Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:11,880
Drepți !
2
00:00:13,800 --> 00:00:16,480
Acesta e centrul de observație.
3
00:00:16,640 --> 00:00:19,320
Sistemul e prea fierbinte
pentru a fi observat personal,
4
00:00:19,480 --> 00:00:23,000
dar, dacă vă uitați la monitoare,
putem să vă prezentăm un spectacol.
5
00:00:23,160 --> 00:00:25,880
- Dle Hoskins, porneşte-l, te rog.
- Da, doctore.
6
00:00:26,040 --> 00:00:28,760
Noul material permite
o capacitate de calcul
7
00:00:28,920 --> 00:00:32,000
de zeci de mii de ori mai mare
decât ce avem acum.
8
00:00:32,160 --> 00:00:34,160
E vorba despre
inteligență artificială ?
9
00:00:34,320 --> 00:00:38,520
Nu, aceea e o problemă de software.
Are e o putere de calcul brută.
10
00:00:38,680 --> 00:00:41,040
E mai potrivită pentru analiza
în luptă.
11
00:00:41,200 --> 00:00:42,960
Poate face milioane de simulări.
12
00:00:43,120 --> 00:00:46,280
Prezice viitorul cu o precizie
de 99% într-o secundă,
13
00:00:46,440 --> 00:00:50,000
iar acest test va cartografia
un spațiu 3D
14
00:00:50,160 --> 00:00:52,560
şi îl va folosi pentru a modela
teleportarea cuantică.
15
00:00:54,080 --> 00:00:56,600
- Ce se întâmplă ?
- O supraîncărcare a fluxului cuantic.
16
00:00:56,760 --> 00:00:58,560
- Opreşte-l imediat !
- Nu reacționează !
17
00:01:00,000 --> 00:01:02,760
Porniți alarma
şi evacuați laboratorul !
18
00:01:03,440 --> 00:01:04,640
Haide !
19
00:01:05,440 --> 00:01:13,440
BIBLIOTECARII
Seria 2, episodul 8
20
00:01:18,200 --> 00:01:22,160
De trei ori chem spiritul dealului !
21
00:01:23,160 --> 00:01:28,640
De trei ori te invoc,
prin destin şi noroc.
22
00:01:31,680 --> 00:01:34,840
De trei ori te leg de voința mea,
23
00:01:35,000 --> 00:01:37,160
de trei ori te numesc "Puck".
24
00:01:37,320 --> 00:01:41,720
Ce e asta ? Mă ademeneşti
cu dulciuri şi apoi mă legi ?
25
00:01:41,880 --> 00:01:43,920
Nu-mi cunoşti puterea ?
26
00:01:44,080 --> 00:01:46,480
O să-ți omor vițelul
şi o să-ți distrug câmpurile.
27
00:01:46,640 --> 00:01:49,320
- Ochii fiicei tale vor fi cruciş...
- Da, da...
28
00:01:49,480 --> 00:01:55,120
Şi ar fi foarte supărător,
dacă am fi în Irlanda medievală,
29
00:01:55,280 --> 00:01:57,200
iar eu aş fi un fermier prost.
30
00:01:57,360 --> 00:02:01,360
Dar nu suntem şi nu sunt.
31
00:02:01,520 --> 00:02:05,120
Galeas ? Cavalerul Onoarei !
32
00:02:05,280 --> 00:02:08,520
Îți fac o favoare gratis !
33
00:02:08,680 --> 00:02:13,160
Trei răspunsuri adevărate.
Atât, nimic mai mult.
34
00:02:14,080 --> 00:02:15,320
Şi eşti liber.
35
00:02:15,480 --> 00:02:16,840
Dacă nu aş fi disperat
după informații,
36
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
nu aş risca să lucrez cu o zână.
37
00:02:19,160 --> 00:02:24,160
Eşti sigur ? Cunosc multe lucruri.
Ştiu ce pune capăt nemuririi tale.
38
00:02:25,320 --> 00:02:28,560
Nu poți fi ucis,
dar poți muri, Galeas.
39
00:02:28,720 --> 00:02:31,160
Nu merită un troc ?
40
00:02:36,480 --> 00:02:41,200
Nu. Trei răspunsuri adevărate,
şi eşti liber.
41
00:02:42,000 --> 00:02:46,760
Prospero, care o leagă pe Ariel,
are toiagul lui Zarathustra.
42
00:02:46,920 --> 00:02:48,360
Îl poate folosi ?
43
00:02:48,520 --> 00:02:51,760
Primul lui toiag
era din Copacul Cunoaşterii.
44
00:02:51,920 --> 00:02:56,080
Al doilea e puternic,
dar nu e primul, are probleme.
45
00:02:56,240 --> 00:02:59,840
Are probleme...
Cu ce ? Care e intenția lui ?
46
00:03:00,000 --> 00:03:02,760
Pentru a descoperi asta,
trebuie să umblu.
47
00:03:02,920 --> 00:03:05,600
Îmi mai datorezi două răspunsuri.
48
00:03:05,760 --> 00:03:10,240
O să mă întorc cu răspunsurile,
fie că-ți plac, fie că nu.
49
00:03:14,720 --> 00:03:16,320
Urăsc zânele !
50
00:03:17,080 --> 00:03:18,400
Calcule cuantice.
51
00:03:18,560 --> 00:03:20,760
E cea mai mare descoperire
a tehnologiei computerelor.
52
00:03:20,920 --> 00:03:23,040
Nu credeam că o voi vedea la lucru.
53
00:03:23,200 --> 00:03:25,000
Pe mine mă interesează
mai mult piatra.
54
00:03:25,160 --> 00:03:28,960
Sunt bun la pietre prețioase,
dar pe asta nu o recunosc.
55
00:03:29,120 --> 00:03:31,360
Scrie că e o formă de grafen
nou descoperită.
56
00:03:31,520 --> 00:03:35,160
Nu e bine. Pentru a trece
peste decoerența cuantică,
57
00:03:35,320 --> 00:03:36,960
ar trebui să fie un grafen
cu grad mare de conductibilitate,
58
00:03:37,120 --> 00:03:41,000
care să aibă proprietăți
de solid şi condensat Bose-Einstein.
59
00:03:41,160 --> 00:03:43,480
- Ce ?
- Nimic.
60
00:03:43,640 --> 00:03:46,000
Mă gândeam de ce ar fi nevoie
ca o bucată de grafen
61
00:03:46,160 --> 00:03:47,560
să rezolve calculele cuantice.
62
00:03:47,720 --> 00:03:52,800
Tocmai ai descris calitățile fizice
ale taumatitului din Atlantida.
63
00:03:52,960 --> 00:03:58,200
DARPA, un laborator ultrasecret,
are ceva din Atlantida ?
64
00:03:58,360 --> 00:04:00,120
Nu înțeleg.
65
00:04:00,280 --> 00:04:06,000
E din Atlantida.
Platon, Timaeus şi Critias.
66
00:04:06,160 --> 00:04:07,640
Insula mare care s-a scufundat...
67
00:04:07,800 --> 00:04:10,040
Să-mi amintească cineva
de ce e tipul ăsta aici !
68
00:04:10,200 --> 00:04:14,920
Utilizarea proastă a acestui material
a distrus Atlantida.
69
00:04:15,080 --> 00:04:18,160
Da, DARPA face lucruri
îngrozitoare cu ştiința.
70
00:04:18,320 --> 00:04:21,200
Bombardiere invizibile,
drone militare...
71
00:04:21,360 --> 00:04:23,360
Trebuie să recuperăm
cristalul ăsta.
