All language subtitles for The.Collector.S03E04.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H264-PLAN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,880 --> 00:00:04,547 (siren blaring) 2 00:00:14,616 --> 00:00:16,365 (footstep thumps) 3 00:00:16,365 --> 00:00:19,115 (person panting) 4 00:00:33,107 --> 00:00:36,107 (heartbeat pulsing) 5 00:00:37,794 --> 00:00:39,617 (person panting) 6 00:00:39,617 --> 00:00:42,617 (heartbeat pulsing) 7 00:00:44,988 --> 00:00:46,093 (footstep crunches) 8 00:00:46,093 --> 00:00:49,093 (heartbeat pulsing) 9 00:00:52,752 --> 00:00:56,096 (surprised music) (victim gasping) 10 00:00:56,096 --> 00:00:57,442 (victim screaming) 11 00:00:57,442 --> 00:01:00,192 (dramatic music) 12 00:01:03,188 --> 00:01:06,021 (attacker biting) 13 00:01:08,491 --> 00:01:10,071 (siren blaring) 14 00:01:10,071 --> 00:01:12,738 (frantic music) 15 00:01:19,572 --> 00:01:22,239 (wings beating) 16 00:01:27,748 --> 00:01:30,929 (mysterious music) 17 00:01:30,929 --> 00:01:33,596 (air whooshing) 18 00:02:05,143 --> 00:02:07,726 (fire roaring) 19 00:02:14,506 --> 00:02:15,673 - Mrs. Merrin? 20 00:02:18,449 --> 00:02:19,584 - Yes. 21 00:02:19,584 --> 00:02:21,635 - I'd like to talk to you about your daughter Ashley. 22 00:02:21,635 --> 00:02:22,476 - Has something happened to her? 23 00:02:22,476 --> 00:02:23,476 Is she dead? 24 00:02:24,444 --> 00:02:25,504 - No, I think she's alive. 25 00:02:25,504 --> 00:02:27,854 I'm trying to find her. 26 00:02:27,854 --> 00:02:30,258 - Why, what did she do? 27 00:02:30,258 --> 00:02:31,359 Come on, you're a cop. 28 00:02:31,359 --> 00:02:33,840 I've had people like you sniffing around here before. 29 00:02:33,840 --> 00:02:34,904 - I'm just trying to help her. 30 00:02:34,904 --> 00:02:37,462 - [Teenager] Okay, Mom, I'm ready. 31 00:02:37,462 --> 00:02:38,455 - I'll just be a second, honey. 32 00:02:38,455 --> 00:02:39,705 Hop in the car. 33 00:02:51,775 --> 00:02:55,031 This was taken just before she disappeared. 34 00:02:55,031 --> 00:02:57,346 She'd look 10 years older now. 35 00:02:57,346 --> 00:02:59,900 Do you think you can find her? 36 00:02:59,900 --> 00:03:00,733 - You haven't seen her at all 37 00:03:00,733 --> 00:03:02,526 in the last 10 years? 38 00:03:02,526 --> 00:03:03,662 No phone calls? 39 00:03:03,662 --> 00:03:05,858 No rumors about where she could be? 40 00:03:05,858 --> 00:03:07,939 - She used to hang out on the east side. 41 00:03:07,939 --> 00:03:10,713 She was always into the wrong people, the wrong things. 42 00:03:10,713 --> 00:03:12,345 Her so-called friends back then claim 43 00:03:12,345 --> 00:03:16,026 they don't know what happened to her. 44 00:03:16,026 --> 00:03:18,183 She used to hang around that goth club down 45 00:03:18,183 --> 00:03:19,784 at Howe and Davy. 46 00:03:19,784 --> 00:03:21,450 Maybe you can look for her there. 47 00:03:21,450 --> 00:03:22,283 - Thanks. 48 00:03:29,613 --> 00:03:30,601 - If you find anything out, 49 00:03:30,601 --> 00:03:31,870 I'd like to know. 50 00:03:31,870 --> 00:03:34,046 But if you could call next time. 51 00:03:34,046 --> 00:03:35,634 Emily doesn't really remember Ash. 52 00:03:35,634 --> 00:03:38,301 I'd rather keep her out of this. 53 00:03:50,921 --> 00:03:53,062 - You don't have to do this. 54 00:03:53,062 --> 00:03:54,857 - That's true. 55 00:03:54,857 --> 00:03:59,425 - I mean, it's probably just a wasted effort, you know? 56 00:03:59,425 --> 00:04:02,216 Probably shoot up again. 57 00:04:02,216 --> 00:04:05,752 - I think you should finish your soup first. 58 00:04:05,752 --> 00:04:08,567 - I've had slips before, 59 00:04:08,567 --> 00:04:11,234 not since I started the program. 60 00:04:12,265 --> 00:04:13,432 Total failure. 61 00:04:15,255 --> 00:04:17,088 - We've all had slips. 62 00:04:18,245 --> 00:04:19,567 - No. 63 00:04:19,567 --> 00:04:23,367 Morgan's the one that got me off it the first time, 64 00:04:23,367 --> 00:04:26,903 but every time I've gone back to it, 65 00:04:26,903 --> 00:04:28,570 it's because of him. 66 00:04:29,595 --> 00:04:30,428 - Maybe. 67 00:04:31,761 --> 00:04:34,234 - What's that supposed to mean? 68 00:04:34,234 --> 00:04:37,253 Don't give me your inscrutable sponsor crap. 69 00:04:37,253 --> 00:04:38,906 If you think it's me. 70 00:04:38,906 --> 00:04:40,902 If you think I'm just a hopeless case, 71 00:04:40,902 --> 00:04:43,147 why don't you just say so? 72 00:04:43,147 --> 00:04:45,647 - Not until you eat your soup. 73 00:04:46,827 --> 00:04:49,660 (hard rock music) 74 00:05:17,126 --> 00:05:18,565 (air whooshing) 75 00:05:18,565 --> 00:05:22,232 (hard rock music continues) 76 00:05:23,166 --> 00:05:24,499 - Ashley Merrin? 77 00:05:26,477 --> 00:05:29,027 Ashley, I know you're here. 78 00:05:29,027 --> 00:05:30,285 I just want to talk to you. 79 00:05:30,285 --> 00:05:33,436 (heartbeat pulsing) I want to help you. 80 00:05:33,436 --> 00:05:36,787 (air whooshing) Uh! 81 00:05:36,787 --> 00:05:38,037 - [Ashley] Ugh! 82 00:05:41,331 --> 00:05:42,207 - Ashley? 83 00:05:42,207 --> 00:05:45,399 (Ashley growling) 84 00:05:45,399 --> 00:05:48,316 (thunder rumbling) 85 00:06:09,181 --> 00:06:10,014 - Gabe? 86 00:06:11,143 --> 00:06:11,976 Gabe? 87 00:06:11,976 --> 00:06:13,143 What happened? 88 00:06:14,407 --> 00:06:16,798 Where did all this stuff come from? 89 00:06:16,798 --> 00:06:19,715 (thunder rumbling) 90 00:06:20,921 --> 00:06:23,332 So this is how you get into the attic. 91 00:06:23,332 --> 00:06:24,392 Great choice. 92 00:06:24,392 --> 00:06:26,877 Put it in the kid's room. 93 00:06:26,877 --> 00:06:27,710 Hey. 94 00:06:29,039 --> 00:06:30,539 This was my mom's. 95 00:06:32,564 --> 00:06:34,814 This is all my mom's stuff. 96 00:06:35,903 --> 00:06:39,005 Oh, I can't believe that ended up here. 97 00:06:39,005 --> 00:06:41,205 That's our family bible, Gabe. 98 00:06:41,205 --> 00:06:42,038 Can I see? 99 00:06:47,796 --> 00:06:49,888 Your grandma had this with her all the time 100 00:06:49,888 --> 00:06:52,735 when she was in the hospital at the end. 101 00:06:52,735 --> 00:06:56,074 Oh, I used to hang out with her every day after school. 102 00:06:56,074 --> 00:06:59,324 She'd ask me to read her stuff from it. 103 00:07:01,965 --> 00:07:04,160 I wish you could've met her. 104 00:07:04,160 --> 00:07:06,002 (thunder rumbling) 105 00:07:06,002 --> 00:07:09,192 Hey, do you want me to show you a game I used to play? 106 00:07:09,192 --> 00:07:11,678 It's kind of like a magic trick. 