All language subtitles for The Librarians The Next Chapter s01e01 Deadly Drekavac.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,279 --> 00:00:13,509 [shouting] 2 00:00:21,855 --> 00:00:23,285 Vikram! Come! 3 00:00:23,290 --> 00:00:29,200 [dramatic music] 4 00:00:32,266 --> 00:00:34,766 General Gregor, is it true? They�ve found it? 5 00:00:34,768 --> 00:00:37,298 The lost tomb of Attila the Hun? 6 00:00:37,304 --> 00:00:38,437 Yes. 7 00:00:38,438 --> 00:00:43,608 [chanting a spell] 8 00:00:43,610 --> 00:00:48,250 [dramatic music] 9 00:00:54,087 --> 00:00:56,856 [Gregor] Vikram, follow me! 10 00:00:56,857 --> 00:01:01,387 As my most loyal advisor, it�s fitting you are by my side. 11 00:01:03,463 --> 00:01:06,566 Within that stone, sealed with magic- 12 00:01:06,567 --> 00:01:08,227 The Sword of Mars. 13 00:01:09,670 --> 00:01:11,970 Powered by the Roman God of War. 14 00:01:11,972 --> 00:01:13,539 Yes, my friend. 15 00:01:13,540 --> 00:01:15,975 With it, I will conquer all of Europe, 16 00:01:15,976 --> 00:01:17,176 and make them serve 17 00:01:17,177 --> 00:01:20,377 under the banner of Gregor�s Hammer. 18 00:01:20,380 --> 00:01:25,217 Yes. Yes. 19 00:01:25,218 --> 00:01:28,818 Yes! 20 00:01:28,822 --> 00:01:30,192 No. 21 00:01:31,758 --> 00:01:35,398 [dramatic music] 22 00:01:39,633 --> 00:01:40,800 You are Librarian. 23 00:01:40,801 --> 00:01:42,835 No, Gregor. 24 00:01:42,836 --> 00:01:44,766 I�m the Librarian. 25 00:01:45,973 --> 00:01:47,073 [yells] 26 00:01:48,475 --> 00:01:49,905 Oh dear. 27 00:01:49,910 --> 00:01:52,310 [dramatic music] 28 00:01:55,282 --> 00:01:57,516 My oath to the Library is protect 29 00:01:57,517 --> 00:02:00,017 powerful, magical objects like that blade 30 00:02:00,018 --> 00:02:01,887 from getting in the hands of evil men. 31 00:02:01,888 --> 00:02:03,356 So why stop me? 32 00:02:03,357 --> 00:02:06,626 Oh, sir, respectfully, you are completely evil. 33 00:02:06,627 --> 00:02:11,897 [laughs] Me? Evil? 34 00:02:11,898 --> 00:02:14,028 Nonsense. 35 00:02:14,034 --> 00:02:16,202 I simply want to bring peace 36 00:02:16,203 --> 00:02:20,673 through an autocracy of fear and brutal intimidation. 37 00:02:20,674 --> 00:02:23,442 You�re still not hearing how evil that sounds. 38 00:02:23,443 --> 00:02:25,683 [dramatic music] 39 00:02:30,450 --> 00:02:34,150 Vikram? What sorcery is this? 40 00:02:34,154 --> 00:02:36,756 The Scarab of Horus. 41 00:02:36,757 --> 00:02:39,358 Another little artifact from the Library�s collection. 42 00:02:39,359 --> 00:02:42,428 We are frozen in time. But while you are trapped, 43 00:02:42,429 --> 00:02:44,497 my loyal assistant shall take my hand 44 00:02:44,498 --> 00:02:45,798 and pull me free. 45 00:02:45,799 --> 00:02:48,567 And we�ll reclaim the sword and escape your grasp. 46 00:02:48,568 --> 00:02:51,737 [dramatic sting] [assistant grunts] 47 00:02:51,738 --> 00:02:54,938 -Any moment now. -Vikram... 48 00:02:54,941 --> 00:02:56,409 Pull me free. 49 00:02:56,410 --> 00:02:59,310 ...I swear, I will find your Library. 50 00:02:59,312 --> 00:03:02,915 -Pull me free. -I will take its treasures. 51 00:03:02,916 --> 00:03:05,885 And rule not just Europe, 52 00:03:05,886 --> 00:03:08,516 I will rule the world! 53 00:03:08,522 --> 00:03:11,822 Pull! Me! Free! 54 00:03:14,594 --> 00:03:17,797 Settle down. It�ll be all right. 55 00:03:17,798 --> 00:03:19,228 Let me introduce myself. 56 00:03:19,232 --> 00:03:21,367 I�m Jacob Stone. 57 00:03:21,368 --> 00:03:24,098 Your accent. American. 58 00:03:24,104 --> 00:03:26,939 -I�ll speak more slowly. -Thank you? 59 00:03:26,940 --> 00:03:28,440 I understand your confusion. 60 00:03:28,441 --> 00:03:29,909 Well, you might be more confused right now. 61 00:03:29,910 --> 00:03:31,240 Let me explain. 62 00:03:31,241 --> 00:03:33,112 -I�m the Librarian. -I�m the Librarian. 63 00:03:33,113 --> 00:03:37,149 [suspenseful music] 64 00:03:37,150 --> 00:03:39,819 [lively chatter] 65 00:03:39,820 --> 00:03:41,320 [bicycle bell pings] Whoa! 66 00:03:43,523 --> 00:03:45,524 Hey. 67 00:03:45,525 --> 00:03:49,225 [dramatic music] 68 00:03:57,304 --> 00:03:59,939 Welcome to the future, Vikram Chamberlain. 69 00:03:59,940 --> 00:04:02,440 [siren wailing] 70 00:04:02,442 --> 00:04:05,678 It�s tough to explain. 71 00:04:05,679 --> 00:04:07,847 So, modern Librarians... 72 00:04:07,848 --> 00:04:10,078 Librarians? More than one? 73 00:04:10,083 --> 00:04:13,152 Well, one of them, Cassie, 74 00:04:13,153 --> 00:04:15,321 she calculated that I can rescue you 75 00:04:15,322 --> 00:04:17,156 from the time bubble this exact day. 76 00:04:17,157 --> 00:04:18,487 This exact time. 77 00:04:18,492 --> 00:04:20,526 -So I did. -Mr. Stone. 78 00:04:20,527 --> 00:04:22,795 Tell me no more of this wondrous future. 79 00:04:22,796 --> 00:04:26,326 I�m sure you have amazing tales about how in this golden age 80 00:04:26,333 --> 00:04:28,433 you have ended war, defeated famine, 81 00:04:28,435 --> 00:04:31,971 and all men finally live in harmony. 82 00:04:31,972 --> 00:04:34,340 That�s right. You didn�t see the 20th century. 83 00:04:34,341 --> 00:04:35,841 Well, this is gonna be fun. 84 00:04:35,842 --> 00:04:37,877 Yes, but I must have no foreknowledge of the future 85 00:04:37,878 --> 00:04:40,608 when I return to my own time. 86 00:04:40,614 --> 00:04:43,015 -Vikram- -It is Mr. Chamberlain. 87 00:04:43,016 --> 00:04:45,346 Let us not forgo civility. 88 00:04:45,352 --> 00:04:47,720 You can�t go back. 89 00:04:47,721 --> 00:04:52,091 But I have to go back. I don�t belong here. 90 00:04:52,092 --> 00:04:53,492 Someone is waiting for me. 91 00:04:54,728 --> 00:04:56,358 Listen, time travel 92 00:04:56,363 --> 00:04:57,730 is way too dangerous 93 00:04:57,731 --> 00:04:59,531 on this timeline, okay? 94 00:04:59,532 --> 00:05:02,201 You have no idea how many times we stopped the apocalypse 95 00:05:02,202 --> 00:05:04,202 by the skin of our teeth. You go back, 96 00:05:04,204 --> 00:05:06,372 you change anything, anything ... 97 00:05:06,373 --> 00:05:08,140 [thunder crashes] 98 00:05:08,141 --> 00:05:10,041 ...that�s the end of the world. 99 00:05:10,042 --> 00:05:11,544 But there are powerful magical devices 100 00:05:11,545 --> 00:05:13,045 in the Library that can help me. 101 00:05:13,046 --> 00:05:16,546 I�m sorry, man. I�m truly sorry. 102 00:05:16,550 --> 00:05:18,550 We have rules now. You know what I mean? 103 00:05:18,552 --> 00:05:21,420 I know that magic ran wild back in your day and age, 104 00:05:21,421 --> 00:05:23,022 but, you know, we pretty much keep it 105 00:05:23,023 --> 00:05:26,058 on lockdown all the time. It�s a delicate balance of... 106 00:05:26,059 --> 00:05:27,927 You�re not behind me anymore, are you? 107 00:05:27,928 --> 00:05:30,358 [dramatic music] 108 00:05:33,233 --> 00:05:35,343 [keypad tone] 109 00:05:37,404 --> 00:05:40,873 Jenkins. Yes, I lost him! 110 00:05:40,874 --> 00:05:42,942 Do you have any idea where his Library Annex was 111 00:05:42,943 --> 00:05:44,810 back in the day? 112 00:05:44,811 --> 00:05:50,681 [dramatic music] 113 00:05:51,985 --> 00:05:54,355 Come to the concert tonight. 114 00:06:08,201 --> 00:06:11,270 But I don�t want a castle. 115 00:06:11,271 --> 00:06:13,105 Yet you have inherited one. 116 00:06:13,106 --> 00:06:14,773 All this is yours. Congratulations. 117 00:06:14,774 --> 00:06:16,884 Now sign here, here, and initial here. 118 00:06:18,445 --> 00:06:20,779 Lysa with a "Y". Interesting. 