72
00:04:23,520 --> 00:04:25,560
Dar calculele cuantice
pot schimba lumea.
73
00:04:25,720 --> 00:04:27,240
Aşa cum s-a schimbat Atlantida ?
74
00:04:27,400 --> 00:04:29,680
Magia asta e prea periculoasă
pentru a fi lăsată armatei.
75
00:04:29,840 --> 00:04:32,680
Atenție !
Nu e o misiune obişnuită.
76
00:04:32,840 --> 00:04:35,440
DARPA urmează un protocol
militar strict.
77
00:04:35,600 --> 00:04:39,240
Intrăm, luăm taumatitul şi ieşim.
Nu punem mâna, nu rătăcim,
78
00:04:39,400 --> 00:04:41,520
nu deschidem lucruri,
nu luăm suveniruri.
79
00:04:42,160 --> 00:04:45,120
Uneori cred că nu mă luați
în serios.
80
00:04:45,280 --> 00:04:47,600
Serios ? Uneori eu cred că da.
81
00:04:47,760 --> 00:04:51,280
Luați tot din server
şi ştergeți absolut tot.
82
00:04:51,440 --> 00:04:54,280
Toate discurile, toți biții, tot !
83
00:04:57,720 --> 00:04:59,840
Ăsta e protocolul militar strict ?
84
00:05:00,000 --> 00:05:03,080
E critic ! Lăsați totul !
Ieşiți prin față !
85
00:05:03,240 --> 00:05:07,720
Blocați toate celelalte uşi !
Inițiez protocolul Faded Giant !
86
00:05:07,880 --> 00:05:09,880
- Înapoi, acum !
- Şi taumatitul ?
87
00:05:10,040 --> 00:05:13,240
Faded Giant e un cod militar,
locul ăsta va exploda ! Repede !
88
00:05:18,280 --> 00:05:21,880
Asta nu e Anexa, suntem tot în bază.
De ce suntem aici ?
89
00:05:22,040 --> 00:05:25,280
- De ce e locul ăsta distrus ?
- Întoarceți-vă prin uşă !
90
00:05:28,280 --> 00:05:31,080
- Anexa a dispărut.
- E deconectată.
91
00:05:31,240 --> 00:05:32,960
Orice s-a întâmplat aici
a afectat uşa.
92
00:05:33,120 --> 00:05:34,960
Afectează şi telefoanele,
nu dau de Jenkins.
93
00:05:35,120 --> 00:05:37,080
Va trebui să ieşim singuri.
94
00:05:37,240 --> 00:05:39,760
"Cea mai bună cale de ieşire
e întotdeauna cea directă."
95
00:05:39,920 --> 00:05:42,440
- Robert Frost.
- Atunci, hai să mergem !
96
00:05:49,120 --> 00:05:51,760
Domnule, am venit să te ajutăm.
97
00:05:51,920 --> 00:05:54,760
Sunt colonelul Eve Baird,
ne poți spune ce...
98
00:06:11,280 --> 00:06:14,120
Presupun că nu e un nou sistem
de pază al DARPA.
99
00:06:14,280 --> 00:06:17,040
Nu, era o persoană turbată.
100
00:06:17,200 --> 00:06:19,840
Probabil e o reacție
la supraîncărcare.
101
00:06:20,000 --> 00:06:21,520
O supraîncărcare
să fi cauzat asta ?
102
00:06:21,680 --> 00:06:23,880
Un computer cuantic magic.
Au pornit sistemul,
103
00:06:24,040 --> 00:06:26,720
au întâlnit un cod corupt
şi s-a blocat.
104
00:06:29,120 --> 00:06:32,280
Mecanica cuantică joacă un rol critic
în conştiința umană.
105
00:06:33,160 --> 00:06:35,880
O supraîncărcare
a câmpului cuantic
106
00:06:36,040 --> 00:06:40,640
ar fi putut crea o suprapoziționare
care să afecteze creierul.
107
00:06:41,240 --> 00:06:44,080
- Transformând oamenii în...
- Oameni furioşi !
108
00:06:44,240 --> 00:06:45,960
Nu le spunem "oameni furioşi".
109
00:06:46,120 --> 00:06:48,800
Presupunând că e o supraîncărcare,
cum îi punem capăt ?
110
00:06:48,960 --> 00:06:50,360
Oprim computerul principal.
111
00:06:50,520 --> 00:06:52,600
Scoatem piatra din Atlantida
din miez,
112
00:06:52,760 --> 00:06:54,960
ceea ce ar trebui
să oprească efectul.
113
00:06:55,120 --> 00:06:57,160
O să fie simplu
să găsim computerul.
114
00:06:57,320 --> 00:06:58,760
Locul ăsta e un labirint.
115
00:06:58,920 --> 00:07:00,800
- Avem o schemă ?
- Da.
116
00:07:00,960 --> 00:07:04,160
Căutăm un sistem de răcire.
Liniile alea care se mişcă.
117
00:07:04,320 --> 00:07:05,920
Pare să fie o hartă
a locurilor calde din clădire.
118
00:07:06,080 --> 00:07:08,840
Dacă totul s-a supraîncălzit,
ce e locul ăla din mijloc ?
119
00:07:10,360 --> 00:07:14,880
O cameră fortificată.
Acolo găsim treaba aia tehno-magică.
120
00:07:15,040 --> 00:07:16,480
Haide !
121
00:07:25,680 --> 00:07:29,600
- Ai grijă cu aia !
- Cred că ştiu să umblu cu ea.
122
00:07:32,400 --> 00:07:34,000
Ştii să identifici
o placă cu curent electric ?
123
00:07:34,160 --> 00:07:38,200
E o măsură de securitate.
Treci peste ele.
124
00:07:40,080 --> 00:07:41,760
Cu plăcere.
125
00:07:47,240 --> 00:07:49,320
Orice cauzează totul
e în spatele acelei uşi.
126
00:07:49,480 --> 00:07:50,640
O poți deschide ?
127
00:07:50,800 --> 00:07:53,680
E un sistem simplu, Glen Rieder XCD.
Le pot deschide şi...
128
00:07:54,560 --> 00:07:56,000
N-ar fi trebuit să se întâmple asta !
129
00:07:56,160 --> 00:07:58,400
- Halal hoț...
- N-ar fi trebuit să se întâmple !
130
00:07:59,080 --> 00:08:01,200
Înapoi !
131
00:08:06,600 --> 00:08:08,240
N-ar fi trebuit să întâmple !
Cunosc sistemele alea.
132
00:08:08,400 --> 00:08:10,560
Acum nu mai contează.
Nu dă nimeni vina pe tine.
133
00:08:10,720 --> 00:08:12,320
Vin !
134
00:08:14,040 --> 00:08:15,880
Stone !
135
00:08:25,000 --> 00:08:26,960
Asta nu e Anexa.
Suntem tot în bază.
136
00:08:27,120 --> 00:08:29,600
- De ce suntem aici ?
- De ce e locul ăsta distrus ?
137
00:08:29,760 --> 00:08:31,240
Înapoi !
138
00:08:32,640 --> 00:08:35,480
Trăieşti ! Toți suntem în viață.
139
00:08:35,640 --> 00:08:38,160
- Anexa s-a dus.
- E deconectată.
140
00:08:38,320 --> 00:08:40,520
Orice s-a întâmplat aici
a afectat uşa.
141
00:08:40,680 --> 00:08:42,920
Afectează şi telefoanele.
142
00:08:43,720 --> 00:08:46,120
Suntem prinşi
într-o buclă temporală !