107 00:07:11,678 --> 00:07:13,118 So you hold the book like this, 108 00:07:13,118 --> 00:07:14,373 and you close your eyes, 109 00:07:14,373 --> 00:07:17,457 and you ask a question you need an answer to, 110 00:07:17,457 --> 00:07:19,040 like, I don't know. 111 00:07:20,184 --> 00:07:23,351 Will I get the job at the flower shop? 112 00:07:25,302 --> 00:07:26,277 Okay. 113 00:07:26,277 --> 00:07:27,979 Revelations chapter six. 114 00:07:27,979 --> 00:07:30,646 Lots of good job advice in here. 115 00:07:32,009 --> 00:07:34,058 And I heard a voice in the midst 116 00:07:34,058 --> 00:07:36,023 of the four beasts say, 117 00:07:36,023 --> 00:07:38,425 "A measure of wheat for a penny, 118 00:07:38,425 --> 00:07:42,091 and three measures of barley for a penny." 119 00:07:42,091 --> 00:07:43,685 Okay. 120 00:07:43,685 --> 00:07:46,032 Sort of plant-related. 121 00:07:46,032 --> 00:07:49,801 I, yeah, I guess you kind of have to read things into it. 122 00:07:49,801 --> 00:07:52,670 It sort of made sense when your grandma did it. 123 00:07:52,670 --> 00:07:55,003 But right now, the answer to 124 00:07:56,911 --> 00:08:01,364 can I climb around in the attic all night is 125 00:08:01,364 --> 00:08:02,215 no. 126 00:08:02,215 --> 00:08:03,048 Into bed. 127 00:08:04,296 --> 00:08:07,129 (Ashley growling) 128 00:08:20,068 --> 00:08:23,535 - Ashley? (Ashley growls) 129 00:08:23,535 --> 00:08:25,035 - Blood is. Blood. 130 00:08:30,839 --> 00:08:32,001 (thunder rumbling) 131 00:08:32,001 --> 00:08:33,084 Blood. Blood. 132 00:08:40,984 --> 00:08:41,817 - Ugh! 133 00:08:43,171 --> 00:08:45,166 (Ashley growls) 134 00:08:45,166 --> 00:08:46,249 - Need blood! 135 00:08:47,716 --> 00:08:48,549 (thunder rumbling) 136 00:08:48,549 --> 00:08:49,890 Uh. 137 00:08:49,890 --> 00:08:52,807 (thunder rumbling) 138 00:09:05,191 --> 00:09:07,495 - I don't have much. 139 00:09:07,495 --> 00:09:09,578 You'll have to go slowly. 140 00:09:13,236 --> 00:09:14,675 Uh. 141 00:09:14,675 --> 00:09:15,508 Ah. 142 00:09:19,248 --> 00:09:22,165 (thunder rumbling) 143 00:09:28,869 --> 00:09:31,619 (Ashley sighing) 144 00:09:33,608 --> 00:09:36,691 If you talk to me, you can have more. 145 00:09:40,552 --> 00:09:42,933 Ashley, you've gotta talk to me. 146 00:09:42,933 --> 00:09:43,766 I want to help you, 147 00:09:43,766 --> 00:09:45,265 but we've only got 46 hours left 148 00:09:45,265 --> 00:09:46,801 to try to save your soul. 149 00:09:46,801 --> 00:09:49,134 (sad music) 150 00:09:50,316 --> 00:09:53,175 Can you tell me why you wanted to be a vampire? 151 00:09:53,175 --> 00:09:56,453 (Ashley struggling) 152 00:09:56,453 --> 00:09:58,307 Where do you go when the sun comes up? 153 00:09:58,307 --> 00:09:59,911 Does it have to be somewhere special? 154 00:09:59,911 --> 00:10:01,876 Look, I can't help you if you don't talk to me. 155 00:10:01,876 --> 00:10:05,652 (Ashley screaming) (flesh sizzling) 156 00:10:05,652 --> 00:10:06,708 - That hurts! 157 00:10:06,708 --> 00:10:09,963 (perilous music) 158 00:10:09,963 --> 00:10:11,479 (Ashley whimpering) 159 00:10:11,479 --> 00:10:14,062 (gentle music) 160 00:10:30,091 --> 00:10:32,795 - Made a little withdrawal from the blood bank? 161 00:10:32,795 --> 00:10:35,413 Our most recent public opinion survey finds 162 00:10:35,413 --> 00:10:37,928 most people prefer red blood cells with beef, 163 00:10:37,928 --> 00:10:39,523 white with chicken. (chuckles) 164 00:10:39,523 --> 00:10:42,106 (air crashing) 165 00:10:44,868 --> 00:10:47,188 - I see you're still not above rigging the game. 166 00:10:47,188 --> 00:10:49,171 - What'd I do now? 167 00:10:49,171 --> 00:10:51,261 - I only have 48 hours to try and save a client 168 00:10:51,261 --> 00:10:53,770 who sleeps 12 hours a day. 169 00:10:53,770 --> 00:10:55,332 - (sniffs) Don't be silly. 170 00:10:55,332 --> 00:10:58,096 Everyone knows vampires aren't real. 171 00:10:58,096 --> 00:11:01,754 Although, 33 percent of those polled believe in ghosts. 172 00:11:01,754 --> 00:11:03,813 And a startling 79 percent believe 173 00:11:03,813 --> 00:11:05,047 that Jesus Christ's mother gave birth 174 00:11:05,047 --> 00:11:07,151 without having sex. (chuckles) 175 00:11:07,151 --> 00:11:07,984 - Get out. 176 00:11:07,984 --> 00:11:09,034 I have to wake her up. 177 00:11:09,034 --> 00:11:12,165 - No time to answer a few simple questions? 178 00:11:12,165 --> 00:11:14,113 Personally, I've found that 54 percent 179 00:11:14,113 --> 00:11:15,498 of those polled will open their door 180 00:11:15,498 --> 00:11:19,475 to a complete stranger holding a clipboard. (chuckles) 181 00:11:19,475 --> 00:11:21,335 Excellent for business. 182 00:11:21,335 --> 00:11:22,168 Huh? Yeah. 183 00:11:45,910 --> 00:11:48,781 - I spent hours getting this. 184 00:11:48,781 --> 00:11:49,994 - Can't. 185 00:11:49,994 --> 00:11:51,515 - Can't what? 186 00:11:51,515 --> 00:11:53,015 - Don't be stupid. 187 00:11:54,054 --> 00:11:56,185 - Can't drink blood out of bags. 188 00:11:56,185 --> 00:11:57,018 - Why not? 189 00:11:57,018 --> 00:12:00,601 - I have to suck it myself from the living. 190 00:12:09,781 --> 00:12:11,472 - The people in the alley, 191 00:12:11,472 --> 00:12:13,717 are they the kind of people you drink from? 192 00:12:13,717 --> 00:12:16,544 - Junkies don't notice the extra holes. 193 00:12:16,544 --> 00:12:19,157 I take it (coughs) 194 00:12:19,157 --> 00:12:20,599 from their arms and their legs, 195 00:12:20,599 --> 00:12:22,159 where they shoot up. 196 00:12:22,159 --> 00:12:23,076 Disgusting. 197 00:12:26,626 --> 00:12:28,076 - So no one knows about you? 198 00:12:28,076 --> 00:12:31,231 - The junkies don't seem to remember afterwards. 199 00:12:31,231 --> 00:12:33,445 I guess the drugs take care of that too. 200 00:12:33,445 --> 00:12:34,550 - Or the devil does. 201 00:12:34,550 --> 00:12:35,877 - You an angel or something? 202 00:12:35,877 --> 00:12:36,741 - I work for the devil, 203 00:12:36,741 --> 00:12:39,033 but he lets me try to help people who've made deals. 204 00:12:39,033 --> 00:12:43,448 - (laughs and coughs) Wow. 205 00:12:43,448 --> 00:12:45,948 I just knew he was a nice guy. 206 00:12:52,209 --> 00:12:53,186 I'm hungry. 207 00:12:53,186 --> 00:12:54,133 - We talk first. 208 00:12:54,133 --> 00:12:55,097 - I hate foreplay. 209 00:12:55,097 --> 00:12:56,125 - I talked to your mother. 210 00:12:56,125 --> 00:12:57,191 She's hurt and angry. 211 00:12:57,191 --> 00:12:58,024 - Life sucks. 212 00:12:58,024 --> 00:12:58,857 - Ashley, some- 213 00:12:58,857 --> 00:13:00,389 - It's Ash, just Ash. 214 00:13:00,389 --> 00:13:01,365 - Someone has suffered 215 00:13:01,365 --> 00:13:02,548 so that you could live out your fantasy 216 00:13:02,548 --> 00:13:03,822 of being a vampire. 217 00:13:03,822 --> 00:13:05,544 If you don't find that person and make amends, 218 00:13:05,544 --> 00:13:07,556 the rest of eternity is gonna feel like what happened 219 00:13:07,556 --> 00:13:10,973 when you got hit by that ray of sunlight. 