All language subtitles for The Bastard And The Beautiful World.2018.eng-fr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,040 --> 00:00:06,200 "Se libérer" 2 00:00:07,520 --> 00:00:09,480 "de tes liens." 3 00:00:12,680 --> 00:00:14,440 "Traverser les frontières." 4 00:00:15,240 --> 00:00:17,640 "Peignez sur le vieux monde." 5 00:00:21,120 --> 00:00:23,120 "Amour, paix et liberté" 6 00:00:25,680 --> 00:00:27,280 "des idées et de l'humour." 7 00:00:28,280 --> 00:00:29,960 "Laisse-les se moquer de toi." 8 00:00:30,760 --> 00:00:32,840 "Soyez inspirant." 9 00:00:35,800 --> 00:00:38,240 "Laissez entrer la brise." 10 00:00:39,800 --> 00:00:41,400 "Nous sommes" 11 00:00:41,920 --> 00:00:45,200 "la "nouvelle carte"." 12 00:01:02,640 --> 00:01:04,280 Je m'appelle Goro. 13 00:01:04,720 --> 00:01:06,360 Juste un instant. 14 00:01:13,680 --> 00:01:16,120 Je ne serai pas là pour longtemps. 15 00:01:27,720 --> 00:01:30,680 Laissez-moi vous raconter mon histoire. 16 00:01:31,800 --> 00:01:33,560 "Ne tirez pas sur le pianiste !" 17 00:01:35,160 --> 00:01:39,200 Tout a commencé avec quelque chose que je viens de faire. 18 00:01:35,310 --> 00:01:39,350 Tout a commencé avec quelque chose que je viens de faire. 19 00:01:36,160 --> 00:01:40,200 Tout a commencé avec quelque chose que je viens de faire. 20 00:01:40,390 --> 00:01:43,390 C'est pourquoi elle court 21 00:01:43,510 --> 00:01:46,270 et pourquoi les hommes la poursuivent. 22 00:02:03,000 --> 00:02:06,680 Elle court dans les ruelles et les pistes pour 23 00:02:07,160 --> 00:02:08,920 la tour du festival. 24 00:02:11,000 --> 00:02:13,440 Goro! 25 00:02:32,120 --> 00:02:34,520 Arrêtez-vous là ! 26 00:02:55,880 --> 00:02:56,760 Êtes-vous ok? 27 00:03:13,840 --> 00:03:17,400 Je suis prêt. Ma décision est prise. 28 00:03:20,480 --> 00:03:23,640 M. Daimon ? Il s'agit de Fujiko. 29 00:03:24,320 --> 00:03:27,640 M. Daimon, répondez au téléphone ! 30 00:03:41,240 --> 00:03:42,120 Fujiko! 31 00:03:44,440 --> 00:03:45,600 Fujiko ? 32 00:03:46,560 --> 00:03:47,520 Fujiko. 33 00:03:50,440 --> 00:03:51,800 Fujiko ? 34 00:03:54,920 --> 00:03:56,480 Fujiko...? 35 00:03:58,720 --> 00:04:00,200 Où es-tu? 36 00:04:01,080 --> 00:04:02,720 Où est-elle ? 37 00:04:08,640 --> 00:04:10,240 Fujiko ? 38 00:04:18,360 --> 00:04:19,840 Fujiko. 39 00:04:32,600 --> 00:04:34,480 "Au revoir, à bientôt." 40 00:04:35,040 --> 00:04:36,720 "L'amour de Fujiko" 41 00:04:37,440 --> 00:04:38,480 Fujiko.... 42 00:05:03,760 --> 00:05:04,760 Qu'est-ce qui ne va pas? 43 00:05:13,620 --> 00:05:18,060 Voici Daimon, alias Mad Dog. 44 00:05:18,260 --> 00:05:22,060 Son adorable Fujiko s'est échappée aujourd'hui donc il est en colère. 45 00:05:22,500 --> 00:05:23,900 "Daïmon" 46 00:05:30,820 --> 00:05:33,260 Fujiko.... 47 00:05:37,540 --> 00:05:38,860 S'il vous plaît, arrêtez ! 48 00:05:42,060 --> 00:05:43,220 Goro! 49 00:05:44,860 --> 00:05:45,780 Goro ? 50 00:05:46,500 --> 00:05:48,820 Hé, ma fille ! Quoi de neuf? 51 00:05:48,940 --> 00:05:51,380 Je m'appelle Fujiko et je suis poursuivi ! 52 00:05:51,660 --> 00:05:52,500 Fujiko! 53 00:05:52,620 --> 00:05:54,900 Tu peux te cacher entre mes jambes. 54 00:05:58,380 --> 00:06:00,340 Vous êtes en sécurité là-bas. 55 00:06:02,700 --> 00:06:04,180 Fujiko, ne pars pas ! 56 00:06:06,180 --> 00:06:07,820 Revenir! 57 00:06:10,580 --> 00:06:11,460 M. Daimon! 58 00:06:11,580 --> 00:06:14,780 Il porte toujours ça masque élaboré et 59 00:06:14,900 --> 00:06:17,620 personne ne l'a vu sans ça. 60 00:06:19,540 --> 00:06:20,860 Êtes-vous ok? 61 00:06:24,300 --> 00:06:29,340 Elle a tort si elle pense elle peut s'éloigner de moi ! 62 00:06:39,540 --> 00:06:41,860 Cette pièce pue, putain ! 63 00:06:41,980 --> 00:06:45,220 Il peut sentir 1 000 fois plus que les chiens. 64 00:06:45,740 --> 00:06:49,220 Les chiens peuvent sentir 100 millions de fois plus que les humains. 65 00:06:49,340 --> 00:06:53,380 Il peut donc sentir 100 milliards de fois plus que les humains. 66 00:06:54,400 --> 00:06:56,400 Il pourrait s'agir de ouï-dire. 67 00:07:05,280 --> 00:07:06,800 M. Daimon! 68 00:07:32,480 --> 00:07:37,320 Daimon court et Joe le suit. C'est tout ce qu'ils peuvent faire. 69 00:07:42,000 --> 00:07:46,120 C'est à cause de moi que tout le monde court partout. 70 00:07:48,920 --> 00:07:53,000 M. Kudo ? Les choses sont folles depuis que tu es parti ! 71 00:07:53,240 --> 00:07:54,560 Où est-elle ? 72 00:07:55,680 --> 00:07:56,520 Que diable? 73 00:07:56,640 --> 00:07:57,760 As-tu vu une fille ? 74 00:07:57,880 --> 00:07:59,400 S'en aller! 75 00:08:02,840 --> 00:08:03,560 C'est sûr. 76 00:08:04,480 --> 00:08:05,640 Merci! 77 00:08:07,200 --> 00:08:09,000 - Bravo ! - Ouais ! 78 00:08:10,120 --> 00:08:11,120 Vous êtes en fuite ? 79 00:08:11,960 --> 00:08:14,000 Allez dans le sens inverse ! 80 00:08:14,360 --> 00:08:16,040 - D'ACCORD! - Par là ! 81 00:08:41,440 --> 00:08:43,480 Fujiko! 82 00:08:43,880 --> 00:08:45,080 Fujiko ? 83 00:08:45,520 --> 00:08:48,120 Tu cherches la fille ? Elle y est allée. 84 00:08:48,240 --> 00:08:50,760 Je sais! Je n'ai besoin d'aucune aide. 85 00:08:50,880 --> 00:08:52,280 Rester! 86 00:08:52,400 --> 00:08:54,640 Es-tu l'ami de Goro ? 87 00:08:56,200 --> 00:08:58,200 Euh, Fujiko ! 88 00:08:58,640 --> 00:09:01,720 Qui suis-je ? Je me présenterai plus tard. 89 00:09:02,440 --> 00:09:04,120 Revenons maintenant à l'histoire. 90 00:09:04,880 --> 00:09:07,080 Je t'aime! 91 00:09:08,200 --> 00:09:12,640 Permettez-moi d'abord de vous présenter cette charmante dame, Fujiko. 92 00:09:12,880 --> 00:09:13,840 "Fujiko" 93 00:09:13,920 --> 00:09:15,080 Elle court 94 00:09:15,640 --> 00:09:17,120 pour moi! 95 00:09:17,480 --> 00:09:21,080 Elle court pour moi. Seulement pour moi ! 96 00:09:21,240 --> 00:09:22,680 Fujiko! 97 00:09:24,320 --> 00:09:26,280 Tu devrais l'oublier. 98 00:09:26,400 --> 00:09:28,840 - Fermez-la! - M. Daimon. 99 00:09:28,960 --> 00:09:30,600 Je vais te tuer ! 100 00:09:30,720 --> 00:09:33,760 Tuez-moi à tout moment, monsieur. Je suis prêt. 101 00:09:34,400 --> 00:09:35,880 Bon sang! 102 00:09:36,160 --> 00:09:37,320 M. Daimon. 103 00:09:41,240 --> 00:09:42,320 Êtes-vous ok? 104 00:09:44,520 --> 00:09:47,920 - Ça fait mal ! - Ça va, maman ? 105 00:09:51,640 --> 00:09:54,160 Oh mon Dieu, ça a l'air douloureux... 106 00:09:54,360 --> 00:09:57,360 - Son genou... - Tu fais encore preuve d'empathie ? 107 00:09:57,600 --> 00:09:58,520 C'est Joe. 108 00:09:58,600 --> 00:09:59,680 "Joé" 109 00:09:59,760 --> 00:10:00,720 M. Daimon. 110 00:10:01,400 --> 00:10:03,120 Un ancien combattant. 111 00:10:11,000 --> 00:10:11,840 Il est lent ! 112 00:10:14,240 --> 00:10:15,600 Assommez-le ! 113 00:10:34,720 --> 00:10:37,240 Vous avez gagné. Faites ce que vous aimez. 114 00:10:37,720 --> 00:10:40,920 Quand il est devenu professionnel, sa faiblesse est devenue évidente. 115 00:10:41,480 --> 00:10:45,120 Il a fermé les yeux quand il frappait ses adversaires. 116 00:10:45,320 --> 00:10:49,560 Il est tellement empathique que il se sentait désolé pour ceux qu'il frappait. 117 00:10:50,920 --> 00:10:53,400 C'était ça pour sa carrière de boxeur. 118 00:10:53,720 --> 00:10:56,160 Et pourquoi il s'est retrouvé là où il est. 119 00:10:56,360 --> 00:10:58,240 La pauvre ! 120 00:11:00,800 --> 00:11:02,120 Revenez ici. 121 00:11:02,520 --> 00:11:03,520 Fujiko. 122 00:11:04,400 --> 00:11:05,440 Courir! 123 00:11:07,680 --> 00:11:09,480 Le meilleur passage de Beethoven. 124 00:11:10,880 --> 00:11:13,480 Laissez-moi vous parler de moi. 125 00:11:14,840 --> 00:11:18,280 À propos de la journée Fujiko est venu vers moi. 126 00:11:23,200 --> 00:11:28,520 Comme d'habitude je tapotais un cobaye à Petting Square. 127 00:11:35,880 --> 00:11:38,320 Oh, tes coups ! 128 00:11:41,920 --> 00:11:44,240 Comme c'est beau ! 129 00:11:46,440 --> 00:11:47,360 Vos doigts ! 130 00:11:47,560 --> 00:11:48,880 Je suis pianiste. 131 00:11:49,800 --> 00:11:53,840 Je caresse tout ce que j'aime. Le piano, les cobayes... 132 00:11:55,040 --> 00:11:57,080 Que veux-tu? 133 00:11:57,240 --> 00:11:58,520 Allons-y. 134 00:12:06,960 --> 00:12:09,280 S'il te plaît. Je vais à la bibliothèque. 135 00:12:09,400 --> 00:12:10,240 Restez à l'écart. 136 00:12:10,360 --> 00:12:13,080 Pourquoi y vas-tu ? 137 00:12:13,680 --> 00:12:15,200 Pour trouver des livres rares. 138 00:12:16,480 --> 00:12:19,840 Si tu me veux, déclenche ça. 139 00:12:21,720 --> 00:12:23,520 Ici. Gardez-le ! 140 00:12:30,520 --> 00:12:33,320 Ce type était imbu de lui-même... 141 00:12:37,560 --> 00:12:39,080 Qu'est-ce qu'il a ? 142 00:12:49,280 --> 00:12:50,120 Je t'aime! 143 00:12:51,320 --> 00:12:52,840 Sois ma fille. 144 00:12:53,000 --> 00:12:54,120 D'ACCORD! 145 00:12:54,400 --> 00:12:55,720 Qu'est-ce qu'il est ? 146 00:12:56,000 --> 00:12:58,760 Comment oses-tu ! 147 00:13:05,160 --> 00:13:06,080 Joe ! 148 00:13:09,040 --> 00:13:11,120 Avez-vous déjà été follement amoureux ? 149 00:13:12,800 --> 00:13:14,800 Non, monsieur ! 150 00:13:15,400 --> 00:13:17,200 Dis-moi, Yoko ! 151 00:13:18,120 --> 00:13:20,400 Avez-vous été follement amoureux ? 