143
00:08:50,920 --> 00:08:54,160
E o buclă temporală. Suntem prinşi
într-o buclă temporală !
144
00:08:54,320 --> 00:08:56,600
Repetăm ziua, ca în "Ziua cârtiței".
145
00:08:56,760 --> 00:09:00,320
Sau "Star Trek",
"Dosarele X", "Buffy".
146
00:09:01,120 --> 00:09:03,560
Înseamnă că nu ați murit toți
din cauza mea.
147
00:09:03,720 --> 00:09:06,600
- Ce n-am făcut ?
- Nimic.
148
00:09:06,760 --> 00:09:10,280
Dacă suntem într-o buclă temporală,
câte degete țin sus ?
149
00:09:10,440 --> 00:09:13,200
N-am idee. E doar a doua oară
când ajungem aici.
150
00:09:13,360 --> 00:09:14,520
Eşti nebun.
151
00:09:14,680 --> 00:09:18,600
Nebun ? Pe o scală
de la fuga de minotauri
152
00:09:18,760 --> 00:09:21,040
la "Moş Crăciun e cel mai bun
prieten al nostru",
153
00:09:21,200 --> 00:09:23,000
unde ar intra bucla temporală ?
154
00:09:23,160 --> 00:09:27,720
- O supraîncărcare a cauzat asta ?
- Un computer cuantic magic.
155
00:09:32,960 --> 00:09:34,880
O supraîncărcare
a câmpului cuantic
156
00:09:35,040 --> 00:09:39,880
ar fi putut crea o suprapoziționare
care a distrus spațiu-timpul local,
157
00:09:41,960 --> 00:09:43,920
creând o buclă temporală.
158
00:09:44,080 --> 00:09:46,560
Dacă suntem blocați aici,
de ce doar tu îți aminteşti ?
159
00:09:46,720 --> 00:09:50,160
Am fost primul pe uşă,
poate cineva a invocat magia.
160
00:09:50,320 --> 00:09:51,600
Ne gândim mai târziu.
161
00:09:51,760 --> 00:09:53,080
Presupunând că suntem
într-o buclă temporară,
162
00:09:53,240 --> 00:09:54,760
cum îi punem capăt ?
163
00:09:54,920 --> 00:09:57,640
Oprim computerul cuantic, nu ?
164
00:09:57,800 --> 00:09:59,640
Da.
165
00:10:00,720 --> 00:10:04,320
Distrugem suprapoziționarea,
ceea ce ar opri efectul.
166
00:10:04,480 --> 00:10:06,480
Şi oamenii furioşi ?
167
00:10:07,560 --> 00:10:08,760
Ce ?
168
00:10:09,760 --> 00:10:13,080
Acolo era un individ furios.
169
00:10:13,240 --> 00:10:15,400
Arma ta nu are efect,
foloseşte ranga.
170
00:10:15,560 --> 00:10:17,520
- Care rangă ?
- A lui Stone.
171
00:10:17,680 --> 00:10:19,120
Eu nu am nicio rangă.
172
00:10:19,280 --> 00:10:23,280
Nu am apucat ranga. Ai început
să vorbeşti despre bucla asta.
173
00:10:28,040 --> 00:10:29,680
A fost greşeala mea.
174
00:10:29,840 --> 00:10:32,920
Asta nu e Anexa, suntem tot în bază.
De ce ?
175
00:10:33,080 --> 00:10:35,240
Suntem prinşi într-o buclă temporală.
176
00:10:35,400 --> 00:10:36,360
Ce tot spui acolo ?
177
00:10:36,520 --> 00:10:38,360
Anexa a dispărut,
telefoanele sunt moarte.
178
00:10:38,520 --> 00:10:40,920
Hai să nu repetăm iar asta.
O buclă temporală.
179
00:10:41,080 --> 00:10:42,680
Dacă suntem într-o buclă temporală,
câte...
180
00:10:42,840 --> 00:10:44,360
Nu mi-ai arătat data trecută.
181
00:10:44,520 --> 00:10:46,920
Urmați-mă.
Trebuie să vedeți persoana furioasă.
182
00:10:47,080 --> 00:10:50,080
- Ce ?
- Stone, ia ranga.
183
00:10:55,840 --> 00:10:58,800
Presupun că nu e un nou sistem
de pază al DARPA.
184
00:10:58,960 --> 00:11:01,800
Cassandra, câți...
Să nu le zicem "oameni furioşi.
185
00:11:01,960 --> 00:11:03,560
... sunt în bucla lui Ezekiel ?
186
00:11:03,720 --> 00:11:07,560
Nu sunt. O supraîncărcare
a câmpului cuantic
187
00:11:07,720 --> 00:11:09,520
ar fi putut crea o suprapoziționare
188
00:11:09,680 --> 00:11:12,040
care afectează funcțiile superioare
ale creierului
189
00:11:12,200 --> 00:11:14,480
sau spațiu-timpul local,
190
00:11:14,640 --> 00:11:16,680
dar nu văd cum ar fi putut
să le afecteze pe amândouă.
191
00:11:16,840 --> 00:11:21,360
Stai ! Am fost în bucla asta
de câteva ori, nu ?
192
00:11:21,920 --> 00:11:22,960
Da.
193
00:11:23,120 --> 00:11:25,240
Şi tu eşti singurul
care îşi aminteşte ceva ?
194
00:11:25,400 --> 00:11:26,400
Da !
195
00:11:29,720 --> 00:11:32,720
- Stați, ce e asta ?
- Nimic.
196
00:11:32,880 --> 00:11:37,000
O buclă temporală implică un joc
complicat de cauză şi efect,
197
00:11:37,160 --> 00:11:40,240
iar tu eşti un tip
care mai mult improvizează.
198
00:11:40,400 --> 00:11:43,160
Sunt înduioşat de încrederea ta.
199
00:11:43,320 --> 00:11:46,920
Cassandra a spus că, dacă închidem
computerul cuantic, totul se termină.
200
00:11:47,080 --> 00:11:49,600
Aşa am spus ?
Ce deşteaptă sunt !
201
00:11:50,760 --> 00:11:52,680
Computerul cuantic
e în spatele acestei uşi,
202
00:11:52,840 --> 00:11:54,920
pe care nu am deschis-o,
ca să vă omor pe toți.
203
00:11:56,240 --> 00:11:58,800
Atenție ! Panoul de acces
a fost deschis !
204
00:11:59,280 --> 00:12:01,640
Bine, nu un XCD Glenn-Rieder.
205
00:12:01,800 --> 00:12:03,800
- Cum îl poți distruge ?
- N-am idee.
206
00:12:03,960 --> 00:12:05,720
Mi-ar lua ore întregi
să urmăresc un circuit.
207
00:12:07,880 --> 00:12:09,400
Eşti sigură că bucla rămâne deschisă
208
00:12:09,560 --> 00:12:11,600
până scoatem chestia aia din Atlantida
din computer ?
209
00:12:11,760 --> 00:12:13,560
Da, de ce ?
210
00:12:13,720 --> 00:12:18,280
Nimic din ce facem nu are consecințe
până nu ieşim din buclă.
211
00:12:18,440 --> 00:12:20,400
Teoretic, nu.
Putem trece prin nenumărate...
212
00:12:20,560 --> 00:12:22,400
Jones !
213
00:12:23,480 --> 00:12:26,680
Sunt doar patru fire.
Pot face mai multe încercări.
214
00:12:28,240 --> 00:12:30,240
Acces interzis !
215
00:12:30,400 --> 00:12:31,600
Halal hoț !
216
00:12:34,640 --> 00:12:36,360
Halal hoț !
