Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,398 --> 00:00:27,147
THE EARTH 50 YEARS AGO
2
00:00:28,937 --> 00:00:34,728
In this year's quarter race, we have two
siblings in the final for the first time.
3
00:00:34,894 --> 00:00:39,269
Next to me we have... Inferio.
4
00:00:39,435 --> 00:00:43,185
But on the right we have
the undefeated Anton -
5
00:00:43,351 --> 00:00:46,933
- on his Super Speedster
Mountain Flyer 9000.
6
00:00:47,100 --> 00:00:51,973
Isn't it unfair that... - Ready, set...
7
00:00:52,141 --> 00:00:56,307
His bike is much better... - Go!
8
00:01:13,885 --> 00:01:17,260
Okay. Then we'll press here.
9
00:01:20,842 --> 00:01:24,508
Anton, what are you
doing? It seems dangerous.
10
00:01:25,258 --> 00:01:28,175
Hello!
11
00:01:28,341 --> 00:01:31,215
You need to pick up the pace a little.
12
00:02:19,746 --> 00:02:22,787
Please stop. - As you wish.
13
00:02:27,328 --> 00:02:30,494
Shit, where did you fly!
14
00:02:30,660 --> 00:02:35,118
Did it hurt? - I... flew... far.
15
00:02:36,409 --> 00:02:42,075
You have to fix my bike, and then
you have to do exactly as I say, -
16
00:02:42,241 --> 00:02:44,615
- the rest of your life.
17
00:02:44,782 --> 00:02:50,030
- What happened? Completely changed.
- How observant.
18
00:02:50,198 --> 00:02:53,572
- You are a true connoisseur of people.
- Thank you.
19
00:02:53,738 --> 00:02:57,196
Where are my glasses?
20
00:02:57,363 --> 00:03:00,196
There they were. Good then.
21
00:03:00,362 --> 00:03:06,444
The comet that gave Inferio
superpowers passes every 50 years.
22
00:03:06,610 --> 00:03:09,235
Suppose Inferio hears about this?
23
00:03:09,402 --> 00:03:12,609
Do you think I'm afraid of him? - Yes.
24
00:03:12,776 --> 00:03:16,983
When the comet comes,
I catch the magic dust, -
25
00:03:17,150 --> 00:03:21,482
- and then I get superpowers
and can crush the little...
26
00:03:31,563 --> 00:03:35,729
- It's crazy with the voice scrambler.
- What's the problem?
27
00:03:35,895 --> 00:03:40,270
- It should be a little more powerful.
- Like this?
28
00:03:40,436 --> 00:03:44,768
Hello? Now it sounds
better. Much better. Better.
29
00:03:44,935 --> 00:03:49,851
What? I speak so strangely.
Have you put on an accent?
30
00:03:50,017 --> 00:03:54,308
Are you kidding me?
You're going to regret it!
31
00:03:54,475 --> 00:03:57,225
No, wait! Put me down!
32
00:03:57,391 --> 00:04:00,182
Now you talk like you usually do.
33
00:04:00,349 --> 00:04:04,181
Testing... Yes, I do.
34
00:04:04,348 --> 00:04:09,054
Why can't we fight,
like when we were little?
35
00:04:09,222 --> 00:04:13,304
It could be because you
suddenly got superpowers.
36
00:04:13,471 --> 00:04:18,345
- It hurts not to feel pain.
- It also hurts to feel pain.
37
00:04:18,511 --> 00:04:23,552
This is my lot. I am
chosen. But it's eating me up.
38
00:04:23,718 --> 00:04:28,800
- Speaking of eating. Have you cooked?
- It's going to be difficult with a broken wrist.
39
00:04:28,967 --> 00:04:32,508
I'm tired of hiding. I need
to step into the spotlight.
40
00:04:32,675 --> 00:04:35,840
Soon I will spread my wings and fly.
41
00:04:36,007 --> 00:04:38,340
Towards the sun. - Towards the sun!
42
00:04:38,507 --> 00:04:41,173
And burn up. - And burn up!
43
00:04:41,340 --> 00:04:45,172
We should put on a musical sometime.
44
00:04:45,339 --> 00:04:47,713
Hello, hello.
45
00:04:47,879 --> 00:04:53,795
Soon it will be here again. Then I
will gain superpowers and destroy him.
46
00:05:24,913 --> 00:05:28,288
Hello? Can you hear me? Hello?
47
00:05:28,454 --> 00:05:32,203
A kick! Could you feel it? - Yes.
48
00:05:32,370 --> 00:05:35,827
Can it hear me? - Absolutely.
49
00:05:35,993 --> 00:05:41,034
Now I'm going to tell you about life
out here, so you're a little prepared.
50
00:05:41,201 --> 00:05:44,242
My name is Wille, and
I am your older brother.
51
00:05:44,409 --> 00:05:48,741
This is mom, but you know that
because that's where you live.
52
00:05:48,907 --> 00:05:52,615
It's your nose. - No, it's the pee man.
53
00:05:52,782 --> 00:05:57,281
- I might not know that.
- This is a mother earth.
54
00:05:57,448 --> 00:06:01,239
- No, a midwife.
- I guess she's not that sharp.
55
00:06:02,488 --> 00:06:05,779
This is my room. And here is my bed.
56
00:06:05,945 --> 00:06:09,112
You are welcome to read my comic books.
57
00:06:09,278 --> 00:06:13,486
Maybe not this. I'm a little bit
sorry about that. Special edition.
58
00:06:13,652 --> 00:06:19,609
But this... is actually pretty rare too.
59
00:06:19,776 --> 00:06:23,025
But you have to play with this. It's...
60
00:06:23,192 --> 00:06:26,857
I actually have no idea what it is.
61
00:06:27,024 --> 00:06:29,232
Tender!
62
00:06:29,399 --> 00:06:33,939
Mom is a writer and has promised
to have a book finished soon, -
63
00:06:34,106 --> 00:06:36,564
- so she's a little stressed.
64
00:06:36,730 --> 00:06:40,604
In the evenings she tries
out new stories on me.
65
00:06:40,771 --> 00:06:45,645
When everyone was asleep, he sneaked up with
a machete and slaughtered the entire family.
66
00:06:45,811 --> 00:06:48,727
It worked well. Sleep well, honey.
67
00:06:48,894 --> 00:06:51,935
You don't need...
68
00:06:52,102 --> 00:06:55,017
...turn off the light.
69
00:06:55,185 --> 00:06:58,684
Our sister, Wera, is a
little afraid of the dark, -
70
00:06:58,850 --> 00:07:04,015
- so she usually likes to have
some company. But not today.
71
00:07:06,015 --> 00:07:10,431
I'm in fourth grade. Unfortunately,
there are also some in sixth grade.
72
00:07:10,598 --> 00:07:14,847
- Is that the mini-cop?
- I heard you like boxing.
73
00:07:15,013 --> 00:07:18,346
No... - But I can.
74
00:07:19,554 --> 00:07:22,637
Blow on him. - Hey, hey.
75
00:07:22,803 --> 00:07:25,303
Hey, Dad. Just drive.
76
00:07:25,470 --> 00:07:29,136
- What did you play?
- We did trust exercises.
77
00:07:29,302 --> 00:07:33,551
Dad is a policeman. I want to be one too.
78
00:07:33,717 --> 00:07:36,800
This city is having a hard time right now.
79
00:07:36,966 --> 00:07:42,007
Theft of electronics, precious
metals from cars, computers...
80
00:07:42,174 --> 00:07:47,047
How do the crimes take place? Do
the perpetrators have superpowers?
81
00:07:47,215 --> 00:07:51,047
The police are constantly one step behind.
82
00:07:52,089 --> 00:07:57,587
A few years ago, Dad was sure
he was on the trail of the villain.
83
00:07:57,754 --> 00:08:02,087
He persuaded his boss
to take a huge action.
84
00:08:05,086 --> 00:08:07,960
It's the police! Get down on the floor!
85
00:08:10,834 --> 00:08:13,459
It was a kindergarten. Come.
86
00:08:15,041 --> 00:08:16,500
Idiot.
87
00:08:20,332 --> 00:08:26,706
Dad has developed an unhealthy relationship
with the case, but he will clear it up one day.
88
00:08:26,872 --> 00:08:32,163
- Here's the kitchen. Here...
- That's it! The water's gone!
89
00:08:32,330 --> 00:08:37,121
- Now there's obviously a leak.
- The bag... Where is the bag?
90
00:08:37,287 --> 00:08:42,328
Wille? Everything has to be packed. Wera,
Wille? Now mom is going to give birth.
91
00:08:42,494 --> 00:08:47,784
We've been practicing for this.
Behave yourself. I'll call you later.
92
00:08:47,951 --> 00:08:52,825
- I forgot Mom. Mom, come on!
- You don't have to carry me.
93
00:08:52,991 --> 00:08:55,991
It looks like we'll see each other soon.
94
00:08:57,407 --> 00:09:01,573
So now you know how
the machine works, right?
95
00:09:01,739 --> 00:09:08,197
I know exactly where and when the
celestial body hits the atmosphere, -
96
00:09:08,363 --> 00:09:13,362
- and with this one I catch
the magic dust. Just turn it on.
97
00:09:14,820 --> 00:09:17,112
Hello? Are you listening?
98
00:09:17,278 --> 00:09:22,319
No, I listen to whale song.
It's calming. It sounds like this.
99
00:09:31,774 --> 00:09:33,233
Hello.
100
00:09:33,399 --> 00:09:37,607
Oh, little Charlie-pussy.
Little cuddly toy.
101
00:09:37,773 --> 00:09:42,022
Have you had laughing gas too?
You don't have to talk like that.
102
00:09:42,189 --> 00:09:46,438
Babies learn 34 new things
per hour. Which seems wasteful.