152 00:13:22,120 --> 00:13:23,440 Non. 153 00:13:29,520 --> 00:13:34,040 Alors ils n'ont pas le droit pour interférer avec notre amour! 154 00:13:34,480 --> 00:13:38,680 Je suis sorti avec beaucoup de femmes oublier Fujiko. 155 00:13:39,040 --> 00:13:41,240 Une femme après l'autre. 156 00:13:43,240 --> 00:13:46,040 Modigliani n'est-il pas le meilleur ? 157 00:13:47,270 --> 00:13:49,350 Pardonne-moi ? 158 00:13:49,670 --> 00:13:54,470 Osamu Dazai capture l'esprit de son temps et 159 00:13:54,630 --> 00:13:57,710 nous alerte sur l'oppression dans le Japon moderne. 160 00:13:57,830 --> 00:13:59,150 Oui. 161 00:14:01,790 --> 00:14:04,070 Que pensez-vous du Mont Fuji ? 162 00:14:06,190 --> 00:14:07,390 Fujiko ? 163 00:14:07,950 --> 00:14:09,270 Non, le Mont Fuji. 164 00:14:09,670 --> 00:14:10,870 Fujiko! 165 00:14:13,070 --> 00:14:14,230 Il est étrange... 166 00:14:23,510 --> 00:14:25,150 Fujiko, oh ! 167 00:14:29,590 --> 00:14:30,910 Pourquoi elle ? 168 00:14:31,510 --> 00:14:34,750 Elle est vulgaire et idiote. 169 00:14:35,270 --> 00:14:36,510 Et trash... 170 00:14:38,250 --> 00:14:39,250 Cette fille... 171 00:14:40,450 --> 00:14:43,090 Elle est gravée dans mon esprit. 172 00:14:43,490 --> 00:14:47,090 Je pense à elle à tout moment du jour chaque jour. 173 00:14:48,610 --> 00:14:49,810 Pourquoi? 174 00:14:51,550 --> 00:14:53,030 Bon sang! 175 00:14:54,270 --> 00:14:55,430 Elle est dans mon esprit. 176 00:14:56,830 --> 00:14:58,790 Wow, de jolies cellules ! 177 00:14:59,390 --> 00:15:01,350 Regardez ça ! 178 00:15:08,670 --> 00:15:09,670 Ce scientifique 179 00:15:11,070 --> 00:15:12,750 est une femme parfaite. 180 00:15:14,750 --> 00:15:17,630 Personne n'est aussi beau et intelligent. 181 00:15:18,270 --> 00:15:22,350 Ces cellules affectent l'ocytocine dans notre système. 182 00:15:22,630 --> 00:15:25,230 Être des fugitifs de la mortalité. 183 00:15:25,990 --> 00:15:27,110 Fujiko ? 184 00:15:28,550 --> 00:15:30,510 Non, j'ai dit "fugitifs !" 185 00:15:32,550 --> 00:15:33,910 Fujiko! 186 00:15:34,190 --> 00:15:36,630 J'aime quelqu'un d'autre. 187 00:15:37,830 --> 00:15:40,630 - Retournez au labo ! - Que se passe-t-il? 188 00:15:40,750 --> 00:15:42,550 - Vas-y maintenant ! - Attendez! 189 00:15:48,910 --> 00:15:52,230 Je ne pouvais pas m'en empêcher. 190 00:15:52,310 --> 00:15:54,070 J'ai déclenché le feu d'artifice, comme elle l'a dit. 191 00:16:17,230 --> 00:16:19,230 "Dans votre attente" 192 00:16:23,910 --> 00:16:24,830 Je dois y aller. 193 00:16:29,590 --> 00:16:31,430 C'était juste maintenant. 194 00:16:31,710 --> 00:16:32,870 Fujiko, attends ! 195 00:16:33,870 --> 00:16:35,270 Tenez-le là ! 196 00:16:38,390 --> 00:16:39,390 Arrêt! 197 00:16:39,510 --> 00:16:41,790 - Je t'aime! - Fujiko. 198 00:16:41,910 --> 00:16:43,110 - Fujiko. - Je t'aime! 199 00:16:43,230 --> 00:16:44,870 - Je t'aime! - Je t'aime! 200 00:16:57,270 --> 00:16:59,630 Je suis ici en ce moment. 201 00:17:00,190 --> 00:17:01,070 Je l'aime. 202 00:17:01,350 --> 00:17:03,110 Je t'aime. 203 00:17:04,550 --> 00:17:06,150 Je t'aime. 204 00:17:07,190 --> 00:17:08,550 Cours, Mélos. 205 00:17:09,430 --> 00:17:10,390 Cours, Mélos. 206 00:17:10,790 --> 00:17:13,030 Je l'aime. Je l'aime. 207 00:17:13,310 --> 00:17:14,310 Je l'aime. 208 00:17:14,950 --> 00:17:16,750 Je l'aime. 209 00:17:19,590 --> 00:17:21,630 Je t'aime! 210 00:17:21,750 --> 00:17:23,630 Je t'aime! 211 00:17:28,200 --> 00:17:30,560 Fujiko, je t'aime ! 212 00:17:31,040 --> 00:17:33,480 Fujiko 213 00:17:34,320 --> 00:17:36,240 -Fujiko - Je t'aime 214 00:17:37,640 --> 00:17:38,960 Je t'aime 215 00:17:39,320 --> 00:17:40,800 Cours, Mélos. 216 00:17:42,200 --> 00:17:43,680 Cours, Mélos. 217 00:17:44,440 --> 00:17:45,440 Cours, Mélos. 218 00:18:01,320 --> 00:18:05,400 Cours, Mélos. 219 00:18:23,680 --> 00:18:26,480 Mais avec un tel un odorat incroyable 220 00:18:26,880 --> 00:18:29,040 il la trouverait. 221 00:18:29,320 --> 00:18:31,720 On ne peut pas lui cacher. 222 00:18:37,040 --> 00:18:38,200 Fujiko! 223 00:18:39,280 --> 00:18:42,280 C'était merveilleux ! Tu es un génie. 224 00:18:42,960 --> 00:18:45,000 Des doigts si délicats. 225 00:18:45,960 --> 00:18:49,240 Tes doigts sont si sensuels. 226 00:18:49,600 --> 00:18:51,280 Jouez-moi ! 227 00:18:51,520 --> 00:18:53,560 Je pensais qu'elle serait en sécurité. 228 00:18:53,840 --> 00:18:58,360 Mais nous avons sous-estimé L'odorat supérieur de Daimon. 229 00:18:58,920 --> 00:19:01,880 J'étais là, en train de la tromper. 230 00:19:03,080 --> 00:19:05,760 C'est ce que je suis, un imbécile. 231 00:19:24,440 --> 00:19:26,440 Tu es putain de mort ! 232 00:19:34,160 --> 00:19:36,120 Je veux que tu me le dises. 233 00:19:37,760 --> 00:19:41,320 Qu'est-ce que tu as fait à ma charmante Fujiko ? 234 00:19:44,500 --> 00:19:45,980 je la jouais 235 00:19:46,740 --> 00:19:49,020 comme si elle était un piano. 236 00:19:49,940 --> 00:19:51,100 Un piano ? 237 00:19:53,000 --> 00:19:54,640 Alors c'est Fujiko... 238 00:19:54,760 --> 00:19:55,920 D'abord 239 00:19:56,760 --> 00:20:01,520 je mets le bout de mes doigts sur ses paupières et ses lèvres... 240 00:20:02,200 --> 00:20:05,960 Oui! Ce doit être Beethoven. 241 00:20:18,760 --> 00:20:20,440 Passionnée.... 242 00:20:23,720 --> 00:20:25,080 Passionnée ! 243 00:20:25,200 --> 00:20:26,320 Que diable? 244 00:20:28,880 --> 00:20:30,200 Tanizaki.... 245 00:20:30,400 --> 00:20:32,120 Passionnée. 246 00:20:32,360 --> 00:20:33,720 Oniroku Dan. 247 00:20:45,720 --> 00:20:49,640 Écoute, salaud ! Vous allez payer pour ça. 248 00:21:04,320 --> 00:21:05,600 D'accord, Joe ? 249 00:21:06,080 --> 00:21:08,440 Écrasez-lui les doigts. 250 00:21:09,920 --> 00:21:10,840 Maintenant! 251 00:21:15,760 --> 00:21:17,320 Bâtard! 252 00:21:18,520 --> 00:21:19,440 Marquis de Sade ! 253 00:21:52,240 --> 00:21:53,720 J'ai faim. 254 00:21:58,320 --> 00:21:59,800 J'ai faim. 255 00:22:03,440 --> 00:22:06,200 je vais me chercher un peu de nourriture japonaise. 256 00:22:06,280 --> 00:22:07,280 Prends ça. 257 00:22:09,640 --> 00:22:11,480 Comme c’est ingrat ! 258 00:22:22,680 --> 00:22:26,240 Êtes-vous ok? Pourquoi es-tu ici ? 259 00:22:27,600 --> 00:22:29,240 Laisse-moi deviner... 260 00:22:29,680 --> 00:22:34,080 Etes-vous l'un des ces poètes de rue qui vendent des poèmes ? 261 00:22:34,280 --> 00:22:36,000 Comme au bon vieux temps. 262 00:22:38,560 --> 00:22:42,600 D'accord, je sais. Utilisez-vous toujours un téléphone à clapet ? 263 00:22:45,280 --> 00:22:46,600 J'ai faim. 264 00:22:46,960 --> 00:22:52,200 OK, je vois. Excellent timing. Que veux-tu manger ? 265 00:22:53,200 --> 00:22:56,040 Des sushis ? Tu veux aller manger des sushis ? 266 00:22:56,320 --> 00:22:59,240 Pas du type à bande transporteuse. 267 00:22:59,640 --> 00:23:02,560 Imaginez vendre des sushis comme ça ! 268 00:23:03,360 --> 00:23:06,440 Ils existent vraiment ! Allez. 269 00:23:07,560 --> 00:23:10,280 Tu as faim, n'est-ce pas ? Allons-y. 270 00:23:10,760 --> 00:23:14,440 Tenez-le là. Désolé de vous déranger mais... 271 00:23:14,560 --> 00:23:17,320 Connaissez-vous cette jeune femme ? 272 00:23:17,960 --> 00:23:19,200 Et vous, monsieur ? 273 00:23:21,160 --> 00:23:22,040 Non. 274 00:23:23,120 --> 00:23:27,160 Ce n'est pas le cas. Que veux-tu d'elle ? 275 00:23:27,280 --> 00:23:28,880 Elle a faim alors je... 276 00:23:29,040 --> 00:23:30,360 Vous avez utilisé la force... 277 00:23:30,760 --> 00:23:31,800 Je ne l'ai pas fait. 278 00:23:32,000 --> 00:23:33,480 Elle résistait. 279 00:23:33,600 --> 00:23:35,480 Non, vous m'avez mal compris. 280 00:23:35,760 --> 00:23:38,680 - Passons à la lumière. - Pourquoi? 281 00:23:38,960 --> 00:23:43,320 D'accord, monsieur. Nous aimerions discutons un peu... 282 00:23:44,440 --> 00:23:46,240 - Parler. - A la voiture, s'il vous plaît. 283 00:23:46,440 --> 00:23:48,800 - Quelle voiture ? - Entrez ! 284 00:23:48,920 --> 00:23:50,960 Je ne veux pas ! 285 00:23:51,120 --> 00:23:53,760 - Ne réponds pas. - J'ai dit non ! 286 00:23:53,880 --> 00:23:56,800 - Je n'irai pas. - Juste un peu. 287 00:23:57,040 --> 00:23:58,560 Un peu ? Non! 288 00:23:58,680 --> 00:24:00,160 Arrêtez de déconner. 289 00:24:00,280 --> 00:24:02,680 C'est toi, pas moi ! J'ai dit non ! 290 00:24:03,160 --> 00:24:04,160 Où est-elle ? 291 00:24:05,560 --> 00:24:07,400 Aie! Ça fait mal ! 292 00:24:07,520 --> 00:24:08,800 Vous résistez à votre arrestation ? 293 00:24:09,720 --> 00:24:12,240 - Ça fait mal ! - Ne résistez pas. 294 00:24:18,960 --> 00:24:21,560 C'est à cause des Jeux olympiques 295 00:24:27,120 --> 00:24:30,120 Tokyo devient vraiment difficile à vivre 296 00:24:34,080 --> 00:24:36,680 La vie devient plus dure ici. 297 00:24:44,640 --> 00:24:46,160 Qui es-tu? 298 00:24:49,000 --> 00:24:50,640 Tu as besoin de savoir ? 299 00:24:55,240 --> 00:24:56,880 Pas vraiment... 300 00:25:01,760 --> 00:25:04,360 Qu'est-ce que tu as fait? 301 00:25:09,040 --> 00:25:10,680 Tu as besoin de savoir ? 302 00:25:16,000 --> 00:25:18,680 Tu n'as pas froid ? J'ai froid. 