220 00:13:12,072 --> 00:13:14,633 - Wow, that was a hell of a pep talk. 221 00:13:14,633 --> 00:13:15,466 Go team. 222 00:13:17,614 --> 00:13:18,477 - Come on. 223 00:13:18,477 --> 00:13:19,514 We can't waste any more time. 224 00:13:19,514 --> 00:13:20,700 - I can't. 225 00:13:20,700 --> 00:13:21,867 I have to eat. 226 00:13:27,515 --> 00:13:30,182 (siren blaring) 227 00:13:46,612 --> 00:13:48,084 - I figured we'd start by going to see your mom. 228 00:13:48,084 --> 00:13:49,102 - No! 229 00:13:49,102 --> 00:13:50,648 My deal didn't do anything to her 230 00:13:50,648 --> 00:13:52,039 that I wasn't already doing. 231 00:13:52,039 --> 00:13:53,352 - Ash, this isn't going to be pleasant. 232 00:13:53,352 --> 00:13:55,684 - I said I didn't wanna go, all right? 233 00:13:55,684 --> 00:13:58,497 Whatever else you want me to do I'll do, 234 00:13:58,497 --> 00:13:59,664 just not that. 235 00:14:01,208 --> 00:14:02,208 - All right. 236 00:14:03,380 --> 00:14:05,119 Why don't we start with one of your junkies? 237 00:14:05,119 --> 00:14:07,869 (elevator dings) 238 00:14:11,947 --> 00:14:13,697 - Hey, how you doing? 239 00:14:17,458 --> 00:14:20,291 (button clicking) 240 00:14:21,808 --> 00:14:23,558 Little shopping trip, 241 00:14:25,425 --> 00:14:26,592 for groceries. 242 00:14:29,097 --> 00:14:31,930 (button clicking) 243 00:14:35,073 --> 00:14:37,823 (elevator dings) 244 00:14:43,705 --> 00:14:47,205 They don't sell groceries in the elevator. 245 00:14:48,713 --> 00:14:51,311 Maya, if you keep making it about him, 246 00:14:51,311 --> 00:14:52,552 you're gonna spend your life going up 247 00:14:52,552 --> 00:14:54,732 and down in the same elevator. 248 00:14:54,732 --> 00:14:57,795 I mean, it's not even a metaphor. 249 00:14:57,795 --> 00:14:59,865 - Don't make fun of me. 250 00:14:59,865 --> 00:15:02,597 - Baby girl, I am not making fun of you. 251 00:15:02,597 --> 00:15:05,372 I'm just trying to save your life. 252 00:15:05,372 --> 00:15:06,205 Help me. 253 00:15:08,760 --> 00:15:11,677 (melancholy music) 254 00:15:12,530 --> 00:15:13,623 - [Morgan] Why would he still be here? 255 00:15:13,623 --> 00:15:14,773 Is this where he buys his drugs? 256 00:15:14,773 --> 00:15:16,177 - He lives here. 257 00:15:16,177 --> 00:15:17,266 He's an old guy. 258 00:15:17,266 --> 00:15:18,099 I was starving. 259 00:15:18,099 --> 00:15:20,226 I know he was really scared. 260 00:15:20,226 --> 00:15:25,226 (melancholy music) (fist knocking) 261 00:15:27,295 --> 00:15:28,181 - Oh God, no! (dramatic music) 262 00:15:28,181 --> 00:15:29,141 Keep her away from me! 263 00:15:29,141 --> 00:15:31,998 (victim screaming) 264 00:15:31,998 --> 00:15:32,946 You tried to kill me! 265 00:15:32,946 --> 00:15:34,004 You're a murderer! 266 00:15:34,004 --> 00:15:34,863 Help me! 267 00:15:34,863 --> 00:15:36,588 Somebody help me! 268 00:15:36,588 --> 00:15:37,421 Help me! 269 00:15:37,421 --> 00:15:38,710 - I think we should get out of here. 270 00:15:38,710 --> 00:15:40,009 - On the bright side, he's still alive, 271 00:15:40,009 --> 00:15:42,265 and he didn't turn into a vampire. 272 00:15:42,265 --> 00:15:43,833 - Don't be stupid. 273 00:15:43,833 --> 00:15:45,648 You can't turn someone into a vampire 274 00:15:45,648 --> 00:15:47,420 just by drinking some of their blood. 275 00:15:47,420 --> 00:15:49,132 Stop it with the cliches. 276 00:15:49,132 --> 00:15:51,549 (dark music) 277 00:15:52,473 --> 00:15:55,056 (gentle music) 278 00:15:58,053 --> 00:16:00,105 - Revelations again? 279 00:16:00,105 --> 00:16:01,651 What a coincidence. 280 00:16:01,651 --> 00:16:04,090 I've always liked the part about the seven seals. 281 00:16:04,090 --> 00:16:05,151 I think the guy who wrote it worked 282 00:16:05,151 --> 00:16:08,380 in an aquarium. (chuckles) 283 00:16:08,380 --> 00:16:09,931 Now, don't worry. 284 00:16:09,931 --> 00:16:13,003 I'm just here to ask a few simple questions. 285 00:16:13,003 --> 00:16:16,276 Number one is, why the heck don't you talk? 286 00:16:16,276 --> 00:16:17,109 Hmm? 287 00:16:17,109 --> 00:16:19,678 Everybody wants to know. 288 00:16:19,678 --> 00:16:23,100 Okay, I'll make that one no comment. 289 00:16:23,100 --> 00:16:26,996 Number two, what's with the whole vision thing? 290 00:16:26,996 --> 00:16:28,230 Are you psychic or what? 291 00:16:28,230 --> 00:16:29,093 Huh? 292 00:16:29,093 --> 00:16:31,722 (gasps) I think I'm picking it up on a signal. 293 00:16:31,722 --> 00:16:32,789 (gasps) I'm receiving it. 294 00:16:32,789 --> 00:16:33,622 I'm receiving it. 295 00:16:33,622 --> 00:16:36,313 I think I'm receiving a signal. 296 00:16:36,313 --> 00:16:38,652 Young man, such language! 297 00:16:38,652 --> 00:16:41,902 (laughs) Just kidding. 298 00:16:42,861 --> 00:16:44,300 But it seems like you've got a question 299 00:16:44,300 --> 00:16:46,460 of your own, don't you? 300 00:16:46,460 --> 00:16:48,980 Well, maybe you could whisper it to me. 301 00:16:48,980 --> 00:16:49,813 Hmm? 302 00:16:51,650 --> 00:16:53,591 Did Mommy go to hell? 303 00:16:53,591 --> 00:16:56,990 Hmm, that is an interesting question. 304 00:16:56,990 --> 00:16:57,932 Huh. 305 00:16:57,932 --> 00:17:00,014 No, I don't believe you're gonna find the answer 306 00:17:00,014 --> 00:17:01,347 to that in here. 307 00:17:02,598 --> 00:17:07,598 Well, she did get very close to that Morgan Pym fellow, 308 00:17:07,660 --> 00:17:10,165 and you know the kind of things he's into. 309 00:17:10,165 --> 00:17:11,885 (air crashing) 310 00:17:11,885 --> 00:17:12,718 - Ah! 311 00:17:14,361 --> 00:17:16,206 - Yes, I know. 312 00:17:16,206 --> 00:17:18,013 Doesn't look good, does it? 313 00:17:18,013 --> 00:17:22,282 But then, 98 percent of those polled believe 314 00:17:22,282 --> 00:17:25,949 that people who work for the devil are evil. 315 00:17:34,439 --> 00:17:36,257 - So you're not a cop? 316 00:17:36,257 --> 00:17:39,431 - No, I'm just a friend trying to help. 317 00:17:39,431 --> 00:17:40,832 - Help her how? 318 00:17:40,832 --> 00:17:42,376 - Stop it, Mom! 319 00:17:42,376 --> 00:17:44,154 I wouldn't be here if it wasn't for him. 320 00:17:44,154 --> 00:17:46,071 - And why are you here? 321 00:17:46,915 --> 00:17:49,031 - I thought maybe you'd be glad to see me. 322 00:17:49,031 --> 00:17:50,137 I guess I was wrong. 323 00:17:50,137 --> 00:17:51,454 - Oh, I see. 324 00:17:51,454 --> 00:17:52,333 You screw up your life, 325 00:17:52,333 --> 00:17:53,335 get kicked outta school, 326 00:17:53,335 --> 00:17:54,168 ruin my marriage. 327 00:17:54,168 --> 00:17:55,001 - You did that. 328 00:17:55,001 --> 00:17:57,173 - Disappear for 10 years, never call me, 329 00:17:57,173 --> 00:17:59,837 then show up here with no warning with some stranger, 330 00:17:59,837 --> 00:18:02,420 and I'm the one who's to blame. 