103
00:09:46,605 --> 00:09:49,188
Yes, it's so wasteful...
104
00:09:49,354 --> 00:09:54,894
Look now. Three, two, one, now!
105
00:09:58,602 --> 00:10:01,310
Activate the vacuum. - Yes.
106
00:10:02,892 --> 00:10:08,808
No, the other button! This
is blow! It should be suction!
107
00:10:08,974 --> 00:10:13,765
There are two buttons!
Press the second button!
108
00:10:13,932 --> 00:10:17,306
- I'll turn it off.
- No, don't turn it off!
109
00:10:17,473 --> 00:10:20,972
No, no, no...
110
00:10:21,139 --> 00:10:23,513
No! - What happened?
111
00:10:23,680 --> 00:10:27,845
- You ruined everything, you clown!
- Can't you...
112
00:10:28,012 --> 00:10:32,137
No, you can't. The race is over!
113
00:10:33,885 --> 00:10:37,718
When will you come home
so I can play with him?
114
00:10:37,885 --> 00:10:42,134
- In a few days.
- You'll have to be patient.
115
00:10:42,301 --> 00:10:46,466
- I've been waiting for nine months.
- You have your whole life ahead of you.
116
00:10:46,633 --> 00:10:49,757
You will have lots of fun adventures.
117
00:10:52,465 --> 00:10:57,755
Now I have to wait another 50 years
before the celestial bodies appear again.
118
00:10:57,922 --> 00:11:01,046
Can't it be used on humans? - What?
119
00:11:01,213 --> 00:11:06,129
- So you suck the power out of them.
- No, that won't work.
120
00:11:08,295 --> 00:11:12,627
It can be used to drain
the power out of people.
121
00:11:12,794 --> 00:11:18,168
I've been thinking about this for a long time.
It needs to be modified, but it can be done.
122
00:11:18,334 --> 00:11:22,125
Then I can use it on Inferio.
123
00:11:22,292 --> 00:11:24,583
Hurry up! Run!
124
00:11:24,749 --> 00:11:27,332
Don't run... - Be careful.
125
00:11:28,915 --> 00:11:33,248
Sorry. Mom came home
today with my new little brother.
126
00:11:33,414 --> 00:11:35,622
Dad is picking me up!
127
00:11:54,743 --> 00:11:59,825
- Shouldn't you go home and play...
- Yes, Dad will pick me up soon.
128
00:12:07,490 --> 00:12:11,030
Hey. You missed the boxing match last time.
129
00:12:11,198 --> 00:12:13,281
Yes.
130
00:12:19,820 --> 00:12:24,320
Hi, Mom. Where's Charlie? - With Dad.
131
00:12:24,486 --> 00:12:30,360
- On my way home from school...
- I'm going to write. Talk to Dad.
132
00:12:34,025 --> 00:12:36,442
When can I play with him?
133
00:12:36,608 --> 00:12:42,607
As soon as he has eaten, burped,
slept, pooped and been changed.
134
00:12:42,773 --> 00:12:46,523
- I thought you were going to pick me up.
- How nice.
135
00:12:46,689 --> 00:12:53,605
Mom's going to write her book. I'm trying
to teach Charlie to take the bottle here.
136
00:12:53,771 --> 00:12:58,312
- Can we play Supercop 4 later?
- Yes. In five or six years.
137
00:12:58,479 --> 00:13:00,728
Very funny.
138
00:13:00,894 --> 00:13:03,394
What's happening?
139
00:13:03,561 --> 00:13:06,976
Nothing. Or so it is.
140
00:13:07,144 --> 00:13:11,559
- I might be feeling a little depressed.
- Is that true?
141
00:13:11,725 --> 00:13:17,433
- Yeah, no one's listening...
- You're kidding me!
142
00:13:22,515 --> 00:13:24,390
Of...
143
00:13:28,555 --> 00:13:31,887
What cave?
144
00:13:32,054 --> 00:13:35,637
- What have you done to my room?
- He's sleeping.
145
00:13:35,803 --> 00:13:41,136
I had a room right down there.
Do you know where it went?
146
00:13:41,303 --> 00:13:45,593
Charlie has to sleep close to
us, so he has to take your room.
147
00:13:45,759 --> 00:13:49,426
- Where am I going to stay?
- In my office for a while.
148
00:13:49,592 --> 00:13:53,217
You can make it a little cozy in there.
149
00:13:53,383 --> 00:13:59,299
Is there anything else you forgot to say?
That you and Mom are Russian spy cells?
150
00:13:59,465 --> 00:14:02,423
That my name is Jesse and I'm from Chicago?
151
00:14:02,589 --> 00:14:05,672
That your name is Ulf and
you work with underwear?
152
00:14:05,838 --> 00:14:11,171
Changes are happening, but you have to
be a big boy and take more responsibility.
153
00:14:11,337 --> 00:14:14,587
Wonderful! I, who love responsibility!
154
00:14:14,753 --> 00:14:19,128
Wille, what... Your eye.
What have you done? Wille!
155
00:14:19,294 --> 00:14:21,627
No, did I wake you up?
156
00:14:39,414 --> 00:14:41,123
Want!
157
00:14:41,289 --> 00:14:43,372
The most...
158
00:14:45,496 --> 00:14:47,579
Her!
159
00:14:51,162 --> 00:14:56,536
So that's all he does? How
long will he be so useless?
160
00:14:56,702 --> 00:15:01,951
It may take a year before the first word
and up to two years before he can walk.
161
00:15:02,118 --> 00:15:05,409
Two years?! Then I have
to go to Systembolaget.
162
00:15:05,575 --> 00:15:09,200
Maybe the monopoly will
have been abolished by then.
163
00:15:09,366 --> 00:15:13,031
I might have my own wine
shop on the West Coast.
164
00:15:13,199 --> 00:15:17,448
Now he's dropped all the balls
here. I'm not picking them up.
165
00:15:19,030 --> 00:15:22,613
Dear fantasy diary that I don't write, -
166
00:15:22,779 --> 00:15:26,238
- It's been the worst day of my life.
167
00:16:01,729 --> 00:16:04,728
Dad! Dad! Oh my God, Dad!
168
00:16:04,895 --> 00:16:08,894
- There's a pattern to the thefts.
- Where's Charlie?
169
00:16:09,061 --> 00:16:13,144
- On your stomach.
- Well, yes. I haven't slept well.
170
00:16:13,310 --> 00:16:17,185
I've looked at your
investigation. There's a pattern!
171
00:16:17,351 --> 00:16:19,892
Don't touch my things.
172
00:16:20,058 --> 00:16:23,100
I know where and when
they will strike again.
173
00:16:23,266 --> 00:16:26,224
Wille, you're too small. - But, Dad...
174
00:16:26,391 --> 00:16:30,889
- We usually... The thieves...
- I'm going to change Charlie.
175
00:16:31,056 --> 00:16:33,805
Honey, now you have to take him.
176
00:16:35,763 --> 00:16:40,887
If that's how he
wants it, I'll do it alone.
177
00:16:41,053 --> 00:16:46,345
Yes, but otherwise we'll
have to rely on another author.
178
00:16:46,511 --> 00:16:51,968
No, I'm almost done. I'm
writing the last lines right now.
179
00:16:52,135 --> 00:16:56,259
How exciting. What's it called?
180
00:16:56,426 --> 00:17:01,341
It's called... "Charlie".
181
00:17:01,508 --> 00:17:03,882
Now? Just "Charlie"?
182
00:17:04,048 --> 00:17:07,298
Exciting. Naked and strong.
183
00:17:07,465 --> 00:17:13,172
A hero name. Like Jack or Teddy.
Can you reveal a little bit of the plot?
184
00:17:13,339 --> 00:17:17,962
- No, I'm going to finish writing now.
- Hello! Neighbor!
185
00:17:18,129 --> 00:17:22,753
Milo here is ten days, four
hours and eight minutes old.
186
00:17:22,919 --> 00:17:26,128
A newborn just gives off energy, right?
187
00:17:26,294 --> 00:17:30,751
- We've had a bit of a rough time...
- He's developing so fast.
188
00:17:30,917 --> 00:17:35,000
- All mothers think...
- I think he's a prodigy.
189
00:17:35,167 --> 00:17:39,458
I've taken six years off to be with Milo.
190
00:17:39,624 --> 00:17:43,582
It's super important to be
there for him every second.
191
00:17:43,748 --> 00:17:48,580
Sorry, I'm rambling like this. My
name is Pernille and I live there.
192
00:17:48,747 --> 00:17:52,788
And breastfeeding is
super important for contact.
193
00:17:52,954 --> 00:17:56,912
Bottles are deadly, but you know that.
194
00:17:57,079 --> 00:18:00,952
- I don't think...
- I'm breastfeeding and breastfeeding and breastfeeding.
195
00:18:01,120 --> 00:18:05,452
I breastfeed everything, even
my husband. Do you breastfeed?
196
00:18:05,618 --> 00:18:10,950
- Did you hear that? He said something.
- I think it was a burp.
197
00:18:11,118 --> 00:18:15,824
He's trying to communicate. I
have to look up my baby dictionary.
198
00:18:15,991 --> 00:18:18,865
Have a good time!
199
00:18:19,032 --> 00:18:22,698
You can take Charlie with you. - I can't.
200
00:18:22,864 --> 00:18:27,697
- What are you going to do?
- Break up a criminal network.
201
00:18:27,863 --> 00:18:33,196
Take your brother with you. I have to work.
Now you have to show that you are great.
202
00:18:35,653 --> 00:18:39,153
Like this. Now it's finished.
203
00:18:39,319 --> 00:18:44,235
The extraction machine,
tailored to Inferio's body.