119 00:06:20,780 --> 00:06:22,448 I can�t deal with this right now. 120 00:06:22,449 --> 00:06:24,083 I am incredibly busy with my work. 121 00:06:24,084 --> 00:06:26,452 Can�t I just donate it back to the city or something? 122 00:06:26,453 --> 00:06:28,787 Dr. Pascal, I work in the gift shop. 123 00:06:28,788 --> 00:06:30,289 I was told to come and help you with the paperwork 124 00:06:30,290 --> 00:06:31,920 because I speak English. 125 00:06:31,925 --> 00:06:36,128 -Initial both those, please. -I can�t stay here. 126 00:06:36,129 --> 00:06:38,659 I have an IPO based on my Ph.D. 127 00:06:38,665 --> 00:06:40,699 That was a lot of letters in a row. 128 00:06:40,700 --> 00:06:43,469 IPO, initial public offering. 129 00:06:43,470 --> 00:06:44,803 I�m fundraising a company to develop 130 00:06:44,804 --> 00:06:46,305 multidimensional predictive algorithms 131 00:06:46,306 --> 00:06:48,636 -with quantum computing. -Incredible. 132 00:06:48,642 --> 00:06:51,176 The more you speak, the less I understand. 133 00:06:51,177 --> 00:06:53,479 Now, let�s review the records. They�re in the basement. 134 00:06:53,480 --> 00:06:57,420 [whimsical music] 135 00:06:58,652 --> 00:07:00,319 That�s right, Spectral Snoops! 136 00:07:00,320 --> 00:07:01,850 This is Connor Green. 137 00:07:01,855 --> 00:07:03,322 And today we prove 138 00:07:03,323 --> 00:07:05,491 one of occult history�s greatest conspiracies- 139 00:07:05,492 --> 00:07:07,493 the legendary Library and its collection 140 00:07:07,494 --> 00:07:09,828 of magical artifacts is real. 141 00:07:09,829 --> 00:07:11,664 Just yesterday, you saw me rescue documents 142 00:07:11,665 --> 00:07:13,832 from the National Archives in London. 143 00:07:13,833 --> 00:07:16,969 This map from the 1800s strongly suggests 144 00:07:16,970 --> 00:07:19,171 an entrance to the Library, what was called an Annex, 145 00:07:19,172 --> 00:07:20,612 was in this very castle. 146 00:07:21,675 --> 00:07:23,085 And we�re gonna find it. 147 00:07:24,344 --> 00:07:29,454 [dramatic music] 148 00:07:41,361 --> 00:07:42,461 Gone. 149 00:07:43,530 --> 00:07:45,470 My access to the Library is gone. 150 00:07:46,433 --> 00:07:48,200 There has to be a way 151 00:07:48,201 --> 00:07:50,836 to bring it back into this world. 152 00:07:50,837 --> 00:07:52,367 Yes. 153 00:07:52,372 --> 00:07:54,907 I can use the magic of the Well. 154 00:07:54,908 --> 00:07:58,208 [breathing heavily] 155 00:07:58,211 --> 00:08:00,379 I shall return to you, my love. 156 00:08:00,380 --> 00:08:04,717 [dramatic music] 157 00:08:04,718 --> 00:08:06,218 [Lysa] No, no, I�ll make the presentation. 158 00:08:06,219 --> 00:08:07,386 It�s just the craziest thing. 159 00:08:07,387 --> 00:08:08,917 I inherited a castle. 160 00:08:08,922 --> 00:08:10,389 Yeah, in Serbia. 161 00:08:10,390 --> 00:08:12,091 Can�t seem to find the funding for our company, 162 00:08:12,092 --> 00:08:13,726 but I own a castle. 163 00:08:13,727 --> 00:08:16,727 -Wait, can I sell this castle? -This is your castle. 164 00:08:16,730 --> 00:08:18,230 You may do with it as you wish. 165 00:08:18,231 --> 00:08:19,765 I may have just solved our problems. 166 00:08:19,766 --> 00:08:20,733 [static] 167 00:08:20,734 --> 00:08:22,401 -Hello? -[line disconnects] 168 00:08:22,402 --> 00:08:23,736 I lost my signal. 169 00:08:23,737 --> 00:08:25,437 Well, you are following a complete stranger 170 00:08:25,438 --> 00:08:27,740 into total darkness, separated from the world above 171 00:08:27,741 --> 00:08:29,941 by tons of ancient stone. 172 00:08:29,943 --> 00:08:32,043 That will happen. 173 00:08:32,045 --> 00:08:35,015 Amazing. Amazing blend of polite and menacing. 174 00:08:38,118 --> 00:08:40,786 -[static] -Come on. Come on. 175 00:08:40,787 --> 00:08:45,857 [dramatic music] 176 00:09:00,940 --> 00:09:05,140 So can I just sell the castle back to the government? 177 00:09:05,145 --> 00:09:07,885 Or is there... 178 00:09:08,982 --> 00:09:10,882 What the... 179 00:09:12,419 --> 00:09:14,049 Is this a joke? 180 00:09:17,157 --> 00:09:20,557 Hello? Hello? 181 00:09:46,386 --> 00:09:47,916 Ah-ha! 182 00:09:50,023 --> 00:09:52,825 Okay. No. 183 00:09:52,826 --> 00:09:55,086 There�s supposed to be a magic library here. 184 00:09:57,864 --> 00:10:00,499 Hey, excuse me. 185 00:10:00,500 --> 00:10:03,869 -Whoa, who is she? -Who are you? 186 00:10:03,870 --> 00:10:04,670 Who are you? 187 00:10:04,671 --> 00:10:07,139 [suspenseful music] 188 00:10:07,140 --> 00:10:08,190 [grunts] 189 00:10:19,886 --> 00:10:20,936 [laughing] 190 00:10:22,522 --> 00:10:26,262 [dramatic music] 191 00:10:30,630 --> 00:10:33,930 [dramatic music] 192 00:10:52,552 --> 00:10:55,552 [laughs] 193 00:10:58,958 --> 00:11:03,395 Anya. You�re in the future. 194 00:11:03,396 --> 00:11:04,896 How? 195 00:11:04,898 --> 00:11:06,565 -Who are you? -Who are you? 196 00:11:06,566 --> 00:11:09,396 I am Vikram Chamberlain, 197 00:11:09,402 --> 00:11:11,270 and I�m the Librarian. 198 00:11:11,271 --> 00:11:13,971 [dramatic music] 199 00:11:25,118 --> 00:11:28,218 And this is the Library. 200 00:11:28,221 --> 00:11:33,191 [dramatic music] 201 00:11:34,794 --> 00:11:38,497 it! 202 00:11:38,498 --> 00:11:42,668 No, no. You�re like Anya, but you�re not her. 203 00:11:42,669 --> 00:11:44,499 Your eyes are different. 204 00:11:44,504 --> 00:11:45,604 [sizzling] 205 00:11:45,605 --> 00:11:47,815 -Ow! Ow! -Ow! 206 00:11:49,242 --> 00:11:52,978 I may not have signal, but I�m filming all this. 207 00:11:52,979 --> 00:11:55,579 They all thought I was crazy, but I was right. 208 00:11:55,582 --> 00:11:59,084 You�re the Librarian, and this is the legendary Library. 209 00:11:59,085 --> 00:12:01,715 No, this is my Annex. It�s connected to the Library. 210 00:12:01,716 --> 00:12:03,322 The Library itself lies beyond this world. 211 00:12:03,323 --> 00:12:05,691 -Someplace else, like, uh- -An extradimensional space. 212 00:12:05,692 --> 00:12:08,527 This room wasn�t created. It was in two quantum states, 213 00:12:08,528 --> 00:12:09,861 both always here and not here. 214 00:12:09,862 --> 00:12:11,762 And then you collapsed them into one. 215 00:12:11,763 --> 00:12:13,165 But the amount of energy that would take 216 00:12:13,166 --> 00:12:14,566 -that would be like- -Magic. 217 00:12:14,567 --> 00:12:15,834 Yes, it would take magic. 218 00:12:15,835 --> 00:12:17,835 How do you know about the Library? 219 00:12:17,837 --> 00:12:21,467 Nope. Nope, I�m out. 220 00:12:21,474 --> 00:12:22,874 Connor Green, historian, 221 00:12:22,875 --> 00:12:24,776 archivist, expert in the paranormal. 222 00:12:24,777 --> 00:12:26,845 Pleasure to meet you. 223 00:12:26,846 --> 00:12:28,547 You touched the stone of Kraljevic? 224 00:12:28,548 --> 00:12:30,616 Yeah, well, me and her. 225 00:12:30,617 --> 00:12:35,817 [suspense music] 226 00:12:35,822 --> 00:12:38,357 This is crazy. This is crazy. 227 00:12:38,358 --> 00:12:40,388 You! How did you make the room appear? 228 00:12:40,393 --> 00:12:42,027 Lasers? Holograms? 229 00:12:42,028 --> 00:12:44,029 Well, your touch has summoned the spirit of the Drekavac. 230 00:12:44,030 --> 00:12:46,965 - A Dreka-what? - [screeching] 231 00:12:46,966 --> 00:12:48,300 -That ain�t good. -Cover your ears. 232 00:12:48,301 --> 00:12:50,002 Should its scream grow sufficiently loud, 233 00:12:50,003 --> 00:12:52,203 -infected you may become. -Infected? 234 00:12:52,205 --> 00:12:54,975 [screaming] 235 00:12:57,243 --> 00:12:58,410 Go! 236 00:12:58,411 --> 00:13:01,551 [dramatic music] 237 00:13:04,751 --> 00:13:07,621 [banging on the door] 238 00:13:09,922 --> 00:13:15,927 [Drekavac sobbing] 239 00:13:15,928 --> 00:13:20,168 [suspenseful music] 240 00:13:29,742 --> 00:13:32,411 Tears. It�s tears. 