331 00:18:06,634 --> 00:18:08,967 Did you know Danica was dead? 332 00:18:08,967 --> 00:18:09,800 Car crash. 333 00:18:16,579 --> 00:18:18,481 - Yeah, I knew that. 334 00:18:18,481 --> 00:18:21,172 - Christ, Ashley, she was your best friend. 335 00:18:21,172 --> 00:18:22,961 Even if you didn't care about the rest of us, 336 00:18:22,961 --> 00:18:25,035 at least you could've gone to her funeral! 337 00:18:25,035 --> 00:18:26,254 - Ash. 338 00:18:26,254 --> 00:18:27,545 - This was a mistake. 339 00:18:27,545 --> 00:18:28,378 - Oh, that's great, run away. 340 00:18:28,378 --> 00:18:30,494 You've had plenty of practice at that! 341 00:18:30,494 --> 00:18:32,077 - [Emily] Hey, Ash. 342 00:18:34,744 --> 00:18:36,379 - Emily. 343 00:18:36,379 --> 00:18:37,212 - Hi. 344 00:18:38,398 --> 00:18:39,831 - You're 345 00:18:39,831 --> 00:18:41,444 big. 346 00:18:41,444 --> 00:18:43,595 - You look just the same as your pictures. 347 00:18:43,595 --> 00:18:46,512 - Yeah, I guess I just live, right? 348 00:18:47,643 --> 00:18:49,492 How's it going? 349 00:18:49,492 --> 00:18:51,002 - New dad, same old crap. 350 00:18:51,002 --> 00:18:52,208 - That's enough. 351 00:18:52,208 --> 00:18:53,522 You don't have to try to impress her. 352 00:18:53,522 --> 00:18:54,355 - I'm not. 353 00:18:54,355 --> 00:18:55,884 I'm just trying to talk to her, 354 00:18:55,884 --> 00:18:57,203 which is more than you are doing. 355 00:18:57,203 --> 00:18:58,888 - You don't understand what this is about. 356 00:18:58,888 --> 00:18:59,963 - She just got here, 357 00:18:59,963 --> 00:19:01,729 and you're already trying to drive her away. 358 00:19:01,729 --> 00:19:02,946 - I'm not! 359 00:19:02,946 --> 00:19:05,485 - I think we better try this another time. 360 00:19:05,485 --> 00:19:07,225 - Don't kid yourself. 361 00:19:07,225 --> 00:19:09,087 There won't be another time, will there? 362 00:19:09,087 --> 00:19:10,837 - You got that right. 363 00:19:16,409 --> 00:19:18,826 (door slams) 364 00:19:20,376 --> 00:19:22,324 - I just don't think I should be here. 365 00:19:22,324 --> 00:19:23,157 - Why not? 366 00:19:24,177 --> 00:19:27,284 - I put a needle in my arm six days ago. 367 00:19:27,284 --> 00:19:28,574 - At least it wasn't during the meeting. 368 00:19:28,574 --> 00:19:30,744 It's really disruptive when people do that. 369 00:19:30,744 --> 00:19:32,050 - You're doing it again. 370 00:19:32,050 --> 00:19:33,106 - What's that? 371 00:19:33,106 --> 00:19:34,189 - Mocking me. 372 00:19:35,505 --> 00:19:37,704 Why don't you just say it? 373 00:19:37,704 --> 00:19:38,537 - Okay. 374 00:19:38,537 --> 00:19:39,665 Say what? 375 00:19:39,665 --> 00:19:41,433 - That I'm a failure. 376 00:19:41,433 --> 00:19:43,928 That I'm never gonna stay straight. 377 00:19:43,928 --> 00:19:45,326 - You don't know the future. 378 00:19:45,326 --> 00:19:47,604 - The program doesn't work for me. 379 00:19:47,604 --> 00:19:49,549 It says I'll be restored to sanity, 380 00:19:49,549 --> 00:19:52,872 but I can't if I was never sane in the first place. 381 00:19:52,872 --> 00:19:54,494 - You know, that's a really persuasive argument. 382 00:19:54,494 --> 00:19:56,007 I guess I should start shooting up again. 383 00:19:56,007 --> 00:19:56,840 - Oh, forget it. 384 00:19:56,840 --> 00:19:57,673 Forget this. 385 00:19:57,673 --> 00:19:58,506 Forget you. 386 00:19:58,506 --> 00:19:59,339 Forget me. 387 00:19:59,339 --> 00:20:01,073 Forget all of it! 388 00:20:01,073 --> 00:20:05,969 - Firing your sponsor is generally considered a red flag. 389 00:20:05,969 --> 00:20:09,473 (alternative rock music) 390 00:20:09,473 --> 00:20:11,113 - Ash, we've gotta go back. 391 00:20:11,113 --> 00:20:13,019 You gotta try to connect with your mom. 392 00:20:13,019 --> 00:20:13,852 Ash. 393 00:20:13,852 --> 00:20:14,685 Ash! 394 00:20:14,685 --> 00:20:18,935 (alternative rock music continues) 395 00:20:27,992 --> 00:20:31,366 (indistinct lyrics) 396 00:20:31,366 --> 00:20:32,966 Okay, why are we here? 397 00:20:32,966 --> 00:20:35,236 - Because I like to dance. 398 00:20:35,236 --> 00:20:36,894 - We only have a little over a day left. 399 00:20:36,894 --> 00:20:39,841 Ash, we're trying to keep you outta going to hell. 400 00:20:39,841 --> 00:20:41,598 - I used to come here with Danica, okay? 401 00:20:41,598 --> 00:20:44,431 (hard rock music) 402 00:20:52,577 --> 00:20:53,494 I miss her. 403 00:20:57,684 --> 00:20:58,525 - Tell me what was happening 404 00:20:58,525 --> 00:21:01,609 when the devil came to see you. 405 00:21:01,609 --> 00:21:03,332 - I never fit in in anywhere. 406 00:21:03,332 --> 00:21:04,992 You know? 407 00:21:04,992 --> 00:21:07,855 I thought it would be like joining a secret club. 408 00:21:07,855 --> 00:21:10,371 Dress in black, never get old. 409 00:21:10,371 --> 00:21:11,845 It was cool forever. 410 00:21:11,845 --> 00:21:13,379 - He told you there were other vampires? 411 00:21:13,379 --> 00:21:14,502 - I told him. 412 00:21:14,502 --> 00:21:15,686 I thought I knew everything. 413 00:21:15,686 --> 00:21:17,664 I'd been doing research my whole life. 414 00:21:17,664 --> 00:21:19,799 The Aztec legends, Vlad the Impaler, 415 00:21:19,799 --> 00:21:21,587 that blood disease, porphyria. 416 00:21:21,587 --> 00:21:22,806 I wasn't just going off the garbage 417 00:21:22,806 --> 00:21:26,393 about garlic and crosses from bad movies. 418 00:21:26,393 --> 00:21:28,287 I thought I knew the real rules. 419 00:21:28,287 --> 00:21:31,574 - So he took your rules and made you live by them? 420 00:21:31,574 --> 00:21:33,496 - And the joke on me was, 421 00:21:33,496 --> 00:21:35,246 there were no others. 422 00:21:37,012 --> 00:21:38,016 I was alone. 423 00:21:38,016 --> 00:21:40,849 (hard rock music) 424 00:21:50,225 --> 00:21:51,058 - Ah! 425 00:21:52,126 --> 00:21:52,959 Uh! 426 00:21:53,913 --> 00:21:55,413 Ugh! 427 00:21:55,413 --> 00:21:57,984 ♪ I hear you say ♪ 428 00:21:57,984 --> 00:21:59,755 (fighter grunts) 429 00:21:59,755 --> 00:22:02,127 ♪ When you warned me to ♪ 430 00:22:02,127 --> 00:22:03,628 - Stop that girl! 431 00:22:03,628 --> 00:22:05,690 She's a vampire! 432 00:22:05,690 --> 00:22:07,821 ♪ You're in my world ♪ 433 00:22:07,821 --> 00:22:09,322 - You bunch of freaks! 434 00:22:09,322 --> 00:22:12,405 ♪ When we were young ♪ 435 00:22:14,429 --> 00:22:16,186 - I can't believe that guy is stupid enough 436 00:22:16,186 --> 00:22:17,492 to think he can kill a vampire 437 00:22:17,492 --> 00:22:19,093 by driving a stake through her heart. 438 00:22:19,093 --> 00:22:20,699 Like that would work! 439 00:22:20,699 --> 00:22:23,314 The really stupid part is, he keeps on trying it. 440 00:22:23,314 --> 00:22:24,454 - This has happened before? 