.
103
00:08:09,315 --> 00:08:13,278
Scumpo, nu te mai juca cu mâncarea.
Nu, oprește-te. Lasă-mă să-ți tai.
104
00:08:14,195 --> 00:08:19,033
Tata mi-a dat cartofi prăjiți și nuggets.
105
00:08:22,745 --> 00:08:24,498
Puteți părăsi masa.
106
00:08:24,957 --> 00:08:27,333
Lăsați farfuria, mică doamnă.
107
00:08:29,710 --> 00:08:31,045
Turnătoare...
108
00:08:33,798 --> 00:08:36,802
Pot să pornesc televizorul?
109
00:08:37,426 --> 00:08:38,470
Ce?
110
00:08:47,979 --> 00:08:50,649
Crește ritmul.
Ești prea lent.
111
00:08:52,817 --> 00:08:53,944
Haide!
112
00:08:57,740 --> 00:08:58,741
Timpul!
113
00:09:04,246 --> 00:09:06,290
Ai rămas fără energie, Kasper?
114
00:09:08,250 --> 00:09:09,334
Ce?
115
00:09:11,044 --> 00:09:13,005
- Ești obosit?
- Nu.
116
00:09:15,673 --> 00:09:16,800
Eu sunt gata.
117
00:09:17,509 --> 00:09:20,763
În picioare! Să mergem!
118
00:09:21,722 --> 00:09:23,349
Acum!
119
00:09:27,353 --> 00:09:29,187
Dă-te înapoi după ce lovești.
120
00:09:29,354 --> 00:09:32,940
Astea-s ciupituri de țânțar.
Dă-i drumul, Kasper!
121
00:09:35,903 --> 00:09:37,195
Corect.
122
00:09:38,196 --> 00:09:40,241
7,6 kilograme.
123
00:09:41,449 --> 00:09:42,449
Dieta funcționează.
124
00:09:42,534 --> 00:09:44,453
Al naibii orez și pui, omule.
125
00:09:44,828 --> 00:09:46,038
M-am săturat de asta.
126
00:09:46,622 --> 00:09:49,083
- Cum sstai cu stamina?
- Mă apropii.
127
00:09:50,918 --> 00:09:53,087
Trebuie să-mi arăți că vrei asta.
128
00:09:54,380 --> 00:09:55,381
Sigur.
129
00:09:59,302 --> 00:10:01,429
Dacă nu poți să te concentrezi las-o baltă.
130
00:10:01,554 --> 00:10:02,889
Pot.
131
00:10:05,767 --> 00:10:07,977
Asta e ultima șansă.
132
00:10:10,271 --> 00:10:12,981
Nu există numărul doi, și tu știi asta.
133
00:10:13,108 --> 00:10:15,776
Toate prostiile alea
sunt de domeniul trecutului.
134
00:10:16,402 --> 00:10:18,487
Totul s-a terminat, știi asta.
135
00:10:21,198 --> 00:10:22,741
Ar fi bine să-ți reînnoim licența.
136
00:10:22,908 --> 00:10:25,286
Asta voiam să aud!
137
00:10:31,292 --> 00:10:33,169
- Bună.
- Bună, iubito.
138
00:10:33,627 --> 00:10:34,920
Care-i treaba, omule?
139
00:10:35,588 --> 00:10:36,797
Bună, eu sunt.
140
00:10:37,089 --> 00:10:38,383
Ce a spus?
141
00:10:38,507 --> 00:10:40,551
Sunteți gata să vă simțiți mândre
de mine?
142
00:10:40,926 --> 00:10:42,386
Sara vrea să audă și ea.
143
00:10:42,511 --> 00:10:44,806
- Bine, dă-mi-o la telefon.
- Sara, vino aici.
144
00:10:45,264 --> 00:10:47,267
Bună, tată.
145
00:10:47,434 --> 00:10:49,102
Bună, scumpo.
146
00:10:49,269 --> 00:10:50,894
Când o să fii campionul danez?
147
00:10:51,020 --> 00:10:54,399
Ce? Așa as spus mama?
148
00:10:54,899 --> 00:10:55,942
Da.
149
00:10:56,150 --> 00:10:57,403
Păi...
150
00:10:57,527 --> 00:10:58,527
Bine, așteaptă.
151
00:10:58,611 --> 00:10:59,738
Olaf...
152
00:10:59,904 --> 00:11:00,904
...vor să știe
153
00:11:00,988 --> 00:11:02,282
când voi fi campionul danez.
154
00:11:02,490 --> 00:11:05,035
Începe prin a câștiga prima luptă.
155
00:11:08,121 --> 00:11:09,122
Ați auzit?
156
00:11:09,497 --> 00:11:11,624
Tati trebuie să câștige
o luptă ușoară mai întâi.
157
00:11:11,957 --> 00:11:14,043
Deci, sunt aproape campion.
158
00:11:22,928 --> 00:11:24,470
Încearcă să dormi.
159
00:11:25,764 --> 00:11:27,891
- Bine?
- De ce?
160
00:11:38,734 --> 00:11:42,321
Scumpo, încearcă să dormi,
revin imediat.
161
00:11:47,660 --> 00:11:48,662
Da?
162
00:11:50,331 --> 00:11:52,081
Te aștept jos.
163
00:13:15,166 --> 00:13:16,584
Tu ești Kasper?
164
00:13:19,962 --> 00:13:21,255
Da.
165
00:13:23,007 --> 00:13:24,217
Cine ești?
166
00:13:25,759 --> 00:13:27,095
Ce facem aici?
167
00:13:29,347 --> 00:13:31,474
Nu știi câte am făcut, prietene.
168
00:13:32,809 --> 00:13:34,269
Sunt mulți cu ochii pe mine.
169
00:13:36,020 --> 00:13:38,105
Nu ai vrut să ne vedem mai devreme.
170
00:13:38,605 --> 00:13:39,689
Am fost ocupat.
171
00:13:41,233 --> 00:13:42,442
Da?
172
00:13:44,570 --> 00:13:45,737
Da.
173
00:13:53,412 --> 00:13:55,748
Am auzit lucruri foarte bune
despre tine.
174
00:13:58,167 --> 00:13:59,544
Cumnatul tău...
175
00:14:00,211 --> 00:14:01,755
Spune că ai creier.
176
00:14:02,088 --> 00:14:03,257
Ești inteligent.
177
00:14:05,092 --> 00:14:06,426
Frumos.
178
00:14:07,969 --> 00:14:11,264
- Am nevoie de cineva de încredere.
- Am auzit despre voi.
179
00:14:11,640 --> 00:14:13,432
Ai dat-o în bară în Suedia anul trecut.
180
00:14:14,392 --> 00:14:16,103
Da, știu, știu.
181
00:14:18,229 --> 00:14:19,480
Deci?
182
00:14:20,899 --> 00:14:22,150
Deci...
183
00:14:23,859 --> 00:14:26,404
E vorba de altceva. Bani mulți.
184
00:14:26,697 --> 00:14:27,697
50 milioane.
185
00:14:28,114 --> 00:14:29,365
Discret.
186
00:14:31,034 --> 00:14:32,411
Du-te dracului, omule.
187
00:14:38,332 --> 00:14:40,209
Sunt cinci locuri ca ăsta
188
00:14:40,334 --> 00:14:41,544
în Copenhaga.
189
00:14:41,920 --> 00:14:43,504
Asta înseamnă că 20%
190
00:14:43,630 --> 00:14:46,840
din toate tranzacțiile
din oraș merg acolo.
191
00:14:48,926 --> 00:14:50,219
În întreaga clădire?
192
00:14:51,012 --> 00:14:52,096
Nu.
193
00:14:52,305 --> 00:14:54,849
Restul e doar un depozit de rahat.
194
00:14:55,934 --> 00:14:57,185
Ce depozitează?
195
00:14:58,353 --> 00:15:00,981
Pompe de căldură și anvelope murdare.
196
00:15:01,689 --> 00:15:04,277
Și cum arată depozitul de bani
în interior?
197
00:15:06,320 --> 00:15:07,695
Asta e cea mai bună parte.
198
00:15:12,117 --> 00:15:14,036
Ce e asta?
199
00:15:14,369 --> 00:15:17,373
E un videoclip de prezentare
de pe site-ul lor.
200
00:15:20,875 --> 00:15:23,379
Cum naiba au postat așa ceva?
201
00:15:23,503 --> 00:15:26,297
Este cel mai stupid lucru
pe care l-am văzut vreodată.
202
00:15:27,048 --> 00:15:28,883
Aproape că ne invită.
203
00:15:34,640 --> 00:15:36,391
Nimeni nu a mai făcut asta până acum.
204
00:15:37,725 --> 00:15:39,768
Dacă ne-o iau alții înainte,
205
00:15:39,894 --> 00:15:41,521
vor consolida securitatea,
206
00:15:41,645 --> 00:15:43,022
și putem să ne luăm gândul.
207
00:15:43,939 --> 00:15:45,567
Trebuie să ne mișcăm rapid.
208
00:15:46,150 --> 00:15:47,569
Nu e nimic de pus la punct.