241 00:13:32,412 --> 00:13:35,747 [banging on door] [Drekavac growling] 242 00:13:35,748 --> 00:13:38,216 This way. 243 00:13:38,217 --> 00:13:42,487 [banging on door] [Drekavac growling] 244 00:13:42,875 --> 00:13:46,091 [banging on door] [Drekavac growling] 245 00:13:46,092 --> 00:13:50,332 [suspenseful music intensifies] 246 00:13:57,203 --> 00:13:59,938 A Drekavac, huh? [chuckles] 247 00:13:59,939 --> 00:14:01,769 A Drekavac! 248 00:14:01,774 --> 00:14:03,275 You summoned a Drekavac. 249 00:14:03,276 --> 00:14:04,776 Seriously? Who are these two people? 250 00:14:04,777 --> 00:14:06,945 Mr. Green, I believe is an historian. 251 00:14:06,946 --> 00:14:09,106 Drekavac? South Slavic legend, 252 00:14:09,107 --> 00:14:10,949 a demonic lost soul trapped between life and death. 253 00:14:10,950 --> 00:14:12,584 -You serious? -And based on her astute 254 00:14:12,585 --> 00:14:14,953 observations earlier, a scientist of some kind. 255 00:14:14,954 --> 00:14:16,955 Dr. Lysa Pascal. There is no such thing 256 00:14:16,956 --> 00:14:19,686 as lost souls, demons, or magic. 257 00:14:19,692 --> 00:14:21,360 You sure about that? 258 00:14:21,361 --> 00:14:24,696 Am I sure about that? I�m a mathematician, 259 00:14:24,697 --> 00:14:28,467 an engineer and a physicist, and I can quite confidently say 260 00:14:28,468 --> 00:14:30,598 that there is no such thing as an unknown, 261 00:14:30,603 --> 00:14:34,606 apparently infinite energy source not of this world. 262 00:14:34,607 --> 00:14:36,975 Yeah, well, we got a name for that, Doc. 263 00:14:36,976 --> 00:14:38,577 -Want to guess what it is? -Magic. 264 00:14:38,578 --> 00:14:39,978 I am not calling it magic. 265 00:14:39,979 --> 00:14:42,479 -So cool! -No, it is not cool. 266 00:14:42,482 --> 00:14:45,617 It is not cool. Magic corrupts everybody that uses it. 267 00:14:45,618 --> 00:14:48,687 That is why it is our job to keep it locked down. 268 00:14:48,688 --> 00:14:50,488 That is why we do not use magic. 269 00:14:50,490 --> 00:14:53,358 -I�m sorry. And you are? -I�m the Librarian. 270 00:14:53,359 --> 00:14:56,659 I thought he was the Librarian. 271 00:14:56,662 --> 00:14:59,062 Yeah, older model. 272 00:14:59,065 --> 00:15:00,799 I just knew it would open my Annex. 273 00:15:00,800 --> 00:15:03,969 Yeah, it did. And now magic is spilling into the ley lines. 274 00:15:03,970 --> 00:15:05,500 Artifacts are waking up. 275 00:15:05,501 --> 00:15:07,672 Hell, it�s probably coming up with some weird stuff 276 00:15:07,673 --> 00:15:09,007 right now as we speak. 277 00:15:09,008 --> 00:15:11,638 Look, you have no idea what it took 278 00:15:11,644 --> 00:15:14,446 for us to get this power under control the first time. 279 00:15:14,447 --> 00:15:16,181 And now I gotta to spend the rest of the day 280 00:15:16,182 --> 00:15:17,716 trying to shut the power back off. 281 00:15:17,717 --> 00:15:19,017 That�s assuming if I can. 282 00:15:19,018 --> 00:15:20,018 So that thing we grabbed 283 00:15:20,019 --> 00:15:21,019 was Stone of Kraljevic? 284 00:15:21,020 --> 00:15:22,520 As in Marko Kraljevic? 285 00:15:22,521 --> 00:15:23,755 He�s the soldier who cut off the Drekavac�s head 286 00:15:23,756 --> 00:15:25,356 and tossed it into the lake. 287 00:15:25,357 --> 00:15:27,359 I love how you�re saying that as if that means anything. 288 00:15:27,360 --> 00:15:31,360 Listen, I managed to scare it off, but it will be back. 289 00:15:31,364 --> 00:15:33,532 It will go into a recessive state 290 00:15:33,533 --> 00:15:36,034 to regain its energy, but it will be back 291 00:15:36,035 --> 00:15:38,995 and it will not stop until you two are dead. 292 00:15:39,005 --> 00:15:43,141 Hunted by a monster. Great. 293 00:15:43,142 --> 00:15:46,611 Mr. Stone, please, this is all my fault. 294 00:15:46,612 --> 00:15:47,946 I reopened the well. 295 00:15:47,947 --> 00:15:49,877 Let me be the one to hunt the Drekavac. 296 00:15:49,882 --> 00:15:52,217 And you can tend to this matter. 297 00:15:52,218 --> 00:15:55,218 I think you�ve done enough for today. 298 00:15:55,221 --> 00:15:58,791 I�m still a Librarian, even if not in my own time. 299 00:16:00,760 --> 00:16:01,810 Yeah. 300 00:16:02,895 --> 00:16:04,225 All right. 301 00:16:04,226 --> 00:16:06,231 Find the creature before it rejuvenates. 302 00:16:06,232 --> 00:16:08,500 I�m gonna finish up here and I�ll join you. 303 00:16:08,501 --> 00:16:11,471 Take them with you. Protect them. 304 00:16:14,907 --> 00:16:17,907 You�re from 1847? That�s crazy. 305 00:16:17,910 --> 00:16:20,078 Okay, new rules. Time travel is real. 306 00:16:20,079 --> 00:16:21,079 The creature�s tears will lead us 307 00:16:21,080 --> 00:16:22,914 to its resting place. 308 00:16:22,915 --> 00:16:25,775 -[tinkling] -Oh. 309 00:16:25,776 --> 00:16:27,085 Is that an actual scrying glass? 310 00:16:27,086 --> 00:16:28,846 [shimmering] 311 00:16:28,855 --> 00:16:32,195 [suspenseful music] 312 00:16:35,928 --> 00:16:40,198 [horn honking] 313 00:16:40,199 --> 00:16:43,499 -[horn honks] -Begone, beast! 314 00:16:46,806 --> 00:16:50,275 [laughs] It�s just a truck. 315 00:16:50,276 --> 00:16:52,444 And are there many of these truck beasts around? 316 00:16:52,445 --> 00:16:53,945 No, no, no, no. Not a beast, a machine. 317 00:16:53,946 --> 00:16:55,906 -Uh, horseless carriage. -Yeah. 318 00:16:55,915 --> 00:16:59,451 Oh! Oh, that�s no fun. 319 00:16:59,452 --> 00:17:01,982 Horses are the best part. Who doesn�t like a horse? 320 00:17:03,456 --> 00:17:05,256 How does that scrying glass work? 321 00:17:05,257 --> 00:17:06,291 Visual spectrum? 322 00:17:06,292 --> 00:17:08,226 -Energy tracking? -Magic. 323 00:17:08,227 --> 00:17:10,128 I thought we weren�t allowed to use magic. 324 00:17:10,129 --> 00:17:14,369 -We�re not. I am. -But... 325 00:17:25,457 --> 00:17:28,647 It�s just a shopping center, man. 326 00:17:28,648 --> 00:17:30,978 You know, mall, stores, restaurants. 327 00:17:30,979 --> 00:17:32,784 You had markets in your day, right? 328 00:17:32,785 --> 00:17:36,755 Yes. Everything I knew, it�s all gone. 329 00:17:41,861 --> 00:17:44,696 Everyone I knew is dead. 330 00:17:44,697 --> 00:17:47,897 [melancholy music] 331 00:17:51,170 --> 00:17:53,805 Oh, but that�s still here. 332 00:17:53,806 --> 00:17:55,436 This. 333 00:17:55,441 --> 00:17:57,876 This is where I first met her. 334 00:17:57,877 --> 00:18:01,447 [whimsical music] 335 00:18:02,348 --> 00:18:05,618 [laughing] Oh! 336 00:18:09,722 --> 00:18:10,989 [Lysa] Hey. 337 00:18:10,990 --> 00:18:13,990 He said he met her here. The woman in the painting? Anya? 338 00:18:13,991 --> 00:18:16,194 Yeah, maybe. You got any idea why she looks like you? 339 00:18:16,195 --> 00:18:18,525 Apologies. Had to get some holy water. 340 00:18:18,531 --> 00:18:20,198 It should paralyze the beast. 341 00:18:20,199 --> 00:18:23,568 It�s the only way we�re gonna kill it. 342 00:18:23,569 --> 00:18:25,669 [door opens] 343 00:18:25,670 --> 00:18:28,840 So you just happened to have a container 344 00:18:28,841 --> 00:18:31,376 -to put the holy water in? -Had to sacrifice my cognac, 345 00:18:31,377 --> 00:18:33,545 -but it�ll be worth it. -First, holy water doesn�t 346 00:18:33,546 --> 00:18:36,047 have magical properties, and second we shouldn�t be 347 00:18:36,048 --> 00:18:37,382 planning on killing an unknown 348 00:18:37,383 --> 00:18:39,217 and potentially valuable species of animal. 