All language subtitles for The.Ainsley.McGregor.Mysteries.A.Case.for.the.Winemaker.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Kitsune.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,037 --> 00:00:11,037 โ™ช 2 00:00:17,951 --> 00:00:25,951 โ™ช 3 00:00:41,008 --> 00:00:43,143 Stop fidgeting with the flowers. 4 00:00:43,144 --> 00:00:46,813 I'm not fidgeting. I'm... I'm relaxing. See? 5 00:00:46,814 --> 00:00:49,482 Yeah, you look very relaxed. I mean, come on, Ainsley. 6 00:00:49,483 --> 00:00:51,818 It's Sunday, and we're celebrating. 7 00:00:51,819 --> 00:00:53,653 You really can take a break. 8 00:00:53,654 --> 00:00:56,524 I know and I appreciate you having me over for lunch. 9 00:00:56,624 --> 00:00:58,158 It looks delicious, Shannon. 10 00:00:58,159 --> 00:01:00,427 Well, it's not every day that my best friend 11 00:01:00,428 --> 00:01:03,296 launches her new business. 12 00:01:03,297 --> 00:01:05,165 You should be so proud of yourself 13 00:01:05,166 --> 00:01:07,500 for getting it ready in time for the Christmas season. 14 00:01:07,501 --> 00:01:09,902 I am. I mean, I will be. 15 00:01:09,903 --> 00:01:13,406 There's just so much to do... and I should get back to it. 16 00:01:13,407 --> 00:01:16,709 Don't you dare. I made your favorite salad. 17 00:01:16,710 --> 00:01:20,347 I know. Thank you. You're the best. 18 00:01:20,348 --> 00:01:21,615 You have been working 19 00:01:21,715 --> 00:01:24,384 so hard to get Bless Your Arts off the ground. 20 00:01:24,385 --> 00:01:26,153 Take a breath. 21 00:01:26,154 --> 00:01:28,456 [both exhale] 22 00:01:28,556 --> 00:01:31,224 Yeah, I suppose I should. 23 00:01:31,225 --> 00:01:32,559 My grandma always said, 24 00:01:32,560 --> 00:01:34,894 Ainsley, you're as busy as a hound in flea season. 25 00:01:34,895 --> 00:01:36,464 [chuckles] 26 00:01:36,564 --> 00:01:37,897 Well, she knew you well, 27 00:01:37,898 --> 00:01:39,799 and she did a great job raising you and your brother 28 00:01:39,800 --> 00:01:41,401 after your parents passed. 29 00:01:41,402 --> 00:01:43,303 - Yeah, she really did. - Mmhmm. 30 00:01:43,304 --> 00:01:44,937 And then when we went off to college 31 00:01:44,938 --> 00:01:47,574 and she moved out here to Sweet River... 32 00:01:47,575 --> 00:01:49,942 I mean, those were some of the best summers we ever had. 33 00:01:49,943 --> 00:01:52,513 We got so lucky when Ryan decided to move here 34 00:01:52,613 --> 00:01:53,946 and take over as Sheriff. 35 00:01:53,947 --> 00:01:56,783 And even luckier when he convinced you to move here. 36 00:01:56,784 --> 00:01:58,352 After what happened in the city, I... 37 00:01:58,452 --> 00:02:01,488 Hey, you two. Oh, I wish I could join. 38 00:02:01,489 --> 00:02:03,490 I'm heading down to tap the Tempranillo barrels. 39 00:02:03,491 --> 00:02:04,657 Lots to do. 40 00:02:04,658 --> 00:02:06,959 Does no one take a day off around here? 41 00:02:06,960 --> 00:02:10,297 Says the woman who owns the most popular coffee shop in town 42 00:02:10,298 --> 00:02:13,200 and has gotta be pried out of there at the end of the day? 43 00:02:13,201 --> 00:02:14,601 I'm dedicated. 44 00:02:14,602 --> 00:02:17,537 So am I. I... I should go. 45 00:02:17,538 --> 00:02:21,007 You... stay. You... go. 46 00:02:21,008 --> 00:02:22,375 Yes, ma'am. 47 00:02:22,376 --> 00:02:24,211 Bye, Michael. See you at Bless Your Arts this week. 48 00:02:24,212 --> 00:02:25,379 Yes, you will. 49 00:02:26,714 --> 00:02:28,648 [door opens and shuts] 50 00:02:28,649 --> 00:02:30,217 I'm eating. I'm eating. 51 00:02:30,218 --> 00:02:31,819 Okay. Good. 52 00:02:34,722 --> 00:02:36,389 Oh, I ate too much. 53 00:02:36,390 --> 00:02:40,026 It was just a salad and you're the most fit person I know. 54 00:02:40,027 --> 00:02:41,361 Oh, don't forget, 55 00:02:41,362 --> 00:02:43,029 we're starting those Pilates classes next week. 56 00:02:43,030 --> 00:02:44,664 [groans] I'm already sore thinking about it. 57 00:02:44,665 --> 00:02:47,033 You know, physical activity and I, we don't always get along. 58 00:02:47,034 --> 00:02:48,269 [laughs] You're still coming. 59 00:02:48,369 --> 00:02:49,902 [groans] 60 00:02:49,903 --> 00:02:51,438 Oh, hey. Do you mind if I grab a couple of bottles of wine 61 00:02:51,439 --> 00:02:52,939 while we're here? 62 00:02:52,940 --> 00:02:55,442 Oh, would that be for dinner with a certain fire chief? 63 00:02:55,443 --> 00:02:59,746 Stop! He's my brother's best friend, and I... 64 00:02:59,747 --> 00:03:01,148 Let's just get the wine. 65 00:03:01,249 --> 00:03:03,251 Alright. To the tasting room. 66 00:03:04,084 --> 00:03:06,153 Door's open. Is someone here? 67 00:03:06,254 --> 00:03:08,789 No, we don't have anyone booked for today. 68 00:03:09,957 --> 00:03:12,124 Maybe Michael left it open when he brought up some cases 69 00:03:12,125 --> 00:03:14,927 of wine to restock. But still, there's no point... 70 00:03:14,928 --> 00:03:16,664 In heating the whole outside. 71 00:03:16,764 --> 00:03:19,332 You sound like my brother. 72 00:03:19,333 --> 00:03:20,733 It's not what I was going to say. 73 00:03:20,734 --> 00:03:22,503 But your brother does have a point. 74 00:03:22,603 --> 00:03:24,004 Did you want a Merlot, or...? 75 00:03:24,104 --> 00:03:25,104 Shannon! 76 00:03:25,773 --> 00:03:27,974 What? What is it? 77 00:03:27,975 --> 00:03:29,076 [screams] 78 00:03:30,544 --> 00:03:33,281 [suspenseful music] 79 00:03:37,017 --> 00:03:38,952 He's dead. 80 00:03:48,329 --> 00:03:51,799 [cheerful music] 81 00:04:02,310 --> 00:04:03,811 [dog barking] 82 00:04:05,078 --> 00:04:07,747 I'm coming. I'm coming, George. 83 00:04:07,748 --> 00:04:10,082 Just hold your horses. 84 00:04:10,083 --> 00:04:13,421 I know you're as excited about the grand opening as I am. 85 00:04:14,722 --> 00:04:17,924 Yeah, today's a big day for Bless Your Arts. 86 00:04:17,925 --> 00:04:19,926 Are you sure that we're ready? 87 00:04:19,927 --> 00:04:21,394 Do you think we are? 88 00:04:21,395 --> 00:04:23,396 Who on earth are you talking to, Ainsley? 89 00:04:23,397 --> 00:04:25,332 [dog barks] 90 00:04:25,333 --> 00:04:28,135 Oh! Hello, George. I might have known. 91 00:04:28,235 --> 00:04:30,803 Good morning, Mrs. Whedon. Are you ready for the big day? 92 00:04:30,804 --> 00:04:31,971 I am indeed. 93 00:04:31,972 --> 00:04:33,474 And we really should get started. 94 00:04:34,642 --> 00:04:37,344 Strange behavior, Ainsley. Talking to dogs. 95 00:04:37,345 --> 00:04:39,346 You don't wanna be single forever. 96 00:04:39,347 --> 00:04:41,113 Does she, Georgie? 97 00:04:41,114 --> 00:04:42,650 Yes. Come on. 98 00:04:47,154 --> 00:04:48,355 So, what do you think? 99 00:04:48,356 --> 00:04:49,822 I don't think anything. 100 00:04:49,823 --> 00:04:50,923 That is not helpful. 101 00:04:50,924 --> 00:04:52,660 Good. It's not meant to be helpful. 102 00:04:53,661 --> 00:04:54,862 Hey, Sheriff. 103 00:04:54,962 --> 00:04:58,465 Yes, Kev. Oh, my apologies. 104 00:04:58,466 --> 00:05:01,233 Deputy trainee. He's very sensitive. 105 00:05:01,234 --> 00:05:05,004 Chief Trenton. And not sensitive, just proud. 106 00:05:05,005 --> 00:05:06,206 As he should be. 107 00:05:06,374 --> 00:05:08,375 What do you got for me, Deputy trainee Kevin? 108 00:05:08,376 --> 00:05:10,043 Aunt Maureen wants you to call her. 109 00:05:10,143 --> 00:05:13,380 I know I tried, but she says she has a tip for you. 110 00:05:13,381 --> 00:05:15,848 Of course she does. She always does. 111 00:05:15,849 --> 00:05:17,884 Well, you can tell her that I say "hey". Will you, Kev? 112 00:05:17,885 --> 00:05:20,087 Will do. Call her? 113 00:05:20,187 --> 00:05:21,389 Sure. Yeah. 114 00:05:23,023 --> 00:05:27,059 Now... about Ainsley. 115 00:05:27,060 --> 00:05:28,761 Don't you have a fire to put out? 116 00:05:28,762 --> 00:05:30,697 Happily, the town's fire free. 117 00:05:30,698 --> 00:05:33,600 Stop talking about dating my sister. It's weird. 118 00:05:33,601 --> 00:05:34,935 I'm asking as a courtesy. 119 00:05:35,035 --> 00:05:36,569 I wanna know what you think, you're my best friend. 120 00:05:36,570 --> 00:05:37,870 Exactly. And she's my sister. 121 00:05:37,871 --> 00:05:39,440 Don't you see how this is weird for me? 122 00:05:39,540 --> 00:05:42,510 Ask her out if you want to, just don't tell me about it. 123 00:05:43,611 --> 00:05:45,912 Okay. Well, thanks for nothing, bud. 124 00:05:45,913 --> 00:05:47,580 Don't call me the next time you have a fire. 125 00:05:47,581 --> 00:05:49,081 I'm sure there's a cat in a tree somewhere 126 00:05:49,082 --> 00:05:50,617 that needs saving. 127 00:05:50,618 --> 00:05:52,452 Don't forget... frozen flag football practice this weekend. 128 00:05:52,453 --> 00:05:54,120 Sports! 129 00:05:54,121 --> 00:05:55,423 Sports. 130 00:05:57,491 --> 00:06:00,961 [cheerful music] 131 00:06:41,835 --> 00:06:45,004 - Looking great, Mrs. Whedon. - Thanks. 132 00:06:45,005 --> 00:06:46,539 Don, need anything? 133 00:06:46,540 --> 00:06:52,780 - No, all good. Ready to go. - Okay. 134 00:06:52,880 --> 00:06:54,881 Maria, your display is impeccable. 135 00:06:54,882 --> 00:06:56,383 Oh, thank you. 136 00:07:10,097 --> 00:07:11,631 - Hey, Michael. - Hey. 137 00:07:11,632 --> 00:07:12,732 Looks good. 138 00:07:12,733 --> 00:07:14,367 Yeah, everything looks great. 139 00:07:16,103 --> 00:07:20,373 Okay. May I have everyone's attention, please for a moment? 140 00:07:22,309 --> 00:07:26,613 I just wanted to say that this day would never have been possible 141 00:07:26,614 --> 00:07:31,518 without all of you who've so generously donated your time 142 00:07:31,519 --> 00:07:36,523 and energy and resources to help creating Bless Your Arts. 143 00:07:36,524 --> 00:07:38,525 And my hope is that this will become 144 00:07:38,526 --> 00:07:41,127 a true creative hub for Sweet River. 145 00:07:41,128 --> 00:07:42,695 It's us that should be thanking you 146 00:07:42,696 --> 00:07:45,365 for restoring this old schoolhouse. 147 00:07:45,533 --> 00:07:47,800 And for giving us all a chance to share what we love 148 00:07:47,801 --> 00:07:49,202 with our friends and neighbors. 149 00:07:49,302 --> 00:07:52,138 Yes. Yes, everyone. It's all lovely. 150 00:07:52,139 --> 00:07:54,841 But it's 9:00. Tick tock. 151 00:07:54,842 --> 00:07:56,276 [laughs] Of course. 152 00:07:57,711 --> 00:08:03,884 Okay. It's time to open our doors and let Sweet River in. 153 00:08:08,856 --> 00:08:11,223 Welcome to Bless Your Arts! 154 00:08:11,224 --> 00:08:12,726 Come on in. 155 00:08:14,027 --> 00:08:16,029 Hi, welcome. Please come in. 156 00:08:16,730 --> 00:08:17,831 Hi. 157 00:08:22,202 --> 00:08:23,937 [indistinct conversations] 158 00:08:27,575 --> 00:08:30,442 I never dreamed you'd be this busy right out of the gate. 159 00:08:30,443 --> 00:08:31,778 I hope it keeps up. 160 00:08:31,779 --> 00:08:32,980 Oh, I do too, Maria. 161 00:08:33,080 --> 00:08:35,448 And people are going mad for your jewelry. 162 00:08:36,784 --> 00:08:39,285 You use a lost wax technique to pour this. 163 00:08:39,286 --> 00:08:41,420 You've got a keen eye. I'm impressed. 164 00:08:41,421 --> 00:08:44,123 Well, it's a very complicated and time-consuming process. 165 00:08:44,124 --> 00:08:45,925 I don't know how you make it all. 166 00:08:45,926 --> 00:08:48,127 Same way I raised five kids, I delegate. 167 00:08:48,128 --> 00:08:49,762 I start my day as Mother Nature 168 00:08:49,763 --> 00:08:51,931 and I end it as a drill sergeant. 169 00:08:51,932 --> 00:08:53,166 [laughs] 170 00:08:53,266 --> 00:08:54,767 Well, it works. And your kids are amazing. 171 00:08:54,768 --> 00:08:57,504 Aww. Samantha, she's on her way here to help out. 172 00:08:57,605 --> 00:08:59,673 Really? On a Saturday afternoon. 173 00:08:59,773 --> 00:09:02,509 Let's just say she was gently encouraged. 174 00:09:02,610 --> 00:09:05,645 And she's a big admirer of yours. 175 00:09:05,646 --> 00:09:07,380 Me? Why? 176 00:09:07,480 --> 00:09:08,681 You've been here less than a year 177 00:09:08,682 --> 00:09:10,850 and you're already a fixture in the community. 178 00:09:10,851 --> 00:09:13,386 You fixed this place up while teaching at the university, 179 00:09:13,486 --> 00:09:17,990 making it look so easy. You're a role model for her. 180 00:09:17,991 --> 00:09:19,992 I'd say you're one for a lot of folks. 181 00:09:19,993 --> 00:09:22,662 Oh. Well, I'm honored, 182 00:09:22,663 --> 00:09:25,164 but I hope Samantha doesn't look too closely. 183 00:09:25,165 --> 00:09:26,734 As George will tell you... 184 00:09:26,834 --> 00:09:28,500 it's not very pretty behind the scenes. 185 00:09:28,501 --> 00:09:29,636 Oh... 186 00:09:29,637 --> 00:09:30,703 It's not for sale! 187 00:09:30,704 --> 00:09:31,871 Don't be an idiot, Michael. 188 00:09:31,872 --> 00:09:33,205 Everything has a price, and you know it. 189 00:09:33,206 --> 00:09:35,041 This isn't how we do business in Sweet River. 190 00:09:35,042 --> 00:09:37,043 Please just leave. 191 00:09:37,044 --> 00:09:38,878 You'll never get a better offer than this. 192 00:09:38,879 --> 00:09:41,047 I'm not taking no for an answer Caldwell! 193 00:09:41,048 --> 00:09:42,549 Michael, what's going on? 194 00:09:42,650 --> 00:09:44,884 It's fine. I'm sorry, Ains. I didn't mean to cause a scene. 195 00:09:44,885 --> 00:09:46,218 Well, who was that guy? 196 00:09:46,219 --> 00:09:48,655 It's just someone that's trying to buy the winery. 197 00:09:48,656 --> 00:09:50,222 I didn't know you two were looking to sell. 198 00:09:50,223 --> 00:09:51,390 We're not. 199 00:09:51,391 --> 00:09:53,526 We're just looking for more distribution 200 00:09:53,661 --> 00:09:54,727 and maybe some investment. 201 00:09:54,728 --> 00:09:57,229 But this guy won't take no for an answer. 202 00:09:57,230 --> 00:09:59,432 I promise it won't happen again. 203 00:10:02,235 --> 00:10:03,602 It's lunchtime. 204 00:10:03,603 --> 00:10:05,104 I have to go to the coffee shop and pick up the lunches 205 00:10:05,105 --> 00:10:06,272 I got for everyone. 206 00:10:06,273 --> 00:10:08,241 Thanks Ains, that's really kind of you. 207 00:10:11,478 --> 00:10:14,882 [dramatic music] 208 00:10:16,917 --> 00:10:20,153 [upbeat music] 209 00:10:31,999 --> 00:10:33,533 Hi, Professor. Your order's ready. 210 00:10:33,633 --> 00:10:34,702 Oh hi, Lily. 211 00:10:34,802 --> 00:10:37,003 You don't have to call me Professor here. 212 00:10:37,004 --> 00:10:39,005 I feel like anything else would be weird. 213 00:10:39,006 --> 00:10:40,339 I'll let Shannon know that you're here. 214 00:10:40,340 --> 00:10:41,740 Do you want a coffee while you wait? 215 00:10:41,809 --> 00:10:43,542 Oh... y'all do have the best cup of coffee in town 216 00:10:43,543 --> 00:10:44,912 but I'm good. 217 00:10:45,012 --> 00:10:46,679 I've had so much I could thread a sewing machine 218 00:10:46,680 --> 00:10:48,180 while it was still running. 219 00:10:48,181 --> 00:10:50,350 I like that. I'll have to remember that one. 220 00:10:59,526 --> 00:11:01,594 Hi. Hi. Here's your order. 221 00:11:01,729 --> 00:11:02,763 Thanks. 222 00:11:02,863 --> 00:11:04,196 How's the first day going? 223 00:11:04,197 --> 00:11:05,866 It's going really well. 224 00:11:07,034 --> 00:11:08,235 What are you staring at? 225 00:11:09,803 --> 00:11:13,072 Um, I'm... I'm not staring. I don't stare. 226 00:11:13,073 --> 00:11:15,208 You do. And you were. 227 00:11:17,444 --> 00:11:19,746 Okay. That woman there? Who is she? 228 00:11:19,747 --> 00:11:21,914 I don't know. 229 00:11:21,915 --> 00:11:24,416 Maybe she's a spy from one of the other coffee shops 230 00:11:24,417 --> 00:11:27,286 trying to steal my dark roast secret. 231 00:11:27,287 --> 00:11:29,756 No. No, she... if she were a spy, 232 00:11:29,757 --> 00:11:32,125 she would try to blend in, not stick out like a sore thumb. 233 00:11:35,028 --> 00:11:37,830 Okay. Alright. Thanks for the lunches. 234 00:11:37,831 --> 00:11:38,931 Thanks for the order. 235 00:11:38,932 --> 00:11:40,266 Oh, hey. Will you tell my husband 236 00:11:40,267 --> 00:11:41,600 to stop by on his way home? 237 00:11:41,601 --> 00:11:44,171 Yes. And Shannon... 238 00:11:44,271 --> 00:11:47,006 who's this guy that's trying to buy the winery? 239 00:11:47,007 --> 00:11:50,844 Rick Dean. He's an investor from Houston. 240 00:11:50,944 --> 00:11:52,311 He's been trying to get us to sell. 241 00:11:52,312 --> 00:11:54,847 Yeah, I saw that. He was at BYA this morning, 242 00:11:54,848 --> 00:11:57,449 and he and Michael got into a pretty heated argument. 243 00:11:57,450 --> 00:12:00,519 He really gets under Michael's skin. 244 00:12:00,520 --> 00:12:02,389 We're just looking for more distribution, 245 00:12:02,489 --> 00:12:03,856 a little investment boost, 246 00:12:03,857 --> 00:12:05,792 and he's trying to buy the whole thing out from under us. 247 00:12:05,793 --> 00:12:08,995 Michael is not having it, but I'm sure we'll be fine. 248 00:12:08,996 --> 00:12:11,230 Yes, I'm sure you will be. 249 00:12:11,231 --> 00:12:14,234 Okay. I'd better take these lunches to my hungry vendors. 250 00:12:14,334 --> 00:12:15,702 See ya. 251 00:12:17,104 --> 00:12:19,572 Oh! And don't forget about lunch at my place tomorrow. 252 00:12:19,672 --> 00:12:21,408 We gotta celebrate your grand opening. 