217
00:12:38,360 --> 00:12:39,600
Halal hoț !
218
00:12:41,400 --> 00:12:42,560
E imposibil !
219
00:12:42,720 --> 00:12:44,480
Ezekiel Jones nu pierde
în fața unui sistem de închidere !
220
00:12:44,640 --> 00:12:46,040
Halal hoț !
221
00:12:50,880 --> 00:12:52,800
Ți-am spus să ai grijă cu aia !
222
00:12:53,360 --> 00:12:54,960
Cred că ştiu ce să fac.
223
00:12:56,720 --> 00:12:59,360
Ştii ceva ? Ai dreptate.
După tine.
224
00:13:09,400 --> 00:13:12,760
- Te-ai mai holbat atâta timp la ea ?
- Nu !
225
00:13:15,520 --> 00:13:18,200
E ceva ciudat la luminile alea.
226
00:13:18,360 --> 00:13:23,760
Roşul e la doar jumătate de nuanță
de lumina roşie standard.
227
00:13:23,920 --> 00:13:27,280
De ce culoarea asta ?
Dacă nu cumva e o cheie.
228
00:13:28,400 --> 00:13:29,840
E o lumină.
229
00:13:30,800 --> 00:13:32,160
Lumina de culoarea asta
230
00:13:32,320 --> 00:13:34,480
are o lungime de undă
de 570 de nanometri,
231
00:13:34,640 --> 00:13:38,320
o frecvență de 532 de teraherți.
232
00:13:38,480 --> 00:13:40,400
523 de teraherți !
233
00:13:40,560 --> 00:13:45,760
- E aceeaşi frecvență de sunet !
- Nimeni nu face asemenea încuietori.
234
00:13:45,920 --> 00:13:51,720
Iar nuanța asta de roşu
are 444 de teraherți. Nota La.
235
00:14:00,200 --> 00:14:02,920
Dacă rescriu acest panou
236
00:14:03,080 --> 00:14:06,040
folosind tipare alternative
de impulsuri electrice
237
00:14:06,200 --> 00:14:11,200
de-a lungul celor patru frecvențe
e ca şi cum aş folosi o boxă.
238
00:14:11,360 --> 00:14:13,600
Acces permis.
239
00:14:18,680 --> 00:14:20,440
Halal hoț...
240
00:14:20,840 --> 00:14:23,400
Nu aşa funcționează încuietorile !
241
00:14:26,800 --> 00:14:28,560
Curge mult lichid de răcire.
242
00:14:28,720 --> 00:14:31,000
Unde e taumatitul ?
Îl scoatem,
243
00:14:31,160 --> 00:14:34,360
decoerența cuantică distruge câmpul
şi bucla temporală se va încheia.
244
00:14:37,120 --> 00:14:38,560
Atenție, eroare de sistem !
245
00:14:38,720 --> 00:14:42,200
- Nu pare să se încheie !
- Ar fi trebuit să se oprească tot !
246
00:14:42,360 --> 00:14:43,920
Suntem blocați !
247
00:14:44,080 --> 00:14:45,840
E o uşă aici,
dar nu pot ajunge la ea.
248
00:14:46,000 --> 00:14:47,400
Vin !
249
00:14:57,360 --> 00:14:59,560
Asta nu e Anexa,
suntem tot în bază.
250
00:14:59,720 --> 00:15:03,040
- De ce suntem aici ?
- De ce e locul ăsta distrus ?
251
00:15:03,200 --> 00:15:06,240
Nu ! Trebuia să se încheie !
252
00:15:06,400 --> 00:15:09,400
- Ce tot spui acolo ?
- Bucla temporală !
253
00:15:09,560 --> 00:15:12,160
Suntem prinşi într-o buclă temporală
şi sunt singurul care ştie asta !
254
00:15:12,320 --> 00:15:14,240
Am oprit chestia aia,
dar nu s-a schimbat nimic.
255
00:15:14,400 --> 00:15:19,400
Câte degete am la spate ?
Nu o să-ți spun. Enervant, nu ?
256
00:15:19,560 --> 00:15:21,840
Supraîncărcarea unui computer
a dus la asta ?
257
00:15:22,000 --> 00:15:24,960
- Un computer cuantic magic...
- Da !
258
00:15:25,120 --> 00:15:26,840
Ai spus
că, dacă vom scoate cristalul,
259
00:15:27,000 --> 00:15:29,040
vom opri totul
şi pe oamenii furioşi !
260
00:15:29,200 --> 00:15:30,240
Ce ?
261
00:15:30,400 --> 00:15:33,360
Şi vom pune capăt buclei temporale.
Dar n-a fost aşa ! Suntem blocați !
262
00:15:33,520 --> 00:15:34,960
Eşti sigur că l-ai scos
cum trebuie ?
263
00:15:35,120 --> 00:15:38,640
- Da !
- Calmați-vă !
264
00:15:38,800 --> 00:15:42,080
Să presupunem că e o buclă temporală.
Începem de aici.
265
00:15:42,240 --> 00:15:45,600
- De fiecare dată.
- Unde se încheie ? În acelaşi loc ?
266
00:15:45,760 --> 00:15:48,960
Se resetează când moare
unul dintre noi. Mai ales tu.
267
00:15:49,120 --> 00:15:51,360
Dacă suntem blocați aici,
de ce îți aminteşti doar tu ?
268
00:15:51,520 --> 00:15:52,840
Nu ştiu !
269
00:15:53,000 --> 00:15:55,160
E posibil să fim blocați
într-un blocaj cuantic.
270
00:15:55,320 --> 00:15:58,560
De asta se resetează
de câte ori murim.
271
00:15:58,720 --> 00:16:03,320
Ai putea rupe bucla
dacă ne-ai scoate din câmpul cuantic.
272
00:16:03,480 --> 00:16:07,120
Bine. Mai întâi găsim taumatitul,
apoi găsim o cale de ieşire.
273
00:16:08,000 --> 00:16:09,400
Bine !
274
00:16:11,640 --> 00:16:13,720
Noi suntem aici.
Cea mai apropiată ieşire.
275
00:16:13,880 --> 00:16:16,320
Țineți minte cercetătorii ?
Totul e blocat la poarta principală.
276
00:16:16,480 --> 00:16:18,320
Dacă ajungem la ieşirea asta
de urgență...
277
00:16:18,480 --> 00:16:19,680
Nu o să meargă.
278
00:16:19,840 --> 00:16:22,480
E o scurgere de lichid de răcire
la computerul principal.
279
00:16:23,080 --> 00:16:24,600
Ce fel de scurgere ?
280
00:16:24,760 --> 00:16:26,320
- Vin !
- Haide !
281
00:16:26,480 --> 00:16:28,840
Sunt trei țevi diferite
şi o conexiune ruptă.
282
00:16:29,000 --> 00:16:30,520
Trebuie să modific totul !
283
00:16:30,680 --> 00:16:33,240
Şi am nevoie de ambele mâini
ca să mențin presiunea.
284
00:16:33,400 --> 00:16:35,600
Țeava asta are 200 de grade !
285
00:16:36,880 --> 00:16:41,200
Care sunt consecințele ?
Nu e adevărat.
286
00:16:44,440 --> 00:16:47,000
Nu !
287
00:16:52,520 --> 00:16:55,880
Ai fost foarte curajos.
288
00:16:56,680 --> 00:16:59,440
Dacă aş fi ştiut cât de tare doare,
probabil că n-aş fi făcut-o.
289
00:16:59,600 --> 00:17:02,160
Asta e.
Trebuie să fie calea de ieşire.
