Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,880 --> 00:00:04,547
(siren blaring)
2
00:00:14,616 --> 00:00:16,365
(footstep thumps)
3
00:00:16,365 --> 00:00:19,115
(person panting)
4
00:00:33,107 --> 00:00:36,107
(heartbeat pulsing)
5
00:00:37,794 --> 00:00:39,617
(person panting)
6
00:00:39,617 --> 00:00:42,617
(heartbeat pulsing)
7
00:00:44,988 --> 00:00:46,093
(footstep crunches)
8
00:00:46,093 --> 00:00:49,093
(heartbeat pulsing)
9
00:00:52,752 --> 00:00:56,096
(surprised music)
(victim gasping)
10
00:00:56,096 --> 00:00:57,442
(victim screaming)
11
00:00:57,442 --> 00:01:00,192
(dramatic music)
12
00:01:03,188 --> 00:01:06,021
(attacker biting)
13
00:01:08,491 --> 00:01:10,071
(siren blaring)
14
00:01:10,071 --> 00:01:12,738
(frantic music)
15
00:01:19,572 --> 00:01:22,239
(wings beating)
16
00:01:27,748 --> 00:01:30,929
(mysterious music)
17
00:01:30,929 --> 00:01:33,596
(air whooshing)
18
00:02:05,143 --> 00:02:07,726
(fire roaring)
19
00:02:14,506 --> 00:02:15,673
- Mrs. Merrin?
20
00:02:18,449 --> 00:02:19,584
- Yes.
21
00:02:19,584 --> 00:02:21,635
- I'd like to talk to you
about your daughter Ashley.
22
00:02:21,635 --> 00:02:22,476
- Has something happened to her?
23
00:02:22,476 --> 00:02:23,476
Is she dead?
24
00:02:24,444 --> 00:02:25,504
- No, I think she's alive.
25
00:02:25,504 --> 00:02:27,854
I'm trying to find her.
26
00:02:27,854 --> 00:02:30,258
- Why, what did she do?
27
00:02:30,258 --> 00:02:31,359
Come on, you're a cop.
28
00:02:31,359 --> 00:02:33,840
I've had people like you
sniffing around here before.
29
00:02:33,840 --> 00:02:34,904
- I'm just trying to help her.
30
00:02:34,904 --> 00:02:37,462
- [Teenager] Okay, Mom, I'm ready.
31
00:02:37,462 --> 00:02:38,455
- I'll just be a second, honey.
32
00:02:38,455 --> 00:02:39,705
Hop in the car.
33
00:02:51,775 --> 00:02:55,031
This was taken just
before she disappeared.
34
00:02:55,031 --> 00:02:57,346
She'd look 10 years older now.
35
00:02:57,346 --> 00:02:59,900
Do you think you can find her?
36
00:02:59,900 --> 00:03:00,733
- You haven't seen her at all
37
00:03:00,733 --> 00:03:02,526
in the last 10 years?
38
00:03:02,526 --> 00:03:03,662
No phone calls?
39
00:03:03,662 --> 00:03:05,858
No rumors about where she could be?
40
00:03:05,858 --> 00:03:07,939
- She used to hang out on the east side.
41
00:03:07,939 --> 00:03:10,713
She was always into the wrong
people, the wrong things.
42
00:03:10,713 --> 00:03:12,345
Her so-called friends back then claim
43
00:03:12,345 --> 00:03:16,026
they don't know what happened to her.
44
00:03:16,026 --> 00:03:18,183
She used to hang around
that goth club down
45
00:03:18,183 --> 00:03:19,784
at Howe and Davy.
46
00:03:19,784 --> 00:03:21,450
Maybe you can look for her there.
47
00:03:21,450 --> 00:03:22,283
- Thanks.
48
00:03:29,613 --> 00:03:30,601
- If you find anything out,
49
00:03:30,601 --> 00:03:31,870
I'd like to know.
50
00:03:31,870 --> 00:03:34,046
But if you could call next time.
51
00:03:34,046 --> 00:03:35,634
Emily doesn't really remember Ash.
52
00:03:35,634 --> 00:03:38,301
I'd rather keep her out of this.
53
00:03:50,921 --> 00:03:53,062
- You don't have to do this.
54
00:03:53,062 --> 00:03:54,857
- That's true.
55
00:03:54,857 --> 00:03:59,425
- I mean, it's probably just
a wasted effort, you know?
56
00:03:59,425 --> 00:04:02,216
Probably shoot up again.
57
00:04:02,216 --> 00:04:05,752
- I think you should
finish your soup first.
58
00:04:05,752 --> 00:04:08,567
- I've had slips before,
59
00:04:08,567 --> 00:04:11,234
not since I started the program.
60
00:04:12,265 --> 00:04:13,432
Total failure.
61
00:04:15,255 --> 00:04:17,088
- We've all had slips.
62
00:04:18,245 --> 00:04:19,567
- No.
63
00:04:19,567 --> 00:04:23,367
Morgan's the one that got
me off it the first time,
64
00:04:23,367 --> 00:04:26,903
but every time I've gone back to it,
65
00:04:26,903 --> 00:04:28,570
it's because of him.
66
00:04:29,595 --> 00:04:30,428
- Maybe.
67
00:04:31,761 --> 00:04:34,234
- What's that supposed to mean?
68
00:04:34,234 --> 00:04:37,253
Don't give me your
inscrutable sponsor crap.
69
00:04:37,253 --> 00:04:38,906
If you think it's me.
70
00:04:38,906 --> 00:04:40,902
If you think I'm just a hopeless case,
71
00:04:40,902 --> 00:04:43,147
why don't you just say so?
72
00:04:43,147 --> 00:04:45,647
- Not until you eat your soup.
73
00:04:46,827 --> 00:04:49,660
(hard rock music)
74
00:05:17,126 --> 00:05:18,565
(air whooshing)
75
00:05:18,565 --> 00:05:22,232
(hard rock music continues)
76
00:05:23,166 --> 00:05:24,499
- Ashley Merrin?
77
00:05:26,477 --> 00:05:29,027
Ashley, I know you're here.
78
00:05:29,027 --> 00:05:30,285
I just want to talk to you.
79
00:05:30,285 --> 00:05:33,436
(heartbeat pulsing)
I want to help you.
80
00:05:33,436 --> 00:05:36,787
(air whooshing)
Uh!
81
00:05:36,787 --> 00:05:38,037
- [Ashley] Ugh!
82
00:05:41,331 --> 00:05:42,207
- Ashley?
83
00:05:42,207 --> 00:05:45,399
(Ashley growling)
84
00:05:45,399 --> 00:05:48,316
(thunder rumbling)
85
00:06:09,181 --> 00:06:10,014
- Gabe?
86
00:06:11,143 --> 00:06:11,976
Gabe?
87
00:06:11,976 --> 00:06:13,143
What happened?
88
00:06:14,407 --> 00:06:16,798
Where did all this stuff come from?
89
00:06:16,798 --> 00:06:19,715
(thunder rumbling)
90
00:06:20,921 --> 00:06:23,332
So this is how you get into the attic.
91
00:06:23,332 --> 00:06:24,392
Great choice.
92
00:06:24,392 --> 00:06:26,877
Put it in the kid's room.
93
00:06:26,877 --> 00:06:27,710
Hey.
94
00:06:29,039 --> 00:06:30,539
This was my mom's.
95
00:06:32,564 --> 00:06:34,814
This is all my mom's stuff.
96
00:06:35,903 --> 00:06:39,005
Oh, I can't believe that ended up here.
97
00:06:39,005 --> 00:06:41,205
That's our family bible, Gabe.
98
00:06:41,205 --> 00:06:42,038
Can I see?
99
00:06:47,796 --> 00:06:49,888
Your grandma had this
with her all the time
100
00:06:49,888 --> 00:06:52,735
when she was in the hospital at the end.
101
00:06:52,735 --> 00:06:56,074
Oh, I used to hang out with
her every day after school.
102
00:06:56,074 --> 00:06:59,324
She'd ask me to read her stuff from it.
103
00:07:01,965 --> 00:07:04,160
I wish you could've met her.
104
00:07:04,160 --> 00:07:06,002
(thunder rumbling)
105
00:07:06,002 --> 00:07:09,192
Hey, do you want me to show
you a game I used to play?
106
00:07:09,192 --> 00:07:11,678
It's kind of like a magic trick.
107
00:07:11,678 --> 00:07:13,118
So you hold the book like this,
108
00:07:13,118 --> 00:07:14,373
and you close your eyes,
109
00:07:14,373 --> 00:07:17,457
and you ask a question
you need an answer to,
110
00:07:17,457 --> 00:07:19,040
like, I don't know.