253 00:12:21,508 --> 00:12:23,410 I won't. Thank you. 254 00:12:33,921 --> 00:12:35,822 Good night, Ains. Great first day. 255 00:12:35,823 --> 00:12:36,823 Good night, Ains. 256 00:12:36,824 --> 00:12:38,025 Good night. 257 00:12:41,294 --> 00:12:43,129 Hey, Michael. Don't forget to stop by the coffee shop 258 00:12:43,130 --> 00:12:44,431 on your way home. 259 00:12:47,901 --> 00:12:49,969 Oh, hey. Sorry Ains, I didn't hear that. 260 00:12:49,970 --> 00:12:52,104 Shannon wants you to stop by on your way home. 261 00:12:52,105 --> 00:12:53,439 Oh, sure. Yeah. 262 00:12:53,440 --> 00:12:54,841 Great first day, ma'am. 263 00:12:54,842 --> 00:12:56,142 I'll see you back at the winery, Michael. 264 00:12:56,143 --> 00:12:58,444 - Sounds good. - Bye. 265 00:12:58,445 --> 00:13:00,479 Oh, I wish he wouldn't call me ma'am. 266 00:13:00,480 --> 00:13:02,349 Makes me feel old as dirt. 267 00:13:02,449 --> 00:13:03,916 He's a good guy. 268 00:13:03,917 --> 00:13:06,452 He's been a big help since we brought him on for harvest. 269 00:13:06,453 --> 00:13:08,287 Hey, look... I gotta go, okay? 270 00:13:08,288 --> 00:13:11,623 Yeah, hey... Michael, are you sure you're okay? 271 00:13:11,624 --> 00:13:15,295 Yeah. Couldn't be better. Have a good night. 272 00:13:19,066 --> 00:13:21,869 [mysterious music] 273 00:13:23,636 --> 00:13:26,706 What do you think, George? You believe him? 274 00:13:29,376 --> 00:13:31,111 Neither do I. 275 00:13:41,221 --> 00:13:42,222 [car alarm beeps] 276 00:13:48,728 --> 00:13:49,896 - Jake. - Ainsley. 277 00:13:49,897 --> 00:13:51,097 - Hi. - Oh, um... 278 00:13:51,098 --> 00:13:52,658 Oh, let me get the button for you. Yeah. 279 00:13:52,699 --> 00:13:53,765 [button buzzes] 280 00:13:53,766 --> 00:13:55,936 - Thank you. Um... - Oh. Oh... 281 00:13:56,036 --> 00:13:57,036 - There we go. - Yeah. 282 00:13:57,037 --> 00:13:58,105 Right. 283 00:14:01,441 --> 00:14:03,376 Uh... is it my brother still here? 284 00:14:04,777 --> 00:14:06,947 Yeah. Yeah, he's... he's in his office. 285 00:14:07,047 --> 00:14:07,915 Okay. 286 00:14:07,916 --> 00:14:09,115 Yeah, yeah. Uh... 287 00:14:09,116 --> 00:14:10,282 Oh. 288 00:14:10,283 --> 00:14:11,783 Yeah, you gotta push the... the button. 289 00:14:11,784 --> 00:14:13,120 The button, right, right. 290 00:14:13,220 --> 00:14:14,654 [button buzzes] 291 00:14:14,754 --> 00:14:15,923 Yeah. 292 00:14:18,658 --> 00:14:19,726 - Yeah. - Yes. 293 00:14:20,961 --> 00:14:25,665 Hey, would you... like to go out to dinner one night? 294 00:14:25,765 --> 00:14:28,434 You... wanna go to dinner? 295 00:14:28,435 --> 00:14:30,302 Well, yeah. 296 00:14:30,303 --> 00:14:31,971 With me? 297 00:14:31,972 --> 00:14:33,840 Well, yeah. [chuckles] 298 00:14:33,941 --> 00:14:35,975 Yeah, I'd love to. 299 00:14:35,976 --> 00:14:38,510 Why don't I make dinner for the two of us next week? 300 00:14:38,511 --> 00:14:39,645 Oh, you don't have to do that. 301 00:14:39,646 --> 00:14:41,813 Well, I'm a better cook than my brother. 302 00:14:41,814 --> 00:14:43,115 Okay, well I'm in. 303 00:14:43,116 --> 00:14:44,684 As long as I get to buy the next time. 304 00:14:46,353 --> 00:14:48,121 There's already a next time? 305 00:14:49,689 --> 00:14:51,124 As long as I'm buying. 306 00:14:52,960 --> 00:14:54,194 Okay, then. 307 00:14:55,528 --> 00:14:56,696 Okay, then. 308 00:15:08,741 --> 00:15:09,976 Hey, there. 309 00:15:09,977 --> 00:15:11,710 Hey, yourself. 310 00:15:11,711 --> 00:15:12,979 Is that smile on your face 311 00:15:12,980 --> 00:15:15,047 because of your big opening today? 312 00:15:15,048 --> 00:15:17,016 You didn't come by. 313 00:15:17,017 --> 00:15:19,585 Well, I didn't want people to think you're being raided. 314 00:15:19,586 --> 00:15:20,620 Ha, ha. 315 00:15:20,720 --> 00:15:21,988 You don't need your little brother 316 00:15:21,989 --> 00:15:23,422 looking over your shoulder every five minutes. 317 00:15:23,423 --> 00:15:26,592 True, but I don't mind it occasionally. 318 00:15:26,593 --> 00:15:27,994 I'm gonna come by, 319 00:15:27,995 --> 00:15:29,728 I just want you to get your feet on the ground first. 320 00:15:29,729 --> 00:15:31,797 Oh, they're on the ground. And... and they're sore. 321 00:15:31,798 --> 00:15:33,199 Hey, Sheriff. 322 00:15:33,200 --> 00:15:35,302 Oh... sorry. I didn't know you had someone with you. 323 00:15:35,402 --> 00:15:37,303 Her? She's just my sister. 324 00:15:37,304 --> 00:15:38,305 Thanks. 325 00:15:38,771 --> 00:15:40,439 The Emerson case report is done and filed, 326 00:15:40,440 --> 00:15:42,008 and I'm headed out for the night. 327 00:15:42,009 --> 00:15:43,009 Thank you, Lena. 328 00:15:43,010 --> 00:15:44,010 Have a good night, Sheriff. 329 00:15:44,011 --> 00:15:45,011 You too. 330 00:15:49,649 --> 00:15:51,851 She doesn't like me. 331 00:15:52,019 --> 00:15:53,019 She doesn't know you. 332 00:15:53,020 --> 00:15:54,320 She's new, she doesn't like anybody. 333 00:15:54,321 --> 00:15:56,023 Well, you could have introduced us. 334 00:15:56,123 --> 00:15:58,043 This is a Sheriff's station, not a church social. 335 00:15:58,125 --> 00:15:59,026 Still. 336 00:15:59,027 --> 00:16:00,159 Okay, fine. 337 00:16:00,160 --> 00:16:01,527 I'll introduce you next time, I promise. 338 00:16:01,528 --> 00:16:03,095 Now, is there something you want? 339 00:16:03,096 --> 00:16:04,696 Because I got a lotta work to do. 340 00:16:04,697 --> 00:16:06,699 Super sweet way to treat your sister. 341 00:16:06,799 --> 00:16:08,467 What do you want? 342 00:16:08,468 --> 00:16:10,370 I'm worried. 343 00:16:10,470 --> 00:16:12,138 I need a little bit more information. 344 00:16:12,139 --> 00:16:15,041 Michael Caldwell got into this big argument with a stranger 345 00:16:15,042 --> 00:16:16,375 who wants to buy his winery, 346 00:16:16,376 --> 00:16:18,211 but Michael doesn't wanna sell it to him, 347 00:16:18,311 --> 00:16:19,912 and the guy gave me the creeps. 348 00:16:20,047 --> 00:16:21,313 Did you meet this guy? 349 00:16:21,314 --> 00:16:22,681 Saw him. I didn't meet him. 350 00:16:22,682 --> 00:16:24,050 And what about him was creepy? 351 00:16:24,051 --> 00:16:25,851 Something about the way he amped up 352 00:16:25,852 --> 00:16:28,187 and then... just left. 353 00:16:28,188 --> 00:16:31,190 Felt anxious, maybe even desperate. 354 00:16:31,191 --> 00:16:33,325 Didn't feel like just business. 355 00:16:33,326 --> 00:16:35,861 Something about it didn't smell right. 356 00:16:35,862 --> 00:16:39,531 Smell right to your crime nose or your community nose? 357 00:16:39,532 --> 00:16:41,333 Crime nose. 358 00:16:41,334 --> 00:16:44,937 Okay, that makes me nervous. Anything else? 359 00:16:45,072 --> 00:16:48,607 After that, I saw this strange woman in Shannon's coffee shop. 360 00:16:48,608 --> 00:16:50,442 Well, that coffee shop is a pretty eclectic place. 361 00:16:50,443 --> 00:16:52,111 There's a lot of strange people going in and out. 362 00:16:52,112 --> 00:16:53,945 No. She didn't fit. 363 00:16:53,946 --> 00:16:55,914 Your skills as a criminologist are superb. 364 00:16:55,915 --> 00:16:57,583 That's why you teach a course. 365 00:16:57,584 --> 00:16:59,085 But you don't need to practice them 366 00:16:59,086 --> 00:17:00,563 because you're not in Chicago anymore. 367 00:17:00,587 --> 00:17:01,921 And that's a good thing. 368 00:17:05,958 --> 00:17:08,594 Yeah, maybe you're right. 369 00:17:08,595 --> 00:17:10,429 Leave it with me. 370 00:17:10,430 --> 00:17:13,332 Before I put an APB out on "strange woman" and "creepy guy"? 371 00:17:13,333 --> 00:17:17,503 I'll just have a look around to see if there's anything hinky. 372 00:17:17,504 --> 00:17:18,970 Hinky? 373 00:17:18,971 --> 00:17:20,972 That is a word I've literally never used in my life. 374 00:17:20,973 --> 00:17:22,808 Probably never will again. 375 00:17:22,809 --> 00:17:25,345 Okay. Good night, Ryan. Thank you. 376 00:17:25,445 --> 00:17:27,846 I love you. Good talk. 377 00:17:27,847 --> 00:17:28,915 Good night. 378 00:17:32,519 --> 00:17:33,853 Love you too, sis. 379 00:17:35,322 --> 00:17:36,956 Hinky. 380 00:17:44,531 --> 00:17:46,732 [pleasant music] 381 00:17:46,733 --> 00:17:48,167 I think I'm right, George. 382 00:17:48,168 --> 00:17:49,645 There's something up with Michael and that guy, 383 00:17:49,669 --> 00:17:52,171 and I don't like it. 384 00:17:52,172 --> 00:17:55,707 I know you'd rather talk about my dinner next week with Jake. 385 00:17:55,708 --> 00:17:57,876 Honestly, I'm surprised that he asked me. 386 00:17:57,877 --> 00:18:01,147 I never dreamed he'd be interested in me. 387 00:18:01,148 --> 00:18:04,050 Oh, am I interested in him? Hmm. 388 00:18:04,151 --> 00:18:05,831 I mean, I never really gave it much thought 389 00:18:05,885 --> 00:18:09,355 because he didn't seem like... 390 00:18:09,356 --> 00:18:12,292 Yeah, I know, I know. I'm a liar. 391 00:18:12,392 --> 00:18:14,226 But you like him because he knows 392 00:18:14,227 --> 00:18:17,630 that secret spot on your neck you like to have scratched, 393 00:18:17,730 --> 00:18:22,401 and that clouds your judgment. But that's okay. 394 00:18:22,402 --> 00:18:24,637 Oh, I'm gonna have lunch with Shannon tomorrow. 395 00:18:26,306 --> 00:18:29,309 No, I'm sorry. You can't come. 396 00:18:29,409 --> 00:18:32,944 Of course she forgives you for eating her flowers. 397 00:18:32,945 --> 00:18:35,181 But it's just a girls lunch this time. 398 00:18:35,182 --> 00:18:36,716 Probably see Michael, though. 399 00:18:42,189 --> 00:18:43,189 To the tasting room. 400 00:18:43,190 --> 00:18:46,458 Oh, door's open. Is somebody here? 401 00:18:46,459 --> 00:18:50,028 No, we don't have anyone booked for today. 402 00:18:50,029 --> 00:18:51,463 Well, maybe Michael left it open 403 00:18:51,464 --> 00:18:53,866 when he brought up some cases of wine to restock. 404 00:18:53,966 --> 00:18:55,301 Did you want a Merlot, or...? 405 00:18:55,302 --> 00:18:56,203 Shannon! 406 00:18:56,303 --> 00:18:57,303 What? 407 00:18:57,870 --> 00:18:58,871 What is it? 408 00:18:59,306 --> 00:19:00,373 [screams] 409 00:19:04,211 --> 00:19:05,345 He's dead. 410 00:19:07,514 --> 00:19:08,681 Ainsley, no. 411 00:19:10,417 --> 00:19:13,018 Call my brother right now. 412 00:19:13,019 --> 00:19:14,353 I don't... I don't have a phone. 413 00:19:14,354 --> 00:19:16,055 Shannon! Shannon! 414 00:19:16,856 --> 00:19:18,057 What's going on? 415 00:19:18,725 --> 00:19:19,926 I don't know. 416 00:19:20,560 --> 00:19:22,494 Is that Rick? What is he still...? 417 00:19:22,495 --> 00:19:24,096 He's dead, Michael. 418 00:19:24,564 --> 00:19:26,599 Michael, why'd you change your clothes? 419 00:19:26,699 --> 00:19:29,669 Because I spilled wine on them while I was topping the barrels. 420 00:19:32,605 --> 00:19:36,609 Ainsley... you don't think I did this? 421 00:19:36,709 --> 00:19:37,709 No, Ainsley... 422 00:19:37,710 --> 00:19:39,111 I don't know what I think yet. 423 00:19:40,413 --> 00:19:42,915 But it looks like someone murdered Rick Dean. 424 00:19:45,452 --> 00:19:47,920 [dramatic music] 425 00:20:06,606 --> 00:20:08,507 Ryan, you know Michael. 426 00:20:08,508 --> 00:20:10,175 You know he's not capable of something like this, 427 00:20:10,176 --> 00:20:11,310 it's not possible. 428 00:20:11,311 --> 00:20:12,844 Shannon, I promise you, 429 00:20:12,845 --> 00:20:14,290 we're gonna do everything we can to get to the bottom of this. 430 00:20:14,314 --> 00:20:15,382 But you arrested him? 431 00:20:15,482 --> 00:20:17,316 No. We're bringing him in for questioning 432 00:20:17,317 --> 00:20:19,318 and you know exactly why we have to do that. 433 00:20:19,319 --> 00:20:21,621 Michael has not been charged with anything. 434 00:20:23,356 --> 00:20:25,725 Mrs. Caldwell... what happened? 435 00:20:25,825 --> 00:20:28,060 Danny, it's awful. Someone killed Rick Dean 436 00:20:28,160 --> 00:20:30,397 and the Sheriff thinks Michael did it. 437 00:20:30,497 --> 00:20:32,998 Michael? Well, there's just no way. 438 00:20:32,999 --> 00:20:34,333 Who are you? 439 00:20:34,334 --> 00:20:35,501 I'm Danny Avery. 440 00:20:35,502 --> 00:20:36,802 Danny works with us. 441 00:20:36,803 --> 00:20:38,537 Were you here all afternoon, Danny? 442 00:20:38,538 --> 00:20:40,872 No, I've been in town. I just got back. 443 00:20:40,873 --> 00:20:41,974 Ryan... 444 00:20:43,676 --> 00:20:46,878 Sheriff, can we please take Shannon some place to sit down? 445 00:20:46,879 --> 00:20:48,046 Yeah, of course. 446 00:20:48,047 --> 00:20:49,080 I'll take care of her. 447 00:20:49,081 --> 00:20:50,416 Thank you, Danny. 448 00:20:50,417 --> 00:20:54,252 Okay. Ainsley... please help prove 449 00:20:54,253 --> 00:20:56,623 that Michael didn't do this. 450 00:20:56,723 --> 00:20:59,758 Yeah. I'm sure the Sheriff will do just that. 451 00:20:59,759 --> 00:21:00,927 Okay, don't worry. 452 00:21:07,600 --> 00:21:08,401 Ryan. 453 00:21:08,402 --> 00:21:09,735 Ainsley. 454 00:21:09,736 --> 00:21:11,937 I can call you Ryan when no one else is around. 455 00:21:11,938 --> 00:21:13,605 Michael? Really? 456 00:21:13,606 --> 00:21:16,342 He was at the scene of the crime after having showered 457 00:21:16,343 --> 00:21:18,109 and put his clothes in the washing machine. 458 00:21:18,110 --> 00:21:20,230 That's not so unusual for someone to shower and change 459 00:21:20,347 --> 00:21:21,747 after working in a wine cellar. 460 00:21:21,748 --> 00:21:23,114 Come on. 461 00:21:23,115 --> 00:21:24,350 And there is wine on the floor near the barrels. 462 00:21:24,351 --> 00:21:25,351 How did you...? 463 00:21:25,352 --> 00:21:26,818 I just checked. 464 00:21:26,819 --> 00:21:28,454 Michael said he spilled some on himself while he was there. 465 00:21:28,455 --> 00:21:31,858 And there is laundry and shower for the workers right beside it. 466 00:21:31,958 --> 00:21:34,360 Michael, probably just... 467 00:21:34,361 --> 00:21:37,195 Probably just what? It's not a good look. 468 00:21:37,196 --> 00:21:39,631 He had conflict with the victim which you saw yesterday, 469 00:21:39,632 --> 00:21:41,467 and it looks like, at least initially, 470 00:21:41,468 --> 00:21:42,869 he was killed with a wine bottle. 471 00:21:42,969 --> 00:21:43,969 Sheriff. 472 00:21:44,571 --> 00:21:45,837 I gotta... 473 00:21:45,838 --> 00:21:47,506 You haven't even started this investigation. 474 00:21:47,507 --> 00:21:49,376 Rick Dean could've had any number of people 475 00:21:49,476 --> 00:21:50,543 who wanted to harm him. 476 00:21:50,643 --> 00:21:52,083 Ainsley, don't you think I know that? 477 00:21:52,178 --> 00:21:53,512 I gotta get back to this. 478 00:21:53,513 --> 00:21:54,846 Just please come down to the station tonight 479 00:21:54,847 --> 00:21:56,682 and give your statement to Lena. 480 00:21:56,683 --> 00:21:58,183 Alright? Yes. 481 00:21:58,184 --> 00:21:59,519 Come take a look. 482 00:22:01,788 --> 00:22:04,391 [suspenseful music] 483 00:22:07,860 --> 00:22:09,838 Did you know Mr. Dean was coming to your property today, 484 00:22:09,862 --> 00:22:11,196 Mr. Caldwell? 485 00:22:11,197 --> 00:22:14,099 No, I didn't. I was surprised when I saw him. 486 00:22:14,100 --> 00:22:16,034 I thought I made it clear 487 00:22:16,035 --> 00:22:17,403 I didn't wanna do business with him. 488 00:22:17,404 --> 00:22:19,772 Then why did he say he was there? 489 00:22:19,872 --> 00:22:22,273 He was pressuring me to sell the winery. 490 00:22:22,274 --> 00:22:23,442 Threatening me. 491 00:22:23,443 --> 00:22:25,577 He threatened you? How? 492 00:22:25,578 --> 00:22:27,413 He claimed that he had information 493 00:22:27,414 --> 00:22:31,883 on the winery's illegal business practices, which is ridiculous. 494 00:22:31,884 --> 00:22:34,753 He said he would expose me if I didn't sell. 495 00:22:34,754 --> 00:22:37,088 So there was no basis to his accusations? 496 00:22:37,089 --> 00:22:40,660 No. But he could make things difficult for us. 497 00:22:40,760 --> 00:22:42,928 Cause delays and disrupt business, 498 00:22:42,929 --> 00:22:47,265 even if he was just making false charges. 499 00:22:47,266 --> 00:22:50,602 We're struggling a bit right now, and I'm not even sure why. 500 00:22:50,603 --> 00:22:53,805 But some bad press like that could be devastating. 501 00:22:53,806 --> 00:22:57,308 How did you react to these threats? 502 00:22:57,309 --> 00:22:58,510 I was angry. 503 00:22:58,511 --> 00:23:00,145 So you argued. 504 00:23:00,146 --> 00:23:03,982 I didn't kill him. I didn't even touch him. 505 00:23:03,983 --> 00:23:06,218 I told him to get off my property. 506 00:23:06,318 --> 00:23:07,686 I left the tasting room 507 00:23:07,687 --> 00:23:10,056 and then I went straight to the barrel cellar to work. 508 00:23:10,156 --> 00:23:11,658 And cool off. 509 00:23:12,525 --> 00:23:14,325 I suppose so. 510 00:23:14,326 --> 00:23:16,462 But that's the last time I saw him. 511 00:23:16,463 --> 00:23:20,031 In the tasting room and very much alive. 512 00:23:20,032 --> 00:23:23,001 How long were you in the cellar? 513 00:23:23,002 --> 00:23:25,336 Not long. 514 00:23:25,337 --> 00:23:28,874 I was topping barrels and was doing a bad job of it. 515 00:23:28,875 --> 00:23:32,144 I should have waited for Danny to get there tomorrow. But... 516 00:23:34,280 --> 00:23:37,383 I was impatient and I was just spilling all over the place. 