290
00:17:02,920 --> 00:17:05,560
"Calea de ieşire e mereu cea directă."
Robert Frost.
291
00:17:05,720 --> 00:17:08,040
Atunci, hai să mergem !
292
00:17:27,720 --> 00:17:30,440
Țeava are 200 de grade !
293
00:17:32,280 --> 00:17:35,560
Nu ! Jones !
294
00:17:39,800 --> 00:17:42,840
E doar o poartă. Ezekiel Jones
nu pierde în fața unei porți.
295
00:17:43,000 --> 00:17:45,080
Trebuie să o declanşeze ceva.
296
00:17:59,440 --> 00:18:00,920
Bucla temporală.
297
00:18:01,080 --> 00:18:05,320
- De câte ori ?
- Nu ştiu, de vreo 16 ori.
298
00:18:06,040 --> 00:18:07,760
Dacă am încerca...
299
00:18:07,920 --> 00:18:11,360
- De fiecare dată ?
- De fiecare dată.
300
00:18:27,680 --> 00:18:29,960
Asta nu e Anexa,
suntem tot în bază.
301
00:18:30,120 --> 00:18:31,240
De ce suntem aici ?
302
00:18:31,400 --> 00:18:34,040
- De ce e locul ăsta distrus ?
- E o buclă temporală.
303
00:18:34,200 --> 00:18:38,400
Suntem prinşi într-o buclă temporală
şi nu există cale de ieşire.
304
00:18:39,040 --> 00:18:42,040
Ce tot spui acolo ?
305
00:18:44,040 --> 00:18:47,760
- Te simți bine ?
- Nu, nu neapărat.
306
00:18:48,320 --> 00:18:52,960
Bine. Stai aşa o clipă,
căutăm fără tine.
307
00:18:56,480 --> 00:19:00,960
Nu ! Nu plecați, vă rog.
308
00:19:03,040 --> 00:19:04,840
Nu mai suport să vă văd murind.
309
00:19:33,440 --> 00:19:37,920
Nu e o buclă temporală,
e un joc video.
310
00:19:43,600 --> 00:19:45,640
Nu e o buclă temporală,
e un joc video.
311
00:19:45,800 --> 00:19:48,960
- Ăsta e un punct de salvare !
- Ce tot spui acolo ?
312
00:19:49,120 --> 00:19:52,120
Aşa se explică totul.
Furioşii sunt inamicul.
313
00:19:52,280 --> 00:19:54,440
E o încuietoare nebună.
E un minijoc.
314
00:19:54,600 --> 00:19:57,080
De ce tipul ăsta aşteaptă mereu
până ne apropiem ?
315
00:19:57,240 --> 00:19:58,240
E punctul lui de declanşare.
316
00:19:58,400 --> 00:20:00,600
Toată clădirea e un nivel
de joc video.
317
00:20:00,760 --> 00:20:04,720
- Ezekiel, vorbeşti prostii.
- Nu, pot s-o dovedesc. Priviți !
318
00:20:09,280 --> 00:20:11,560
O trusă de prim ajutor
într-o ladă.
319
00:20:11,720 --> 00:20:13,880
E un medicament !
320
00:20:14,360 --> 00:20:17,080
- E o nebunie.
- Pentru Dumnezeu... Uite !
321
00:20:17,240 --> 00:20:21,800
- Jones ! Nu ! Ce...
- Ce ?
322
00:20:31,800 --> 00:20:33,440
Suntem într-un joc video ?
323
00:20:33,600 --> 00:20:35,840
- Vrei să vezi furioşii ?
- Da.
324
00:20:37,200 --> 00:20:38,800
Ce ?
325
00:20:41,120 --> 00:20:44,120
Oamenii furioşi.
Am supraviețuit unui joc horror.
326
00:20:44,280 --> 00:20:46,880
E de tip "sandbox" sau "railroad" ?
327
00:20:47,040 --> 00:20:49,360
Nu cred că supraîncărcarea
unui computer
328
00:20:49,520 --> 00:20:51,400
ne-a prins într-un joc video.
329
00:20:51,560 --> 00:20:53,960
Un computer cuantic magic.
Verificau sistemul,
330
00:20:54,120 --> 00:20:57,120
au întâlnit un cod corupt
şi s-a prăjit.
331
00:20:57,280 --> 00:20:59,960
Ce fel de joc ? Orice tocilar
cu acces la un computer
332
00:21:00,120 --> 00:21:02,040
pune un joc pe el.
333
00:21:04,200 --> 00:21:08,960
Bine. Dacă baza de date
a copiat codul corupt din joc
334
00:21:09,840 --> 00:21:13,760
şi supraîncărcarea câmpului
a creat o suprapoziționare,
335
00:21:13,920 --> 00:21:16,000
a amplificat realitatea virtuală.
336
00:21:16,160 --> 00:21:21,000
Nu suntem într-un joc video.
Jocul video rescrie realitatea.
337
00:21:21,160 --> 00:21:23,160
Noi am intrat pe uşă
în momentul supraîncărcării
338
00:21:23,320 --> 00:21:24,760
şi nu am fost afectați.
339
00:21:24,920 --> 00:21:27,960
Da, toți am intrat pe uşă.
De ce doar el îşi aminteşte ?
340
00:21:28,120 --> 00:21:32,600
Acum are logică ! Eu am intrat
primul, eu sunt jucătorul.
341
00:21:32,760 --> 00:21:35,920
Personalul DARPA sunt furioşii.
Iar voi...
342
00:21:36,080 --> 00:21:37,440
E o misiune de escortă.
343
00:21:37,600 --> 00:21:39,760
De asta se resetează
de câte ori moare unul dintre voi.
344
00:21:39,920 --> 00:21:42,520
O misiune de escortă ?
Nu te invidiez deloc.
345
00:21:42,680 --> 00:21:44,520
Ce e o misiune de escortă ?
346
00:21:44,680 --> 00:21:47,480
Cel mai enervant tip de joc,
347
00:21:47,640 --> 00:21:49,600
în care iei nişte personaje
controlate de computer,
348
00:21:49,760 --> 00:21:51,000
prea proaste ca să aibă grijă
de ele,
349
00:21:51,160 --> 00:21:54,080
şi le duci din punctul A
în punctul B. Adică voi.
350
00:21:55,560 --> 00:21:58,800
Presupunând că e un joc video,
cum ieşim ?
351
00:21:58,960 --> 00:22:01,280
Simplu, găsim următorul
punct de salvare.
352
00:22:01,440 --> 00:22:03,600
Poarta e ca să-i distragă.
Un element clasic din jocuri.
353
00:22:03,760 --> 00:22:06,560
Spui jucătorului unde să se ducă
şi, chiar înainte să ajungă acolo,
354
00:22:06,720 --> 00:22:09,160
îl blochezi cu un bolovan
sau cu o explozie.
355
00:22:09,320 --> 00:22:14,160
Sau cu o poartă care se închide.
Nu ai ce face. Urăsc asta.
356
00:22:14,320 --> 00:22:17,760
Dar dacă jucătorul e blocat,
trebuie să-i dai altă cale de ieşire.
357
00:22:17,920 --> 00:22:20,480
Chiar dacă e o singură ieşire
pe hartă ?
358
00:22:20,640 --> 00:22:23,400
- Undeva se află o altă ieşire.
- Şi cum ştim ce căutăm ?
359
00:22:23,560 --> 00:22:26,520
E un depozit de muniții pe aici.
Ar trebui să ne aprovizionăm.
360
00:22:27,080 --> 00:22:30,960
- Puşca şi lansatorul de rachete !
- Vrei puşca sau lansatorul ?