111
00:07:20,184 --> 00:07:23,351
Will I get the job at the flower shop?
112
00:07:25,302 --> 00:07:26,277
Okay.
113
00:07:26,277 --> 00:07:27,979
Revelations chapter six.
114
00:07:27,979 --> 00:07:30,646
Lots of good job advice in here.
115
00:07:32,009 --> 00:07:34,058
And I heard a voice in the midst
116
00:07:34,058 --> 00:07:36,023
of the four beasts say,
117
00:07:36,023 --> 00:07:38,425
"A measure of wheat for a penny,
118
00:07:38,425 --> 00:07:42,091
and three measures of barley for a penny."
119
00:07:42,091 --> 00:07:43,685
Okay.
120
00:07:43,685 --> 00:07:46,032
Sort of plant-related.
121
00:07:46,032 --> 00:07:49,801
I, yeah, I guess you kind of
have to read things into it.
122
00:07:49,801 --> 00:07:52,670
It sort of made sense
when your grandma did it.
123
00:07:52,670 --> 00:07:55,003
But right now, the answer to
124
00:07:56,911 --> 00:08:01,364
can I climb around in
the attic all night is
125
00:08:01,364 --> 00:08:02,215
no.
126
00:08:02,215 --> 00:08:03,048
Into bed.
127
00:08:04,296 --> 00:08:07,129
(Ashley growling)
128
00:08:20,068 --> 00:08:23,535
- Ashley?
(Ashley growls)
129
00:08:23,535 --> 00:08:25,035
- Blood is. Blood.
130
00:08:30,839 --> 00:08:32,001
(thunder rumbling)
131
00:08:32,001 --> 00:08:33,084
Blood. Blood.
132
00:08:40,984 --> 00:08:41,817
- Ugh!
133
00:08:43,171 --> 00:08:45,166
(Ashley growls)
134
00:08:45,166 --> 00:08:46,249
- Need blood!
135
00:08:47,716 --> 00:08:48,549
(thunder rumbling)
136
00:08:48,549 --> 00:08:49,890
Uh.
137
00:08:49,890 --> 00:08:52,807
(thunder rumbling)
138
00:09:05,191 --> 00:09:07,495
- I don't have much.
139
00:09:07,495 --> 00:09:09,578
You'll have to go slowly.
140
00:09:13,236 --> 00:09:14,675
Uh.
141
00:09:14,675 --> 00:09:15,508
Ah.
142
00:09:19,248 --> 00:09:22,165
(thunder rumbling)
143
00:09:28,869 --> 00:09:31,619
(Ashley sighing)
144
00:09:33,608 --> 00:09:36,691
If you talk to me, you can have more.
145
00:09:40,552 --> 00:09:42,933
Ashley, you've gotta talk to me.
146
00:09:42,933 --> 00:09:43,766
I want to help you,
147
00:09:43,766 --> 00:09:45,265
but we've only got 46 hours left
148
00:09:45,265 --> 00:09:46,801
to try to save your soul.
149
00:09:46,801 --> 00:09:49,134
(sad music)
150
00:09:50,316 --> 00:09:53,175
Can you tell me why you
wanted to be a vampire?
151
00:09:53,175 --> 00:09:56,453
(Ashley struggling)
152
00:09:56,453 --> 00:09:58,307
Where do you go when the sun comes up?
153
00:09:58,307 --> 00:09:59,911
Does it have to be somewhere special?
154
00:09:59,911 --> 00:10:01,876
Look, I can't help you
if you don't talk to me.
155
00:10:01,876 --> 00:10:05,652
(Ashley screaming)
(flesh sizzling)
156
00:10:05,652 --> 00:10:06,708
- That hurts!
157
00:10:06,708 --> 00:10:09,963
(perilous music)
158
00:10:09,963 --> 00:10:11,479
(Ashley whimpering)
159
00:10:11,479 --> 00:10:14,062
(gentle music)
160
00:10:30,091 --> 00:10:32,795
- Made a little withdrawal
from the blood bank?
161
00:10:32,795 --> 00:10:35,413
Our most recent public
opinion survey finds
162
00:10:35,413 --> 00:10:37,928
most people prefer red
blood cells with beef,
163
00:10:37,928 --> 00:10:39,523
white with chicken. (chuckles)
164
00:10:39,523 --> 00:10:42,106
(air crashing)
165
00:10:44,868 --> 00:10:47,188
- I see you're still not
above rigging the game.
166
00:10:47,188 --> 00:10:49,171
- What'd I do now?
167
00:10:49,171 --> 00:10:51,261
- I only have 48 hours
to try and save a client
168
00:10:51,261 --> 00:10:53,770
who sleeps 12 hours a day.
169
00:10:53,770 --> 00:10:55,332
- (sniffs) Don't be silly.
170
00:10:55,332 --> 00:10:58,096
Everyone knows vampires aren't real.
171
00:10:58,096 --> 00:11:01,754
Although, 33 percent of those
polled believe in ghosts.
172
00:11:01,754 --> 00:11:03,813
And a startling 79 percent believe
173
00:11:03,813 --> 00:11:05,047
that Jesus Christ's mother gave birth
174
00:11:05,047 --> 00:11:07,151
without having sex. (chuckles)
175
00:11:07,151 --> 00:11:07,984
- Get out.
176
00:11:07,984 --> 00:11:09,034
I have to wake her up.
177
00:11:09,034 --> 00:11:12,165
- No time to answer a
few simple questions?
178
00:11:12,165 --> 00:11:14,113
Personally, I've found that 54 percent
179
00:11:14,113 --> 00:11:15,498
of those polled will open their door
180
00:11:15,498 --> 00:11:19,475
to a complete stranger holding
a clipboard. (chuckles)
181
00:11:19,475 --> 00:11:21,335
Excellent for business.
182
00:11:21,335 --> 00:11:22,168
Huh? Yeah.
183
00:11:45,910 --> 00:11:48,781
- I spent hours getting this.
184
00:11:48,781 --> 00:11:49,994
- Can't.
185
00:11:49,994 --> 00:11:51,515
- Can't what?
186
00:11:51,515 --> 00:11:53,015
- Don't be stupid.
187
00:11:54,054 --> 00:11:56,185
- Can't drink blood out of bags.
188
00:11:56,185 --> 00:11:57,018
- Why not?
189
00:11:57,018 --> 00:12:00,601
- I have to suck it
myself from the living.
190
00:12:09,781 --> 00:12:11,472
- The people in the alley,
191
00:12:11,472 --> 00:12:13,717
are they the kind of
people you drink from?
192
00:12:13,717 --> 00:12:16,544
- Junkies don't notice the extra holes.
193
00:12:16,544 --> 00:12:19,157
I take it (coughs)
194
00:12:19,157 --> 00:12:20,599
from their arms and their legs,
195
00:12:20,599 --> 00:12:22,159
where they shoot up.
196
00:12:22,159 --> 00:12:23,076
Disgusting.
197
00:12:26,626 --> 00:12:28,076
- So no one knows about you?
198
00:12:28,076 --> 00:12:31,231
- The junkies don't seem
to remember afterwards.
199
00:12:31,231 --> 00:12:33,445
I guess the drugs take care of that too.
200
00:12:33,445 --> 00:12:34,550
- Or the devil does.
201
00:12:34,550 --> 00:12:35,877
- You an angel or something?
202
00:12:35,877 --> 00:12:36,741
- I work for the devil,
203
00:12:36,741 --> 00:12:39,033
but he lets me try to help
people who've made deals.
204
00:12:39,033 --> 00:12:43,448
- (laughs and coughs) Wow.
205
00:12:43,448 --> 00:12:45,948
I just knew he was a nice guy.
206
00:12:52,209 --> 00:12:53,186
I'm hungry.
207
00:12:53,186 --> 00:12:54,133
- We talk first.
208
00:12:54,133 --> 00:12:55,097
- I hate foreplay.
209
00:12:55,097 --> 00:12:56,125
- I talked to your mother.
210
00:12:56,125 --> 00:12:57,191
She's hurt and angry.
211
00:12:57,191 --> 00:12:58,024
- Life sucks.
212
00:12:58,024 --> 00:12:58,857
- Ashley, some-
213
00:12:58,857 --> 00:13:00,389
- It's Ash, just Ash.
214
00:13:00,389 --> 00:13:01,365
- Someone has suffered
215
00:13:01,365 --> 00:13:02,548
so that you could live out your fantasy
216
00:13:02,548 --> 00:13:03,822
of being a vampire.
217
00:13:03,822 --> 00:13:05,544
If you don't find that
person and make amends,
218
00:13:05,544 --> 00:13:07,556
the rest of eternity is
gonna feel like what happened
219
00:13:07,556 --> 00:13:10,973
when you got hit by that ray of sunlight.