204
00:18:44,402 --> 00:18:48,900
He's sitting here. You activate
it with the remote control here, -
205
00:18:49,066 --> 00:18:53,774
- and then the strength is sucked
out of his body and ends up here.
206
00:18:53,941 --> 00:18:57,440
Then I can drink it and get super powers!
207
00:18:57,607 --> 00:19:02,356
Now I just have to
entice Inferio to sit in it.
208
00:19:02,522 --> 00:19:05,938
It could take days, years... - Anton!
209
00:19:06,105 --> 00:19:09,979
You're going to see something
cool. What kind of machine is that?
210
00:19:10,146 --> 00:19:13,312
You're welcome to try it. Sit down.
211
00:19:13,478 --> 00:19:19,144
- It's like it's tailor-made for me.
- You could say it is.
212
00:19:19,310 --> 00:19:23,017
What is it? What can it do? - It...
213
00:19:23,185 --> 00:19:25,600
Don't say anything. - Press!
214
00:19:25,767 --> 00:19:29,683
- Is that a digsuit?
- No. Or what is a digsuit?
215
00:19:29,849 --> 00:19:33,474
A digging suit. So you can
dig on construction sites.
216
00:19:33,640 --> 00:19:38,764
Exactly. It's not quite finished.
I've been keeping it to myself.
217
00:19:38,930 --> 00:19:42,930
- What I was supposed to show you...
- No...
218
00:19:43,097 --> 00:19:46,221
A new superpower. - Okay.
219
00:19:50,969 --> 00:19:53,553
Cool, right?
220
00:19:55,386 --> 00:20:00,176
- Can you try enlarging it again?
- I can't yet.
221
00:20:00,343 --> 00:20:04,384
Wild! After 50 years I
still find new strength!
222
00:20:04,550 --> 00:20:08,424
Nice place. A little dark for my taste.
223
00:20:08,591 --> 00:20:14,590
Some plants would work
wonders. Or a window... here.
224
00:20:14,756 --> 00:20:21,255
- A bit of a boring view. Too bad.
- Next stop: Technical University.
225
00:20:21,422 --> 00:20:23,796
Hello, hello.
226
00:20:23,962 --> 00:20:26,379
How small it became.
227
00:20:26,545 --> 00:20:29,753
"You're too small for something like that."
228
00:20:29,919 --> 00:20:34,585
And the next moment: "You're big now.
Now you have to take more responsibility."
229
00:20:34,752 --> 00:20:39,834
Are you satisfied now that they've
forced me to be a babysitter?
230
00:20:42,542 --> 00:20:47,707
Hi. You seem to like
children. Would you like this?
231
00:20:59,496 --> 00:21:03,246
It must be here.
232
00:21:07,411 --> 00:21:11,161
I knew it. I was right!
233
00:21:18,742 --> 00:21:21,741
What kind of place is this?
234
00:21:38,404 --> 00:21:40,570
There they are.
235
00:21:40,737 --> 00:21:43,445
So that's quite a lot.
236
00:21:48,818 --> 00:21:51,193
I'll take it there.
237
00:21:57,525 --> 00:22:01,108
Can you help me here? I'm breaking my back.
238
00:22:05,482 --> 00:22:10,772
What kind of things are these?
They're stolen goods. I have to film them.
239
00:22:18,146 --> 00:22:22,395
No, Charlie. Quiet. - What was that?
240
00:22:22,561 --> 00:22:24,644
I'm looking.
241
00:22:24,810 --> 00:22:29,351
Come on, Charlie. You have to be quiet.
242
00:22:29,518 --> 00:22:31,601
Hello?
243
00:22:37,474 --> 00:22:43,140
- No, no, no. We're trapped.
- Come forward freely.
244
00:22:44,348 --> 00:22:46,805
Apparently there's no one here.
245
00:22:48,389 --> 00:22:50,513
Vent!
246
00:22:52,054 --> 00:22:56,637
They were just some snotty tongues.
I'll beat them up and throw them out.
247
00:22:56,803 --> 00:23:00,553
No, you can't do anything to us.
248
00:23:03,427 --> 00:23:05,135
Hello?
249
00:23:06,634 --> 00:23:10,675
Pain! - What happened?
250
00:23:10,842 --> 00:23:14,007
Charlie? How did you do it?
251
00:23:14,175 --> 00:23:17,549
Do you do yoga? Who are you?
252
00:23:17,715 --> 00:23:20,881
We are just little, innocent children.
253
00:23:21,047 --> 00:23:25,464
Innocent children? We'll have to find out.
254
00:23:26,755 --> 00:23:29,130
No!
255
00:23:29,296 --> 00:23:32,045
Why...
256
00:23:32,212 --> 00:23:34,836
What are you doing?
257
00:23:35,003 --> 00:23:37,794
How do you do that?
258
00:23:42,502 --> 00:23:44,834
That's incredible!
259
00:23:46,293 --> 00:23:49,209
It was an infant!
260
00:23:49,375 --> 00:23:52,707
What? What are they running for?
261
00:23:52,874 --> 00:23:55,707
What is so dangerous?
262
00:23:55,873 --> 00:23:58,581
What is this?
263
00:23:58,748 --> 00:24:01,830
Was it you they were afraid of?
264
00:24:01,997 --> 00:24:05,829
Hello, little friend. Are you lost?
265
00:24:05,996 --> 00:24:10,662
Whoops. Was that a little burp?
What can such a thing be called?
266
00:24:14,453 --> 00:24:16,660
Cold!
267
00:24:16,827 --> 00:24:20,368
Get in the car! - Help me!
268
00:24:24,409 --> 00:24:26,783
Heat.
269
00:24:26,950 --> 00:24:29,325
Baby... crazy.
270
00:24:29,491 --> 00:24:33,031
What are you talking about? What?
271
00:24:36,365 --> 00:24:38,905
He's after me!
272
00:24:41,280 --> 00:24:45,612
The kid has superpowers! Okay.
273
00:24:53,153 --> 00:24:56,068
No! Be careful, Charlie!
274
00:24:56,402 --> 00:24:59,152
Wow...
275
00:24:59,318 --> 00:25:03,775
Sweet, little friend. Let's
talk about it. Wait a minute...
276
00:25:17,730 --> 00:25:20,480
Yes... uh...
277
00:25:22,146 --> 00:25:24,188
Then we're done here.
278
00:25:25,437 --> 00:25:27,686
The race is over.
279
00:25:27,853 --> 00:25:31,727
Now listen here. The
race has never been run.
280
00:25:31,893 --> 00:25:35,851
How am I supposed to get Inferio into this?
281
00:25:36,017 --> 00:25:41,016
Maybe a 40 cm tall person
with superpowers will appear...
282
00:25:41,184 --> 00:25:46,682
We were attacked by a 40 cm
tall human with superpowers!
283
00:25:46,848 --> 00:25:50,556
Okay... - He threw a forklift!
284
00:25:50,723 --> 00:25:55,181
- And he slapped me in the face!
- But he was tiny!
285
00:25:55,347 --> 00:25:59,929
Yes, micro-small. He could
sit in the small child seat.
286
00:26:00,096 --> 00:26:03,053
Don't you believe us? - Yes.
287
00:26:03,220 --> 00:26:08,095
We'll tell the boss. - Wait a minute.
288
00:26:08,261 --> 00:26:13,260
What do you think Inferio will say
about you being defeated by a child?
289
00:26:13,426 --> 00:26:19,550
Wouldn't you seem a little stupid?
Nothing happened. The cases are here.
290
00:26:19,716 --> 00:26:23,799
Isn't it better to eat burgers? - Yes.
291
00:26:23,965 --> 00:26:27,006
I need an Angus...
292
00:26:27,174 --> 00:26:34,172
The stardust has landed on someone else.
A small child. And I will find the child.
293
00:26:42,003 --> 00:26:47,211
This is completely normal. Some
children can walk early and others fly.
294
00:26:47,377 --> 00:26:51,584
It's not weird. Completely... unharmed.
295
00:26:51,751 --> 00:26:54,584
Damn it too. The keys.
296
00:26:56,791 --> 00:27:00,040
I'm hungry. - Well, you have to...
297
00:27:00,208 --> 00:27:04,373
Did you say something? - I'm hungry.
298
00:27:04,540 --> 00:27:08,581
You can talk too. Of course. - Of course.
299
00:27:10,206 --> 00:27:14,538
Okay. You can't say anything. - Why not?
300
00:27:14,704 --> 00:27:18,578
I'll tell you later. - What's going on?
301
00:27:18,745 --> 00:27:23,619
Good question. Maybe the
best question you've asked.
302
00:27:23,785 --> 00:27:29,034
- You were gone for a long time. How did it go?
- Really well. I beat up a crook.
303
00:27:29,201 --> 00:27:35,824
- Are you getting a cold?
- Yes. No. My voice is in transition.
304
00:27:35,991 --> 00:27:38,782
Now you have to change. - I will.
305
00:27:38,948 --> 00:27:41,906
That's sweet... - But I want to.
306
00:27:42,074 --> 00:27:44,281
Me too. - What?
307
00:27:44,448 --> 00:27:49,197
I said, "I want to. Me too." My
whole body wants to change Charlie.
308
00:27:49,363 --> 00:27:52,779
What's wrong with you, Wille? - Great.
309
00:27:52,945 --> 00:27:57,986
- The mysterious villains have struck.
- Have you seen this, Wille?
310
00:27:58,153 --> 00:28:02,236
Apparently the police need
to buy a special weapon.
311
00:28:08,567 --> 00:28:12,816
Thanks for a convincing demonstration.
312
00:28:12,982 --> 00:28:20,315
It's crystal clear. If we equip the entire
corps, we will win against the villains.
313
00:28:20,481 --> 00:28:23,314
Yes, but 39 billion kroner...
