All language subtitles for The.Quiet.Ones.2024.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,199 --> 00:02:11,163 GOTHENBURG, SUEDIA, 2007 2 00:02:17,919 --> 00:02:19,629 Încă nu e trecut de jumătate, 3 00:02:19,754 --> 00:02:21,422 așa că trebuie să așteptăm câteva minute. 4 00:02:24,884 --> 00:02:26,844 E totul în regulă acasă? 5 00:02:27,096 --> 00:02:28,179 Sigur. 6 00:02:28,888 --> 00:02:32,267 Cu excepția fiicei mele Asta, o răsfățată. 7 00:02:32,851 --> 00:02:35,311 O să vezi când o să ai copii. 8 00:02:35,436 --> 00:02:38,440 Doamne. Îmi imaginez. 9 00:02:41,777 --> 00:02:46,365 Cum au fost primele zile la muncă? În regulă? 10 00:02:46,491 --> 00:02:49,285 Bine. Am un sentiment bun. 11 00:02:49,452 --> 00:02:51,078 Te tratează bine? 12 00:02:51,203 --> 00:02:52,913 Cred că da. 13 00:02:54,414 --> 00:02:55,790 Așa și trebuie. 14 00:03:01,630 --> 00:03:03,632 Așadar, este timpul? 15 00:03:03,799 --> 00:03:05,134 Eu așa cred. 16 00:03:05,300 --> 00:03:08,929 O fac eu. Bea-ți cafeaua. Ai nevoie de ea. 17 00:03:09,054 --> 00:03:10,054 Mare. 18 00:03:10,180 --> 00:03:13,518 Atenție la mâner. 19 00:03:25,945 --> 00:03:30,158 Încă o bancă a intrat în faliment. 20 00:03:30,451 --> 00:03:33,996 Întrebat dacă ne confruntăm o criză economică, 21 00:03:34,163 --> 00:03:36,708 consilierul financiar Kurt Samuelsson 22 00:03:36,832 --> 00:03:37,832 răspunde liniștitor: 23 00:03:38,000 --> 00:03:40,169 "Nu există niciun motiv de îngrijorare." 24 00:03:40,294 --> 00:03:43,840 "Acest lucru a fost anticipat, și piața se va stabiliza." 25 00:03:45,425 --> 00:03:47,511 Pentru prima dată din 1996, 26 00:03:47,636 --> 00:03:50,179 IFK Göteborg a câștigat titlul suedez 27 00:03:50,305 --> 00:03:55,018 după o binemeritată victorie cu 2-0 contra Trelleborg. 28 00:03:55,351 --> 00:03:56,895 Trei echipe au fost pregătite... 29 00:03:57,020 --> 00:03:59,604 Jacob! Jacob! 30 00:04:00,273 --> 00:04:05,236 Intră! Încuie ușa repede! Asigură-te că e închisă. 31 00:04:06,571 --> 00:04:09,032 Stai calm, bine? 32 00:04:09,824 --> 00:04:12,285 Calmează-te. 33 00:04:12,994 --> 00:04:14,913 - Voi apăsa alarma. - Ce ne facem? 34 00:04:16,581 --> 00:04:19,208 - Stai calm. - Coboară din mașină! 35 00:04:19,375 --> 00:04:20,960 Stai calm. Nimic nu e.. 36 00:04:21,085 --> 00:04:23,462 La naiba! 37 00:04:25,256 --> 00:04:26,840 Ieși naibii din mașină! 38 00:04:27,007 --> 00:04:28,426 O să ne omoare. 39 00:04:28,717 --> 00:04:31,345 Bine, bine. Ei nu vor... 40 00:04:33,597 --> 00:04:37,560 Stai calm. Nu pot intra. 41 00:04:37,685 --> 00:04:39,104 Dă-mi cheile! 42 00:04:39,479 --> 00:04:41,189 - Nu mai avem alte chei! - Avem doar două! 43 00:04:41,397 --> 00:04:42,733 - Nu mă minți naibii! - Ai nevoie de două chei! 44 00:04:42,816 --> 00:04:44,818 Ieșiți afară! 45 00:04:45,902 --> 00:04:49,239 Atâta timp cât rămânem în dubă, vom fi bine. 46 00:04:49,406 --> 00:04:51,574 Am apăsat alarma. 47 00:04:51,741 --> 00:04:53,618 Arată-le cine este șeful. 48 00:04:54,369 --> 00:04:57,039 Ce naiba mai pun la cale? 49 00:04:59,082 --> 00:05:01,209 Dă-mi cheile, sau vom folosi asta. 50 00:05:01,334 --> 00:05:03,795 Nu avem nicio cheie. 51 00:05:03,920 --> 00:05:05,756 Arunc în aer rahatul ăsta. 52 00:05:05,880 --> 00:05:08,592 Noul sistem necesită două chei! 53 00:05:08,716 --> 00:05:09,843 Noi nu le avem aici. 54 00:05:09,968 --> 00:05:11,552 Afară! Afară! Afară! 55 00:05:11,678 --> 00:05:16,141 - Trebuie să rămânem în dubă. - De unde știi că funcționează? 56 00:05:16,267 --> 00:05:18,018 Trebuie să rămânem în dubă. 57 00:05:18,144 --> 00:05:19,269 Mă auziți? 58 00:05:20,603 --> 00:05:22,772 Rămâi aici. Nu, Jacob! 59 00:05:22,939 --> 00:05:24,858 Nu! 60 00:05:24,982 --> 00:05:26,192 În genunchi! 61 00:05:26,316 --> 00:05:28,111 Marocco! Ușa e deschisă! 62 00:05:28,277 --> 00:05:29,779 Luați cele două genți. 63 00:05:29,946 --> 00:05:31,698 Nu vreau gențile tale nenorocite! 64 00:05:31,823 --> 00:05:34,659 Vreau cheile de la seif acum! 65 00:05:36,837 --> 00:05:38,939 Pleacă naibii de aici! 66 00:05:38,965 --> 00:05:40,073 Da, da. 67 00:05:40,082 --> 00:05:41,666 Pleacă naibii de aici! 68 00:05:41,792 --> 00:05:44,461 - Bine, bine! - Hai! Du-te! 69 00:05:44,628 --> 00:05:46,755 Du-te! 70 00:05:48,340 --> 00:05:49,592 În genunchi, la naiba! 71 00:05:49,717 --> 00:05:51,970 Nu avem cheile. 72 00:05:53,471 --> 00:05:54,805 Este un sistem nou! 73 00:05:54,930 --> 00:05:57,307 Dă-mi cheile de la seif acum! 74 00:05:57,474 --> 00:05:59,435 Am spus, ultima ta șansă! 75 00:05:59,602 --> 00:06:01,478 Ce se întâmplă cu ușile? 76 00:06:02,103 --> 00:06:03,355 Aveți nevoie de două chei. 77 00:06:03,480 --> 00:06:04,815 Avem o singură cheie! 78 00:06:06,984 --> 00:06:08,986 O, Doamne! O, Doamne! O, Doamne! 79 00:06:09,444 --> 00:06:10,988 Te rog, te rog. 80 00:06:11,113 --> 00:06:13,366 Nu ți-am văzut fața. 81 00:06:13,491 --> 00:06:15,618 Nu trebuie să o faci! 82 00:06:15,743 --> 00:06:17,078 Ce facem cu ea? 83 00:06:17,203 --> 00:06:19,330 Nu ți-am văzut fața! 84 00:06:22,499 --> 00:06:23,834 Și acum ce facem? 85 00:06:24,793 --> 00:06:26,295 Urcă în mașină! 86 00:06:26,878 --> 00:06:29,047 Hai, hai, hai! 87 00:06:57,869 --> 00:07:03,040 CEI LINIȘTIȚI 88 00:07:06,710 --> 00:07:12,716 BALLERUP, DANEMARCA 2008 89 00:07:21,476 --> 00:07:23,977 Eu pot cânta rap toată ziua și este foarte cool, 90 00:07:24,102 --> 00:07:27,481 toți prietenii mei vin la mine de la școală. 91 00:07:27,606 --> 00:07:30,151 Pot să fac rap, și nu veți regreta. 92 00:07:30,275 --> 00:07:33,863 Nu trebuie să o spun, știți deja. 93 00:07:33,988 --> 00:07:37,075 Sara, lasă cântatul și mănâncă-ți mâncarea. 94 00:07:38,367 --> 00:07:39,536 Unde naiba... 95 00:07:39,661 --> 00:07:42,746 Pe dreapta, al doilea sertar. 96 00:07:43,623 --> 00:07:44,832 În regulă. 97 00:07:46,376 --> 00:07:47,501 Corect. 98 00:07:48,044 --> 00:07:50,672 Fratele meu a zis să treci pe la magazin. 99 00:07:51,297 --> 00:07:55,551 Un marocan vrea să te vadă. Părea destul de nerăbdător. 100 00:07:55,677 --> 00:07:57,346 - Acum? - Da. 101 00:07:58,764 --> 00:08:01,308 Scumpo, nu mai face asta. 102 00:08:01,433 --> 00:08:05,270 - Ce vrea de la mine? - Nu am de unde să știu. 103 00:08:09,315 --> 00:08:13,278 Scumpo, nu te mai juca cu mâncarea. Nu, oprește-te. Lasă-mă să-ți tai. 104 00:08:14,195 --> 00:08:19,033 Tata mi-a dat cartofi prăjiți și nuggets. 105 00:08:22,745 --> 00:08:24,498 Puteți părăsi masa. 106 00:08:24,957 --> 00:08:27,333 Lăsați farfuria, mică doamnă. 107 00:08:29,710 --> 00:08:31,045 Turnătoare... 108 00:08:33,798 --> 00:08:36,802 Pot să pornesc televizorul? 109 00:08:37,426 --> 00:08:38,470 Ce? 110 00:08:47,979 --> 00:08:50,649 Crește ritmul. Ești prea lent. 111 00:08:52,817 --> 00:08:53,944 Haide! 112 00:08:57,740 --> 00:08:58,741 Timpul! 113 00:09:04,246 --> 00:09:06,290 Ai rămas fără energie, Kasper? 114 00:09:08,250 --> 00:09:09,334 Ce? 115 00:09:11,044 --> 00:09:13,005 - Ești obosit? - Nu. 116 00:09:15,673 --> 00:09:16,800 Eu sunt gata. 117 00:09:17,509 --> 00:09:20,763 În picioare! Să mergem! 