303 00:25:18,920 --> 00:25:22,160 Tu es si légèrement habillé. Êtes-vous ok? 304 00:25:22,280 --> 00:25:25,720 Il y a plus de femmes ici ce soir. 305 00:25:26,000 --> 00:25:31,000 D'abord je vais chanter une chanson J'ai écrit pour les femmes. 306 00:25:32,120 --> 00:25:34,720 Cela s'appelle "Bleu clair". Apprécier. 307 00:25:56,160 --> 00:25:58,600 Désolé! Pas de photos s'il vous plaît ! 308 00:25:58,720 --> 00:26:01,440 Partons du haut. 309 00:26:01,600 --> 00:26:03,440 C'est "Bleu clair". 310 00:26:22,760 --> 00:26:26,800 Je ne comprends pas... Que se passe-t-il? 311 00:26:27,160 --> 00:26:28,880 Ce qui se passe? 312 00:26:29,120 --> 00:26:29,880 Tu vas bien? 313 00:26:30,120 --> 00:26:33,080 Qu'est-ce que c'est? Je ne comprends pas ! 314 00:26:33,200 --> 00:26:34,480 - Quoi? - C'est parti ! 315 00:26:34,680 --> 00:26:37,000 Tout est parti ! Comme c’est effrayant. 316 00:26:37,120 --> 00:26:38,640 Aide! Je ne comprends pas! 317 00:26:39,760 --> 00:26:42,360 C'est fou ! Rentrons à la maison. 318 00:26:42,720 --> 00:26:46,040 Allez! Ce n'est pas drôle. 319 00:26:46,240 --> 00:26:48,440 J'y vais. C'est effrayant. 320 00:26:48,560 --> 00:26:52,280 Ouvrez la porte à la partie la plus profonde de votre cœur. 321 00:26:53,440 --> 00:26:54,520 Est-ce ouvert ? 322 00:26:55,360 --> 00:26:56,600 Vraiment ? 323 00:26:57,200 --> 00:27:01,720 OK, j'y vais. Ça s'appelle "L'un de nous est un voleur." 324 00:27:20,760 --> 00:27:24,960 Oups ! Désolé les gars. Que se passe-t-il ? 325 00:27:25,360 --> 00:27:27,360 Vous savez comment ça se passe. 326 00:27:27,720 --> 00:27:31,120 Des choses comme ça arrivent, n'est-ce pas ? 327 00:27:31,240 --> 00:27:34,080 C'est bon. Cela arrive à n’importe qui. 328 00:27:34,200 --> 00:27:36,160 Je fais de mon mieux ! 329 00:27:37,280 --> 00:27:42,160 Une fois de plus. "L'un de nous est un voleur." 330 00:27:53,560 --> 00:27:54,920 Qu'est-ce que... ? 331 00:27:57,640 --> 00:27:58,720 Pourquoi? 332 00:27:59,880 --> 00:28:01,200 Beurk... 333 00:28:02,760 --> 00:28:05,520 As-tu fait quelque chose obscène avec lui ? 334 00:28:05,880 --> 00:28:08,640 Non, comme si je le faisais. 335 00:28:09,280 --> 00:28:11,400 Mais son client a dit... 336 00:28:11,520 --> 00:28:15,240 Il a tort. Nous ne fournissons pas ce genre de service. 337 00:28:15,360 --> 00:28:17,840 Nous ne pouvons pas la laisser partir. 338 00:28:17,960 --> 00:28:20,720 Tu peux venir avec moi là-bas ? 339 00:28:21,840 --> 00:28:23,560 Mais il ne s'est rien passé ! 340 00:28:23,680 --> 00:28:27,120 Ensuite, nous ne parlerons de rien. 341 00:28:27,280 --> 00:28:30,160 - Toi aussi. - Je n'ai rien fait. 342 00:28:30,960 --> 00:28:34,200 D'ACCORD. Haruka pourrait vous nous rejoignez s'il vous plaît...? 343 00:28:34,760 --> 00:28:36,600 Juste pour un moment. 344 00:28:39,800 --> 00:28:42,960 Tu vois mon bleu ? Dois-je vous poursuivre ? 345 00:28:43,080 --> 00:28:44,320 Fermez-la. 346 00:28:44,440 --> 00:28:45,600 Regardez-le. 347 00:28:45,720 --> 00:28:47,360 Soyez silencieux! 348 00:28:47,640 --> 00:28:49,280 C'est un commissariat de police ! 349 00:28:50,320 --> 00:28:52,320 M. Shingo Katori ? 350 00:28:52,560 --> 00:28:54,560 C'est ton tour. Entrez. 351 00:28:59,160 --> 00:29:00,840 C'est votre 6ème arrestation. 352 00:29:03,560 --> 00:29:05,560 Et vous en faites plus maintenant. 353 00:29:06,800 --> 00:29:07,680 Désolé. 354 00:29:07,800 --> 00:29:11,800 Tu m'as dit ça tu ne peux pas t'arrêter mais... 355 00:29:12,920 --> 00:29:16,160 Si vous aimez les graffitis, obtenir la permission. 356 00:29:16,280 --> 00:29:18,600 Certains endroits le permettent. 357 00:29:19,680 --> 00:29:20,640 Désolé. 358 00:29:20,800 --> 00:29:24,280 C'est du vandalisme et vous pouvez être facturé pour cela. 359 00:29:26,240 --> 00:29:28,520 Certaines personnes aiment les graffitis 360 00:29:28,800 --> 00:29:32,000 Juste le seul galeriste qui a dit... 361 00:29:32,960 --> 00:29:35,680 "Je voulais un tableau de Katori 362 00:29:35,760 --> 00:29:38,440 et puis un matin J'en ai trouvé un sur le mur." 363 00:29:39,680 --> 00:29:41,800 D'autres se sont plaints. 364 00:29:43,560 --> 00:29:48,400 Vous êtes un artiste connu ! Utilisez du papier. 365 00:29:52,040 --> 00:29:53,520 Désolé. 366 00:29:56,440 --> 00:29:58,000 Et si on chantait ? 367 00:29:59,520 --> 00:30:00,560 Pardon? 368 00:30:01,840 --> 00:30:05,880 Vous aimez chanter. C'est mieux que le vandalisme. 369 00:30:07,920 --> 00:30:08,840 Je devrais chanter ? 370 00:30:09,040 --> 00:30:12,440 Pas trop fort... Vous seriez signalé. 371 00:30:13,120 --> 00:30:16,120 Peignez à la maison et chantez dehors. 372 00:30:19,440 --> 00:30:20,760 Je devrais chanter... 373 00:30:22,600 --> 00:30:23,960 Seul? 374 00:30:25,320 --> 00:30:27,840 Ou avec un ami. Formez un groupe. 375 00:30:28,120 --> 00:30:30,200 Je ne suis pas ton producteur 376 00:30:30,680 --> 00:30:33,160 mais tu as une pile de chansons. 377 00:30:36,920 --> 00:30:38,560 Je n'ai rien fait ! 378 00:30:39,680 --> 00:30:45,160 Je sais mais ce n'est pas sûr se promener seul. 379 00:30:45,280 --> 00:30:47,400 Je n'ai pas d'amis. 380 00:30:47,520 --> 00:30:48,560 Oh vraiment. 381 00:30:48,680 --> 00:30:50,120 Pouvons-nous être amis? 382 00:30:50,240 --> 00:30:51,320 Non! 383 00:30:51,440 --> 00:30:53,280 C'est facile ! 384 00:30:54,040 --> 00:30:56,120 - Je t'enverrai un texto. - Non. 385 00:30:56,240 --> 00:30:58,040 Allez! 386 00:30:58,160 --> 00:31:00,600 Vous n'avez pas encore fini. 387 00:31:00,720 --> 00:31:02,160 Y a-t-il plus ? 388 00:31:02,280 --> 00:31:04,040 Oui. Allez. 389 00:31:06,680 --> 00:31:08,520 Suivez mon conseil. 390 00:31:08,800 --> 00:31:09,960 D'accord merci. 391 00:31:11,640 --> 00:31:13,480 À bientôt. 392 00:31:18,240 --> 00:31:20,880 Madame, n'étiez-vous pas à lui... 393 00:31:21,320 --> 00:31:22,160 Hein? 394 00:31:22,400 --> 00:31:24,080 ...groupie. 395 00:31:31,040 --> 00:31:32,440 Allez à la caméra "B". 396 00:31:32,560 --> 00:31:39,280 "Jusqu'à ce que nous nous revoyions" par Kiyohiko Onozaki 397 00:31:47,600 --> 00:31:48,840 Qu'est-ce qui ne va pas? 398 00:31:50,800 --> 00:31:51,720 Quoi? 399 00:31:52,720 --> 00:31:54,240 Du haut. 400 00:31:54,360 --> 00:31:56,280 Désolé. Je viens de... 401 00:31:59,480 --> 00:32:01,440 Qu'est-ce qui ne va pas? 402 00:32:01,560 --> 00:32:03,600 Je n'ai pas oublié les mots. 403 00:32:04,320 --> 00:32:05,200 Ils sont partis ! 404 00:32:05,320 --> 00:32:07,520 Cela n'a aucun sens. 405 00:32:08,920 --> 00:32:10,560 C'est parti ! 406 00:32:12,640 --> 00:32:16,960 "Shingo et le mangeur de chansons" 407 00:32:17,080 --> 00:32:18,720 C'est parti... 408 00:32:21,560 --> 00:32:22,800 "S'il vous plaît, restez là" 409 00:32:22,880 --> 00:32:24,200 Pour de vrai... ? 410 00:32:45,200 --> 00:32:47,560 Qu’est-ce qui vous inspire à peindre ? 411 00:32:48,240 --> 00:32:51,880 Ça dépend. Il y a beaucoup de choses. 412 00:32:52,920 --> 00:32:56,360 Parfois j'ai envie de peindre quand je suis heureux. 413 00:32:59,320 --> 00:33:00,640 Ou le contraire. 414 00:33:01,000 --> 00:33:02,560 Comme quand ? 415 00:33:06,760 --> 00:33:08,560 Quand je suis anxieux. 416 00:33:16,160 --> 00:33:18,000 Peignez à la maison. 417 00:33:19,360 --> 00:33:20,880 Peignez à la maison. 418 00:33:22,840 --> 00:33:23,880 Peindre à... 419 00:33:56,840 --> 00:33:59,840 D'ACCORD. Tout d'abord... 420 00:34:01,160 --> 00:34:04,000 Que diriez-vous d'un nuage rouge ? 421 00:34:05,600 --> 00:34:07,320 Chantez dehors. 422 00:34:09,920 --> 00:34:13,960 Peignez à la maison et chantez dehors. Vous avez promis. 423 00:34:15,360 --> 00:34:19,360 Je n'ai pas promis. Je viens de dire... 424 00:34:22,560 --> 00:34:25,440 Peut-être que j'ai promis. 425 00:34:25,840 --> 00:34:29,240 C'est un crime. Je sais que tu es un artiste 426 00:34:30,320 --> 00:34:31,760 mais obéissez à la loi. 427 00:34:31,880 --> 00:34:33,960 OK, ça suffit ! 428 00:34:34,280 --> 00:34:37,320 Je vais chanter. Je vais. 429 00:34:40,240 --> 00:34:42,320 Que dois-je chanter ? 430 00:34:43,000 --> 00:34:44,560 Tout ce que tu veux... 431 00:34:44,680 --> 00:34:46,800 Assez déjà ! 432 00:34:49,640 --> 00:34:50,960 Fermez-la. 433 00:34:53,040 --> 00:34:56,080 D'ACCORD. Je vais chanter celui-là. 434 00:35:18,280 --> 00:35:21,400 D'ACCORD. Je vais en chanter un autre. 435 00:35:45,880 --> 00:35:50,920 OK, cette chanson est une valeur sûre. À coup sûr. 436 00:36:09,040 --> 00:36:10,440 Qu'est-ce que... ? 437 00:36:16,200 --> 00:36:17,520 Est-ce réel ? 438 00:36:20,120 --> 00:36:21,480 Quoi...? 439 00:36:26,440 --> 00:36:27,920 Hé! 440 00:36:30,600 --> 00:36:33,040 Qu'est-ce qui ne va pas? 441 00:36:33,160 --> 00:36:34,720 J'ai mal au ventre. 442 00:36:35,880 --> 00:36:37,080 Ton ventre ? 443 00:36:37,440 --> 00:36:39,160 Ça fait mal. 444 00:36:46,640 --> 00:36:47,920 Mais... 445 00:36:49,880 --> 00:36:51,640 Et maintenant... ? 446 00:36:52,040 --> 00:36:54,360 Que se passe-t-il? 447 00:36:56,200 --> 00:36:58,240 C'est une perruque... ? 448 00:37:05,560 --> 00:37:09,840 OK, calme-toi. Nous devons nous calmer. 449 00:37:09,960 --> 00:37:16,000 Tu as peut-être perdu "Jusqu'à ce que nous nous revoyions" 450 00:37:16,400 --> 00:37:18,560 mais je pense que ça reviendra... 