441 00:22:24,454 --> 00:22:26,230 - At least a dozen times! 442 00:22:26,230 --> 00:22:27,674 I'm way too fast for him though. 443 00:22:27,674 --> 00:22:30,549 - You told me no one knew about you. 444 00:22:30,549 --> 00:22:32,147 - I said the junkies don't remember me. 445 00:22:32,147 --> 00:22:33,178 He's not a junkie. 446 00:22:33,178 --> 00:22:34,397 - And he's been telling other people 447 00:22:34,397 --> 00:22:35,680 that you're a vampire? 448 00:22:35,680 --> 00:22:37,633 - I hung around once to watch the cops pick him up 449 00:22:37,633 --> 00:22:38,952 after he stabbed me, 450 00:22:38,952 --> 00:22:39,889 and there was no trace of blood 451 00:22:39,889 --> 00:22:41,523 or anything because I always heal. 452 00:22:41,523 --> 00:22:43,309 So they just thought he was crazy. 453 00:22:43,309 --> 00:22:45,531 Nobody believes him anymore. 454 00:22:45,531 --> 00:22:47,864 Not even the basket cases on the street! 455 00:22:47,864 --> 00:22:48,974 He's a freak! 456 00:22:48,974 --> 00:22:50,661 - You fed on him. 457 00:22:50,661 --> 00:22:53,059 You can't blame him for wanting to kill you. 458 00:22:53,059 --> 00:22:55,559 - That wasn't how it happened. 459 00:23:01,403 --> 00:23:05,557 - Then why don't you tell me what did happen? 460 00:23:05,557 --> 00:23:07,465 - It was three years ago, 461 00:23:07,465 --> 00:23:08,381 I was feeding. 462 00:23:08,381 --> 00:23:09,276 (air whooshing) 463 00:23:09,276 --> 00:23:11,069 It's the time I'm the most vulnerable. 464 00:23:11,069 --> 00:23:12,234 You know, I don't really hear things 465 00:23:12,234 --> 00:23:13,308 the way I usually do. 466 00:23:13,308 --> 00:23:14,278 (air whooshing) 467 00:23:14,278 --> 00:23:16,131 He snuck up on me from behind. 468 00:23:16,131 --> 00:23:17,025 I guess he thought I'd be scared 469 00:23:17,025 --> 00:23:18,407 like the other women he'd raped. 470 00:23:18,407 --> 00:23:19,517 (fence jangles) 471 00:23:19,517 --> 00:23:21,395 (Ashley growling) 472 00:23:21,395 --> 00:23:22,534 (rapist screaming) 473 00:23:22,534 --> 00:23:25,186 I wanted to kill him, but I didn't. 474 00:23:25,186 --> 00:23:26,431 I left him there alive. 475 00:23:26,431 --> 00:23:29,453 I guess that was the mistake. 476 00:23:29,453 --> 00:23:31,621 - Or maybe just the opposite. 477 00:23:31,621 --> 00:23:33,490 - What is that supposed to mean? 478 00:23:33,490 --> 00:23:36,563 (hand knocking) 479 00:23:36,563 --> 00:23:37,566 - Who's there? 480 00:23:37,566 --> 00:23:38,733 - [Maya] Maya. 481 00:23:44,450 --> 00:23:45,335 - Maya, I can't talk- - I'm sorry, 482 00:23:45,335 --> 00:23:46,588 but I haven't slept all night, 483 00:23:46,588 --> 00:23:47,636 and if I don't talk to somebody, 484 00:23:47,636 --> 00:23:50,969 I'm just gonna go back out there, and... 485 00:23:52,461 --> 00:23:53,294 (air whooshing) 486 00:23:53,294 --> 00:23:56,302 (person screaming) 487 00:23:56,302 --> 00:23:59,219 (melancholy music) 488 00:24:10,242 --> 00:24:11,531 (melancholy music) 489 00:24:11,531 --> 00:24:14,281 (elevator dings) 490 00:24:15,807 --> 00:24:18,224 (dark music) 491 00:24:23,142 --> 00:24:24,346 - You think that guy, 492 00:24:24,346 --> 00:24:26,421 the guy who's trying to kill me, 493 00:24:26,421 --> 00:24:28,244 is the one I'm supposed to make amends to? 494 00:24:28,244 --> 00:24:29,187 - It's logical. 495 00:24:29,187 --> 00:24:30,527 He never would've become a vampire hunter 496 00:24:30,527 --> 00:24:32,237 if not for your deal. 497 00:24:32,237 --> 00:24:33,289 - He's the kind of creep that goes 498 00:24:33,289 --> 00:24:34,707 into clubs with Rohypnol. 499 00:24:34,707 --> 00:24:36,944 He raped eight women before he got to me. 500 00:24:36,944 --> 00:24:38,867 - Bad things don't just happen to good people. 501 00:24:38,867 --> 00:24:40,387 - He deserved what he got! 502 00:24:40,387 --> 00:24:42,378 - That's not the point. 503 00:24:42,378 --> 00:24:43,396 People think he's crazy. 504 00:24:43,396 --> 00:24:45,613 Your deal has caused his suffering. 505 00:24:45,613 --> 00:24:46,487 And if you don't make up for that, 506 00:24:46,487 --> 00:24:47,320 you're going to hell. 507 00:24:47,320 --> 00:24:49,255 - How do you know he's suffering? 508 00:24:49,255 --> 00:24:50,771 Maybe he gets off on it. 509 00:24:50,771 --> 00:24:51,946 - You don't think you've helped him? 510 00:24:51,946 --> 00:24:53,436 - No, I don't! 511 00:24:53,436 --> 00:24:56,312 I've spent 10 years of my life being a parasite, 512 00:24:56,312 --> 00:24:59,499 a disgusting blood-sucking creature! 513 00:24:59,499 --> 00:25:01,649 I hurt everybody I touch. 514 00:25:01,649 --> 00:25:05,316 And believe me, some of them worse than him. 515 00:25:10,442 --> 00:25:12,188 Danica's car crash. 516 00:25:12,188 --> 00:25:14,105 That was because of me. 517 00:25:15,081 --> 00:25:17,904 It was about a year after I made my deal. 518 00:25:17,904 --> 00:25:19,788 I was just so lonely. 519 00:25:19,788 --> 00:25:22,105 I just wanted to tell somebody about what I'd become. 520 00:25:22,105 --> 00:25:23,650 (dramatic music) 521 00:25:23,650 --> 00:25:25,871 She freaked out, lost control of the car. 522 00:25:25,871 --> 00:25:28,959 (tires squealing) (car crashing) 523 00:25:28,959 --> 00:25:31,328 It's why I didn't wanna go home. 524 00:25:31,328 --> 00:25:32,962 I knew I would just make it worse with my mom. 525 00:25:32,962 --> 00:25:34,076 I make everything worse. 526 00:25:34,076 --> 00:25:35,659 - Ash- - I'm sorry. 527 00:25:37,412 --> 00:25:39,094 You've been great. 528 00:25:39,094 --> 00:25:40,499 But there's no way I can make up 529 00:25:40,499 --> 00:25:42,111 for everything that I've done! 530 00:25:42,111 --> 00:25:44,861 (dramatic music) 531 00:25:46,216 --> 00:25:48,893 (gentle music) 532 00:25:48,893 --> 00:25:50,560 It's not burning me. 533 00:25:59,470 --> 00:26:00,303 I'm human. 534 00:26:04,256 --> 00:26:05,487 I gotta go. 535 00:26:05,487 --> 00:26:08,820 - Ash, we've got the daylight hours now. 536 00:26:09,981 --> 00:26:11,148 Let's use 'em. 537 00:26:12,119 --> 00:26:14,052 - Please, just for an hour. 538 00:26:14,052 --> 00:26:17,885 There's somebody I really need to talk to you. 539 00:26:23,775 --> 00:26:27,033 - You been on a diet or something? 540 00:26:27,033 --> 00:26:28,616 - You have no idea. 541 00:26:29,612 --> 00:26:32,084 God, this meatloaf is really good. 542 00:26:32,084 --> 00:26:32,917 - I guess. 543 00:26:34,032 --> 00:26:37,649 - Look, Mom's not gonna be home till six. 544 00:26:37,649 --> 00:26:39,331 - I don't want to talk to mom. 545 00:26:39,331 --> 00:26:40,664 We'd just fight. 546 00:26:43,774 --> 00:26:45,865 I wanna talk to you. 547 00:26:45,865 --> 00:26:46,698 - Okay. 548 00:26:48,204 --> 00:26:50,676 - I wanna hear about your life, 549 00:26:50,676 --> 00:26:53,245 everything that I've missed. 