118 00:09:21,722 --> 00:09:23,349 Acum! 119 00:09:27,353 --> 00:09:29,187 Dă-te înapoi după ce lovești. 120 00:09:29,354 --> 00:09:32,940 Astea-s ciupituri de țânțar. Dă-i drumul, Kasper! 121 00:09:35,903 --> 00:09:37,195 Corect. 122 00:09:38,196 --> 00:09:40,241 7,6 kilograme. 123 00:09:41,449 --> 00:09:42,449 Dieta funcționează. 124 00:09:42,534 --> 00:09:44,453 Al naibii orez și pui, omule. 125 00:09:44,828 --> 00:09:46,038 M-am săturat de asta. 126 00:09:46,622 --> 00:09:49,083 - Cum sstai cu stamina? - Mă apropii. 127 00:09:50,918 --> 00:09:53,087 Trebuie să-mi arăți că vrei asta. 128 00:09:54,380 --> 00:09:55,381 Sigur. 129 00:09:59,302 --> 00:10:01,429 Dacă nu poți să te concentrezi las-o baltă. 130 00:10:01,554 --> 00:10:02,889 Pot. 131 00:10:05,767 --> 00:10:07,977 Asta e ultima șansă. 132 00:10:10,271 --> 00:10:12,981 Nu există numărul doi, și tu știi asta. 133 00:10:13,108 --> 00:10:15,776 Toate prostiile alea sunt de domeniul trecutului. 134 00:10:16,402 --> 00:10:18,487 Totul s-a terminat, știi asta. 135 00:10:21,198 --> 00:10:22,741 Ar fi bine să-ți reînnoim licența. 136 00:10:22,908 --> 00:10:25,286 Asta voiam să aud! 137 00:10:31,292 --> 00:10:33,169 - Bună. - Bună, iubito. 138 00:10:33,627 --> 00:10:34,920 Care-i treaba, omule? 139 00:10:35,588 --> 00:10:36,797 Bună, eu sunt. 140 00:10:37,089 --> 00:10:38,383 Ce a spus? 141 00:10:38,507 --> 00:10:40,551 Sunteți gata să vă simțiți mândre de mine? 142 00:10:40,926 --> 00:10:42,386 Sara vrea să audă și ea. 143 00:10:42,511 --> 00:10:44,806 - Bine, dă-mi-o la telefon. - Sara, vino aici. 144 00:10:45,264 --> 00:10:47,267 Bună, tată. 145 00:10:47,434 --> 00:10:49,102 Bună, scumpo. 146 00:10:49,269 --> 00:10:50,894 Când o să fii campionul danez? 147 00:10:51,020 --> 00:10:54,399 Ce? Așa as spus mama? 148 00:10:54,899 --> 00:10:55,942 Da. 149 00:10:56,150 --> 00:10:57,403 Păi... 150 00:10:57,527 --> 00:10:58,527 Bine, așteaptă. 151 00:10:58,611 --> 00:10:59,738 Olaf... 152 00:10:59,904 --> 00:11:00,904 ...vor să știe 153 00:11:00,988 --> 00:11:02,282 când voi fi campionul danez. 154 00:11:02,490 --> 00:11:05,035 Începe prin a câștiga prima luptă. 155 00:11:08,121 --> 00:11:09,122 Ați auzit? 156 00:11:09,497 --> 00:11:11,624 Tati trebuie să câștige o luptă ușoară mai întâi. 157 00:11:11,957 --> 00:11:14,043 Deci, sunt aproape campion. 158 00:11:22,928 --> 00:11:24,470 Încearcă să dormi. 159 00:11:25,764 --> 00:11:27,891 - Bine? - De ce? 160 00:11:38,734 --> 00:11:42,321 Scumpo, încearcă să dormi, revin imediat. 161 00:11:47,660 --> 00:11:48,662 Da? 162 00:11:50,331 --> 00:11:52,081 Te aștept jos. 163 00:13:15,166 --> 00:13:16,584 Tu ești Kasper? 164 00:13:19,962 --> 00:13:21,255 Da. 165 00:13:23,007 --> 00:13:24,217 Cine ești? 166 00:13:25,759 --> 00:13:27,095 Ce facem aici? 167 00:13:29,347 --> 00:13:31,474 Nu știi câte am făcut, prietene. 168 00:13:32,809 --> 00:13:34,269 Sunt mulți cu ochii pe mine. 169 00:13:36,020 --> 00:13:38,105 Nu ai vrut să ne vedem mai devreme. 170 00:13:38,605 --> 00:13:39,689 Am fost ocupat. 171 00:13:41,233 --> 00:13:42,442 Da? 172 00:13:44,570 --> 00:13:45,737 Da. 173 00:13:53,412 --> 00:13:55,748 Am auzit lucruri foarte bune despre tine. 174 00:13:58,167 --> 00:13:59,544 Cumnatul tău... 175 00:14:00,211 --> 00:14:01,755 Spune că ai creier. 176 00:14:02,088 --> 00:14:03,257 Ești inteligent. 177 00:14:05,092 --> 00:14:06,426 Frumos. 178 00:14:07,969 --> 00:14:11,264 - Am nevoie de cineva de încredere. - Am auzit despre voi. 179 00:14:11,640 --> 00:14:13,432 Ai dat-o în bară în Suedia anul trecut. 180 00:14:14,392 --> 00:14:16,103 Da, știu, știu. 181 00:14:18,229 --> 00:14:19,480 Deci? 182 00:14:20,899 --> 00:14:22,150 Deci... 183 00:14:23,859 --> 00:14:26,404 E vorba de altceva. Bani mulți. 184 00:14:26,697 --> 00:14:27,697 50 milioane. 185 00:14:28,114 --> 00:14:29,365 Discret. 186 00:14:31,034 --> 00:14:32,411 Du-te dracului, omule. 187 00:14:38,332 --> 00:14:40,209 Sunt cinci locuri ca ăsta 188 00:14:40,334 --> 00:14:41,544 în Copenhaga. 189 00:14:41,920 --> 00:14:43,504 Asta înseamnă că 20% 190 00:14:43,630 --> 00:14:46,840 din toate tranzacțiile din oraș merg acolo. 191 00:14:48,926 --> 00:14:50,219 În întreaga clădire? 192 00:14:51,012 --> 00:14:52,096 Nu. 193 00:14:52,305 --> 00:14:54,849 Restul e doar un depozit de rahat. 194 00:14:55,934 --> 00:14:57,185 Ce depozitează? 195 00:14:58,353 --> 00:15:00,981 Pompe de căldură și anvelope murdare. 196 00:15:01,689 --> 00:15:04,277 Și cum arată depozitul de bani în interior? 197 00:15:06,320 --> 00:15:07,695 Asta e cea mai bună parte. 198 00:15:12,117 --> 00:15:14,036 Ce e asta? 199 00:15:14,369 --> 00:15:17,373 E un videoclip de prezentare de pe site-ul lor. 200 00:15:20,875 --> 00:15:23,379 Cum naiba au postat așa ceva? 201 00:15:23,503 --> 00:15:26,297 Este cel mai stupid lucru pe care l-am văzut vreodată. 202 00:15:27,048 --> 00:15:28,883 Aproape că ne invită. 203 00:15:34,640 --> 00:15:36,391 Nimeni nu a mai făcut asta până acum. 204 00:15:37,725 --> 00:15:39,768 Dacă ne-o iau alții înainte, 205 00:15:39,894 --> 00:15:41,521 vor consolida securitatea, 206 00:15:41,645 --> 00:15:43,022 și putem să ne luăm gândul. 207 00:15:43,939 --> 00:15:45,567 Trebuie să ne mișcăm rapid. 208 00:15:46,150 --> 00:15:47,569 Nu e nimic de pus la punct. 209 00:15:54,744 --> 00:16:00,123 AMAGER, DANEMARCA 210 00:16:21,269 --> 00:16:22,396 E cineva aici? 211 00:16:29,820 --> 00:16:30,863 Hei. 212 00:16:35,034 --> 00:16:36,786 Ce faci aici? 213 00:16:45,795 --> 00:16:47,546 Ai fost aici? 214 00:16:47,838 --> 00:16:48,839 Nu. 215 00:16:49,464 --> 00:16:50,464 Bun. 216 00:16:51,132 --> 00:16:53,510 Ar fi frumos dacă m-ai aunța 217 00:16:53,635 --> 00:16:55,428 înainte să vii. 218 00:16:56,097 --> 00:16:57,473 Sunt obosită și este... 219 00:16:57,640 --> 00:16:58,640 Nu. 220 00:17:00,477 --> 00:17:01,810 Arăți minunat. 221 00:17:04,398 --> 00:17:06,398 Am crezut că nu o să te mai văd niciodată. 222 00:17:09,152 --> 00:17:10,403 M-ai părăsit. 223 00:17:11,738 --> 00:17:12,823 Dovleac. 224 00:17:18,036 --> 00:17:20,497 Am numărat zilele 225 00:17:21,124 --> 00:17:24,166 de când te-am văzut ultima dată, dragostea mea. 226 00:17:37,513 --> 00:17:40,934 O încercare! 12 repetări pentru performanță maximă. 227 00:17:46,355 --> 00:17:48,650 Greșit. Trebuie mers până la capăt. 228 00:17:49,316 --> 00:17:50,735 Dați totul. 229 00:17:53,654 --> 00:17:56,324 Până la capăt. Ține-o tot așa! 230 00:17:58,534 --> 00:18:00,370 Numărul nouă, continuă. 231 00:18:02,539 --> 00:18:05,041 Poziția de pornire, întinde-te pe bancă. 232 00:18:05,166 --> 00:18:06,876 Ține bara cu brațele drepte. 233 00:18:07,001 --> 00:18:08,878 Coboră bara să-ți atingă pieptul 234 00:18:09,045 --> 00:18:10,964 și apasă înapoi în sus la poziția de plecare. 235 00:18:19,515 --> 00:18:21,058 Vă dăm o provocare. 236 00:18:21,224 --> 00:18:22,977 Răspundeți cum știți mai bine. 237 00:18:23,727 --> 00:18:28,481 Ieșiți în oraș într-o seară și asistați la o luptă. 