220
00:13:12,072 --> 00:13:14,633
- Wow, that was a hell of a pep talk.
221
00:13:14,633 --> 00:13:15,466
Go team.
222
00:13:17,614 --> 00:13:18,477
- Come on.
223
00:13:18,477 --> 00:13:19,514
We can't waste any more time.
224
00:13:19,514 --> 00:13:20,700
- I can't.
225
00:13:20,700 --> 00:13:21,867
I have to eat.
226
00:13:27,515 --> 00:13:30,182
(siren blaring)
227
00:13:46,612 --> 00:13:48,084
- I figured we'd start
by going to see your mom.
228
00:13:48,084 --> 00:13:49,102
- No!
229
00:13:49,102 --> 00:13:50,648
My deal didn't do anything to her
230
00:13:50,648 --> 00:13:52,039
that I wasn't already doing.
231
00:13:52,039 --> 00:13:53,352
- Ash, this isn't going to be pleasant.
232
00:13:53,352 --> 00:13:55,684
- I said I didn't wanna go, all right?
233
00:13:55,684 --> 00:13:58,497
Whatever else you want me to do I'll do,
234
00:13:58,497 --> 00:13:59,664
just not that.
235
00:14:01,208 --> 00:14:02,208
- All right.
236
00:14:03,380 --> 00:14:05,119
Why don't we start with
one of your junkies?
237
00:14:05,119 --> 00:14:07,869
(elevator dings)
238
00:14:11,947 --> 00:14:13,697
- Hey, how you doing?
239
00:14:17,458 --> 00:14:20,291
(button clicking)
240
00:14:21,808 --> 00:14:23,558
Little shopping trip,
241
00:14:25,425 --> 00:14:26,592
for groceries.
242
00:14:29,097 --> 00:14:31,930
(button clicking)
243
00:14:35,073 --> 00:14:37,823
(elevator dings)
244
00:14:43,705 --> 00:14:47,205
They don't sell groceries in the elevator.
245
00:14:48,713 --> 00:14:51,311
Maya, if you keep making it about him,
246
00:14:51,311 --> 00:14:52,552
you're gonna spend your life going up
247
00:14:52,552 --> 00:14:54,732
and down in the same elevator.
248
00:14:54,732 --> 00:14:57,795
I mean, it's not even a metaphor.
249
00:14:57,795 --> 00:14:59,865
- Don't make fun of me.
250
00:14:59,865 --> 00:15:02,597
- Baby girl, I am not making fun of you.
251
00:15:02,597 --> 00:15:05,372
I'm just trying to save your life.
252
00:15:05,372 --> 00:15:06,205
Help me.
253
00:15:08,760 --> 00:15:11,677
(melancholy music)
254
00:15:12,530 --> 00:15:13,623
- [Morgan] Why would he still be here?
255
00:15:13,623 --> 00:15:14,773
Is this where he buys his drugs?
256
00:15:14,773 --> 00:15:16,177
- He lives here.
257
00:15:16,177 --> 00:15:17,266
He's an old guy.
258
00:15:17,266 --> 00:15:18,099
I was starving.
259
00:15:18,099 --> 00:15:20,226
I know he was really scared.
260
00:15:20,226 --> 00:15:25,226
(melancholy music)
(fist knocking)
261
00:15:27,295 --> 00:15:28,181
- Oh God, no!
(dramatic music)
262
00:15:28,181 --> 00:15:29,141
Keep her away from me!
263
00:15:29,141 --> 00:15:31,998
(victim screaming)
264
00:15:31,998 --> 00:15:32,946
You tried to kill me!
265
00:15:32,946 --> 00:15:34,004
You're a murderer!
266
00:15:34,004 --> 00:15:34,863
Help me!
267
00:15:34,863 --> 00:15:36,588
Somebody help me!
268
00:15:36,588 --> 00:15:37,421
Help me!
269
00:15:37,421 --> 00:15:38,710
- I think we should get out of here.
270
00:15:38,710 --> 00:15:40,009
- On the bright side, he's still alive,
271
00:15:40,009 --> 00:15:42,265
and he didn't turn into a vampire.
272
00:15:42,265 --> 00:15:43,833
- Don't be stupid.
273
00:15:43,833 --> 00:15:45,648
You can't turn someone into a vampire
274
00:15:45,648 --> 00:15:47,420
just by drinking some of their blood.
275
00:15:47,420 --> 00:15:49,132
Stop it with the cliches.
276
00:15:49,132 --> 00:15:51,549
(dark music)
277
00:15:52,473 --> 00:15:55,056
(gentle music)
278
00:15:58,053 --> 00:16:00,105
- Revelations again?
279
00:16:00,105 --> 00:16:01,651
What a coincidence.
280
00:16:01,651 --> 00:16:04,090
I've always liked the part
about the seven seals.
281
00:16:04,090 --> 00:16:05,151
I think the guy who wrote it worked
282
00:16:05,151 --> 00:16:08,380
in an aquarium. (chuckles)
283
00:16:08,380 --> 00:16:09,931
Now, don't worry.
284
00:16:09,931 --> 00:16:13,003
I'm just here to ask a
few simple questions.
285
00:16:13,003 --> 00:16:16,276
Number one is, why the
heck don't you talk?
286
00:16:16,276 --> 00:16:17,109
Hmm?
287
00:16:17,109 --> 00:16:19,678
Everybody wants to know.
288
00:16:19,678 --> 00:16:23,100
Okay, I'll make that one no comment.
289
00:16:23,100 --> 00:16:26,996
Number two, what's with
the whole vision thing?
290
00:16:26,996 --> 00:16:28,230
Are you psychic or what?
291
00:16:28,230 --> 00:16:29,093
Huh?
292
00:16:29,093 --> 00:16:31,722
(gasps) I think I'm
picking it up on a signal.
293
00:16:31,722 --> 00:16:32,789
(gasps) I'm receiving it.
294
00:16:32,789 --> 00:16:33,622
I'm receiving it.
295
00:16:33,622 --> 00:16:36,313
I think I'm receiving a signal.
296
00:16:36,313 --> 00:16:38,652
Young man, such language!
297
00:16:38,652 --> 00:16:41,902
(laughs) Just kidding.
298
00:16:42,861 --> 00:16:44,300
But it seems like you've got a question
299
00:16:44,300 --> 00:16:46,460
of your own, don't you?
300
00:16:46,460 --> 00:16:48,980
Well, maybe you could whisper it to me.
301
00:16:48,980 --> 00:16:49,813
Hmm?
302
00:16:51,650 --> 00:16:53,591
Did Mommy go to hell?
303
00:16:53,591 --> 00:16:56,990
Hmm, that is an interesting question.
304
00:16:56,990 --> 00:16:57,932
Huh.
305
00:16:57,932 --> 00:17:00,014
No, I don't believe you're
gonna find the answer
306
00:17:00,014 --> 00:17:01,347
to that in here.
307
00:17:02,598 --> 00:17:07,598
Well, she did get very close
to that Morgan Pym fellow,
308
00:17:07,660 --> 00:17:10,165
and you know the kind of things he's into.
309
00:17:10,165 --> 00:17:11,885
(air crashing)
310
00:17:11,885 --> 00:17:12,718
- Ah!
311
00:17:14,361 --> 00:17:16,206
- Yes, I know.
312
00:17:16,206 --> 00:17:18,013
Doesn't look good, does it?
313
00:17:18,013 --> 00:17:22,282
But then, 98 percent
of those polled believe
314
00:17:22,282 --> 00:17:25,949
that people who work
for the devil are evil.
315
00:17:34,439 --> 00:17:36,257
- So you're not a cop?
316
00:17:36,257 --> 00:17:39,431
- No, I'm just a friend trying to help.
317
00:17:39,431 --> 00:17:40,832
- Help her how?
318
00:17:40,832 --> 00:17:42,376
- Stop it, Mom!
319
00:17:42,376 --> 00:17:44,154
I wouldn't be here if it wasn't for him.
320
00:17:44,154 --> 00:17:46,071
- And why are you here?
321
00:17:46,915 --> 00:17:49,031
- I thought maybe you'd be glad to see me.
322
00:17:49,031 --> 00:17:50,137
I guess I was wrong.
323
00:17:50,137 --> 00:17:51,454
- Oh, I see.
324
00:17:51,454 --> 00:17:52,333
You screw up your life,
325
00:17:52,333 --> 00:17:53,335
get kicked outta school,
326
00:17:53,335 --> 00:17:54,168
ruin my marriage.
327
00:17:54,168 --> 00:17:55,001
- You did that.