349 00:18:39,218 --> 00:18:40,919 -We should be studying it. -[people screaming] 350 00:18:40,920 --> 00:18:43,690 [growling] 351 00:18:45,791 --> 00:18:48,291 [screeches] 352 00:18:48,294 --> 00:18:51,504 [dramatic music] 353 00:19:11,651 --> 00:19:14,251 [steam escaping] 354 00:19:14,253 --> 00:19:16,655 [suspenseful music] 355 00:19:16,656 --> 00:19:19,416 [steam escaping] 356 00:19:19,425 --> 00:19:22,935 [suspenseful music] 357 00:19:47,953 --> 00:19:51,423 -[growls] -[grunts] 358 00:19:51,424 --> 00:19:53,958 [growls, sniffing] 359 00:19:53,959 --> 00:19:56,299 -[snarling] -Hey, there. 360 00:19:58,130 --> 00:20:01,830 [motorcycle engine revs] 361 00:20:01,834 --> 00:20:03,874 [suspenseful music] 362 00:20:19,251 --> 00:20:21,251 [screeches] 363 00:20:21,253 --> 00:20:23,723 [growls] 364 00:20:33,199 --> 00:20:37,836 -Another Librarian? -I�m Charlie. 365 00:20:37,837 --> 00:20:38,887 I�m his Guardian. 366 00:20:44,844 --> 00:20:46,344 er the creature. 367 00:20:46,345 --> 00:20:48,345 Why didn�t you finish it? 368 00:20:48,347 --> 00:20:50,515 Things have changed since your day, sir. 369 00:20:50,516 --> 00:20:53,351 We try not to kill any unknown creatures unless we have to. 370 00:20:53,352 --> 00:20:55,520 Thank you. Capture it, study it. 371 00:20:55,521 --> 00:20:57,521 It�s expelled a lot of energy. 372 00:20:57,523 --> 00:20:59,523 It�ll be resting again to regenerate. 373 00:20:59,525 --> 00:21:01,465 We must find it while it�s weak. 374 00:21:01,934 --> 00:21:05,530 A Guardian is assigned by the Library 375 00:21:05,531 --> 00:21:07,298 to protect Librarians from all threats. 376 00:21:07,299 --> 00:21:10,535 Nursemaids. Nannies. I�ve never needed one. 377 00:21:10,536 --> 00:21:13,004 Yes, I read your file, Vikram Chamberlain. 378 00:21:13,005 --> 00:21:15,206 Born in India. Educated at Oxford and the Sorbonne. 379 00:21:15,207 --> 00:21:18,476 Recruited in 1832. Infamously reckless. 380 00:21:18,477 --> 00:21:19,878 -Confident. Courageous. -Arrogant. 381 00:21:19,879 --> 00:21:21,546 Overly fond of drink and women. 382 00:21:21,547 --> 00:21:25,717 -Bon vivant. -Way too fond of using magic 383 00:21:25,718 --> 00:21:27,648 when you should be locking it away. 384 00:21:29,388 --> 00:21:32,118 I have a creature to catch. Come along! 385 00:21:37,363 --> 00:21:41,503 [phone ringing] 386 00:21:45,237 --> 00:21:46,937 Charlie. Did you find him? 387 00:21:46,938 --> 00:21:48,439 Yes, sir. I encountered the cryptid. 388 00:21:48,440 --> 00:21:49,540 Drove it off. 389 00:21:49,542 --> 00:21:51,409 It�s targeting the civilians. 390 00:21:51,410 --> 00:21:52,944 All right, bring them back here, too, 391 00:21:52,945 --> 00:21:54,579 along with Vikram. 392 00:21:54,580 --> 00:21:59,350 And, Charlie, don�t screw this up. 393 00:21:59,351 --> 00:22:01,920 I took a big risk by sending for you. 394 00:22:01,921 --> 00:22:05,657 In the Library, second chances are rare. 395 00:22:05,658 --> 00:22:08,958 Copy, sir. I won�t let you down. 396 00:22:11,530 --> 00:22:14,699 [powering up] 397 00:22:14,700 --> 00:22:16,100 [blast] 398 00:22:16,101 --> 00:22:17,701 Come on, man! 399 00:22:20,925 --> 00:22:22,974 Guys. 400 00:22:22,975 --> 00:22:26,885 [suspenseful music] 401 00:22:36,288 --> 00:22:38,288 Human blood. 402 00:22:38,290 --> 00:22:41,059 The Drekavac is possessing a human. 403 00:22:41,060 --> 00:22:42,460 And that, sir, 404 00:22:42,461 --> 00:22:44,731 is why we don�t go killing monsters anymore. 405 00:22:48,100 --> 00:22:51,169 So have you ever dealt with a Drekavac before? 406 00:22:51,170 --> 00:22:53,000 I�ve never had the pleasure. 407 00:22:53,005 --> 00:22:54,839 Hmm-mm, hmm, hmm, hmm. 408 00:22:54,840 --> 00:22:55,970 Ah, yes. Here. 409 00:22:55,975 --> 00:22:58,309 The Drekavac itself, according to legend, 410 00:22:58,310 --> 00:23:01,479 is the lost soul of an unbaptized child, 411 00:23:01,480 --> 00:23:03,114 abandoned and alone. 412 00:23:03,115 --> 00:23:05,645 -That�s so sad. -Hence the endless tears. 413 00:23:05,646 --> 00:23:07,051 The creature alternates between grief 414 00:23:07,052 --> 00:23:09,821 and murderous rage, desperately alone. 415 00:23:09,822 --> 00:23:12,822 -Out of time, out of place. -Sounds familiar. 416 00:23:12,823 --> 00:23:14,826 Do you have Nicholas Flamel�s Creatures of the Night? 417 00:23:14,827 --> 00:23:17,328 Oh, we have every book ever written, known, or lost. 418 00:23:17,329 --> 00:23:18,997 -That shelf. -Every book? 419 00:23:18,998 --> 00:23:21,328 There is no room to store every... 420 00:23:21,333 --> 00:23:23,334 Wait. Extradimensional space, 421 00:23:23,335 --> 00:23:25,995 -infinite storage. -Yes, ma�am. 422 00:23:25,996 --> 00:23:27,505 The Annex here is the Librarian�s way 423 00:23:27,506 --> 00:23:29,806 of accessing that space. Name a book. 424 00:23:29,808 --> 00:23:33,344 Collection of Einstein�s 1905 scientific papers, 425 00:23:33,345 --> 00:23:34,505 the Annus Mirabilis. 426 00:23:34,513 --> 00:23:36,714 [shimmering] 427 00:23:36,715 --> 00:23:41,685 -No way. -Yes, Mr. Green is correct. 428 00:23:41,687 --> 00:23:43,154 Flamel has the answer. 429 00:23:43,155 --> 00:23:46,685 That lost soul, an innocent babe now a demon, 430 00:23:46,692 --> 00:23:48,860 resides within the Stone of Kraljevic. 431 00:23:48,861 --> 00:23:50,795 When we touched it, we must have released it. 432 00:23:50,796 --> 00:23:53,865 And now it has gone out and possessed a host body. 433 00:23:53,866 --> 00:23:56,301 So we just have to figure out who the human host body is. 434 00:23:56,302 --> 00:24:00,471 No problem. Only 1.5 million people in Belgrade. 435 00:24:00,472 --> 00:24:03,141 Over a million people in Belgrade? 436 00:24:03,142 --> 00:24:04,542 Now, the ancient records indicate the curse 437 00:24:04,543 --> 00:24:06,077 did run in bloodlines. 438 00:24:06,078 --> 00:24:07,712 But if it�s a possession, how does that make sense? 439 00:24:07,713 --> 00:24:10,415 Perhaps a genetic vulnerability to, 440 00:24:10,416 --> 00:24:12,083 I can�t believe I�m saying this, 441 00:24:12,084 --> 00:24:14,252 but to possession. 442 00:24:14,253 --> 00:24:15,887 A recessive gene passed down 443 00:24:15,888 --> 00:24:18,888 that makes you vulnerable to this energy matrix 444 00:24:18,891 --> 00:24:20,561 that you�re calling a spirit. 445 00:24:20,786 --> 00:24:24,829 What? I�m not just gonna accept the magic. 446 00:24:24,830 --> 00:24:26,464 I am gonna find the science in this. 447 00:24:26,465 --> 00:24:28,566 Putting your science chocolate in our magic peanut butter. 448 00:24:28,567 --> 00:24:29,897 Two great tastes. 449 00:24:30,970 --> 00:24:33,905 Butter of peanuts? Interesting. 450 00:24:33,906 --> 00:24:36,040 Wait, but earlier you said I could get infected. 451 00:24:36,041 --> 00:24:37,575 Ah, yes. The howl. 452 00:24:37,576 --> 00:24:39,744 Now, Drekavacs reproduce not by their bite, 453 00:24:39,745 --> 00:24:41,412 but by spreading their pain, their misery, 454 00:24:41,413 --> 00:24:42,513 through their voice. 455 00:24:42,514 --> 00:24:44,482 They can�t stand to be alone. 456 00:24:44,483 --> 00:24:46,150 And should the howl become loud enough, 457 00:24:46,151 --> 00:24:48,052 it has enough power to transform and possess you. 458 00:24:48,053 --> 00:24:49,253 Last reported sighting of a Drekavac 459 00:24:49,254 --> 00:24:50,922 was September 12, 1862, 460 00:24:50,923 --> 00:24:52,757 in Jagodina on the Belica River. 461 00:24:52,758 --> 00:24:55,026 Wait, so you just know off the top of your head 462 00:24:55,027 --> 00:24:57,095 conspiracies and weird and occult creatures? 