517 00:23:39,118 --> 00:23:42,489 I realized I wasn't getting anywhere, so I stopped. 518 00:23:44,256 --> 00:23:46,492 So. Danny wasn't with you? 519 00:23:46,493 --> 00:23:50,295 No. It was his day off. 520 00:23:50,296 --> 00:23:52,799 So, what'd you do next? 521 00:23:52,899 --> 00:23:54,032 I took a shower, 522 00:23:54,033 --> 00:23:55,901 and then I was heading into the house, 523 00:23:55,902 --> 00:23:57,736 and that's when I heard Shannon scream 524 00:23:57,737 --> 00:24:00,071 and I ran into the tasting room. 525 00:24:00,072 --> 00:24:02,508 Is it normal that you would take a shower there 526 00:24:02,509 --> 00:24:04,075 and not at the house? 527 00:24:04,076 --> 00:24:05,812 I was covered in wine 528 00:24:05,912 --> 00:24:07,813 and I didn't wanna put my coat on over it. 529 00:24:07,814 --> 00:24:09,682 What did you do with your clothes? 530 00:24:09,782 --> 00:24:11,249 I threw them in the washer there. 531 00:24:11,250 --> 00:24:13,450 Do you usually wash your clothes in the winery building? 532 00:24:13,520 --> 00:24:16,522 No. But it was just easier. 533 00:24:16,523 --> 00:24:18,190 There was already a load, 534 00:24:18,290 --> 00:24:21,092 and I just threw my clothes in there and started it. 535 00:24:21,093 --> 00:24:22,695 That's all there is to it. 536 00:24:22,795 --> 00:24:24,630 Where did these clothes come from? 537 00:24:24,631 --> 00:24:26,532 I always keep a change of clothes in my locker 538 00:24:26,533 --> 00:24:28,200 in case something like this happens. 539 00:24:28,300 --> 00:24:31,202 That all sounds a bit convenient, Mr. Caldwell. 540 00:24:31,203 --> 00:24:32,337 That's the point. 541 00:24:32,338 --> 00:24:34,540 It was convenient for me to change there 542 00:24:34,541 --> 00:24:36,543 and not go into my house smelling like wine. 543 00:24:36,643 --> 00:24:39,545 Or convenient to clean up blood by showering 544 00:24:39,546 --> 00:24:41,323 and putting your bloody clothes in the washer. 545 00:24:41,347 --> 00:24:42,915 - No. - Tell us the truth! 546 00:24:43,015 --> 00:24:44,775 It will go a lot easier on you, Mr. Caldwell. 547 00:24:44,851 --> 00:24:47,119 I am telling you the truth. 548 00:24:48,855 --> 00:24:50,456 Can't you stop this? 549 00:24:53,225 --> 00:24:55,161 I think you need an attorney, Mike. 550 00:24:57,363 --> 00:25:00,867 [dramatic music] 551 00:25:12,945 --> 00:25:15,481 They said you were busy. I asked if I could wait. 552 00:25:15,582 --> 00:25:17,382 I should get a better gatekeeper. 553 00:25:17,383 --> 00:25:18,985 Uh... wouldn't work on me. 554 00:25:19,085 --> 00:25:20,920 I'm so tiny, I'd slip right past them. 555 00:25:22,622 --> 00:25:23,990 I've gotta finish up here 556 00:25:24,090 --> 00:25:26,124 and get over and read the medical examiner's report. 557 00:25:26,125 --> 00:25:27,593 May I see Michael? 558 00:25:27,594 --> 00:25:28,627 No. 559 00:25:28,628 --> 00:25:29,928 Have you already questioned him? 560 00:25:29,929 --> 00:25:32,832 Yes. Ainsley... you cannot be involved in this. 561 00:25:32,932 --> 00:25:34,432 I know that Shannon's your best friend 562 00:25:34,433 --> 00:25:35,934 and that you're very close with Michael. 563 00:25:35,935 --> 00:25:39,170 So are you. Y'all do sports together. 564 00:25:39,171 --> 00:25:40,972 Do sports? 565 00:25:40,973 --> 00:25:43,008 Whatever. I'm into fitness, not sports. 566 00:25:43,009 --> 00:25:45,410 Look... I can help you. 567 00:25:45,411 --> 00:25:48,614 I'm a criminologist and you need one right now. 568 00:25:48,615 --> 00:25:51,617 The reason you left Chicago was to get away from all this. 569 00:25:51,618 --> 00:25:53,151 You were hurt badly. 570 00:25:53,152 --> 00:25:56,354 I was hurt because I got close to something I shouldn't have. 571 00:25:56,355 --> 00:25:57,823 Exactly. 572 00:25:57,824 --> 00:25:59,602 And I brought you here to get you outta the public eye 573 00:25:59,626 --> 00:26:00,692 and to keep you safe. 574 00:26:00,693 --> 00:26:01,927 But I can... 575 00:26:01,928 --> 00:26:03,529 No, no, no. You just can't. Okay? 576 00:26:05,164 --> 00:26:07,734 Look, I know how talented you are and how valuable you were 577 00:26:07,834 --> 00:26:10,168 to the Chicago Police Department as a consultant. 578 00:26:10,169 --> 00:26:12,504 But I also know that I don't know what I would ever do... 579 00:26:15,742 --> 00:26:17,910 if anything were to ever happen to you. 580 00:26:25,918 --> 00:26:29,221 [cheerful music] 581 00:26:33,092 --> 00:26:36,061 Good morning, George. 582 00:26:36,062 --> 00:26:38,063 I hope you weren't with Ainsley yesterday 583 00:26:38,064 --> 00:26:40,899 for all that dreadful business. 584 00:26:40,900 --> 00:26:43,468 No, he wasn't. And... you've heard? 585 00:26:43,469 --> 00:26:44,871 [in unison] We've all heard. 586 00:26:46,005 --> 00:26:48,674 Wow. Word travels fast around here. 587 00:26:48,675 --> 00:26:51,109 We were all concerned about you, Ains. 588 00:26:51,110 --> 00:26:52,410 Shannon and Michael, too. 589 00:26:52,411 --> 00:26:53,945 I can't imagine how horrible 590 00:26:53,946 --> 00:26:56,015 that must have been for you, Ainsley. 591 00:26:56,115 --> 00:26:57,850 You too, Danny. Ugh. 592 00:26:57,950 --> 00:27:00,686 Oh no, child. Were you there, too? 593 00:27:00,687 --> 00:27:02,789 Yeah, I came in after being in town. 594 00:27:04,123 --> 00:27:06,291 Has your brother talked to you about the investigation? 595 00:27:06,292 --> 00:27:08,594 Does anyone believe Michael was involved. 596 00:27:08,695 --> 00:27:12,130 I know. And I wish you could provide an alibi for him. 597 00:27:12,131 --> 00:27:13,700 Believe me, so do I. 598 00:27:14,734 --> 00:27:17,302 What can you tell us, Ainsley? 599 00:27:17,303 --> 00:27:19,170 Uh... nothing, really. 600 00:27:19,171 --> 00:27:21,708 Well, that's deeply unsatisfying. 601 00:27:21,808 --> 00:27:23,842 We all just wanna help. 602 00:27:23,843 --> 00:27:25,343 Yeah, I appreciate that. I do. 603 00:27:25,344 --> 00:27:28,179 It's just that it's an active investigation 604 00:27:28,180 --> 00:27:31,349 that I'm not a part of, so I can't tell you anything. 605 00:27:31,350 --> 00:27:34,586 Hey, y'all? What say we give Ainsley a break? 606 00:27:34,721 --> 00:27:37,022 We've all got a busy day ahead of us. 607 00:27:37,023 --> 00:27:39,524 Don, can you keep an eye on our booth this morning, please? 608 00:27:39,525 --> 00:27:41,359 I'll finish getting it set up but I gotta run back 609 00:27:41,360 --> 00:27:42,728 to the winery for a bit. 610 00:27:42,729 --> 00:27:43,862 Yeah, you got it, Danny. 611 00:27:43,863 --> 00:27:45,064 Thanks so much. 612 00:27:46,065 --> 00:27:48,867 Hey... maybe we could all put our heads together tonight 613 00:27:48,868 --> 00:27:51,536 at the book club meeting to talk about what happened. 614 00:27:51,537 --> 00:27:53,238 That's a great idea. 615 00:27:53,239 --> 00:27:54,440 What about the book? 616 00:27:54,540 --> 00:27:56,074 We can talk about that, too. 617 00:27:56,075 --> 00:27:58,944 But something like this just doesn't happen in Sweet River. 618 00:27:58,945 --> 00:28:01,847 We really do wanna help, Ainsley. 619 00:28:01,848 --> 00:28:03,749 We're not just busybodies, you know? 620 00:28:03,750 --> 00:28:05,317 Of course not. 621 00:28:06,285 --> 00:28:10,556 Um... okay. Let's just see what happens at the club tonight. 622 00:28:11,991 --> 00:28:13,235 Will you open for me this morning? 623 00:28:13,259 --> 00:28:14,425 I need to run a quick errand. 624 00:28:14,426 --> 00:28:15,426 Happy to. 625 00:28:15,427 --> 00:28:16,561 George can stay with me. 626 00:28:16,562 --> 00:28:17,763 [dog barks] 627 00:28:17,764 --> 00:28:21,600 Okay. Oh, Mrs. Whedon, please don't feed him. 628 00:28:23,035 --> 00:28:24,303 That's my boy. 629 00:28:26,773 --> 00:28:28,941 [pleasant music] 630 00:28:31,677 --> 00:28:32,678 Ooh! 631 00:28:32,779 --> 00:28:35,313 Oh, Jake! I'm so sorry. 632 00:28:35,314 --> 00:28:36,782 Did you ever play football? 633 00:28:36,783 --> 00:28:39,317 No. No, I don't do sports. 634 00:28:39,318 --> 00:28:40,351 Do sports? 635 00:28:40,352 --> 00:28:41,352 No. 636 00:28:41,353 --> 00:28:42,487 I think maybe you should have. 637 00:28:42,488 --> 00:28:43,654 I don't think I was hit that hard 638 00:28:43,655 --> 00:28:45,691 when I played in high school... or in college. 639 00:28:45,792 --> 00:28:48,794 I'm sorry. I'm... I'm just... just kind of in a hurry. 640 00:28:48,795 --> 00:28:50,796 Yeah. Got that part. 641 00:28:50,797 --> 00:28:52,230 Do you need to check for the fire codes? 642 00:28:52,231 --> 00:28:53,799 I can show you around. 643 00:28:53,800 --> 00:28:56,202 No, Ainsley... the only thing I'm here to check on is you. 644 00:28:57,169 --> 00:29:02,307 I heard about yesterday. You okay? 645 00:29:02,308 --> 00:29:05,311 Uh... yeah. Yeah, I'm fine. 646 00:29:07,079 --> 00:29:08,379 Thank you. 647 00:29:08,380 --> 00:29:10,682 That's... that's so nice of you. 648 00:29:10,817 --> 00:29:12,694 You know, I know about all your criminology stuff. 649 00:29:12,718 --> 00:29:16,054 But still, finding a body... that's, um... 650 00:29:16,055 --> 00:29:18,056 gotta be traumatic. 651 00:29:18,057 --> 00:29:19,858 Yeah, it's not the body. 652 00:29:19,859 --> 00:29:22,828 It's that my friends are involved. 653 00:29:22,829 --> 00:29:25,965 I think I'm still processing it. 654 00:29:26,065 --> 00:29:27,433 I get that. 655 00:29:28,434 --> 00:29:30,235 I thought, uh... 656 00:29:30,236 --> 00:29:31,837 a nice dinner would be a good distraction. 657 00:29:31,838 --> 00:29:33,104 One that you don't make yourself. 658 00:29:33,105 --> 00:29:34,640 We could just flip the order. 659 00:29:34,740 --> 00:29:37,643 I could, um... I could take you out first for dinner tonight. 660 00:29:37,743 --> 00:29:40,946 Yeah. Yeah, I'd like that a lot. 661 00:29:40,947 --> 00:29:43,448 Great. 7:00PM? 662 00:29:43,449 --> 00:29:45,316 Uh... 7:30? 663 00:29:45,317 --> 00:29:47,853 I have a book club meeting here from 6:00 to 7:00 664 00:29:47,854 --> 00:29:50,356 and then I can meet you at Dooley's after that. 665 00:29:50,456 --> 00:29:51,923 7:30 it is. 666 00:29:51,924 --> 00:29:54,861 Great. Looking forward to it. 667 00:29:56,162 --> 00:29:57,329 [chuckles] 668 00:30:01,567 --> 00:30:03,701 I think you were in a hurry. 669 00:30:03,702 --> 00:30:05,136 Oh! I am. 670 00:30:05,137 --> 00:30:07,974 I... I have someone I wanna catch up with. 671 00:30:08,540 --> 00:30:10,876 I'm gonna head over to the E.R. and have them check my ribs. 672 00:30:10,877 --> 00:30:12,677 Think you might've cracked one? 673 00:30:12,678 --> 00:30:14,413 I'm not big enough to hurt. 674 00:30:14,513 --> 00:30:15,948 See you tonight. 675 00:30:20,352 --> 00:30:22,353 Oh, Danny. Good. 676 00:30:22,354 --> 00:30:24,590 What can I do for you, Mrs. Caldwell? 677 00:30:24,690 --> 00:30:26,391 It's up to us to keep the winery running 678 00:30:26,392 --> 00:30:28,526 while Michael is gone. Can you fill in? 679 00:30:28,527 --> 00:30:29,895 Do you need me to get you any help? 680 00:30:29,896 --> 00:30:31,196 No, I can do it. 681 00:30:31,197 --> 00:30:32,430 The vines are pretty much dormant. 682 00:30:32,431 --> 00:30:33,764 You two have already done the blending, 683 00:30:33,765 --> 00:30:35,533 and I can keep an eye on the barrels. 684 00:30:35,534 --> 00:30:38,603 Has Michael told you about how the winery's been doing? 685 00:30:38,604 --> 00:30:40,105 Financially, I mean. 686 00:30:40,106 --> 00:30:43,275 I know he was talking to that Rick Dean about investing. 687 00:30:43,375 --> 00:30:47,612 We've been doing okay but lately it's not okay enough. 688 00:30:47,613 --> 00:30:49,447 I don't know what's happening, but according to the books, 689 00:30:49,448 --> 00:30:50,816 we're losing money. 690 00:30:50,917 --> 00:30:52,617 I'm worried about keeping this place above water 691 00:30:52,618 --> 00:30:54,085 until Michael gets back. 692 00:30:54,086 --> 00:30:55,620 Well, you can count on me. 693 00:30:55,621 --> 00:30:58,089 I know I can, Danny, and it means a lot to us. Thank you. 694 00:30:58,090 --> 00:31:01,592 I'll have someone fill in for you at BYA while you're here 695 00:31:01,593 --> 00:31:02,928 and I'm at the coffee shop. 696 00:31:02,929 --> 00:31:05,931 Thanks. And tell Michael I have his back. 697 00:31:05,932 --> 00:31:07,266 I will, Danny. 698 00:31:18,177 --> 00:31:19,344 You're not gonna get away with this, Rachel. 699 00:31:19,345 --> 00:31:20,811 I can promise you that. 700 00:31:20,812 --> 00:31:22,647 You may have conned my father but you can't con me. 701 00:31:22,648 --> 00:31:24,649 You really need to get a new act, Bridget. 702 00:31:24,650 --> 00:31:26,552 This one's getting very old. 703 00:31:26,652 --> 00:31:29,052 Well, at least I won't have to deal with you for much longer. 704 00:31:30,722 --> 00:31:32,323 Is that a threat? 705 00:31:32,324 --> 00:31:34,492 I think you know exactly what it is. 706 00:31:34,493 --> 00:31:35,361 Miss Dean? 707 00:31:35,362 --> 00:31:36,827 [in unison] Yes? 708 00:31:36,828 --> 00:31:38,563 I'm looking for Rachel Dean, the deceased's wife. 709 00:31:38,564 --> 00:31:39,998 That'd be me. 710 00:31:39,999 --> 00:31:42,667 I'm Dr. Stevens, the medical examiner for the county. 711 00:31:42,668 --> 00:31:44,370 Are you ready to identify the body? 712 00:31:46,172 --> 00:31:49,975 I'm his daughter, Bridget Dean. I'd like to be there, too. 713 00:31:49,976 --> 00:31:51,177 Of course. 714 00:31:58,050 --> 00:31:59,018 Ainsley. 715 00:31:59,019 --> 00:32:01,019 Kane, hey. I was just in the area. 716 00:32:01,020 --> 00:32:02,788 Thought I'd drop by and say hi. 717 00:32:02,888 --> 00:32:04,623 Now's not a good time. 718 00:32:04,723 --> 00:32:07,759 Yeah, I see that. I'll wait. 719 00:32:22,141 --> 00:32:25,411 [mysterious music] 720 00:32:33,285 --> 00:32:36,154 Hey. What are you doing here? 721 00:32:36,155 --> 00:32:38,623 Well, I said I'd come by today, didn't I? 722 00:32:38,624 --> 00:32:41,659 Well, today's almost over. We closed half an hour ago. 723 00:32:41,660 --> 00:32:44,029 Technically still today. 724 00:32:44,030 --> 00:32:46,464 Well, I'm just setting up for the book club. 725 00:32:46,465 --> 00:32:49,267 Oh right, yeah. That's tonight. 726 00:32:49,268 --> 00:32:51,536 Well, this place is incredible. 727 00:32:51,537 --> 00:32:53,205 Thank you. 728 00:32:53,305 --> 00:32:56,042 Hey, I didn't know you also set up the art gallery. 729 00:32:56,142 --> 00:32:59,378 Yeah. We had almost 100 people through today. 730 00:32:59,478 --> 00:33:00,512 Congrats. 731 00:33:03,349 --> 00:33:05,584 So, how's the investigation going? 732 00:33:05,684 --> 00:33:08,219 Uh, you know, it's going. 733 00:33:08,220 --> 00:33:10,888 Well, you're gonna go easy on Michael, aren't you? 734 00:33:10,889 --> 00:33:14,559 Go easy on him? He's a suspect in a murder case. 735 00:33:14,560 --> 00:33:16,927 I'm gonna treat him like I treat anybody in that situation. 736 00:33:16,928 --> 00:33:18,196 But you know he didn't do it. 737 00:33:18,197 --> 00:33:20,065 No, I don't, actually. 738 00:33:20,066 --> 00:33:21,699 And I've gotta let Lena take the lead on this, 739 00:33:21,700 --> 00:33:23,701 because if I do it, it's just a conflict of interest. 740 00:33:23,702 --> 00:33:26,272 Lena? She's new. She doesn't know him at all. 741 00:33:26,372 --> 00:33:27,372 Exactly. 742 00:33:28,874 --> 00:33:30,776 I gotta go. 743 00:33:30,876 --> 00:33:32,243 Where? 744 00:33:32,244 --> 00:33:34,445 To continue the investigation. 745 00:33:34,446 --> 00:33:35,446 Oh. 746 00:33:36,115 --> 00:33:37,915 Congrats. The place looks great. 747 00:33:37,916 --> 00:33:39,085 Thank you. 748 00:33:40,586 --> 00:33:41,687 You deserve it. 749 00:33:44,790 --> 00:33:46,424 The victim was definitely hit in the back of the head, 750 00:33:46,425 --> 00:33:47,625 causing blunt force trauma. 751 00:33:47,626 --> 00:33:49,161 The wine bottle. 752 00:33:49,261 --> 00:33:50,628 There were fragments of glass matching the broken wine bottle 753 00:33:50,629 --> 00:33:52,930 found at the scene in the wound and of course, 754 00:33:52,931 --> 00:33:56,234 wine stains in his hair and on his clothes. 755 00:33:56,235 --> 00:33:57,502 But there's no way he'd die 756 00:33:57,503 --> 00:33:58,769 from getting hit by a wine bottle. 757 00:33:58,770 --> 00:34:00,005 That's the thing. 758 00:34:00,106 --> 00:34:01,639 The blow from the wine bottle didn't kill him, 759 00:34:01,640 --> 00:34:03,308 though it very likely knocked him unconscious, 760 00:34:03,309 --> 00:34:04,676 at least temporarily. 761 00:34:04,776 --> 00:34:05,976 So, what was the cause of death? 762 00:34:05,977 --> 00:34:08,813 He was stabbed in the side, chest level. 763 00:34:08,814 --> 00:34:10,348 And they punctured the ventricle of his heart, 764 00:34:10,349 --> 00:34:12,117 causing cardiac tamponade. 765 00:34:12,118 --> 00:34:14,152 The bleeding was predominantly internal, 766 00:34:14,153 --> 00:34:16,154 very little external bleeding there at the entry point 767 00:34:16,155 --> 00:34:18,890 to the stab wound, which is about seven inches deep. 768 00:34:18,990 --> 00:34:20,226 You think it was a knife? 