209
00:15:54,744 --> 00:16:00,123
AMAGER, DANEMARCA
210
00:16:21,269 --> 00:16:22,396
E cineva aici?
211
00:16:29,820 --> 00:16:30,863
Hei.
212
00:16:35,034 --> 00:16:36,786
Ce faci aici?
213
00:16:45,795 --> 00:16:47,546
Ai fost aici?
214
00:16:47,838 --> 00:16:48,839
Nu.
215
00:16:49,464 --> 00:16:50,464
Bun.
216
00:16:51,132 --> 00:16:53,510
Ar fi frumos dacă m-ai aunța
217
00:16:53,635 --> 00:16:55,428
înainte să vii.
218
00:16:56,097 --> 00:16:57,473
Sunt obosită și este...
219
00:16:57,640 --> 00:16:58,640
Nu.
220
00:17:00,477 --> 00:17:01,810
Arăți minunat.
221
00:17:04,398 --> 00:17:06,398
Am crezut că nu o să te mai văd niciodată.
222
00:17:09,152 --> 00:17:10,403
M-ai părăsit.
223
00:17:11,738 --> 00:17:12,823
Dovleac.
224
00:17:18,036 --> 00:17:20,497
Am numărat zilele
225
00:17:21,124 --> 00:17:24,166
de când te-am văzut ultima dată,
dragostea mea.
226
00:17:37,513 --> 00:17:40,934
O încercare!
12 repetări pentru performanță maximă.
227
00:17:46,355 --> 00:17:48,650
Greșit.
Trebuie mers până la capăt.
228
00:17:49,316 --> 00:17:50,735
Dați totul.
229
00:17:53,654 --> 00:17:56,324
Până la capăt. Ține-o tot așa!
230
00:17:58,534 --> 00:18:00,370
Numărul nouă, continuă.
231
00:18:02,539 --> 00:18:05,041
Poziția de pornire,
întinde-te pe bancă.
232
00:18:05,166 --> 00:18:06,876
Ține bara cu brațele drepte.
233
00:18:07,001 --> 00:18:08,878
Coboră bara să-ți atingă pieptul
234
00:18:09,045 --> 00:18:10,964
și apasă înapoi în sus
la poziția de plecare.
235
00:18:19,515 --> 00:18:21,058
Vă dăm o provocare.
236
00:18:21,224 --> 00:18:22,977
Răspundeți cum știți mai bine.
237
00:18:23,727 --> 00:18:28,481
Ieșiți în oraș într-o seară
și asistați la o luptă.
238
00:18:28,607 --> 00:18:31,902
Trei contra doi, cineva scoate
un cuțit. Tu ce faci?
239
00:18:33,611 --> 00:18:35,864
Observ hainele făptașului,
240
00:18:35,989 --> 00:18:37,241
care are cuțitul,
241
00:18:37,366 --> 00:18:39,034
și chem poliția
242
00:18:39,160 --> 00:18:40,869
și ambulanța.
243
00:18:41,244 --> 00:18:43,414
Poliția și ambulanța sunt pe drum,
244
00:18:43,580 --> 00:18:44,957
dar făptașul nu așteaptă.
245
00:18:45,247 --> 00:18:47,917
El fuge, lăsând victima pe jos.
Ce trebuie făcut?
246
00:18:51,588 --> 00:18:54,383
Maria, aici scrie că
ești agent de securitate.
247
00:18:54,925 --> 00:18:57,344
Știi ce trebuie făcut?
248
00:18:58,929 --> 00:19:01,932
El scapă în timp ce tu stai
acolo fără nicio idee...
249
00:19:02,057 --> 00:19:05,769
Verific victima și evaluez
dacă situația este gestionabilă,
250
00:19:05,894 --> 00:19:09,356
așa că cer personalului să efectueze
resuscitări și mă ocup de urmărire.
251
00:19:10,149 --> 00:19:11,733
Părăsind victima?
252
00:19:12,944 --> 00:19:15,196
Evaluez victima să fie stabilă.
253
00:19:15,488 --> 00:19:16,906
Deci ești și doctor?
254
00:19:18,407 --> 00:19:21,953
Un medic dintre oaspeți
se ocupă de sângerare.
255
00:19:23,121 --> 00:19:24,956
Ce noroc.
256
00:19:25,247 --> 00:19:26,291
Da.
257
00:19:28,917 --> 00:19:30,752
Și apoi începi urmărirea?
258
00:19:32,880 --> 00:19:34,631
Ai spus că a fugit, nu?
259
00:19:34,798 --> 00:19:36,884
Nu pot accepta asta.
260
00:21:25,660 --> 00:21:26,745
Frate!
261
00:21:26,871 --> 00:21:28,122
Care-i treaba?
262
00:21:28,247 --> 00:21:31,457
- Toate bune? Mă bucur să vă văd.
- Și tu.
263
00:21:31,582 --> 00:21:35,837
- Cum e sora mea?
- E bine.
264
00:21:35,962 --> 00:21:38,965
Bun, intră.
265
00:21:50,602 --> 00:21:51,852
Deci?
266
00:21:54,313 --> 00:21:57,066
Nu intru în clădire,
dar vă ajut cu planul.
267
00:21:58,735 --> 00:22:00,737
Ai parte mai mică dacă nu intri.
268
00:22:01,529 --> 00:22:02,780
Știu.
269
00:22:04,616 --> 00:22:05,910
De ce?
270
00:22:07,076 --> 00:22:08,954
Mă concentrez pe altceva.
271
00:22:09,329 --> 00:22:10,329
Ți-e frică?
272
00:22:12,583 --> 00:22:13,959
Arăt eu speriat?
273
00:22:26,556 --> 00:22:27,890
Îmi place de tine.
274
00:22:30,643 --> 00:22:32,145
Păstrează-ți micile secrete.
275
00:22:34,479 --> 00:22:35,898
Așa că mă ajuți cu planificarea.
276
00:22:36,523 --> 00:22:37,566
Pe unde intrăm?
277
00:22:37,733 --> 00:22:38,818
Ei bine, înainte de a face ceva,
278
00:22:38,901 --> 00:22:40,153
vreau să te urci pe acoperișul ăla
279
00:22:40,236 --> 00:22:42,529
și să verifici dacă videoclipul e real.
280
00:23:21,862 --> 00:23:23,654
Camera este oprită.
281
00:23:24,864 --> 00:23:27,700
Recepționat. Tot înainte.
282
00:23:31,037 --> 00:23:32,914
Ne facem loc acum.
283
00:23:41,172 --> 00:23:44,133
Avem un agent de pază.
Opriți-vă.
284
00:23:50,348 --> 00:23:53,310
Vine la noi.
Pregătiți-vă de plecare.
285
00:24:07,907 --> 00:24:09,116
Bună seara.
286
00:24:09,742 --> 00:24:11,702
Pot să vă întreb de cât timp sunteți aici?
287
00:24:12,788 --> 00:24:14,371
Ești invitata mea.
288
00:24:16,750 --> 00:24:18,334
Bine. De cât timp ești aici?
289
00:24:20,420 --> 00:24:22,046
Nu știu. Nu de mult.
290
00:24:33,099 --> 00:24:35,102
Nu are legătură cu ei?
291
00:24:39,940 --> 00:24:41,859
Te rog să scoți șapca.
292
00:25:05,674 --> 00:25:07,718
Ai la dispoziție cinci minute
să pleci naibii de aici,
293
00:25:07,801 --> 00:25:09,386
sau sun la poliție.
294
00:25:23,275 --> 00:25:24,777
Cinci minute.
295
00:25:42,502 --> 00:25:45,046
...deci executările silite sunt
296
00:25:45,173 --> 00:25:46,674
în creștere.
297
00:25:46,798 --> 00:25:49,133
Experții danezi spun că
ar trebui să fim atenți
298
00:25:49,301 --> 00:25:51,345
asupra economiei americane,
299
00:25:51,471 --> 00:25:54,682
dar băncile daneze
nu sunt în pericol,
300
00:25:54,807 --> 00:25:57,518
repercusiunile financiare fiind limitate
301
00:25:57,686 --> 00:25:59,102
în Danemarca.
302
00:26:00,687 --> 00:26:05,817
SENGELØSE, DANEMARCA
303
00:26:07,402 --> 00:26:09,279
Te-am mai văzut înainte?
304
00:26:10,865 --> 00:26:11,949
Nu cred.
305
00:26:12,825 --> 00:26:15,286
De unde naiba de unde te cunosc?
306
00:26:20,041 --> 00:26:21,501
Ce e aici?
307
00:26:21,625 --> 00:26:22,835
E o casă bună.
308
00:26:22,959 --> 00:26:24,878
O dărăpănătură
în mijlocul pustietății.
309
00:26:41,312 --> 00:26:42,980
Nu te cheamă Kasper?
310
00:26:43,522 --> 00:26:45,024
Luptătorul, nu?
311
00:26:55,243 --> 00:26:57,246
Te-am văzut luptând în Malmö.
312
00:26:59,414 --> 00:27:00,415
Ai fost bun.