238 00:18:28,607 --> 00:18:31,902 Trei contra doi, cineva scoate un cuțit. Tu ce faci? 239 00:18:33,611 --> 00:18:35,864 Observ hainele făptașului, 240 00:18:35,989 --> 00:18:37,241 care are cuțitul, 241 00:18:37,366 --> 00:18:39,034 și chem poliția 242 00:18:39,160 --> 00:18:40,869 și ambulanța. 243 00:18:41,244 --> 00:18:43,414 Poliția și ambulanța sunt pe drum, 244 00:18:43,580 --> 00:18:44,957 dar făptașul nu așteaptă. 245 00:18:45,247 --> 00:18:47,917 El fuge, lăsând victima pe jos. Ce trebuie făcut? 246 00:18:51,588 --> 00:18:54,383 Maria, aici scrie că ești agent de securitate. 247 00:18:54,925 --> 00:18:57,344 Știi ce trebuie făcut? 248 00:18:58,929 --> 00:19:01,932 El scapă în timp ce tu stai acolo fără nicio idee... 249 00:19:02,057 --> 00:19:05,769 Verific victima și evaluez dacă situația este gestionabilă, 250 00:19:05,894 --> 00:19:09,356 așa că cer personalului să efectueze resuscitări și mă ocup de urmărire. 251 00:19:10,149 --> 00:19:11,733 Părăsind victima? 252 00:19:12,944 --> 00:19:15,196 Evaluez victima să fie stabilă. 253 00:19:15,488 --> 00:19:16,906 Deci ești și doctor? 254 00:19:18,407 --> 00:19:21,953 Un medic dintre oaspeți se ocupă de sângerare. 255 00:19:23,121 --> 00:19:24,956 Ce noroc. 256 00:19:25,247 --> 00:19:26,291 Da. 257 00:19:28,917 --> 00:19:30,752 Și apoi începi urmărirea? 258 00:19:32,880 --> 00:19:34,631 Ai spus că a fugit, nu? 259 00:19:34,798 --> 00:19:36,884 Nu pot accepta asta. 260 00:21:25,660 --> 00:21:26,745 Frate! 261 00:21:26,871 --> 00:21:28,122 Care-i treaba? 262 00:21:28,247 --> 00:21:31,457 - Toate bune? Mă bucur să vă văd. - Și tu. 263 00:21:31,582 --> 00:21:35,837 - Cum e sora mea? - E bine. 264 00:21:35,962 --> 00:21:38,965 Bun, intră. 265 00:21:50,602 --> 00:21:51,852 Deci? 266 00:21:54,313 --> 00:21:57,066 Nu intru în clădire, dar vă ajut cu planul. 267 00:21:58,735 --> 00:22:00,737 Ai parte mai mică dacă nu intri. 268 00:22:01,529 --> 00:22:02,780 Știu. 269 00:22:04,616 --> 00:22:05,910 De ce? 270 00:22:07,076 --> 00:22:08,954 Mă concentrez pe altceva. 271 00:22:09,329 --> 00:22:10,329 Ți-e frică? 272 00:22:12,583 --> 00:22:13,959 Arăt eu speriat? 273 00:22:26,556 --> 00:22:27,890 Îmi place de tine. 274 00:22:30,643 --> 00:22:32,145 Păstrează-ți micile secrete. 275 00:22:34,479 --> 00:22:35,898 Așa că mă ajuți cu planificarea. 276 00:22:36,523 --> 00:22:37,566 Pe unde intrăm? 277 00:22:37,733 --> 00:22:38,818 Ei bine, înainte de a face ceva, 278 00:22:38,901 --> 00:22:40,153 vreau să te urci pe acoperișul ăla 279 00:22:40,236 --> 00:22:42,529 și să verifici dacă videoclipul e real. 280 00:23:21,862 --> 00:23:23,654 Camera este oprită. 281 00:23:24,864 --> 00:23:27,700 Recepționat. Tot înainte. 282 00:23:31,037 --> 00:23:32,914 Ne facem loc acum. 283 00:23:41,172 --> 00:23:44,133 Avem un agent de pază. Opriți-vă. 284 00:23:50,348 --> 00:23:53,310 Vine la noi. Pregătiți-vă de plecare. 285 00:24:07,907 --> 00:24:09,116 Bună seara. 286 00:24:09,742 --> 00:24:11,702 Pot să vă întreb de cât timp sunteți aici? 287 00:24:12,788 --> 00:24:14,371 Ești invitata mea. 288 00:24:16,750 --> 00:24:18,334 Bine. De cât timp ești aici? 289 00:24:20,420 --> 00:24:22,046 Nu știu. Nu de mult. 290 00:24:33,099 --> 00:24:35,102 Nu are legătură cu ei? 291 00:24:39,940 --> 00:24:41,859 Te rog să scoți șapca. 292 00:25:05,674 --> 00:25:07,718 Ai la dispoziție cinci minute să pleci naibii de aici, 293 00:25:07,801 --> 00:25:09,386 sau sun la poliție. 294 00:25:23,275 --> 00:25:24,777 Cinci minute. 295 00:25:42,502 --> 00:25:45,046 ...deci executările silite sunt 296 00:25:45,173 --> 00:25:46,674 în creștere. 297 00:25:46,798 --> 00:25:49,133 Experții danezi spun că ar trebui să fim atenți 298 00:25:49,301 --> 00:25:51,345 asupra economiei americane, 299 00:25:51,471 --> 00:25:54,682 dar băncile daneze nu sunt în pericol, 300 00:25:54,807 --> 00:25:57,518 repercusiunile financiare fiind limitate 301 00:25:57,686 --> 00:25:59,102 în Danemarca. 302 00:26:00,687 --> 00:26:05,817 SENGELØSE, DANEMARCA 303 00:26:07,402 --> 00:26:09,279 Te-am mai văzut înainte? 304 00:26:10,865 --> 00:26:11,949 Nu cred. 305 00:26:12,825 --> 00:26:15,286 De unde naiba de unde te cunosc? 306 00:26:20,041 --> 00:26:21,501 Ce e aici? 307 00:26:21,625 --> 00:26:22,835 E o casă bună. 308 00:26:22,959 --> 00:26:24,878 O dărăpănătură în mijlocul pustietății. 309 00:26:41,312 --> 00:26:42,980 Nu te cheamă Kasper? 310 00:26:43,522 --> 00:26:45,024 Luptătorul, nu? 311 00:26:55,243 --> 00:26:57,246 Te-am văzut luptând în Malmö. 312 00:26:59,414 --> 00:27:00,415 Ai fost bun. 313 00:27:00,663 --> 00:27:02,124 Dacă vrei să vorbești cu mine, 314 00:27:02,249 --> 00:27:05,253 spune-mi "Danezul" sau ceva de genul ăsta. 315 00:27:05,919 --> 00:27:07,045 Nu-mi spune numele. 316 00:27:08,506 --> 00:27:10,091 Sensibil, nu? 317 00:27:12,635 --> 00:27:13,720 Exact. 318 00:28:02,810 --> 00:28:05,062 ...noua casă Hippopotamus va fi urmată 319 00:28:05,188 --> 00:28:08,609 de Casa Elefantului cu deschiderea în această vară. 320 00:28:08,858 --> 00:28:10,234 Casa proiectată 321 00:28:10,359 --> 00:28:12,236 de arhitectul cu renume mondial, Norman Foster, 322 00:28:12,403 --> 00:28:14,823 va îmbunătăți condițiile de viață ale elefanților 323 00:28:14,948 --> 00:28:18,118 și va servi drept patrimoniu cultural pentru locuitorii din Copenhaga. 324 00:28:19,078 --> 00:28:22,330 După 94 de ani, vechea Casă a Elefantului 325 00:28:22,580 --> 00:28:25,125 nu mai era un loc ideal pentru animalele mari. 326 00:28:25,250 --> 00:28:27,127 Însă, s-a decis 327 00:28:27,252 --> 00:28:28,962 păstrarea vechii Case a Elefantului 328 00:28:29,087 --> 00:28:33,675 pentru reutilizare ulterioară. Dar deși... 329 00:29:19,555 --> 00:29:21,098 Dovleac? 330 00:29:52,547 --> 00:29:54,590 Ți-am spus de mai multe ori. 331 00:29:55,090 --> 00:29:56,759 Nu-mi pasă ce faci, 332 00:29:57,718 --> 00:29:59,262 dar fără arme aici. 333 00:30:02,849 --> 00:30:04,141 Da, ai dreptate. 334 00:30:11,773 --> 00:30:13,109 Pot să ma apropii? 335 00:30:16,528 --> 00:30:17,572 Da. 336 00:30:35,131 --> 00:30:38,761 - Nu-mi mai umbla în lucruri! - Da! 337 00:30:38,885 --> 00:30:39,969 - Ai înțeles? - Da! 338 00:30:40,136 --> 00:30:41,262 - Ai înțeles? - Da! 339 00:31:09,999 --> 00:31:11,626 Miercuri dimineață, 340 00:31:11,792 --> 00:31:15,005 trei până la șase tâlhari înarmați au pătruns 341 00:31:15,129 --> 00:31:17,089 în firma Loomis. 342 00:31:17,215 --> 00:31:21,178 Hoții erau brutali, profesioniști și foarte determinați. 343 00:31:21,344 --> 00:31:26,599 Martorii au văzut două dube poloneze în zonă la acel moment. 344 00:31:26,725 --> 00:31:29,061 Nu se știe cu ce sumă au plecat. 345 00:31:29,186 --> 00:31:31,355 Poliția nu are niciun indiciu 346 00:31:31,522 --> 00:31:32,897 în ceea ce se numește 347 00:31:33,065 --> 00:31:34,483 cel mai mare jaf de bani din istoria daneză. 348 00:31:34,566 --> 00:31:35,566 La naiba! 