769 00:34:20,326 --> 00:34:22,394 The shape of the wound and the fact that we found 770 00:34:22,494 --> 00:34:24,995 traces of glass in it makes it very likely it was from a shard. 771 00:34:24,996 --> 00:34:26,331 From the same wine bottle. 772 00:34:26,332 --> 00:34:27,832 It appears so. 773 00:34:27,833 --> 00:34:29,477 And the angle of entry makes it very likely the attacker 774 00:34:29,501 --> 00:34:31,001 was left-handed. 775 00:34:31,002 --> 00:34:32,403 [sighs] 776 00:34:32,404 --> 00:34:34,139 See, the thing is, we didn't find a shard that size 777 00:34:34,140 --> 00:34:35,340 at the crime scene. 778 00:34:35,341 --> 00:34:36,818 Or pieces with the amount of blood on them 779 00:34:36,842 --> 00:34:39,144 you'd expect to find from a stabbing. 780 00:34:39,145 --> 00:34:41,247 So that means the murder weapon's missing. 781 00:34:44,416 --> 00:34:45,551 Great. 782 00:34:46,952 --> 00:34:48,387 Thanks, Kane. 783 00:34:49,421 --> 00:34:51,423 [dramatic music heightens] 784 00:34:52,558 --> 00:34:54,892 You just take a nice nap, George. 785 00:34:54,893 --> 00:34:57,895 You've had a full day. I hope you've had enough to eat. 786 00:34:57,896 --> 00:34:59,564 Oh, thanks to you, he's stuffed. 787 00:34:59,565 --> 00:35:01,232 I'm sure he'll pass out. 788 00:35:01,233 --> 00:35:02,733 He's a growing boy. 789 00:35:02,734 --> 00:35:04,635 He's five. 790 00:35:04,636 --> 00:35:06,905 Okay y'all, let's get started. 791 00:35:08,574 --> 00:35:10,642 [numerous conversations] 792 00:35:12,744 --> 00:35:14,313 Mrs. Whedon? 793 00:35:17,183 --> 00:35:18,583 I'm here! 794 00:35:18,584 --> 00:35:19,784 I'm sorry. Sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 795 00:35:19,785 --> 00:35:20,586 You made it. 796 00:35:20,587 --> 00:35:21,987 - Hi. - Hi, hi, hi, hi, hi. 797 00:35:23,322 --> 00:35:24,190 [sighs] 798 00:35:24,191 --> 00:35:25,424 About time, Maureen. 799 00:35:27,326 --> 00:35:31,863 Okay. It is our first book club meeting at Bless Your Arts. 800 00:35:31,963 --> 00:35:32,864 And I wanna... 801 00:35:32,964 --> 00:35:33,865 Yes, yes. Let's just get started. 802 00:35:33,866 --> 00:35:35,000 No more speeches. 803 00:35:35,834 --> 00:35:36,834 Oh. 804 00:35:39,205 --> 00:35:40,872 And don't slouch, Ainsley. 805 00:35:40,972 --> 00:35:42,540 You're a tiny little thing already. 806 00:35:42,541 --> 00:35:44,041 Gladys... 807 00:35:44,042 --> 00:35:45,343 Well, at least you still do your readings 808 00:35:45,344 --> 00:35:47,545 with good old-fashioned books, though. 809 00:35:47,546 --> 00:35:48,747 It speaks well of you. 810 00:35:48,847 --> 00:35:50,416 Well, thank you. 811 00:35:50,516 --> 00:35:52,217 But I think plenty of folks enjoy reading 812 00:35:52,218 --> 00:35:55,086 on their electronic devices and it's convenient. 813 00:35:55,221 --> 00:35:56,422 It's barbaric. 814 00:35:56,522 --> 00:35:57,923 [chuckles] 815 00:35:58,023 --> 00:36:01,226 It's actually the exact opposite of barbaric, Mrs. Whedon. 816 00:36:01,227 --> 00:36:05,597 I think there's plenty of room in our club for both, Gladys. 817 00:36:05,697 --> 00:36:08,599 The original Widows' Circle Book Club 818 00:36:08,600 --> 00:36:10,368 has to change with the times. 819 00:36:10,369 --> 00:36:14,905 I mean, look around. There's so few of us left. 820 00:36:14,906 --> 00:36:19,277 Now, I like the feeling of having a book in my hands. 821 00:36:19,278 --> 00:36:21,813 The... the fun of turning the pages as you go 822 00:36:21,913 --> 00:36:24,249 and the satisfaction of reaching that last page 823 00:36:24,250 --> 00:36:25,550 and closing the book. 824 00:36:25,551 --> 00:36:27,152 My point exactly, Maureen. 825 00:36:27,253 --> 00:36:30,721 But I don't think it matters how or what you read it on, 826 00:36:30,722 --> 00:36:33,258 it's the actual reading that counts. 827 00:36:33,259 --> 00:36:34,925 About that. 828 00:36:34,926 --> 00:36:36,961 I actually didn't finish the book. 829 00:36:36,962 --> 00:36:39,330 Yeah, I gotta admit, I didn't finish it either. 830 00:36:39,331 --> 00:36:41,832 Me either. Sorry, Mrs. Whedon. 831 00:36:41,833 --> 00:36:43,434 How can we have a lively discussion 832 00:36:43,435 --> 00:36:45,102 if no one has read the book? 833 00:36:45,103 --> 00:36:46,304 Oh, I read the book. 834 00:36:46,305 --> 00:36:47,338 So did I. 835 00:36:47,339 --> 00:36:50,308 Did you read it, Mrs. Whedon? 836 00:36:50,309 --> 00:36:51,676 I've read enough. 837 00:36:51,677 --> 00:36:54,513 But there's so much excitement going on right now, 838 00:36:54,613 --> 00:36:56,314 And maybe we really would be better served 839 00:36:56,315 --> 00:36:58,316 if we use our time talking about the unfortunate event 840 00:36:58,317 --> 00:36:59,551 at the winery. 841 00:36:59,651 --> 00:37:00,651 You mean the murder? 842 00:37:00,652 --> 00:37:02,887 Ooh, yes. Let's talk about that. 843 00:37:02,888 --> 00:37:07,692 My nephew Kevin is Deputy trainee at the Sheriff's office. 844 00:37:07,693 --> 00:37:08,993 We all know, Maureen. 845 00:37:08,994 --> 00:37:10,528 You mention it at least once a day. 846 00:37:10,529 --> 00:37:11,829 What's he told you about the case? 847 00:37:11,830 --> 00:37:14,299 Wait. I don't think Kevin should be disclosing 848 00:37:14,300 --> 00:37:17,001 any information that might compromise the investigation. 849 00:37:17,002 --> 00:37:18,569 Fiddlesticks. 850 00:37:18,570 --> 00:37:20,482 Who is more on the pulse of what's happening in Sweet River 851 00:37:20,506 --> 00:37:22,373 than the Widows' Circle? 852 00:37:22,374 --> 00:37:24,910 And we're fortunate to have Maureen here. 853 00:37:25,010 --> 00:37:26,544 Thank you, Gladys. 854 00:37:26,545 --> 00:37:30,047 Well, Kevin tells me the medical examiner determined 855 00:37:30,048 --> 00:37:34,885 Rick Dean died by being stabbed, not by being hit by the bottle. 856 00:37:34,886 --> 00:37:36,086 Really? 857 00:37:36,087 --> 00:37:37,688 I mean... 858 00:37:37,689 --> 00:37:39,424 I mean, Kevin really shouldn't be telling you things like that. 859 00:37:39,425 --> 00:37:42,393 He's a good boy, and he's so easily bribed 860 00:37:42,394 --> 00:37:44,061 with chocolate chip cookies. 861 00:37:44,062 --> 00:37:46,731 [chuckles] - He's one of my students. 862 00:37:46,732 --> 00:37:48,399 And he does share those cookies in class. 863 00:37:48,400 --> 00:37:50,335 I told him to take your criminology class. 864 00:37:50,336 --> 00:37:51,336 How's he doing? 865 00:37:51,337 --> 00:37:52,471 Oh, I... I can't. 866 00:37:52,571 --> 00:37:54,473 We're off topic, ladies. 867 00:37:54,573 --> 00:37:56,474 Anything else, Maureen? 868 00:37:56,475 --> 00:38:00,812 Yes. They haven't found the murder weapon. 869 00:38:00,912 --> 00:38:02,748 Those sound like important clues to me. 870 00:38:02,848 --> 00:38:06,117 Especially if and when they do find the murder weapon. 871 00:38:08,787 --> 00:38:11,155 I watch a lot of mysteries on TV. 872 00:38:11,156 --> 00:38:13,358 It helps calm me down at the end of the day. 873 00:38:13,359 --> 00:38:14,625 That would keep me up. 874 00:38:14,626 --> 00:38:17,028 Me too. I have to read before I go to bed. 875 00:38:17,128 --> 00:38:18,629 Just not this book. 876 00:38:18,630 --> 00:38:21,366 Okay, I think I need to stop this conversation. 877 00:38:21,367 --> 00:38:22,800 My brother would not like... 878 00:38:22,801 --> 00:38:25,870 As a criminologist, aren't you the least bit curious, dear? 879 00:38:25,871 --> 00:38:28,839 And your best friend's husband's accused of the crime? 880 00:38:28,840 --> 00:38:31,809 Well, I really like Michael, but... how can we even be sure? 881 00:38:31,810 --> 00:38:34,880 We don't have to be sure because my brother 882 00:38:34,980 --> 00:38:37,515 and the Sheriff's department is gonna find out what happened 883 00:38:37,516 --> 00:38:40,419 and make sure that the proper person is brought to justice. 884 00:38:40,519 --> 00:38:44,689 It can't hurt anything, Ainsley, to just discuss it. 885 00:38:44,690 --> 00:38:47,224 We might be able to come up with something that could help Ryan. 886 00:38:47,225 --> 00:38:48,225 Yeah. 887 00:38:50,896 --> 00:38:54,599 Okay. But only on two conditions. 888 00:38:54,600 --> 00:38:57,768 One, nothing we discuss here leaves this room. 889 00:38:57,769 --> 00:38:59,904 Or the fact that we're even discussing it. 890 00:38:59,905 --> 00:39:02,473 And two, we don't do anything to interfere with 891 00:39:02,474 --> 00:39:04,875 or impede the Sheriff's investigation. 892 00:39:04,876 --> 00:39:06,111 Fine. 893 00:39:06,211 --> 00:39:09,046 Those of us here tonight at the Widows' Circle 894 00:39:09,047 --> 00:39:10,448 agree to those conditions. 895 00:39:10,449 --> 00:39:13,951 Okay. Let's schedule a new meeting in a few days. 896 00:39:13,952 --> 00:39:15,352 Give us time to think about the case 897 00:39:15,421 --> 00:39:16,921 and come back with some theories. 898 00:39:16,922 --> 00:39:18,288 Good idea, Maria. 899 00:39:18,289 --> 00:39:19,590 I agree. 900 00:39:19,591 --> 00:39:20,925 And I'll do some more digging with Kevin. 901 00:39:20,926 --> 00:39:22,259 No, Maureen. 902 00:39:22,260 --> 00:39:23,495 Or not. 903 00:39:23,595 --> 00:39:25,062 You're smart woman, Ainsley. 904 00:39:25,063 --> 00:39:26,497 And with you leading us, 905 00:39:26,498 --> 00:39:29,000 I'd imagine we could crack this case. 906 00:39:29,100 --> 00:39:30,100 You want me to lead? 907 00:39:30,101 --> 00:39:31,168 Mm-hmm. 908 00:39:31,169 --> 00:39:32,503 Yeah. 909 00:39:32,504 --> 00:39:34,384 With your background, of course you should lead. 910 00:39:38,544 --> 00:39:39,644 Yeah. Okay. 911 00:39:39,645 --> 00:39:40,679 Okay. 912 00:39:43,314 --> 00:39:44,850 I hope I don't regret this. 913 00:39:48,987 --> 00:39:52,524 [cheerful music] 914 00:39:54,159 --> 00:39:55,192 You're gonna be alright. 915 00:39:55,193 --> 00:39:56,326 Thank you. 916 00:39:56,327 --> 00:39:57,729 She's gonna be with you in a minute. 917 00:39:57,829 --> 00:39:59,149 - Alright? - Okay. Keep breathing. 918 00:40:12,578 --> 00:40:13,744 Dooley. 919 00:40:13,745 --> 00:40:16,714 Well, well. Look what the cat dragged in. 920 00:40:16,715 --> 00:40:20,184 Howdy, Ainsley. He's right over there. 921 00:40:20,185 --> 00:40:21,552 Oh. Thanks, Dooley. 922 00:40:21,553 --> 00:40:24,421 He's been grinning like a mule eating cockleburs 923 00:40:24,422 --> 00:40:26,557 ever since he walked in here. 924 00:40:26,558 --> 00:40:28,058 Wait, am I late? 925 00:40:28,059 --> 00:40:32,563 No, he was early. Been here about 30 minutes. Twitching! 926 00:40:32,564 --> 00:40:35,133 But happier than a clam at high tide. 927 00:40:35,233 --> 00:40:36,567 Thanks, Dooley. 928 00:40:36,568 --> 00:40:38,303 I'll come check on y'all in a minute. 929 00:40:38,403 --> 00:40:39,638 Enjoy yourself. 930 00:40:39,738 --> 00:40:40,606 Evening, Ainsley. 931 00:40:40,607 --> 00:40:41,939 - Hi, Jake. - Hi. 932 00:40:41,940 --> 00:40:43,440 I hope I didn't keep you waiting too long. 933 00:40:43,441 --> 00:40:45,143 I had to drop George off at the house. 934 00:40:45,243 --> 00:40:47,145 No, I just got here. 935 00:40:47,245 --> 00:40:49,480 Oh, Dooley said you've been here a while. 936 00:40:49,481 --> 00:40:52,183 Oh. Did he? 937 00:40:52,283 --> 00:40:54,952 Um... hey. 938 00:40:54,953 --> 00:40:55,954 Yeah. 939 00:40:57,288 --> 00:40:59,024 Oh. Here, yeah... let me. 940 00:40:59,124 --> 00:41:01,959 There you go. No problem. 941 00:41:01,960 --> 00:41:05,262 Oh, I gotta move my jacket put yours here. 942 00:41:05,263 --> 00:41:08,366 Okay. Nice and comfy. 943 00:41:08,534 --> 00:41:09,668 Hang mine up over here. 944 00:41:10,536 --> 00:41:12,704 Oops... wrong way. 945 00:41:12,804 --> 00:41:15,540 Okay. [clears throat] 946 00:41:15,541 --> 00:41:18,877 Oh! Actually, uh... that is mine and this one is yours. 947 00:41:18,977 --> 00:41:21,713 I've been, uh, drinking out of that one earlier, and... 948 00:41:24,683 --> 00:41:25,917 [laughs] 949 00:41:26,017 --> 00:41:27,351 I'm sorry. 950 00:41:27,352 --> 00:41:28,686 I'm acting like I'm trying to put socks on a rooster. 951 00:41:28,687 --> 00:41:29,720 I'm so sorry. 952 00:41:29,721 --> 00:41:31,689 It's totally fine. 953 00:41:31,690 --> 00:41:33,224 [chuckles] 954 00:41:36,227 --> 00:41:38,162 You look, um, great. 955 00:41:38,163 --> 00:41:41,566 Thank you. So do you. 956 00:41:41,567 --> 00:41:43,100 Well then, uh... 957 00:41:43,101 --> 00:41:45,369 just try and relax and enjoy a nice meal. 958 00:41:45,370 --> 00:41:46,938 That sounds good. 959 00:41:49,875 --> 00:41:51,009 [chuckles] 960 00:41:52,110 --> 00:41:54,779 I'm always in the mood for some of Dooley's Tex-Mex. 961 00:41:54,780 --> 00:41:55,913 Best in the county. 962 00:41:55,914 --> 00:41:57,447 Folks come from all over the place. 963 00:41:57,448 --> 00:41:59,117 - As they should. - Mm-hmm. 964 00:42:08,259 --> 00:42:10,662 You're a native here in town, right? 965 00:42:10,762 --> 00:42:13,164 Yes. Yes. Born and bred. 966 00:42:13,264 --> 00:42:15,400 Family's been in Sweet River for generations. 967 00:42:17,202 --> 00:42:18,603 You know, I've never asked anyone 968 00:42:18,604 --> 00:42:20,971 how the town got its name. 969 00:42:20,972 --> 00:42:24,441 I mean, obviously, the river runs through it. 970 00:42:24,442 --> 00:42:26,678 Well way back in the late1800's, 971 00:42:26,778 --> 00:42:29,013 they discovered oil a couple counties over near the river. 972 00:42:29,014 --> 00:42:30,716 Sweet crude oil. 973 00:42:30,816 --> 00:42:33,618 And folks, they started calling the river the sweet river, 974 00:42:33,619 --> 00:42:35,686 kinda out of luck, but it stuck. 975 00:42:35,687 --> 00:42:37,354 And then when this town grew up on its banks, 976 00:42:37,355 --> 00:42:40,726 I think they just figured it had a nice ring to it. 977 00:42:40,826 --> 00:42:44,395 Better than the sweet crude river, I suppose. 978 00:42:44,495 --> 00:42:45,797 That it is. 979 00:42:51,937 --> 00:42:55,405 So you must be pretty busy being the fire chief 980 00:42:55,406 --> 00:42:57,041 and running your own store. 981 00:42:57,042 --> 00:42:59,343 Yeah, well I have help in both places 982 00:42:59,344 --> 00:43:02,780 and luckily there's not too many calls for the fire department. 983 00:43:02,781 --> 00:43:04,515 Yeah, it's mostly volunteer, right? 984 00:43:04,650 --> 00:43:07,652 It is, yeah. You looking to join? 985 00:43:07,653 --> 00:43:08,954 No. No, no, no. 986 00:43:09,054 --> 00:43:10,721 I think I have my hands full as it is. 987 00:43:10,722 --> 00:43:11,923 Right. 988 00:43:18,930 --> 00:43:21,099 Got that seat just like how you like it. 989 00:43:22,400 --> 00:43:24,669 Hey, Jake. Have you seen that woman around town? 990 00:43:24,670 --> 00:43:25,670 What woman? 991 00:43:25,671 --> 00:43:26,872 Don't look. 992 00:43:28,573 --> 00:43:32,476 Okay, um... how am I supposed to know if I've seen her? 993 00:43:32,477 --> 00:43:33,712 Dooley? 994 00:43:35,313 --> 00:43:37,682 How y'all doing? You fixing to order some drinks? 995 00:43:37,683 --> 00:43:39,283 Yeah, we will be. 996 00:43:39,284 --> 00:43:41,418 But... do you know that woman you just seated at the bar? 997 00:43:41,419 --> 00:43:43,688 No, don't... don't look. 998 00:43:43,689 --> 00:43:45,691 She doesn't want us to look. 999 00:43:45,791 --> 00:43:47,692 [chuckles] Okay. 1000 00:43:47,693 --> 00:43:50,294 Okay, look, no. No, I don't... I don't know her. 1001 00:43:50,295 --> 00:43:51,962 But, I mean, she was in here every night 1002 00:43:51,963 --> 00:43:54,532 since her and her husband came to town until... 1003 00:43:54,700 --> 00:43:56,434 you know, well, until he wasn't. 1004 00:43:58,136 --> 00:44:00,470 You know, those two sure didn't get along. 1005 00:44:00,471 --> 00:44:03,108 They made quite a fuss Saturday night. 1006 00:44:03,208 --> 00:44:04,876 The night before her husband was killed? 1007 00:44:04,976 --> 00:44:06,010 That's right. 1008 00:44:06,011 --> 00:44:07,177 Her? 1009 00:44:07,178 --> 00:44:08,413 Do you know her? 1010 00:44:08,513 --> 00:44:09,847 Well, I was in here that night too 1011 00:44:09,848 --> 00:44:11,325 with some of the guys from the station. 1012 00:44:11,349 --> 00:44:12,918 They made a big scene. 1013 00:44:13,018 --> 00:44:16,053 Now, I don't eavesdrop... because I don't do that. 1014 00:44:16,054 --> 00:44:18,355 But I couldn't help but hear her tell him 1015 00:44:18,356 --> 00:44:20,524 that he wasn't gonna be able to leave her... 1016 00:44:20,525 --> 00:44:22,059 'cause she wouldn't let him. 1017 00:44:22,060 --> 00:44:23,594 He wanted a divorce? 1018 00:44:23,729 --> 00:44:29,266 Sure sounded like that to me. But I don't eavesdrop, so... 1019 00:44:29,267 --> 00:44:30,768 Are you asking 1020 00:44:30,769 --> 00:44:33,437 because of your investigative book club meeting tonight? 1021 00:44:33,438 --> 00:44:35,740 How'd you know about that? 1022 00:44:35,741 --> 00:44:38,075 I ran into Don on the way over here. 1023 00:44:38,076 --> 00:44:40,277 We just had that meeting an hour ago, 1024 00:44:40,278 --> 00:44:42,412 and it was confidential. 1025 00:44:42,413 --> 00:44:44,915 You know, I don't think that this town does confidential. 1026 00:44:44,916 --> 00:44:47,117 I heard about it too. 1027 00:44:47,118 --> 00:44:49,654 I sure hope you find out who did it. 1028 00:44:49,755 --> 00:44:52,422 You know, it's an awful shame about Michael. 