451 00:37:19,840 --> 00:37:24,360 Que penses-tu faire ? Ne soyez pas stupide ! 452 00:37:24,520 --> 00:37:25,920 Tirez sur cette extrémité. 453 00:37:26,040 --> 00:37:28,360 Ne soyez pas ridicule. Je ne le ferai pas ! 454 00:37:28,480 --> 00:37:30,200 - Tirez-le. - Non! 455 00:37:30,320 --> 00:37:32,040 Je n'en peux plus. 456 00:37:32,200 --> 00:37:34,280 Ne vous faites pas ça. 457 00:37:34,520 --> 00:37:35,720 J'ai fini ! 458 00:37:35,840 --> 00:37:38,120 Calme-toi! 459 00:37:39,760 --> 00:37:41,160 D'accord, je sais. 460 00:37:47,320 --> 00:37:49,240 C'est quoi ce truc ? 461 00:37:50,720 --> 00:37:53,160 Je l'ai eu pour mon anniversaire. 462 00:37:53,480 --> 00:37:57,200 Ça vient de ce boulanger musclé. C'est réel. 463 00:37:57,480 --> 00:37:58,640 Attendez! 464 00:37:59,000 --> 00:37:59,920 Si longtemps! 465 00:38:00,200 --> 00:38:03,600 Merci pour tout ce que tu as fait pour moi. 466 00:38:04,200 --> 00:38:05,680 Non! 467 00:38:06,760 --> 00:38:09,200 Non, s'il vous plaît, ne le faites pas ! 468 00:38:09,720 --> 00:38:14,480 Tu as seulement perdu "Jusqu'à ce que nous nous revoyions", n'est-ce pas ? 469 00:38:15,600 --> 00:38:17,240 Vous avez d'autres chansons. 470 00:38:17,360 --> 00:38:22,680 Mais "Jusqu'à ce que nous nous revoyions" est ma raison de vivre ! 471 00:38:22,840 --> 00:38:25,360 - Laisse-moi partir. - Non! 472 00:38:26,520 --> 00:38:28,960 - Lâcher! - Non, jamais ! 473 00:38:29,240 --> 00:38:30,720 Ne le faites pas! 474 00:38:31,280 --> 00:38:32,920 Au revoir! 475 00:38:33,040 --> 00:38:34,680 S'il vous plaît, ne le faites pas ! 476 00:38:41,120 --> 00:38:41,920 C'est vide... 477 00:38:45,080 --> 00:38:48,160 S'il vous plaît, ne le faites pas ! 478 00:38:53,720 --> 00:38:55,320 Ne le faites pas... 479 00:38:56,440 --> 00:38:59,640 « Chansons manquantes ! Les chanteurs perdent la voix" 480 00:39:08,200 --> 00:39:09,800 Est-ce que c'est mieux ? 481 00:39:13,120 --> 00:39:14,120 Ton ventre ? 482 00:39:14,240 --> 00:39:15,560 Je vais bien. 483 00:39:17,040 --> 00:39:18,120 Bien. 484 00:39:23,320 --> 00:39:26,000 As-tu trop mangé ? 485 00:39:30,760 --> 00:39:33,200 Alors tu es, euh... 486 00:39:35,600 --> 00:39:38,360 Tu manges des chansons ? 487 00:39:43,600 --> 00:39:45,680 Les chansons sont votre aliment de base ? 488 00:39:46,120 --> 00:39:47,320 Agrafe? 489 00:39:47,840 --> 00:39:49,880 Ce que je veux dire, c'est... 490 00:39:50,280 --> 00:39:52,600 Les chansons sont votre régime alimentaire principal ? 491 00:39:52,720 --> 00:39:54,200 C'est tout ce que je mange. 492 00:39:56,560 --> 00:39:57,880 Oh vraiment... 493 00:40:01,600 --> 00:40:04,760 Alors tu as mangé mes chansons. Tous. 494 00:40:05,840 --> 00:40:07,160 Désolé. 495 00:40:09,280 --> 00:40:11,800 Vraiment? Ne les mange pas alors ! 496 00:40:15,120 --> 00:40:16,960 Comment mangez-vous des chansons ? 497 00:40:17,240 --> 00:40:18,560 Avec ma bouche. 498 00:40:21,400 --> 00:40:22,720 Sont-ils bons ? 499 00:40:23,400 --> 00:40:26,400 Les bonnes chansons le sont. Les mauvaises chansons ne le sont pas. 500 00:40:33,240 --> 00:40:35,040 Dis-moi ton nom. 501 00:40:35,160 --> 00:40:36,360 Mangeur de chansons. 502 00:40:36,640 --> 00:40:38,600 - Chanson... quoi ? - Mangeur de chansons. 503 00:40:44,040 --> 00:40:46,600 Alors tu survis en mangeant des chansons ? 504 00:40:46,880 --> 00:40:49,320 Tous les êtres vivants doivent manger. 505 00:40:51,360 --> 00:40:55,800 Mais regarde les pauvres Onozaki et ces autres chanteurs ! 506 00:40:55,920 --> 00:40:57,320 Et moi. 507 00:40:57,480 --> 00:40:59,560 Tu ne te sens pas coupable ? 508 00:41:00,720 --> 00:41:03,760 Grand-mère a dit pour donner la priorité à ma vie. 509 00:41:21,280 --> 00:41:22,520 Ils sont bons. 510 00:41:26,280 --> 00:41:27,480 Vous le pensez ? 511 00:41:28,680 --> 00:41:30,200 Merci. 512 00:41:30,520 --> 00:41:31,920 Qui les a fait ? 513 00:41:34,160 --> 00:41:35,320 Ils ont l'air délicieux. 514 00:41:35,720 --> 00:41:39,160 Certainement pas! Tu as déjà mangé toutes mes chansons. 515 00:41:41,120 --> 00:41:43,200 Vos peintures sont musicales... 516 00:41:46,240 --> 00:41:49,400 Chansons non digérées peut être récupéré. 517 00:41:52,320 --> 00:41:54,200 Si tu l'as mangé. 518 00:41:55,280 --> 00:41:57,280 Si je mangeais quoi ? 519 00:41:57,840 --> 00:41:59,000 Caca. 520 00:41:59,400 --> 00:42:01,600 Si je mangeais du caca ? Ton caca ? 521 00:42:05,680 --> 00:42:08,360 Si je le faisais, je récupérerais mes chansons ? 522 00:42:08,880 --> 00:42:10,120 Vous pourriez. 523 00:42:14,360 --> 00:42:16,680 Tu viens d'aller aux toilettes ? 524 00:42:18,640 --> 00:42:20,360 Mais tu l'as vidé. 525 00:42:21,280 --> 00:42:22,600 Vous ne l'avez pas fait ? 526 00:42:25,080 --> 00:42:26,600 Tu ne tires pas la chasse d'eau ? 527 00:42:27,920 --> 00:42:29,280 Pourquoi pas? 528 00:42:30,560 --> 00:42:31,880 Brut... 529 00:42:59,120 --> 00:43:02,040 Je récupérerai mes chansons si je le mangeais ? 530 00:43:02,480 --> 00:43:05,240 Vos chansons ne seraient pas encore sorties. 531 00:43:05,440 --> 00:43:07,040 Ils sont ici. 532 00:43:07,920 --> 00:43:09,240 Droite... 533 00:43:11,880 --> 00:43:13,240 Qu'est-ce que c'est alors ? 534 00:43:18,920 --> 00:43:20,440 Bonjour? 535 00:43:24,920 --> 00:43:28,720 - Comment as-tu été? - Salut, Shingo, tu as l'air bien. 536 00:43:28,840 --> 00:43:30,200 Kiyohiko est-il à la maison ? 537 00:43:30,400 --> 00:43:33,480 Il ne peut plus vraiment parler maintenant. 538 00:43:34,680 --> 00:43:37,720 Salut Kiyohiko ! Comment vas-tu? 539 00:43:37,880 --> 00:43:39,960 Qui est-il... ? 540 00:43:41,080 --> 00:43:43,200 Oh, c'est toi, Shingo. 541 00:43:46,200 --> 00:43:47,520 Qu'est-ce que c'est ça? 542 00:43:48,280 --> 00:43:50,560 Prenez-en une bouchée, s'il vous plaît. 543 00:43:52,400 --> 00:43:53,800 Pas maintenant... 544 00:43:53,920 --> 00:43:55,080 Juste une bouchée. 545 00:43:55,440 --> 00:43:57,800 OK, je vais vous dire quoi. 546 00:43:58,400 --> 00:44:02,200 je vais le prendre avec moi aux portes du ciel. 547 00:44:02,320 --> 00:44:04,040 Allez, juste une bouchée. 548 00:44:04,280 --> 00:44:09,120 Je n'ai pas le temps. je dois attraper le train pour le paradis. 549 00:44:10,280 --> 00:44:11,600 Prenez une odeur. 550 00:44:11,800 --> 00:44:12,720 Non, vraiment. 551 00:44:12,920 --> 00:44:14,320 Juste un peu. 552 00:44:15,520 --> 00:44:16,560 Le sentir ? 553 00:44:24,000 --> 00:44:26,920 Je connais cette odeur...! 554 00:44:30,360 --> 00:44:32,080 Ça sent familier... 555 00:44:35,640 --> 00:44:37,520 Bon. Qu'est-ce que c'est? 556 00:44:37,640 --> 00:44:39,440 Pain? Une boulette ? 557 00:44:41,000 --> 00:44:42,000 Oui. 558 00:44:42,120 --> 00:44:43,440 Et tu es...? 559 00:44:44,640 --> 00:44:45,520 Mangeur de chansons. 560 00:44:45,840 --> 00:44:48,280 Prenez-en juste une petite bouchée. 561 00:44:55,280 --> 00:44:56,200 C'est bon! 562 00:44:57,920 --> 00:44:59,320 Bien! 563 00:45:03,400 --> 00:45:04,440 C'est délicieux. 564 00:45:05,440 --> 00:45:06,840 Qu'est-ce que c'est? 565 00:45:08,000 --> 00:45:10,800 Je connais cette saveur de quelque part. 566 00:45:13,240 --> 00:45:17,440 Vos cheveux ! Il fait de plus en plus sombre à la seconde ! 567 00:45:20,400 --> 00:45:28,640 "Jusqu'au jour de notre rencontre Le jour où nous pourrons nous revoir" 568 00:45:29,840 --> 00:45:34,920 "Je ne veux pas savoir pourquoi tu m'as quitté..." 569 00:45:35,040 --> 00:45:37,240 Je suis content que ça se soit bien terminé. 570 00:45:38,120 --> 00:45:39,360 Droite? 571 00:45:43,040 --> 00:45:48,360 Peut-être que tu as digéré mes chansons maintenant ? 572 00:45:48,480 --> 00:45:49,640 Je ne sais pas. 573 00:45:51,040 --> 00:45:52,360 Vous ne le faites pas... 574 00:45:55,240 --> 00:45:58,760 J'attendrai. Rien d'autre ne compte. 575 00:45:59,520 --> 00:46:01,040 Vous en voulez ? 576 00:46:05,320 --> 00:46:07,920 Le café apporte souvent un BM... 577 00:46:08,120 --> 00:46:09,360 Ouais, c'est vrai. 578 00:46:10,680 --> 00:46:12,560 Mais je dois l'aider. 579 00:46:13,240 --> 00:46:15,600 Pas aujourd'hui. Peut-être demain matin. 580 00:46:17,720 --> 00:46:19,080 D'ACCORD... 581 00:46:19,840 --> 00:46:22,000 Pourquoi tu ne restes pas ici ? 582 00:46:24,800 --> 00:46:26,360 Puis-je dormir avec toi ? 583 00:46:30,120 --> 00:46:32,280 D'ACCORD. Bien sûr. 584 00:46:34,320 --> 00:46:36,280 Passe une bonne nuit de sommeil 585 00:46:36,400 --> 00:46:39,960 et fais un bon caca demain matin. 586 00:46:52,760 --> 00:46:56,800 Hé, tu ne penses pas Tokyo a mal changé ? 587 00:46:56,920 --> 00:46:59,680 Droite. L'économie ne s'est pas amélioré. 588 00:46:59,800 --> 00:47:01,280 Ouais. 589 00:47:03,960 --> 00:47:07,400 Hé, et si avoir des relations sexuelles avec moi ? 590 00:47:08,000 --> 00:47:09,320 Ouais? 591 00:47:11,000 --> 00:47:13,640 Il y a un lit au restaurant d'anguilles. 592 00:47:13,880 --> 00:47:17,000 Les anguilles ont besoin de dormir dans un lit, Vous savez? 593 00:47:33,880 --> 00:47:37,320 Tu étais sérieux à propos de coucher ensemble ? 594 00:47:37,760 --> 00:47:39,600 Chante-moi une berceuse. 595 00:47:40,840 --> 00:47:42,480 Une berceuse ? 596 00:47:45,800 --> 00:47:47,280 Tu es trop vieux. 