313
00:27:00,663 --> 00:27:02,124
Dacă vrei să vorbești cu mine,
314
00:27:02,249 --> 00:27:05,253
spune-mi "Danezul" sau ceva de genul ăsta.
315
00:27:05,919 --> 00:27:07,045
Nu-mi spune numele.
316
00:27:08,506 --> 00:27:10,091
Sensibil, nu?
317
00:27:12,635 --> 00:27:13,720
Exact.
318
00:28:02,810 --> 00:28:05,062
...noua casă Hippopotamus
va fi urmată
319
00:28:05,188 --> 00:28:08,609
de Casa Elefantului
cu deschiderea în această vară.
320
00:28:08,858 --> 00:28:10,234
Casa proiectată
321
00:28:10,359 --> 00:28:12,236
de arhitectul cu renume mondial,
Norman Foster,
322
00:28:12,403 --> 00:28:14,823
va îmbunătăți condițiile de viață
ale elefanților
323
00:28:14,948 --> 00:28:18,118
și va servi drept patrimoniu cultural
pentru locuitorii din Copenhaga.
324
00:28:19,078 --> 00:28:22,330
După 94 de ani,
vechea Casă a Elefantului
325
00:28:22,580 --> 00:28:25,125
nu mai era un loc ideal
pentru animalele mari.
326
00:28:25,250 --> 00:28:27,127
Însă, s-a decis
327
00:28:27,252 --> 00:28:28,962
păstrarea vechii Case a Elefantului
328
00:28:29,087 --> 00:28:33,675
pentru reutilizare ulterioară.
Dar deși...
329
00:29:19,555 --> 00:29:21,098
Dovleac?
330
00:29:52,547 --> 00:29:54,590
Ți-am spus de mai multe ori.
331
00:29:55,090 --> 00:29:56,759
Nu-mi pasă ce faci,
332
00:29:57,718 --> 00:29:59,262
dar fără arme aici.
333
00:30:02,849 --> 00:30:04,141
Da, ai dreptate.
334
00:30:11,773 --> 00:30:13,109
Pot să ma apropii?
335
00:30:16,528 --> 00:30:17,572
Da.
336
00:30:35,131 --> 00:30:38,761
- Nu-mi mai umbla în lucruri!
- Da!
337
00:30:38,885 --> 00:30:39,969
- Ai înțeles?
- Da!
338
00:30:40,136 --> 00:30:41,262
- Ai înțeles?
- Da!
339
00:31:09,999 --> 00:31:11,626
Miercuri dimineață,
340
00:31:11,792 --> 00:31:15,005
trei până la șase tâlhari înarmați
au pătruns
341
00:31:15,129 --> 00:31:17,089
în firma Loomis.
342
00:31:17,215 --> 00:31:21,178
Hoții erau brutali,
profesioniști și foarte determinați.
343
00:31:21,344 --> 00:31:26,599
Martorii au văzut două dube
poloneze în zonă la acel moment.
344
00:31:26,725 --> 00:31:29,061
Nu se știe cu ce sumă au plecat.
345
00:31:29,186 --> 00:31:31,355
Poliția nu are niciun indiciu
346
00:31:31,522 --> 00:31:32,897
în ceea ce se numește
347
00:31:33,065 --> 00:31:34,483
cel mai mare jaf de bani
din istoria daneză.
348
00:31:34,566 --> 00:31:35,566
La naiba!
349
00:32:05,180 --> 00:32:06,432
Ce faci?
350
00:32:10,893 --> 00:32:12,229
Ce se întâmplă?
351
00:32:25,367 --> 00:32:26,576
Ce faceți?
352
00:32:27,744 --> 00:32:30,665
Una dintre firmele de colectare a banilor
a fost jefuită noaptea trecută.
353
00:32:32,083 --> 00:32:34,502
Da, dar nu a noastră.
354
00:32:35,294 --> 00:32:36,421
Nu contează.
355
00:32:36,712 --> 00:32:39,715
Împachetăm.
Prea mulți ochi pe noi acum.
356
00:32:53,521 --> 00:32:54,813
Unde este marocanul?
357
00:32:55,022 --> 00:32:56,357
Nu răspunde.
358
00:32:56,941 --> 00:32:58,317
A plecat.
359
00:32:59,777 --> 00:33:00,820
Ce?
360
00:33:01,403 --> 00:33:04,074
A plecat.
Este prea târziu.
361
00:33:04,240 --> 00:33:07,743
Hei, ia-o ușor, omule.
362
00:33:10,289 --> 00:33:11,622
Deci renunțați?
363
00:33:19,129 --> 00:33:21,549
Nu am spus că trebuie
să ne mișcăm repede?
364
00:33:22,466 --> 00:33:24,677
Nu am spus eu asta?
365
00:33:27,638 --> 00:33:28,974
Nu am spus eu asta?
366
00:33:35,814 --> 00:33:37,983
Nu aveai altceva mai bun de făcut?
367
00:34:07,554 --> 00:34:10,515
Pune-l în corzi
așa cum am vorbit.
368
00:34:12,058 --> 00:34:13,352
Acolo l-ai prins.
369
00:34:16,020 --> 00:34:17,605
Ești concentrat?
370
00:34:24,696 --> 00:34:26,281
Eu cred în tine.
371
00:35:28,427 --> 00:35:31,347
Tată, hai să ne jucăm.
372
00:35:35,433 --> 00:35:36,686
Tată.
373
00:35:41,273 --> 00:35:44,068
I-am dat o înghițitură din asta.
374
00:35:44,194 --> 00:35:48,281
Grozav. Dă-i asta
și vezi dacă ajută.
375
00:35:52,411 --> 00:35:54,663
Mulțumesc.
376
00:35:58,248 --> 00:35:59,417
Ce spune?
377
00:36:00,000 --> 00:36:02,085
- O sută de grade.
- O sută de grade?!
378
00:36:02,252 --> 00:36:05,798
Nu poate fi corect, scumpo.
Aș fi fiert.
379
00:36:17,435 --> 00:36:20,813
Să ne uităm la dinții tăi.
380
00:39:17,408 --> 00:39:21,621
Maria 1267 răspund la
o alarmă la depozitul Milton.
381
00:39:21,746 --> 00:39:23,581
O fereastră a fost spartă.
382
00:40:23,892 --> 00:40:25,936
Nu mă mai suna așa.
383
00:40:26,059 --> 00:40:27,561
Unde ne putem întâlni?
384
00:40:27,728 --> 00:40:30,147
S-a terminat.
Nu mai e nimic de discutat.
385
00:40:30,439 --> 00:40:32,649
Îți promit că va merita.
386
00:40:52,129 --> 00:40:53,421
Cafea?
387
00:40:53,547 --> 00:40:54,923
Nu, mulțumesc.
388
00:40:55,715 --> 00:40:57,217
Aștept în curte.
389
00:40:57,384 --> 00:40:59,220
Strigă dacă apare ceva
390
00:40:59,469 --> 00:41:00,554
cu cei doi.
391
00:41:14,275 --> 00:41:15,903
Am găsit o cale.
392
00:41:17,154 --> 00:41:19,194
Tot ce trebuie să facem
este să ne schimbăm tactica,
393
00:41:19,573 --> 00:41:20,907
să găsim mai mulți oameni.
394
00:41:27,331 --> 00:41:29,290
Vom bloca întregul oraș.
395
00:41:32,461 --> 00:41:33,920
Cu camioane de gunoi.
396
00:41:34,338 --> 00:41:36,382
Le folosim pentru a bloca
toate drumurile principale,
397
00:41:36,465 --> 00:41:38,091
și asta ne va cumpăra timpul necesar.
398
00:41:38,759 --> 00:41:40,261
Avem nevoie doar de 16 minute.
399
00:41:41,845 --> 00:41:42,972
De unde știi?
400
00:41:43,139 --> 00:41:44,765
Peretele durează doar două minute.
401
00:41:44,890 --> 00:41:46,099
Dacă luăm o mașină suficient de mare,
402
00:41:46,182 --> 00:41:47,601
o putem face dintr-o singură tură.
403
00:41:47,810 --> 00:41:49,145
Restul este pentru ambalare
404
00:41:49,436 --> 00:41:50,436
și fugă.
405
00:41:50,772 --> 00:41:53,732
Poliția și-a triplat turele
de când au jefuit Loomis.
406
00:41:54,149 --> 00:41:56,944
Nu se poate acum.
Am crezut că ți-am spus deja.
407
00:41:57,068 --> 00:41:59,071
- Nu contează.
- Bineînțeles că contează.
408
00:41:59,196 --> 00:42:00,782
Nu și dacă faci ce-ți spun eu.
409
00:42:01,824 --> 00:42:04,327
Păi și depozitul, rafturile?
410
00:42:04,660 --> 00:42:07,121
Nu putem muta toate alea
cu atâția ochi pe noi.
411
00:42:07,246 --> 00:42:09,414
Le mutăm în timpul zilei.
412
00:42:09,581 --> 00:42:10,916
Atunci alarmele sunt oprite.
413
00:42:11,208 --> 00:42:13,377
Oamenii intră și ies de acolo
tot timpul.
414
00:42:13,502 --> 00:42:16,005
Nimeni nu va suspecta nimic.