314
00:28:23,481 --> 00:28:28,147
It sounds like a lot, but we
must take extreme measures.
315
00:28:28,313 --> 00:28:32,312
Nothing we have done has had any effect.
316
00:28:32,479 --> 00:28:38,018
But the money should go to
schools, swimming pools, skate parks...
317
00:28:38,186 --> 00:28:44,393
What is security worth? Aren't
voters tired of feeling insecure?
318
00:28:44,559 --> 00:28:49,558
- How much longer do they trust you?
- Lennart is sleeping. He was touching something.
319
00:28:49,724 --> 00:28:54,057
The anti-theft system must
be off. He'll wake up soon.
320
00:28:54,224 --> 00:28:59,431
Okay, you can talk, fly,
and carry a container.
321
00:28:59,597 --> 00:29:03,597
Then we know. Good. - Why is it secret?
322
00:29:03,763 --> 00:29:08,053
It would create chaos. It
would shake the whole world.
323
00:29:08,221 --> 00:29:13,511
You would never have peace. You
would have to live in a laboratory.
324
00:29:13,678 --> 00:29:18,385
- Away from mom and dad?
- Yes, away from mom and dad.
325
00:29:18,552 --> 00:29:23,301
- Why is that?
- Because you're a superhero, Charlie.
326
00:29:23,467 --> 00:29:28,508
- What is a superhero?
- Okay, it'll take time.
327
00:29:28,674 --> 00:29:33,132
Time is not on our side.
When will they strike again?
328
00:29:33,299 --> 00:29:39,380
I hear what you're saying, but we
have to test it out before we decide.
329
00:29:39,547 --> 00:29:43,962
We'll find out. I'll
choose a suitable officer.
330
00:29:44,920 --> 00:29:50,420
All superheroes have an origin
story. The story of how it all began.
331
00:29:50,586 --> 00:29:56,585
How we discovered your powers.
We're writing yours right now, as we speak.
332
00:30:00,042 --> 00:30:06,458
Aha! There is a maternity
ward where the stardust blew in.
333
00:30:06,624 --> 00:30:10,748
Now I have to find
the little child. My ticket!
334
00:30:11,789 --> 00:30:16,455
And it's all about the final
showdown with a supervillain.
335
00:30:16,622 --> 00:30:20,912
He does everything he can to
destroy the superhero, that is, you.
336
00:30:21,080 --> 00:30:24,828
He will lure you out by
threatening innocent people.
337
00:30:24,995 --> 00:30:29,744
How is that? It's often a
school bus full of children, -
338
00:30:29,910 --> 00:30:33,576
- hanging over the railing of a bridge.
339
00:30:33,743 --> 00:30:39,700
Or a bunch of kids stuck in a
Ferris wheel that we have to save.
340
00:30:43,907 --> 00:30:46,948
Or... that you have to save.
341
00:30:47,116 --> 00:30:49,823
Because... I...
342
00:30:51,614 --> 00:30:57,446
My brother has superpowers,
but who am I in all of this?
343
00:30:57,613 --> 00:31:03,278
Is it me? Him in the
background? The sidekick?
344
00:31:03,445 --> 00:31:07,569
What's wrong with being a
sidekick? Just look at Robin.
345
00:31:07,735 --> 00:31:10,610
Robin doesn't do anything. - Yeah.
346
00:31:10,776 --> 00:31:16,484
He has very colorful clothes. You
should be happy for your brother.
347
00:31:16,650 --> 00:31:22,982
No. You're right to be depressed. You
have to stand in your brother's shadow.
348
00:31:23,149 --> 00:31:27,648
You are doomed to eternal
darkness. But there is one way to fix it.
349
00:31:27,814 --> 00:31:33,771
- Don't listen to him. There are many...
- You can hear it yourself. No!
350
00:31:33,938 --> 00:31:37,978
You should be the superhero.
You know how it works.
351
00:31:38,146 --> 00:31:40,562
Now you need to write your manifesto.
352
00:31:45,060 --> 00:31:49,726
Let's see who was born at the current time.
353
00:31:49,892 --> 00:31:53,850
Like stealing candy from a child. - Yes.
354
00:31:54,016 --> 00:31:59,516
But the candy gives you superpowers.
And soon you'll be superpowerful too.
355
00:31:59,682 --> 00:32:04,390
You can't say "super powerful." It
sounds like you mean super thick.
356
00:32:04,556 --> 00:32:06,930
Yes, the BMI man. - Bingo!
357
00:32:07,098 --> 00:32:10,846
- What are you doing here?
- Isn't this a bingo hall?
358
00:32:11,013 --> 00:32:14,471
No, it's a hospital. - I told you so.
359
00:32:14,637 --> 00:32:18,928
Bingo halls don't look like this. We
have to run if we're going to make it.
360
00:32:19,095 --> 00:32:24,051
The real superhero is the one who
takes command and solves the problem.
361
00:32:24,219 --> 00:32:27,009
He can also... - Do you have a brain?
362
00:32:27,177 --> 00:32:29,509
Yes. - Exactly.
363
00:32:29,675 --> 00:32:34,508
A complete cop has both brains
and brawn. You have zero brawn.
364
00:32:34,674 --> 00:32:40,340
You're as thin as a matchstick.
But the solution is right in front of you.
365
00:32:40,507 --> 00:32:45,297
Charlie becomes your muscles. A
weapon you can use. Write it down.
366
00:32:46,963 --> 00:32:50,379
I can keep Charlie's powers a secret.
367
00:32:50,546 --> 00:32:53,462
Take advantage of the
fact that he trusts me.
368
00:32:53,629 --> 00:32:57,002
I can take credit for
everything Charlie does.
369
00:32:57,170 --> 00:33:01,460
Sabotage it for him and
prevent him from succeeding.
370
00:33:04,501 --> 00:33:10,500
Now she knew who the
killer was. It was a... neighbor.
371
00:33:10,666 --> 00:33:13,999
Imagine someone living so close...
372
00:33:15,790 --> 00:33:20,456
Hi. I'm training Milo's night
vision. What are you doing?
373
00:33:20,623 --> 00:33:24,580
I'm writing a log of Charlie's development.
374
00:33:24,746 --> 00:33:29,079
Counting his breaths and
weighing his diapers. Don't you?
375
00:33:29,246 --> 00:33:32,370
Yes... of course.
376
00:33:36,244 --> 00:33:39,993
Absolutely. I can do that. A funnel.
377
00:33:40,160 --> 00:33:43,867
A suit of course. I'm in. Hello.
378
00:33:44,034 --> 00:33:48,367
- Who was it?
- My boss. I'll be right back.
379
00:33:48,533 --> 00:33:53,365
- But you have Charlie today.
- It's important. I'm chosen.
380
00:33:53,532 --> 00:33:57,864
- Maybe it'll turn around now.
- Hi. I can give Charlie a bottle.
381
00:33:58,030 --> 00:34:03,322
He'll calm down when I do that.
We'll go for a walk. I can look after him.
382
00:34:03,488 --> 00:34:07,487
Wait... How much did you pay him for that?
383
00:34:07,654 --> 00:34:12,153
- It's good that they're having fun, isn't it?
- Yesterday he wanted to sell his brother.
384
00:34:12,320 --> 00:34:15,111
They're not doing anything dangerous.
385
00:34:15,277 --> 00:34:18,152
Where are we going? - To our hideout.
386
00:34:18,318 --> 00:34:22,276
All superheroes have
a hideout and a mission.
387
00:34:22,442 --> 00:34:27,275
- What is our mission?
- To catch the bad guys red-handed.
388
00:34:27,441 --> 00:34:31,815
And I... we... get the
credit for catching them.
389
00:34:31,981 --> 00:34:36,314
- And Dad will understand that I don't...
- What does "honor" mean?
390
00:34:36,481 --> 00:34:40,563
- We'll do that later. Put it on.
- How nice.
391
00:34:40,730 --> 00:34:44,396
- What does the S stand for?
- S... Sidekick.
392
00:34:44,562 --> 00:34:49,019
Cool name. What's your name?
393
00:34:50,060 --> 00:34:54,185
The Master! - That's cool too.
394
00:34:54,352 --> 00:34:59,684
Now we need to find out your
powers. How high can you fly?
395
00:34:59,850 --> 00:35:04,558
- Fly? I can't fly.
- But yesterday, when we...
396
00:35:04,724 --> 00:35:09,265
Okay. We'll start with some
fighting techniques. Here.
397
00:35:09,432 --> 00:35:12,764
Off! - Excuse me.
398
00:35:12,930 --> 00:35:17,513
- I thought...
- I want to go home. I'm hungry.
399
00:35:17,680 --> 00:35:22,387
We haven't even started.
You can eat when...
400
00:35:23,345 --> 00:35:26,678
Okay. Relax. You'll get food.
401
00:35:30,510 --> 00:35:33,426
So it is now. The baby is very strong, -
402
00:35:33,593 --> 00:35:38,342
- so I have developed a preparation
that causes the strength to decrease.
403
00:35:38,509 --> 00:35:42,924
A kind of pre-treatment so that
you can extract the strength later.
404
00:35:43,091 --> 00:35:46,215
It makes him compliant.
405
00:35:46,382 --> 00:35:48,881
You didn't drink it, did you?
406
00:35:49,047 --> 00:35:53,422
It's no use. Your speech
center is out of power.
407
00:35:53,588 --> 00:35:58,296
Now I have it. We'll get the big brother
to get the preparation into the kid.
408
00:35:58,462 --> 00:36:01,254
Not many superheroes do that.
409
00:36:02,753 --> 00:36:07,252
You'll feel better soon. And
you'll be able to talk, I think.
410
00:36:07,419 --> 00:36:11,584
Anton! Now you get the chance to shine.