597 00:47:47,560 --> 00:47:49,840 S'il te plaît. Je ne peux pas dormir. 598 00:47:52,200 --> 00:47:54,160 Si vous insistez... 599 00:47:59,240 --> 00:48:04,720 Dors, mon petit, dors 600 00:48:07,000 --> 00:48:11,960 Les moutons et les oiseaux se reposent 601 00:48:13,680 --> 00:48:16,600 Le jardin et la prairie... 602 00:48:25,000 --> 00:48:27,160 Bien sûr que tu l'as mangé. 603 00:48:29,800 --> 00:48:32,120 C'est le plus délicieux jusqu'à présent. 604 00:49:09,880 --> 00:49:11,000 Mangeur de chansons ! 605 00:49:13,160 --> 00:49:14,640 Mangeur de chansons ? 606 00:49:22,280 --> 00:49:23,920 Oh non... 607 00:49:29,480 --> 00:49:31,280 Elle les a tous mangés. 608 00:49:39,880 --> 00:49:41,520 Incroyable! 609 00:50:20,360 --> 00:50:28,840 "À Hikari depuis Wataru" 610 00:50:53,040 --> 00:50:54,640 Ça fait mal... 611 00:50:57,800 --> 00:50:59,600 Que diable...? 612 00:51:01,160 --> 00:51:02,480 Mon doigt ! 613 00:51:16,320 --> 00:51:19,200 "J'ai emprunté ton doigt." 614 00:51:27,040 --> 00:51:30,040 "J'ai emprunté ton doigt" ? 615 00:51:37,040 --> 00:51:39,440 Comme si je pouvais le remettre ! 616 00:51:55,160 --> 00:51:57,080 Espèce de vieux connard excité. 617 00:51:57,560 --> 00:52:00,800 Vous paierez pour ce que tu as fait avec ma femme. 618 00:52:02,800 --> 00:52:04,360 Prenez vos responsabilités. 619 00:52:05,520 --> 00:52:07,240 Mais comment... 620 00:52:10,000 --> 00:52:11,880 Non, s'il vous plaît... 621 00:52:12,920 --> 00:52:14,920 Qui est-ce? 622 00:52:16,680 --> 00:52:18,960 Mignon. C'est ta fille ? 623 00:52:19,080 --> 00:52:20,400 Oui. 624 00:52:22,280 --> 00:52:24,400 Donc tu es aussi un joueur. 625 00:52:24,840 --> 00:52:26,440 Espèce de salaud. 626 00:52:29,480 --> 00:52:30,800 Et ça ? 627 00:52:31,320 --> 00:52:33,040 Regardez ça. 628 00:52:35,880 --> 00:52:37,200 C'est un scoop... 629 00:52:39,040 --> 00:52:40,520 Pour un tabloïd. 630 00:52:45,080 --> 00:52:49,360 Mais je suis juste un employé de l'entreprise... 631 00:52:49,840 --> 00:52:51,800 Vais-je faire la une des journaux ? 632 00:52:54,120 --> 00:52:56,720 Ne sous-estimez pas les tabloïds. 633 00:53:00,400 --> 00:53:02,520 Je ne suis pas... 634 00:53:02,640 --> 00:53:06,520 "Un employé surpris en train de tricher" Vous passerez également à la télé. 635 00:53:07,760 --> 00:53:09,240 Je ne sais pas... 636 00:53:10,440 --> 00:53:11,480 Allez. 637 00:53:12,760 --> 00:53:14,520 - Quoi? - Très drôle. 638 00:53:14,840 --> 00:53:16,800 Ne faites pas l'imbécile. 639 00:53:17,560 --> 00:53:19,360 Argent! 640 00:53:19,600 --> 00:53:21,600 Vous êtes hilarant. 641 00:53:21,720 --> 00:53:22,880 Obtenez une photo. 642 00:53:23,160 --> 00:53:24,960 Je ne suis personne... 643 00:53:25,240 --> 00:53:27,840 - Fermez-la. - Les tabloïds s'en soucieraient-ils ? 644 00:53:28,040 --> 00:53:29,280 Prends-le. 645 00:53:29,800 --> 00:53:32,600 Souriez, c'est bien. Sourire. 646 00:53:34,520 --> 00:53:36,000 C'est pour quoi ? 647 00:53:37,920 --> 00:53:42,920 Cela prouve que vous avez connexions minables avec la foule. 648 00:53:44,160 --> 00:53:45,360 Tu es minable. 649 00:53:45,720 --> 00:53:47,240 Fermez-la! 650 00:53:51,360 --> 00:53:53,160 Qu'est-ce que c'est ça? 651 00:53:55,000 --> 00:53:57,480 Travaille plus dur, espèce de perdant. 652 00:53:57,600 --> 00:53:59,400 Je travaille... 653 00:54:00,640 --> 00:54:02,880 Un tabloïd paierait 1 million de yens. 654 00:54:05,320 --> 00:54:06,160 Certainement pas... 655 00:54:06,360 --> 00:54:08,360 Tais-toi et sors ! 656 00:54:08,840 --> 00:54:09,680 Dehors. 657 00:54:10,200 --> 00:54:12,560 Déplacez-vous plus vite ! Allez-y. 658 00:54:13,160 --> 00:54:14,000 Que diable? 659 00:54:14,280 --> 00:54:16,360 Sortez, vous rampez. 660 00:54:17,800 --> 00:54:19,280 Continue. 661 00:54:20,200 --> 00:54:21,520 Espèce d'idiot ! 662 00:54:21,640 --> 00:54:23,280 Tais-toi, espèce d'idiot excité ! 663 00:54:35,280 --> 00:54:36,920 Hé, arrête... 664 00:54:41,840 --> 00:54:43,320 Lâchez-moi ! 665 00:54:52,840 --> 00:54:54,240 Vous avez apprécié. 666 00:54:55,440 --> 00:54:57,440 C'est du harcèlement sexuel ! 667 00:55:00,120 --> 00:55:03,480 Harcèlement? Vous l'avez séduit. 668 00:55:05,320 --> 00:55:07,840 Vous êtes totalement immoral. 669 00:55:12,440 --> 00:55:14,240 Espèce de connard ! 670 00:55:14,920 --> 00:55:17,760 J'ai besoin d'argent pour trouver Wataru ! 671 00:55:19,520 --> 00:55:23,240 Il n'y a pas de moralité dans ce monde pourri ! 672 00:55:24,160 --> 00:55:27,840 Mon doux Wataru était m'a été retiré. 673 00:55:27,960 --> 00:55:30,600 Il n'y a pas de moralité. 674 00:55:31,920 --> 00:55:33,440 S'il y a... 675 00:55:34,320 --> 00:55:37,000 Rendez-le-moi ! 676 00:55:37,200 --> 00:55:39,560 Demandez à Dieu de le rendre ! 677 00:55:40,880 --> 00:55:42,760 Rendez Wataru. 678 00:55:46,440 --> 00:55:50,800 Rendez mon Wataru ! 679 00:55:52,040 --> 00:55:55,120 Arrêtez ça ! 680 00:55:55,560 --> 00:55:57,360 Lâchez-moi ! 681 00:56:59,680 --> 00:57:01,000 Monsieur. 682 00:57:07,680 --> 00:57:11,840 Nous avons tout fait nous pourrions sauver votre fils. 683 00:57:12,000 --> 00:57:15,720 Wataru était un tel combattant mais... 684 00:57:41,680 --> 00:57:43,960 Qu'est-ce que ça va nous apporter ? 685 00:57:46,280 --> 00:57:48,120 Sortez alors. 686 00:57:49,200 --> 00:57:51,960 Je ne t'ai pas demandé de venir avec moi. 687 00:57:53,680 --> 00:57:57,080 Je vais le faire moi-même. Je vais trouver sa main droite. 688 00:57:58,960 --> 00:58:02,360 Nous ne pouvons pas rencontrer l'enfant qui a eu la main de Wataru. 689 00:58:03,680 --> 00:58:06,040 Qui a dit que je le rencontrerais ? 690 00:58:07,960 --> 00:58:09,920 Je regarderai de loin. 691 00:58:11,120 --> 00:58:14,080 Pourquoi es-tu venu, lâche ? 692 00:58:14,640 --> 00:58:16,320 Vous pouvez y retourner. 693 00:58:22,600 --> 00:58:26,240 Tu n'as jamais passé de temps avec Wataru. 694 00:58:28,280 --> 00:58:31,480 Je l'ai pratiquement élevé par moi-même. 695 00:58:34,400 --> 00:58:36,200 OK, jette-le ! 696 00:58:42,040 --> 00:58:43,720 Allons-y encore. 697 00:58:46,920 --> 00:58:48,240 Juste ici ! 698 00:58:54,040 --> 00:58:56,080 Quel superbe pitch ! 699 00:59:02,840 --> 00:59:04,040 Wataru ! 700 00:59:05,000 --> 00:59:08,680 Ne deviens pas un perdant comme ton père ! 701 00:59:09,640 --> 00:59:11,120 Je ne le ferai pas ! 702 00:59:12,040 --> 00:59:13,200 D'ACCORD! 703 00:59:14,760 --> 00:59:16,440 Dites-le à voix haute ! 704 00:59:19,760 --> 00:59:21,880 je ne le ferai jamais 705 00:59:23,440 --> 00:59:26,400 deviens un perdant comme papa ! 706 00:59:27,280 --> 00:59:30,200 Grève! 707 00:59:30,760 --> 00:59:31,800 Une fois de plus! 708 00:59:35,400 --> 00:59:37,400 je ne le ferai jamais 709 00:59:39,640 --> 00:59:41,440 devenir un perdant 710 00:59:41,840 --> 00:59:44,800 comme papa ! 711 00:59:45,240 --> 00:59:47,040 Grève! 712 00:59:48,920 --> 00:59:50,400 Wataru.... 713 00:59:52,720 --> 00:59:56,800 Il était censé être un joueur de baseball de la Major League. 714 00:59:59,800 --> 01:00:04,480 Avec cette main droite. Lui et moi avons partagé ce rêve... 715 01:00:05,200 --> 01:00:07,200 Le rêve illusoire de maman. 716 01:00:09,120 --> 01:00:12,160 Il pouvait lancer une balle à 100 mph. 717 01:00:12,480 --> 01:00:16,200 Un enfant de son âge ? Tu es comme Kaneda. 718 01:00:16,480 --> 01:00:17,520 Qui est Kaneda ? 719 01:00:17,680 --> 01:00:20,680 Vous ne connaissez pas Masaichi Kaneda ? 720 01:00:20,920 --> 01:00:22,440 Un gagnant de 400 matchs. 721 01:00:22,560 --> 01:00:24,840 Ils n'avaient pas de pistolets rapides 722 01:00:24,960 --> 01:00:28,200 alors il a menti et a dit qu'il avait lancé à 110 mph. 723 01:00:28,320 --> 01:00:32,200 Tu ne connais pas Kaneda mais tu as entraîné Wataru ? 724 01:00:32,400 --> 01:00:34,920 Wataru aurait pu gagner 800 matchs. 725 01:00:36,120 --> 01:00:37,680 Vous allez trop loin. 726 01:00:38,240 --> 01:00:40,720 Classe MLB ou pas 727 01:00:41,420 --> 01:00:45,820 sa main droite n'est plus lui appartient ! Est-ce que tu comprends? 728 01:00:45,940 --> 01:00:47,300 Tais-toi, perdant ! 729 01:00:54,700 --> 01:00:56,220 Arrêtez-vous. 730 01:00:57,100 --> 01:00:58,180 Où sommes-nous? 731 01:01:01,340 --> 01:01:03,620 Il n'y a pas d'enfants ici ! 732 01:01:03,740 --> 01:01:07,140 Il n'y a personne vivre dans cet endroit ! 733 01:01:25,060 --> 01:01:26,540 Tu es un idiot. 734 01:01:28,580 --> 01:01:30,220 Où sommes-nous? 735 01:01:30,820 --> 01:01:35,180 Aomori ? Ou peut-être Morioka ? 736 01:01:37,060 --> 01:01:39,340 - Différentes classifications ! - Quoi? 737 01:01:39,500 --> 01:01:41,260 L'un est une préfecture et l'un est une ville ! 738 01:01:41,340 --> 01:01:44,020 Tu ne peux pas lire une carte ? 739 01:01:44,620 --> 01:01:46,700 Je suis mauvais en géologie. 740 01:01:47,300 --> 01:01:50,420 Bon sang, où est le nord ? 741 01:01:51,180 --> 01:01:52,820 Où est le nord ? 742 01:01:52,940 --> 01:01:54,900 D'où viennent les missiles. 743 01:01:59,140 --> 01:02:01,980 Les missiles ne le feront pas donnez-moi des indications ! 744 01:02:03,060 --> 01:02:07,060 Bref, je cherche la main de Wataru est tellement aléatoire. 