361
00:22:31,240 --> 00:22:35,400
O clipă ! Ăsta nu e un... Jones !
362
00:22:35,920 --> 00:22:36,840
Ce faci ?
363
00:22:37,000 --> 00:22:39,120
Nu ştiu ce e de partea cealaltă
a porții.
364
00:22:39,280 --> 00:22:41,520
- O să fie un nou set de obstacole.
- Jones, lasă-ne să ne ieşim de aici !
365
00:22:41,680 --> 00:22:46,480
Fiecare persoană din grup creşte
riscul să greşească sau să moară.
366
00:22:46,640 --> 00:22:48,360
O singură persoană
are şanse mai mari
367
00:22:48,520 --> 00:22:50,560
să învețe fiecare capcană,
fiecare truc.
368
00:22:50,720 --> 00:22:54,440
După ce trec, vă iau şi pe voi.
Nu durează mult.
369
00:22:54,600 --> 00:22:56,160
Nu din punctul vostru de vedere.
370
00:22:56,320 --> 00:22:59,000
Dacă e adevărat ce spui,
trebuie să colaborăm !
371
00:22:59,160 --> 00:23:01,720
Nu mai pot să vă văd murind !
372
00:23:03,400 --> 00:23:07,360
În felul ăsta, stați acolo,
în siguranță,
373
00:23:07,520 --> 00:23:09,840
în timp ce eu mă duc să văd
ce e dincolo de poartă
374
00:23:10,000 --> 00:23:12,000
sau aflu cum s-o înving.
375
00:23:12,760 --> 00:23:17,280
În felul ăsta, doar eu mor,
iar voi nici nu o să vă amintiți.
376
00:23:17,880 --> 00:23:21,600
O să vă resetați
şi nu o să vă amintiți nimic.
377
00:23:23,080 --> 00:23:26,000
- Aşa e cel mai bine.
- Ezekiel !
378
00:23:56,440 --> 00:23:58,760
Trebuie să învăț inginerie.
379
00:23:58,920 --> 00:24:01,560
Pe conductă am fi folosit
supapa de metal.
380
00:24:01,720 --> 00:24:06,880
Voi ați folosit un solenoid.
Supraîncărcarea a distrus un actuator.
381
00:24:07,040 --> 00:24:11,920
Nu pune mâna, e fierbinte !
Să-ți arăt cum faci o scurgere.
382
00:24:12,760 --> 00:24:14,240
Acum îmi arăți.
383
00:24:22,440 --> 00:24:25,200
Cod incorect. Acces interzis.
384
00:24:27,040 --> 00:24:28,800
Trebuie să învăț fizică.
385
00:24:28,960 --> 00:24:32,160
Nuanța asta de roşu are
440 de teraherți şi poți să...
386
00:24:32,320 --> 00:24:36,080
Să potrivesc frecvența semnalului
cu un alt punct de putere, nu ?
387
00:24:36,240 --> 00:24:38,320
Bine. Uite cum scade voltajul.
388
00:24:40,320 --> 00:24:45,400
Atenție, panoul de acces e deschis.
Acces permis.
389
00:24:58,080 --> 00:24:59,680
Arena de luptă.
390
00:24:59,840 --> 00:25:01,840
Trebuie să fie un punct de salvare
dincolo de uşa aia.
391
00:25:24,000 --> 00:25:27,200
- Jones, ce naiba ?!
- Trebuie să mă înveți să lupt.
392
00:25:29,800 --> 00:25:32,040
- Serios ?
- Ştiu, nu ?
393
00:25:32,200 --> 00:25:35,160
- Mai ai grenadele alea ?
- Nu merg aici, am încercat.
394
00:25:35,320 --> 00:25:38,920
Bun-venit la cursul
de tactici urbane !
395
00:25:39,080 --> 00:25:41,600
Trebuie să te muți de aici
la standul central,
396
00:25:41,760 --> 00:25:42,960
pentru a controla vectorii de atac.
397
00:25:43,120 --> 00:25:44,200
O bâtă de baseball
e o armă jenantă.
398
00:25:44,360 --> 00:25:46,120
Toată forța e în capătul ei.
399
00:25:46,280 --> 00:25:50,480
Dar, dacă ştii asta,
poți s-o foloseşti eficient.
400
00:25:50,960 --> 00:25:52,920
Gata ?
401
00:26:13,920 --> 00:26:15,520
Serios ?
402
00:26:15,680 --> 00:26:17,480
Am ajuns în centru de câteva ori,
dar ei...
403
00:26:17,640 --> 00:26:18,960
Jones.
404
00:26:19,120 --> 00:26:24,400
- Dacă ne împărțim şi încercăm...
- Ezekiel ! De câte ori ?
405
00:26:25,440 --> 00:26:27,760
N-am mai numărat.
406
00:26:30,120 --> 00:26:32,640
Soldați au o poveste.
407
00:26:32,800 --> 00:26:34,240
Al Doilea Război Mondial,
operațiunea "Market Garden",
408
00:26:34,400 --> 00:26:35,960
asaltul aliat
în spatele liniilor inamice.
409
00:26:36,120 --> 00:26:39,680
Trupele aliate
trebuie să traverseze un râu.
410
00:26:40,240 --> 00:26:43,200
Primul val de soldați
urcă în bărcile lor,
411
00:26:43,360 --> 00:26:46,600
ajung la jumătatea râului,
germanii deschid focul
412
00:26:46,760 --> 00:26:48,800
şi niciunul nu supraviețuieşte.
413
00:26:48,960 --> 00:26:52,560
Doi colonei văd cadavrele
plutind pe râu
414
00:26:52,720 --> 00:26:54,080
şi unul dintre ei spune:
415
00:26:54,240 --> 00:26:56,720
"Ăştia sunt cei mai curajoşi oameni
pe care i-am văzut vreodată."
416
00:26:56,880 --> 00:27:00,400
Al doilea colonel arată
spre al doilea val de soldați
417
00:27:00,560 --> 00:27:03,560
care urcă în bărci şi se pregătesc
să traverseze acelaşi râu,
418
00:27:03,720 --> 00:27:07,040
deşi au văzut ce au pățit primii.
419
00:27:08,480 --> 00:27:09,760
Şi acel colonel spune:
420
00:27:09,920 --> 00:27:15,320
"Nu, ăştia sunt cei mai curajoşi oameni
pe care i-am văzut vreodată."
421
00:27:15,880 --> 00:27:18,120
Nu mai ştiu de câte ori
mi-ai spus povestea asta.
422
00:27:18,280 --> 00:27:20,200
De ce m-ai lăsat
să ți-o spun iar ?
423
00:27:20,360 --> 00:27:23,560
Îmi place cum te uiți la mine
când o spui.
424
00:27:32,920 --> 00:27:33,720
Nu merge.
425
00:27:33,880 --> 00:27:38,280
Chiar dacă lupt până la uşa aia,
nu putem ajunge toți acolo.
426
00:27:38,440 --> 00:27:39,920
O singură greşeală acolo...
427
00:27:40,080 --> 00:27:41,840
Ezekiel, ca prietenă,
428
00:27:42,000 --> 00:27:45,760
mă îngrijorează faptul că ne-ai încuiat
într-o cameră micuță.
429
00:27:45,920 --> 00:27:47,800
- Jones, vino aici.
- Jones !
430
00:27:47,960 --> 00:27:51,440
Ascultă-mă.
Lasă-ne să ieşim.
431
00:27:51,600 --> 00:27:56,040
Cea mai bună cale de ieşire
e mereu cea directă.