463 00:24:57,096 --> 00:24:58,763 Yeah, just like you know physics and math. 464 00:24:58,764 --> 00:25:02,000 The difference is I�m fun at parties. 465 00:25:02,001 --> 00:25:03,935 So the spirit was safely locked away in this Annex 466 00:25:03,936 --> 00:25:06,604 until somebody brought magic back. 467 00:25:06,605 --> 00:25:08,605 -Hm! -You�re really not gonna 468 00:25:08,607 --> 00:25:10,475 -let this go, are you? -Nope. 469 00:25:10,476 --> 00:25:13,444 Death notices in Serbia, 1860 to 1865. 470 00:25:13,445 --> 00:25:15,775 September 1862, only one death. 471 00:25:15,781 --> 00:25:19,281 Just a few days later in Jagodina, one Jakim Lynch. 472 00:25:19,284 --> 00:25:23,121 All we need is a family tree. But where can I find one? 473 00:25:23,122 --> 00:25:25,289 Lynch family. A direct descendant of Jakim, 474 00:25:25,290 --> 00:25:28,259 currently living on the outskirts of Belgrade. 475 00:25:28,260 --> 00:25:31,000 It�s an ancestry website. Family Tree and Me. 476 00:25:33,332 --> 00:25:34,966 Let�s roll. 477 00:25:34,967 --> 00:25:38,136 So you have an infinite Library on this slab of glass? 478 00:25:38,137 --> 00:25:41,467 Yeah, except this one is full of lies, 479 00:25:41,473 --> 00:25:43,641 videos of cats, and pornography. 480 00:25:43,642 --> 00:25:47,478 [chuckles] Of course. 481 00:25:47,479 --> 00:25:48,513 What�s a video? 482 00:25:48,514 --> 00:25:51,754 [whimsical music] 483 00:25:56,822 --> 00:25:59,657 This is the Lynch address? 484 00:25:59,658 --> 00:26:01,158 We�re sure? 485 00:26:01,160 --> 00:26:04,660 Hmm! That is indeed an adorable little kitten. 486 00:26:04,663 --> 00:26:07,198 [giggles] [kitten meows on video] 487 00:26:07,199 --> 00:26:12,939 [chants and drumming] 488 00:26:17,509 --> 00:26:19,677 Sounds like some kind of cult. 489 00:26:19,678 --> 00:26:21,512 It�s not unusual for creatures of legend 490 00:26:21,513 --> 00:26:23,681 to become objects of worship. 491 00:26:23,682 --> 00:26:25,016 We must proceed carefully. 492 00:26:25,017 --> 00:26:28,287 Dr. Pascal, Mr. Green, stay here. 493 00:26:36,528 --> 00:26:38,298 What�s that on the door? 494 00:26:39,398 --> 00:26:41,528 [heavy metal music] 495 00:26:41,533 --> 00:26:44,303 No, it cannot be. 496 00:26:45,704 --> 00:26:47,144 Gregor�s Hammer. 497 00:26:50,542 --> 00:26:52,352 The cult of Gregor�s Hammer is here. 498 00:26:55,347 --> 00:26:57,177 General Bogdan Gregor was a madman. 499 00:26:57,178 --> 00:26:59,550 He hunted down occult artifacts to build his own power. 500 00:26:59,551 --> 00:27:01,219 His warriors, the cult of Gregor�s Hammer, 501 00:27:01,220 --> 00:27:03,221 dedicated to his vision of world domination. 502 00:27:03,222 --> 00:27:05,490 They are ruthless, heavily armed, 503 00:27:05,491 --> 00:27:08,191 and well-trained in the arts of murder and torture. 504 00:27:08,192 --> 00:27:09,827 You went up against him in the past? 505 00:27:09,828 --> 00:27:11,195 I trapped Gregor within the same time bubble 506 00:27:11,196 --> 00:27:13,364 -within which I traveled here. -So you won. 507 00:27:13,365 --> 00:27:18,035 Yet his cult lives on. So a draw at best. 508 00:27:18,036 --> 00:27:20,466 Let�s go two out of three. 509 00:27:20,472 --> 00:27:23,982 [suspenseful music] 510 00:27:27,913 --> 00:27:31,048 They had better uniforms in my time. 511 00:27:31,049 --> 00:27:34,418 [heavy metal music] 512 00:27:34,419 --> 00:27:36,119 You there, young lady. 513 00:27:36,121 --> 00:27:40,424 [heavy metal music] 514 00:27:40,425 --> 00:27:43,055 [switches off music] 515 00:27:43,061 --> 00:27:46,261 Are you or are you not Gregor�s Hammer? 516 00:27:47,466 --> 00:27:48,896 Gregor�s Hammer. 517 00:27:48,901 --> 00:27:51,901 Baddest ass heavy metal band in all of Serbia! 518 00:27:51,904 --> 00:27:54,405 [heavy metal music] 519 00:27:54,406 --> 00:27:58,736 Whoo! I�m sort of their manager. 520 00:27:58,744 --> 00:28:00,912 Bad metal that is heavy? 521 00:28:00,913 --> 00:28:03,514 -Hmm... -Where�d you get that logo? 522 00:28:03,515 --> 00:28:06,075 We saw it at this old museum in the city. 523 00:28:06,084 --> 00:28:08,319 Looked cool. You like it? 524 00:28:08,320 --> 00:28:10,721 -We seek the one called Lynch. -He�s our lead singer. 525 00:28:10,722 --> 00:28:12,056 He�s gone on ahead. 526 00:28:12,057 --> 00:28:14,158 We�re playing at the Skull And Steel tonight. 527 00:28:14,159 --> 00:28:17,628 It�ll be the loudest headbanging scream fest 528 00:28:17,629 --> 00:28:19,759 of all time. Whoa! 529 00:28:19,765 --> 00:28:21,065 Don�t be late. 530 00:28:21,066 --> 00:28:24,436 They kick us out at 10 for bingo. 531 00:28:26,572 --> 00:28:28,105 Come along. 532 00:28:28,106 --> 00:28:29,266 Our skill and cunning 533 00:28:29,274 --> 00:28:30,942 are about to be put to the test. 534 00:28:30,943 --> 00:28:32,109 We must prepare. 535 00:28:32,110 --> 00:28:35,947 Tonight, heads will bang! 536 00:28:35,948 --> 00:28:36,948 Are you going to tell him? 537 00:28:36,949 --> 00:28:39,279 Nah. He�s on a roll. 538 00:28:39,284 --> 00:28:42,119 We must replenish our supply 539 00:28:42,120 --> 00:28:44,789 of holy water for tonight�s battle. 540 00:28:44,790 --> 00:28:46,591 How many flasks of liquor do you have? 541 00:28:46,592 --> 00:28:50,127 I�ll have you know, I am a man of culture, 542 00:28:50,128 --> 00:28:52,228 poetry, sophistication. 543 00:28:54,967 --> 00:28:56,227 Three. 544 00:29:00,606 --> 00:29:02,466 [phone ringing] 545 00:29:02,474 --> 00:29:04,475 Charlie, I�m getting ready to join you. 546 00:29:04,476 --> 00:29:06,676 I think I finally plugged up the well. 547 00:29:06,678 --> 00:29:09,678 [screaming] 548 00:29:14,119 --> 00:29:15,319 Flag on the play. 549 00:29:15,320 --> 00:29:16,687 You go. 550 00:29:16,688 --> 00:29:18,988 I got my hands full here. 551 00:29:18,991 --> 00:29:22,261 [suspenseful music intensifying] 552 00:29:23,161 --> 00:29:25,029 I really hate this castle. 553 00:29:25,030 --> 00:29:26,697 [bells ringing] 554 00:29:26,698 --> 00:29:28,428 [Charlie] Hey, wait up! 555 00:29:32,170 --> 00:29:34,338 Why don�t you guys go on up ahead? 556 00:29:34,339 --> 00:29:36,169 I want a word with the Librarian. 557 00:29:39,311 --> 00:29:41,245 I know you�re used to working alone, 558 00:29:41,246 --> 00:29:43,514 but tonight will be dangerous. 559 00:29:43,515 --> 00:29:45,375 And if we�re gonna save those two, 560 00:29:45,384 --> 00:29:47,184 you and I have to work as a team. 561 00:29:47,185 --> 00:29:49,587 I have lived long and well with no Guardian to shield me. 562 00:29:49,588 --> 00:29:51,355 A Guardian is supposed to protect you 563 00:29:51,356 --> 00:29:54,556 from every threat, including your own excesses. 564 00:29:54,557 --> 00:29:55,593 Three flasks is hardly- 565 00:29:55,594 --> 00:29:58,863 I�m talking about your use of magic. 566 00:29:58,864 --> 00:30:02,033 Like I said, I read your file. 567 00:30:02,034 --> 00:30:04,568 You�re way too comfortable using the artifacts. 568 00:30:04,569 --> 00:30:08,569 In the archives, you�re in fact listed as a bad Librarian. 569 00:30:08,573 --> 00:30:09,873 Oh, bad? 570 00:30:09,875 --> 00:30:13,344 Oh, no, no, no, no, no, no. Not bad. 571 00:30:13,345 --> 00:30:15,346 -Naughty bad. -[Charlie] Really? 572 00:30:15,347 --> 00:30:17,548 Just today, you took the scrying glass from the Library. 573 00:30:17,549 --> 00:30:19,750 I only use magic when absolutely necessary. 574 00:30:19,751 --> 00:30:20,951 It�s given me no consequences. 