1029 00:44:52,423 --> 00:44:54,558 He was an awfully good customer. 1030 00:44:54,559 --> 00:44:57,762 And you know, he was in here Friday night with them, 1031 00:44:57,763 --> 00:44:59,497 and they had quite a round. 1032 00:44:59,597 --> 00:45:00,931 Michael walked out on them. 1033 00:45:00,932 --> 00:45:02,767 And you know what? I don't blame him. 1034 00:45:02,768 --> 00:45:07,104 That Rick Dean was meaner than a skillet full of rattlesnakes. 1035 00:45:07,105 --> 00:45:08,973 He was threatening Michael. 1036 00:45:08,974 --> 00:45:10,174 He told him he would ruin them 1037 00:45:10,175 --> 00:45:12,309 if he didn't sell them the winery. 1038 00:45:12,310 --> 00:45:13,844 Man was an ornery cuss. 1039 00:45:13,845 --> 00:45:15,479 Did you tell my brother all of this? 1040 00:45:15,480 --> 00:45:19,217 Well, no. I didn't wanna get Michael in any more trouble. 1041 00:45:19,317 --> 00:45:21,352 But it might help him get out of it. 1042 00:45:24,222 --> 00:45:25,690 What are you thinking, Ainsley? 1043 00:45:25,791 --> 00:45:27,992 I'm thinking I need to go talk to this Rachel Dean, 1044 00:45:27,993 --> 00:45:29,359 if you'll excuse me for a minute. 1045 00:45:29,360 --> 00:45:30,796 Oh, of course. Yeah. 1046 00:45:34,499 --> 00:45:36,500 - Excuse me, Mrs. Dean? - Yes? 1047 00:45:36,501 --> 00:45:38,836 May I talk to you for a moment? 1048 00:45:38,837 --> 00:45:40,071 Why? 1049 00:45:40,171 --> 00:45:43,407 Well... first, I'm very sorry for your loss. 1050 00:45:43,408 --> 00:45:46,210 I'm Ainsley McGregor. 1051 00:45:46,211 --> 00:45:48,813 McGregor... related to Sheriff McGregor? 1052 00:45:48,814 --> 00:45:50,281 He's my brother. 1053 00:45:50,381 --> 00:45:53,383 You were at the medical examiner's office today too. 1054 00:45:53,384 --> 00:45:54,819 What were you doing there? 1055 00:45:54,820 --> 00:45:57,387 Um... Dr. Stevens is a friend. 1056 00:45:57,388 --> 00:46:00,725 You often visit him at the morgue? 1057 00:46:00,826 --> 00:46:03,560 Mrs. Dean, I'm a criminologist and I'm trying to help 1058 00:46:03,561 --> 00:46:05,296 find out who killed your husband. 1059 00:46:05,396 --> 00:46:06,731 We know who killed him. 1060 00:46:06,832 --> 00:46:08,833 It was that awful man from the winery. 1061 00:46:08,834 --> 00:46:11,469 No, that's just it. I'm certain he didn't do it. 1062 00:46:11,569 --> 00:46:12,837 Of course he did. 1063 00:46:12,838 --> 00:46:14,839 Did you argue with your husband here at the diner 1064 00:46:14,840 --> 00:46:16,474 the night before he was killed? 1065 00:46:16,574 --> 00:46:18,608 What business is that of yours? 1066 00:46:18,609 --> 00:46:21,111 There are witnesses that say they saw you two arguing 1067 00:46:21,112 --> 00:46:23,848 and they overheard your husband was gonna divorce you. 1068 00:46:23,849 --> 00:46:26,184 No. That was never going to happen. 1069 00:46:26,284 --> 00:46:27,852 [scoffs] 1070 00:46:27,853 --> 00:46:30,688 This person you should be talking to is his daughter. 1071 00:46:30,856 --> 00:46:32,456 She poisoned Rick against me. 1072 00:46:32,457 --> 00:46:33,658 Bridget? 1073 00:46:34,860 --> 00:46:36,493 If you have some kind of information 1074 00:46:36,494 --> 00:46:37,863 that Caldwell didn't do it, 1075 00:46:37,963 --> 00:46:40,365 then the person you should be talking to is Bridget. 1076 00:46:40,465 --> 00:46:43,367 She's resented her father her whole life, 1077 00:46:43,368 --> 00:46:46,204 especially since he divorced his first wife. 1078 00:46:46,304 --> 00:46:48,338 She never even gave me a chance even though Richard and I 1079 00:46:48,339 --> 00:46:51,876 were very happy together and very much in love. 1080 00:46:51,877 --> 00:46:54,011 So, you know Michael. 1081 00:46:54,012 --> 00:46:55,880 Well, no. I met him at a dinner once, 1082 00:46:55,881 --> 00:46:57,916 I wouldn't say that I know him. 1083 00:46:58,016 --> 00:47:00,717 Where were you when your husband was killed, Mrs. Dean? 1084 00:47:00,718 --> 00:47:03,688 Are you here in some kind of an official capacity? 1085 00:47:05,023 --> 00:47:06,991 Well... no. 1086 00:47:06,992 --> 00:47:09,359 Okay, well... then this interrogation is over. 1087 00:47:09,360 --> 00:47:10,761 Okay. If you have nothing to hide, 1088 00:47:10,896 --> 00:47:12,997 then why don't you just answer my questions? 1089 00:47:12,998 --> 00:47:14,765 I saw that you have a Band-Aid on your hand. 1090 00:47:14,900 --> 00:47:16,200 How did you get that cut? 1091 00:47:16,201 --> 00:47:17,735 That is none of your business! 1092 00:47:31,416 --> 00:47:34,284 Miss McGregor. 1093 00:47:34,285 --> 00:47:37,622 I do not take kindly to having my integrity questioned. 1094 00:47:39,590 --> 00:47:42,293 When that happens, there are severe consequences. 1095 00:47:44,495 --> 00:47:47,933 [dramatic music] 1096 00:47:56,274 --> 00:47:57,608 [dog barks] 1097 00:48:01,146 --> 00:48:02,612 Hi, George. 1098 00:48:02,613 --> 00:48:06,316 Aww, I'm so happy to see you too. Yes. 1099 00:48:06,317 --> 00:48:09,854 The date? Well, it kind of got interrupted. 1100 00:48:09,955 --> 00:48:12,057 It was off to a good start, too. 1101 00:48:12,157 --> 00:48:14,824 But... you know how I am when I get distracted. 1102 00:48:14,825 --> 00:48:16,126 We still had a nice dinner, though. 1103 00:48:16,127 --> 00:48:17,495 [dog barks] 1104 00:48:18,964 --> 00:48:20,966 Okay, I'm coming. You gotta go out? 1105 00:48:22,533 --> 00:48:23,567 [dog barks] 1106 00:48:23,568 --> 00:48:25,670 I got the message. I'm coming. 1107 00:48:29,840 --> 00:48:31,708 There you go. 1108 00:48:31,709 --> 00:48:35,080 [suspenseful music] 1109 00:48:36,247 --> 00:48:38,582 Oh, George. 1110 00:48:38,583 --> 00:48:40,818 What have I got myself into? 1111 00:48:52,897 --> 00:48:55,732 So, think of a crime as a room with people inside 1112 00:48:55,733 --> 00:48:57,734 and others outside. 1113 00:48:57,735 --> 00:49:01,305 And the people inside have their experience of what happens 1114 00:49:01,306 --> 00:49:04,008 from the perspective of where they are in the room 1115 00:49:04,009 --> 00:49:05,643 when the crime happens. 1116 00:49:05,743 --> 00:49:08,645 Their experience is subjective. 1117 00:49:08,646 --> 00:49:12,016 Now, the others, the people on the outside, the investigators, 1118 00:49:12,017 --> 00:49:13,851 the criminologists, the forensics team, 1119 00:49:14,019 --> 00:49:17,355 they're all viewing the room as two dimensional. 1120 00:49:17,455 --> 00:49:18,523 Like a photograph. 1121 00:49:18,623 --> 00:49:20,525 [bell rings] 1122 00:49:20,625 --> 00:49:22,792 Uh... okay. So, your job as a criminologist 1123 00:49:22,793 --> 00:49:25,795 is to observe everything you can from this spot, 1124 00:49:25,796 --> 00:49:28,632 but then also put yourselves into the perspectives 1125 00:49:28,633 --> 00:49:31,035 of the people inside the room. 1126 00:49:31,036 --> 00:49:32,636 Alright. Class is done. 1127 00:49:32,637 --> 00:49:35,139 Uh... don't forget to read your observational study sheets 1128 00:49:35,140 --> 00:49:36,941 I gave you for next class. 1129 00:49:44,182 --> 00:49:46,050 Professor McGregor, can we speak to you, please? 1130 00:49:46,051 --> 00:49:47,717 Lily, sure. 1131 00:49:47,718 --> 00:49:49,519 We heard about your book club. 1132 00:49:49,520 --> 00:49:52,590 And we'd like to join and help with the investigation. 1133 00:49:52,690 --> 00:49:56,226 Uh... it's not my book club and there isn't an investigation. 1134 00:49:56,227 --> 00:49:57,727 It's, uh... 1135 00:49:57,728 --> 00:49:59,764 How did you hear about it, anyway? 1136 00:49:59,864 --> 00:50:02,433 Gladys Whedon. She's my grandmother. 1137 00:50:02,533 --> 00:50:04,201 Ah... of course she is. 1138 00:50:04,202 --> 00:50:05,602 She knows I'm studying criminology 1139 00:50:05,603 --> 00:50:06,963 and thought it would be a good idea 1140 00:50:07,038 --> 00:50:08,405 for me to attend the meetings. 1141 00:50:08,406 --> 00:50:09,940 Your next one's tomorrow night, right? 1142 00:50:10,041 --> 00:50:12,109 Uh... yeah, but I don't think it would be a good idea 1143 00:50:12,110 --> 00:50:14,945 for the two of you to be a part of it. 1144 00:50:15,046 --> 00:50:16,446 Especially you, Kevin. 1145 00:50:16,447 --> 00:50:18,415 My brother would be irate if he found out. 1146 00:50:18,416 --> 00:50:19,949 Then we won't tell him. 1147 00:50:19,950 --> 00:50:21,918 He never lets me help out with anything important. 1148 00:50:21,919 --> 00:50:24,655 Well, that's because you're an intern at the Sheriff's station. 1149 00:50:24,755 --> 00:50:26,824 Deputy trainee. 1150 00:50:26,924 --> 00:50:28,925 I know we can help solve the case. 1151 00:50:28,926 --> 00:50:31,128 And we'll get to see what you're teaching us in real life. 1152 00:50:31,129 --> 00:50:33,997 We're not solving the case. The Sheriff's department is. 1153 00:50:33,998 --> 00:50:35,599 And you see enough in my class. 1154 00:50:35,600 --> 00:50:38,235 Well, my grandmother said she saw that Rachel Dean woman 1155 00:50:38,236 --> 00:50:40,170 going to the dry cleaners yesterday. 1156 00:50:40,171 --> 00:50:41,839 How does she even know who Rachel is? 1157 00:50:41,939 --> 00:50:44,274 She and Kevin's aunt Maureen have been snooping. 1158 00:50:44,275 --> 00:50:45,642 They're good snoopers. 1159 00:50:45,643 --> 00:50:47,111 And that's why we wanna come to the meeting, 1160 00:50:47,112 --> 00:50:49,813 so we can help figure out what's important and what's not. 1161 00:50:49,814 --> 00:50:52,049 Have you asked your parents about this? 1162 00:50:52,150 --> 00:50:53,551 We're adults. 1163 00:50:53,651 --> 00:50:56,721 We can drive, we can vote, and we can attend meetings. 1164 00:50:56,821 --> 00:50:58,688 Right. 1165 00:50:58,689 --> 00:51:01,325 Okay. You can come and observe for now. 1166 00:51:01,326 --> 00:51:02,659 And I'm asking your grandmother 1167 00:51:02,660 --> 00:51:04,661 to move the meeting up to tonight, 6PM. 1168 00:51:04,662 --> 00:51:06,230 We'll be there. 1169 00:51:06,231 --> 00:51:07,365 Yes. 1170 00:51:11,369 --> 00:51:14,204 [peaceful music] 1171 00:51:14,205 --> 00:51:17,041 I forgot to ask you, how was your time with Professor Slade? 1172 00:51:17,142 --> 00:51:18,908 You know, it was awfully nice of him to let you 1173 00:51:18,909 --> 00:51:22,546 hang out in his office with his doggy while I was teaching. 1174 00:51:22,547 --> 00:51:23,614 [dog growls] 1175 00:51:23,714 --> 00:51:26,216 George McGregor, I think you have a crush 1176 00:51:26,217 --> 00:51:28,518 on Professor Slade's dog. 1177 00:51:28,519 --> 00:51:29,754 Well, you have good taste. 1178 00:51:29,854 --> 00:51:32,790 She's a beauty and very well-behaved. 1179 00:51:32,890 --> 00:51:34,891 Maybe she'll be a good influence on you. 1180 00:51:34,892 --> 00:51:36,260 [dog growls] 1181 00:51:36,261 --> 00:51:37,727 What? I'm joking! 1182 00:51:37,728 --> 00:51:38,929 Don't be so sensitive. 1183 00:51:51,509 --> 00:51:52,776 Hi. 1184 00:51:52,777 --> 00:51:54,312 We need to talk. 1185 00:51:54,412 --> 00:51:56,781 Hey, Georgie. How you doing, pal? 1186 00:51:58,983 --> 00:52:00,317 Is there somewhere we could chat? 1187 00:52:00,318 --> 00:52:01,418 Sure. 1188 00:52:01,419 --> 00:52:02,619 Why don't we chat in the art gallery 1189 00:52:02,620 --> 00:52:03,953 so that the entire building doesn't think 1190 00:52:03,954 --> 00:52:05,690 you're about to arrest your own sister? 1191 00:52:05,790 --> 00:52:07,425 That's not off the table. 1192 00:52:08,493 --> 00:52:09,793 Would you like some coffee? 1193 00:52:09,794 --> 00:52:12,296 No, I would not like some coffee. 1194 00:52:12,297 --> 00:52:13,597 Rude. 1195 00:52:13,598 --> 00:52:15,432 Grandma used to always say you were so contrary 1196 00:52:15,433 --> 00:52:17,368 you'd float upstream. 1197 00:52:17,468 --> 00:52:18,802 Grandma was crazy about me. 1198 00:52:18,803 --> 00:52:20,204 Hmm, true. 1199 00:52:20,205 --> 00:52:22,039 But she also said you were quite cantankerous. 1200 00:52:22,207 --> 00:52:23,308 Quit stalling. 1201 00:52:24,074 --> 00:52:25,975 What are you doing? 1202 00:52:25,976 --> 00:52:27,712 I feel like that's too broad of a question. 1203 00:52:27,812 --> 00:52:30,880 I mean, today in class, we were talking about 1204 00:52:30,881 --> 00:52:33,550 observational procedure 1205 00:52:33,551 --> 00:52:35,552 and how you should put yourselves into the shoes of... 1206 00:52:35,553 --> 00:52:37,053 Ainsley. 1207 00:52:37,054 --> 00:52:39,257 You're talking to witnesses, you're talking to suspects? 1208 00:52:39,357 --> 00:52:40,857 You're getting your book club all riled up. 1209 00:52:40,858 --> 00:52:42,226 No! 1210 00:52:42,227 --> 00:52:45,061 I'm not the one riling them up, they riled themselves. 1211 00:52:45,062 --> 00:52:47,030 Really? They're self-rilers. 1212 00:52:47,031 --> 00:52:49,233 Yes. They're quite good at it. 1213 00:52:49,234 --> 00:52:51,436 And it's not my book club, actually. 1214 00:52:51,536 --> 00:52:52,603 Well, whatever it is, 1215 00:52:52,703 --> 00:52:55,772 it's drawing too much attention to you. 1216 00:52:55,773 --> 00:52:57,775 I went by your house this morning to check on you. 1217 00:52:57,875 --> 00:53:00,076 I wasn't at my house, I was in class this morning. 1218 00:53:00,077 --> 00:53:02,980 Yeah, I know that. I forgot, but I remember now. 1219 00:53:03,080 --> 00:53:04,982 Anyway, you know what I saw there? 1220 00:53:05,082 --> 00:53:07,318 A threatening sign taped on my back door, I know. 1221 00:53:07,418 --> 00:53:08,653 I didn't touch it 1222 00:53:08,753 --> 00:53:10,254 because I thought we might need it for evidence. 1223 00:53:10,255 --> 00:53:13,590 No, no, no. We don't need anything. 1224 00:53:13,591 --> 00:53:17,328 I need it because it's my job, not yours. 1225 00:53:17,428 --> 00:53:18,928 You don't need to be helping out with these investigations 1226 00:53:18,929 --> 00:53:20,997 because you're not in Chicago anymore. 1227 00:53:20,998 --> 00:53:22,743 With a police department who couldn't protect you, 1228 00:53:22,767 --> 00:53:24,268 by the way. 1229 00:53:24,269 --> 00:53:26,504 You're here in Sweet River with a brother who can 1230 00:53:26,604 --> 00:53:28,573 and that's all I care about. 1231 00:53:29,540 --> 00:53:32,843 Please, just... focus on Bless Your Arts. 1232 00:53:32,943 --> 00:53:34,512 I am. 1233 00:53:34,612 --> 00:53:37,146 And I was gonna tell you about the sign. 1234 00:53:37,147 --> 00:53:39,283 You should have told me about it the second you found it. 1235 00:53:39,284 --> 00:53:40,784 The second you found it! 1236 00:53:40,785 --> 00:53:43,152 Well, Grandma said it's rude to call anyone after 9PM. 1237 00:53:43,153 --> 00:53:44,555 Would you stop it? 1238 00:53:44,655 --> 00:53:46,856 Instead, you go back into your house alone. 1239 00:53:46,857 --> 00:53:47,857 With George. 1240 00:53:47,858 --> 00:53:49,025 Oh, forgive me. 1241 00:53:49,026 --> 00:53:50,494 You were with George alone in the house, 1242 00:53:50,495 --> 00:53:52,329 when someone's outside posting threatening notes. 1243 00:53:52,330 --> 00:53:54,298 You should've called me. 1244 00:53:54,299 --> 00:53:55,833 At least you know now. 1245 00:53:58,102 --> 00:54:00,570 And you said you were talking to suspects? 1246 00:54:00,571 --> 00:54:03,072 You're referring to Rachel Dean, aren't you? 1247 00:54:03,073 --> 00:54:05,074 Rachel's at the top of our list. 1248 00:54:05,075 --> 00:54:07,411 But... no, no. 1249 00:54:07,412 --> 00:54:09,379 You know who you should be talking to 1250 00:54:09,380 --> 00:54:11,315 is Rick Dean's daughter, Bridget. 1251 00:54:11,316 --> 00:54:13,550 There was bad blood between her and Rachel, 1252 00:54:13,551 --> 00:54:15,885 and even more between her and her father. 1253 00:54:15,886 --> 00:54:19,223 And they had a number of reasons to have possibly killed him. 1254 00:54:19,324 --> 00:54:20,390 And at the very minimum, 1255 00:54:20,391 --> 00:54:23,461 it isn't cut and dry that Michael did it. 1256 00:54:23,561 --> 00:54:25,061 Oh, are you gonna charge him? 1257 00:54:25,062 --> 00:54:27,331 You know, you have to within 48 hours since he's been in jail. 1258 00:54:27,332 --> 00:54:28,633 I know the rules! 1259 00:54:28,733 --> 00:54:31,401 And I'm not talking to you about this anymore. 1260 00:54:31,402 --> 00:54:32,737 I can help. 1261 00:54:33,571 --> 00:54:35,139 I'm not disputing that. 1262 00:54:35,840 --> 00:54:37,941 I just... 1263 00:54:37,942 --> 00:54:39,877 I really don't want you to. 1264 00:54:41,646 --> 00:54:43,347 I don't want you to... 1265 00:54:43,348 --> 00:54:45,915 Get hurt. I know. 1266 00:54:45,916 --> 00:54:49,118 And what happened in Chicago was terrifying, 1267 00:54:49,119 --> 00:54:51,097 but I don't wanna live the rest of my life in fear. 1268 00:54:51,121 --> 00:54:52,822 You shouldn't be taking unnecessary risks. 1269 00:54:52,823 --> 00:54:55,825 If I'm helping, if my best friend needs me, 1270 00:54:55,826 --> 00:54:58,529 it's not unnecessary. 