328
00:17:55,001 --> 00:17:57,173
- Disappear for 10 years, never call me,
329
00:17:57,173 --> 00:17:59,837
then show up here with no
warning with some stranger,
330
00:17:59,837 --> 00:18:02,420
and I'm the one who's to blame.
331
00:18:06,634 --> 00:18:08,967
Did you know Danica was dead?
332
00:18:08,967 --> 00:18:09,800
Car crash.
333
00:18:16,579 --> 00:18:18,481
- Yeah, I knew that.
334
00:18:18,481 --> 00:18:21,172
- Christ, Ashley, she
was your best friend.
335
00:18:21,172 --> 00:18:22,961
Even if you didn't care
about the rest of us,
336
00:18:22,961 --> 00:18:25,035
at least you could've gone to her funeral!
337
00:18:25,035 --> 00:18:26,254
- Ash.
338
00:18:26,254 --> 00:18:27,545
- This was a mistake.
339
00:18:27,545 --> 00:18:28,378
- Oh, that's great, run away.
340
00:18:28,378 --> 00:18:30,494
You've had plenty of practice at that!
341
00:18:30,494 --> 00:18:32,077
- [Emily] Hey, Ash.
342
00:18:34,744 --> 00:18:36,379
- Emily.
343
00:18:36,379 --> 00:18:37,212
- Hi.
344
00:18:38,398 --> 00:18:39,831
- You're
345
00:18:39,831 --> 00:18:41,444
big.
346
00:18:41,444 --> 00:18:43,595
- You look just the same as your pictures.
347
00:18:43,595 --> 00:18:46,512
- Yeah, I guess I just live, right?
348
00:18:47,643 --> 00:18:49,492
How's it going?
349
00:18:49,492 --> 00:18:51,002
- New dad, same old crap.
350
00:18:51,002 --> 00:18:52,208
- That's enough.
351
00:18:52,208 --> 00:18:53,522
You don't have to try to impress her.
352
00:18:53,522 --> 00:18:54,355
- I'm not.
353
00:18:54,355 --> 00:18:55,884
I'm just trying to talk to her,
354
00:18:55,884 --> 00:18:57,203
which is more than you are doing.
355
00:18:57,203 --> 00:18:58,888
- You don't understand what this is about.
356
00:18:58,888 --> 00:18:59,963
- She just got here,
357
00:18:59,963 --> 00:19:01,729
and you're already
trying to drive her away.
358
00:19:01,729 --> 00:19:02,946
- I'm not!
359
00:19:02,946 --> 00:19:05,485
- I think we better try this another time.
360
00:19:05,485 --> 00:19:07,225
- Don't kid yourself.
361
00:19:07,225 --> 00:19:09,087
There won't be another time, will there?
362
00:19:09,087 --> 00:19:10,837
- You got that right.
363
00:19:16,409 --> 00:19:18,826
(door slams)
364
00:19:20,376 --> 00:19:22,324
- I just don't think I should be here.
365
00:19:22,324 --> 00:19:23,157
- Why not?
366
00:19:24,177 --> 00:19:27,284
- I put a needle in my arm six days ago.
367
00:19:27,284 --> 00:19:28,574
- At least it wasn't during the meeting.
368
00:19:28,574 --> 00:19:30,744
It's really disruptive
when people do that.
369
00:19:30,744 --> 00:19:32,050
- You're doing it again.
370
00:19:32,050 --> 00:19:33,106
- What's that?
371
00:19:33,106 --> 00:19:34,189
- Mocking me.
372
00:19:35,505 --> 00:19:37,704
Why don't you just say it?
373
00:19:37,704 --> 00:19:38,537
- Okay.
374
00:19:38,537 --> 00:19:39,665
Say what?
375
00:19:39,665 --> 00:19:41,433
- That I'm a failure.
376
00:19:41,433 --> 00:19:43,928
That I'm never gonna stay straight.
377
00:19:43,928 --> 00:19:45,326
- You don't know the future.
378
00:19:45,326 --> 00:19:47,604
- The program doesn't work for me.
379
00:19:47,604 --> 00:19:49,549
It says I'll be restored to sanity,
380
00:19:49,549 --> 00:19:52,872
but I can't if I was never
sane in the first place.
381
00:19:52,872 --> 00:19:54,494
- You know, that's a
really persuasive argument.
382
00:19:54,494 --> 00:19:56,007
I guess I should start shooting up again.
383
00:19:56,007 --> 00:19:56,840
- Oh, forget it.
384
00:19:56,840 --> 00:19:57,673
Forget this.
385
00:19:57,673 --> 00:19:58,506
Forget you.
386
00:19:58,506 --> 00:19:59,339
Forget me.
387
00:19:59,339 --> 00:20:01,073
Forget all of it!
388
00:20:01,073 --> 00:20:05,969
- Firing your sponsor is
generally considered a red flag.
389
00:20:05,969 --> 00:20:09,473
(alternative rock music)
390
00:20:09,473 --> 00:20:11,113
- Ash, we've gotta go back.
391
00:20:11,113 --> 00:20:13,019
You gotta try to connect with your mom.
392
00:20:13,019 --> 00:20:13,852
Ash.
393
00:20:13,852 --> 00:20:14,685
Ash!
394
00:20:14,685 --> 00:20:18,935
(alternative rock music continues)
395
00:20:27,992 --> 00:20:31,366
(indistinct lyrics)
396
00:20:31,366 --> 00:20:32,966
Okay, why are we here?
397
00:20:32,966 --> 00:20:35,236
- Because I like to dance.
398
00:20:35,236 --> 00:20:36,894
- We only have a little over a day left.
399
00:20:36,894 --> 00:20:39,841
Ash, we're trying to keep
you outta going to hell.
400
00:20:39,841 --> 00:20:41,598
- I used to come here with Danica, okay?
401
00:20:41,598 --> 00:20:44,431
(hard rock music)
402
00:20:52,577 --> 00:20:53,494
I miss her.
403
00:20:57,684 --> 00:20:58,525
- Tell me what was happening
404
00:20:58,525 --> 00:21:01,609
when the devil came to see you.
405
00:21:01,609 --> 00:21:03,332
- I never fit in in anywhere.
406
00:21:03,332 --> 00:21:04,992
You know?
407
00:21:04,992 --> 00:21:07,855
I thought it would be like
joining a secret club.
408
00:21:07,855 --> 00:21:10,371
Dress in black, never get old.
409
00:21:10,371 --> 00:21:11,845
It was cool forever.
410
00:21:11,845 --> 00:21:13,379
- He told you there were other vampires?
411
00:21:13,379 --> 00:21:14,502
- I told him.
412
00:21:14,502 --> 00:21:15,686
I thought I knew everything.
413
00:21:15,686 --> 00:21:17,664
I'd been doing research my whole life.
414
00:21:17,664 --> 00:21:19,799
The Aztec legends, Vlad the Impaler,
415
00:21:19,799 --> 00:21:21,587
that blood disease, porphyria.
416
00:21:21,587 --> 00:21:22,806
I wasn't just going off the garbage
417
00:21:22,806 --> 00:21:26,393
about garlic and crosses from bad movies.
418
00:21:26,393 --> 00:21:28,287
I thought I knew the real rules.
419
00:21:28,287 --> 00:21:31,574
- So he took your rules
and made you live by them?
420
00:21:31,574 --> 00:21:33,496
- And the joke on me was,
421
00:21:33,496 --> 00:21:35,246
there were no others.
422
00:21:37,012 --> 00:21:38,016
I was alone.
423
00:21:38,016 --> 00:21:40,849
(hard rock music)
424
00:21:50,225 --> 00:21:51,058
- Ah!
425
00:21:52,126 --> 00:21:52,959
Uh!
426
00:21:53,913 --> 00:21:55,413
Ugh!
427
00:21:55,413 --> 00:21:57,984
♪ I hear you say ♪
428
00:21:57,984 --> 00:21:59,755
(fighter grunts)
429
00:21:59,755 --> 00:22:02,127
♪ When you warned me to ♪
430
00:22:02,127 --> 00:22:03,628
- Stop that girl!
431
00:22:03,628 --> 00:22:05,690
She's a vampire!
432
00:22:05,690 --> 00:22:07,821
♪ You're in my world ♪
433
00:22:07,821 --> 00:22:09,322
- You bunch of freaks!
434
00:22:09,322 --> 00:22:12,405
♪ When we were young ♪
435
00:22:14,429 --> 00:22:16,186
- I can't believe that
guy is stupid enough
436
00:22:16,186 --> 00:22:17,492
to think he can kill a vampire
437
00:22:17,492 --> 00:22:19,093
by driving a stake through her heart.
438
00:22:19,093 --> 00:22:20,699
Like that would work!