411
00:36:11,751 --> 00:36:16,209
You have to threaten to detonate a
bomb in a densely populated area.
412
00:36:16,375 --> 00:36:20,790
What a chance. That sounds super fun.
413
00:36:20,957 --> 00:36:24,082
But I'm an inventor. I want to be shot.
414
00:36:24,249 --> 00:36:30,164
That's the point. - How sick. I'm in.
415
00:36:30,330 --> 00:36:34,579
Wait. Now I got the best idea. - What?
416
00:36:34,746 --> 00:36:39,036
- He'll do it instead.
- Do you think he wants to?
417
00:36:39,204 --> 00:36:44,535
Sure. Otherwise he would
have said so. He's not paralyzed.
418
00:36:44,702 --> 00:36:47,909
Then we say it. He does it.
419
00:36:51,534 --> 00:36:55,949
It was close. What's up?
420
00:36:56,117 --> 00:37:00,116
Why are you looking at me like
that? Stop it, it's uncomfortable!
421
00:37:01,074 --> 00:37:06,572
You're a good student, Charlie.
It's okay if you can't fly yet.
422
00:37:06,739 --> 00:37:11,196
But we can test a lot of other forces.
423
00:37:11,363 --> 00:37:15,320
Shooting with ice, laser beams,
force fields, dimensional shifts, -
424
00:37:15,487 --> 00:37:21,068
- X-ray vision, elasticity,
becoming invisible, becoming...
425
00:37:21,236 --> 00:37:26,734
- Do you see what I see?
- I can try to see what you see.
426
00:37:26,901 --> 00:37:31,816
Just look with your eyes. Can
you see the brand on the truck?
427
00:37:34,483 --> 00:37:37,232
It's the same thing.
428
00:37:38,565 --> 00:37:41,356
We'll follow! - I'm not trained.
429
00:37:41,523 --> 00:37:44,022
We can't train anymore.
430
00:37:53,104 --> 00:37:56,561
What should we do? It's going too slowly.
431
00:37:56,727 --> 00:37:58,935
Yes, he stopped!
432
00:37:59,103 --> 00:38:02,726
Isn't that the minister? - Hello.
433
00:38:04,059 --> 00:38:08,558
- Move, I'm busy.
- Are you on a secret mission?
434
00:38:08,725 --> 00:38:12,266
No, he's playing mother,
father and child. Nice shirt.
435
00:38:12,433 --> 00:38:15,931
- Does M stand for "mite"?
- Can I try on the shirt?
436
00:38:16,099 --> 00:38:18,473
Stop it! - Hey, hey.
437
00:38:18,639 --> 00:38:23,638
- What kind of cute little guy is that?
- I didn't want to tease him.
438
00:38:23,805 --> 00:38:27,929
What does he do then? Shit in his pants?
439
00:38:28,096 --> 00:38:30,221
What are you doing?
440
00:38:38,051 --> 00:38:40,009
Of!
441
00:38:40,967 --> 00:38:46,633
My nose. It's my best feature,
says mother. It must not be broken.
442
00:38:46,800 --> 00:38:49,175
We're running away.
443
00:38:49,924 --> 00:38:52,257
Of!
444
00:38:53,132 --> 00:38:55,215
What?
445
00:38:58,880 --> 00:39:00,963
Flot, Charlie!
446
00:39:03,588 --> 00:39:07,129
No... we'll never get there.
447
00:39:07,295 --> 00:39:11,211
Yes, we do. Jump up. - What?
448
00:39:11,378 --> 00:39:14,252
This doesn't feel dignified!
449
00:39:24,500 --> 00:39:28,624
Good, Charlie! It's going really fast!
450
00:39:28,790 --> 00:39:32,248
There it is! - That was clever, huh?
451
00:39:32,415 --> 00:39:35,705
- It would be better to fly.
- Are you never satisfied?
452
00:39:53,327 --> 00:39:56,409
Here comes the engine!
453
00:39:58,950 --> 00:40:02,824
Climb up! - How good!
454
00:40:04,616 --> 00:40:07,199
Oh no!
455
00:40:07,365 --> 00:40:09,781
Watch out for the sign!
456
00:40:17,863 --> 00:40:22,570
Okay, now I know what it feels like to fly.
457
00:40:40,108 --> 00:40:42,607
Where are we?
458
00:40:51,980 --> 00:40:56,062
He's behind the car. Now we can jump down.
459
00:40:56,230 --> 00:40:58,354
Jump down!
460
00:40:58,520 --> 00:41:01,395
Well, there you were.
461
00:41:03,686 --> 00:41:08,352
No, there's still a smell. Then
there's something in the car.
462
00:41:10,976 --> 00:41:17,724
- It's a regular garbage dump.
- Look there. Where is that car going?
463
00:41:18,807 --> 00:41:22,723
Did you see the hole in the
side? It was from the forklift.
464
00:41:23,973 --> 00:41:26,348
We are on the right track.
465
00:41:30,555 --> 00:41:33,097
There they are.
466
00:41:33,263 --> 00:41:35,762
Welcome.
467
00:41:39,678 --> 00:41:44,802
We have to go in there.
It won't work, but I'll try.
468
00:41:46,551 --> 00:41:49,093
No access.
469
00:41:50,842 --> 00:41:55,591
No, wrong biometrics. Damn it
too. We'll have to wait until the next...
470
00:41:58,424 --> 00:42:04,047
Yes, or you can lift the door off.
That's a slightly different approach.
471
00:42:13,003 --> 00:42:17,669
Here is all the loot.
Everything people have lost.
472
00:42:17,836 --> 00:42:20,877
- What does that mean?
- We're on the right track.
473
00:42:21,043 --> 00:42:25,042
- Look at the suits! Exoskeletons!
- It's pretty dark in here.
474
00:42:25,210 --> 00:42:29,375
They must have used the
loot to make this equipment.
475
00:42:29,542 --> 00:42:34,666
But why? - What?
476
00:42:36,832 --> 00:42:39,914
Where are you going now? - Uh...
477
00:42:40,082 --> 00:42:43,622
We don't have to go down there. - Wow...
478
00:42:46,080 --> 00:42:49,496
Shouldn't we go back to the hideout?
479
00:42:49,662 --> 00:42:52,911
No, we're getting into the creepy.
480
00:42:53,079 --> 00:42:56,869
- This is where they do the cases.
- So we've seen it.
481
00:42:57,035 --> 00:43:01,493
- Check. Then we can go home.
- Don't you understand how big this is?
482
00:43:01,660 --> 00:43:07,575
- We'll see what it is.
- Shall we? It's creepy.
483
00:43:07,741 --> 00:43:11,283
What? - Someone's coming.
484
00:43:11,449 --> 00:43:15,823
It's unfair. I was paralyzed.
Can't he do it himself?
485
00:43:15,989 --> 00:43:18,989
It'll be fine. - It looks like a bomb.
486
00:43:19,156 --> 00:43:22,863
It's easy for you to say.
You shouldn't be shot.
487
00:43:23,029 --> 00:43:27,779
- I want to go home to mom and dad.
- What? Not now.
488
00:43:27,945 --> 00:43:32,694
Yes, you get such a warm feeling
when you get a hug from your mother.
489
00:43:32,861 --> 00:43:37,818
You shouldn't trust adults.
They always fail in the end.
490
00:43:37,984 --> 00:43:42,359
One day you are the most important
thing, the next you are worthless.
491
00:43:42,526 --> 00:43:46,566
So avoid the hot emotions.
They are their weapon.
492
00:43:46,733 --> 00:43:51,732
It's best not to trust anyone. Only me.
493
00:43:51,898 --> 00:43:56,855
- No, you shouldn't cry now.
- I can't resist the impulse.
494
00:43:57,022 --> 00:43:59,980
Yes, you can.
495
00:44:00,147 --> 00:44:02,646
What is it?
496
00:44:04,479 --> 00:44:06,354
What? - The kid!
497
00:44:06,520 --> 00:44:09,520
That's them! Now we get them!
498
00:44:11,394 --> 00:44:13,893
Stay here!
499
00:44:20,058 --> 00:44:22,267
Uh? But...
500
00:44:23,308 --> 00:44:27,349
Where are you going, Rolle?
The kids are going up there!
501
00:44:27,516 --> 00:44:31,307
Can you reach my cell
phone? Dad has to pick us up.
502
00:44:31,473 --> 00:44:33,972
I can try.
503
00:44:34,139 --> 00:44:37,888
Good! - That was close!
504
00:44:38,054 --> 00:44:40,263
Take the ball!
505
00:44:45,553 --> 00:44:49,885
- Hurry up.
- I hate climbing on an empty stomach.
506
00:44:52,010 --> 00:44:56,925
Isn't that the baby who
smashed us last time? Hey!
507
00:44:57,093 --> 00:45:00,591
- Do you want to fight them again?
- Preferably not.
508
00:45:06,757 --> 00:45:11,547
- Then why are we running after them?
- I don't know.
509
00:45:14,297 --> 00:45:17,130
No, they're gone.
510
00:45:17,296 --> 00:45:20,795
Should we tell the boss? - Nothing.
511
00:45:20,961 --> 00:45:25,836
- Burger?
- Yeah. Maybe I should try ungulates.
512
00:45:33,168 --> 00:45:37,333
- It sounds like Source machino.
- What is it?
513
00:45:37,500 --> 00:45:42,499
A tickling machine that takes
over my body. I have to tickle!
514
00:45:42,665 --> 00:45:47,914
Oh no. - Source machino, Source machino!
515
00:45:48,081 --> 00:45:49,955
Far!
516
00:45:52,122 --> 00:45:56,121
- They were at the school. I'll call.
- Listen, Dad.
517
00:45:56,288 --> 00:46:00,453
- Where have you been?