550 00:26:53,245 --> 00:26:56,858 - I don't know, school, boys, TV, whatever. 551 00:26:56,858 --> 00:26:59,265 - No, don't say that, Em. 552 00:26:59,265 --> 00:27:01,699 Your life is special. 553 00:27:01,699 --> 00:27:03,884 Anyway, it is to me. 554 00:27:03,884 --> 00:27:05,967 - Then why did you leave? 555 00:27:14,079 --> 00:27:15,888 - It's funny, 556 00:27:15,888 --> 00:27:18,309 my whole life I was in love with the night. 557 00:27:18,309 --> 00:27:21,226 And now the day looks so beautiful. 558 00:27:26,064 --> 00:27:28,737 Can you forgive me for not being here? 559 00:27:28,737 --> 00:27:32,020 It would mean a lot if you could forgive me. 560 00:27:32,020 --> 00:27:34,075 - Yeah, I guess. 561 00:27:34,075 --> 00:27:35,521 I mean, from what Mom says, 562 00:27:35,521 --> 00:27:38,104 you weren't that great anyways. 563 00:27:39,309 --> 00:27:40,142 - Thanks. 564 00:27:42,311 --> 00:27:44,340 - She never gave up on you, you know. 565 00:27:44,340 --> 00:27:46,065 That's why Dad left. 566 00:27:46,065 --> 00:27:47,476 She went out like every night, 567 00:27:47,476 --> 00:27:51,008 every weekend, for years, looking for you, 568 00:27:51,008 --> 00:27:55,008 even after everyone said you were probably dead. 569 00:27:56,895 --> 00:27:59,020 (doorbell rings) 570 00:27:59,020 --> 00:28:00,103 - I gotta go. 571 00:28:18,897 --> 00:28:20,962 I didn't want to answer the door. 572 00:28:20,962 --> 00:28:22,948 I wanted you to go away. 573 00:28:22,948 --> 00:28:24,859 I wanted to stay and have dinner 574 00:28:24,859 --> 00:28:27,967 and be a normal person until my time is up. 575 00:28:27,967 --> 00:28:29,981 - Well, I don't know if I can make you a normal person, 576 00:28:29,981 --> 00:28:32,898 but maybe we can buy you some time. 577 00:28:34,672 --> 00:28:37,101 I hacked the parole record on your vampire hunter. 578 00:28:37,101 --> 00:28:38,231 Name's Patrick Devon. 579 00:28:38,231 --> 00:28:39,950 I invited him over for a meeting. 580 00:28:39,950 --> 00:28:41,456 - A meeting? 581 00:28:41,456 --> 00:28:43,028 Why would he meet with you? 582 00:28:43,028 --> 00:28:46,361 - Because he thinks I'm selling you out. 583 00:28:50,685 --> 00:28:53,102 (book slams) 584 00:28:54,266 --> 00:28:55,099 - Gabe? 585 00:28:56,685 --> 00:28:57,768 Gabe, enough. 586 00:28:59,283 --> 00:29:00,159 Gabe? 587 00:29:00,159 --> 00:29:01,259 Stop. 588 00:29:01,259 --> 00:29:03,608 You're gonna rip it. 589 00:29:03,608 --> 00:29:06,191 (Taylor signs) 590 00:29:10,109 --> 00:29:13,097 (book slams) 591 00:29:13,097 --> 00:29:15,684 (sighs) I just showed him this little game I used to play, 592 00:29:15,684 --> 00:29:17,101 and now he's obsessed. 593 00:29:17,101 --> 00:29:18,899 He's been doing it all day. 594 00:29:18,899 --> 00:29:19,776 Ugh. 595 00:29:19,776 --> 00:29:21,177 I shouldn't have told him. 596 00:29:21,177 --> 00:29:23,467 He probably thinks he can actually find all the answers 597 00:29:23,467 --> 00:29:24,842 to his questions in there. 598 00:29:24,842 --> 00:29:26,432 And now he's gonna get frustrated. 599 00:29:26,432 --> 00:29:27,847 - Hey, don't take all the credit. 600 00:29:27,847 --> 00:29:28,896 He's probably got a lot of frustrations 601 00:29:28,896 --> 00:29:30,352 on his own, you know, 602 00:29:30,352 --> 00:29:33,280 like math homework, getting bashed in dodge ball. 603 00:29:33,280 --> 00:29:34,371 (book slams) 604 00:29:34,371 --> 00:29:36,051 He's got a life. 605 00:29:36,051 --> 00:29:37,591 - Well, maybe that's my problem. 606 00:29:37,591 --> 00:29:38,727 I don't have a life, 607 00:29:38,727 --> 00:29:42,154 so I just make it all about Gabe. 608 00:29:42,154 --> 00:29:43,895 (book slams) 609 00:29:43,895 --> 00:29:45,679 Well, enough of that. 610 00:29:45,679 --> 00:29:47,936 I'll make it all about you. 611 00:29:47,936 --> 00:29:49,699 How you doing? 612 00:29:49,699 --> 00:29:50,611 - Okay. 613 00:29:50,611 --> 00:29:51,640 - Okay? 614 00:29:51,640 --> 00:29:53,277 Is that the okay where you're really okay, 615 00:29:53,277 --> 00:29:56,211 or the okay where I don't really know you well enough 616 00:29:56,211 --> 00:29:57,711 to tell the truth? 617 00:29:59,994 --> 00:30:00,827 - I had a slip. 618 00:30:00,827 --> 00:30:01,784 (book slams) 619 00:30:01,784 --> 00:30:03,187 - Oh. 620 00:30:03,187 --> 00:30:04,854 What does that mean? 621 00:30:06,285 --> 00:30:07,623 - I shot up. 622 00:30:07,623 --> 00:30:08,456 - You did? 623 00:30:09,587 --> 00:30:12,504 Isn't that like really, really bad? 624 00:30:13,962 --> 00:30:16,429 - Well, it's not the best choice I've made this month. 625 00:30:16,429 --> 00:30:18,299 (book slams) 626 00:30:18,299 --> 00:30:20,466 - So are you hooked again? 627 00:30:22,569 --> 00:30:25,149 - Seven hours of bliss and a week of withdrawal. 628 00:30:25,149 --> 00:30:26,611 Kinda takes the fun out of it. 629 00:30:26,611 --> 00:30:28,346 - So why'd you do it? 630 00:30:28,346 --> 00:30:30,848 - Some things happened. 631 00:30:30,848 --> 00:30:32,598 - Some Morgan things? 632 00:30:34,838 --> 00:30:35,904 (book slams) 633 00:30:35,904 --> 00:30:37,632 You coulda called me. 634 00:30:37,632 --> 00:30:39,434 - You've got enough on your plate. 635 00:30:39,434 --> 00:30:42,339 - Yeah, I know, but a week of withdrawal? 636 00:30:42,339 --> 00:30:44,208 I mean, that must have been awful. 637 00:30:44,208 --> 00:30:46,708 - My sponsor checked in on me. 638 00:30:49,173 --> 00:30:50,923 - So you're okay now? 639 00:30:52,516 --> 00:30:54,525 - Yeah, sort of. 640 00:30:54,525 --> 00:30:55,738 (book slams) 641 00:30:55,738 --> 00:30:57,643 Actually, I think I might be going 642 00:30:57,643 --> 00:31:01,155 through some kind of after effects. 643 00:31:01,155 --> 00:31:02,750 I had this weird moment this morning. 644 00:31:02,750 --> 00:31:05,789 I thought I recognized this girl in Morgan's apartment. 645 00:31:05,789 --> 00:31:09,206 - You found a girl in Morgan's apartment? 646 00:31:10,504 --> 00:31:13,087 - I was probably just jealous. 647 00:31:16,851 --> 00:31:18,512 I guess I gotta get a life too. 648 00:31:18,512 --> 00:31:20,929 (book slams) 649 00:31:28,553 --> 00:31:31,220 (hand knocking) 650 00:31:42,748 --> 00:31:45,047 (suspenseful music) 651 00:31:45,047 --> 00:31:46,797 - [Morgan] Mr. Devon? 652 00:31:52,533 --> 00:31:53,679 (dramatic music) 653 00:31:53,679 --> 00:31:55,965 (Patrick yelling) 654 00:31:55,965 --> 00:31:57,649 (Morgan grunting) 655 00:31:57,649 --> 00:32:00,684 (dramatic music) 656 00:32:00,684 --> 00:32:03,684 (Ashley struggling) 657 00:32:04,751 --> 00:32:06,418 - Get off me! - Uh! 658 00:32:07,777 --> 00:32:09,412 - [Morgan] Devon, leave her alone. 