432
00:27:56,200 --> 00:27:58,480
Ca să trec de nivel,
trebuie să trec prin nivel.
433
00:27:58,640 --> 00:28:00,640
Stone, eşti genial !
434
00:28:01,560 --> 00:28:05,680
A citat din la Robert Frost.
Jones !
435
00:28:06,240 --> 00:28:08,760
Acces permis.
436
00:28:55,160 --> 00:28:57,040
Am reuşit !
437
00:28:58,120 --> 00:29:00,760
Şi cred că am distrus jocul !
438
00:29:06,640 --> 00:29:09,360
- Ştiu calea de ieşire !
- Ce vrei să spui ?
439
00:29:09,520 --> 00:29:13,280
Asta nu e Anexa.
Suntem tot în bază. De ce ?
440
00:29:13,440 --> 00:29:17,360
- De ce e locul ăsta distrus ?
- Iar ?
441
00:29:18,360 --> 00:29:21,200
Suntem prinşi într-un punct
de salvare al unui joc video.
442
00:29:21,360 --> 00:29:23,400
De câte ori unul moare,
se resetează.
443
00:29:23,560 --> 00:29:25,520
Dar jocul dă eroare,
iar eu ştiu calea de ieşire.
444
00:29:25,680 --> 00:29:27,840
Dacă vreți să supraviețuiți,
urmați-mă !
445
00:29:29,680 --> 00:29:31,640
Observ că nu mă urmați.
446
00:29:31,800 --> 00:29:34,440
Dacă suntem într-o buclă temporală,
câte degete...
447
00:29:34,600 --> 00:29:36,000
Bine, o s-o facem pe ocolite.
448
00:29:40,280 --> 00:29:42,480
Trusa de prim ajutor a dispărut !
449
00:29:42,640 --> 00:29:46,640
Nu ! Am nevoie de ea
ca să mă credeți !
450
00:29:46,800 --> 00:29:49,560
Generalul furios e aici !
Veniți, vă arăt !
451
00:29:51,040 --> 00:29:54,880
- Ezekiel, nu ai nicio logică...
- Nu e aici.
452
00:29:55,880 --> 00:30:00,440
Nu ! Trebuie să faceți
exact ce vă spun şi să mă urmați !
453
00:30:00,600 --> 00:30:02,520
E o nebunie.
454
00:30:02,680 --> 00:30:06,360
Lumea se prăbuşeşte în jurul nostru,
iar voi nu mă luați în serios.
455
00:30:06,520 --> 00:30:10,240
Credeți că sunt... Eu.
456
00:30:11,640 --> 00:30:14,040
Credeți că sunt eu.
457
00:30:15,160 --> 00:30:18,360
- Ce-a fost asta ?
- Cassandra, ce-a fost asta ?
458
00:30:18,520 --> 00:30:20,680
E o eroare a jocului.
459
00:30:20,840 --> 00:30:23,960
Eu am produs-o,
încercând să vă salvez.
460
00:30:24,120 --> 00:30:26,280
Ştiu că pare o nebunie
461
00:30:26,440 --> 00:30:30,560
şi ştiu că mă considerați
un frate mai mic ireponsabil.
462
00:30:30,720 --> 00:30:33,920
Dar acum suntem în pericol
463
00:30:34,080 --> 00:30:36,200
şi nu ştiu
cum să vă fac să mă credeți.
464
00:30:36,360 --> 00:30:39,400
- Vreau să aveți încredere în mine.
- Jones...
465
00:30:39,560 --> 00:30:43,120
Nu, nu sunt prietenul vostru,
dar voi sunteți prietenii mei.
466
00:30:43,280 --> 00:30:46,400
E imposibil de explicat.
467
00:30:50,720 --> 00:30:52,640
Tu mi-ai spus despre bătrânul Murphy,
468
00:30:52,800 --> 00:30:56,480
cel care vindea țevi
şi te-a învățat să foloseşti o cheie.
469
00:30:58,440 --> 00:31:02,400
Cassandra, ştiu că-ți place
să te pierzi în ceva
470
00:31:02,560 --> 00:31:07,960
şi uiți cât de nedreaptă e
tumoarea ta sau universul.
471
00:31:08,120 --> 00:31:11,400
Pentru o clipă, totul are logică.
472
00:31:15,840 --> 00:31:22,040
Eve, ştiu ce ți-a spus văduva
soldatului Lee când ți-a dat steagul.
473
00:31:25,080 --> 00:31:30,400
V-am văzut pe toți murind
de atâtea ori când nu conta.
474
00:31:30,560 --> 00:31:32,920
Nu mai pot să vă las
să muriți acum, când contează.
475
00:31:33,080 --> 00:31:37,800
Vă rog, măcar o dată,
476
00:31:37,960 --> 00:31:40,680
lăsați-mă să fiu fratele mai mare.
477
00:31:41,880 --> 00:31:46,640
- Ce vrei să facem ?
- Să terminăm jocul rapid.
478
00:31:47,360 --> 00:31:50,680
Cassandra, taumatitul e ținut
într-un câmp electromagnetic,
479
00:31:50,840 --> 00:31:52,920
cu oglinzi magnetice
de ambele părți.
480
00:31:53,080 --> 00:31:57,000
- Trebuie să reduc presiunea.
- E o supapă pe linia a treia.
481
00:31:57,160 --> 00:31:59,280
Efectul de vid
va răci țevile alăturate
482
00:31:59,440 --> 00:32:00,960
şi vei avea acces la sistem.
483
00:32:01,120 --> 00:32:03,240
- Nu m-aş fi gândit la asta.
- Te-ai fi gândit, până la urmă.
484
00:32:03,400 --> 00:32:05,040
Vin !
485
00:32:05,680 --> 00:32:08,280
Urci pe o țeavă ?
E un joc "platformer" ?
486
00:32:08,440 --> 00:32:11,760
Nu, trişăm. Urmați-mă.
487
00:32:34,040 --> 00:32:37,720
Sunteți bine ?
Hai să terminăm jocul !
488
00:32:43,560 --> 00:32:46,680
- E prea departe ca să sărim.
- Presupun că nu ai o funie.
489
00:32:46,840 --> 00:32:51,040
- Nu, dar am astea.
- Aia nu e o funie.
490
00:32:51,200 --> 00:32:52,720
Vom sări cu grenadele.
491
00:32:52,880 --> 00:32:54,680
Voi săriți şi eu arunc grenada
la picioarele voastre.
492
00:32:54,840 --> 00:32:57,560
Explozia o să vă împingă
până dincolo.
493
00:32:57,720 --> 00:32:59,840
Nu aşa funcționează grenadele.
494
00:33:00,000 --> 00:33:02,440
Nu în viața reală,
dar suntem într-un joc video.
495
00:33:02,600 --> 00:33:05,000
Săritura-rachetă
e o tradiție veche.
496
00:33:10,280 --> 00:33:11,680
Alerg şi sar ?
497
00:33:11,840 --> 00:33:13,880
Alergi şi sari.
498
00:33:14,560 --> 00:33:16,880
Am înnebunit.
499
00:33:24,560 --> 00:33:26,760
Să fiu a naibii ! Haide !
500
00:33:29,480 --> 00:33:32,640
Aşteaptă o jumătate de secundă
înainte s-o arunci.
501
00:33:32,800 --> 00:33:34,440
Unda de şoc o să mă ajute
să am o aterizare mai lină.
502
00:33:35,000 --> 00:33:37,440
Orice aterizare din care scapi
e bună.
503
00:33:49,120 --> 00:33:50,600
Va trebui să mă omori
cu chestia aia.