349 00:32:05,180 --> 00:32:06,432 Ce faci? 350 00:32:10,893 --> 00:32:12,229 Ce se întâmplă? 351 00:32:25,367 --> 00:32:26,576 Ce faceți? 352 00:32:27,744 --> 00:32:30,665 Una dintre firmele de colectare a banilor a fost jefuită noaptea trecută. 353 00:32:32,083 --> 00:32:34,502 Da, dar nu a noastră. 354 00:32:35,294 --> 00:32:36,421 Nu contează. 355 00:32:36,712 --> 00:32:39,715 Împachetăm. Prea mulți ochi pe noi acum. 356 00:32:53,521 --> 00:32:54,813 Unde este marocanul? 357 00:32:55,022 --> 00:32:56,357 Nu răspunde. 358 00:32:56,941 --> 00:32:58,317 A plecat. 359 00:32:59,777 --> 00:33:00,820 Ce? 360 00:33:01,403 --> 00:33:04,074 A plecat. Este prea târziu. 361 00:33:04,240 --> 00:33:07,743 Hei, ia-o ușor, omule. 362 00:33:10,289 --> 00:33:11,622 Deci renunțați? 363 00:33:19,129 --> 00:33:21,549 Nu am spus că trebuie să ne mișcăm repede? 364 00:33:22,466 --> 00:33:24,677 Nu am spus eu asta? 365 00:33:27,638 --> 00:33:28,974 Nu am spus eu asta? 366 00:33:35,814 --> 00:33:37,983 Nu aveai altceva mai bun de făcut? 367 00:34:07,554 --> 00:34:10,515 Pune-l în corzi așa cum am vorbit. 368 00:34:12,058 --> 00:34:13,352 Acolo l-ai prins. 369 00:34:16,020 --> 00:34:17,605 Ești concentrat? 370 00:34:24,696 --> 00:34:26,281 Eu cred în tine. 371 00:35:28,427 --> 00:35:31,347 Tată, hai să ne jucăm. 372 00:35:35,433 --> 00:35:36,686 Tată. 373 00:35:41,273 --> 00:35:44,068 I-am dat o înghițitură din asta. 374 00:35:44,194 --> 00:35:48,281 Grozav. Dă-i asta și vezi dacă ajută. 375 00:35:52,411 --> 00:35:54,663 Mulțumesc. 376 00:35:58,248 --> 00:35:59,417 Ce spune? 377 00:36:00,000 --> 00:36:02,085 - O sută de grade. - O sută de grade?! 378 00:36:02,252 --> 00:36:05,798 Nu poate fi corect, scumpo. Aș fi fiert. 379 00:36:17,435 --> 00:36:20,813 Să ne uităm la dinții tăi. 380 00:39:17,408 --> 00:39:21,621 Maria 1267 răspund la o alarmă la depozitul Milton. 381 00:39:21,746 --> 00:39:23,581 O fereastră a fost spartă. 382 00:40:23,892 --> 00:40:25,936 Nu mă mai suna așa. 383 00:40:26,059 --> 00:40:27,561 Unde ne putem întâlni? 384 00:40:27,728 --> 00:40:30,147 S-a terminat. Nu mai e nimic de discutat. 385 00:40:30,439 --> 00:40:32,649 Îți promit că va merita. 386 00:40:52,129 --> 00:40:53,421 Cafea? 387 00:40:53,547 --> 00:40:54,923 Nu, mulțumesc. 388 00:40:55,715 --> 00:40:57,217 Aștept în curte. 389 00:40:57,384 --> 00:40:59,220 Strigă dacă apare ceva 390 00:40:59,469 --> 00:41:00,554 cu cei doi. 391 00:41:14,275 --> 00:41:15,903 Am găsit o cale. 392 00:41:17,154 --> 00:41:19,194 Tot ce trebuie să facem este să ne schimbăm tactica, 393 00:41:19,573 --> 00:41:20,907 să găsim mai mulți oameni. 394 00:41:27,331 --> 00:41:29,290 Vom bloca întregul oraș. 395 00:41:32,461 --> 00:41:33,920 Cu camioane de gunoi. 396 00:41:34,338 --> 00:41:36,382 Le folosim pentru a bloca toate drumurile principale, 397 00:41:36,465 --> 00:41:38,091 și asta ne va cumpăra timpul necesar. 398 00:41:38,759 --> 00:41:40,261 Avem nevoie doar de 16 minute. 399 00:41:41,845 --> 00:41:42,972 De unde știi? 400 00:41:43,139 --> 00:41:44,765 Peretele durează doar două minute. 401 00:41:44,890 --> 00:41:46,099 Dacă luăm o mașină suficient de mare, 402 00:41:46,182 --> 00:41:47,601 o putem face dintr-o singură tură. 403 00:41:47,810 --> 00:41:49,145 Restul este pentru ambalare 404 00:41:49,436 --> 00:41:50,436 și fugă. 405 00:41:50,772 --> 00:41:53,732 Poliția și-a triplat turele de când au jefuit Loomis. 406 00:41:54,149 --> 00:41:56,944 Nu se poate acum. Am crezut că ți-am spus deja. 407 00:41:57,068 --> 00:41:59,071 - Nu contează. - Bineînțeles că contează. 408 00:41:59,196 --> 00:42:00,782 Nu și dacă faci ce-ți spun eu. 409 00:42:01,824 --> 00:42:04,327 Păi și depozitul, rafturile? 410 00:42:04,660 --> 00:42:07,121 Nu putem muta toate alea cu atâția ochi pe noi. 411 00:42:07,246 --> 00:42:09,414 Le mutăm în timpul zilei. 412 00:42:09,581 --> 00:42:10,916 Atunci alarmele sunt oprite. 413 00:42:11,208 --> 00:42:13,377 Oamenii intră și ies de acolo tot timpul. 414 00:42:13,502 --> 00:42:16,005 Nimeni nu va suspecta nimic. 415 00:42:18,549 --> 00:42:19,633 Și armele? 416 00:42:19,966 --> 00:42:21,843 Vom intra și vom ieși înainte de asta. 417 00:42:23,387 --> 00:42:27,267 Este o situație diferită acum. Avem nevoie de arme. 418 00:42:27,683 --> 00:42:29,018 Toți. 419 00:42:31,853 --> 00:42:33,147 În regulă. 420 00:42:44,199 --> 00:42:46,369 Am crezut că nu vrei lucrurile grele. 421 00:42:48,329 --> 00:42:50,665 Credeam că vrei doar planificarea. 422 00:42:51,165 --> 00:42:52,542 Vreau banii. 423 00:42:54,377 --> 00:42:55,545 Nu. 424 00:42:56,880 --> 00:42:58,382 Nu, este altceva. 425 00:43:01,884 --> 00:43:04,220 Prea speriat să nu devii un ratat, poate? 426 00:43:07,391 --> 00:43:09,518 Vrei să-i întreci pe tipii ăia de la Loomis. 427 00:43:11,435 --> 00:43:12,561 Să fii cineva. 428 00:43:16,565 --> 00:43:17,859 Haide. 429 00:43:26,493 --> 00:43:28,412 Spune-mi ceva despre tine. 430 00:43:28,995 --> 00:43:30,580 Las-o baltă, omule. 431 00:43:31,665 --> 00:43:33,040 Atunci uită de plan. 432 00:43:35,751 --> 00:43:36,961 Ce vrei să știi? 433 00:43:37,211 --> 00:43:38,588 Orice. 434 00:43:39,255 --> 00:43:42,007 Cum ai făcut cicatricea? 435 00:43:49,724 --> 00:43:52,560 Când aveam patru ani, mama și prietenul ei 436 00:43:52,686 --> 00:43:55,939 aveau doi câini. 437 00:43:58,733 --> 00:44:00,277 Au uitat să-i hrănească. 438 00:44:02,446 --> 00:44:04,031 Așa că m-au mușcat. 439 00:44:07,701 --> 00:44:08,911 Ești fericit? 440 00:44:11,038 --> 00:44:13,124 Da. 441 00:44:21,631 --> 00:44:22,633 Acum, 442 00:44:22,966 --> 00:44:25,218 lasă-mă să-ți spun un mic secret. 443 00:44:33,477 --> 00:44:36,437 Prima dată când te-am văzut, Știam că ești un criminal. 444 00:44:37,647 --> 00:44:38,898 Ca mine. 445 00:44:42,110 --> 00:44:43,278 Să-i dăm bătaie. 446 00:44:58,168 --> 00:45:03,258 MALMÖ, SUEDIA 447 00:45:25,237 --> 00:45:26,655 S-au întâmplat multe. 448 00:45:27,073 --> 00:45:31,827 Am avut atât de multe mașini pe aici anul trecut, a trebuit să mă extind. 449 00:45:31,952 --> 00:45:36,205 Mai mulți angajați, mai multe mașini, garaje, lucrări. 450 00:45:39,084 --> 00:45:41,295 Ce îl roade pe mullah? Stresul? 451 00:45:41,879 --> 00:45:43,172 Calmează-te. 452 00:45:43,880 --> 00:45:45,257 Sunt calm. 453 00:45:46,425 --> 00:45:47,552 Tu știi. 454 00:45:50,095 --> 00:45:51,972 Ăsta este tipul despre care ți-am spus. 455 00:45:52,389 --> 00:45:55,059 Plănuiește ceva important. Șaizeci de milioane. 456 00:45:55,518 --> 00:45:58,229 Arată puțin respect. Avem nevoie de mașini. 457 00:46:07,196 --> 00:46:09,073 Deci, câte vrei? 458 00:46:09,573 --> 00:46:10,659 Trei. 459 00:46:11,826 --> 00:46:14,204 Audi A6s, negru. 460 00:46:15,872 --> 00:46:17,123 În regulă. 461 00:46:17,706 --> 00:46:18,706 Bun. 462 00:46:18,917 --> 00:46:20,542 Facem rost. Nicio problemă. 463 00:46:21,336 --> 00:46:23,046 Dar cu o condiție. 464 00:46:24,005 --> 00:46:25,339 Vreau să particip. 465 00:46:27,425 --> 00:46:29,261 Haide! Mă plictisesc! 