415
00:42:18,549 --> 00:42:19,633
Și armele?
416
00:42:19,966 --> 00:42:21,843
Vom intra și vom ieși înainte de asta.
417
00:42:23,387 --> 00:42:27,267
Este o situație diferită acum.
Avem nevoie de arme.
418
00:42:27,683 --> 00:42:29,018
Toți.
419
00:42:31,853 --> 00:42:33,147
În regulă.
420
00:42:44,199 --> 00:42:46,369
Am crezut că nu vrei lucrurile grele.
421
00:42:48,329 --> 00:42:50,665
Credeam că vrei doar planificarea.
422
00:42:51,165 --> 00:42:52,542
Vreau banii.
423
00:42:54,377 --> 00:42:55,545
Nu.
424
00:42:56,880 --> 00:42:58,382
Nu, este altceva.
425
00:43:01,884 --> 00:43:04,220
Prea speriat să nu devii un ratat, poate?
426
00:43:07,391 --> 00:43:09,518
Vrei să-i întreci
pe tipii ăia de la Loomis.
427
00:43:11,435 --> 00:43:12,561
Să fii cineva.
428
00:43:16,565 --> 00:43:17,859
Haide.
429
00:43:26,493 --> 00:43:28,412
Spune-mi ceva despre tine.
430
00:43:28,995 --> 00:43:30,580
Las-o baltă, omule.
431
00:43:31,665 --> 00:43:33,040
Atunci uită de plan.
432
00:43:35,751 --> 00:43:36,961
Ce vrei să știi?
433
00:43:37,211 --> 00:43:38,588
Orice.
434
00:43:39,255 --> 00:43:42,007
Cum ai făcut cicatricea?
435
00:43:49,724 --> 00:43:52,560
Când aveam patru ani,
mama și prietenul ei
436
00:43:52,686 --> 00:43:55,939
aveau doi câini.
437
00:43:58,733 --> 00:44:00,277
Au uitat să-i hrănească.
438
00:44:02,446 --> 00:44:04,031
Așa că m-au mușcat.
439
00:44:07,701 --> 00:44:08,911
Ești fericit?
440
00:44:11,038 --> 00:44:13,124
Da.
441
00:44:21,631 --> 00:44:22,633
Acum,
442
00:44:22,966 --> 00:44:25,218
lasă-mă să-ți spun un mic secret.
443
00:44:33,477 --> 00:44:36,437
Prima dată când te-am văzut,
Știam că ești un criminal.
444
00:44:37,647 --> 00:44:38,898
Ca mine.
445
00:44:42,110 --> 00:44:43,278
Să-i dăm bătaie.
446
00:44:58,168 --> 00:45:03,258
MALMÖ, SUEDIA
447
00:45:25,237 --> 00:45:26,655
S-au întâmplat multe.
448
00:45:27,073 --> 00:45:31,827
Am avut atât de multe mașini pe aici
anul trecut, a trebuit să mă extind.
449
00:45:31,952 --> 00:45:36,205
Mai mulți angajați, mai multe mașini,
garaje, lucrări.
450
00:45:39,084 --> 00:45:41,295
Ce îl roade pe mullah?
Stresul?
451
00:45:41,879 --> 00:45:43,172
Calmează-te.
452
00:45:43,880 --> 00:45:45,257
Sunt calm.
453
00:45:46,425 --> 00:45:47,552
Tu știi.
454
00:45:50,095 --> 00:45:51,972
Ăsta este tipul despre care ți-am spus.
455
00:45:52,389 --> 00:45:55,059
Plănuiește ceva important.
Șaizeci de milioane.
456
00:45:55,518 --> 00:45:58,229
Arată puțin respect.
Avem nevoie de mașini.
457
00:46:07,196 --> 00:46:09,073
Deci, câte vrei?
458
00:46:09,573 --> 00:46:10,659
Trei.
459
00:46:11,826 --> 00:46:14,204
Audi A6s, negru.
460
00:46:15,872 --> 00:46:17,123
În regulă.
461
00:46:17,706 --> 00:46:18,706
Bun.
462
00:46:18,917 --> 00:46:20,542
Facem rost.
Nicio problemă.
463
00:46:21,336 --> 00:46:23,046
Dar cu o condiție.
464
00:46:24,005 --> 00:46:25,339
Vreau să particip.
465
00:46:27,425 --> 00:46:29,261
Haide! Mă plictisesc!
466
00:46:30,345 --> 00:46:31,471
Vreau să particip.
467
00:46:32,430 --> 00:46:33,431
Mo!
468
00:46:33,766 --> 00:46:35,433
Șterge-ți mâinile și vino să saluți.
469
00:46:42,106 --> 00:46:43,357
Mo.
470
00:46:44,776 --> 00:46:45,776
Ești în regulă?
471
00:46:48,654 --> 00:46:49,697
Da, tu ești?
472
00:46:52,492 --> 00:46:54,745
Este un șofer bun, nu-i așa?
473
00:46:54,911 --> 00:46:56,287
Eu zic că da.
474
00:47:07,091 --> 00:47:11,762
GOTHENBURG, SUEDIA
475
00:47:24,482 --> 00:47:25,816
Deschide-mi ușa.
476
00:47:31,072 --> 00:47:32,616
Grăbește-te!
477
00:47:38,998 --> 00:47:40,122
Acolo jos.
478
00:47:44,836 --> 00:47:46,337
Conectează-l.
479
00:47:47,172 --> 00:47:48,423
Acolo.
480
00:48:00,478 --> 00:48:02,146
Omule, ce naiba are acum?
481
00:48:04,357 --> 00:48:05,566
Acolo!
482
00:48:06,859 --> 00:48:08,026
Cât timp durează?
483
00:48:08,194 --> 00:48:09,653
Câteva minute.
484
00:48:15,201 --> 00:48:18,370
Grăbește-te, frate. Nu te prosti.
485
00:48:18,997 --> 00:48:22,791
E nevoie de timp, frate!
Nu mă pot grăbi.
486
00:48:23,250 --> 00:48:24,877
Unde te duci?
487
00:48:25,043 --> 00:48:26,043
Ține-l.
488
00:48:26,128 --> 00:48:27,296
Nu știu cum funcționează.
489
00:48:27,463 --> 00:48:29,882
Doar ține-l.
Revin.
490
00:48:36,388 --> 00:48:38,724
Hei, cum merge? E bine?
491
00:48:40,810 --> 00:48:41,893
E bine?
492
00:48:44,355 --> 00:48:46,898
Hei, funcționează?
493
00:48:47,024 --> 00:48:49,443
E bine? Perfect.
494
00:48:57,076 --> 00:48:59,203
Pot să văd?
495
00:49:00,287 --> 00:49:02,831
Încă puțin.
E aproape gata.
496
00:49:03,999 --> 00:49:05,752
Ce naiba e pe cămașa ta?
497
00:49:05,918 --> 00:49:07,044
Ce?
498
00:49:07,169 --> 00:49:09,338
- Ești orb?
- Nu este nimic.
499
00:49:09,464 --> 00:49:11,215
"Nimic"?
Ce naiba e asta?
500
00:49:11,758 --> 00:49:14,719
A sărit pe cămașa mea
când am ieșit din magazin.
501
00:49:14,844 --> 00:49:17,513
- Atunci de ce o mai porți?
- Cu greu se vede.
502
00:49:17,639 --> 00:49:20,517
E întuneric și pot să văd,
prostule!
503
00:49:20,642 --> 00:49:22,520
Tu ești singurul din lume care poate!
504
00:49:22,644 --> 00:49:24,354
Și mă toci cu asta.
505
00:49:24,478 --> 00:49:26,314
Tu ești prostul.
506
00:49:28,190 --> 00:49:29,817
Walla, motorul lor a pornit.
507
00:49:31,610 --> 00:49:35,531
La fel și celălalt.
Grăbește-te, omule! Nu poți să-l repari?
508
00:49:35,657 --> 00:49:37,617
Știi cu cine vorbești?
509
00:49:37,742 --> 00:49:38,743
Grăbește-te!
510
00:49:38,952 --> 00:49:42,330
Este nevoie de timp. Nu poți
grăbi asta. Calmează-te, omule.
511
00:49:42,455 --> 00:49:45,416
- Haide!
- Este o mașină. Las-o să lucreze.
512
00:49:46,292 --> 00:49:48,919
Nu am răbdare!
513
00:49:50,838 --> 00:49:52,757
Walla, Mă ocup.
Jur pe Dumnezeu, mă ocup!
514
00:49:53,632 --> 00:49:56,261
Ei bine? Ei bine? Jalla!
515
00:50:00,765 --> 00:50:02,518
Hei, nu uita asta.
516
00:50:02,642 --> 00:50:06,814
Nu. Lasă-l în mașină sau se oprește motorul.
517
00:50:06,938 --> 00:50:08,273
Nu-l atinge, frate!
518
00:50:08,524 --> 00:50:10,358
Dacă-l scoți,
trebuie să o luăm de la capăt,
519
00:50:10,483 --> 00:50:13,987
și tu ești prea prost.