1271 00:54:58,629 --> 00:55:01,499 I'm an adult. I can drive, I can vote. 1272 00:55:03,568 --> 00:55:04,535 Where did that come from? 1273 00:55:04,536 --> 00:55:05,869 Yeah, I know. 1274 00:55:05,870 --> 00:55:07,670 It sounded way better when my student said it. 1275 00:55:08,873 --> 00:55:10,708 Okay, look. 1276 00:55:10,808 --> 00:55:12,710 I know you don't have the murder weapon 1277 00:55:12,810 --> 00:55:15,512 and that Rick Dean died by a stab wound to the side. 1278 00:55:15,513 --> 00:55:17,381 Michael's prints were on the shards that we found 1279 00:55:17,382 --> 00:55:18,916 at the crime scene. 1280 00:55:19,016 --> 00:55:20,817 Ryan, Michael's prints are gonna be on all of the bottles. 1281 00:55:20,818 --> 00:55:23,186 He put those bottles on the shelves in the tasting room, 1282 00:55:23,187 --> 00:55:24,187 you know that. 1283 00:55:24,188 --> 00:55:25,689 Of course I know that. 1284 00:55:25,690 --> 00:55:27,391 What we need to be asking is, 1285 00:55:27,392 --> 00:55:29,427 how did Rick get to the winery that day? 1286 00:55:29,527 --> 00:55:31,060 His car wasn't there. 1287 00:55:31,061 --> 00:55:33,397 Did he take a car service, a taxi? 1288 00:55:33,398 --> 00:55:34,698 Why would he do that? 1289 00:55:34,699 --> 00:55:36,601 We're checking out the car services. 1290 00:55:36,701 --> 00:55:38,435 Or someone could have been with him. 1291 00:55:38,436 --> 00:55:39,769 Someone who killed him. 1292 00:55:39,770 --> 00:55:42,205 I promise, I'm gonna look into all of it. 1293 00:55:42,206 --> 00:55:44,126 I'm pretty good at this stuff too, if you recall. 1294 00:55:44,208 --> 00:55:47,678 No, you're great at it. But together we'd be phenomenal. 1295 00:55:48,946 --> 00:55:51,247 Look, we know the crime must've occurred a short time 1296 00:55:51,248 --> 00:55:53,583 before Shannon and I got to the scene. 1297 00:55:53,584 --> 00:55:55,051 When I went to check for the pulse, 1298 00:55:55,052 --> 00:55:59,055 the body was still warm-ish. Rigor hadn't set in. 1299 00:55:59,056 --> 00:56:02,827 Now, I know it doesn't look good for Michael, he was close by. 1300 00:56:02,927 --> 00:56:04,428 The thing that bugs me about Michael 1301 00:56:04,429 --> 00:56:05,996 is that he's right-handed. 1302 00:56:06,096 --> 00:56:08,264 Yeah, you would have to use your dominant hand to have the force 1303 00:56:08,265 --> 00:56:10,834 to stab someone the way Rick Dean was stabbed. 1304 00:56:10,835 --> 00:56:12,168 Yeah. 1305 00:56:12,169 --> 00:56:14,270 We have to find that murder weapon. 1306 00:56:14,271 --> 00:56:16,640 Well, I'm headed to the winery now with the search warrant. 1307 00:56:16,641 --> 00:56:18,307 Well, I'm coming. 1308 00:56:18,308 --> 00:56:20,944 What? No you're not. Not with me. 1309 00:56:20,945 --> 00:56:21,978 Yes, I am. 1310 00:56:21,979 --> 00:56:24,113 I'm gonna be there for my friend. 1311 00:56:24,114 --> 00:56:25,850 Stand by her side. 1312 00:56:30,521 --> 00:56:32,557 Thank you for coming here today, Mr. Preston. 1313 00:56:32,657 --> 00:56:34,097 You've given me a lot to think about. 1314 00:56:34,158 --> 00:56:35,959 I'm very sorry about your personal troubles. 1315 00:56:35,960 --> 00:56:37,494 I would like for my company to take away 1316 00:56:37,495 --> 00:56:38,828 your financial worries, 1317 00:56:38,829 --> 00:56:40,564 regardless of what happens with your husband. 1318 00:56:40,565 --> 00:56:41,898 He's innocent. 1319 00:56:41,899 --> 00:56:43,233 Oh, I'm sure he is. 1320 00:56:43,333 --> 00:56:47,737 But sadly, the justice system does move very slowly. 1321 00:56:47,738 --> 00:56:50,540 I know the financials I shared with you earlier 1322 00:56:50,541 --> 00:56:53,877 don't look good, but I promise you, that is just a blip. 1323 00:56:53,878 --> 00:56:56,280 We were actually doing really well before. 1324 00:56:56,380 --> 00:56:58,247 I am aware of the vagaries of business. 1325 00:56:58,248 --> 00:57:00,016 I will do more due diligence, but I am confident 1326 00:57:00,017 --> 00:57:02,018 that I can make you a fair price for the winery. 1327 00:57:02,019 --> 00:57:04,622 A win-win, as I like to say. 1328 00:57:04,722 --> 00:57:06,590 That's a huge relief. 1329 00:57:06,591 --> 00:57:08,025 [sighs] What's this? 1330 00:57:12,497 --> 00:57:13,598 Oh, no. 1331 00:57:22,239 --> 00:57:23,773 Good morning, Mrs. Caldwell. 1332 00:57:23,774 --> 00:57:26,254 We have a warrant to search your house and the winery premises. 1333 00:57:28,345 --> 00:57:29,613 Ains. 1334 00:57:29,614 --> 00:57:32,316 Uh... it's gonna be fine. I'll stay with you. 1335 00:57:35,953 --> 00:57:38,287 What are they looking for? 1336 00:57:38,288 --> 00:57:40,657 The... the murder weapon. 1337 00:57:40,658 --> 00:57:43,960 Uh... Mr. Preston, I am so sorry about all of this. 1338 00:57:43,961 --> 00:57:46,330 I, uh... I don't know what to say. 1339 00:57:47,397 --> 00:57:49,633 Your personal business is exactly that. 1340 00:57:49,634 --> 00:57:52,636 Personal and none of my business. 1341 00:57:52,637 --> 00:57:55,138 It doesn't deter my desire to purchase the winery, 1342 00:57:55,139 --> 00:57:58,307 nor my commitment to you to make a fair price. 1343 00:57:58,308 --> 00:58:01,445 Win-win. I will be in touch. 1344 00:58:02,647 --> 00:58:06,315 I will think positive thoughts for you. 1345 00:58:06,316 --> 00:58:07,885 You're selling the winery? 1346 00:58:09,186 --> 00:58:11,555 I don't know. I might have to. 1347 00:58:11,556 --> 00:58:14,023 This is all so overwhelming. 1348 00:58:14,024 --> 00:58:16,927 No, you have Danny and we can pitch in and help you 1349 00:58:17,027 --> 00:58:18,394 until Michael's back. 1350 00:58:18,395 --> 00:58:19,863 If Michael gets back. 1351 00:58:19,864 --> 00:58:21,265 Shannon, you can't think that way. 1352 00:58:21,365 --> 00:58:23,099 We're gonna prove that Michael is innocent. 1353 00:58:23,100 --> 00:58:24,568 We're gonna find out who really did this. 1354 00:58:24,569 --> 00:58:26,770 You don't have to sell. 1355 00:58:26,771 --> 00:58:28,872 There's more to it than that. 1356 00:58:28,873 --> 00:58:30,941 The winery has been slipping for a few months now. 1357 00:58:31,041 --> 00:58:33,778 We're falling deeper and deeper into the red. 1358 00:58:33,878 --> 00:58:36,112 I didn't wanna say anything before 1359 00:58:36,113 --> 00:58:38,616 because I was just embarrassed. 1360 00:58:39,784 --> 00:58:41,751 How's that possible? 1361 00:58:41,752 --> 00:58:44,921 You said that you had your best summer in sales, and... 1362 00:58:44,922 --> 00:58:47,157 and I watched the bottles fly off the shelves. 1363 00:58:47,257 --> 00:58:50,594 I don't get it either. The numbers don't lie. 1364 00:58:50,595 --> 00:58:53,163 I mean, that's why Michael was talking to Rick Dean 1365 00:58:53,263 --> 00:58:54,664 in the first place. 1366 00:58:54,665 --> 00:58:57,934 Neither of us ever liked him 'cause he was desperate. 1367 00:58:57,935 --> 00:59:00,738 Fortunately, Mr. Preston has come along now. 1368 00:59:01,806 --> 00:59:03,440 Yeah. Who's that Preston guy? 1369 00:59:03,608 --> 00:59:05,975 He's got some big company in Houston. 1370 00:59:05,976 --> 00:59:07,143 Like Rick Dean? 1371 00:59:07,144 --> 00:59:08,645 Yeah, but much bigger. 1372 00:59:08,646 --> 00:59:10,848 I mean, wineries are a small part of their portfolio, 1373 00:59:10,948 --> 00:59:14,283 but they're looking to grow it. 1374 00:59:14,284 --> 00:59:16,220 What's his main business? 1375 00:59:16,320 --> 00:59:19,189 Like all the big companies in Texas. Oil. 1376 00:59:23,628 --> 00:59:25,663 Then what's he doing here in Hill Country? 1377 00:59:32,502 --> 00:59:33,237 What does that mean? 1378 00:59:33,337 --> 00:59:34,470 Sheriff. 1379 00:59:34,471 --> 00:59:36,907 I gotta call you back. What do you got? 1380 00:59:37,007 --> 00:59:37,908 We found this bloody shirt 1381 00:59:38,008 --> 00:59:40,209 inside Michael Caldwell's locker. 1382 00:59:40,210 --> 00:59:42,245 And inside that shirt... 1383 00:59:42,246 --> 00:59:43,713 Shard of glass. 1384 00:59:43,714 --> 00:59:45,214 Bingo. 1385 00:59:45,215 --> 00:59:47,651 [dramatic music] 1386 00:59:47,652 --> 00:59:49,253 Okay, so we found the murder weapon. 1387 00:59:55,926 --> 00:59:57,393 With the discovery of the murder weapon 1388 00:59:57,394 --> 00:59:59,062 in Michael's locker, 1389 00:59:59,063 --> 01:00:01,064 the Sheriff's office really doesn't have any choice 1390 01:00:01,065 --> 01:00:02,967 but to charge Michael. 1391 01:00:03,067 --> 01:00:05,969 But Michael didn't do this. He couldn't. 1392 01:00:05,970 --> 01:00:08,071 I've known him since he was a boy. 1393 01:00:08,072 --> 01:00:10,640 He's as fine a man as there is in this town. 1394 01:00:10,641 --> 01:00:12,076 Thank you, Mrs. Whedon. 1395 01:00:13,577 --> 01:00:15,244 We're here, Aunt Maureen. 1396 01:00:15,245 --> 01:00:18,314 Oh, good. I'm so glad you came. 1397 01:00:18,315 --> 01:00:19,615 We do really wanna help. 1398 01:00:19,616 --> 01:00:21,117 Hi Grandma. 1399 01:00:21,118 --> 01:00:22,652 The more the merrier, dear. 1400 01:00:22,653 --> 01:00:24,120 Grab a chair. 1401 01:00:24,121 --> 01:00:25,990 Does that invitation apply to me, too? 1402 01:00:27,692 --> 01:00:29,293 How did you know about the...? 1403 01:00:31,962 --> 01:00:34,530 Never mind. Sweet River. 1404 01:00:34,531 --> 01:00:36,632 Anyone who wants to help is welcome. 1405 01:00:36,633 --> 01:00:37,935 Especially you. 1406 01:00:42,572 --> 01:00:44,173 Okay. Whenever we start an investigation, 1407 01:00:44,174 --> 01:00:46,042 the first thing we need to determine is 1408 01:00:46,043 --> 01:00:47,878 who our most likely suspect is. 1409 01:00:47,978 --> 01:00:49,546 So, who had... 1410 01:00:49,646 --> 01:00:51,715 Means, motive, and opportunity? 1411 01:00:51,716 --> 01:00:52,882 Exactly. 1412 01:00:52,883 --> 01:00:54,550 Well, I think we start with Rachel Dean. 1413 01:00:54,551 --> 01:00:56,720 From all I've been hearing, she wasn't very happy with him. 1414 01:00:56,721 --> 01:00:58,923 Right. And, Rick, with the encouragement 1415 01:00:59,023 --> 01:01:01,926 of his daughter Bridget, was planning on divorcing Rachel. 1416 01:01:02,026 --> 01:01:03,359 He recently told her that. 1417 01:01:03,360 --> 01:01:05,595 Sounds like her money tree was going away. 1418 01:01:05,730 --> 01:01:07,610 Well, Bridget thinks that Rachel killed her dad. 1419 01:01:09,734 --> 01:01:12,201 Yeah well, she came into the store to get a few things. 1420 01:01:12,202 --> 01:01:15,038 Paid with a card, I saw her name on it, so I... 1421 01:01:15,039 --> 01:01:16,439 I asked her about her dad. 1422 01:01:16,440 --> 01:01:17,775 She was willing to talk to you? 1423 01:01:17,875 --> 01:01:21,244 Only all too willing. She was in a horn-tossing mood. 1424 01:01:21,245 --> 01:01:22,946 She said that she was absolutely sure 1425 01:01:22,947 --> 01:01:25,816 that Rachel had killed Rick. 1426 01:01:25,916 --> 01:01:27,116 Said that he told Rachel that 1427 01:01:27,117 --> 01:01:28,284 not only was he gonna divorce her, 1428 01:01:28,285 --> 01:01:29,753 but he was gonna cut her out of the will 1429 01:01:29,754 --> 01:01:31,254 and leave everything to Bridget. 1430 01:01:31,255 --> 01:01:33,589 Of course, you know, he didn't get the chance to do that. 1431 01:01:33,590 --> 01:01:35,124 So, it all still goes to Rachel. 1432 01:01:35,125 --> 01:01:37,126 Yeah. But Bridget said she's gonna fight it. 1433 01:01:37,127 --> 01:01:39,428 She still harbors a lot of anger towards her father 1434 01:01:39,429 --> 01:01:42,431 for leaving her mother and for, you know, leaving her too. 1435 01:01:42,432 --> 01:01:43,933 That's motive for Rachel. 1436 01:01:43,934 --> 01:01:45,501 And maybe Bridget. 1437 01:01:45,502 --> 01:01:46,936 Yeah, but... 1438 01:01:46,937 --> 01:01:49,973 why would Bridget kill him before he changed his will 1439 01:01:49,974 --> 01:01:51,842 and made her his beneficiary? 1440 01:01:51,942 --> 01:01:53,342 Maybe he wouldn't agree to do it 1441 01:01:53,343 --> 01:01:55,012 and it just made her madder at him. 1442 01:01:55,112 --> 01:01:57,480 And angry people will do things they don't normally do. 1443 01:01:57,481 --> 01:02:00,217 I've got some information that I'd like to share. 1444 01:02:00,317 --> 01:02:02,786 Gladys and I have been doing some investigating. 1445 01:02:02,787 --> 01:02:04,220 Snooping. 1446 01:02:04,221 --> 01:02:05,488 Might as well call it what it is. 1447 01:02:05,489 --> 01:02:06,790 Snooping, then. 1448 01:02:06,791 --> 01:02:09,625 We saw Rachel going to the dry cleaner 1449 01:02:09,626 --> 01:02:11,861 the day after the murder. 1450 01:02:11,862 --> 01:02:14,231 We've been keeping an eye on her since she came to town. 1451 01:02:14,331 --> 01:02:17,400 Yeah, we think she'd steal the nickels off a dead man's eyes. 1452 01:02:17,401 --> 01:02:19,235 So, we went in to see Fred, 1453 01:02:19,236 --> 01:02:21,004 he's been doing my dry cleaning for years. 1454 01:02:21,005 --> 01:02:22,872 Mine too, he does a really good job. 1455 01:02:22,873 --> 01:02:24,540 But he did lose that button, so... 1456 01:02:24,541 --> 01:02:27,076 Uh, Maureen... what did you two find out? 1457 01:02:27,077 --> 01:02:30,546 She brought a dress in that had wine stains on it. 1458 01:02:30,547 --> 01:02:32,548 Said it was quarter and... 1459 01:02:32,549 --> 01:02:33,717 Couture. 1460 01:02:33,818 --> 01:02:35,051 And he better not ruin it. 1461 01:02:35,052 --> 01:02:36,585 Said she spilled a bottle. 1462 01:02:36,586 --> 01:02:39,456 But Fred said you don't spill wine the way that dress looked. 1463 01:02:39,556 --> 01:02:41,925 Almost like it exploded, he said. 1464 01:02:41,926 --> 01:02:44,060 Like it would if you hit somebody over the head with it. 1465 01:02:44,061 --> 01:02:45,228 I'd say so. 1466 01:02:45,229 --> 01:02:46,930 How did she get to the winery? 1467 01:02:46,931 --> 01:02:48,865 Well, she wasn't there when you found the body, right Ainsley? 1468 01:02:48,866 --> 01:02:50,633 No, she wasn't. But... 1469 01:02:50,634 --> 01:02:52,736 She could've come with him and left in their car 1470 01:02:52,837 --> 01:02:53,870 after she killed him. 1471 01:02:53,871 --> 01:02:55,305 Yeah, that's certainly possible. 1472 01:02:55,405 --> 01:02:57,165 And Ryan told me that the wound was inflicted 1473 01:02:57,241 --> 01:02:59,275 by the attacker's left hand. 1474 01:02:59,276 --> 01:03:01,478 Rachel had a bandage on her left hand. 1475 01:03:01,578 --> 01:03:02,946 I saw it at the diner. 1476 01:03:02,947 --> 01:03:04,613 If you stabbed someone with a shard of glass, 1477 01:03:04,614 --> 01:03:06,951 you'd almost certainly cut yourself. 1478 01:03:07,852 --> 01:03:10,453 Well, Rachel had gloves. I saw them in her pocket, 1479 01:03:10,454 --> 01:03:12,621 and there was a small tear in the index finger 1480 01:03:12,622 --> 01:03:13,690 of the left hand. 1481 01:03:13,858 --> 01:03:15,959 Sorry, uh... quick question. 1482 01:03:15,960 --> 01:03:18,661 How did you see them if they were in her pocket? 1483 01:03:18,662 --> 01:03:21,130 Observational technique. You don't miss a thing. 1484 01:03:21,131 --> 01:03:23,333 It's a big part of being a criminologist. 1485 01:03:26,236 --> 01:03:27,370 Yeah. 1486 01:03:27,371 --> 01:03:28,638 That's impressive. 1487 01:03:29,739 --> 01:03:31,475 Sounds like snooping to me. 1488 01:03:32,642 --> 01:03:34,677 Well, the evidence points to Rachel's hand injury 1489 01:03:34,678 --> 01:03:36,712 as being something more than a coincidence. 1490 01:03:36,713 --> 01:03:38,181 I'm sorry for Rick Dean, 1491 01:03:38,182 --> 01:03:40,516 but I really hope all this is true... 1492 01:03:40,517 --> 01:03:41,684 for Michael's sake. 1493 01:03:41,685 --> 01:03:42,886 - Of course. - Aww. 1494 01:03:42,887 --> 01:03:46,055 Are we missing anybody else as a suspect? 1495 01:03:46,056 --> 01:03:49,058 Did Rick Dean have other enemies, maybe business rivals? 1496 01:03:49,059 --> 01:03:50,894 Seems to me a guy like that would have an enemies list 1497 01:03:50,895 --> 01:03:52,728 a mile long. 1498 01:03:52,729 --> 01:03:54,430 Shannon, why do you think Rick was so keen 1499 01:03:54,431 --> 01:03:56,099 on buying the winery? 1500 01:03:56,100 --> 01:03:57,366 I don't know. 1501 01:03:57,367 --> 01:04:00,269 When we first met him, he was very charming. 1502 01:04:00,270 --> 01:04:03,606 And then when we told him we weren't interested in selling, 1503 01:04:03,607 --> 01:04:04,740 we were just seeking an investment, 1504 01:04:04,741 --> 01:04:06,944 he became very aggressive. 1505 01:04:07,044 --> 01:04:09,412 He's probably a man not used to hearing no. 1506 01:04:09,413 --> 01:04:12,149 I mean, the winery is well-run and it makes good wine. 1507 01:04:12,249 --> 01:04:15,319 Isn't that enough to justify his interest in it? 1508 01:04:15,419 --> 01:04:19,288 Maybe. But something just doesn't feel right. 1509 01:04:19,289 --> 01:04:20,756 All the evidence is pointing to Rachel 1510 01:04:20,757 --> 01:04:23,327 but I feel like we're missing another suspect. 1511 01:04:23,427 --> 01:04:25,794 And I think it has to do with why Rick was so intent 1512 01:04:25,795 --> 01:04:27,931 on buying the winery. 1513 01:04:27,932 --> 01:04:30,266 I need to do more digging. 1514 01:04:30,267 --> 01:04:32,336 It sounds like it's time for a break. 1515 01:04:32,436 --> 01:04:33,602 Tea anyone? 1516 01:04:33,603 --> 01:04:35,804 Oh, and cookies. I've got lots of cookies. 1517 01:04:35,805 --> 01:04:37,374 I love your cookies. 