466 00:46:30,345 --> 00:46:31,471 Vreau să particip. 467 00:46:32,430 --> 00:46:33,431 Mo! 468 00:46:33,766 --> 00:46:35,433 Șterge-ți mâinile și vino să saluți. 469 00:46:42,106 --> 00:46:43,357 Mo. 470 00:46:44,776 --> 00:46:45,776 Ești în regulă? 471 00:46:48,654 --> 00:46:49,697 Da, tu ești? 472 00:46:52,492 --> 00:46:54,745 Este un șofer bun, nu-i așa? 473 00:46:54,911 --> 00:46:56,287 Eu zic că da. 474 00:47:07,091 --> 00:47:11,762 GOTHENBURG, SUEDIA 475 00:47:24,482 --> 00:47:25,816 Deschide-mi ușa. 476 00:47:31,072 --> 00:47:32,616 Grăbește-te! 477 00:47:38,998 --> 00:47:40,122 Acolo jos. 478 00:47:44,836 --> 00:47:46,337 Conectează-l. 479 00:47:47,172 --> 00:47:48,423 Acolo. 480 00:48:00,478 --> 00:48:02,146 Omule, ce naiba are acum? 481 00:48:04,357 --> 00:48:05,566 Acolo! 482 00:48:06,859 --> 00:48:08,026 Cât timp durează? 483 00:48:08,194 --> 00:48:09,653 Câteva minute. 484 00:48:15,201 --> 00:48:18,370 Grăbește-te, frate. Nu te prosti. 485 00:48:18,997 --> 00:48:22,791 E nevoie de timp, frate! Nu mă pot grăbi. 486 00:48:23,250 --> 00:48:24,877 Unde te duci? 487 00:48:25,043 --> 00:48:26,043 Ține-l. 488 00:48:26,128 --> 00:48:27,296 Nu știu cum funcționează. 489 00:48:27,463 --> 00:48:29,882 Doar ține-l. Revin. 490 00:48:36,388 --> 00:48:38,724 Hei, cum merge? E bine? 491 00:48:40,810 --> 00:48:41,893 E bine? 492 00:48:44,355 --> 00:48:46,898 Hei, funcționează? 493 00:48:47,024 --> 00:48:49,443 E bine? Perfect. 494 00:48:57,076 --> 00:48:59,203 Pot să văd? 495 00:49:00,287 --> 00:49:02,831 Încă puțin. E aproape gata. 496 00:49:03,999 --> 00:49:05,752 Ce naiba e pe cămașa ta? 497 00:49:05,918 --> 00:49:07,044 Ce? 498 00:49:07,169 --> 00:49:09,338 - Ești orb? - Nu este nimic. 499 00:49:09,464 --> 00:49:11,215 "Nimic"? Ce naiba e asta? 500 00:49:11,758 --> 00:49:14,719 A sărit pe cămașa mea când am ieșit din magazin. 501 00:49:14,844 --> 00:49:17,513 - Atunci de ce o mai porți? - Cu greu se vede. 502 00:49:17,639 --> 00:49:20,517 E întuneric și pot să văd, prostule! 503 00:49:20,642 --> 00:49:22,520 Tu ești singurul din lume care poate! 504 00:49:22,644 --> 00:49:24,354 Și mă toci cu asta. 505 00:49:24,478 --> 00:49:26,314 Tu ești prostul. 506 00:49:28,190 --> 00:49:29,817 Walla, motorul lor a pornit. 507 00:49:31,610 --> 00:49:35,531 La fel și celălalt. Grăbește-te, omule! Nu poți să-l repari? 508 00:49:35,657 --> 00:49:37,617 Știi cu cine vorbești? 509 00:49:37,742 --> 00:49:38,743 Grăbește-te! 510 00:49:38,952 --> 00:49:42,330 Este nevoie de timp. Nu poți grăbi asta. Calmează-te, omule. 511 00:49:42,455 --> 00:49:45,416 - Haide! - Este o mașină. Las-o să lucreze. 512 00:49:46,292 --> 00:49:48,919 Nu am răbdare! 513 00:49:50,838 --> 00:49:52,757 Walla, Mă ocup. Jur pe Dumnezeu, mă ocup! 514 00:49:53,632 --> 00:49:56,261 Ei bine? Ei bine? Jalla! 515 00:50:00,765 --> 00:50:02,518 Hei, nu uita asta. 516 00:50:02,642 --> 00:50:06,814 Nu. Lasă-l în mașină sau se oprește motorul. 517 00:50:06,938 --> 00:50:08,273 Nu-l atinge, frate! 518 00:50:08,524 --> 00:50:10,358 Dacă-l scoți, trebuie să o luăm de la capăt, 519 00:50:10,483 --> 00:50:13,987 și tu ești prea prost. Numai eu pot să o fac. 520 00:50:16,573 --> 00:50:19,243 Hei, plecăm împreună. 521 00:50:19,743 --> 00:50:21,829 Așteaptă-ne. Plecăm împreună. 522 00:50:23,204 --> 00:50:26,708 Îmi iau motocicleta, și plecăm împreună. 523 00:50:27,083 --> 00:50:28,668 Jalla! 524 00:50:30,087 --> 00:50:31,379 Jalla! 525 00:50:49,522 --> 00:50:52,733 SENGELØSE, DANEMARCA 526 00:51:18,552 --> 00:51:20,346 Să verificăm traseul. 527 00:51:22,723 --> 00:51:24,559 Ascultați acum. 528 00:51:29,605 --> 00:51:31,065 La ce te uiți? 529 00:51:33,817 --> 00:51:35,403 Ce ai acolo? 530 00:51:36,528 --> 00:51:37,988 Nimic. Ce vrei să spui? 531 00:51:43,159 --> 00:51:44,912 Ridică jacheta și cămașa. 532 00:51:45,956 --> 00:51:46,956 Ridică! 533 00:51:51,168 --> 00:51:52,669 - Ești dur. - Da. 534 00:51:57,591 --> 00:51:59,009 Dă-mi arma aia nenorocită 535 00:51:59,134 --> 00:52:01,470 sau îți rup maxilarul, rahat mic ce ești! 536 00:52:06,935 --> 00:52:07,935 Mulțumesc. 537 00:52:09,312 --> 00:52:10,646 Jalla! 538 00:52:17,112 --> 00:52:21,783 Sper că ai mai mult creier decât prietenul tău negru. 539 00:52:23,200 --> 00:52:24,452 Sigur că da. 540 00:52:30,583 --> 00:52:35,505 LUND, SUEDIA 541 00:52:42,094 --> 00:52:43,471 Aici este. 542 00:52:54,398 --> 00:52:56,608 Ai de gând să mă ajuți? 543 00:52:57,652 --> 00:52:59,403 Întreabă-ți prietenul. 544 00:53:11,124 --> 00:53:13,501 Șase, nu? 545 00:53:20,175 --> 00:53:21,218 Ai noroc. 546 00:53:21,677 --> 00:53:22,803 Sunt la mare căutare. 547 00:53:23,012 --> 00:53:25,180 Kalashnikov, favoritul suburban. 548 00:53:25,680 --> 00:53:28,099 Gloanțele sunt curate, așa că nu le atingeți. 549 00:53:33,729 --> 00:53:36,024 Nu-s bune. Sunt pline de pământ. 550 00:53:36,732 --> 00:53:38,026 Astea funcționează foarte bine. 551 00:53:38,234 --> 00:53:40,153 Ce se întâmplă dacă nenorocitele se blochează? 552 00:53:54,126 --> 00:53:57,586 E în regulă? Armele de război suportă un pic de murdărie. 553 00:53:57,712 --> 00:53:59,005 Le luăm. 554 00:54:00,422 --> 00:54:02,175 Împachetează-le și să mergem acasă. 555 00:54:08,056 --> 00:54:10,058 - Bună dimineața. - Bună dimineața. 556 00:54:53,103 --> 00:54:54,978 ...credite mai costisitoare 557 00:54:55,103 --> 00:54:59,357 pentru primele victime daneze a crizei globale. 558 00:55:01,109 --> 00:55:02,944 Tată, pot să te întreb ceva? 559 00:55:03,070 --> 00:55:04,197 Sigur. 560 00:55:05,865 --> 00:55:07,909 Ești deja campion? 561 00:55:09,159 --> 00:55:11,995 Scumpo, nu mai vorbi și mănâncă-ți mâncarea. 562 00:55:14,874 --> 00:55:17,126 Bun, bun, bun. 563 00:55:17,584 --> 00:55:19,712 Te gândești la ziua ta de naștere? 564 00:55:19,962 --> 00:55:21,922 Da. Vin toți prietenii mei. 565 00:55:23,299 --> 00:55:25,676 Grozav. Va fi o petrecere uriașă. 566 00:55:27,262 --> 00:55:28,388 Sunt invitat? 567 00:55:28,721 --> 00:55:29,721 Da. 568 00:55:30,139 --> 00:55:31,516 Ce cadouri ți-ar plăcea? 569 00:55:31,725 --> 00:55:36,311 Aș dori un telefon mobil și bani. 570 00:55:38,814 --> 00:55:41,483 Știi ceva? Și eu mi-aș dori bani. 571 00:55:45,613 --> 00:55:48,283 Și telefon. 572 00:57:13,785 --> 00:57:15,245 Toată lumea înăuntru! 573 00:57:30,177 --> 00:57:32,763 Primele cinci camioane, Grupul Malmö. 574 00:57:33,639 --> 00:57:34,848 În regulă. 575 00:57:35,266 --> 00:57:38,269 Mergeți la secțiile de poliție chiar lângă ieșiri. 576 00:57:39,143 --> 00:57:41,980 Restul, parcați la capătul autostrăzilor 577 00:57:42,105 --> 00:57:43,982 și intersecțiilor selectate. 578 00:57:44,399 --> 00:57:48,946 Blocați-le, da? Blocați drumurile. 579 00:57:51,114 --> 00:57:52,825 Când turnați benzina, 580 00:57:52,950 --> 00:57:54,619 turnați pe scaune. 581 00:57:55,119 --> 00:57:57,955 Pe scaune, bine? Arde mai repede. 582 00:58:00,791 --> 00:58:02,208 Vreau haos! 583 00:58:03,001 --> 00:58:06,255 Stockholm și Copenhaga. 