439
00:22:20,699 --> 00:22:23,314
The really stupid part
is, he keeps on trying it.
440
00:22:23,314 --> 00:22:24,454
- This has happened before?
441
00:22:24,454 --> 00:22:26,230
- At least a dozen times!
442
00:22:26,230 --> 00:22:27,674
I'm way too fast for him though.
443
00:22:27,674 --> 00:22:30,549
- You told me no one knew about you.
444
00:22:30,549 --> 00:22:32,147
- I said the junkies don't remember me.
445
00:22:32,147 --> 00:22:33,178
He's not a junkie.
446
00:22:33,178 --> 00:22:34,397
- And he's been telling other people
447
00:22:34,397 --> 00:22:35,680
that you're a vampire?
448
00:22:35,680 --> 00:22:37,633
- I hung around once to
watch the cops pick him up
449
00:22:37,633 --> 00:22:38,952
after he stabbed me,
450
00:22:38,952 --> 00:22:39,889
and there was no trace of blood
451
00:22:39,889 --> 00:22:41,523
or anything because I always heal.
452
00:22:41,523 --> 00:22:43,309
So they just thought he was crazy.
453
00:22:43,309 --> 00:22:45,531
Nobody believes him anymore.
454
00:22:45,531 --> 00:22:47,864
Not even the basket cases on the street!
455
00:22:47,864 --> 00:22:48,974
He's a freak!
456
00:22:48,974 --> 00:22:50,661
- You fed on him.
457
00:22:50,661 --> 00:22:53,059
You can't blame him for
wanting to kill you.
458
00:22:53,059 --> 00:22:55,559
- That wasn't how it happened.
459
00:23:01,403 --> 00:23:05,557
- Then why don't you
tell me what did happen?
460
00:23:05,557 --> 00:23:07,465
- It was three years ago,
461
00:23:07,465 --> 00:23:08,381
I was feeding.
462
00:23:08,381 --> 00:23:09,276
(air whooshing)
463
00:23:09,276 --> 00:23:11,069
It's the time I'm the most vulnerable.
464
00:23:11,069 --> 00:23:12,234
You know, I don't really hear things
465
00:23:12,234 --> 00:23:13,308
the way I usually do.
466
00:23:13,308 --> 00:23:14,278
(air whooshing)
467
00:23:14,278 --> 00:23:16,131
He snuck up on me from behind.
468
00:23:16,131 --> 00:23:17,025
I guess he thought I'd be scared
469
00:23:17,025 --> 00:23:18,407
like the other women he'd raped.
470
00:23:18,407 --> 00:23:19,517
(fence jangles)
471
00:23:19,517 --> 00:23:21,395
(Ashley growling)
472
00:23:21,395 --> 00:23:22,534
(rapist screaming)
473
00:23:22,534 --> 00:23:25,186
I wanted to kill him, but I didn't.
474
00:23:25,186 --> 00:23:26,431
I left him there alive.
475
00:23:26,431 --> 00:23:29,453
I guess that was the mistake.
476
00:23:29,453 --> 00:23:31,621
- Or maybe just the opposite.
477
00:23:31,621 --> 00:23:33,490
- What is that supposed to mean?
478
00:23:33,490 --> 00:23:36,563
(hand knocking)
479
00:23:36,563 --> 00:23:37,566
- Who's there?
480
00:23:37,566 --> 00:23:38,733
- [Maya] Maya.
481
00:23:44,450 --> 00:23:45,335
- Maya, I can't talk-
- I'm sorry,
482
00:23:45,335 --> 00:23:46,588
but I haven't slept all night,
483
00:23:46,588 --> 00:23:47,636
and if I don't talk to somebody,
484
00:23:47,636 --> 00:23:50,969
I'm just gonna go back out there, and...
485
00:23:52,461 --> 00:23:53,294
(air whooshing)
486
00:23:53,294 --> 00:23:56,302
(person screaming)
487
00:23:56,302 --> 00:23:59,219
(melancholy music)
488
00:24:10,242 --> 00:24:11,531
(melancholy music)
489
00:24:11,531 --> 00:24:14,281
(elevator dings)
490
00:24:15,807 --> 00:24:18,224
(dark music)
491
00:24:23,142 --> 00:24:24,346
- You think that guy,
492
00:24:24,346 --> 00:24:26,421
the guy who's trying to kill me,
493
00:24:26,421 --> 00:24:28,244
is the one I'm supposed to make amends to?
494
00:24:28,244 --> 00:24:29,187
- It's logical.
495
00:24:29,187 --> 00:24:30,527
He never would've become a vampire hunter
496
00:24:30,527 --> 00:24:32,237
if not for your deal.
497
00:24:32,237 --> 00:24:33,289
- He's the kind of creep that goes
498
00:24:33,289 --> 00:24:34,707
into clubs with Rohypnol.
499
00:24:34,707 --> 00:24:36,944
He raped eight women before he got to me.
500
00:24:36,944 --> 00:24:38,867
- Bad things don't just
happen to good people.
501
00:24:38,867 --> 00:24:40,387
- He deserved what he got!
502
00:24:40,387 --> 00:24:42,378
- That's not the point.
503
00:24:42,378 --> 00:24:43,396
People think he's crazy.
504
00:24:43,396 --> 00:24:45,613
Your deal has caused his suffering.
505
00:24:45,613 --> 00:24:46,487
And if you don't make up for that,
506
00:24:46,487 --> 00:24:47,320
you're going to hell.
507
00:24:47,320 --> 00:24:49,255
- How do you know he's suffering?
508
00:24:49,255 --> 00:24:50,771
Maybe he gets off on it.
509
00:24:50,771 --> 00:24:51,946
- You don't think you've helped him?
510
00:24:51,946 --> 00:24:53,436
- No, I don't!
511
00:24:53,436 --> 00:24:56,312
I've spent 10 years of
my life being a parasite,
512
00:24:56,312 --> 00:24:59,499
a disgusting blood-sucking creature!
513
00:24:59,499 --> 00:25:01,649
I hurt everybody I touch.
514
00:25:01,649 --> 00:25:05,316
And believe me, some
of them worse than him.
515
00:25:10,442 --> 00:25:12,188
Danica's car crash.
516
00:25:12,188 --> 00:25:14,105
That was because of me.
517
00:25:15,081 --> 00:25:17,904
It was about a year after I made my deal.
518
00:25:17,904 --> 00:25:19,788
I was just so lonely.
519
00:25:19,788 --> 00:25:22,105
I just wanted to tell somebody
about what I'd become.
520
00:25:22,105 --> 00:25:23,650
(dramatic music)
521
00:25:23,650 --> 00:25:25,871
She freaked out, lost control of the car.
522
00:25:25,871 --> 00:25:28,959
(tires squealing)
(car crashing)
523
00:25:28,959 --> 00:25:31,328
It's why I didn't wanna go home.
524
00:25:31,328 --> 00:25:32,962
I knew I would just make
it worse with my mom.
525
00:25:32,962 --> 00:25:34,076
I make everything worse.
526
00:25:34,076 --> 00:25:35,659
- Ash-
- I'm sorry.
527
00:25:37,412 --> 00:25:39,094
You've been great.
528
00:25:39,094 --> 00:25:40,499
But there's no way I can make up
529
00:25:40,499 --> 00:25:42,111
for everything that I've done!
530
00:25:42,111 --> 00:25:44,861
(dramatic music)
531
00:25:46,216 --> 00:25:48,893
(gentle music)
532
00:25:48,893 --> 00:25:50,560
It's not burning me.
533
00:25:59,470 --> 00:26:00,303
I'm human.
534
00:26:04,256 --> 00:26:05,487
I gotta go.
535
00:26:05,487 --> 00:26:08,820
- Ash, we've got the daylight hours now.
536
00:26:09,981 --> 00:26:11,148
Let's use 'em.
537
00:26:12,119 --> 00:26:14,052
- Please, just for an hour.
538
00:26:14,052 --> 00:26:17,885
There's somebody I really
need to talk to you.
539
00:26:23,775 --> 00:26:27,033
- You been on a diet or something?
540
00:26:27,033 --> 00:26:28,616
- You have no idea.
541
00:26:29,612 --> 00:26:32,084
God, this meatloaf is really good.
542
00:26:32,084 --> 00:26:32,917
- I guess.
543
00:26:34,032 --> 00:26:37,649
- Look, Mom's not gonna be home till six.
544
00:26:37,649 --> 00:26:39,331
- I don't want to talk to mom.
545
00:26:39,331 --> 00:26:40,664
We'd just fight.
546
00:26:43,774 --> 00:26:45,865
I wanna talk to you.
547
00:26:45,865 --> 00:26:46,698
- Okay.