745 01:02:07,220 --> 01:02:09,980 Cette camelote n'a pas de navigation GPS ! 746 01:02:10,100 --> 01:02:12,060 Regardez cette carte ! 747 01:02:12,260 --> 01:02:15,740 Il y a tout le Japon dessus. 748 01:02:16,020 --> 01:02:19,420 C'est tellement énorme ! Tu sais à quel point c'est énorme ? 749 01:02:19,660 --> 01:02:21,140 Est-ce que tu? 750 01:02:23,580 --> 01:02:26,660 - C'était plus petit sur le globe. - Imbécile! 751 01:02:29,660 --> 01:02:31,140 Il est près d'ici. 752 01:02:31,700 --> 01:02:33,380 D'accord, Georges Tokoro. 753 01:02:35,260 --> 01:02:38,340 Donne-moi ton smartphone. Il y a une carte. 754 01:02:42,340 --> 01:02:44,460 Vous savez comment l'utiliser ? 755 01:02:46,460 --> 01:02:48,100 Waouh, c'est glissant ! 756 01:02:48,580 --> 01:02:51,500 Qu'est-ce qui ne va pas ? 757 01:02:54,900 --> 01:02:57,860 Pourquoi as-tu fait ça ? 758 01:02:57,980 --> 01:02:59,140 Quoi? 759 01:02:59,580 --> 01:03:00,780 Votre doigt. 760 01:03:01,940 --> 01:03:03,500 Parce que j'ai arrêté. 761 01:03:07,380 --> 01:03:08,940 Pour chercher Wataru. 762 01:03:11,500 --> 01:03:12,980 Tu es un idiot. 763 01:03:15,980 --> 01:03:17,620 Vous avez arrêté maintenant ? 764 01:03:19,180 --> 01:03:21,300 C'est trop tard ! 765 01:03:22,860 --> 01:03:24,980 Wataru ne reviendra pas ! 766 01:04:05,340 --> 01:04:07,100 Pourquoi au nord ? 767 01:04:10,380 --> 01:04:14,820 Comment connaissez-vous l'enfant avec la greffe de main est là ? 768 01:04:18,420 --> 01:04:20,100 J'ai un instinct de retour. 769 01:04:22,460 --> 01:04:26,780 Les animaux ont un instinct de retour. 770 01:04:28,900 --> 01:04:32,300 Et les mères ont instincts maternels. 771 01:04:34,180 --> 01:04:38,980 Nous n'avons pas besoin de cartes parce que nous avons notre ventre. 772 01:04:40,580 --> 01:04:42,060 Une mère 773 01:04:43,060 --> 01:04:47,340 sait par instinct où trouver son fils. 774 01:04:51,500 --> 01:04:56,020 Une mère et un enfant sont connecté à travers l’utérus. 775 01:04:58,500 --> 01:05:03,060 "Je suis dans le nord !" 776 01:05:03,180 --> 01:05:05,580 Hé, regarde ça. 777 01:05:06,300 --> 01:05:11,500 "Une fille d'Okinawa a disparu après une greffe. » 778 01:05:13,740 --> 01:05:15,180 Okinawa? 779 01:05:19,780 --> 01:05:21,780 C'est le sud ! 780 01:05:27,060 --> 01:05:30,740 Dans quel sens ? Que se passe-t-il? 781 01:05:32,420 --> 01:05:34,460 Pourquoi y a-t-il tant de flics ? 782 01:05:36,340 --> 01:05:38,820 Qui a dit que Wataru était dans le nord ? 783 01:05:39,100 --> 01:05:40,100 Fermez-la. 784 01:05:40,220 --> 01:05:44,900 Votre ventre vous l'a dit, n'est-ce pas ? Le vôtre est cassé ? 785 01:05:46,420 --> 01:05:47,940 Officier! 786 01:05:48,220 --> 01:05:51,940 Cet homme me harcèle sexuellement. 787 01:05:54,300 --> 01:05:55,780 Assez. 788 01:05:55,900 --> 01:05:58,020 - Allez! - Monsieur! 789 01:06:00,020 --> 01:06:03,500 Puis-je vous poser quelques questions ? 790 01:06:04,060 --> 01:06:05,380 Officiers. 791 01:06:06,140 --> 01:06:10,380 Vous n'êtes pas des locaux. Pourquoi es-tu ici ? 792 01:06:11,100 --> 01:06:14,220 Touristique? Je suppose que ça ce n'est pas une lune de miel. 793 01:06:14,780 --> 01:06:16,140 Où étais-tu? 794 01:06:17,060 --> 01:06:20,140 Euh, à la plage et tout ça. 795 01:06:20,260 --> 01:06:22,700 La plage ? Lequel? 796 01:06:23,420 --> 01:06:24,580 Le Pacifique. 797 01:06:29,260 --> 01:06:32,980 Ce qui s'est passé? Il y a tellement de flics dans les parages. 798 01:06:33,540 --> 01:06:35,700 - Quelqu'un a été kidnappé. - Quoi? 799 01:06:36,420 --> 01:06:37,340 Un enfant ? 800 01:06:37,660 --> 01:06:40,500 Oui, c'est une pauvre petite fille. 801 01:06:40,780 --> 01:06:44,100 Elle a eu une greffe de main donc nous devons la trouver. 802 01:06:44,300 --> 01:06:45,300 Sa main ? 803 01:06:46,460 --> 01:06:48,820 C'est la fille d'un célèbre médecin. 804 01:06:48,940 --> 01:06:52,460 Elle a perdu sa mère alors elle voulait être 805 01:06:52,620 --> 01:06:55,700 un chirurgien pour guérir les maladies. 806 01:06:56,780 --> 01:06:58,460 Puis elle a perdu une main dans un accident. 807 01:06:58,700 --> 01:07:03,740 Elle a eu une greffe pour qu'elle puisse poursuivre son rêve. 808 01:07:03,860 --> 01:07:05,180 Arrêter de parler! 809 01:07:05,580 --> 01:07:07,100 Désolé. 810 01:07:07,940 --> 01:07:12,380 D'ailleurs, ce n'est pas exactement la saison des plages. 811 01:07:12,500 --> 01:07:14,620 Pourquoi es-tu vraiment là ? 812 01:07:14,900 --> 01:07:17,620 Je vous l'ai dit. 813 01:07:18,780 --> 01:07:21,180 Pour le truc du tigre d'Okinawa. 814 01:07:21,940 --> 01:07:24,420 Vous connaissez l'énorme. 815 01:07:24,700 --> 01:07:27,060 - Et les nouilles. - Quoi? 816 01:07:27,260 --> 01:07:29,060 Pas de bases militaires américaines ! 817 01:07:30,140 --> 01:07:31,780 Pas de V-22 Osprey ! 818 01:07:32,700 --> 01:07:36,100 Qui est responsable ? Trouvez-moi l'architecte ! 819 01:07:37,020 --> 01:07:41,660 Pas de guerre ! Pas de violence ! Qui a conçu l'avion V-22 ? 820 01:07:41,820 --> 01:07:45,060 - Je veux mon argent ! - OK, ça suffit. 821 01:07:46,340 --> 01:07:47,980 Calme-toi. 822 01:07:48,100 --> 01:07:49,420 Venez ici. 823 01:07:50,260 --> 01:07:54,220 Ces militants du continent signifie des ennuis. 824 01:07:54,500 --> 01:07:57,700 Mais elle a dit le « architecte du V-22 ». 825 01:07:58,140 --> 01:07:59,660 Peu importe. 826 01:08:00,060 --> 01:08:03,020 Vous deux, il n'y a pas de bases ici. 827 01:08:03,140 --> 01:08:06,860 Allez ailleurs pour manifester. 828 01:08:15,180 --> 01:08:17,620 Vous êtes au courant de l'actualité ! 829 01:08:17,980 --> 01:08:20,820 C'est de notoriété publique. Tu ne regardes pas la télé ? 830 01:08:21,060 --> 01:08:22,740 Qu'est-ce qu'un balbuzard pêcheur ? 831 01:08:24,260 --> 01:08:25,620 Une bombe nucléaire. 832 01:08:25,740 --> 01:08:27,700 Wow, vraiment. 833 01:08:28,260 --> 01:08:31,660 Nous ne pouvons rien faire avec des flics dans les parages. 834 01:08:37,300 --> 01:08:39,060 Je vais la trouver. 835 01:08:54,060 --> 01:08:55,780 La main de Wataru... 836 01:08:58,220 --> 01:09:01,260 Cela sauvera un jour de nombreuses vies. 837 01:09:04,860 --> 01:09:06,340 Donc... 838 01:09:08,220 --> 01:09:09,980 Je vais trouver la fille. 839 01:09:15,260 --> 01:09:16,740 Si le ravisseur 840 01:09:18,700 --> 01:09:21,060 a donné ne serait-ce qu'une égratignure à la fille 841 01:09:25,660 --> 01:09:27,340 Je vais lui faire payer. 842 01:09:34,940 --> 01:09:36,300 Donne-moi ça. 843 01:09:38,180 --> 01:09:39,660 Hé! 844 01:09:40,260 --> 01:09:42,860 Est-ce le ballon préféré de Wataru ? 845 01:09:45,060 --> 01:09:46,500 Donne-moi ton téléphone. 846 01:10:00,300 --> 01:10:01,580 C'est moi. 847 01:10:03,180 --> 01:10:04,820 Cela fait un moment. 848 01:10:23,960 --> 01:10:25,320 S'il te plaît. 849 01:10:27,320 --> 01:10:28,560 Épouse-moi. 850 01:10:34,280 --> 01:10:37,240 S'il te plaît. Je t'ai toujours aimé. 851 01:10:40,360 --> 01:10:42,040 Pour combien de temps ? 852 01:10:43,280 --> 01:10:45,080 Pendant 5 longues années. 853 01:10:52,080 --> 01:10:55,160 Il y a 5 ans, j'étais seulement... 854 01:10:59,600 --> 01:11:01,560 Ce fut le coup de foudre. 855 01:11:02,280 --> 01:11:04,600 Je t'ai vu aller à l'école et... 856 01:11:07,440 --> 01:11:09,040 Ça fait mal...! 857 01:11:22,360 --> 01:11:24,320 Qui diable es-tu ? 858 01:11:30,360 --> 01:11:32,000 Non! Ne le faites pas...! 859 01:11:52,640 --> 01:11:55,200 Prendre la responsabilité pour vos actions. 860 01:11:57,320 --> 01:11:58,640 Payer le prix. 861 01:11:59,040 --> 01:12:00,520 S'il vous plaît, ne le faites pas ! 862 01:12:01,160 --> 01:12:02,160 Ne le faites pas! 863 01:12:07,640 --> 01:12:10,600 ...à la fois ravisseur et victime ont été retrouvés. 864 01:12:11,560 --> 01:12:14,360 Nous avons une mise à jour sur l'enlèvement. 865 01:12:14,480 --> 01:12:17,440 La fille qui a été disparu depuis 5 jours 866 01:12:17,560 --> 01:12:20,400 a été retrouvé indemne par la police. 867 01:12:34,960 --> 01:12:36,280 Wataru. 868 01:12:40,400 --> 01:12:41,720 Maman... 869 01:12:49,560 --> 01:12:52,640 Tu es sa mère ? 870 01:12:56,120 --> 01:12:57,440 Wataru.... 871 01:12:59,960 --> 01:13:01,760 C'était donc un garçon. 872 01:13:03,160 --> 01:13:05,440 Merci Wataru. 873 01:13:35,040 --> 01:13:37,320 Yuko, nous devons y aller. 874 01:13:53,650 --> 01:13:55,770 Merci de m'avoir sauvé ! 875 01:14:04,150 --> 01:14:05,550 Quel est ton nom? 876 01:14:06,670 --> 01:14:07,950 Hikari. 877 01:14:29,830 --> 01:14:32,630 Merci Hikari. 878 01:14:49,570 --> 01:14:51,130 Papa! 879 01:15:03,850 --> 01:15:05,490 Tu es son père ! 880 01:15:07,810 --> 01:15:10,450 Je serai comme toi ! 881 01:15:19,090 --> 01:15:20,410 Quelqu'un 882 01:15:21,890 --> 01:15:23,290 qui aide 883 01:15:24,130 --> 01:15:24,890 autres! 884 01:15:47,210 --> 01:15:51,450 Wataru ! Ça fait mal ! 885 01:16:07,930 --> 01:16:12,170 Si tu es prêt à savoir tout ce qu'il y a à savoir 886 01:16:12,370 --> 01:16:14,890 plissez les yeux et regardez attentivement. 887 01:16:15,650 --> 01:16:19,490 Quelque part dans le petit point de lumière 888 01:16:19,650 --> 01:16:22,370 ment la vérité ! 