584 00:58:07,131 --> 00:58:09,300 Și nu în ultimul rând, nu vorbiți. 585 00:58:09,467 --> 00:58:11,802 Nu spuneți nici un cuvânt unul față de celălalt. 586 00:58:11,969 --> 00:58:15,346 Și pentru cei care intră, fără bani de rahat! 587 00:58:15,723 --> 00:58:17,141 Numai bani mari. 588 00:58:17,808 --> 00:58:20,311 Croane, dolari, euro. 589 00:58:25,857 --> 00:58:27,110 Ați înțeles? 590 00:58:27,318 --> 00:58:28,318 Da. 591 00:58:28,403 --> 00:58:29,278 Ați înțeles? 592 00:58:29,445 --> 00:58:30,905 - Da! - Bine, toată lumea. 593 00:58:31,155 --> 00:58:33,157 Încărcați! Încărcați! 594 00:58:41,916 --> 00:58:43,167 Du-te. 595 01:02:56,964 --> 01:02:59,425 16 minute și am ieșit. 596 01:04:35,022 --> 01:04:36,524 Haideți, haideți! 597 01:04:59,630 --> 01:05:02,424 Du-te! Du-te și umple sacii! 598 01:05:05,219 --> 01:05:06,678 Du-te și umple sacii! 599 01:05:45,802 --> 01:05:48,805 Suntem aici! Treceți în poziție. 600 01:05:48,931 --> 01:05:50,431 Du-te, du-te, du-te! 601 01:05:50,598 --> 01:05:52,934 Două minute să intrăm. 602 01:05:53,059 --> 01:05:55,269 Loviți aici! O dată este suficient. 603 01:05:55,770 --> 01:05:57,522 Să mergem! 604 01:05:57,856 --> 01:05:59,941 Viteză maximă înainte! 605 01:06:11,577 --> 01:06:13,496 Du-te din nou! 606 01:06:14,498 --> 01:06:16,206 Du-te, du-te, du-te! 607 01:06:32,140 --> 01:06:34,226 Ce zici de asta? 608 01:06:35,059 --> 01:06:36,478 Încercați din nou. 609 01:06:37,813 --> 01:06:38,897 Încercați din nou! 610 01:06:39,021 --> 01:06:42,025 Din nou! Du-te din nou! 611 01:06:42,234 --> 01:06:46,280 Doboară zidul ăla nenorocit! 612 01:07:01,503 --> 01:07:03,088 Nu avem timp pentru asta. 613 01:07:05,674 --> 01:07:07,885 Apel către toate mașinile din zona doi. 614 01:07:08,010 --> 01:07:09,720 Apel către toate mașinile din zona doi. 615 01:07:11,012 --> 01:07:13,557 Alarma de la Milton s-a activat. 616 01:07:13,683 --> 01:07:16,519 Sunt trei vehicule negre în parcare. 617 01:07:16,685 --> 01:07:18,353 Posibil militare. 618 01:07:18,520 --> 01:07:20,563 Puternic înarmate. Poliția este pe drum. 619 01:07:20,730 --> 01:07:24,317 Poliția nu dorește o confruntare care poate scăpa de sub control. Terminat. 620 01:07:25,652 --> 01:07:27,653 Adam 1519, recepționat. 621 01:07:29,864 --> 01:07:32,033 1267, recepționați? 622 01:07:33,202 --> 01:07:34,912 Poliția cunoaște zona? 623 01:07:36,789 --> 01:07:39,500 Da, și ni s-a spus să stăm departe de ea. 624 01:07:40,583 --> 01:07:42,502 Știu că poarta din spate e deschisă? 625 01:07:42,627 --> 01:07:43,713 Ei pot scăpa așa. 626 01:07:44,880 --> 01:07:48,051 Poliția e în așteptarea SWAT, deci vom face la fel. 627 01:07:59,854 --> 01:08:02,939 Ce naiba e asta?! 628 01:08:06,569 --> 01:08:08,029 Continuați. 629 01:08:08,571 --> 01:08:11,824 Continui să spui asta. Ce s-a întâmplat cu o singură lovitură? 630 01:08:12,115 --> 01:08:13,576 Continuați. 631 01:08:13,951 --> 01:08:15,786 Despre ce vorbești prostule? 632 01:08:16,037 --> 01:08:18,582 Continuă, pentru numele lui Dumnezeu! 633 01:08:19,331 --> 01:08:21,375 Auziți? Continuați! 634 01:08:24,670 --> 01:08:29,884 Dar lovește-l tare! Nu cu ciupituri de țânțari! 635 01:08:30,342 --> 01:08:32,178 Dă-i, pentru numele lui Dumnezeu! 636 01:08:32,928 --> 01:08:35,724 - Dă-i! - Dă-i din nou! 637 01:08:41,813 --> 01:08:45,650 Gata cu prostiile! De data asta, accelerație maximă! 638 01:08:47,652 --> 01:08:49,112 Ultima lovitură. 639 01:08:58,623 --> 01:09:00,372 Încearcă iar. 640 01:09:01,707 --> 01:09:03,917 Planul B, recepționat? Planul B. 641 01:09:04,043 --> 01:09:07,004 La naiba cu asta! Ieși din încărcător. 642 01:09:07,130 --> 01:09:09,549 Nu, rămâi la plan! 643 01:09:10,467 --> 01:09:12,802 Nu, întoarce-te în încărcător. 644 01:09:12,968 --> 01:09:15,429 Hotărâți-vă! Înăuntru sau afară?! 645 01:09:15,555 --> 01:09:17,557 Trebuie să încercăm din nou. 646 01:09:17,683 --> 01:09:18,975 Dă-mi geanta. 647 01:09:19,141 --> 01:09:20,394 Ce face aici? 648 01:09:20,809 --> 01:09:23,812 Nu ar trebui să fii aici. Ieși afară! 649 01:09:23,979 --> 01:09:25,606 M-ai chemat?! 650 01:09:25,773 --> 01:09:27,150 Ești prost sau ce? 651 01:09:27,483 --> 01:09:29,110 Ce naiba? Nu am fost de acord cu asta! 652 01:09:29,276 --> 01:09:32,112 Plan nou. Al tău nu a funcționat. 653 01:09:33,197 --> 01:09:34,448 Nu am fost de acord cu asta. 654 01:09:34,574 --> 01:09:35,950 Prea târziu. Trebuie să ne mișcăm. 655 01:09:36,075 --> 01:09:38,161 Vei dărâma acoperișul peste noi. 656 01:09:38,285 --> 01:09:41,748 Ne-ai nenorocit cu planul tău mizerabil! 657 01:09:43,334 --> 01:09:44,709 Ce naiba faci? 658 01:09:45,211 --> 01:09:47,171 Du-te și împachetează-ți lucrurile! 659 01:09:47,504 --> 01:09:50,091 Tu, întoarce-te în încărcătorul ăla nenorocit! 660 01:09:54,845 --> 01:09:56,930 Încercăm în altă parte. 661 01:09:58,182 --> 01:10:01,519 Trebuie să vă spun de două ori? Ai de gând să faci ceva? 662 01:10:02,853 --> 01:10:05,521 - Curvă nenorocită! - Treci în viteză! 663 01:10:07,357 --> 01:10:08,817 Împachetează rahatul ăla! 664 01:10:08,984 --> 01:10:10,819 Care este problema ta! Ai aruncat-o! 665 01:10:10,944 --> 01:10:13,155 Care este problema ta?! Împachetați! 666 01:10:14,698 --> 01:10:16,283 Ieșiți afară! 667 01:10:16,992 --> 01:10:18,535 Ești retardat sau ce? 668 01:10:28,794 --> 01:10:32,007 Mergeți la mașini! Continuați! 669 01:10:33,675 --> 01:10:35,051 La naiba! 670 01:10:39,472 --> 01:10:40,849 La naiba! 671 01:11:13,089 --> 01:11:15,092 Du-te, du-te! 672 01:11:22,683 --> 01:11:24,101 Goliți tot! 673 01:11:26,812 --> 01:11:28,104 Du-te, du-te, du-te! 674 01:11:28,272 --> 01:11:31,149 Goliți cutia! Grăbiți-vă! 675 01:11:33,903 --> 01:11:36,113 Încă una! 676 01:11:43,371 --> 01:11:44,872 Luați totul! 677 01:11:48,334 --> 01:11:49,961 Pe aici! 678 01:11:50,128 --> 01:11:52,630 Geantă nouă! Să mergem! 679 01:12:12,441 --> 01:12:15,737 Goliți masa! 680 01:12:19,658 --> 01:12:21,784 Du-te, du-te, du-te! 681 01:12:26,580 --> 01:12:27,998 Du-te, du-te, du-te! 682 01:12:42,096 --> 01:12:43,848 Grăbiți-vă! 683 01:12:47,518 --> 01:12:48,687 Timpul a expirat! 684 01:12:48,853 --> 01:12:50,689 Lăsați-le aici. 685 01:12:54,359 --> 01:12:55,985 Probleme cu peretele! 686 01:12:56,152 --> 01:12:57,863 Grăbește-te naibii! 687 01:13:01,742 --> 01:13:03,285 Bagă-l în mașină! 688 01:13:03,660 --> 01:13:05,621 ...patrulele sunt pe drum, 689 01:13:05,746 --> 01:13:07,122 atunci nu faceți nimic. 690 01:13:07,413 --> 01:13:10,917 Primim rapoarte de cuie împrăștiate pe autostrăzi. 691 01:13:11,042 --> 01:13:12,461 Bravo 14-07, terminat. 692 01:13:12,586 --> 01:13:16,340 P14, recepționat. Ne îndreptăm spre sud. Bravo 14-07, terminat. 693 01:13:16,798 --> 01:13:22,846 Bravo 14-07, recepționat. Stați în siguranță și așteptați echipa SWAT. 694 01:13:25,599 --> 01:13:26,893 Poliția! 695 01:13:38,320 --> 01:13:40,239 Grăbește-te, grăbește-te, grăbește-te! 696 01:13:49,497 --> 01:13:50,750 Ești bine? 697 01:13:53,043 --> 01:13:55,712 Trebuie doar să-mi revin. 