548
00:26:48,204 --> 00:26:50,676
- I wanna hear about your life,
549
00:26:50,676 --> 00:26:53,245
everything that I've missed.
550
00:26:53,245 --> 00:26:56,858
- I don't know, school,
boys, TV, whatever.
551
00:26:56,858 --> 00:26:59,265
- No, don't say that, Em.
552
00:26:59,265 --> 00:27:01,699
Your life is special.
553
00:27:01,699 --> 00:27:03,884
Anyway, it is to me.
554
00:27:03,884 --> 00:27:05,967
- Then why did you leave?
555
00:27:14,079 --> 00:27:15,888
- It's funny,
556
00:27:15,888 --> 00:27:18,309
my whole life I was in
love with the night.
557
00:27:18,309 --> 00:27:21,226
And now the day looks so beautiful.
558
00:27:26,064 --> 00:27:28,737
Can you forgive me for not being here?
559
00:27:28,737 --> 00:27:32,020
It would mean a lot if
you could forgive me.
560
00:27:32,020 --> 00:27:34,075
- Yeah, I guess.
561
00:27:34,075 --> 00:27:35,521
I mean, from what Mom says,
562
00:27:35,521 --> 00:27:38,104
you weren't that great anyways.
563
00:27:39,309 --> 00:27:40,142
- Thanks.
564
00:27:42,311 --> 00:27:44,340
- She never gave up on you, you know.
565
00:27:44,340 --> 00:27:46,065
That's why Dad left.
566
00:27:46,065 --> 00:27:47,476
She went out like every night,
567
00:27:47,476 --> 00:27:51,008
every weekend, for years, looking for you,
568
00:27:51,008 --> 00:27:55,008
even after everyone said
you were probably dead.
569
00:27:56,895 --> 00:27:59,020
(doorbell rings)
570
00:27:59,020 --> 00:28:00,103
- I gotta go.
571
00:28:18,897 --> 00:28:20,962
I didn't want to answer the door.
572
00:28:20,962 --> 00:28:22,948
I wanted you to go away.
573
00:28:22,948 --> 00:28:24,859
I wanted to stay and have dinner
574
00:28:24,859 --> 00:28:27,967
and be a normal person
until my time is up.
575
00:28:27,967 --> 00:28:29,981
- Well, I don't know if I
can make you a normal person,
576
00:28:29,981 --> 00:28:32,898
but maybe we can buy you some time.
577
00:28:34,672 --> 00:28:37,101
I hacked the parole record
on your vampire hunter.
578
00:28:37,101 --> 00:28:38,231
Name's Patrick Devon.
579
00:28:38,231 --> 00:28:39,950
I invited him over for a meeting.
580
00:28:39,950 --> 00:28:41,456
- A meeting?
581
00:28:41,456 --> 00:28:43,028
Why would he meet with you?
582
00:28:43,028 --> 00:28:46,361
- Because he thinks I'm selling you out.
583
00:28:50,685 --> 00:28:53,102
(book slams)
584
00:28:54,266 --> 00:28:55,099
- Gabe?
585
00:28:56,685 --> 00:28:57,768
Gabe, enough.
586
00:28:59,283 --> 00:29:00,159
Gabe?
587
00:29:00,159 --> 00:29:01,259
Stop.
588
00:29:01,259 --> 00:29:03,608
You're gonna rip it.
589
00:29:03,608 --> 00:29:06,191
(Taylor signs)
590
00:29:10,109 --> 00:29:13,097
(book slams)
591
00:29:13,097 --> 00:29:15,684
(sighs) I just showed him this
little game I used to play,
592
00:29:15,684 --> 00:29:17,101
and now he's obsessed.
593
00:29:17,101 --> 00:29:18,899
He's been doing it all day.
594
00:29:18,899 --> 00:29:19,776
Ugh.
595
00:29:19,776 --> 00:29:21,177
I shouldn't have told him.
596
00:29:21,177 --> 00:29:23,467
He probably thinks he can
actually find all the answers
597
00:29:23,467 --> 00:29:24,842
to his questions in there.
598
00:29:24,842 --> 00:29:26,432
And now he's gonna get frustrated.
599
00:29:26,432 --> 00:29:27,847
- Hey, don't take all the credit.
600
00:29:27,847 --> 00:29:28,896
He's probably got a lot of frustrations
601
00:29:28,896 --> 00:29:30,352
on his own, you know,
602
00:29:30,352 --> 00:29:33,280
like math homework, getting
bashed in dodge ball.
603
00:29:33,280 --> 00:29:34,371
(book slams)
604
00:29:34,371 --> 00:29:36,051
He's got a life.
605
00:29:36,051 --> 00:29:37,591
- Well, maybe that's my problem.
606
00:29:37,591 --> 00:29:38,727
I don't have a life,
607
00:29:38,727 --> 00:29:42,154
so I just make it all about Gabe.
608
00:29:42,154 --> 00:29:43,895
(book slams)
609
00:29:43,895 --> 00:29:45,679
Well, enough of that.
610
00:29:45,679 --> 00:29:47,936
I'll make it all about you.
611
00:29:47,936 --> 00:29:49,699
How you doing?
612
00:29:49,699 --> 00:29:50,611
- Okay.
613
00:29:50,611 --> 00:29:51,640
- Okay?
614
00:29:51,640 --> 00:29:53,277
Is that the okay where you're really okay,
615
00:29:53,277 --> 00:29:56,211
or the okay where I don't
really know you well enough
616
00:29:56,211 --> 00:29:57,711
to tell the truth?
617
00:29:59,994 --> 00:30:00,827
- I had a slip.
618
00:30:00,827 --> 00:30:01,784
(book slams)
619
00:30:01,784 --> 00:30:03,187
- Oh.
620
00:30:03,187 --> 00:30:04,854
What does that mean?
621
00:30:06,285 --> 00:30:07,623
- I shot up.
622
00:30:07,623 --> 00:30:08,456
- You did?
623
00:30:09,587 --> 00:30:12,504
Isn't that like really, really bad?
624
00:30:13,962 --> 00:30:16,429
- Well, it's not the best
choice I've made this month.
625
00:30:16,429 --> 00:30:18,299
(book slams)
626
00:30:18,299 --> 00:30:20,466
- So are you hooked again?
627
00:30:22,569 --> 00:30:25,149
- Seven hours of bliss
and a week of withdrawal.
628
00:30:25,149 --> 00:30:26,611
Kinda takes the fun out of it.
629
00:30:26,611 --> 00:30:28,346
- So why'd you do it?
630
00:30:28,346 --> 00:30:30,848
- Some things happened.
631
00:30:30,848 --> 00:30:32,598
- Some Morgan things?
632
00:30:34,838 --> 00:30:35,904
(book slams)
633
00:30:35,904 --> 00:30:37,632
You coulda called me.
634
00:30:37,632 --> 00:30:39,434
- You've got enough on your plate.
635
00:30:39,434 --> 00:30:42,339
- Yeah, I know, but a week of withdrawal?
636
00:30:42,339 --> 00:30:44,208
I mean, that must have been awful.
637
00:30:44,208 --> 00:30:46,708
- My sponsor checked in on me.
638
00:30:49,173 --> 00:30:50,923
- So you're okay now?
639
00:30:52,516 --> 00:30:54,525
- Yeah, sort of.
640
00:30:54,525 --> 00:30:55,738
(book slams)
641
00:30:55,738 --> 00:30:57,643
Actually, I think I might be going
642
00:30:57,643 --> 00:31:01,155
through some kind of after effects.
643
00:31:01,155 --> 00:31:02,750
I had this weird moment this morning.
644
00:31:02,750 --> 00:31:05,789
I thought I recognized this
girl in Morgan's apartment.
645
00:31:05,789 --> 00:31:09,206
- You found a girl in Morgan's apartment?
646
00:31:10,504 --> 00:31:13,087
- I was probably just jealous.
647
00:31:16,851 --> 00:31:18,512
I guess I gotta get a life too.
648
00:31:18,512 --> 00:31:20,929
(book slams)
649
00:31:28,553 --> 00:31:31,220
(hand knocking)
650
00:31:42,748 --> 00:31:45,047
(suspenseful music)
651
00:31:45,047 --> 00:31:46,797
- [Morgan] Mr. Devon?
652
00:31:52,533 --> 00:31:53,679
(dramatic music)
653
00:31:53,679 --> 00:31:55,965
(Patrick yelling)
654
00:31:55,965 --> 00:31:57,649
(Morgan grunting)
655
00:31:57,649 --> 00:32:00,684
(dramatic music)
656
00:32:00,684 --> 00:32:03,684
(Ashley struggling)
657
00:32:04,751 --> 00:32:06,418
- Get off me!