Numai eu pot să o fac.
520
00:50:16,573 --> 00:50:19,243
Hei, plecăm împreună.
521
00:50:19,743 --> 00:50:21,829
Așteaptă-ne. Plecăm împreună.
522
00:50:23,204 --> 00:50:26,708
Îmi iau motocicleta,
și plecăm împreună.
523
00:50:27,083 --> 00:50:28,668
Jalla!
524
00:50:30,087 --> 00:50:31,379
Jalla!
525
00:50:49,522 --> 00:50:52,733
SENGELØSE, DANEMARCA
526
00:51:18,552 --> 00:51:20,346
Să verificăm traseul.
527
00:51:22,723 --> 00:51:24,559
Ascultați acum.
528
00:51:29,605 --> 00:51:31,065
La ce te uiți?
529
00:51:33,817 --> 00:51:35,403
Ce ai acolo?
530
00:51:36,528 --> 00:51:37,988
Nimic. Ce vrei să spui?
531
00:51:43,159 --> 00:51:44,912
Ridică jacheta și cămașa.
532
00:51:45,956 --> 00:51:46,956
Ridică!
533
00:51:51,168 --> 00:51:52,669
- Ești dur.
- Da.
534
00:51:57,591 --> 00:51:59,009
Dă-mi arma aia nenorocită
535
00:51:59,134 --> 00:52:01,470
sau îți rup maxilarul,
rahat mic ce ești!
536
00:52:06,935 --> 00:52:07,935
Mulțumesc.
537
00:52:09,312 --> 00:52:10,646
Jalla!
538
00:52:17,112 --> 00:52:21,783
Sper că ai mai mult creier
decât prietenul tău negru.
539
00:52:23,200 --> 00:52:24,452
Sigur că da.
540
00:52:30,583 --> 00:52:35,505
LUND, SUEDIA
541
00:52:42,094 --> 00:52:43,471
Aici este.
542
00:52:54,398 --> 00:52:56,608
Ai de gând să mă ajuți?
543
00:52:57,652 --> 00:52:59,403
Întreabă-ți prietenul.
544
00:53:11,124 --> 00:53:13,501
Șase, nu?
545
00:53:20,175 --> 00:53:21,218
Ai noroc.
546
00:53:21,677 --> 00:53:22,803
Sunt la mare căutare.
547
00:53:23,012 --> 00:53:25,180
Kalashnikov, favoritul suburban.
548
00:53:25,680 --> 00:53:28,099
Gloanțele sunt curate,
așa că nu le atingeți.
549
00:53:33,729 --> 00:53:36,024
Nu-s bune.
Sunt pline de pământ.
550
00:53:36,732 --> 00:53:38,026
Astea funcționează foarte bine.
551
00:53:38,234 --> 00:53:40,153
Ce se întâmplă
dacă nenorocitele se blochează?
552
00:53:54,126 --> 00:53:57,586
E în regulă? Armele de război
suportă un pic de murdărie.
553
00:53:57,712 --> 00:53:59,005
Le luăm.
554
00:54:00,422 --> 00:54:02,175
Împachetează-le și să mergem acasă.
555
00:54:08,056 --> 00:54:10,058
- Bună dimineața.
- Bună dimineața.
556
00:54:53,103 --> 00:54:54,978
...credite mai costisitoare
557
00:54:55,103 --> 00:54:59,357
pentru primele victime daneze
a crizei globale.
558
00:55:01,109 --> 00:55:02,944
Tată, pot să te întreb ceva?
559
00:55:03,070 --> 00:55:04,197
Sigur.
560
00:55:05,865 --> 00:55:07,909
Ești deja campion?
561
00:55:09,159 --> 00:55:11,995
Scumpo, nu mai vorbi
și mănâncă-ți mâncarea.
562
00:55:14,874 --> 00:55:17,126
Bun, bun, bun.
563
00:55:17,584 --> 00:55:19,712
Te gândești la ziua ta de naștere?
564
00:55:19,962 --> 00:55:21,922
Da. Vin toți prietenii mei.
565
00:55:23,299 --> 00:55:25,676
Grozav. Va fi o petrecere uriașă.
566
00:55:27,262 --> 00:55:28,388
Sunt invitat?
567
00:55:28,721 --> 00:55:29,721
Da.
568
00:55:30,139 --> 00:55:31,516
Ce cadouri ți-ar plăcea?
569
00:55:31,725 --> 00:55:36,311
Aș dori un telefon mobil și bani.
570
00:55:38,814 --> 00:55:41,483
Știi ceva?
Și eu mi-aș dori bani.
571
00:55:45,613 --> 00:55:48,283
Și telefon.
572
00:57:13,785 --> 00:57:15,245
Toată lumea înăuntru!
573
00:57:30,177 --> 00:57:32,763
Primele cinci camioane,
Grupul Malmö.
574
00:57:33,639 --> 00:57:34,848
În regulă.
575
00:57:35,266 --> 00:57:38,269
Mergeți la secțiile de poliție
chiar lângă ieșiri.
576
00:57:39,143 --> 00:57:41,980
Restul, parcați la capătul autostrăzilor
577
00:57:42,105 --> 00:57:43,982
și intersecțiilor selectate.
578
00:57:44,399 --> 00:57:48,946
Blocați-le, da?
Blocați drumurile.
579
00:57:51,114 --> 00:57:52,825
Când turnați benzina,
580
00:57:52,950 --> 00:57:54,619
turnați pe scaune.
581
00:57:55,119 --> 00:57:57,955
Pe scaune, bine? Arde mai repede.
582
00:58:00,791 --> 00:58:02,208
Vreau haos!
583
00:58:03,001 --> 00:58:06,255
Stockholm și Copenhaga.
584
00:58:07,131 --> 00:58:09,300
Și nu în ultimul rând, nu vorbiți.
585
00:58:09,467 --> 00:58:11,802
Nu spuneți nici un cuvânt
unul față de celălalt.
586
00:58:11,969 --> 00:58:15,346
Și pentru cei care intră,
fără bani de rahat!
587
00:58:15,723 --> 00:58:17,141
Numai bani mari.
588
00:58:17,808 --> 00:58:20,311
Croane, dolari, euro.
589
00:58:25,857 --> 00:58:27,110
Ați înțeles?
590
00:58:27,318 --> 00:58:28,318
Da.
591
00:58:28,403 --> 00:58:29,278
Ați înțeles?
592
00:58:29,445 --> 00:58:30,905
- Da!
- Bine, toată lumea.
593
00:58:31,155 --> 00:58:33,157
Încărcați! Încărcați!
594
00:58:41,916 --> 00:58:43,167
Du-te.
595
01:02:56,964 --> 01:02:59,425
16 minute și am ieșit.
596
01:04:35,022 --> 01:04:36,524
Haideți, haideți!
597
01:04:59,630 --> 01:05:02,424
Du-te!
Du-te și umple sacii!
598
01:05:05,219 --> 01:05:06,678
Du-te și umple sacii!
599
01:05:45,802 --> 01:05:48,805
Suntem aici! Treceți în poziție.
600
01:05:48,931 --> 01:05:50,431
Du-te, du-te, du-te!
601
01:05:50,598 --> 01:05:52,934
Două minute să intrăm.
602
01:05:53,059 --> 01:05:55,269
Loviți aici! O dată este suficient.
603
01:05:55,770 --> 01:05:57,522
Să mergem!
604
01:05:57,856 --> 01:05:59,941
Viteză maximă înainte!
605
01:06:11,577 --> 01:06:13,496
Du-te din nou!
606
01:06:14,498 --> 01:06:16,206
Du-te, du-te, du-te!
607
01:06:32,140 --> 01:06:34,226
Ce zici de asta?
608
01:06:35,059 --> 01:06:36,478
Încercați din nou.
609
01:06:37,813 --> 01:06:38,897
Încercați din nou!
610
01:06:39,021 --> 01:06:42,025
Din nou! Du-te din nou!
611
01:06:42,234 --> 01:06:46,280
Doboară zidul ăla nenorocit!
612
01:07:01,503 --> 01:07:03,088
Nu avem timp pentru asta.
613
01:07:05,674 --> 01:07:07,885
Apel către toate mașinile din zona doi.
614
01:07:08,010 --> 01:07:09,720
Apel către toate mașinile din zona doi.
615
01:07:11,012 --> 01:07:13,557
Alarma de la Milton s-a activat.
616
01:07:13,683 --> 01:07:16,519
Sunt trei vehicule negre în parcare.
617
01:07:16,685 --> 01:07:18,353
Posibil militare.
618
01:07:18,520 --> 01:07:20,563
Puternic înarmate.
Poliția este pe drum.
619
01:07:20,730 --> 01:07:24,317
Poliția nu dorește o confruntare
care poate scăpa de sub control. Terminat.
620
01:07:25,652 --> 01:07:27,653
Adam 1519, recepționat.
621
01:07:29,864 --> 01:07:32,033
1267, recepționați?
622
01:07:33,202 --> 01:07:34,912
Poliția cunoaște zona?
623
01:07:36,789 --> 01:07:39,500
Da, și ni s-a spus
să stăm departe de ea.