698 01:13:55,837 --> 01:13:57,256 Ia asta. 699 01:14:04,179 --> 01:14:05,597 Timpul a expirat! 700 01:14:08,852 --> 01:14:10,227 Să mergem! 701 01:14:14,605 --> 01:14:16,691 - Noi plecăm! - Da, da, da. 702 01:14:29,997 --> 01:14:31,456 Grăbiți-vă! 703 01:14:37,129 --> 01:14:39,548 Grăbiți-vă! Poliția este aici! 704 01:14:44,678 --> 01:14:46,514 Rămâi în mașină. 705 01:14:46,681 --> 01:14:47,848 Rămâi treaz! 706 01:14:48,223 --> 01:14:49,543 Sângele meu este peste tot acolo. 707 01:14:51,644 --> 01:14:52,895 La naiba! 708 01:14:56,148 --> 01:14:57,817 Hei, ultima cursă. 709 01:14:57,943 --> 01:14:59,653 Timpul a expirat. 710 01:14:59,820 --> 01:15:01,195 Ultima cursă! 711 01:15:01,361 --> 01:15:03,949 Vei risca totul. Nu face asta! 712 01:15:04,074 --> 01:15:05,075 Treci în viteză. 713 01:15:05,199 --> 01:15:06,659 La naiba! 714 01:15:07,201 --> 01:15:08,494 Mișcați-vă! 715 01:15:11,330 --> 01:15:12,915 Opriți motorul 716 01:15:13,082 --> 01:15:16,084 și veniți aici cu mâinile sus! 717 01:15:16,210 --> 01:15:18,045 Haideți, să mergem. 718 01:15:22,634 --> 01:15:23,968 Haideți! Să mergem! 719 01:15:45,322 --> 01:15:47,074 Băieți, să mergem! 720 01:15:53,206 --> 01:15:55,833 Ai verificat în camera din spate? 721 01:15:55,959 --> 01:15:57,126 Ce? 722 01:15:57,252 --> 01:15:58,712 Camera din spate! 723 01:15:59,545 --> 01:16:01,757 Pentru ce naiba? Sunt doar resturi! 724 01:16:01,923 --> 01:16:04,217 Las-o baltă! 725 01:16:30,202 --> 01:16:32,580 Ia gențile, grăbește-te! 726 01:16:34,705 --> 01:16:37,083 Urcați și pregătiți-vă de plecare. 727 01:16:44,591 --> 01:16:46,093 Mergem împreună! 728 01:16:46,217 --> 01:16:47,511 Să mergem! Poliția este aici. 729 01:16:47,635 --> 01:16:50,930 Nu până nu terminăm! Doar taci din gură! 730 01:16:55,060 --> 01:16:56,269 Intră! 731 01:16:58,439 --> 01:17:00,190 Sunt mulți bani acolo încă. 732 01:17:00,399 --> 01:17:02,109 Timpul a expirat! Urcă! 733 01:17:03,193 --> 01:17:05,780 Așteaptă, așteaptă! Nu se mișcă. 734 01:17:06,155 --> 01:17:07,355 Au văzut nenorocitele de arme! 735 01:17:07,448 --> 01:17:09,241 Nu vor să riște un schimb de focuri! 736 01:17:10,118 --> 01:17:11,702 Asigurați-vă că vă văd armele. 737 01:17:12,035 --> 01:17:14,330 Ce faci? La dracu'! 738 01:17:16,540 --> 01:17:18,333 Aruncați armele! 739 01:17:18,583 --> 01:17:22,003 Ce naiba mai face idiotul ăsta? 740 01:17:27,134 --> 01:17:28,635 Arată-mi mâinile! 741 01:17:28,760 --> 01:17:32,431 La naiba. 742 01:17:32,556 --> 01:17:34,058 Pornește-o înapoi! 743 01:17:34,933 --> 01:17:36,809 Pornește naibii mașina! 744 01:17:36,935 --> 01:17:38,378 Nu știu cum să o fac, omule! 745 01:17:38,403 --> 01:17:39,596 Prietenul meu știe. 746 01:17:39,663 --> 01:17:41,156 - Nu-mi pasă! - La naiba! 747 01:18:28,572 --> 01:18:32,032 Mâinile deasupra capului, acum! 748 01:18:33,951 --> 01:18:35,704 Lasă arma jos! 749 01:18:36,204 --> 01:18:38,122 Haide, haide. 750 01:19:16,411 --> 01:19:18,413 Du-te, du-te, du-te! 751 01:19:34,304 --> 01:19:35,556 Gata! 752 01:19:51,863 --> 01:19:53,948 De ce e oprit motorul? 753 01:19:56,492 --> 01:20:00,831 De ce nu e gata mașina? Pornește-o acum! 754 01:20:01,248 --> 01:20:03,125 Pornește-o! 755 01:20:06,044 --> 01:20:09,798 Bine, să mergem! Să mergem. Intră! 756 01:20:11,008 --> 01:20:12,259 Du-te, du-te, du-te! 757 01:20:28,192 --> 01:20:29,485 Rămâi în mașină! 758 01:20:32,363 --> 01:20:33,822 Deschide poarta. 759 01:20:35,116 --> 01:20:37,160 Deschide poarta. 760 01:20:38,535 --> 01:20:39,661 Acum! 761 01:20:39,996 --> 01:20:41,580 Deschide poarta! 762 01:20:44,082 --> 01:20:47,001 Deschide naibii poarta! 763 01:20:49,211 --> 01:20:50,338 Dă-i cheile! 764 01:20:50,797 --> 01:20:52,215 Relaxează-te, relaxează-te! 765 01:20:52,424 --> 01:20:53,676 Cheile acum! 766 01:20:55,844 --> 01:20:56,845 Nu le am. 767 01:20:58,097 --> 01:20:59,389 Hei! 768 01:21:01,017 --> 01:21:03,518 Hei, hei! Relaxează-te dracului! 769 01:21:19,202 --> 01:21:20,537 Taie lacătul. 770 01:21:21,872 --> 01:21:23,539 Taie-l acum! 771 01:21:40,306 --> 01:21:42,392 La naiba! 772 01:22:08,334 --> 01:22:10,920 - Unde sunt? - Mergi drept înainte. 773 01:22:11,087 --> 01:22:13,381 - Condu mai repede! - Dar nu pot vedea nimic! 774 01:22:13,506 --> 01:22:15,049 Condu mai repede, îți spun eu! 775 01:22:15,175 --> 01:22:16,468 Să nu te pierzi naibii. 776 01:22:16,926 --> 01:22:19,345 Am spus mai repede! Ce naiba faci? 777 01:22:19,720 --> 01:22:21,932 Mergi mai repede acum! 778 01:22:22,433 --> 01:22:23,641 Lasă naibii arma jos! 779 01:22:23,809 --> 01:22:26,728 Du-te dracului! Acum! Ce naiba ar trebui să fac, omule? 780 01:22:27,478 --> 01:22:28,855 Lasă arma jos. 781 01:22:33,193 --> 01:22:34,277 Sigur vrei să faci asta? 782 01:22:34,444 --> 01:22:35,695 Sunt sigur. Dă-mi-o mie. 783 01:22:45,789 --> 01:22:48,374 Ia cuiele! Ia naibii cuiele! 784 01:22:48,499 --> 01:22:50,460 - Dă-mi arma! - Fără arme! 785 01:22:50,493 --> 01:22:51,687 Ia cuiele. 786 01:22:51,711 --> 01:22:54,547 Coboară geamul. Aruncă-le! 787 01:22:59,177 --> 01:23:01,638 - Încearcă din nou! - Încearcă din nou. Haide. 788 01:23:04,350 --> 01:23:05,392 Du-te dracului! 789 01:23:09,230 --> 01:23:10,480 - Da! - Da! 790 01:23:10,814 --> 01:23:12,817 Bine, mai este una. Aruncă din nou. 791 01:23:12,942 --> 01:23:14,693 Nu mai am! 792 01:23:18,905 --> 01:23:19,905 Condu mai repede! 793 01:23:21,242 --> 01:23:23,159 Rahat! La naiba! 794 01:23:23,661 --> 01:23:25,914 - Continuă să conduci! - Accelerează! Accelerează! 795 01:23:26,038 --> 01:23:27,206 Încerc, omule! 796 01:23:27,373 --> 01:23:28,707 Dă-ți jos masca aia nenorocită! 797 01:23:30,125 --> 01:23:33,420 Ticălosul încearcă să mă scoată de pe șosea! 798 01:23:34,171 --> 01:23:36,715 - Continuă! - Mai repede! Condu mai repede! 799 01:23:38,801 --> 01:23:40,636 Aruncă! Fă-o! 800 01:24:05,370 --> 01:24:07,078 Rezistă! Suntem aproape acasă. 801 01:24:07,246 --> 01:24:09,414 Suntem aproape acasă. 802 01:24:15,212 --> 01:24:18,341 Rezistă. Aproape am ajuns. 803 01:24:18,466 --> 01:24:21,886 Adu-l aici. 804 01:24:22,011 --> 01:24:24,639 Este bine. 805 01:24:29,060 --> 01:24:30,645 Au nevoie de ajutor acolo. 806 01:24:30,769 --> 01:24:33,730 Ce naiba te-a reținut? 807 01:24:46,286 --> 01:24:48,996 Nu poți merge la doctor. Înțelegi asta, nu? 808 01:24:50,581 --> 01:24:54,085 Te vom pune pe picioarele tale la fermă. 809 01:24:56,045 --> 01:24:57,713 Începeți să curățați mașinile. 810 01:24:58,256 --> 01:25:00,591 Puneți mașinile în container! 811 01:25:00,925 --> 01:25:04,095 Ce nu putem să luăm acum, luăm a doua tură. 812 01:25:04,720 --> 01:25:08,599 - Să mergem! - Arme, totul! Să mergem! 813 01:26:57,959 --> 01:27:01,088 Asta nu înseamnă 500.000? 814 01:27:01,338 --> 01:27:02,757 La ce te așteptai? 815 01:27:03,465 --> 01:27:05,509 Să iei toți banii odată? 816 01:27:05,675 --> 01:27:07,219 Continuă. 817 01:27:20,733 --> 01:27:22,068 Eu am 16. 818 01:27:27,156 --> 01:27:28,825 Doisprezece și zece. 819 01:27:32,870 --> 01:27:35,872 Cu al meu, este 64. 