659 00:32:09,412 --> 00:32:10,891 - Please, let him go. 660 00:32:10,891 --> 00:32:11,794 We need to talk. 661 00:32:11,794 --> 00:32:13,003 - He said he'd tell me where to find you. 662 00:32:13,003 --> 00:32:13,836 - [Morgan] Leave her alone! 663 00:32:13,836 --> 00:32:14,669 - I knew he was lying. 664 00:32:14,669 --> 00:32:15,502 I knew he'd try to kill me! 665 00:32:15,502 --> 00:32:17,099 - He just wanted to make sure you'd come. 666 00:32:17,099 --> 00:32:19,035 - Everybody thinks I'm going crazy. 667 00:32:19,035 --> 00:32:19,868 But I'm not crazy. 668 00:32:19,868 --> 00:32:20,701 - [Morgan] Ashley, run! 669 00:32:20,701 --> 00:32:22,182 - [Patrick] I'm not. 670 00:32:22,182 --> 00:32:23,861 - [Ashley] Just put the stake down, okay? 671 00:32:23,861 --> 00:32:25,841 - I know what I saw, and what I felt in my neck! 672 00:32:25,841 --> 00:32:26,719 - [Morgan] Ashley, just go! 673 00:32:26,719 --> 00:32:28,335 - You're evil. 674 00:32:28,335 --> 00:32:29,596 You're a vampire. 675 00:32:29,596 --> 00:32:31,115 And this is gonna finally be over. 676 00:32:31,115 --> 00:32:32,722 (Ashley screams) (air whooshing) 677 00:32:32,722 --> 00:32:35,020 (vampire growling) (Patrick screams) 678 00:32:35,020 --> 00:32:35,853 - Danica? 679 00:32:35,853 --> 00:32:38,603 (dramatic music) 680 00:33:02,278 --> 00:33:03,697 You got rid of the body? 681 00:33:03,697 --> 00:33:04,530 - Yeah. 682 00:33:07,184 --> 00:33:08,249 - I know he was a psycho, 683 00:33:08,249 --> 00:33:10,260 but I didn't want him to die. 684 00:33:10,260 --> 00:33:12,652 I never wanted anyone to die because of me. 685 00:33:12,652 --> 00:33:13,913 - You told me you couldn't turn somebody 686 00:33:13,913 --> 00:33:15,533 into a vampire by drinking their blood. 687 00:33:15,533 --> 00:33:17,612 That was one of your rules. 688 00:33:17,612 --> 00:33:18,955 - I said you can't make someone a vampire 689 00:33:18,955 --> 00:33:21,436 by drinking some of their blood. 690 00:33:21,436 --> 00:33:26,019 But you can make them a vampire if you drink all of it. 691 00:33:27,971 --> 00:33:28,937 I had to do it. 692 00:33:28,937 --> 00:33:31,464 (dramatic music) Danica, wake up, okay? 693 00:33:31,464 --> 00:33:32,919 Wake up, help's coming. 694 00:33:32,919 --> 00:33:33,774 Danica. 695 00:33:33,774 --> 00:33:35,358 She woulda died otherwise. 696 00:33:35,358 --> 00:33:37,026 (suspenseful music) 697 00:33:37,026 --> 00:33:37,992 I'm sorry. 698 00:33:37,992 --> 00:33:39,886 (Ashley growls) 699 00:33:39,886 --> 00:33:43,166 As it was, everyone thought she was dead. 700 00:33:43,166 --> 00:33:46,756 I had to go back a week after the funeral and dig her up. 701 00:33:46,756 --> 00:33:48,040 After I let her out of the coffin, 702 00:33:48,040 --> 00:33:50,744 she was so completely freaked out. 703 00:33:50,744 --> 00:33:52,812 I tried to explain, but she wouldn't listen. 704 00:33:52,812 --> 00:33:54,161 She just ran off. 705 00:33:54,161 --> 00:33:55,800 - And what about since then? 706 00:33:55,800 --> 00:33:56,633 (melancholy music) 707 00:33:56,633 --> 00:33:59,671 - I see her around sometimes in the alleys at night. 708 00:33:59,671 --> 00:34:01,263 I've tried a million times, 709 00:34:01,263 --> 00:34:04,157 but she won't talk to me. 710 00:34:04,157 --> 00:34:06,123 Why won't she talk to me? 711 00:34:06,123 --> 00:34:08,421 We were best friends. 712 00:34:08,421 --> 00:34:09,929 She's the only other person 713 00:34:09,929 --> 00:34:12,842 in the world who could understand what it's like, 714 00:34:12,842 --> 00:34:14,424 how lonely it is. 715 00:34:14,424 --> 00:34:17,441 (melancholy music) 716 00:34:17,441 --> 00:34:20,283 God, I'd give anything if she would just talk to me. 717 00:34:20,283 --> 00:34:21,174 - We have to find her. 718 00:34:21,174 --> 00:34:22,046 - Why? 719 00:34:22,046 --> 00:34:24,153 So you can kill her? 720 00:34:24,153 --> 00:34:26,284 Why do you think I didn't tell you about her before? 721 00:34:26,284 --> 00:34:28,118 I know you wouldn't wanna leave another vampire running 722 00:34:28,118 --> 00:34:31,122 around after my deal is over. 723 00:34:31,122 --> 00:34:32,505 I'm not gonna let you hurt her. 724 00:34:32,505 --> 00:34:33,985 - I don't want to hurt her. 725 00:34:33,985 --> 00:34:35,781 I think she's the key of your redemption. 726 00:34:35,781 --> 00:34:36,614 - What? 727 00:34:36,614 --> 00:34:39,592 - I think Danica got the bad luck from your deal. 728 00:34:39,592 --> 00:34:40,425 - But no. 729 00:34:41,752 --> 00:34:43,730 Saving her life is the only good thing I've done 730 00:34:43,730 --> 00:34:44,894 in the last 10 years. 731 00:34:44,894 --> 00:34:45,938 - Her car never would've crashed 732 00:34:45,938 --> 00:34:47,493 in the first place if you hadn't been trying 733 00:34:47,493 --> 00:34:50,178 to tell her about the result of your deal. 734 00:34:50,178 --> 00:34:51,506 (melancholy music) 735 00:34:51,506 --> 00:34:54,756 Ash, Danica's powers are tied to yours. 736 00:34:55,788 --> 00:34:57,608 You saved her with the powers that the devil gave you, 737 00:34:57,608 --> 00:34:59,108 and that's ending. 738 00:35:01,003 --> 00:35:02,370 - Meaning what? 739 00:35:02,370 --> 00:35:03,305 She's gonna die? 740 00:35:03,305 --> 00:35:05,494 - Meaning that if you owe her an amends, 741 00:35:05,494 --> 00:35:07,305 we don't have much time. 742 00:35:07,305 --> 00:35:10,549 (melancholy music) 743 00:35:10,549 --> 00:35:12,312 - [Devil] So overall, would you say 744 00:35:12,312 --> 00:35:16,215 your life is going better today than it was a year ago? 745 00:35:16,215 --> 00:35:18,507 - [Taylor] Well, I don't know. 746 00:35:18,507 --> 00:35:21,167 It's been kind of a rough year. 747 00:35:21,167 --> 00:35:22,052 - [Devil] Okay. 748 00:35:22,052 --> 00:35:27,052 So would you say it's worse, much worse, or hopeless? 749 00:35:27,083 --> 00:35:30,350 - [Taylor] Geez, I hope it's not hopeless. 750 00:35:30,350 --> 00:35:32,023 - [Devil] All righty then. 751 00:35:32,023 --> 00:35:34,773 I'll put you down for much worse. 752 00:35:35,669 --> 00:35:37,736 Okay, that's enough of the lifestyle questions. 753 00:35:37,736 --> 00:35:40,997 Let's move along to your economic situation. 754 00:35:40,997 --> 00:35:45,041 - [Taylor] It's gonna get really depressing. 755 00:35:45,041 --> 00:35:48,541 - Well, this must be the man of the house. 756 00:35:50,740 --> 00:35:53,309 You must be a very proud mother. 757 00:35:53,309 --> 00:35:54,893 - Actually, I'm his aunt. 758 00:35:54,893 --> 00:35:55,726 - Really? 759 00:35:55,726 --> 00:35:58,650 Oh, so that would be four people in the household, 760 00:35:58,650 --> 00:36:01,294 including Mom and Dad? 761 00:36:01,294 --> 00:36:03,056 - No, his parents are. 762 00:36:03,056 --> 00:36:04,078 (clipboard clatters) 763 00:36:04,078 --> 00:36:05,358 Gabe! 764 00:36:05,358 --> 00:36:06,525 I am so sorry. 