- We found the villains' headquarters.
518
00:46:00,620 --> 00:46:05,535
Now you have to stop. It's great
that you want to be with your brother.
519
00:46:05,702 --> 00:46:10,284
- But Charlie is a baby.
- What are you wearing?
520
00:46:10,451 --> 00:46:13,991
We might have to buy
them here if I do well.
521
00:46:14,159 --> 00:46:17,533
But it's difficult when I have to babysit.
522
00:46:17,699 --> 00:46:21,657
- It's the same. Now I'm in.
- No, not a pill.
523
00:46:21,823 --> 00:46:24,822
It has a wild anti-theft feature.
524
00:46:24,989 --> 00:46:29,114
I know how it all works. - Quiet.
525
00:46:29,280 --> 00:46:34,446
An attack at the amusement
park. A masked man as seen before.
526
00:46:34,612 --> 00:46:36,528
I'll take that.
527
00:46:39,361 --> 00:46:43,693
- Don't believe it. It's a trap.
- I don't want to hear any more.
528
00:46:43,860 --> 00:46:47,110
But we saw... - Now you have to be quiet.
529
00:47:09,146 --> 00:47:11,396
What's happening? - Mom!
530
00:47:17,353 --> 00:47:20,227
Let's see. Damn it too.
531
00:47:20,394 --> 00:47:24,767
- I want to come.
- You stay here. Dad has to work.
532
00:47:24,934 --> 00:47:30,100
But that's my business
too. I've cleared it all up.
533
00:47:31,683 --> 00:47:33,765
Be careful!
534
00:47:35,640 --> 00:47:37,515
Run!
535
00:47:38,348 --> 00:47:41,722
- I'm dangerous and I have a gun!
- Calm down now.
536
00:47:41,888 --> 00:47:45,804
It's a bomb. And we have civilians there.
537
00:47:45,971 --> 00:47:49,346
How high up we are!
538
00:47:52,220 --> 00:47:57,136
I like you, Wille. You
are sweet and thoughtful.
539
00:47:57,302 --> 00:48:00,759
Thoughtful. - You care about me.
540
00:48:00,926 --> 00:48:05,176
You will help me get better
without thinking about yourself.
541
00:48:05,342 --> 00:48:09,049
I want to be just like you when I grow up.
542
00:48:09,216 --> 00:48:14,132
Now I'm not big. - You're bigger than me.
543
00:48:14,298 --> 00:48:18,214
Charlie, there's
something I have to tell you.
544
00:48:18,381 --> 00:48:23,296
I haven't been completely
honest. I'm not that thoughtful.
545
00:48:23,463 --> 00:48:27,587
- I wanted to take advantage of...
- Can we get a report?
546
00:48:27,753 --> 00:48:33,752
It's a ticking time bomb. A
lot of children are in danger.
547
00:48:33,918 --> 00:48:36,835
Come on, we have to go there. - No.
548
00:48:37,001 --> 00:48:41,750
- Dad said we should stay here.
- Did you get lactose poisoning?
549
00:48:41,917 --> 00:48:47,040
- He has a higher rank.
- Then I'll do it myself.
550
00:48:47,208 --> 00:48:53,373
- I need backup.
- You have the suit. You can handle it.
551
00:48:53,539 --> 00:48:57,580
There is one villain. He
is masked and armed...
552
00:48:57,747 --> 00:49:00,288
Hello! - He's discovered me.
553
00:49:00,455 --> 00:49:06,495
Maybe because I'm talking too loud.
Wait. He's pointing the gun at me now.
554
00:49:06,661 --> 00:49:11,327
Use the new weapon. - Well, the weapon.
555
00:49:11,494 --> 00:49:15,451
- I forgot it. I'll get it.
- Are you kidding?
556
00:49:15,618 --> 00:49:20,450
Wait! Where are you going? - The bomb!
557
00:49:20,617 --> 00:49:24,866
I need my weapon. Where is Wille...
558
00:49:26,407 --> 00:49:29,448
How are you? Can you hear me?
559
00:49:29,615 --> 00:49:33,905
I have to play the role of evil.
That doesn't sound believable.
560
00:49:34,073 --> 00:49:36,738
It's difficult with that suit.
561
00:49:36,904 --> 00:49:42,861
Boo! I look like a walking
puddle. Where did the cop go?
562
00:49:48,777 --> 00:49:52,776
Wake up! Are you
listening? Society needs you.
563
00:49:52,942 --> 00:49:55,900
Wake up, you fool!
564
00:49:56,067 --> 00:49:58,733
You shouldn't sleep now!
565
00:50:05,898 --> 00:50:10,980
Av. You asked me. You could
sense that Dad was going to wake up.
566
00:50:11,148 --> 00:50:16,521
You're a hero, Charlie. Do
you understand? Wait here.
567
00:50:24,478 --> 00:50:26,727
The bomb is not loaded.
568
00:50:26,893 --> 00:50:31,310
If someone tries something,
I try something too.
569
00:50:31,476 --> 00:50:35,142
So it's not a good idea to try anything!
570
00:50:35,309 --> 00:50:38,558
Put down the gun, or I'll shoot!
571
00:50:39,932 --> 00:50:44,140
Now it's happening.
It's going to hurt again.
572
00:50:44,307 --> 00:50:47,514
Yes, it did. Off! Mother!
573
00:50:48,805 --> 00:50:51,054
How tacky!
574
00:50:51,222 --> 00:50:55,387
This is what happens when
you meet Sweden's best...
575
00:50:55,554 --> 00:50:57,886
Bombs!
576
00:51:00,594 --> 00:51:02,760
Okay, let's see.
577
00:51:02,927 --> 00:51:07,009
Red or blue? I learned that once.
578
00:51:07,177 --> 00:51:11,717
I'll take red. No, now I took
blue. And that was good.
579
00:51:11,883 --> 00:51:15,092
I'm still here. The danger is over!
580
00:51:15,258 --> 00:51:18,965
The bomb is defused! - Hurray!
581
00:51:21,174 --> 00:51:23,506
I have saved you!
582
00:51:23,673 --> 00:51:27,046
The wave of crimes is now over.
583
00:51:27,214 --> 00:51:31,379
We can sleep soundly thanks to this duo.
584
00:51:31,546 --> 00:51:35,129
Yes, and thanks to this amazing weapon.
585
00:51:35,295 --> 00:51:39,128
Hadn't the hero come in the new suit, -
586
00:51:39,294 --> 00:51:42,543
- then the children would
not have lived any longer.
587
00:51:42,710 --> 00:51:45,501
I would also like to thank my son Charlie.
588
00:51:45,668 --> 00:51:49,292
Thanks to him... - Charlie? Quiet, Milo.
589
00:51:49,459 --> 00:51:52,208
It wouldn't have happened without him.
590
00:51:52,375 --> 00:51:56,332
He sensed the danger and wanted to warn me.
591
00:51:56,499 --> 00:52:01,039
Yes... And the weapon. Fantastic.
592
00:52:01,206 --> 00:52:05,122
Have the police been reinforced
by a little Super Charlie?
593
00:52:05,289 --> 00:52:09,454
- Yes, you can...
- You also had an older son here.
594
00:52:09,621 --> 00:52:16,286
Yes, but I'm a little unsure
where he is. How far is he?
595
00:52:21,160 --> 00:52:23,742
Look, here he comes.
596
00:52:24,992 --> 00:52:29,783
Shit, you stink, Wille. - Hey, kid.
597
00:52:29,949 --> 00:52:34,074
I know your secret and I know how you feel.
598
00:52:34,241 --> 00:52:40,030
- What do you mean? Who are you?
- Your little brother has superpowers.
599
00:52:40,198 --> 00:52:44,904
You don't have to stand in his
shadow. You can also get superpowers!
600
00:52:45,072 --> 00:52:48,071
How? - Science. I'm a researcher.
601
00:52:48,237 --> 00:52:51,528
Great for you, but I'll manage.
602
00:52:51,695 --> 00:52:56,610
- What if I threaten your life?
- No, thank you.
603
00:52:58,651 --> 00:53:01,900
He will come back.
604
00:53:05,442 --> 00:53:09,607
It's not so healthy to look at it anymore.
605
00:53:09,774 --> 00:53:15,356
- I've been named Officer of the Year!
- Is that true? It's well deserved.
606
00:53:15,523 --> 00:53:20,730
Yes, and the city will buy the
equipment. Thanks to me and Charlie.
607
00:53:20,896 --> 00:53:25,104
What about the skate park, the
swimming pool and everything else?
608
00:53:25,271 --> 00:53:29,478
What good are playgrounds if
you don't dare to play on them?
609
00:53:29,644 --> 00:53:33,560
- The city needs security and me.
- It's a bluff!
610
00:53:33,727 --> 00:53:38,559
- I can prove it! Listen!
- I can't take it.
611
00:53:38,726 --> 00:53:42,267
- Mom, you believe me, right?
- Forget it now.
612
00:53:42,433 --> 00:53:49,099
Can't you be happy that
dad is a hero for once?
613
00:54:09,386 --> 00:54:15,260
Nobody understands. They've got
the wrong guy. He's a henchman.
614
00:54:15,426 --> 00:54:20,841
The explosive charge was not activated.
Why would they detonate bombs?
615
00:54:21,008 --> 00:54:27,048
So far it has been thefts. Now it
was in front of thousands of people.
616
00:54:27,215 --> 00:54:30,881
They wanted people to see it.
617
00:54:31,047 --> 00:54:37,629
And no one was going to get hurt.
They just wanted to lure Dad there.
618
00:54:37,796 --> 00:54:40,337
But why?
619
00:54:40,504 --> 00:54:46,294
Why was Dad the first on the scene?
Weren't there any patrols closer?