624
01:07:40,583 --> 01:07:42,502
Știu că poarta din spate e deschisă?
625
01:07:42,627 --> 01:07:43,713
Ei pot scăpa așa.
626
01:07:44,880 --> 01:07:48,051
Poliția e în așteptarea SWAT,
deci vom face la fel.
627
01:07:59,854 --> 01:08:02,939
Ce naiba e asta?!
628
01:08:06,569 --> 01:08:08,029
Continuați.
629
01:08:08,571 --> 01:08:11,824
Continui să spui asta.
Ce s-a întâmplat cu o singură lovitură?
630
01:08:12,115 --> 01:08:13,576
Continuați.
631
01:08:13,951 --> 01:08:15,786
Despre ce vorbești prostule?
632
01:08:16,037 --> 01:08:18,582
Continuă, pentru numele lui Dumnezeu!
633
01:08:19,331 --> 01:08:21,375
Auziți? Continuați!
634
01:08:24,670 --> 01:08:29,884
Dar lovește-l tare!
Nu cu ciupituri de țânțari!
635
01:08:30,342 --> 01:08:32,178
Dă-i, pentru numele lui Dumnezeu!
636
01:08:32,928 --> 01:08:35,724
- Dă-i!
- Dă-i din nou!
637
01:08:41,813 --> 01:08:45,650
Gata cu prostiile!
De data asta, accelerație maximă!
638
01:08:47,652 --> 01:08:49,112
Ultima lovitură.
639
01:08:58,623 --> 01:09:00,372
Încearcă iar.
640
01:09:01,707 --> 01:09:03,917
Planul B, recepționat? Planul B.
641
01:09:04,043 --> 01:09:07,004
La naiba cu asta!
Ieși din încărcător.
642
01:09:07,130 --> 01:09:09,549
Nu, rămâi la plan!
643
01:09:10,467 --> 01:09:12,802
Nu, întoarce-te în încărcător.
644
01:09:12,968 --> 01:09:15,429
Hotărâți-vă! Înăuntru sau afară?!
645
01:09:15,555 --> 01:09:17,557
Trebuie să încercăm din nou.
646
01:09:17,683 --> 01:09:18,975
Dă-mi geanta.
647
01:09:19,141 --> 01:09:20,394
Ce face aici?
648
01:09:20,809 --> 01:09:23,812
Nu ar trebui să fii aici.
Ieși afară!
649
01:09:23,979 --> 01:09:25,606
M-ai chemat?!
650
01:09:25,773 --> 01:09:27,150
Ești prost sau ce?
651
01:09:27,483 --> 01:09:29,110
Ce naiba?
Nu am fost de acord cu asta!
652
01:09:29,276 --> 01:09:32,112
Plan nou.
Al tău nu a funcționat.
653
01:09:33,197 --> 01:09:34,448
Nu am fost de acord cu asta.
654
01:09:34,574 --> 01:09:35,950
Prea târziu.
Trebuie să ne mișcăm.
655
01:09:36,075 --> 01:09:38,161
Vei dărâma acoperișul peste noi.
656
01:09:38,285 --> 01:09:41,748
Ne-ai nenorocit cu planul tău mizerabil!
657
01:09:43,334 --> 01:09:44,709
Ce naiba faci?
658
01:09:45,211 --> 01:09:47,171
Du-te și împachetează-ți lucrurile!
659
01:09:47,504 --> 01:09:50,091
Tu, întoarce-te
în încărcătorul ăla nenorocit!
660
01:09:54,845 --> 01:09:56,930
Încercăm în altă parte.
661
01:09:58,182 --> 01:10:01,519
Trebuie să vă spun de două ori?
Ai de gând să faci ceva?
662
01:10:02,853 --> 01:10:05,521
- Curvă nenorocită!
- Treci în viteză!
663
01:10:07,357 --> 01:10:08,817
Împachetează rahatul ăla!
664
01:10:08,984 --> 01:10:10,819
Care este problema ta!
Ai aruncat-o!
665
01:10:10,944 --> 01:10:13,155
Care este problema ta?!
Împachetați!
666
01:10:14,698 --> 01:10:16,283
Ieșiți afară!
667
01:10:16,992 --> 01:10:18,535
Ești retardat sau ce?
668
01:10:28,794 --> 01:10:32,007
Mergeți la mașini!
Continuați!
669
01:10:33,675 --> 01:10:35,051
La naiba!
670
01:10:39,472 --> 01:10:40,849
La naiba!
671
01:11:13,089 --> 01:11:15,092
Du-te, du-te!
672
01:11:22,683 --> 01:11:24,101
Goliți tot!
673
01:11:26,812 --> 01:11:28,104
Du-te, du-te, du-te!
674
01:11:28,272 --> 01:11:31,149
Goliți cutia! Grăbiți-vă!
675
01:11:33,903 --> 01:11:36,113
Încă una!
676
01:11:43,371 --> 01:11:44,872
Luați totul!
677
01:11:48,334 --> 01:11:49,961
Pe aici!
678
01:11:50,128 --> 01:11:52,630
Geantă nouă! Să mergem!
679
01:12:12,441 --> 01:12:15,737
Goliți masa!
680
01:12:19,658 --> 01:12:21,784
Du-te, du-te, du-te!
681
01:12:26,580 --> 01:12:27,998
Du-te, du-te, du-te!
682
01:12:42,096 --> 01:12:43,848
Grăbiți-vă!
683
01:12:47,518 --> 01:12:48,687
Timpul a expirat!
684
01:12:48,853 --> 01:12:50,689
Lăsați-le aici.
685
01:12:54,359 --> 01:12:55,985
Probleme cu peretele!
686
01:12:56,152 --> 01:12:57,863
Grăbește-te naibii!
687
01:13:01,742 --> 01:13:03,285
Bagă-l în mașină!
688
01:13:03,660 --> 01:13:05,621
...patrulele sunt pe drum,
689
01:13:05,746 --> 01:13:07,122
atunci nu faceți nimic.
690
01:13:07,413 --> 01:13:10,917
Primim rapoarte
de cuie împrăștiate pe autostrăzi.
691
01:13:11,042 --> 01:13:12,461
Bravo 14-07, terminat.
692
01:13:12,586 --> 01:13:16,340
P14, recepționat. Ne îndreptăm spre sud.
Bravo 14-07, terminat.
693
01:13:16,798 --> 01:13:22,846
Bravo 14-07, recepționat.
Stați în siguranță și așteptați echipa SWAT.
694
01:13:25,599 --> 01:13:26,893
Poliția!
695
01:13:38,320 --> 01:13:40,239
Grăbește-te, grăbește-te, grăbește-te!
696
01:13:49,497 --> 01:13:50,750
Ești bine?
697
01:13:53,043 --> 01:13:55,712
Trebuie doar să-mi revin.
698
01:13:55,837 --> 01:13:57,256
Ia asta.
699
01:14:04,179 --> 01:14:05,597
Timpul a expirat!
700
01:14:08,852 --> 01:14:10,227
Să mergem!
701
01:14:14,605 --> 01:14:16,691
- Noi plecăm!
- Da, da, da.
702
01:14:29,997 --> 01:14:31,456
Grăbiți-vă!
703
01:14:37,129 --> 01:14:39,548
Grăbiți-vă! Poliția este aici!
704
01:14:44,678 --> 01:14:46,514
Rămâi în mașină.
705
01:14:46,681 --> 01:14:47,848
Rămâi treaz!
706
01:14:48,223 --> 01:14:49,543
Sângele meu este peste tot acolo.
707
01:14:51,644 --> 01:14:52,895
La naiba!
708
01:14:56,148 --> 01:14:57,817
Hei, ultima cursă.
709
01:14:57,943 --> 01:14:59,653
Timpul a expirat.
710
01:14:59,820 --> 01:15:01,195
Ultima cursă!
711
01:15:01,361 --> 01:15:03,949
Vei risca totul. Nu face asta!
712
01:15:04,074 --> 01:15:05,075
Treci în viteză.
713
01:15:05,199 --> 01:15:06,659
La naiba!
714
01:15:07,201 --> 01:15:08,494
Mișcați-vă!
715
01:15:11,330 --> 01:15:12,915
Opriți motorul
716
01:15:13,082 --> 01:15:16,084
și veniți aici cu mâinile sus!
717
01:15:16,210 --> 01:15:18,045
Haideți, să mergem.
718
01:15:22,634 --> 01:15:23,968
Haideți! Să mergem!
719
01:15:45,322 --> 01:15:47,074
Băieți, să mergem!
720
01:15:53,206 --> 01:15:55,833
Ai verificat în camera din spate?
721
01:15:55,959 --> 01:15:57,126
Ce?
722
01:15:57,252 --> 01:15:58,712
Camera din spate!
723
01:15:59,545 --> 01:16:01,757
Pentru ce naiba?
Sunt doar resturi!
724
01:16:01,923 --> 01:16:04,217
Las-o baltă!
725
01:16:30,202 --> 01:16:32,580
Ia gențile, grăbește-te!
726
01:16:34,705 --> 01:16:37,083
Urcați și pregătiți-vă de plecare.