575 00:30:20,952 --> 00:30:22,320 How about using a time bubble 576 00:30:22,321 --> 00:30:25,321 that put you nearly 200 years into the future? 577 00:30:25,324 --> 00:30:26,764 How�d that work out for you? 578 00:30:31,396 --> 00:30:36,834 Look, the way they write about you in the past, 579 00:30:36,835 --> 00:30:40,604 you�re brilliant, charming, 580 00:30:40,605 --> 00:30:43,205 heroic, athletic. 581 00:30:43,208 --> 00:30:46,077 But as your Guardian, 582 00:30:46,078 --> 00:30:48,079 my job is to assess threats to the Librarian, 583 00:30:48,080 --> 00:30:50,081 and frankly, the biggest threat to you right now 584 00:30:50,082 --> 00:30:51,522 isn�t the Drekavac. 585 00:30:53,251 --> 00:30:55,521 The biggest threat to you is you. 586 00:30:56,955 --> 00:30:59,755 [bells ringing] 587 00:30:59,756 --> 00:31:02,193 [Lysa] I can�t believe I am filling 588 00:31:02,194 --> 00:31:03,627 a flask full of holy water 589 00:31:03,628 --> 00:31:05,028 to fight a monster. 590 00:31:05,030 --> 00:31:07,530 Dreams do come true. 591 00:31:07,532 --> 00:31:11,202 Yeah. Well, some of us are serious scientists. 592 00:31:13,472 --> 00:31:14,772 Harvard. 593 00:31:16,908 --> 00:31:20,444 I studied at Harvard, Cambridge, did my masters in Stuttgart. 594 00:31:20,445 --> 00:31:24,945 History. Both ancient and Medieval. 595 00:31:24,950 --> 00:31:26,760 And now you post conspiracy videos. 596 00:31:28,720 --> 00:31:32,120 I studied enough history. I read enough ancient texts. 597 00:31:32,124 --> 00:31:34,992 I saw patterns, mentions of the weird 598 00:31:34,993 --> 00:31:37,128 and the occult, over and over again. 599 00:31:37,129 --> 00:31:42,629 Too many times to be random. Glimpses of secrets. 600 00:31:42,634 --> 00:31:46,470 I followed one of those threads a little too far, and... 601 00:31:46,471 --> 00:31:49,241 Well, they don�t let me teach anymore. 602 00:31:50,776 --> 00:31:55,246 But the truth�s the truth, and I�m gonna prove it. 603 00:31:56,882 --> 00:31:58,482 But what about you? 604 00:31:58,483 --> 00:32:00,423 You bought into all this. Why? 605 00:32:01,853 --> 00:32:03,788 You know about chaos theory? 606 00:32:03,789 --> 00:32:06,657 Um, math developed to understand random events. 607 00:32:06,658 --> 00:32:10,158 Sort of. It�s developed around three main principles. 608 00:32:10,162 --> 00:32:12,962 Determinism, fractality, and SCIC. 609 00:32:12,963 --> 00:32:14,498 It�s great for predicting things like the weather, 610 00:32:14,499 --> 00:32:17,299 but when it comes to life, comes up short. 611 00:32:17,300 --> 00:32:19,236 Why would you even try to predict life? 612 00:32:19,237 --> 00:32:20,437 Because my parents died... 613 00:32:23,308 --> 00:32:26,677 ...in a stupid random accident, 614 00:32:26,678 --> 00:32:28,145 and my life was thrown into chaos. 615 00:32:28,146 --> 00:32:30,976 So I buried myself in my studies, 616 00:32:30,977 --> 00:32:32,183 dedicated myself to solving 617 00:32:32,184 --> 00:32:33,517 mathematically and scientifically 618 00:32:33,518 --> 00:32:35,686 the randomality of the events in our lives, 619 00:32:35,687 --> 00:32:37,421 to find a way to control and predict the future 620 00:32:37,422 --> 00:32:39,522 so that others can be safe. 621 00:32:39,524 --> 00:32:44,295 But my research has reached a dead end, technologically. 622 00:32:44,296 --> 00:32:46,096 You�re thinking magic- 623 00:32:46,097 --> 00:32:50,534 What you�re all referring to as magic 624 00:32:50,535 --> 00:32:52,870 is just a science that we don�t understand yet. 625 00:32:52,871 --> 00:32:55,539 Hey. 626 00:32:55,540 --> 00:32:58,540 If I can understand this and study this, 627 00:32:58,543 --> 00:33:02,713 it could be the breakthrough that I have always dreamed of. 628 00:33:02,714 --> 00:33:06,383 That math explain why there�s a 200-year-old painting of you 629 00:33:06,384 --> 00:33:07,994 in a magic library? 630 00:33:10,922 --> 00:33:12,492 One impossible thing at a time. 631 00:33:14,793 --> 00:33:18,929 [heavy metal music] 632 00:33:18,930 --> 00:33:20,397 What is that sound? 633 00:33:20,398 --> 00:33:22,398 It�s called heavy metal music. 634 00:33:22,400 --> 00:33:25,736 According to the flyer, this must be the opening act. 635 00:33:25,737 --> 00:33:28,867 And that is music? At such a volume? 636 00:33:28,874 --> 00:33:33,077 It�s been amplified using electromagnetic transducers. 637 00:33:33,078 --> 00:33:36,347 The instruments and the volumes have been intensified. 638 00:33:36,348 --> 00:33:38,816 -This is horrible. -Well, these guys, sure. 639 00:33:38,817 --> 00:33:40,747 But some heavy metal is really killer. 640 00:33:40,752 --> 00:33:43,252 No, no. I mean, if the Drekavac�s cry 641 00:33:43,255 --> 00:33:45,589 is amplified sufficiently, it could infect 642 00:33:45,590 --> 00:33:48,058 every vulnerable person in that building. 643 00:33:48,059 --> 00:33:52,259 Bouncer said over 300 people are supposed to show up tonight. 644 00:33:52,264 --> 00:33:57,268 [Lynch screeching and growling] 645 00:33:57,269 --> 00:34:00,437 [screeching and growling continues] 646 00:34:00,438 --> 00:34:04,378 [voice exercises] 647 00:34:06,177 --> 00:34:07,745 So how�s this going to work? 648 00:34:07,746 --> 00:34:10,915 The guy sounding like a cat caught in a blender is Lynch. 649 00:34:10,916 --> 00:34:13,117 So let�s run over there and toss the water in his face. 650 00:34:13,118 --> 00:34:14,585 It is not that simple. 651 00:34:14,586 --> 00:34:16,453 In human form, the holy water has little effect. 652 00:34:16,454 --> 00:34:18,622 We must wait until it�s transformed 653 00:34:18,623 --> 00:34:20,090 -back into the Drekavac. -So what? 654 00:34:20,091 --> 00:34:22,359 We�ve gotta wait for the full moon or some such nonsense? 655 00:34:22,360 --> 00:34:25,560 It is bound and cursed to kill whomever reawakened it. 656 00:34:27,752 --> 00:34:31,635 And I believe once it sees the two of you, 657 00:34:31,636 --> 00:34:33,196 the beast within will reemerge. 658 00:34:34,472 --> 00:34:37,308 We reveal you guys to Lynch, he turns into a monster, 659 00:34:37,309 --> 00:34:41,009 and we give him a holy water shower. 660 00:34:41,012 --> 00:34:43,480 -[Lysa] Wait. -So wait. 661 00:34:43,481 --> 00:34:44,949 We�re the bait? 662 00:34:44,950 --> 00:34:46,580 -[mischievous music] -Hey. 663 00:34:53,692 --> 00:34:54,762 Good evening. 664 00:34:56,027 --> 00:34:59,027 Are you, uh, Winslow Lynch? 665 00:34:59,030 --> 00:35:00,864 Descendant of Jakim Lynch? 666 00:35:00,865 --> 00:35:01,995 Nice outfit. 667 00:35:03,735 --> 00:35:06,036 Steampunk. 668 00:35:06,037 --> 00:35:07,607 -I�m the Li- -Hey, hey, hey. 669 00:35:08,974 --> 00:35:12,209 No one�s allowed backstage without a pass, man. 670 00:35:12,210 --> 00:35:13,440 Or a beer. 671 00:35:16,348 --> 00:35:17,948 We bring a far greater gift. 672 00:35:23,421 --> 00:35:25,591 Who are you guys? 673 00:35:27,859 --> 00:35:30,089 Bet your stupid sister sent them over. 674 00:35:30,095 --> 00:35:32,129 Wait. You have a sister? 675 00:35:32,130 --> 00:35:35,870 [growling] 676 00:35:37,369 --> 00:35:39,369 [suspenseful music] 677 00:35:39,371 --> 00:35:41,739 [growling] 678 00:35:41,740 --> 00:35:44,940 [dramatic music] 679 00:35:53,084 --> 00:35:54,518 Get in the van! 680 00:35:54,519 --> 00:35:56,519 All of you, get to the van! 681 00:35:56,520 --> 00:35:58,355 [Drekavac screeching] [Vikram muttering] 682 00:35:58,356 --> 00:36:01,086 [dramatic music] [Drekavac screeching] 683 00:36:01,092 --> 00:36:02,192 Everybody in, in, in! 684 00:36:02,193 --> 00:36:03,243 In! 685 00:36:05,930 --> 00:36:07,464 [tires screeching] 686 00:36:07,465 --> 00:36:09,525 [dramatic music] 687 00:36:16,641 --> 00:36:19,011 Dude, they dropped something. 