889 01:16:24,010 --> 01:16:27,730 Mesdames et Messieurs 890 01:16:27,970 --> 01:16:33,610 Bienvenue dans l'univers Kuso ! 891 01:17:30,770 --> 01:17:33,490 "Bienvenue au Kuso putain d'univers" 892 01:17:34,290 --> 01:17:37,250 « Suscitez la passion une bande de salauds" 893 01:17:37,570 --> 01:17:39,450 "Vous me connaissez tous, je suis le dirigeant" 894 01:17:40,030 --> 01:17:41,550 "Es-tu prêt pour ça ?" 895 01:17:41,710 --> 01:17:45,350 " Vous avez vu quelque chose d'aussi gros ? Oublie tous tes soucis" 896 01:17:45,550 --> 01:17:47,190 "Un pianiste distrait" 897 01:17:47,310 --> 01:17:49,070 "C'est un génie, dit-on" 898 01:17:49,350 --> 01:17:52,270 "Arrêté pour vandalisme et on lui a volé ses chansons" 899 01:17:52,790 --> 01:17:56,270 "Ils sont tous rattrapés avec leur propre bêtise" 900 01:17:56,390 --> 01:17:59,910 "Tous les adorables salauds Descendez et dansez dans le boogie, vous tous" 901 01:18:15,930 --> 01:18:18,690 "Bâtard dur à cuire, peur de rien" 902 01:18:19,730 --> 01:18:22,770 « Il n'y a rien de mal à être un salaud dur à cuire" 903 01:18:23,250 --> 01:18:26,170 "Devenir plus bas que le plus bas et amuse-toi bien" 904 01:18:26,930 --> 01:18:29,330 "C'est seulement maintenant qui compte" 905 01:18:30,190 --> 01:18:32,510 "Pas le temps d'être juste" 906 01:18:32,630 --> 01:18:36,310 "Vivez la vie d'un salaud, certains pensent que tu es un héros" 907 01:18:36,430 --> 01:18:38,230 "Que Dieu bénisse ces salauds !" 908 01:20:12,710 --> 01:20:14,790 Je t'attendais... 909 01:21:18,030 --> 01:21:19,390 Il joue ! 910 01:21:21,430 --> 01:21:23,710 Et Fujiko est à ses côtés ! 911 01:21:23,830 --> 01:21:24,830 Ouais. 912 01:21:26,230 --> 01:21:29,150 Mais je lui ai écrasé les doigts avec un marteau ! 913 01:21:29,510 --> 01:21:30,870 Joe. 914 01:21:32,790 --> 01:21:35,070 Les doigts que tu as écrasés étaient 915 01:21:36,150 --> 01:21:37,470 le mien. 916 01:21:40,550 --> 01:21:41,950 Une main robotique... 917 01:21:43,510 --> 01:21:46,270 Non! Cela ne peut pas arriver ! 918 01:21:46,550 --> 01:21:48,310 Ce qui s'est passé? 919 01:21:50,270 --> 01:21:53,310 Tu fermes les yeux 920 01:21:53,390 --> 01:21:55,750 quand tu fais preuve d'empathie avec quelqu'un que tu as blessé. 921 01:21:57,710 --> 01:22:00,230 Vous avez des mains délicates. 922 01:22:01,510 --> 01:22:02,950 Comme celui d'une femme. 923 01:22:03,710 --> 01:22:05,350 Allez, écrase-le ! 924 01:22:19,910 --> 01:22:23,150 Ce n'est pas vrai ! Je lui ai écrasé le doigt ! 925 01:22:24,270 --> 01:22:26,510 Écrasez un autre doigt ! 926 01:22:35,390 --> 01:22:37,270 Un autre ! 927 01:22:37,510 --> 01:22:38,230 Continue! 928 01:22:47,430 --> 01:22:48,790 Un autre doigt ! 929 01:22:57,230 --> 01:22:59,070 Le dernier ! 930 01:23:05,590 --> 01:23:07,390 Regardez-le sourire. 931 01:23:08,630 --> 01:23:10,750 "J'étais vraiment un connard" 932 01:23:11,030 --> 01:23:13,190 "J'étais tellement arrogant" 933 01:23:13,910 --> 01:23:18,110 "Je ne pouvais traiter personne correctement" 934 01:23:20,070 --> 01:23:25,310 "Alors tu es entré dans ma vie" 935 01:23:26,750 --> 01:23:31,910 "Tu frissonnais comme un chat jeté dans la ruelle. 936 01:23:32,150 --> 01:23:38,150 "Mais en fait, tu m'as soulevé et m'a sauvé" 937 01:23:40,070 --> 01:23:42,350 Fujiko est tombé amoureux de son talent. 938 01:23:43,110 --> 01:23:44,550 Tu as raison. 939 01:23:44,670 --> 01:23:50,030 Il vous l'a enlevée. Je dois donc lui écraser les doigts ! 940 01:23:50,150 --> 01:23:51,310 Attendez! 941 01:23:52,350 --> 01:23:53,470 S'asseoir. 942 01:23:53,950 --> 01:23:54,990 Oui Monsieur. 943 01:23:57,590 --> 01:24:00,430 je ne peux pas endommager les doigts qu'elle aime. 944 01:24:03,270 --> 01:24:05,030 Fujiko! 945 01:24:05,590 --> 01:24:08,110 Je t'aime! 946 01:24:11,550 --> 01:24:14,510 Mes doigts ne servent à rien sauf 947 01:24:15,110 --> 01:24:16,910 quand je me cure le nez. 948 01:24:18,750 --> 01:24:21,070 Regardez simplement. Je gagnerai à la fin. 949 01:24:22,510 --> 01:24:24,790 Je vais récupérer Fujiko. 950 01:24:29,470 --> 01:24:34,710 Cela ne servirait à rien si je perdais contre un pianiste qui ne sait pas jouer du piano. 951 01:24:37,270 --> 01:24:38,230 M. Daimon! 952 01:24:39,630 --> 01:24:40,510 M. Daimon! 953 01:24:40,630 --> 01:24:41,630 Quoi? 954 01:24:41,910 --> 01:24:45,630 M. Daimon, je vous aime ! 955 01:24:48,910 --> 01:24:50,270 Épargnez-moi. 956 01:24:52,270 --> 01:25:00,350 "Toutes les choses, tu m'as montré le chemin" 957 01:25:08,510 --> 01:25:09,990 Commençons ! 958 01:25:14,030 --> 01:25:15,950 OK, c'est notre chanson. 959 01:25:17,430 --> 01:25:19,110 Mais n'en mange pas. 960 01:25:20,190 --> 01:25:21,670 Je reviendrai. 961 01:25:28,390 --> 01:25:31,510 "C'était un endroit tellement désespéré" 962 01:25:32,230 --> 01:25:35,470 "C'est par là que nous avons commencé" 963 01:25:36,230 --> 01:25:39,790 "C'était un endroit tellement désespéré" 964 01:25:40,070 --> 01:25:43,630 "C'est là que nous avons essayé de sortir" 965 01:25:44,990 --> 01:25:48,470 "J'entends cette chanson ennuyeuse intitulée" 966 01:25:48,910 --> 01:25:51,830 "Abandonne ! espèce d'idiot" 967 01:25:52,870 --> 01:25:56,630 "J'entends la voix de quelqu'un comme un bourdonnement à mon oreille dit " 968 01:25:56,750 --> 01:25:59,830 "Coupez-le et reste là, stupide" 969 01:26:00,990 --> 01:26:05,430 "Tout seul, j'avance péniblement" 970 01:26:05,630 --> 01:26:09,390 "Sur le chemin du retour tard dans la nuit" 971 01:26:09,550 --> 01:26:15,390 "avec ma frustration, J'ai levé les yeux vers la lune incurvée" 972 01:26:17,590 --> 01:26:21,630 "Mais bon, en fait, je me sentais bien dans un endroit désespéré" 973 01:26:22,230 --> 01:26:25,310 "Les rêves étaient partout en moi" 974 01:26:27,250 --> 01:26:28,570 Je n'ai jamais su jouer du piano c'était tellement amusant ! 975 01:26:28,650 --> 01:26:30,170 "Derrière cette lune, il y avait" 976 01:26:31,250 --> 01:26:33,370 "Le parfum du futur, que j'ai senti avant" 977 01:26:33,570 --> 01:26:35,770 "Quand j'ai atteint mes mains" 978 01:26:35,970 --> 01:26:43,450 "Sûrement quelque part dans ce monde, Je peux retrouver mes camarades" 979 01:26:44,690 --> 01:26:47,610 "Doux rêve, bon enfant" 980 01:26:47,890 --> 01:26:50,810 "Sur ce ciel nocturne" 981 01:26:51,890 --> 01:26:54,130 "Il y aura une place promise" 982 01:26:55,730 --> 01:27:00,890 "Chantons notre nouvelle chanson ensemble!" 983 01:27:03,090 --> 01:27:05,530 Salut, c'est encore moi. 984 01:27:05,650 --> 01:27:08,890 C'est bon de voir Shingo chante, n'est-ce pas ? 985 01:27:10,930 --> 01:27:11,970 Chant? 986 01:27:12,810 --> 01:27:14,210 Chant! 987 01:27:14,650 --> 01:27:17,250 Pourquoi le peut-il ? Et c'est aussi une nouvelle chanson. 988 01:27:17,690 --> 01:27:20,130 Voici pourquoi. 989 01:27:26,810 --> 01:27:28,810 "Comment faire des bagels arc-en-ciel" 990 01:27:28,930 --> 01:27:30,570 Comme c'est coloré ! 991 01:27:30,690 --> 01:27:34,250 Tu les pétris bien, un à la fois. 992 01:27:34,410 --> 01:27:36,530 Appliquez une pression tendrement. 993 01:27:36,690 --> 01:27:38,170 Tendrement... 994 01:27:39,010 --> 01:27:40,610 Puis déroulez-le. 995 01:27:41,570 --> 01:27:44,010 - Utilisez vos deux mains. - Comme ça? 996 01:27:44,250 --> 01:27:46,250 Retournez-le. 997 01:27:46,370 --> 01:27:47,850 Voilà. 998 01:27:47,970 --> 01:27:50,730 Laissez-moi vous montrer la suite. 999 01:27:51,010 --> 01:27:52,010 Façonnez-le et 1000 01:27:52,170 --> 01:27:55,170 rendre les deux extrémités plus fines. 1001 01:27:55,850 --> 01:27:58,170 Et tu le tords comme ça. 1002 01:28:01,130 --> 01:28:02,610 Comme c'est joli ! 1003 01:28:02,810 --> 01:28:04,210 Tenez-le. 1004 01:28:04,330 --> 01:28:05,970 Nous lui avons donné une tournure 1005 01:28:06,090 --> 01:28:08,210 puis une autre tournure. 1006 01:28:08,490 --> 01:28:10,450 Comme ça. 1007 01:28:10,730 --> 01:28:14,290 Puis appuyez dessus avec votre paume. 1008 01:28:15,570 --> 01:28:16,690 Là! 1009 01:28:16,930 --> 01:28:18,810 - Bien joué! - Merci. 1010 01:28:19,090 --> 01:28:20,730 Mettez le bagel dedans. 1011 01:28:20,850 --> 01:28:22,930 Tournez-le rapidement comme ça. 1012 01:28:23,090 --> 01:28:24,290 D'une seule main. 1013 01:28:24,650 --> 01:28:25,850 Ce n'est pas facile ! 1014 01:28:28,010 --> 01:28:30,330 Toutes les chansons de Shingo 1015 01:28:30,450 --> 01:28:32,010 et toutes ses peintures 1016 01:28:32,290 --> 01:28:33,690 et la berceuse 1017 01:28:33,970 --> 01:28:36,570 mélangé avec de la levure, du sucre et du sel. 1018 01:28:36,970 --> 01:28:38,170 Ce n'est plus du caca. 1019 01:28:41,150 --> 01:28:42,190 Fait! 1020 01:28:42,310 --> 01:28:43,950 Tellement joli ! 1021 01:28:44,230 --> 01:28:45,390 C'est fait. 1022 01:28:45,630 --> 01:28:51,310 C'est comme ça qu'on cuisine un bagel arc-en-ciel. Essayez-le. 1023 01:28:57,550 --> 01:28:58,870 Merci. 1024 01:29:00,110 --> 01:29:01,670 Permettez-moi. 1025 01:29:13,750 --> 01:29:16,590 CHANTER! SHINGO! CHANTER! 