504
00:33:50,760 --> 00:33:53,440
Cred că te-am omorât suficient
pentru o zi.
505
00:34:13,520 --> 00:34:16,200
Hai, Jones, e rândul tău.
506
00:34:16,800 --> 00:34:20,920
Arunc-o uşor în fața ta.
O să te foloseşti de explozie.
507
00:34:21,080 --> 00:34:22,680
Nu o să fie o explozie
pentru mine.
508
00:34:22,840 --> 00:34:24,760
Cum adică ?
509
00:34:27,920 --> 00:34:32,320
- Mai aveam doar trei grenade.
- Dar nu poți sări atâta singur.
510
00:34:32,480 --> 00:34:35,120
Probabil că nu,
dar merită încercat.
511
00:34:35,280 --> 00:34:38,400
Dacă mori, se resetează totul.
512
00:34:38,560 --> 00:34:42,600
Nu, uitați-vă în jur.
Se va bloca înainte să se reseteze.
513
00:34:42,760 --> 00:34:47,120
Dar voi veți fi salvați.
V-am salvat.
514
00:34:47,680 --> 00:34:48,600
Ezekiel !
515
00:34:48,760 --> 00:34:54,960
E-n regulă, sunt Ezekiel Jones.
Ezekiel Jones nu pierde.
516
00:34:55,720 --> 00:34:57,320
Excelent joc !
517
00:35:11,000 --> 00:35:14,080
EROARE FATALĂ
518
00:35:21,160 --> 00:35:24,400
Am revenit !
519
00:35:28,240 --> 00:35:30,160
Unde e Ezekiel ?
520
00:35:32,120 --> 00:35:34,200
Şi-a dat viața pentru noi.
521
00:35:36,120 --> 00:35:40,200
Ezekiel Jones şi-a dat viața
pentru noi.
522
00:35:40,880 --> 00:35:44,760
Nu, trebuie să putem face ceva.
523
00:35:44,920 --> 00:35:46,680
Când un joc se blochează,
îl reporneşti.
524
00:35:46,840 --> 00:35:49,440
- Putem face ceva de aici.
- Da.
525
00:35:49,600 --> 00:35:51,160
Dacă repornim sistemul,
526
00:35:51,320 --> 00:35:53,880
putem face o suprapoziționare
a câmpului cuantic
527
00:35:54,040 --> 00:35:55,400
pentru a-l aduce înapoi.
528
00:35:55,560 --> 00:36:01,640
A spus că e un câmp magnetic.
Dacă îl pui la loc, se va alinia.
529
00:36:01,800 --> 00:36:05,440
Am nevoie de lichid de răcire.
Pot accesa sistemul de control.
530
00:36:11,560 --> 00:36:13,640
Asta e.
531
00:36:25,320 --> 00:36:27,640
Jones !
532
00:36:27,800 --> 00:36:31,440
Trăieşti ! Te-ai întors !
533
00:36:32,440 --> 00:36:37,320
- Unde ?
- Nu-ți aminteşti nimic ?
534
00:36:37,480 --> 00:36:40,400
Nu ai ajuns la punctul de salvare.
535
00:36:40,560 --> 00:36:43,200
El e un joc nesalvat.
536
00:36:43,360 --> 00:36:45,440
Cine sunteți voi ?
537
00:36:48,040 --> 00:36:50,200
Suntem Bibliotecari.
538
00:36:51,480 --> 00:36:54,360
Slavă Domnului că sunteți aici !
539
00:36:55,280 --> 00:36:57,520
Ce sunt ?
540
00:37:02,720 --> 00:37:05,040
Jenkins crede că personalul DARPA
o să-şi revină complet.
541
00:37:05,200 --> 00:37:09,960
Da. Iar acum, cu taumatitul
în posesia noastră,
542
00:37:10,120 --> 00:37:13,400
DARPA va trebui să dezvolte
o putere de calcul cuantică fără voi.
543
00:37:15,240 --> 00:37:18,800
- Chiar am făcut lucrurile alea ?
- Şi, probabil, mai mult.
544
00:37:18,960 --> 00:37:22,040
Ne amintim doar ultima buclă,
cine ştie ce ai mai făcut acolo ?
545
00:37:22,200 --> 00:37:27,760
Ai fost diferit.
Matur, impunător, serios.
546
00:37:27,920 --> 00:37:30,000
- Şi un dur.
- Un erou.
547
00:37:30,160 --> 00:37:33,840
- Nu, nu pare să fi fost eu.
- Adică ?
548
00:37:34,000 --> 00:37:37,800
Râdeți de mine. M-am prins.
549
00:37:39,240 --> 00:37:43,280
Te-ai transformat într-un om decent.
Nu vrei să accepți asta ?
550
00:37:43,920 --> 00:37:48,800
Un om decent ? Pare un nivel
mai jos decât un om "super", nu ?
551
00:37:49,840 --> 00:37:53,640
Poate că tu nu ştii de ce
eşti capabil, dar noi ştim.
552
00:38:10,400 --> 00:38:14,280
Oaia ta s-a întors, păstorule !
La fel, şi eu.
553
00:38:15,160 --> 00:38:19,080
Îmi poți spune cum a pus armata mâna
pe o bucată de Atlantida
554
00:38:19,240 --> 00:38:21,040
care ar fi trebuit să fie îngropată
pe fundul oceanului ?
555
00:38:21,200 --> 00:38:24,240
Preferi răspunsul la asta,
în loc de povestea mea ?
556
00:38:24,400 --> 00:38:28,240
Am călătorit la stele
şi pe sub mare ca să ți-o aduc.
557
00:38:29,480 --> 00:38:31,200
Vreau răspunsurile.
558
00:38:31,360 --> 00:38:33,960
Aurul lui Prospero nu e blestemat.
559
00:38:34,120 --> 00:38:37,320
E o bucurie pentru fiecare suflet
muritor pe care îl caută.
560
00:38:37,480 --> 00:38:40,240
Da, şi înecarea a şapte milioane
de oameni în Manhattan
561
00:38:40,400 --> 00:38:42,240
e o mişcare atât de frumoasă...
562
00:38:42,400 --> 00:38:47,400
Ştie că Biblioteca e inamicul lui.
Se teme de voi.
563
00:38:47,560 --> 00:38:52,080
Prospero trebuie să scape de eroii tăi
ca să conducă lumea.
564
00:38:52,240 --> 00:38:53,760
Cum ? Când ?
565
00:38:53,920 --> 00:38:57,960
Mai ai doar un răspuns, Galeas.
Care să fie ?
566
00:38:59,400 --> 00:39:02,240
Mă îndoiesc că va fi subtil.
Deci... Când ?
567
00:39:02,400 --> 00:39:05,800
- Acum.
- Da, spune-mi acum.
568
00:39:05,960 --> 00:39:10,960
Nu, răspunsul e "acum".
Chiar acum !
569
00:39:12,720 --> 00:39:17,200
Te alung, ticălosule !
570
00:39:22,360 --> 00:39:26,800
Colonele Baird ! Nu !
E o capcană !
571
00:39:30,520 --> 00:39:32,160
De ce ?
572
00:39:32,320 --> 00:39:35,200
De ce să te duci acolo ?
Nu e niciun motiv.
573
00:39:44,000 --> 00:39:48,560
Dragonul m-ar fi muşcat.
574
00:39:55,800 --> 00:40:00,800
SubRip & Sync: LEONTIN
subs.ro TEAM (c) www.subs.ro
575
00:40:01,960 --> 00:40:05,440
SFÂRŞITUL EPISODULUI 8, SERIA 2
46798
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.