- Uh!
658
00:32:07,777 --> 00:32:09,412
- [Morgan] Devon, leave her alone.
659
00:32:09,412 --> 00:32:10,891
- Please, let him go.
660
00:32:10,891 --> 00:32:11,794
We need to talk.
661
00:32:11,794 --> 00:32:13,003
- He said he'd tell me where to find you.
662
00:32:13,003 --> 00:32:13,836
- [Morgan] Leave her alone!
663
00:32:13,836 --> 00:32:14,669
- I knew he was lying.
664
00:32:14,669 --> 00:32:15,502
I knew he'd try to kill me!
665
00:32:15,502 --> 00:32:17,099
- He just wanted to make sure you'd come.
666
00:32:17,099 --> 00:32:19,035
- Everybody thinks I'm going crazy.
667
00:32:19,035 --> 00:32:19,868
But I'm not crazy.
668
00:32:19,868 --> 00:32:20,701
- [Morgan] Ashley, run!
669
00:32:20,701 --> 00:32:22,182
- [Patrick] I'm not.
670
00:32:22,182 --> 00:32:23,861
- [Ashley] Just put the stake down, okay?
671
00:32:23,861 --> 00:32:25,841
- I know what I saw, and
what I felt in my neck!
672
00:32:25,841 --> 00:32:26,719
- [Morgan] Ashley, just go!
673
00:32:26,719 --> 00:32:28,335
- You're evil.
674
00:32:28,335 --> 00:32:29,596
You're a vampire.
675
00:32:29,596 --> 00:32:31,115
And this is gonna finally be over.
676
00:32:31,115 --> 00:32:32,722
(Ashley screams)
(air whooshing)
677
00:32:32,722 --> 00:32:35,020
(vampire growling)
(Patrick screams)
678
00:32:35,020 --> 00:32:35,853
- Danica?
679
00:32:35,853 --> 00:32:38,603
(dramatic music)
680
00:33:02,278 --> 00:33:03,697
You got rid of the body?
681
00:33:03,697 --> 00:33:04,530
- Yeah.
682
00:33:07,184 --> 00:33:08,249
- I know he was a psycho,
683
00:33:08,249 --> 00:33:10,260
but I didn't want him to die.
684
00:33:10,260 --> 00:33:12,652
I never wanted anyone
to die because of me.
685
00:33:12,652 --> 00:33:13,913
- You told me you couldn't turn somebody
686
00:33:13,913 --> 00:33:15,533
into a vampire by drinking their blood.
687
00:33:15,533 --> 00:33:17,612
That was one of your rules.
688
00:33:17,612 --> 00:33:18,955
- I said you can't make someone a vampire
689
00:33:18,955 --> 00:33:21,436
by drinking some of their blood.
690
00:33:21,436 --> 00:33:26,019
But you can make them a
vampire if you drink all of it.
691
00:33:27,971 --> 00:33:28,937
I had to do it.
692
00:33:28,937 --> 00:33:31,464
(dramatic music)
Danica, wake up, okay?
693
00:33:31,464 --> 00:33:32,919
Wake up, help's coming.
694
00:33:32,919 --> 00:33:33,774
Danica.
695
00:33:33,774 --> 00:33:35,358
She woulda died otherwise.
696
00:33:35,358 --> 00:33:37,026
(suspenseful music)
697
00:33:37,026 --> 00:33:37,992
I'm sorry.
698
00:33:37,992 --> 00:33:39,886
(Ashley growls)
699
00:33:39,886 --> 00:33:43,166
As it was, everyone thought she was dead.
700
00:33:43,166 --> 00:33:46,756
I had to go back a week after
the funeral and dig her up.
701
00:33:46,756 --> 00:33:48,040
After I let her out of the coffin,
702
00:33:48,040 --> 00:33:50,744
she was so completely freaked out.
703
00:33:50,744 --> 00:33:52,812
I tried to explain, but
she wouldn't listen.
704
00:33:52,812 --> 00:33:54,161
She just ran off.
705
00:33:54,161 --> 00:33:55,800
- And what about since then?
706
00:33:55,800 --> 00:33:56,633
(melancholy music)
707
00:33:56,633 --> 00:33:59,671
- I see her around sometimes
in the alleys at night.
708
00:33:59,671 --> 00:34:01,263
I've tried a million times,
709
00:34:01,263 --> 00:34:04,157
but she won't talk to me.
710
00:34:04,157 --> 00:34:06,123
Why won't she talk to me?
711
00:34:06,123 --> 00:34:08,421
We were best friends.
712
00:34:08,421 --> 00:34:09,929
She's the only other person
713
00:34:09,929 --> 00:34:12,842
in the world who could
understand what it's like,
714
00:34:12,842 --> 00:34:14,424
how lonely it is.
715
00:34:14,424 --> 00:34:17,441
(melancholy music)
716
00:34:17,441 --> 00:34:20,283
God, I'd give anything if
she would just talk to me.
717
00:34:20,283 --> 00:34:21,174
- We have to find her.
718
00:34:21,174 --> 00:34:22,046
- Why?
719
00:34:22,046 --> 00:34:24,153
So you can kill her?
720
00:34:24,153 --> 00:34:26,284
Why do you think I didn't
tell you about her before?
721
00:34:26,284 --> 00:34:28,118
I know you wouldn't wanna
leave another vampire running
722
00:34:28,118 --> 00:34:31,122
around after my deal is over.
723
00:34:31,122 --> 00:34:32,505
I'm not gonna let you hurt her.
724
00:34:32,505 --> 00:34:33,985
- I don't want to hurt her.
725
00:34:33,985 --> 00:34:35,781
I think she's the key of your redemption.
726
00:34:35,781 --> 00:34:36,614
- What?
727
00:34:36,614 --> 00:34:39,592
- I think Danica got the
bad luck from your deal.
728
00:34:39,592 --> 00:34:40,425
- But no.
729
00:34:41,752 --> 00:34:43,730
Saving her life is the
only good thing I've done
730
00:34:43,730 --> 00:34:44,894
in the last 10 years.
731
00:34:44,894 --> 00:34:45,938
- Her car never would've crashed
732
00:34:45,938 --> 00:34:47,493
in the first place if
you hadn't been trying
733
00:34:47,493 --> 00:34:50,178
to tell her about the result of your deal.
734
00:34:50,178 --> 00:34:51,506
(melancholy music)
735
00:34:51,506 --> 00:34:54,756
Ash, Danica's powers are tied to yours.
736
00:34:55,788 --> 00:34:57,608
You saved her with the powers
that the devil gave you,
737
00:34:57,608 --> 00:34:59,108
and that's ending.
738
00:35:01,003 --> 00:35:02,370
- Meaning what?
739
00:35:02,370 --> 00:35:03,305
She's gonna die?
740
00:35:03,305 --> 00:35:05,494
- Meaning that if you owe her an amends,
741
00:35:05,494 --> 00:35:07,305
we don't have much time.
742
00:35:07,305 --> 00:35:10,549
(melancholy music)
743
00:35:10,549 --> 00:35:12,312
- [Devil] So overall, would you say
744
00:35:12,312 --> 00:35:16,215
your life is going better
today than it was a year ago?
745
00:35:16,215 --> 00:35:18,507
- [Taylor] Well, I don't know.
746
00:35:18,507 --> 00:35:21,167
It's been kind of a rough year.
747
00:35:21,167 --> 00:35:22,052
- [Devil] Okay.
748
00:35:22,052 --> 00:35:27,052
So would you say it's worse,
much worse, or hopeless?
749
00:35:27,083 --> 00:35:30,350
- [Taylor] Geez, I hope it's not hopeless.
750
00:35:30,350 --> 00:35:32,023
- [Devil] All righty then.
751
00:35:32,023 --> 00:35:34,773
I'll put you down for much worse.
752
00:35:35,669 --> 00:35:37,736
Okay, that's enough of
the lifestyle questions.
753
00:35:37,736 --> 00:35:40,997
Let's move along to
your economic situation.
754
00:35:40,997 --> 00:35:45,041
- [Taylor] It's gonna
get really depressing.
755
00:35:45,041 --> 00:35:48,541
- Well, this must be the man of the house.
756
00:35:50,740 --> 00:35:53,309
You must be a very proud mother.
757
00:35:53,309 --> 00:35:54,893
- Actually, I'm his aunt.
758
00:35:54,893 --> 00:35:55,726
- Really?
759
00:35:55,726 --> 00:35:58,650
Oh, so that would be four
people in the household,
760
00:35:58,650 --> 00:36:01,294
including Mom and Dad?
761
00:36:01,294 --> 00:36:03,056
- No, his parents are.