620
00:54:46,461 --> 00:54:51,793
We have to storm their hideout
before the police buy the suit! Come on!
621
00:54:51,959 --> 00:54:55,126
"I can take advantage
of Charlie trusting me."
622
00:54:55,292 --> 00:54:58,417
You must not read it!
623
00:54:58,583 --> 00:55:01,666
"Take credit for everything Charlie does.
624
00:55:01,832 --> 00:55:06,664
Sabotage it for him and
prevent him from succeeding."
625
00:55:06,831 --> 00:55:11,372
- That doesn't apply anymore.
- I trusted you.
626
00:55:11,538 --> 00:55:16,246
But you were right. You
shouldn't trust anyone.
627
00:55:25,035 --> 00:55:27,660
I can't do it without you.
628
00:55:44,573 --> 00:55:48,030
- Don't give up.
- I'm not following your advice.
629
00:55:48,197 --> 00:55:52,196
- It didn't go well last time.
- You can prove everyone wrong.
630
00:55:52,363 --> 00:55:56,820
- It's not working. No one is listening to me.
- Hello. Are you meeting?
631
00:55:56,986 --> 00:56:00,819
How lucky. Then you can get my input.
632
00:56:03,068 --> 00:56:08,443
- You know where the bad guys are.
- I can't do it without Charlie.
633
00:56:08,609 --> 00:56:13,650
It's unfair. He's a baby and
doesn't need superpowers.
634
00:56:13,816 --> 00:56:19,648
- Imagine if you had gotten them.
- Yes, but how would that work?
635
00:56:22,190 --> 00:56:26,147
Here I am again. What did I miss?
636
00:56:26,314 --> 00:56:29,355
Don't fold me there.
637
00:56:30,604 --> 00:56:31,978
ANTON EVIL SCIENTIST
638
00:56:40,352 --> 00:56:43,102
How cozy. Welcome.
639
00:56:45,143 --> 00:56:49,642
I had a feeling you'd show up.
640
00:56:49,808 --> 00:56:53,391
So I get the superpowers, but
isn't that dangerous for Charlie?
641
00:56:53,557 --> 00:56:56,473
No, of course not.
642
00:56:57,848 --> 00:57:01,014
Okay, I'll do it.
643
00:57:01,181 --> 00:57:04,513
You have made a very wise choice.
644
00:57:04,680 --> 00:57:08,845
What should I do? - It's quite simple.
645
00:57:09,012 --> 00:57:12,345
You just have to give him this.
646
00:57:16,844 --> 00:57:22,260
I'm doing this for everyone's
sake. Only I can save the city.
647
00:57:23,884 --> 00:57:27,800
- It's up to me now.
- You shouldn't give him...
648
00:57:27,966 --> 00:57:31,341
Now it will be like this.
649
00:57:40,256 --> 00:57:46,338
Today, the ceremony will be held with
several hundred officers and their families.
650
00:57:46,504 --> 00:57:51,753
The city also signs the contract
with the supplier of the new equipment.
651
00:57:51,919 --> 00:57:55,918
- Do you want to hear the speech?
- How long is it?
652
00:57:56,086 --> 00:57:58,834
Maybe it should be shortened.
653
00:58:02,750 --> 00:58:04,750
What?
654
00:58:11,165 --> 00:58:15,123
Hello? Charlie? Ask.
655
00:58:17,955 --> 00:58:21,080
Stan-pow, stan-pow...
656
00:58:23,953 --> 00:58:26,036
What have I done?
657
00:58:26,204 --> 00:58:29,161
Mom! He can't talk! - Who?
658
00:58:29,328 --> 00:58:32,286
Charlie! - No, he's four weeks old.
659
00:58:32,452 --> 00:58:35,368
You don't understand. He's got...
660
00:58:35,535 --> 00:58:40,159
- I can't tell you...
- You have to come. Change your clothes now.
661
00:58:40,325 --> 00:58:43,907
- You never want to join in on anything.
- Fine.
662
00:58:44,075 --> 00:58:47,449
Would you like to join us? If so...
663
00:58:47,615 --> 00:58:53,447
- I'm going crazy. Were we like this?
- Find my pants before I cry.
664
00:58:58,654 --> 00:59:03,695
I have to hurry. I'll see you there.
You'll be picked up by a limousine.
665
00:59:03,861 --> 00:59:06,944
How fancy. - Yeah, that's kind of funny.
666
00:59:07,111 --> 00:59:09,985
A limousine? I'm changing clothes.
667
00:59:14,984 --> 00:59:16,858
Luck up!
668
00:59:18,192 --> 00:59:22,024
- You have to help me!
- Has he received the medicine?
669
00:59:22,191 --> 00:59:26,398
Something is wrong. What's
happening to my brother?
670
00:59:26,565 --> 00:59:30,855
The remedy works slowly. First the
strength decreases and then the speech.
671
00:59:31,022 --> 00:59:36,646
- In the end, he's like a baby.
- You have to change it!
672
00:59:38,229 --> 00:59:41,728
I might be able to, but I don't want to.
673
00:59:41,895 --> 00:59:47,768
- Now the snowball is rolling.
- You little... rat!
674
00:59:47,935 --> 00:59:51,684
Now I'm going to the ceremony
and steal Charlie's powers.
675
00:59:51,851 --> 00:59:55,226
So we must hope he survives.
676
00:59:55,392 --> 00:59:57,933
Over... Survive?
677
01:00:15,804 --> 01:00:19,511
Yes, you did well. - Thank you.
678
01:00:19,678 --> 01:00:24,885
- And thanks for the limousine.
- The limousine?
679
01:00:25,051 --> 01:00:31,384
Excuse me. Would you like to
give a lecture on your method?
680
01:00:31,550 --> 01:00:37,258
I have no method. I want my
children to have a normal life.
681
01:00:44,381 --> 01:00:48,963
The child seat is in front
of me. Oh, he's sleeping.
682
01:00:57,961 --> 01:01:00,294
Yes, like that.
683
01:01:00,461 --> 01:01:04,085
Mom! Charlie! Don't drive
with him! Get out of the car!
684
01:01:04,252 --> 01:01:06,626
Vent!
685
01:01:11,874 --> 01:01:14,999
Stands! Stands...
686
01:01:16,998 --> 01:01:19,665
Damn it too. No, no, no!
687
01:01:19,831 --> 01:01:23,664
Oh no. Is the bike broken? - What?
688
01:01:23,830 --> 01:01:25,330
Yes.
689
01:01:27,871 --> 01:01:31,704
You can borrow my bike. - Thank you.
690
01:01:41,077 --> 01:01:45,451
- We'll take a picture.
- Yes, there they are!
691
01:01:47,617 --> 01:01:49,700
The most...
692
01:02:01,114 --> 01:02:05,779
You have to go! He's evil!
He wants to steal your powers!
693
01:02:05,946 --> 01:02:08,321
I should get a prize.
694
01:02:12,694 --> 01:02:16,527
- Shoot him with a laser!
- I can't do that.
695
01:02:16,694 --> 01:02:20,526
The powers... don't work.
696
01:02:20,693 --> 01:02:23,234
I... tired.
697
01:02:24,192 --> 01:02:26,483
You can't sleep now.
698
01:02:38,231 --> 01:02:40,771
Watch out! Move!
699
01:02:51,060 --> 01:02:54,060
Where are you going? - Let me in.
700
01:02:54,227 --> 01:02:58,393
- My father should get a prize.
- Get out of here.
701
01:03:01,975 --> 01:03:07,224
Charlie is going on stage
so I can take him backstage.
702
01:03:07,391 --> 01:03:11,473
Trust me. I'm the kind
of person you can trust.
703
01:03:11,640 --> 01:03:17,555
- Yes, he's going on stage...
- Mom, don't let him take Charlie!
704
01:03:30,511 --> 01:03:33,884
- Where are you going with Charlie?
- Nowhere.
705
01:03:34,051 --> 01:03:38,550
Your wife asked me to look after
him. The little bandit is asleep.
706
01:03:38,717 --> 01:03:43,799
Good. Then you come in
with him when I introduce him.
707
01:03:45,382 --> 01:03:49,881
No, he's dangerous! Stop him! Hello!
708
01:03:50,047 --> 01:03:53,047
No, no, no. Where are they?
709
01:03:57,671 --> 01:04:00,213
Yes, there he is!
710
01:04:01,254 --> 01:04:03,753
No, it's locked!
711
01:04:16,500 --> 01:04:20,499
To think that I have been waiting
for this moment for 50 years.
712
01:04:20,666 --> 01:04:23,665
50 years! That's a long time.
713
01:04:23,832 --> 01:04:26,332
Yes, but...
714
01:04:27,539 --> 01:04:31,497
Shit, I have to get Charlie out of there.
715
01:04:33,705 --> 01:04:40,578
Let's see. The container there.
Then we just have to activate it.
716
01:04:40,745 --> 01:04:42,827
Such.
717
01:04:45,952 --> 01:04:50,243
It's too tight. No!
718
01:04:50,410 --> 01:04:54,284
Now nothing can stop me. Now...
719
01:04:54,450 --> 01:04:58,075
What? Where did the container go?
720
01:05:01,574 --> 01:05:05,115
Yes, it must be usable. It will be good.
721
01:05:13,113 --> 01:05:18,944
May I introduce the officer of the
year! Give him a big round of applause!
722
01:05:28,276 --> 01:05:30,942
Yes. Yes.
723
01:05:31,109 --> 01:05:33,483
Thank you and thank you.
724
01:05:33,650 --> 01:05:38,440
I want to thank my wife and my
children. Especially little Charlie...
725
01:05:38,607 --> 01:05:41,440
I don't know where he is, -
726
01:05:41,606 --> 01:05:45,897
- but let me tell you
how I caught the villain.