727
01:16:44,591 --> 01:16:46,093
Mergem împreună!
728
01:16:46,217 --> 01:16:47,511
Să mergem! Poliția este aici.
729
01:16:47,635 --> 01:16:50,930
Nu până nu terminăm!
Doar taci din gură!
730
01:16:55,060 --> 01:16:56,269
Intră!
731
01:16:58,439 --> 01:17:00,190
Sunt mulți bani acolo încă.
732
01:17:00,399 --> 01:17:02,109
Timpul a expirat! Urcă!
733
01:17:03,193 --> 01:17:05,780
Așteaptă, așteaptă!
Nu se mișcă.
734
01:17:06,155 --> 01:17:07,355
Au văzut nenorocitele de arme!
735
01:17:07,448 --> 01:17:09,241
Nu vor să riște un schimb de focuri!
736
01:17:10,118 --> 01:17:11,702
Asigurați-vă că vă văd armele.
737
01:17:12,035 --> 01:17:14,330
Ce faci? La dracu'!
738
01:17:16,540 --> 01:17:18,333
Aruncați armele!
739
01:17:18,583 --> 01:17:22,003
Ce naiba mai face idiotul ăsta?
740
01:17:27,134 --> 01:17:28,635
Arată-mi mâinile!
741
01:17:28,760 --> 01:17:32,431
La naiba.
742
01:17:32,556 --> 01:17:34,058
Pornește-o înapoi!
743
01:17:34,933 --> 01:17:36,809
Pornește naibii mașina!
744
01:17:36,935 --> 01:17:38,378
Nu știu cum să o fac, omule!
745
01:17:38,403 --> 01:17:39,596
Prietenul meu știe.
746
01:17:39,663 --> 01:17:41,156
- Nu-mi pasă!
- La naiba!
747
01:18:28,572 --> 01:18:32,032
Mâinile deasupra capului, acum!
748
01:18:33,951 --> 01:18:35,704
Lasă arma jos!
749
01:18:36,204 --> 01:18:38,122
Haide, haide.
750
01:19:16,411 --> 01:19:18,413
Du-te, du-te, du-te!
751
01:19:34,304 --> 01:19:35,556
Gata!
752
01:19:51,863 --> 01:19:53,948
De ce e oprit motorul?
753
01:19:56,492 --> 01:20:00,831
De ce nu e gata mașina?
Pornește-o acum!
754
01:20:01,248 --> 01:20:03,125
Pornește-o!
755
01:20:06,044 --> 01:20:09,798
Bine, să mergem!
Să mergem. Intră!
756
01:20:11,008 --> 01:20:12,259
Du-te, du-te, du-te!
757
01:20:28,192 --> 01:20:29,485
Rămâi în mașină!
758
01:20:32,363 --> 01:20:33,822
Deschide poarta.
759
01:20:35,116 --> 01:20:37,160
Deschide poarta.
760
01:20:38,535 --> 01:20:39,661
Acum!
761
01:20:39,996 --> 01:20:41,580
Deschide poarta!
762
01:20:44,082 --> 01:20:47,001
Deschide naibii poarta!
763
01:20:49,211 --> 01:20:50,338
Dă-i cheile!
764
01:20:50,797 --> 01:20:52,215
Relaxează-te, relaxează-te!
765
01:20:52,424 --> 01:20:53,676
Cheile acum!
766
01:20:55,844 --> 01:20:56,845
Nu le am.
767
01:20:58,097 --> 01:20:59,389
Hei!
768
01:21:01,017 --> 01:21:03,518
Hei, hei! Relaxează-te dracului!
769
01:21:19,202 --> 01:21:20,537
Taie lacătul.
770
01:21:21,872 --> 01:21:23,539
Taie-l acum!
771
01:21:40,306 --> 01:21:42,392
La naiba!
772
01:22:08,334 --> 01:22:10,920
- Unde sunt?
- Mergi drept înainte.
773
01:22:11,087 --> 01:22:13,381
- Condu mai repede!
- Dar nu pot vedea nimic!
774
01:22:13,506 --> 01:22:15,049
Condu mai repede, îți spun eu!
775
01:22:15,175 --> 01:22:16,468
Să nu te pierzi naibii.
776
01:22:16,926 --> 01:22:19,345
Am spus mai repede!
Ce naiba faci?
777
01:22:19,720 --> 01:22:21,932
Mergi mai repede acum!
778
01:22:22,433 --> 01:22:23,641
Lasă naibii arma jos!
779
01:22:23,809 --> 01:22:26,728
Du-te dracului! Acum!
Ce naiba ar trebui să fac, omule?
780
01:22:27,478 --> 01:22:28,855
Lasă arma jos.
781
01:22:33,193 --> 01:22:34,277
Sigur vrei să faci asta?
782
01:22:34,444 --> 01:22:35,695
Sunt sigur. Dă-mi-o mie.
783
01:22:45,789 --> 01:22:48,374
Ia cuiele!
Ia naibii cuiele!
784
01:22:48,499 --> 01:22:50,460
- Dă-mi arma!
- Fără arme!
785
01:22:50,493 --> 01:22:51,687
Ia cuiele.
786
01:22:51,711 --> 01:22:54,547
Coboară geamul. Aruncă-le!
787
01:22:59,177 --> 01:23:01,638
- Încearcă din nou!
- Încearcă din nou. Haide.
788
01:23:04,350 --> 01:23:05,392
Du-te dracului!
789
01:23:09,230 --> 01:23:10,480
- Da!
- Da!
790
01:23:10,814 --> 01:23:12,817
Bine, mai este una.
Aruncă din nou.
791
01:23:12,942 --> 01:23:14,693
Nu mai am!
792
01:23:18,905 --> 01:23:19,905
Condu mai repede!
793
01:23:21,242 --> 01:23:23,159
Rahat! La naiba!
794
01:23:23,661 --> 01:23:25,914
- Continuă să conduci!
- Accelerează! Accelerează!
795
01:23:26,038 --> 01:23:27,206
Încerc, omule!
796
01:23:27,373 --> 01:23:28,707
Dă-ți jos masca aia nenorocită!
797
01:23:30,125 --> 01:23:33,420
Ticălosul încearcă
să mă scoată de pe șosea!
798
01:23:34,171 --> 01:23:36,715
- Continuă!
- Mai repede! Condu mai repede!
799
01:23:38,801 --> 01:23:40,636
Aruncă! Fă-o!
800
01:24:05,370 --> 01:24:07,078
Rezistă! Suntem aproape acasă.
801
01:24:07,246 --> 01:24:09,414
Suntem aproape acasă.
802
01:24:15,212 --> 01:24:18,341
Rezistă. Aproape am ajuns.
803
01:24:18,466 --> 01:24:21,886
Adu-l aici.
804
01:24:22,011 --> 01:24:24,639
Este bine.
805
01:24:29,060 --> 01:24:30,645
Au nevoie de ajutor acolo.
806
01:24:30,769 --> 01:24:33,730
Ce naiba te-a reținut?
807
01:24:46,286 --> 01:24:48,996
Nu poți merge la doctor.
Înțelegi asta, nu?
808
01:24:50,581 --> 01:24:54,085
Te vom pune pe picioarele tale
la fermă.
809
01:24:56,045 --> 01:24:57,713
Începeți să curățați mașinile.
810
01:24:58,256 --> 01:25:00,591
Puneți mașinile în container!
811
01:25:00,925 --> 01:25:04,095
Ce nu putem să luăm acum,
luăm a doua tură.
812
01:25:04,720 --> 01:25:08,599
- Să mergem!
- Arme, totul! Să mergem!
813
01:26:57,959 --> 01:27:01,088
Asta nu înseamnă 500.000?
814
01:27:01,338 --> 01:27:02,757
La ce te așteptai?
815
01:27:03,465 --> 01:27:05,509
Să iei toți banii odată?
816
01:27:05,675 --> 01:27:07,219
Continuă.
817
01:27:20,733 --> 01:27:22,068
Eu am 16.
818
01:27:27,156 --> 01:27:28,825
Doisprezece și zece.
819
01:27:32,870 --> 01:27:35,872
Cu al meu, este 64.
820
01:27:41,545 --> 01:27:43,714
Cât de mult au furat ceilalți?
821
01:27:46,300 --> 01:27:47,635
Cui îi pasă?
822
01:27:48,552 --> 01:27:49,929
Îmi pasă.
823
01:27:52,181 --> 01:27:53,808
Au furat 65.
824
01:27:56,101 --> 01:27:57,644
Unde e geanta roșie?
825
01:27:57,811 --> 01:28:01,439
Acolo-i mărunțiș.
Nu-l poți deșerta.
826
01:28:01,565 --> 01:28:03,275
De ce nu ai numărat toți banii?
827
01:28:07,696 --> 01:28:09,281
Ce-i cu el?
828
01:28:20,960 --> 01:28:24,463
Nu! Ți-am spus.
Fără bani de rahat.
829
01:28:25,132 --> 01:28:27,926
Numai bani mari.
Ce vei face cu ăștia?
830
01:28:32,555 --> 01:28:33,724
Numără-i.