1518 01:04:38,208 --> 01:04:41,178 Okay. Well, everyone can take a break, then. 1519 01:04:43,647 --> 01:04:46,050 Thank you for not putting Michael's name 1520 01:04:46,150 --> 01:04:48,185 on the suspect list. 1521 01:04:49,819 --> 01:04:51,320 You know, I ordered some more shirts from the store 1522 01:04:51,321 --> 01:04:52,655 like you picked up on Sunday, 1523 01:04:52,656 --> 01:04:54,157 so next time you're in you'll have more choices. 1524 01:04:54,158 --> 01:04:55,824 Oh, great. Yeah, I really like that one. 1525 01:04:55,825 --> 01:04:57,061 Well, I'm glad. 1526 01:04:57,161 --> 01:05:00,964 And you? Um... I'm escorting you home tonight. 1527 01:05:00,965 --> 01:05:03,666 Oh, you don't have to do that. I have George. 1528 01:05:03,667 --> 01:05:06,135 With all due respect, George is a lover, not a fighter. 1529 01:05:06,136 --> 01:05:07,571 I think Jake's right. 1530 01:05:07,671 --> 01:05:09,405 And if someone like Rachel left that note on your door, 1531 01:05:09,406 --> 01:05:11,707 threatening you... you should not be alone. 1532 01:05:11,708 --> 01:05:12,976 How did you know about that note? 1533 01:05:12,977 --> 01:05:14,543 Whoa, hold on... you got a threatening note? 1534 01:05:14,544 --> 01:05:15,744 I didn't know that. 1535 01:05:15,745 --> 01:05:17,157 Well, that settles it. I'm following you home. 1536 01:05:17,181 --> 01:05:18,714 No ifs, ands or buts. 1537 01:05:18,715 --> 01:05:20,216 You don't have to do that. 1538 01:05:20,217 --> 01:05:23,252 It's my job. Your... your brother assigned it. 1539 01:05:23,253 --> 01:05:24,989 He did what? 1540 01:05:26,556 --> 01:05:27,891 He asked me to keep an eye on you, 1541 01:05:27,992 --> 01:05:31,628 and for good reason, it seems. 1542 01:05:31,728 --> 01:05:33,262 Okay. 1543 01:05:33,263 --> 01:05:35,731 But the least you could do is come in for a cup of coffee 1544 01:05:35,732 --> 01:05:37,066 and some cake. 1545 01:05:37,067 --> 01:05:38,902 Hmm. What kind of cake? 1546 01:05:39,003 --> 01:05:40,069 [scoffs] 1547 01:05:40,070 --> 01:05:42,139 Yeah, you're right. All cake is good. 1548 01:05:43,640 --> 01:05:44,773 Back at it. 1549 01:05:44,774 --> 01:05:46,476 Okay. 1550 01:05:53,650 --> 01:05:54,783 Here you go. 1551 01:05:54,784 --> 01:05:58,688 Well, that is not a slice, that is a slab. 1552 01:05:58,788 --> 01:05:59,689 You complaining? 1553 01:05:59,789 --> 01:06:01,024 No, ma'am. 1554 01:06:01,025 --> 01:06:03,493 It's Texas sized and it does look delicious. 1555 01:06:04,694 --> 01:06:05,829 Mmm. 1556 01:06:08,898 --> 01:06:10,266 Oh... shoveling it in too fast. 1557 01:06:10,267 --> 01:06:12,801 Oh, it's just icing. I'm sure it'll come out. 1558 01:06:12,802 --> 01:06:14,471 Well, I hope so. I really like this shirt. 1559 01:06:17,641 --> 01:06:19,142 Shirt. 1560 01:06:19,143 --> 01:06:23,046 Jake... when did Danny come in to buy his shirt on Sunday? 1561 01:06:23,047 --> 01:06:26,049 I reckon... I don't know, quarter to two? 1562 01:06:26,050 --> 01:06:27,516 Came into the store and he bought a... 1563 01:06:27,517 --> 01:06:28,884 bought a new work shirt. 1564 01:06:28,885 --> 01:06:30,153 Yeah, I remember thinking it was funny too, 1565 01:06:30,154 --> 01:06:31,331 because the shirt that he was wearing 1566 01:06:31,355 --> 01:06:32,688 was just way too big for him. 1567 01:06:32,689 --> 01:06:35,058 Hmm. That is funny. 1568 01:06:35,059 --> 01:06:38,194 Shannon and I discovered the body at 1:30. 1569 01:06:38,195 --> 01:06:40,930 We know the murder occurred shortly before that because, 1570 01:06:41,065 --> 01:06:45,101 as I told Ryan, the body was still a bit warm. 1571 01:06:45,102 --> 01:06:47,703 What's it... 10 minutes from the winery to town? 1572 01:06:47,704 --> 01:06:48,871 About that, yeah. 1573 01:06:48,872 --> 01:06:51,441 Danny arrived at the crime scene at 2:15. 1574 01:06:51,541 --> 01:06:53,076 I remember because I looked at my watch 1575 01:06:53,077 --> 01:06:55,944 thinking Ryan and his team were working too slowly 1576 01:06:55,945 --> 01:06:57,613 to process the scene 1577 01:06:57,614 --> 01:07:00,284 and... and I was worried about Shannon. 1578 01:07:01,585 --> 01:07:04,153 But how does that explain the wine on Rachel's dress? 1579 01:07:04,154 --> 01:07:06,755 Yeah. She's still the most likely suspect at this point. 1580 01:07:06,756 --> 01:07:08,791 I called my brother from the car on the way over 1581 01:07:08,792 --> 01:07:11,161 and they're all over it. 1582 01:07:11,261 --> 01:07:13,429 They recovered the dress before it was cleaned 1583 01:07:13,430 --> 01:07:14,930 and they're bringing Rachel in. 1584 01:07:14,931 --> 01:07:17,100 It has to be her. I mean, it has to be. 1585 01:07:17,101 --> 01:07:18,401 And from everything I heard, Danny, 1586 01:07:18,402 --> 01:07:20,169 he's been nothing but good to Michael and Shannon 1587 01:07:20,170 --> 01:07:21,770 since he's been in town. 1588 01:07:21,771 --> 01:07:24,108 I mean, did he even know Rick Dean? 1589 01:07:25,775 --> 01:07:27,676 You're right. 1590 01:07:27,677 --> 01:07:29,345 And I can just see the look on my brother's face 1591 01:07:29,346 --> 01:07:33,649 if I asked him to question Danny because he bought a shirt 1592 01:07:33,650 --> 01:07:35,984 when all the evidence is pointing to Rachel. 1593 01:07:35,985 --> 01:07:38,021 [dog barks] 1594 01:07:38,122 --> 01:07:39,155 No, George. 1595 01:07:39,156 --> 01:07:40,823 You can't have any cake, I'm sorry. 1596 01:07:40,824 --> 01:07:42,858 You remember what happened last time? 1597 01:07:42,859 --> 01:07:44,193 He literally ate... 1598 01:07:44,194 --> 01:07:45,994 [car tires screeching] 1599 01:07:45,995 --> 01:07:49,533 [suspenseful music] 1600 01:08:00,610 --> 01:08:02,179 I'm calling Ryan. 1601 01:08:03,447 --> 01:08:06,150 Jake, the killer was just on my front porch. 1602 01:08:10,920 --> 01:08:14,557 I told you I didn't kill my husband. 1603 01:08:14,558 --> 01:08:16,392 I couldn't. I loved him. 1604 01:08:16,393 --> 01:08:19,528 And yet he was going to divorce you. 1605 01:08:19,529 --> 01:08:22,798 That never would have happened. 1606 01:08:22,799 --> 01:08:27,804 His daughter made him believe terrible, false things, but... 1607 01:08:27,904 --> 01:08:29,405 I would have convinced him. 1608 01:08:29,406 --> 01:08:31,808 We checked into your personal finances. 1609 01:08:31,908 --> 01:08:34,177 You stood to lose a lot if you got divorced. 1610 01:08:34,178 --> 01:08:35,778 I didn't marry Rick for his money 1611 01:08:35,779 --> 01:08:38,181 and I don't care about keeping it. 1612 01:08:38,182 --> 01:08:40,183 Yes, I've enjoyed this lifestyle, 1613 01:08:40,184 --> 01:08:42,819 but what really mattered to me was... 1614 01:08:45,822 --> 01:08:49,192 What really mattered to you is what? 1615 01:08:49,193 --> 01:08:52,828 Was that he didn't trust me. He wouldn't even listen to me. 1616 01:08:52,829 --> 01:08:56,532 He was under so much pressure 1617 01:08:56,533 --> 01:08:58,434 because his business was failing. 1618 01:08:58,435 --> 01:09:01,470 He was determined to buy that stupid winery. 1619 01:09:01,471 --> 01:09:02,971 His business was failing? 1620 01:09:02,972 --> 01:09:03,973 Yes. 1621 01:09:05,975 --> 01:09:07,544 He was very proud man, 1622 01:09:07,644 --> 01:09:10,713 he was determined to save it. 1623 01:09:10,714 --> 01:09:13,349 And how would buying a winery in Sweet River do that? 1624 01:09:13,350 --> 01:09:15,084 I don't know. 1625 01:09:15,219 --> 01:09:17,254 He didn't talk to me about that kind of stuff. 1626 01:09:17,354 --> 01:09:21,325 That was part of my frustration. Part of why I got so angry. 1627 01:09:26,062 --> 01:09:27,231 Go ahead. 1628 01:09:29,866 --> 01:09:32,269 I know you have my dress. 1629 01:09:32,369 --> 01:09:34,370 I'm sure by now you know that the wine stains on it 1630 01:09:34,371 --> 01:09:37,240 match the wine from the bottle Rick was hit with. 1631 01:09:37,241 --> 01:09:39,074 And you won't find my fingerprints on it 1632 01:09:39,075 --> 01:09:44,079 because I was wearing gloves. They're ruined now. 1633 01:09:44,080 --> 01:09:47,082 The glass from the bottle ripped a hole in them. 1634 01:09:47,083 --> 01:09:49,452 Cut my hand. 1635 01:09:49,453 --> 01:09:52,788 So, you were at the winery the day that your husband was killed 1636 01:09:52,789 --> 01:09:55,158 and you hit him with a wine bottle? 1637 01:09:55,259 --> 01:09:56,760 I drove over with him. 1638 01:09:58,962 --> 01:10:02,331 He was determined to get Michael to sell him the winery. 1639 01:10:02,332 --> 01:10:04,668 Whatever it takes, he kept on saying. 1640 01:10:04,768 --> 01:10:06,835 We argued on the way over. 1641 01:10:06,836 --> 01:10:08,337 He asked me wait in the car 1642 01:10:08,338 --> 01:10:11,107 while he went into the tasting room to meet with Michael. 1643 01:10:13,710 --> 01:10:15,344 I was so scared by the look on his face 1644 01:10:15,345 --> 01:10:17,080 when he got out of the car. 1645 01:10:18,515 --> 01:10:20,683 What happened next Mrs. Dean? 1646 01:10:20,684 --> 01:10:24,520 I saw Michael storm out of the winery, 1647 01:10:24,521 --> 01:10:26,855 but Rick wasn't with him and I was scared, 1648 01:10:26,856 --> 01:10:29,157 so I went in to check on him. 1649 01:10:29,158 --> 01:10:30,794 And he was crazed. 1650 01:10:33,029 --> 01:10:35,498 I tried to calm him down. 1651 01:10:35,499 --> 01:10:38,066 I told him whatever happened, it didn't matter. 1652 01:10:38,067 --> 01:10:40,003 As long as we had each other. 1653 01:10:43,206 --> 01:10:47,744 And he yelled at me. He told me it was over. 1654 01:10:47,844 --> 01:10:49,413 That everything was over. 1655 01:10:52,549 --> 01:10:54,050 I have a temper. 1656 01:10:55,719 --> 01:10:56,719 I'm not proud of it, 1657 01:10:56,720 --> 01:10:59,623 but in that moment all my frustration 1658 01:10:59,723 --> 01:11:03,460 just boiled over and... 1659 01:11:03,560 --> 01:11:04,894 It's okay. 1660 01:11:06,896 --> 01:11:09,332 I grabbed a wine bottle 1661 01:11:09,333 --> 01:11:11,567 and I hit him in the back of the head with it. 1662 01:11:11,568 --> 01:11:13,236 He went down immediately. 1663 01:11:13,337 --> 01:11:15,137 He was unconscious 1664 01:11:15,138 --> 01:11:18,475 but I checked on him and he was alive. 1665 01:11:18,575 --> 01:11:20,043 He was alive. 1666 01:11:22,346 --> 01:11:25,181 I panicked. I ran out. 1667 01:11:25,349 --> 01:11:32,356 I got in the car and... I drove away. 1668 01:11:32,456 --> 01:11:34,257 I've been sorry ever since. 1669 01:11:36,826 --> 01:11:38,528 [sobbing] 1670 01:11:38,628 --> 01:11:40,029 - It's okay. - No. 1671 01:11:40,129 --> 01:11:41,464 It's alright. 1672 01:11:41,465 --> 01:11:43,433 [sobbing] 1673 01:11:46,069 --> 01:11:47,136 [exhales] 1674 01:11:55,579 --> 01:11:57,880 I expect it from her, but you? 1675 01:11:57,881 --> 01:11:59,982 You were the one that told me to keep an eye on her. 1676 01:11:59,983 --> 01:12:01,717 I thought maybe I'd just help her with the case 1677 01:12:01,718 --> 01:12:02,985 while I was keeping her safe. 1678 01:12:02,986 --> 01:12:04,186 It's not her case. 1679 01:12:04,187 --> 01:12:05,521 Uh... I'm right here. 1680 01:12:05,522 --> 01:12:06,756 And it was the book club's tip 1681 01:12:06,856 --> 01:12:08,691 that helped you get Rachel's dress, right? 1682 01:12:08,692 --> 01:12:10,826 And you brought her in for questioning based on that? 1683 01:12:10,827 --> 01:12:11,827 Yeah. 1684 01:12:12,729 --> 01:12:14,530 She just confessed to hitting him with a bottle. 1685 01:12:14,531 --> 01:12:16,433 But not killing him, right? 1686 01:12:16,533 --> 01:12:17,533 No. 1687 01:12:17,534 --> 01:12:18,835 How'd you know that? 1688 01:12:19,703 --> 01:12:21,605 By observing her behavior. 1689 01:12:21,705 --> 01:12:24,106 She can flash anger, but she recovers. 1690 01:12:24,107 --> 01:12:25,908 I can see her hitting her husband with a bottle 1691 01:12:25,909 --> 01:12:28,444 in a moment of rage, but I can't see her finishing him off 1692 01:12:28,445 --> 01:12:30,245 by stabbing him. 1693 01:12:30,246 --> 01:12:31,914 She would consider what she'd done. 1694 01:12:31,915 --> 01:12:33,182 She'd stop. 1695 01:12:35,284 --> 01:12:37,753 That's exactly what she said. 1696 01:12:37,754 --> 01:12:39,823 Somebody else killed Rick Dean. 1697 01:12:39,923 --> 01:12:41,825 Somebody other than Michael Caldwell. 1698 01:12:41,925 --> 01:12:44,259 Somebody left-handed... 1699 01:12:44,260 --> 01:12:47,630 and somebody who was on my property last night, 1700 01:12:47,631 --> 01:12:49,799 leaving that sign on my front door. 1701 01:12:54,538 --> 01:12:57,741 [suspenseful music] 1702 01:12:59,709 --> 01:13:01,678 Ready for another day, George? 1703 01:13:03,513 --> 01:13:04,781 Yeah. 1704 01:13:06,650 --> 01:13:07,850 [door opens] 1705 01:13:07,851 --> 01:13:09,652 [dog barks] 1706 01:13:09,653 --> 01:13:10,819 Morning. 1707 01:13:10,820 --> 01:13:12,655 You're here early, Ains. 1708 01:13:12,656 --> 01:13:14,057 What happened with Rachel Dean 1709 01:13:14,157 --> 01:13:15,958 at the Sheriff's office this morning? 1710 01:13:15,959 --> 01:13:17,026 How did you...? 1711 01:13:18,862 --> 01:13:20,829 She confessed to hitting him with a bottle, 1712 01:13:20,830 --> 01:13:24,067 but not stabbing him. And I believe that. 1713 01:13:24,167 --> 01:13:25,807 She wouldn't have the wherewithal to plant 1714 01:13:25,835 --> 01:13:27,570 that murder weapon in Michael's locker. 1715 01:13:27,571 --> 01:13:29,004 Bridget Dean, then. 1716 01:13:29,005 --> 01:13:32,074 No. Bridget's your classic red herring. 1717 01:13:32,075 --> 01:13:33,242 Morning. 1718 01:13:34,844 --> 01:13:38,381 Why was Rick Dean so desperate to buy the winery? 1719 01:13:39,282 --> 01:13:40,549 You know, Rachel told my brother 1720 01:13:40,550 --> 01:13:43,752 that his own business was failing. So... 1721 01:13:43,753 --> 01:13:46,089 how would buying a winery save it? 1722 01:13:47,491 --> 01:13:48,724 Hey, Danny? 1723 01:13:48,725 --> 01:13:53,095 Do you know this other potential buyer, Mr. Preston? 1724 01:13:53,096 --> 01:13:55,731 Never heard of him, but I wouldn't be likely to. 1725 01:13:55,732 --> 01:13:57,966 I'd never heard of Rick Dean either. 1726 01:13:57,967 --> 01:13:59,879 I studied winemaking and computer science in school, 1727 01:13:59,903 --> 01:14:01,203 not investing. 1728 01:14:01,204 --> 01:14:02,738 Well, we've sure been happy to have you here 1729 01:14:02,739 --> 01:14:04,139 in Sweet River, Danny. 1730 01:14:04,140 --> 01:14:06,108 And I know that Shannon and Michael, 1731 01:14:06,109 --> 01:14:07,610 they really appreciate you. 1732 01:14:07,611 --> 01:14:08,812 Sweet River. 1733 01:14:13,850 --> 01:14:15,250 She's off again. 1734 01:14:15,251 --> 01:14:18,086 George, if you don't do something about her, 1735 01:14:18,087 --> 01:14:19,522 folks around here are gonna think 1736 01:14:19,523 --> 01:14:23,526 she's a few pickles short of a barrel. 1737 01:14:23,527 --> 01:14:28,164 Barrel. Yes. What are you talking about? 1738 01:14:30,567 --> 01:14:32,034 Oil. 1739 01:14:32,035 --> 01:14:36,038 Why oil? I said pickles. Are you feeling okay, Ainsley? 1740 01:14:36,039 --> 01:14:37,840 No, no, I'm fine. 1741 01:14:37,841 --> 01:14:40,208 The Sweet River was named after sweet crude oil 1742 01:14:40,209 --> 01:14:42,045 found a couple of counties over, right? 1743 01:14:42,145 --> 01:14:44,146 Yeah, that's the history. 1744 01:14:44,147 --> 01:14:46,715 Has there ever been any oil found around here? 1745 01:14:46,716 --> 01:14:50,185 No. I mean, there's rumors of oil west of town, 1746 01:14:50,186 --> 01:14:52,387 but it's never come to anything. 1747 01:14:52,388 --> 01:14:54,022 This is wine country. 1748 01:14:54,023 --> 01:14:55,858 We're nowhere close to the Permian Basin 1749 01:14:55,859 --> 01:14:58,194 and that's where most of the oil in Texas is found. 1750 01:15:00,930 --> 01:15:02,065 Right. 1751 01:15:04,968 --> 01:15:09,104 Okay. Well, we have a big day ahead of us at Bless Your Arts. 1752 01:15:09,105 --> 01:15:11,841 I'll go get the signs outside. 1753 01:15:12,776 --> 01:15:14,578 You help me get set up. 1754 01:15:16,312 --> 01:15:19,214 Oh, Mrs. Whedon? Please don't... 1755 01:15:19,215 --> 01:15:20,949 George's got a mate here, doesn't he? 1756 01:15:20,950 --> 01:15:23,119 Yeah, he sure does. 1757 01:15:24,320 --> 01:15:25,822 Hey, Danny. 1758 01:15:25,922 --> 01:15:30,626 You know, Michael never signed his booth lease for BYA. 1759 01:15:30,627 --> 01:15:33,095 I have it right here. Do you mind signing it, please? 1760 01:15:33,096 --> 01:15:35,097 Sure. But I'm not an owner. 1761 01:15:35,098 --> 01:15:36,464 Oh, that's fine. 1762 01:15:36,465 --> 01:15:39,068 I keep it really informal, it's just for my records. 1763 01:15:47,043 --> 01:15:49,178 Thank you. Have a great day. 1764 01:15:49,278 --> 01:15:50,478 Oh, I'm only here to restock. 1765 01:15:50,479 --> 01:15:52,015 Donna's gonna watch the booth today. 1766 01:15:52,115 --> 01:15:54,349 I've got some winery stuff to take care of. 1767 01:15:54,350 --> 01:15:57,987 That's why I love Sweet River. Everyone helps each other. 1768 01:16:00,023 --> 01:16:03,026 [dramatic music] 1769 01:16:14,370 --> 01:16:16,072 Where's the fire? 1770 01:16:16,172 --> 01:16:17,240 Funny. 1771 01:16:17,340 --> 01:16:19,075 It's just one of my better traits. 