688 00:36:20,145 --> 00:36:22,015 That was my mom�s van, dude. 689 00:36:22,016 --> 00:36:25,749 We threw the holy water! Why didn�t it work? 690 00:36:25,750 --> 00:36:27,418 -Well, the holy water... -[growls] 691 00:36:27,419 --> 00:36:30,019 [screaming] 692 00:36:32,891 --> 00:36:35,061 [cars honking] 693 00:36:37,696 --> 00:36:40,196 Hold on to something! 694 00:36:45,336 --> 00:36:48,866 [dogs barking] 695 00:36:51,779 --> 00:36:54,678 [Vikram] Into the aqueducts! 696 00:36:54,679 --> 00:36:57,879 I know these tunnels. Follow me! 697 00:37:01,286 --> 00:37:05,086 -So what are we doing? -We wait. 698 00:37:05,090 --> 00:37:08,290 The creature has our scent. It will come. 699 00:37:08,293 --> 00:37:10,093 But the holy water doesn�t work. 700 00:37:10,095 --> 00:37:11,929 No, apparently not. 701 00:37:11,930 --> 00:37:14,064 [Charlie] If we can neutralize the beast here, 702 00:37:14,065 --> 00:37:16,166 we can save the lives of everyone at the concert. 703 00:37:16,167 --> 00:37:19,297 So we�re just gonna wait here in this spooky tunnel 704 00:37:19,298 --> 00:37:20,304 for a creature compelled to kill us 705 00:37:20,305 --> 00:37:21,915 with no way of stopping it? 706 00:37:26,111 --> 00:37:29,011 Good. No, no. I just wanted to lock that plan down. 707 00:37:34,960 --> 00:37:39,757 Whoa, whoa, whoa, I thought we were gonna neutralize it. 708 00:37:39,758 --> 00:37:41,558 Holy water did not work. 709 00:37:41,559 --> 00:37:42,826 We have to fight it on its terms. 710 00:37:42,827 --> 00:37:45,957 Kill or be killed. 711 00:37:45,964 --> 00:37:48,799 But then the girl dies, right? 712 00:37:48,800 --> 00:37:50,801 The Drekavac is just her body transformed. 713 00:37:50,802 --> 00:37:52,436 It�s the hard part of the Library. 714 00:37:52,437 --> 00:37:54,967 We have to protect the rest of the world from magic. 715 00:37:54,973 --> 00:37:56,740 No. No, you can�t kill her. 716 00:37:56,741 --> 00:37:58,075 [Charlie] Lysa, stay here. 717 00:37:58,076 --> 00:38:00,476 If you two are visible, it�ll key in on you 718 00:38:00,478 --> 00:38:02,678 and kill you before we can stop it. 719 00:38:02,680 --> 00:38:05,380 [suspenseful music] 720 00:38:10,931 --> 00:38:13,791 Why didn�t the holy water work? 721 00:38:13,792 --> 00:38:15,659 Then we would�ve had a chance. 722 00:38:15,660 --> 00:38:17,828 No. Let�s think. 723 00:38:17,829 --> 00:38:19,359 It�s a problem. Let�s solve it. 724 00:38:19,364 --> 00:38:21,098 Why didn�t the holy water work? 725 00:38:21,099 --> 00:38:22,299 It�s magic. 726 00:38:22,300 --> 00:38:24,168 And everything I�ve seen about magic indicates 727 00:38:24,169 --> 00:38:27,369 that it has rules, so let�s deduce them. 728 00:38:27,370 --> 00:38:28,739 Holy water used to work, right? 729 00:38:28,740 --> 00:38:30,340 According to all the accounts I�ve read. 730 00:38:30,341 --> 00:38:32,643 So have they changed the way they�ve blessed holy water? 731 00:38:32,644 --> 00:38:34,812 Holy water is just blessed tap water. 732 00:38:34,813 --> 00:38:37,080 So where is the original? 733 00:38:37,081 --> 00:38:40,017 Sava Lake, but that was formed in 1967 734 00:38:40,018 --> 00:38:42,019 -when they built dams. -You know this how? 735 00:38:42,020 --> 00:38:43,954 Eastern European history. Built two dams. 736 00:38:43,955 --> 00:38:45,856 So that water isn�t the same as the old river water, 737 00:38:45,857 --> 00:38:47,257 and it�s run through purification plants 738 00:38:47,258 --> 00:38:49,159 -before it hits the city. -Which would mean 739 00:38:49,160 --> 00:38:52,329 the original holy water is different from today�s water. 740 00:38:52,330 --> 00:38:54,970 And we�ve just got to find the original local water. 741 00:38:58,203 --> 00:39:01,705 Do the records really say that I was a bad Librarian? 742 00:39:01,706 --> 00:39:05,736 Bit of a mixed bag. But to be honest, so am I. 743 00:39:05,743 --> 00:39:08,253 [screeches and growls] 744 00:39:13,084 --> 00:39:17,324 [dramatic music] 745 00:39:19,424 --> 00:39:20,474 [Charlie] Let�s go. 746 00:39:21,993 --> 00:39:26,103 -[Charlie grunting] -[Drekavac growling] 747 00:39:33,905 --> 00:39:36,573 So explain the science, exactly. 748 00:39:36,574 --> 00:39:39,376 Best guess, the Drekavac is paralyzed 749 00:39:39,377 --> 00:39:41,907 by the natural minerals in the original water 750 00:39:41,908 --> 00:39:44,548 from the rivers, and it creates a chemical imbalance 751 00:39:44,549 --> 00:39:47,818 across the skin, which disrupts its nervous system. 752 00:39:47,819 --> 00:39:50,519 Natural minerals can affect conductivity. 753 00:39:50,521 --> 00:39:53,757 The Drekavac is hypersensitive due to the amount of energy 754 00:39:53,758 --> 00:39:55,758 it would take to maintain that, or- 755 00:39:55,760 --> 00:39:57,900 Officially too much science. Got it. 756 00:39:59,364 --> 00:40:00,464 Okay. 757 00:40:00,465 --> 00:40:03,175 [dramatic music] 758 00:40:18,416 --> 00:40:22,816 [screaming] 759 00:40:27,792 --> 00:40:28,959 [Lysa] No, wait. 760 00:40:28,960 --> 00:40:30,794 Whatever this manifestation is, 761 00:40:30,795 --> 00:40:32,755 it is hosted by a young, innocent girl. 762 00:40:32,764 --> 00:40:35,799 -She doesn�t deserve to die. -There has to be another way. 763 00:40:35,800 --> 00:40:38,200 I�m sorry. We don�t know how long this will last. 764 00:40:38,202 --> 00:40:41,212 -This is our chance. -Please, Please. 765 00:40:41,332 --> 00:40:45,342 You�re supposed to be some kind of genius. 766 00:40:45,343 --> 00:40:47,953 Save the girl. 767 00:40:54,986 --> 00:40:58,386 [Drekavac whining] 768 00:40:58,389 --> 00:41:01,658 [soft, dramatic music] 769 00:41:01,659 --> 00:41:04,429 [Drekavac whining] 770 00:41:14,505 --> 00:41:16,665 Tears. 771 00:41:16,674 --> 00:41:20,177 Rage and sorrow. 772 00:41:20,178 --> 00:41:23,178 Sorrow at being abandoned. 773 00:41:23,181 --> 00:41:27,351 An unbaptized child lost forever, wandering. 774 00:41:27,352 --> 00:41:31,221 Oh, oh, oh! We-we�ve been idiots! 775 00:41:31,222 --> 00:41:33,892 For hundreds of years, we�ve been idiots. 776 00:41:37,395 --> 00:41:40,397 Do you know who I am? 777 00:41:40,398 --> 00:41:42,298 I�m the Librarian. 778 00:41:42,300 --> 00:41:44,700 And my power comes not from magic, 779 00:41:44,702 --> 00:41:47,371 but from knowledge. 780 00:41:47,372 --> 00:41:50,142 And I think I have some knowledge of your suffering. 781 00:41:54,045 --> 00:41:55,485 Your wanting to go home. 782 00:41:57,248 --> 00:41:58,318 The loneliness. 783 00:42:00,718 --> 00:42:03,218 And I know that you shed those tears 784 00:42:03,221 --> 00:42:05,191 after an eternity of pain. 785 00:42:07,225 --> 00:42:11,061 There was nothing evil about the child that you were. 786 00:42:11,062 --> 00:42:14,531 Because you were not baptized, you were told stories, 787 00:42:14,532 --> 00:42:18,435 horrible, inaccurate folklore, and you... 788 00:42:18,436 --> 00:42:21,605 you believed them. 789 00:42:21,606 --> 00:42:24,006 You didn�t know any better. 790 00:42:24,008 --> 00:42:27,077 How could you? 791 00:42:27,078 --> 00:42:29,948 And this is who you became. 792 00:42:31,916 --> 00:42:35,646 We can change all of that right now. 793 00:42:35,653 --> 00:42:37,220 In the name of the Father, 794 00:42:37,221 --> 00:42:41,725 the Son, and the Holy Spirit, 795 00:42:41,726 --> 00:42:46,456 I baptize you now in your own tears 796 00:42:46,464 --> 00:42:48,034 and your sorrow. 