762
00:36:03,056 --> 00:36:04,078
(clipboard clatters)
763
00:36:04,078 --> 00:36:05,358
Gabe!
764
00:36:05,358 --> 00:36:06,525
I am so sorry.
765
00:36:08,904 --> 00:36:10,473
- No problem at all.
766
00:36:10,473 --> 00:36:13,559
Perhaps I've overstayed
my welcome a little.
767
00:36:13,559 --> 00:36:16,226
Thank you so much for your time.
768
00:36:17,997 --> 00:36:20,647
- Gabe, you can't just act like an animal
769
00:36:20,647 --> 00:36:22,730
anytime you feel like it.
770
00:36:25,009 --> 00:36:25,842
Gabe?
771
00:36:28,281 --> 00:36:29,383
(air whooshing)
772
00:36:29,383 --> 00:36:31,646
- You can't protect her from me, you know.
773
00:36:31,646 --> 00:36:34,147
No more than you could protect Mummy.
774
00:36:34,147 --> 00:36:35,473
Which is why you might think
775
00:36:35,473 --> 00:36:38,367
about being just a little nicer to me.
776
00:36:38,367 --> 00:36:40,965
After all, 72 percent
of those polled believe
777
00:36:40,965 --> 00:36:44,152
you can catch more bees with honey.
778
00:36:44,152 --> 00:36:46,569
(dark music)
779
00:36:49,153 --> 00:36:50,396
- There's a place back here we used to go
780
00:36:50,396 --> 00:36:53,035
when guys were hitting on us.
781
00:36:53,035 --> 00:36:54,114
This was it.
782
00:36:54,114 --> 00:36:55,850
There was a door here.
783
00:36:55,850 --> 00:36:58,433
(somber music)
784
00:37:18,124 --> 00:37:19,294
I don't believe it.
785
00:37:19,294 --> 00:37:20,645
She lives here?
786
00:37:20,645 --> 00:37:23,228
(gentle music)
787
00:37:45,161 --> 00:37:47,661
(tense music)
788
00:37:51,638 --> 00:37:52,471
Oh my God.
789
00:37:53,956 --> 00:37:56,355
That's the one she was buried in.
790
00:37:56,355 --> 00:37:59,315
She must have dug it up after that night.
791
00:37:59,315 --> 00:38:01,934
She sleeps in a coffin?
792
00:38:01,934 --> 00:38:03,254
- You didn't use one?
793
00:38:03,254 --> 00:38:04,502
- I never died.
794
00:38:04,502 --> 00:38:06,418
(gentle music)
795
00:38:06,418 --> 00:38:08,902
- That's why she was
at the club last night.
796
00:38:08,902 --> 00:38:10,774
- [Danica] What are you doing?
797
00:38:10,774 --> 00:38:11,912
- [Ashley] Danica.
798
00:38:11,912 --> 00:38:13,472
(air whooshing)
(dramatic music)
799
00:38:13,472 --> 00:38:14,535
- Ash.
800
00:38:14,535 --> 00:38:15,413
(Danica growling)
801
00:38:15,413 --> 00:38:16,485
Uh!
802
00:38:16,485 --> 00:38:17,509
- You did this to me!
803
00:38:17,509 --> 00:38:18,852
You cursed me!
804
00:38:18,852 --> 00:38:20,589
- Danica, she's human now.
805
00:38:20,589 --> 00:38:21,947
You'll kill her.
806
00:38:21,947 --> 00:38:23,458
- Human?
807
00:38:23,458 --> 00:38:24,433
- Yes.
808
00:38:24,433 --> 00:38:26,055
And if you wanted her dead,
809
00:38:26,055 --> 00:38:27,841
you wouldn't have saved
her life an hour ago.
810
00:38:27,841 --> 00:38:30,162
(melancholy music)
811
00:38:30,162 --> 00:38:33,799
- Are you the one who changed her back?
812
00:38:33,799 --> 00:38:35,716
Will I change back too?
813
00:38:38,251 --> 00:38:40,174
- I assumed you would,
814
00:38:40,174 --> 00:38:45,174
but your powers seem to be
as strong as Ash's ever were.
815
00:38:45,323 --> 00:38:47,618
- So now I'm the only one.
816
00:38:47,618 --> 00:38:50,408
No, this can't be happening.
817
00:38:50,408 --> 00:38:51,241
- Danica-
818
00:38:51,241 --> 00:38:53,701
- How could you do this to me?
819
00:38:53,701 --> 00:38:54,958
I thought you were my friend!
820
00:38:54,958 --> 00:38:56,177
- I was.
821
00:38:56,177 --> 00:38:57,213
I am.
822
00:38:57,213 --> 00:38:58,603
I was just trying to save you.
823
00:38:58,603 --> 00:38:59,436
- Save me?
824
00:39:02,556 --> 00:39:04,439
After you let me out of my coffin,
825
00:39:04,439 --> 00:39:07,322
I was so scared and so hungry
826
00:39:07,322 --> 00:39:09,252
that I was gonna die all over again.
827
00:39:09,252 --> 00:39:10,895
(melancholy music)
828
00:39:10,895 --> 00:39:13,124
I went home to see my parents.
829
00:39:13,124 --> 00:39:14,643
They were asleep.
830
00:39:14,643 --> 00:39:16,176
All I wanted to do was feed on them,
831
00:39:16,176 --> 00:39:17,426
my own parents!
832
00:39:18,622 --> 00:39:19,688
But I didn't.
833
00:39:19,688 --> 00:39:20,521
You know what I did?
834
00:39:20,521 --> 00:39:22,689
I fed on our dog.
835
00:39:22,689 --> 00:39:23,522
That's what I do.
836
00:39:23,522 --> 00:39:25,240
I feed on straight dogs, cats.
837
00:39:25,240 --> 00:39:27,073
I've even fed on rats.
838
00:39:27,933 --> 00:39:30,614
But not people, never people.
839
00:39:30,614 --> 00:39:33,785
You wanna know how I resisted?
840
00:39:33,785 --> 00:39:35,051
I thought one of these days,
841
00:39:35,051 --> 00:39:36,821
one of these nights,
842
00:39:36,821 --> 00:39:38,105
it'll be over.
843
00:39:38,105 --> 00:39:41,272
It'll all be over, and I can just die.
844
00:39:43,036 --> 00:39:44,262
I just wanna die.
845
00:39:44,262 --> 00:39:47,179
(melancholy music)
846
00:40:00,623 --> 00:40:01,456
- No.
847
00:40:01,456 --> 00:40:02,589
- You said Devon was stupid enough
848
00:40:02,589 --> 00:40:03,895
to think he could kill a vampire
849
00:40:03,895 --> 00:40:05,513
by driving a stake through her heart.
850
00:40:05,513 --> 00:40:07,013
That was the rule.
851
00:40:07,997 --> 00:40:10,515
Is there another rule
that's a part of your deal?
852
00:40:10,515 --> 00:40:15,418
Is there a way to do it that
Devon didn't know about?
853
00:40:15,418 --> 00:40:16,585
- Ash, please.
854
00:40:17,670 --> 00:40:19,776
- The stake will work.
855
00:40:19,776 --> 00:40:21,943
Knives, bullets, anything.
856
00:40:26,043 --> 00:40:28,947
The catch is, you can only be killed
857
00:40:28,947 --> 00:40:31,085
by the person who made you a vampire.
858
00:40:31,085 --> 00:40:33,835
(dramatic music)
859
00:40:37,987 --> 00:40:40,320
(sad music)
860
00:40:49,244 --> 00:40:50,161
Danica, no.
861
00:40:51,070 --> 00:40:53,099
(Ash crying)
862
00:40:53,099 --> 00:40:55,432
(sad music)
863
00:41:13,977 --> 00:41:14,894
I love you.
864
00:41:16,534 --> 00:41:18,951
(Ash crying)
865
00:41:29,016 --> 00:41:31,599
(somber music)
866
00:41:41,804 --> 00:41:44,451
(throat clearing)
867
00:41:44,451 --> 00:41:47,034
(gentle music)
868
00:42:03,182 --> 00:42:06,599
(gentle music continues)
869
00:42:13,466 --> 00:42:16,883
(gentle music continues)
870
00:42:44,979 --> 00:42:48,396
(gentle music continues)
871
00:43:14,795 --> 00:43:17,628
(engine rumbling)
872
00:43:19,501 --> 00:43:22,918
(gentle music continues)
873
00:43:33,208 --> 00:43:36,291
(enlightening music)
874
00:43:39,536 --> 00:43:42,286
(dramatic music)
875
00:44:00,086 --> 00:44:03,669
(dramatic music continues)
876
00:44:28,030 --> 00:44:30,532
(fireworks booming)
58107
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.