820 01:27:41,545 --> 01:27:43,714 Cât de mult au furat ceilalți? 821 01:27:46,300 --> 01:27:47,635 Cui îi pasă? 822 01:27:48,552 --> 01:27:49,929 Îmi pasă. 823 01:27:52,181 --> 01:27:53,808 Au furat 65. 824 01:27:56,101 --> 01:27:57,644 Unde e geanta roșie? 825 01:27:57,811 --> 01:28:01,439 Acolo-i mărunțiș. Nu-l poți deșerta. 826 01:28:01,565 --> 01:28:03,275 De ce nu ai numărat toți banii? 827 01:28:07,696 --> 01:28:09,281 Ce-i cu el? 828 01:28:20,960 --> 01:28:24,463 Nu! Ți-am spus. Fără bani de rahat. 829 01:28:25,132 --> 01:28:27,926 Numai bani mari. Ce vei face cu ăștia? 830 01:28:32,555 --> 01:28:33,724 Numără-i. 831 01:28:40,313 --> 01:28:42,232 1.75. 832 01:28:43,316 --> 01:28:44,984 2.23. 833 01:28:46,277 --> 01:28:48,488 2.0 fix. 834 01:28:49,280 --> 01:28:53,660 71. Un pic peste 71, bine? 835 01:29:08,716 --> 01:29:10,051 În regulă. 836 01:30:18,328 --> 01:30:20,748 Felicitări. Ești un câștigător. 837 01:30:22,708 --> 01:30:24,210 Vom fi prinși. 838 01:30:25,211 --> 01:30:26,212 Da. 839 01:30:27,421 --> 01:30:28,672 Sigur. 840 01:30:30,466 --> 01:30:31,885 Știu asta. 841 01:31:00,413 --> 01:31:02,456 Imran! Jalla. 842 01:31:54,676 --> 01:31:57,095 Care-i treaba, frate? 843 01:31:57,262 --> 01:32:00,307 - Dă-mi o îmbrățișare! - Care-i treaba, frate?! 844 01:32:01,474 --> 01:32:03,226 Bună treabă! Ce este? 845 01:32:03,351 --> 01:32:06,104 - Dă-mi o mână de ajutor. - Sigur. Asta e tot? 846 01:32:06,271 --> 01:32:08,690 E greu. 847 01:32:08,814 --> 01:32:12,234 Bine că am fost la antrenament. 848 01:32:17,032 --> 01:32:18,867 - Asta e pentru tine. - Mulțumesc. 849 01:32:18,992 --> 01:32:22,119 Restul trece-l prin magazin pentru bancnote de 500 de euro. 850 01:32:22,245 --> 01:32:25,999 Așa o să fac. La naiba cu asta. Să mergem la apartament. 851 01:32:26,124 --> 01:32:28,001 Da. 852 01:32:45,560 --> 01:32:47,979 O SĂPTĂMÂNĂ MAI TÂRZIU 853 01:32:48,104 --> 01:32:51,066 ...Roskilde Bank este în insolvență. 854 01:32:51,232 --> 01:32:54,904 Preluarea va ridica o parte din presiunea 855 01:32:55,070 --> 01:32:56,823 sistemului financiar din Danemarca, 856 01:32:56,947 --> 01:33:00,075 conform unui comunicat de presă din partea Roskilde Bank. 857 01:33:00,200 --> 01:33:02,494 Criza financiară internațională 858 01:33:02,619 --> 01:33:05,331 care a fost pregătită încă din 2007, 859 01:33:05,456 --> 01:33:09,751 în special în SUA dar și în Germania și Marea Britanie, 860 01:33:09,876 --> 01:33:13,505 a ajuns acum în Danemarca, spun mai mulți experți. 861 01:33:13,630 --> 01:33:17,508 Poliția încă investighează 862 01:33:17,634 --> 01:33:21,597 jaful de săptămâna trecută. 863 01:33:21,805 --> 01:33:23,807 Duminică la 4:30 a.m., 864 01:33:23,974 --> 01:33:27,269 un număr necunoscut de bărbați înarmați 865 01:33:27,394 --> 01:33:28,812 a intrat în depozitul de bani. 866 01:33:38,948 --> 01:33:40,366 Hei! 867 01:33:41,951 --> 01:33:44,120 Hei! Unde te duci? 868 01:33:52,461 --> 01:33:54,338 Asta este ceea ce știm. 869 01:33:54,505 --> 01:33:56,716 Hoții purtau salopete și măști 870 01:33:56,841 --> 01:34:00,136 și erau înarmați, probabil, cu Kalashnikov. 871 01:34:00,261 --> 01:34:02,097 Hoții au scăpat 872 01:34:02,221 --> 01:34:03,680 cu mai multe milioane de coroane. 873 01:34:03,806 --> 01:34:07,185 Cantitatea exactă se estimează că va depăși 874 01:34:07,310 --> 01:34:10,395 jaful din luna aprilie. 875 01:34:13,148 --> 01:34:16,151 - Ce este? - Care-i treaba, frate? 876 01:34:17,528 --> 01:34:18,737 Intră. 877 01:34:19,655 --> 01:34:24,285 Trebuie doar să-mi fac bagajele și plecăm de aici. 878 01:34:31,000 --> 01:34:32,668 Paznicul... 879 01:34:35,005 --> 01:34:36,339 Este bine. 880 01:34:39,800 --> 01:34:44,180 Dar... oamenii spun că colaborează cu poliția. 881 01:34:47,058 --> 01:34:50,019 - Care oameni? - Oamenii. 882 01:34:57,068 --> 01:34:59,112 Ce spun? 883 01:35:00,905 --> 01:35:03,950 Ai fost prins în Suedia, pe imaginile de supraveghere. 884 01:35:04,742 --> 01:35:05,994 Într-o vacanță. 885 01:35:08,622 --> 01:35:12,416 I-au arătat imaginile. 886 01:35:14,377 --> 01:35:18,214 Și ea te-a identificat. Nu ai purtat mască? 887 01:35:19,465 --> 01:35:22,886 Sigur că da. Ești sigur? 888 01:35:23,053 --> 01:35:24,388 Ți-a văzut fața. 889 01:35:26,514 --> 01:35:28,141 Ai pierdut masca? 890 01:35:32,395 --> 01:35:34,647 Așa că ar fi bine să te scoatem acum. 891 01:35:45,074 --> 01:35:46,743 Nu se poate. 892 01:35:47,411 --> 01:35:49,080 Am promis să fiu acolo la ziua ei de naștere. 893 01:35:49,163 --> 01:35:51,581 Ce vrei să fac cu cadoul? 894 01:35:52,499 --> 01:35:55,251 - O să înțeleagă. - Are șapte ani! 895 01:35:55,376 --> 01:35:56,753 Nu înțelege nimic! 896 01:35:56,878 --> 01:36:01,258 Te vor aresta dacă te duci acasă. Folosește-ți capul. 897 01:36:08,598 --> 01:36:09,849 Nu suna. 898 01:36:09,975 --> 01:36:13,436 Taci naibii din gură timp de două secunde! 899 01:36:54,227 --> 01:36:55,563 Așteaptă! 900 01:36:56,480 --> 01:36:59,317 - Așteaptă. Vreau să vorbesc cu tine. - Așteaptă? 901 01:36:59,483 --> 01:37:03,403 Ticălos nenorocit! Vreau banii mei nenorociți. 902 01:37:03,529 --> 01:37:06,324 Warsame, ce faci? Vino aici. 903 01:37:06,449 --> 01:37:09,493 Să vorbim despre asta ca niște bărbați adevărați. 904 01:37:09,744 --> 01:37:12,997 Vom rezolva problema în birou. 905 01:37:13,164 --> 01:37:14,373 Bineînțeles că vei primi mai mulți bani. 906 01:37:14,456 --> 01:37:16,042 Nu știam că ești așa supărăcios. 907 01:37:18,336 --> 01:37:22,172 Ați încercat vreodată cursele cu karturi? Este al naibii de minunat. 908 01:37:22,338 --> 01:37:24,592 O să rezolvăm asta. Nicio problemă. 909 01:38:03,464 --> 01:38:05,550 Ridică-ți fața ca să te pot vedea. 910 01:39:11,116 --> 01:39:14,286 Poliția! Poliția! 911 01:39:38,977 --> 01:39:40,312 Aici. 912 01:39:40,604 --> 01:39:42,481 Da, bravo. 913 01:39:46,777 --> 01:39:52,367 - Frumos. Este greu de înfipt? - Da. 914 01:39:53,825 --> 01:39:57,413 - Frumos. Ultimul. - Mulțumesc, mamă. 915 01:40:26,775 --> 01:40:31,571 Unu, doi, trei, patru, cinci, șase, șapte, opt! 916 01:40:31,697 --> 01:40:33,782 Opt steaguri? 917 01:41:03,354 --> 01:41:04,689 Trage cu arma. 918 01:41:09,818 --> 01:41:13,365 Ia-o ușor. Țintește și trage. 919 01:41:14,073 --> 01:41:16,910 Asta e tot. Poftim. 920 01:41:42,436 --> 01:41:46,814 MÁLAGA, SPANIA 921 01:44:50,083 --> 01:44:52,127 Jaful din 10 august 2008 922 01:44:52,252 --> 01:44:57,215 este cel mai mare jaf din istoria daneză. 923 01:44:58,925 --> 01:45:01,302 În septembrie 2010, organizatorii 924 01:45:01,428 --> 01:45:03,930 și alte 11 persoane au fost condamnate. 925 01:45:04,055 --> 01:45:08,143 Cei 15 vinovați au fost condamnați la peste 100 de ani în total. 926 01:45:09,935 --> 01:45:13,565 Din cele aproximativ 70 de milioane de Coroane furate, 927 01:45:13,689 --> 01:45:16,150 doar 4 milioane au fost găsite. 928 01:45:21,239 --> 01:50:39,142 Traducerea și adaptarea: panseluța www.subtitrari-noi.ro 62719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.