1026 01:29:35,050 --> 01:29:37,170 "Il est de retour, c'est mon vrai moi" 1027 01:29:37,290 --> 01:29:38,890 "Désormais, je chanterai librement" 1028 01:29:39,210 --> 01:29:40,850 "Je peux tout faire, ça veut dire que je suis parfait" 1029 01:29:41,090 --> 01:29:42,930 "J'ai finalement réussi à m'en sortir un parcours sévère d'un donjon" 1030 01:29:43,050 --> 01:29:44,690 "j'ai l'impression que ce n'est pas moi" 1031 01:29:44,930 --> 01:29:46,610 "Mais c'est en fait mon vrai moi, n'est-ce pas ?" 1032 01:29:46,850 --> 01:29:49,010 "Quelqu'un a dit : la vie est un film" 1033 01:29:49,290 --> 01:29:50,130 "Allons naviguer" 1034 01:29:50,570 --> 01:29:57,970 "Il y a un vaste océan devant nous." 1035 01:29:58,250 --> 01:30:06,290 "Nous tenons notre carte pour ce voyage" 1036 01:30:09,010 --> 01:30:10,490 Super chanson... 1037 01:30:11,410 --> 01:30:12,570 M. Kudo! 1038 01:30:15,970 --> 01:30:17,050 Merci. 1039 01:30:19,530 --> 01:30:21,810 Vous voyez, c'est une vraie arme. 1040 01:30:25,690 --> 01:30:27,010 Essayez-le. 1041 01:30:28,250 --> 01:30:29,690 Est-ce que ça va ? 1042 01:30:37,370 --> 01:30:38,530 Qui es-tu? 1043 01:30:39,450 --> 01:30:40,770 C'est moi. 1044 01:30:42,770 --> 01:30:44,130 Ah, c'est toi ! 1045 01:30:45,690 --> 01:30:47,450 Bonjour, frère. 1046 01:30:48,850 --> 01:30:51,010 Je sais que j'ai quitté la famille. 1047 01:30:53,570 --> 01:30:55,850 Alors tu ne me dois rien 1048 01:31:00,570 --> 01:31:02,370 mais tu es le seul 1049 01:31:02,770 --> 01:31:04,330 Je peux compter sur. 1050 01:31:38,250 --> 01:31:39,570 C'est ici. 1051 01:31:42,850 --> 01:31:46,570 Vous avez été si utile... Je ne sais pas quoi dire. 1052 01:31:48,050 --> 01:31:49,850 Je te dois, grand patron... 1053 01:31:51,090 --> 01:31:52,530 Oublie ça. 1054 01:31:53,170 --> 01:31:55,250 Je sens mieux. 1055 01:31:55,410 --> 01:31:56,730 Merci. 1056 01:31:58,290 --> 01:31:59,730 D'ACCORD. 1057 01:32:00,770 --> 01:32:02,010 J'y vais. 1058 01:32:14,010 --> 01:32:16,410 Je pense qu'il s'est racheté. 1059 01:32:17,610 --> 01:32:20,090 "J'ai emprunté ton doigt" 1060 01:32:23,450 --> 01:32:25,090 Je vais le rendre. 1061 01:32:31,650 --> 01:32:35,730 "Hé, je suis amoureux des mensonges" 1062 01:32:36,130 --> 01:32:39,570 "la vérité devient si superficielle" 1063 01:32:40,130 --> 01:32:45,450 "Nous sommes tellement compliqués, n'est-ce pas ?" 1064 01:32:46,850 --> 01:32:49,890 "Hé, c'est tellement amusant dans le noir" 1065 01:32:51,130 --> 01:32:52,010 Jouons au ballon. 1066 01:32:52,090 --> 01:32:53,170 "c'est si dur sous la lumière vive" 1067 01:32:53,290 --> 01:32:54,290 Hé! 1068 01:32:54,410 --> 01:32:57,410 Je ne peux pas. C'est dur attraper avec ça. 1069 01:32:57,690 --> 01:32:59,250 C'est vraiment dur. 1070 01:32:59,650 --> 01:33:00,530 Oups. 1071 01:33:00,650 --> 01:33:01,730 Se déplacer! 1072 01:33:02,370 --> 01:33:04,370 C'est le bal de Wataru ! 1073 01:33:04,730 --> 01:33:08,050 "Je crois qu'il y a mes camarades quelque part dans ce monde" 1074 01:33:08,410 --> 01:33:10,610 Écartez-vous de mon chemin, salauds ! 1075 01:33:12,650 --> 01:33:15,290 "Je ne suis pas seul" 1076 01:33:15,930 --> 01:33:18,130 "Je vais rire aux éclats" 1077 01:33:19,450 --> 01:33:27,450 " parce qu'il y a mes amis quelque part dans ce monde" 1078 01:33:28,850 --> 01:33:32,050 "Doux rêve, bon enfant" 1079 01:33:32,450 --> 01:33:34,490 "Sur ce ciel nocturne" 1080 01:33:35,890 --> 01:33:38,250 "Il y aura une terre promise" 1081 01:33:39,690 --> 01:33:42,170 "Chantons notre nouvelle chanson ensemble!" 1082 01:33:51,930 --> 01:33:55,970 Si tu es prêt à savoir tout ce qu'il y a à savoir 1083 01:33:56,090 --> 01:33:58,050 plissez les yeux et regardez attentivement. 1084 01:34:02,530 --> 01:34:06,370 Quelque part dans le petit point de lumière 1085 01:34:06,610 --> 01:34:08,970 ment la vérité ! 1086 01:34:10,210 --> 01:34:13,450 La vérité n'est pas quelque chose traîner. 1087 01:34:13,650 --> 01:34:15,690 Ni quelque chose que tu inventes. 1088 01:34:16,090 --> 01:34:19,690 La vérité est là où vous la trouvez. 1089 01:34:20,930 --> 01:34:24,490 La vérité que vous avez trouvée est-elle précieuse ? 1090 01:34:25,930 --> 01:34:27,570 Ou est-ce des déchets ? 1091 01:34:27,930 --> 01:34:31,570 Ce sont peut-être des déchets précieux. 1092 01:34:32,610 --> 01:34:34,930 Ce n'est pas à vous de juger. 1093 01:34:35,050 --> 01:34:36,530 Qui alors ? 1094 01:34:37,610 --> 01:34:39,410 Je serai le juge ! 1095 01:34:42,250 --> 01:34:45,330 OK, salauds, il est temps de se réveiller. 1096 01:34:46,050 --> 01:34:48,490 Ne détournez pas le regard de la lumière ! 1097 01:34:48,650 --> 01:34:50,930 Cela commence à cet instant même ! 1098 01:34:51,130 --> 01:34:56,010 Le reste de ta vie ça commence maintenant ! 1099 01:35:02,690 --> 01:35:06,650 Mais c'est une autre histoire. 1100 01:35:26,170 --> 01:35:33,090 "Oh, tu viens de m'appeler" 1101 01:35:34,330 --> 01:35:37,730 "C'est mauvais, je n'ai pas pu décrocher" 1102 01:35:37,850 --> 01:35:41,730 "J'espère que ce n'est pas une urgence" 1103 01:35:44,610 --> 01:35:50,570 "En fait, je suis au cinéma le théâtre en ce moment" 1104 01:35:51,770 --> 01:35:55,210 "Et je viens de terminer je regarde le film" 1105 01:35:55,890 --> 01:35:59,370 "que je voulais voir" 1106 01:36:01,690 --> 01:36:05,930 "Ouais, c'était bien" 1107 01:36:08,130 --> 01:36:14,250 "Ce n'était pas mal du tout" 1108 01:36:22,450 --> 01:36:28,410 "Une énorme comète s'est approchée si près" 1109 01:36:30,410 --> 01:36:33,290 "Et est sur le point de frapper la Terre" 1110 01:36:34,010 --> 01:36:36,730 "C'était seulement quelques heures avant qu'il ne s'écrase" 1111 01:36:37,490 --> 01:36:42,330 "Alors les gens sur Terre" 1112 01:36:42,450 --> 01:36:46,170 "Chacun d'entre eux" 1113 01:36:46,370 --> 01:36:52,090 "Ils ont essayé d'appeler leurs proches" 1114 01:36:56,250 --> 01:37:02,370 "La vérité est que tu es celui que j'aime le plus. 1115 01:37:04,250 --> 01:37:10,410 "En fin de compte, je t'aime le plus..." Comme ça... 1116 01:37:12,650 --> 01:37:18,210 "Dans quelques heures" 1117 01:37:19,090 --> 01:37:22,850 "La Terre finira" 1118 01:37:23,090 --> 01:37:26,490 "En fin de compte, n'importe qui le fera" 1119 01:37:27,170 --> 01:37:32,770 "c'est naturel d'appeler quelqu'un spécial pour raconter ses sentiments" 1120 01:37:37,090 --> 01:37:39,690 "Cependant," 1121 01:37:40,130 --> 01:37:43,650 "Il y avait le lendemain matin" 1122 01:37:43,970 --> 01:37:50,170 "Pour une raison quelconque, une comète a raté s'écraser sur Terre" 1123 01:37:52,930 --> 01:37:59,850 "La véritable panique a commencé là" 1124 01:38:00,330 --> 01:38:08,130 " Parce que tous les gens sur Terre " 1125 01:38:10,810 --> 01:38:16,810 "Il a avoué ses véritables sentiments" 1126 01:38:18,730 --> 01:38:20,850 "la veille au soir, tous ensemble" 1127 01:38:21,170 --> 01:38:24,810 "à leurs proches" 1128 01:38:26,530 --> 01:38:33,770 "A l'époque où j'ai vu ce film..." 1129 01:38:38,530 --> 01:38:45,690 "Oui, tu viens de m'appeler, n'est-ce pas ?" 1130 01:38:46,770 --> 01:38:49,930 "C'est mauvais, je ne pouvais pas réponds à ton appel" 1131 01:38:50,290 --> 01:38:54,290 "J'espère que ce n'est pas une urgence" 1132 01:38:56,410 --> 01:38:58,250 "En fait," 1133 01:38:58,530 --> 01:39:02,410 "à la personne que tu aimes" 1134 01:39:02,810 --> 01:39:06,570 "à ton bien-aimé" 1135 01:39:07,850 --> 01:39:15,210 "Est-il temps d'appeler et avouer à cette personne" 1136 01:39:15,970 --> 01:39:23,610 "Cela signifie la fin de la Terre" 1137 01:39:24,210 --> 01:39:28,010 "Est-ce que ça viendra réellement ?" 1138 01:39:45,690 --> 01:39:50,490 Goro Inagaki 1139 01:39:51,450 --> 01:39:56,250 Shingo Katori 1140 01:39:57,210 --> 01:40:02,010 Tsuyoshi Kusanagi 1141 01:40:02,970 --> 01:40:05,850 Tadanobu Asano 1142 01:40:06,810 --> 01:40:09,690 Shinnosuke Mitsushima 1143 01:40:10,650 --> 01:40:13,530 Fumika Baba 1144 01:40:14,490 --> 01:40:17,370 Sena Nakajima 1145 01:40:18,330 --> 01:40:21,210 Machiko Ono 1146 01:40:22,170 --> 01:40:25,050 Hirofumi Arai 1147 01:40:26,010 --> 01:40:28,890 Kentaro 1148 01:40:29,850 --> 01:40:32,730 Narushi Ikeda 1149 01:40:34,650 --> 01:40:39,450 Production ATARASHIICHIZU 1150 01:40:40,410 --> 01:40:43,690 Producteurs Taku Tada 1151 01:40:43,770 --> 01:40:47,130 Takaaki Yamazaki Naruhiro Gonpa 1152 01:40:48,090 --> 01:40:52,890 Concept original Taku Tada 1153 01:40:53,850 --> 01:40:58,650 Producteur exécutif Michi Iijima 1154 01:40:59,610 --> 01:41:04,410 Producteur général Seigo Ishizuka 1155 01:41:06,330 --> 01:41:13,050 "Ne tirez pas sur le pianiste !" Écrit et réalisé par Sion Sono 1156 01:41:14,970 --> 01:41:18,370 "Shingo - Le mangeur de chansons" 1157 01:41:18,450 --> 01:41:21,690 Écrit et réalisé par Kenji Yamauchi 1158 01:41:23,610 --> 01:41:26,890 "À Hikari depuis Wataru" 1159 01:41:26,970 --> 01:41:30,330 Écrit et réalisé par Hikari Ota 1160 01:41:32,250 --> 01:41:35,810 "Une nouvelle chanson" 1161 01:41:35,890 --> 01:41:38,970 Écrit et réalisé par Yuichi Kodama ne suit personne. 1162 01:45:13,530 --> 01:45:15,570 2018 C'EST LE FILM TEMPS 1163 01:45:15,650 --> 01:45:17,690 Sous-titres anglais par Doyen Shimauchi 1164 01:45:17,690 --> 01:45:24,690 Publié par Chocos (Twitter:@neet21_) 74179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.