727
01:05:50,937 --> 01:05:53,020
Anton!
728
01:05:53,187 --> 01:05:57,270
I need a pen. - Please.
729
01:05:57,436 --> 01:06:02,851
Remember to equip the suit with a pen.
730
01:06:03,018 --> 01:06:06,975
What is it? A juicer? A latte machine?
731
01:06:07,143 --> 01:06:09,683
You could say that. - How delicious.
732
01:06:09,850 --> 01:06:12,683
Give it to me. - No.
733
01:06:12,849 --> 01:06:16,515
Are you saying no to Inferio? - No...
734
01:06:16,682 --> 01:06:20,181
Good. Then say yes. - Then yes.
735
01:06:20,348 --> 01:06:22,888
And give me the coffee.
736
01:06:31,678 --> 01:06:36,969
Now I have superpowers,
and I will destroy you!
737
01:06:37,136 --> 01:06:43,551
Now the tyranny is over!
You shall taste my wrath!
738
01:06:49,716 --> 01:06:54,756
- Have you gone crazy?
- Yes, maybe, but I feel fine.
739
01:06:56,590 --> 01:07:00,922
Fall down. Then we'll have to come
up with a suitable punishment later.
740
01:07:01,089 --> 01:07:04,421
No. I was about to forget.
741
01:07:16,876 --> 01:07:21,126
I was supposed to be super
strong. What happened?
742
01:07:24,000 --> 01:07:28,957
Now we have to get out of
here. But what do we do with this?
743
01:07:29,124 --> 01:07:32,457
Your powers are in it. Or yours?
744
01:07:32,623 --> 01:07:37,705
Nobody says it's yours just
because... We could share.
745
01:07:37,872 --> 01:07:42,621
If I take half... I'll
take it all because...
746
01:07:42,787 --> 01:07:46,620
Yes, that's how we do it. It's fair.
747
01:07:48,162 --> 01:07:51,702
It... was... me...
748
01:07:52,702 --> 01:07:55,327
It was me who...
749
01:07:59,409 --> 01:08:04,158
Mom came home today
with my new little brother.
750
01:08:05,741 --> 01:08:07,699
I like you.
751
01:08:07,865 --> 01:08:11,073
You can talk too. Of course. - Of course.
752
01:08:13,614 --> 01:08:16,239
You're cute. - Source machino!
753
01:08:16,405 --> 01:08:21,113
You care about me. You
want to help me get better.
754
01:08:21,279 --> 01:08:24,528
- Without thinking about yourself.
- Sidekick.
755
01:08:24,695 --> 01:08:26,944
Now it begins.
756
01:08:29,236 --> 01:08:33,318
Have the police been reinforced
by a little Super Charlie?
757
01:08:33,485 --> 01:08:39,275
- But... who am I in all this?
- You're bigger than me.
758
01:08:41,483 --> 01:08:47,523
What am I thinking about?
You need strength. Drink now.
759
01:08:48,523 --> 01:08:52,397
- Now we've come to the important part.
- Can you say something?
760
01:08:52,564 --> 01:08:59,812
- We have to sign the contract.
- Oh no! I'll be right there.
761
01:08:59,978 --> 01:09:04,270
Then I'll sign... - Wait! Don't sign!
762
01:09:04,436 --> 01:09:09,393
You've caught the wrong villain! You're
going to deal with the right villain!
763
01:09:09,560 --> 01:09:14,517
The equipment is built from
electronics he stole from us!
764
01:09:14,684 --> 01:09:20,308
Wille. Do you want to ruin
this moment for your father?
765
01:09:20,474 --> 01:09:24,681
He's caught the villain,
and we're here to celebrate.
766
01:09:27,098 --> 01:09:32,929
It's not your fault, father, but we
haven't caught the villain, Inferio.
767
01:09:33,097 --> 01:09:37,387
You had to succeed, so
we needed his weapon.
768
01:09:37,554 --> 01:09:39,428
Boring! Out!
769
01:09:39,595 --> 01:09:42,636
You must not sign! That's what he wants!
770
01:09:42,802 --> 01:09:47,468
Who is this Inferio that you speak of?
771
01:09:48,884 --> 01:09:50,967
You.
772
01:10:15,420 --> 01:10:17,711
No! You mustn't touch it!
773
01:10:17,878 --> 01:10:21,002
Oops! No...
774
01:10:27,584 --> 01:10:30,417
Like this! Yes, yes. Now you have to...
775
01:10:30,583 --> 01:10:34,166
You don't touch my son, or I'll...
776
01:10:56,370 --> 01:11:01,493
You were absolutely
right. People need a threat.
777
01:11:01,660 --> 01:11:07,367
It unites like a warm campfire
that you can gather around.
778
01:11:07,534 --> 01:11:14,241
And I can offer that threat.
But I can also offer the rescue.
779
01:11:14,407 --> 01:11:19,240
The battle between good
and evil, and I control both.
780
01:11:19,406 --> 01:11:23,655
It's a win-win situation... for me.
781
01:11:23,821 --> 01:11:27,446
So now the two of us
are going on a little trip.
782
01:11:27,612 --> 01:11:32,070
Unfortunately, it will be
a one-way trip. For you.
783
01:11:32,237 --> 01:11:34,319
Will!
784
01:11:42,484 --> 01:11:45,983
We are very high up!
785
01:11:46,150 --> 01:11:50,024
It's nothing personal,
but I'll let you go now.
786
01:11:50,191 --> 01:11:55,606
Otherwise, they'll never
understand that I'm serious. Hey, hey.
787
01:12:00,522 --> 01:12:02,396
No!
788
01:12:05,895 --> 01:12:11,478
- Wuhu! You can fly!
- Of course! I'm Sidekick!
789
01:12:12,727 --> 01:12:16,352
No, I'm the Sidekick.
790
01:12:27,057 --> 01:12:29,557
Wille! Charlie!
791
01:12:29,723 --> 01:12:34,806
All my life I have longed for
someone who can measure up to me.
792
01:12:34,972 --> 01:12:39,222
No one understands how lonely
it has been to have superpowers -
793
01:12:39,388 --> 01:12:42,263
- without being able to
use them against anyone.
794
01:12:42,429 --> 01:12:45,886
When I face an opponent with strength, -
795
01:12:46,053 --> 01:12:50,927
- then it's a small baby
who can't compare to...
796
01:12:57,717 --> 01:13:00,384
The kid wants to play!
797
01:13:14,672 --> 01:13:15,880
What?
798
01:13:16,046 --> 01:13:20,462
Now the bells have rung for you!
799
01:13:25,128 --> 01:13:27,086
What?
800
01:13:31,001 --> 01:13:34,334
So it must be a family trip!
801
01:13:34,501 --> 01:13:37,667
It costs a little extra. - Let me go!
802
01:13:37,833 --> 01:13:41,832
There you are. Mom and
Dad want to leave without you.
803
01:13:41,999 --> 01:13:45,040
They need some alone time! - No!
804
01:13:56,954 --> 01:13:59,079
Watch out, Charlie!
805
01:14:02,661 --> 01:14:07,369
That should be enough. Isn't it funny?
806
01:14:07,535 --> 01:14:12,284
Like riding in an elevator, but
just backwards and sideways.
807
01:14:13,409 --> 01:14:17,991
It was the shortest superhero
career I've ever seen.
808
01:14:18,158 --> 01:14:20,241
Use a superpower!
809
01:14:20,407 --> 01:14:23,781
Any one! - It hurts.
810
01:14:23,948 --> 01:14:28,530
Don't be so harsh. He's a baby
who's just getting his powers.
811
01:14:28,697 --> 01:14:34,238
It takes time to learn to control
them as perfectly as I can.
812
01:14:34,404 --> 01:14:39,320
But now, unfortunately, I must
put an end to you, little friend.
813
01:14:39,486 --> 01:14:44,568
But which power should I choose?
Maybe the latest one I've discovered.
814
01:14:44,735 --> 01:14:49,484
Shrinkage. What would happen
if I made you even smaller?
815
01:14:55,400 --> 01:14:59,232
Who threw it? - It was me.
816
01:14:59,399 --> 01:15:04,939
You? That was very stupid.
I still have superpowers.
817
01:15:05,106 --> 01:15:09,813
I don't think they feel smaller
just because I'm smaller.
818
01:15:09,979 --> 01:15:13,645
Boring that it had to end like this.
819
01:15:18,686 --> 01:15:21,186
The most...
820
01:15:26,351 --> 01:15:28,850
What's happening? What?
821
01:15:41,014 --> 01:15:44,722
Put me down! I'm not a pet!
822
01:15:44,888 --> 01:15:50,679
Or am I? Lock me out! At least in the zoo!
823
01:16:10,007 --> 01:16:12,757
No. Not a pill.
824
01:16:12,923 --> 01:16:16,506
- But I want it.
- Superpowers have to be earned.
825
01:16:16,673 --> 01:16:21,755
Now I'm going to hypnotize you so
you forget everything you've seen.
826
01:16:21,921 --> 01:16:24,255
Hypnosis? What...
827
01:16:39,085 --> 01:16:45,458
Yes... You did. May I ask
where the story came from?
828
01:16:45,625 --> 01:16:49,374
You won't believe it,
but my son Wille told it.
829
01:16:49,541 --> 01:16:55,039
I thought of something. There must be
a shot of superpowers in the machine.
830
01:16:55,206 --> 01:16:59,038
It must not fall into the wrong
hands. We must go there...
831
01:17:02,413 --> 01:17:07,329
What a fantasy. Is it
too early to sign him?
832
01:17:07,495 --> 01:17:09,578
Seriously. Is that it?
833
01:21:17,022 --> 01:21:20,147
Translation: Louise Munk
Alminde Scandinavian Text Service
64973
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.