765 00:36:08,904 --> 00:36:10,473 - No problem at all. 766 00:36:10,473 --> 00:36:13,559 Perhaps I've overstayed my welcome a little. 767 00:36:13,559 --> 00:36:16,226 Thank you so much for your time. 768 00:36:17,997 --> 00:36:20,647 - Gabe, you can't just act like an animal 769 00:36:20,647 --> 00:36:22,730 anytime you feel like it. 770 00:36:25,009 --> 00:36:25,842 Gabe? 771 00:36:28,281 --> 00:36:29,383 (air whooshing) 772 00:36:29,383 --> 00:36:31,646 - You can't protect her from me, you know. 773 00:36:31,646 --> 00:36:34,147 No more than you could protect Mummy. 774 00:36:34,147 --> 00:36:35,473 Which is why you might think 775 00:36:35,473 --> 00:36:38,367 about being just a little nicer to me. 776 00:36:38,367 --> 00:36:40,965 After all, 72 percent of those polled believe 777 00:36:40,965 --> 00:36:44,152 you can catch more bees with honey. 778 00:36:44,152 --> 00:36:46,569 (dark music) 779 00:36:49,153 --> 00:36:50,396 - There's a place back here we used to go 780 00:36:50,396 --> 00:36:53,035 when guys were hitting on us. 781 00:36:53,035 --> 00:36:54,114 This was it. 782 00:36:54,114 --> 00:36:55,850 There was a door here. 783 00:36:55,850 --> 00:36:58,433 (somber music) 784 00:37:18,124 --> 00:37:19,294 I don't believe it. 785 00:37:19,294 --> 00:37:20,645 She lives here? 786 00:37:20,645 --> 00:37:23,228 (gentle music) 787 00:37:45,161 --> 00:37:47,661 (tense music) 788 00:37:51,638 --> 00:37:52,471 Oh my God. 789 00:37:53,956 --> 00:37:56,355 That's the one she was buried in. 790 00:37:56,355 --> 00:37:59,315 She must have dug it up after that night. 791 00:37:59,315 --> 00:38:01,934 She sleeps in a coffin? 792 00:38:01,934 --> 00:38:03,254 - You didn't use one? 793 00:38:03,254 --> 00:38:04,502 - I never died. 794 00:38:04,502 --> 00:38:06,418 (gentle music) 795 00:38:06,418 --> 00:38:08,902 - That's why she was at the club last night. 796 00:38:08,902 --> 00:38:10,774 - [Danica] What are you doing? 797 00:38:10,774 --> 00:38:11,912 - [Ashley] Danica. 798 00:38:11,912 --> 00:38:13,472 (air whooshing) (dramatic music) 799 00:38:13,472 --> 00:38:14,535 - Ash. 800 00:38:14,535 --> 00:38:15,413 (Danica growling) 801 00:38:15,413 --> 00:38:16,485 Uh! 802 00:38:16,485 --> 00:38:17,509 - You did this to me! 803 00:38:17,509 --> 00:38:18,852 You cursed me! 804 00:38:18,852 --> 00:38:20,589 - Danica, she's human now. 805 00:38:20,589 --> 00:38:21,947 You'll kill her. 806 00:38:21,947 --> 00:38:23,458 - Human? 807 00:38:23,458 --> 00:38:24,433 - Yes. 808 00:38:24,433 --> 00:38:26,055 And if you wanted her dead, 809 00:38:26,055 --> 00:38:27,841 you wouldn't have saved her life an hour ago. 810 00:38:27,841 --> 00:38:30,162 (melancholy music) 811 00:38:30,162 --> 00:38:33,799 - Are you the one who changed her back? 812 00:38:33,799 --> 00:38:35,716 Will I change back too? 813 00:38:38,251 --> 00:38:40,174 - I assumed you would, 814 00:38:40,174 --> 00:38:45,174 but your powers seem to be as strong as Ash's ever were. 815 00:38:45,323 --> 00:38:47,618 - So now I'm the only one. 816 00:38:47,618 --> 00:38:50,408 No, this can't be happening. 817 00:38:50,408 --> 00:38:51,241 - Danica- 818 00:38:51,241 --> 00:38:53,701 - How could you do this to me? 819 00:38:53,701 --> 00:38:54,958 I thought you were my friend! 820 00:38:54,958 --> 00:38:56,177 - I was. 821 00:38:56,177 --> 00:38:57,213 I am. 822 00:38:57,213 --> 00:38:58,603 I was just trying to save you. 823 00:38:58,603 --> 00:38:59,436 - Save me? 824 00:39:02,556 --> 00:39:04,439 After you let me out of my coffin, 825 00:39:04,439 --> 00:39:07,322 I was so scared and so hungry 826 00:39:07,322 --> 00:39:09,252 that I was gonna die all over again. 827 00:39:09,252 --> 00:39:10,895 (melancholy music) 828 00:39:10,895 --> 00:39:13,124 I went home to see my parents. 829 00:39:13,124 --> 00:39:14,643 They were asleep. 830 00:39:14,643 --> 00:39:16,176 All I wanted to do was feed on them, 831 00:39:16,176 --> 00:39:17,426 my own parents! 832 00:39:18,622 --> 00:39:19,688 But I didn't. 833 00:39:19,688 --> 00:39:20,521 You know what I did? 834 00:39:20,521 --> 00:39:22,689 I fed on our dog. 835 00:39:22,689 --> 00:39:23,522 That's what I do. 836 00:39:23,522 --> 00:39:25,240 I feed on straight dogs, cats. 837 00:39:25,240 --> 00:39:27,073 I've even fed on rats. 838 00:39:27,933 --> 00:39:30,614 But not people, never people. 839 00:39:30,614 --> 00:39:33,785 You wanna know how I resisted? 840 00:39:33,785 --> 00:39:35,051 I thought one of these days, 841 00:39:35,051 --> 00:39:36,821 one of these nights, 842 00:39:36,821 --> 00:39:38,105 it'll be over. 843 00:39:38,105 --> 00:39:41,272 It'll all be over, and I can just die. 844 00:39:43,036 --> 00:39:44,262 I just wanna die. 845 00:39:44,262 --> 00:39:47,179 (melancholy music) 846 00:40:00,623 --> 00:40:01,456 - No. 847 00:40:01,456 --> 00:40:02,589 - You said Devon was stupid enough 848 00:40:02,589 --> 00:40:03,895 to think he could kill a vampire 849 00:40:03,895 --> 00:40:05,513 by driving a stake through her heart. 850 00:40:05,513 --> 00:40:07,013 That was the rule. 851 00:40:07,997 --> 00:40:10,515 Is there another rule that's a part of your deal? 852 00:40:10,515 --> 00:40:15,418 Is there a way to do it that Devon didn't know about? 853 00:40:15,418 --> 00:40:16,585 - Ash, please. 854 00:40:17,670 --> 00:40:19,776 - The stake will work. 855 00:40:19,776 --> 00:40:21,943 Knives, bullets, anything. 856 00:40:26,043 --> 00:40:28,947 The catch is, you can only be killed 857 00:40:28,947 --> 00:40:31,085 by the person who made you a vampire. 858 00:40:31,085 --> 00:40:33,835 (dramatic music) 859 00:40:37,987 --> 00:40:40,320 (sad music) 860 00:40:49,244 --> 00:40:50,161 Danica, no. 861 00:40:51,070 --> 00:40:53,099 (Ash crying) 862 00:40:53,099 --> 00:40:55,432 (sad music) 863 00:41:13,977 --> 00:41:14,894 I love you. 864 00:41:16,534 --> 00:41:18,951 (Ash crying) 865 00:41:29,016 --> 00:41:31,599 (somber music) 866 00:41:41,804 --> 00:41:44,451 (throat clearing) 867 00:41:44,451 --> 00:41:47,034 (gentle music) 868 00:42:03,182 --> 00:42:06,599 (gentle music continues) 869 00:42:13,466 --> 00:42:16,883 (gentle music continues) 870 00:42:44,979 --> 00:42:48,396 (gentle music continues) 871 00:43:14,795 --> 00:43:17,628 (engine rumbling) 872 00:43:19,501 --> 00:43:22,918 (gentle music continues) 873 00:43:33,208 --> 00:43:36,291 (enlightening music) 874 00:43:39,536 --> 00:43:42,286 (dramatic music) 875 00:44:00,086 --> 00:44:03,669 (dramatic music continues) 876 00:44:28,030 --> 00:44:30,532 (fireworks booming) 58107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.