831
01:28:40,313 --> 01:28:42,232
1.75.
832
01:28:43,316 --> 01:28:44,984
2.23.
833
01:28:46,277 --> 01:28:48,488
2.0 fix.
834
01:28:49,280 --> 01:28:53,660
71.
Un pic peste 71, bine?
835
01:29:08,716 --> 01:29:10,051
În regulă.
836
01:30:18,328 --> 01:30:20,748
Felicitări.
Ești un câștigător.
837
01:30:22,708 --> 01:30:24,210
Vom fi prinși.
838
01:30:25,211 --> 01:30:26,212
Da.
839
01:30:27,421 --> 01:30:28,672
Sigur.
840
01:30:30,466 --> 01:30:31,885
Știu asta.
841
01:31:00,413 --> 01:31:02,456
Imran! Jalla.
842
01:31:54,676 --> 01:31:57,095
Care-i treaba, frate?
843
01:31:57,262 --> 01:32:00,307
- Dă-mi o îmbrățișare!
- Care-i treaba, frate?!
844
01:32:01,474 --> 01:32:03,226
Bună treabă! Ce este?
845
01:32:03,351 --> 01:32:06,104
- Dă-mi o mână de ajutor.
- Sigur. Asta e tot?
846
01:32:06,271 --> 01:32:08,690
E greu.
847
01:32:08,814 --> 01:32:12,234
Bine că am fost la antrenament.
848
01:32:17,032 --> 01:32:18,867
- Asta e pentru tine.
- Mulțumesc.
849
01:32:18,992 --> 01:32:22,119
Restul trece-l prin magazin
pentru bancnote de 500 de euro.
850
01:32:22,245 --> 01:32:25,999
Așa o să fac. La naiba cu asta.
Să mergem la apartament.
851
01:32:26,124 --> 01:32:28,001
Da.
852
01:32:45,560 --> 01:32:47,979
O SĂPTĂMÂNĂ MAI TÂRZIU
853
01:32:48,104 --> 01:32:51,066
...Roskilde Bank este în insolvență.
854
01:32:51,232 --> 01:32:54,904
Preluarea va ridica
o parte din presiunea
855
01:32:55,070 --> 01:32:56,823
sistemului financiar din Danemarca,
856
01:32:56,947 --> 01:33:00,075
conform unui comunicat de presă
din partea Roskilde Bank.
857
01:33:00,200 --> 01:33:02,494
Criza financiară internațională
858
01:33:02,619 --> 01:33:05,331
care a fost pregătită încă din 2007,
859
01:33:05,456 --> 01:33:09,751
în special în SUA
dar și în Germania și Marea Britanie,
860
01:33:09,876 --> 01:33:13,505
a ajuns acum în Danemarca,
spun mai mulți experți.
861
01:33:13,630 --> 01:33:17,508
Poliția încă investighează
862
01:33:17,634 --> 01:33:21,597
jaful de săptămâna trecută.
863
01:33:21,805 --> 01:33:23,807
Duminică la 4:30 a.m.,
864
01:33:23,974 --> 01:33:27,269
un număr necunoscut de bărbați înarmați
865
01:33:27,394 --> 01:33:28,812
a intrat în depozitul de bani.
866
01:33:38,948 --> 01:33:40,366
Hei!
867
01:33:41,951 --> 01:33:44,120
Hei! Unde te duci?
868
01:33:52,461 --> 01:33:54,338
Asta este ceea ce știm.
869
01:33:54,505 --> 01:33:56,716
Hoții purtau salopete și măști
870
01:33:56,841 --> 01:34:00,136
și erau înarmați, probabil,
cu Kalashnikov.
871
01:34:00,261 --> 01:34:02,097
Hoții au scăpat
872
01:34:02,221 --> 01:34:03,680
cu mai multe milioane de coroane.
873
01:34:03,806 --> 01:34:07,185
Cantitatea exactă
se estimează că va depăși
874
01:34:07,310 --> 01:34:10,395
jaful din luna aprilie.
875
01:34:13,148 --> 01:34:16,151
- Ce este?
- Care-i treaba, frate?
876
01:34:17,528 --> 01:34:18,737
Intră.
877
01:34:19,655 --> 01:34:24,285
Trebuie doar să-mi fac bagajele
și plecăm de aici.
878
01:34:31,000 --> 01:34:32,668
Paznicul...
879
01:34:35,005 --> 01:34:36,339
Este bine.
880
01:34:39,800 --> 01:34:44,180
Dar... oamenii spun
că colaborează cu poliția.
881
01:34:47,058 --> 01:34:50,019
- Care oameni?
- Oamenii.
882
01:34:57,068 --> 01:34:59,112
Ce spun?
883
01:35:00,905 --> 01:35:03,950
Ai fost prins în Suedia,
pe imaginile de supraveghere.
884
01:35:04,742 --> 01:35:05,994
Într-o vacanță.
885
01:35:08,622 --> 01:35:12,416
I-au arătat imaginile.
886
01:35:14,377 --> 01:35:18,214
Și ea te-a identificat.
Nu ai purtat mască?
887
01:35:19,465 --> 01:35:22,886
Sigur că da.
Ești sigur?
888
01:35:23,053 --> 01:35:24,388
Ți-a văzut fața.
889
01:35:26,514 --> 01:35:28,141
Ai pierdut masca?
890
01:35:32,395 --> 01:35:34,647
Așa că ar fi bine să te scoatem acum.
891
01:35:45,074 --> 01:35:46,743
Nu se poate.
892
01:35:47,411 --> 01:35:49,080
Am promis să fiu acolo
la ziua ei de naștere.
893
01:35:49,163 --> 01:35:51,581
Ce vrei să fac cu cadoul?
894
01:35:52,499 --> 01:35:55,251
- O să înțeleagă.
- Are șapte ani!
895
01:35:55,376 --> 01:35:56,753
Nu înțelege nimic!
896
01:35:56,878 --> 01:36:01,258
Te vor aresta dacă te duci acasă.
Folosește-ți capul.
897
01:36:08,598 --> 01:36:09,849
Nu suna.
898
01:36:09,975 --> 01:36:13,436
Taci naibii din gură
timp de două secunde!
899
01:36:54,227 --> 01:36:55,563
Așteaptă!
900
01:36:56,480 --> 01:36:59,317
- Așteaptă. Vreau să vorbesc cu tine.
- Așteaptă?
901
01:36:59,483 --> 01:37:03,403
Ticălos nenorocit!
Vreau banii mei nenorociți.
902
01:37:03,529 --> 01:37:06,324
Warsame, ce faci?
Vino aici.
903
01:37:06,449 --> 01:37:09,493
Să vorbim despre asta
ca niște bărbați adevărați.
904
01:37:09,744 --> 01:37:12,997
Vom rezolva problema în birou.
905
01:37:13,164 --> 01:37:14,373
Bineînțeles că vei primi mai mulți bani.
906
01:37:14,456 --> 01:37:16,042
Nu știam că ești așa supărăcios.
907
01:37:18,336 --> 01:37:22,172
Ați încercat vreodată cursele cu karturi?
Este al naibii de minunat.
908
01:37:22,338 --> 01:37:24,592
O să rezolvăm asta. Nicio problemă.
909
01:38:03,464 --> 01:38:05,550
Ridică-ți fața ca să te pot vedea.
910
01:39:11,116 --> 01:39:14,286
Poliția! Poliția!
911
01:39:38,977 --> 01:39:40,312
Aici.
912
01:39:40,604 --> 01:39:42,481
Da, bravo.
913
01:39:46,777 --> 01:39:52,367
- Frumos. Este greu de înfipt?
- Da.
914
01:39:53,825 --> 01:39:57,413
- Frumos. Ultimul.
- Mulțumesc, mamă.
915
01:40:26,775 --> 01:40:31,571
Unu, doi, trei, patru,
cinci, șase, șapte, opt!
916
01:40:31,697 --> 01:40:33,782
Opt steaguri?
917
01:41:03,354 --> 01:41:04,689
Trage cu arma.
918
01:41:09,818 --> 01:41:13,365
Ia-o ușor. Țintește și trage.
919
01:41:14,073 --> 01:41:16,910
Asta e tot. Poftim.
920
01:41:42,436 --> 01:41:46,814
MÁLAGA, SPANIA
921
01:44:50,083 --> 01:44:52,127
Jaful din 10 august 2008
922
01:44:52,252 --> 01:44:57,215
este cel mai mare jaf
din istoria daneză.
923
01:44:58,925 --> 01:45:01,302
În septembrie 2010, organizatorii
924
01:45:01,428 --> 01:45:03,930
și alte 11 persoane au fost condamnate.
925
01:45:04,055 --> 01:45:08,143
Cei 15 vinovați au fost condamnați
la peste 100 de ani în total.
926
01:45:09,935 --> 01:45:13,565
Din cele aproximativ
70 de milioane de Coroane furate,
927
01:45:13,689 --> 01:45:16,150
doar 4 milioane au fost găsite.
928
01:45:21,239 --> 01:50:39,142
Traducerea și adaptarea: panseluța
www.subtitrari-noi.ro
62719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.