797 00:42:49,767 --> 00:42:51,297 You are lost no more. 798 00:42:54,639 --> 00:42:57,269 Leave this body, 799 00:42:57,275 --> 00:43:00,545 and go to your well-deserved eternal rest. 800 00:43:03,481 --> 00:43:06,116 [gasping] 801 00:43:06,117 --> 00:43:09,547 [soft, dramatic music] 802 00:43:16,494 --> 00:43:20,404 [soft, dramatic music] 803 00:43:28,973 --> 00:43:30,473 Well, come along, then. 804 00:43:30,475 --> 00:43:32,409 You don�t always get a happy ending. 805 00:43:32,410 --> 00:43:34,580 [magical sting] 806 00:43:39,350 --> 00:43:40,400 Whoa. 807 00:43:42,687 --> 00:43:44,787 What�d I miss? 808 00:43:44,789 --> 00:43:47,259 [joyful music] 809 00:43:50,495 --> 00:43:52,262 [Lysa] What is that? 810 00:43:52,263 --> 00:43:54,831 That is a magic door. 811 00:43:54,832 --> 00:43:56,632 Something Jenkins whipped up. 812 00:43:56,634 --> 00:44:00,170 It allows this door to link to any other door 813 00:44:00,171 --> 00:44:02,472 anywhere else in the world for instant teleportation. 814 00:44:02,473 --> 00:44:05,375 He made this mini version for me to use here. 815 00:44:05,376 --> 00:44:07,176 Okay. New rules. 816 00:44:07,178 --> 00:44:09,246 Teleportation, also real. 817 00:44:09,247 --> 00:44:12,347 -So we do use magic. -Librarians don�t use magic. 818 00:44:12,348 --> 00:44:13,583 We use a little bit of magic. 819 00:44:13,584 --> 00:44:15,352 -No magic. -Magic door. 820 00:44:15,353 --> 00:44:17,053 Library�s magic. Not Librarians. 821 00:44:17,054 --> 00:44:19,294 -But we use it. -No magic! 822 00:44:22,026 --> 00:44:24,456 Little bit of magic. 823 00:44:24,462 --> 00:44:25,662 [grunts] 824 00:44:27,265 --> 00:44:29,032 See what I�ve been dealing with? 825 00:44:29,033 --> 00:44:32,143 So, uh, what about us? 826 00:44:34,539 --> 00:44:35,839 What about you? 827 00:44:35,840 --> 00:44:39,209 Well, here�s where I give you my standard speech. 828 00:44:39,210 --> 00:44:42,210 You see, no matter who you tell about this, 829 00:44:42,213 --> 00:44:44,381 no one�s gonna believe you. 830 00:44:44,382 --> 00:44:47,382 Dude, I spent my whole life trying to prove magic is real. 831 00:44:47,385 --> 00:44:50,425 -Now I have video footage. -Do you? 832 00:44:54,225 --> 00:44:59,062 [baby crying] 833 00:44:59,063 --> 00:45:01,064 -Now that�s just hurtful. -Yeah. 834 00:45:01,065 --> 00:45:03,565 -Vikram here- -So we just use first names now? 835 00:45:03,568 --> 00:45:07,237 Vikram is gonna go back to the Main Library 836 00:45:07,238 --> 00:45:09,706 to live out his days. You two, you�re going home. 837 00:45:09,707 --> 00:45:13,007 Me? I�m stuck here in this Annex trying to clean up this mess. 838 00:45:13,008 --> 00:45:14,411 When the magic spilled out of the Well, 839 00:45:14,412 --> 00:45:16,246 it may have to traveled over a thousand miles. 840 00:45:16,247 --> 00:45:17,881 We have no idea how many artifacts 841 00:45:17,882 --> 00:45:20,582 -may have been reactivated. -I can�t allow that. 842 00:45:20,585 --> 00:45:24,054 You to clean up a mess that I am solely responsible for making. 843 00:45:24,055 --> 00:45:25,655 -Well, it�s my job. -[Vikram] Mine as well. 844 00:45:25,656 --> 00:45:28,586 You forget that I, too, am a Librarian 845 00:45:28,593 --> 00:45:30,733 chosen by the Library just like you. 846 00:45:32,096 --> 00:45:36,596 Please. My responsibility. 847 00:45:36,597 --> 00:45:38,101 Well, if he�s staying, then so am I. 848 00:45:38,102 --> 00:45:40,842 [suspenseful music] 849 00:45:43,107 --> 00:45:45,107 Six months. 850 00:45:45,109 --> 00:45:47,209 Six months. I give you six months. 851 00:45:47,211 --> 00:45:50,046 After that, Vikram is going back to the Main Library. 852 00:45:50,047 --> 00:45:53,377 Charlie, you�re back in the military. 853 00:45:54,485 --> 00:45:57,085 [dramatic music] 854 00:45:57,088 --> 00:45:58,188 [phone chimes] 855 00:45:59,170 --> 00:46:03,827 I�ve got a news alert that mummies have come to life 856 00:46:03,828 --> 00:46:04,908 at the history museum. 857 00:46:06,497 --> 00:46:08,765 Saddle up. 858 00:46:08,766 --> 00:46:09,866 Oh, and... 859 00:46:11,921 --> 00:46:14,004 ...try not to die. 860 00:46:14,005 --> 00:46:17,575 [dramatic music] 861 00:46:17,627 --> 00:46:19,476 Dammit, Jones! 862 00:46:19,477 --> 00:46:21,247 What the hell is that thing? 863 00:46:22,613 --> 00:46:25,315 Come on. We�ll grab your stuff. 864 00:46:25,316 --> 00:46:29,246 [soft, dramatic music] 865 00:46:43,167 --> 00:46:45,267 Thank you, Lysa. 866 00:46:47,338 --> 00:46:49,005 For reminding me that empathy 867 00:46:49,006 --> 00:46:50,876 is the greatest tool a Librarian has. 868 00:46:53,511 --> 00:46:55,501 You gonna tell me about this painting? 869 00:46:56,881 --> 00:46:58,781 Oh. Coincidence. 870 00:46:59,884 --> 00:47:00,934 Nothing more. 871 00:47:10,561 --> 00:47:13,461 [phone ringing] 872 00:47:14,365 --> 00:47:16,366 Yeah. Hello? I know, I know. 873 00:47:16,367 --> 00:47:18,637 I�m on my way to the airport now. 874 00:47:21,872 --> 00:47:22,922 [Lysa sighs] 875 00:47:25,276 --> 00:47:27,876 -No. -I�m sorry? 876 00:47:27,877 --> 00:47:30,380 I finally discovered the secret I�ve been searching for, 877 00:47:30,381 --> 00:47:33,350 the secret I ruined my career over, is true. 878 00:47:33,351 --> 00:47:36,751 And I don�t care if I can�t tell anyone. 879 00:47:36,754 --> 00:47:39,122 I�m in. And you need me. 880 00:47:39,123 --> 00:47:41,191 The big guy here�s missed almost 200 years of history, 881 00:47:41,192 --> 00:47:44,794 both normal and occult. I can fill him in. 882 00:47:44,795 --> 00:47:46,055 He�s gonna need me. 883 00:47:46,056 --> 00:47:47,864 You have to be invited by the Library 884 00:47:47,865 --> 00:47:50,565 -and you can�t just tag al- -Why not? 885 00:47:50,568 --> 00:47:53,236 And he was quite crucial in solving our last dilemma. 886 00:47:53,237 --> 00:47:56,337 [soft, dramatic music] 887 00:48:00,945 --> 00:48:02,412 You know what? 888 00:48:02,413 --> 00:48:05,982 Tell the investors there�s been a new development. 889 00:48:05,983 --> 00:48:08,933 Yeah, no. I�ve made a discovery that�ll change everything. 890 00:48:13,357 --> 00:48:15,525 So, mummies. 891 00:48:15,526 --> 00:48:19,526 What? How can I possibly finish my research and go public 892 00:48:19,527 --> 00:48:20,897 when you�ve just revealed to me 893 00:48:20,898 --> 00:48:24,198 an entire new field of science I have to study? 894 00:48:24,201 --> 00:48:27,601 Physics has new rules. I gotta know them. 895 00:48:27,605 --> 00:48:31,274 Right. So the thing about mummies, 896 00:48:31,275 --> 00:48:33,705 very dusty, and they smell atrocious. 897 00:48:35,813 --> 00:48:39,883 [dramatic music] 898 00:48:42,987 --> 00:48:45,987 -[heavy metal music] -Whoa. 899 00:48:45,990 --> 00:48:47,990 Ooh... 900 00:48:47,992 --> 00:48:49,959 Ooh! 901 00:48:49,960 --> 00:48:51,628 [laughing] Ooh! 902 00:48:51,629 --> 00:48:54,559 [heavy metal music] Oh! 903 00:48:57,301 --> 00:49:00,101 [zapping] 904 00:49:00,104 --> 00:49:01,514 Ooh. 905 00:49:02,840 --> 00:49:04,470 Dude! You�re the guy 906 00:49:04,475 --> 00:49:05,985 we named our band after. 907 00:49:09,013 --> 00:49:11,347 [suspenseful music] 908 00:49:11,348 --> 00:49:14,078 [laughing] 909 00:49:14,084 --> 00:49:17,787 [laughter continues] 910 00:49:17,788 --> 00:49:20,418 [laughing] 911 00:49:26,363 --> 00:49:31,303 [adventurous music] 912 00:49:52,223 --> 00:49:53,993 [zapping] 913 00:49:54,043 --> 00:49:58,593 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 65559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.