1772 01:16:19,175 --> 01:16:20,743 I got your text. What's up? 1773 01:16:20,744 --> 01:16:22,044 Hey, buddy. 1774 01:16:22,045 --> 01:16:24,212 Do you know anything about seismic reflection 1775 01:16:24,213 --> 01:16:27,215 and how to use it to detect whether there's oil underground? 1776 01:16:27,216 --> 01:16:28,651 Nope. 1777 01:16:28,652 --> 01:16:29,885 Not one of my better traits and not the first question 1778 01:16:29,886 --> 01:16:31,754 I thought I'd get asked this morning. 1779 01:16:31,755 --> 01:16:33,355 Well, look at this. 1780 01:16:33,356 --> 01:16:36,358 You set off a small shaped explosion on a cleared area 1781 01:16:36,359 --> 01:16:37,660 on the ground. 1782 01:16:37,661 --> 01:16:39,361 The shockwaves travel underground, 1783 01:16:39,362 --> 01:16:40,763 bounce off the different types of rock 1784 01:16:40,764 --> 01:16:42,264 and return to the surface. 1785 01:16:42,265 --> 01:16:45,233 Sensors interpret them to determine the underground layout 1786 01:16:45,234 --> 01:16:47,971 as a possibility of a petroleum reservoir. 1787 01:16:48,071 --> 01:16:49,572 So you don't have to drill. 1788 01:16:50,940 --> 01:16:54,109 Have you heard about the rumors of there being oil west of town? 1789 01:16:54,110 --> 01:16:56,312 Oh sure, yeah. But nothing's ever come of that. 1790 01:16:57,681 --> 01:17:00,349 The Caldwell's winery is out west. 1791 01:17:00,449 --> 01:17:02,117 I need to see if my brother's had any reports 1792 01:17:02,118 --> 01:17:04,020 of unexpected activity out there. 1793 01:17:04,120 --> 01:17:05,520 Well, I can answer that. 1794 01:17:05,521 --> 01:17:07,690 The fire department, we had a report of an explosion 1795 01:17:07,691 --> 01:17:09,491 a couple months ago near there. 1796 01:17:09,492 --> 01:17:11,695 We searched but we never found the source. 1797 01:17:11,795 --> 01:17:12,929 Hmm. 1798 01:17:15,331 --> 01:17:17,465 Do you know who Jack Preston is? 1799 01:17:17,466 --> 01:17:18,967 Well, he looks familiar, but no. 1800 01:17:18,968 --> 01:17:20,535 I don't think I've met him. 1801 01:17:20,536 --> 01:17:22,304 He owns an oil company in Houston. 1802 01:17:22,305 --> 01:17:24,873 He was at Shannon's trying to buy the winery yesterday. 1803 01:17:24,874 --> 01:17:26,174 Well, that's interesting. 1804 01:17:26,175 --> 01:17:28,211 Yeah. This is his social media. 1805 01:17:29,045 --> 01:17:32,281 That picture's of his wife and kids from a few years ago. 1806 01:17:37,220 --> 01:17:39,021 I'll be a dog. 1807 01:17:39,022 --> 01:17:40,056 Danny. 1808 01:17:42,225 --> 01:17:46,394 Danny Avery isn't Danny Avery. He's Danny Preston. 1809 01:17:46,395 --> 01:17:48,030 Jack Preston's son. 1810 01:17:48,031 --> 01:17:49,031 You reckon that Danny...? 1811 01:17:49,032 --> 01:17:50,433 I don't reckon, I know. 1812 01:17:50,533 --> 01:17:51,734 And as Grandma used to say, 1813 01:17:51,735 --> 01:17:53,178 we need to stop hollering down the well 1814 01:17:53,202 --> 01:17:55,839 and get out to that winery. We have a killer to catch. 1815 01:17:58,241 --> 01:17:59,351 I'm just gonna say it again. 1816 01:17:59,375 --> 01:18:01,109 I don't like that we didn't call Ryan. 1817 01:18:01,110 --> 01:18:02,444 We need proof. 1818 01:18:02,445 --> 01:18:03,746 Well then, we let the Sheriff's office handle it. 1819 01:18:03,747 --> 01:18:05,257 The fire department, they handle fires. 1820 01:18:05,281 --> 01:18:07,059 The Sheriff's office, they handle proofing of a crime. 1821 01:18:07,083 --> 01:18:09,284 Danny's father is gonna provide him an alibi. 1822 01:18:09,285 --> 01:18:10,552 I just know it. 1823 01:18:10,553 --> 01:18:11,954 We have to try to outsmart him. 1824 01:18:11,955 --> 01:18:13,733 Well, I just wanna go on record that my instincts say 1825 01:18:13,757 --> 01:18:15,257 this is a bad idea. 1826 01:18:15,258 --> 01:18:16,959 Well, mine say that this is our best shot 1827 01:18:16,960 --> 01:18:18,762 at freeing an innocent man. 1828 01:18:23,867 --> 01:18:25,668 Danny? It's Ainsley. 1829 01:18:25,769 --> 01:18:26,912 Hey, whoa. What are you doing? 1830 01:18:26,936 --> 01:18:28,336 Well, we're not sneaking up on him. 1831 01:18:28,337 --> 01:18:29,604 Act normal. 1832 01:18:29,605 --> 01:18:31,974 If I were acting normal, we wouldn't be here. 1833 01:18:31,975 --> 01:18:34,677 I'll protect you. 1834 01:18:34,778 --> 01:18:36,779 [chuckles] You are just like your brother. 1835 01:18:36,780 --> 01:18:40,049 Stubborn as a mule with his heel caught in a stump. 1836 01:18:40,149 --> 01:18:41,050 Oh, that's a good one. 1837 01:18:41,150 --> 01:18:41,985 Oh, you like that one? 1838 01:18:41,986 --> 01:18:43,318 - Mm-hmm. - Yeah. 1839 01:18:43,319 --> 01:18:44,420 Ainsley? 1840 01:18:47,891 --> 01:18:50,025 Hey, Ainsley. Jake. 1841 01:18:50,026 --> 01:18:52,395 What are y'all doing out here? Shannon's at the coffee shop. 1842 01:18:52,495 --> 01:18:54,329 Are you going somewhere? 1843 01:18:54,330 --> 01:18:55,864 No, just cleaning up. 1844 01:18:55,865 --> 01:18:59,068 I want it to be nice when Michael gets back. 1845 01:18:59,168 --> 01:19:01,169 Heard they brought Rachel Dean in. 1846 01:19:01,170 --> 01:19:03,806 I'm sure it's only a matter of time 'til let Michael go. 1847 01:19:03,807 --> 01:19:06,142 Rachel didn't confess to the murder, Danny. 1848 01:19:09,112 --> 01:19:11,147 Well, she must've been involved somehow. 1849 01:19:11,848 --> 01:19:14,817 When did you discover the oil, Danny? 1850 01:19:14,818 --> 01:19:16,384 I don't know what you're talking about. 1851 01:19:16,385 --> 01:19:19,122 How did Rick Dean find out about it? 1852 01:19:19,222 --> 01:19:21,724 You're really not making any sense, Ainsley. 1853 01:19:21,825 --> 01:19:24,928 Well, I... I kinda think she is. Mr. Preston. 1854 01:19:26,462 --> 01:19:27,830 Did Rick just get in the way, 1855 01:19:27,831 --> 01:19:30,132 or did he actually work in your favor? 1856 01:19:30,133 --> 01:19:32,067 I mean, your father shows up right when it's looking 1857 01:19:32,068 --> 01:19:33,635 most bleak for Shannon and the winery 1858 01:19:33,636 --> 01:19:35,637 and makes a strong offer to buy it. 1859 01:19:35,638 --> 01:19:36,839 That's not what happened. 1860 01:19:36,840 --> 01:19:38,217 You've been working here long enough 1861 01:19:38,241 --> 01:19:39,641 to have doctored the winery's books 1862 01:19:39,642 --> 01:19:42,310 to make it look like it was starting to fail. 1863 01:19:42,311 --> 01:19:43,979 I did a little digging on the way over here. 1864 01:19:43,980 --> 01:19:46,614 And you're some kind of tech whiz, aren't you? 1865 01:19:46,615 --> 01:19:48,450 You sure were in college. 1866 01:19:48,451 --> 01:19:50,452 I've been nothing but good to Michael and Shannon 1867 01:19:50,453 --> 01:19:52,620 since I've been here. You've got it all wrong. 1868 01:19:52,621 --> 01:19:55,657 You got in way over your head and you panicked. 1869 01:19:55,658 --> 01:19:57,526 Fortunately, your father came, 1870 01:19:57,626 --> 01:20:00,128 picked you up and took you to town. 1871 01:20:00,129 --> 01:20:02,464 And then he gave you one of his shirts to wear 1872 01:20:02,465 --> 01:20:03,843 while you changed out of the bloody one 1873 01:20:03,867 --> 01:20:05,467 you were wearing. 1874 01:20:05,468 --> 01:20:07,469 And then y'all, you pulled up in front of my store 1875 01:20:07,470 --> 01:20:09,137 to get a new one. 1876 01:20:09,138 --> 01:20:11,006 And it's just a shame that you and your father aren't closer 1877 01:20:11,007 --> 01:20:12,775 in size, it wouldn't have stuck out as much. 1878 01:20:14,543 --> 01:20:15,978 You're not a bad person, Danny. 1879 01:20:15,979 --> 01:20:18,481 You just did a bad thing that you never meant to happen. 1880 01:20:26,222 --> 01:20:28,523 I was just here to change the books. 1881 01:20:28,524 --> 01:20:30,525 And Rick Dean found out about it. 1882 01:20:30,526 --> 01:20:32,560 He knew my dad found oil out here. 1883 01:20:32,561 --> 01:20:33,862 He was desperate to save his company 1884 01:20:33,863 --> 01:20:35,530 and he tried to get to the Caldwell's first. 1885 01:20:35,531 --> 01:20:39,368 Rick, he knew your secrets so your dad couldn't touch him. 1886 01:20:42,238 --> 01:20:44,539 I was going to head into town to meet my father. 1887 01:20:44,540 --> 01:20:46,274 He was here to make the offer to Michael 1888 01:20:46,275 --> 01:20:49,411 and to pay off Rick Dean, if that's what it was gonna take. 1889 01:20:49,412 --> 01:20:52,115 But I heard this ruckus coming from the tasting room, 1890 01:20:52,215 --> 01:20:55,318 and I saw Rachel Dean running out and driving away. 1891 01:20:55,418 --> 01:20:57,820 So, I ran to the tasting room. 1892 01:20:57,921 --> 01:20:59,254 Rick was on the floor, 1893 01:20:59,255 --> 01:21:02,124 but he... he was coming to and getting to his feet. 1894 01:21:02,125 --> 01:21:03,826 And I told him that I'd help him, 1895 01:21:03,927 --> 01:21:05,293 that I'd call an ambulance. 1896 01:21:05,294 --> 01:21:06,829 But he lunged at me. 1897 01:21:06,930 --> 01:21:10,933 Said if he was going down, so was I and so was my father. 1898 01:21:10,934 --> 01:21:14,169 He caught me off guard and knocked me to the ground. 1899 01:21:14,170 --> 01:21:17,606 He was out of his mind... choking me. 1900 01:21:23,712 --> 01:21:26,582 I grabbed the nearest shard of glass and I stabbed him. 1901 01:21:27,951 --> 01:21:29,484 I panicked. 1902 01:21:29,485 --> 01:21:31,319 I called my dad and he came and got me. 1903 01:21:31,320 --> 01:21:34,822 But you have to believe me. I never set out to hurt anyone. 1904 01:21:34,823 --> 01:21:36,691 I was gonna make sure my dad paid a fair price. 1905 01:21:36,692 --> 01:21:39,527 The book stuff was just to encourage them to sell. 1906 01:21:39,528 --> 01:21:41,663 Then why did you let the Sheriff's office believe 1907 01:21:41,664 --> 01:21:43,232 that Michael had done it? 1908 01:21:43,332 --> 01:21:44,832 My dad made me. 1909 01:21:44,833 --> 01:21:46,668 Your dad made you? 1910 01:21:46,669 --> 01:21:48,670 Danny, come on. You're a grown man. 1911 01:21:48,671 --> 01:21:50,405 I was scared. 1912 01:21:50,406 --> 01:21:52,151 He convinced me that the best way to avoid being caught 1913 01:21:52,175 --> 01:21:54,042 was to pin the blame on someone else. 1914 01:21:54,043 --> 01:21:56,711 That being caught would ruin my life. 1915 01:21:56,712 --> 01:22:00,883 I was trying to point you guys to Rachel, but... 1916 01:22:00,984 --> 01:22:03,218 my life's ruined anyway. 1917 01:22:03,219 --> 01:22:06,054 My dad convinced me to plant the shard in Michael's locker. 1918 01:22:06,055 --> 01:22:07,055 [door shuts in background] 1919 01:22:07,056 --> 01:22:09,091 Danny! Stop talking. 1920 01:22:09,092 --> 01:22:10,259 Dad, no. 1921 01:22:11,260 --> 01:22:13,195 It's too late, Mr. Preston. 1922 01:22:13,196 --> 01:22:15,763 It turns out that your son has a conscience, even if you don't. 1923 01:22:15,764 --> 01:22:17,466 There's no way out of this. 1924 01:22:18,267 --> 01:22:21,137 You have no idea how things work in my world, ma'am. 1925 01:22:21,237 --> 01:22:23,306 Danny, collect your things and come with me. 1926 01:22:23,406 --> 01:22:24,772 You don't have to do this, Danny. 1927 01:22:24,773 --> 01:22:26,074 - Yes... - Okay. 1928 01:22:26,075 --> 01:22:27,510 He does. 1929 01:22:28,144 --> 01:22:29,477 We'll see just how much you're able to prove 1930 01:22:29,478 --> 01:22:31,013 once my lawyers get through with you. 1931 01:22:31,014 --> 01:22:32,114 Danny... go. 1932 01:22:32,115 --> 01:22:33,648 Drop your weapon, Preston! 1933 01:22:33,649 --> 01:22:34,817 [gunshot] 1934 01:22:43,659 --> 01:22:45,094 Stop moving! 1935 01:22:50,166 --> 01:22:53,101 I'm taking responsibility for my actions, Dad. 1936 01:22:53,102 --> 01:22:54,837 Something you've never done. 1937 01:22:56,472 --> 01:22:57,373 Let's go. 1938 01:22:57,473 --> 01:22:58,641 Good work. 1939 01:23:00,076 --> 01:23:01,209 We'll talk later. 1940 01:23:01,210 --> 01:23:03,045 Good talk, bad talk? 1941 01:23:03,046 --> 01:23:05,513 I'm grateful. Relieved. 1942 01:23:05,514 --> 01:23:07,515 And mad. 1943 01:23:07,516 --> 01:23:08,884 You figure it out. 1944 01:23:12,588 --> 01:23:14,056 I thought you weren't going to call my brother. 1945 01:23:14,057 --> 01:23:15,557 Technically, I didn't call him. 1946 01:23:15,558 --> 01:23:18,060 I texted him on the way, and I only dialed him 1947 01:23:18,061 --> 01:23:20,195 so that he could hear Danny's confession. 1948 01:23:20,196 --> 01:23:22,197 Always good to have a backup plan. 1949 01:23:22,198 --> 01:23:24,432 Hmm. Better to tell your partner about the plan. 1950 01:23:24,433 --> 01:23:25,601 Partner? 1951 01:23:25,701 --> 01:23:27,936 In crime prevention. 1952 01:23:28,071 --> 01:23:29,071 Okay. 1953 01:23:29,905 --> 01:23:31,874 Can I get everyone's attention, please? 1954 01:23:33,776 --> 01:23:36,578 I just wanted to thank y'all for believing in me 1955 01:23:36,579 --> 01:23:38,746 and for saving me. 1956 01:23:38,747 --> 01:23:40,382 We're so grateful. 1957 01:23:40,383 --> 01:23:43,085 I can't imagine having better friends. 1958 01:23:43,086 --> 01:23:45,587 What are y'all gonna do about the oil? 1959 01:23:45,588 --> 01:23:48,390 [everyone chuckles] 1960 01:23:48,391 --> 01:23:49,792 We are very curious. 1961 01:23:51,327 --> 01:23:55,397 We don't know how or when we're gonna put a well in, 1962 01:23:55,398 --> 01:23:59,234 but we have decided that if and when we do, 1963 01:23:59,235 --> 01:24:01,670 we will be donating some of the profits 1964 01:24:01,770 --> 01:24:03,671 to the National Police Foundation. 1965 01:24:03,672 --> 01:24:05,207 - I like that. - Wow. 1966 01:24:05,208 --> 01:24:06,008 [applause] 1967 01:24:06,109 --> 01:24:07,943 - That's amazing. - That's amazing. 1968 01:24:09,212 --> 01:24:10,678 That's very nice of y'all. Thank you. 1969 01:24:10,679 --> 01:24:12,014 It's the least we could do. 1970 01:24:12,115 --> 01:24:14,849 If I may, I'd like to ask that the donation be made 1971 01:24:14,850 --> 01:24:19,121 in honor of my sister, who will be officially collaborating 1972 01:24:19,122 --> 01:24:21,489 with the Sheriff's department moving forward. 1973 01:24:21,490 --> 01:24:22,824 And a special thanks 1974 01:24:22,825 --> 01:24:26,494 to the Sweet River Widows' Circle... book club? 1975 01:24:26,495 --> 01:24:28,307 We'll be coming up with a better name for that, 1976 01:24:28,331 --> 01:24:31,466 now that we're doing more investigating than reading. 1977 01:24:31,467 --> 01:24:35,137 [everyone laughs] 1978 01:24:35,138 --> 01:24:37,298 Well, shall we open the doors and let the customers in? 1979 01:24:37,340 --> 01:24:38,574 Absolutely. 1980 01:24:38,674 --> 01:24:42,411 Bless Your Arts is 100 percent open for business. 1981 01:24:42,511 --> 01:24:45,380 And Sweet River is 100 percent better for it. 1982 01:24:45,381 --> 01:24:46,382 Yes. 1983 01:24:47,550 --> 01:24:50,752 So, would you like to have dinner tonight? 1984 01:24:50,753 --> 01:24:53,055 Oh, I have dinner every night. 1985 01:24:53,156 --> 01:24:55,590 [chuckles] You're hysterical. 1986 01:24:55,591 --> 01:24:56,758 Pick you up at 7:00? 1987 01:24:56,759 --> 01:24:59,295 Yeah, it's a date. 1988 01:24:59,395 --> 01:25:02,597 I like the sound of that. A date 1989 01:25:02,598 --> 01:25:03,899 We're going on a date. 1990 01:25:06,402 --> 01:25:08,536 [cheerful music] 1991 01:25:08,537 --> 01:25:13,308 Official collaborator? Do we need to talk about this? 1992 01:25:13,309 --> 01:25:15,810 Ah... we talk enough, don't we? 1993 01:25:15,811 --> 01:25:18,280 What if there's coconut cake involved? 1994 01:25:18,281 --> 01:25:20,683 - Grandma's recipe? - Of course. 1995 01:25:20,783 --> 01:25:23,018 Okay, we can talk. Expect a lecture, though. 1996 01:25:23,186 --> 01:25:24,786 Oh, I always do. 1997 01:25:24,787 --> 01:25:26,189 I love you. 1998 01:25:26,289 --> 01:25:28,790 Yeah, yeah. 1999 01:25:28,791 --> 01:25:30,193 I love you too. 2000 01:25:31,860 --> 01:25:34,296 Oh, what do you think, George? 2001 01:25:34,297 --> 01:25:35,864 As Grandma would say, 2002 01:25:35,964 --> 01:25:38,367 it's been a gracious plenty of excitement for one week. 2003 01:25:38,467 --> 01:25:39,368 Don't you think? 2004 01:25:39,468 --> 01:25:40,702 [dog barks] 2005 01:25:40,703 --> 01:25:45,873 I know, you want an update. Well, I like Jake. 2006 01:25:45,874 --> 01:25:50,545 I like him a lot. But I love you, George. 2007 01:25:50,546 --> 01:25:53,348 Yes, I do. You're my... 2008 01:25:53,349 --> 01:25:56,884 Baby girl... stop talking to that dog. 2009 01:25:56,885 --> 01:25:59,053 I'm glad Jake wasn't here to see that. 2010 01:25:59,054 --> 01:26:02,390 Besides, George and I have work to do. 2011 01:26:02,391 --> 01:26:03,858 Come along, George. 2012 01:26:03,859 --> 01:26:05,260 Yes. 2013 01:26:05,261 --> 01:26:06,595 Oh, Mrs. Whedon. 2014 01:26:06,695 --> 01:26:11,866 Please don't give him any more treats... never mind. 2015 01:26:11,867 --> 01:26:14,236 Oh, I forgot to tell you, George. 2016 01:26:14,237 --> 01:26:16,839 I love Sweet River too. 2017 01:26:19,642 --> 01:26:24,280 [cheerful music] 2018 01:26:29,418 --> 01:26:37,418 โ™ช 2019 01:26:44,300 --> 01:26:52,300 โ™ช 148847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.