All language subtitles for Steppenwolf.2024.x264.AC3.ITA.RUS.SUBS.DD-CREW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:53,580 --> 00:02:57,369 Protect my ladybug, 2 00:02:57,500 --> 00:03:02,574 Protect my ladybug, 3 00:04:01,620 --> 00:04:03,213 Children of whore! 4 00:04:03,340 --> 00:04:04,296 Bastards! 5 00:04:07,500 --> 00:04:09,889 Come, here! 6 00:04:12,020 --> 00:04:13,772 Force! 7 00:04:13,940 --> 00:04:15,578 Pieces of Mary! 8 00:04:17,060 --> 00:04:20,098 Excuse me, she Sa-Tlmka was playing- 9 00:04:21,540 --> 00:04:23,099 I have to find'l'lmka, 10 00:04:23,860 --> 00:04:26,613 Hi, I have to find it,] "lmka, 11 00:04:55,020 --> 00:04:56,419 Hey you, jerk! 12 00:04:56,540 --> 00:04:58,531 What do you do there on earth? Get up, 13 00:04:58,660 --> 00:04:59,570 Move! 14 00:05:02,100 --> 00:05:04,376 And you? Do you think you are different from others? 15 00:05:04,580 --> 00:05:06,969 - Raise your ass ... go! - Fona, strength. 16 00:05:33,580 --> 00:05:34,650 Turn. 17 00:06:09,980 --> 00:06:11,095 No, 18 00:06:12,300 --> 00:06:14,052 I didn't instigate anyone, 19 00:06:14,180 --> 00:06:15,170 I do not sign, 20 00:06:15,300 --> 00:06:17,974 It doesn't exist. It would be to sign the false. 21 00:06:18,460 --> 00:06:20,576 I just talked about my problems, 22 00:06:21,180 --> 00:06:23,296 Not, are we free to speak? 23 00:06:23,500 --> 00:06:25,411 It is a civil law, it seems to me. 24 00:06:26,500 --> 00:06:29,140 Taha and his destroyed my activity, 25 00:06:29,780 --> 00:06:32,738 I turned to the police, some time ago 26 00:06:32,940 --> 00:06:34,339 they never replied, 27 00:06:35,740 --> 00:06:37,617 Are you right or left -handed? 28 00:06:39,180 --> 00:06:40,375 I am left -handed, 29 00:06:41,660 --> 00:06:45,016 Feel your task Wouldn't it be helping citizens? 30 00:06:45,340 --> 00:06:47,616 Think about it for a moment, 31 00:06:49,020 --> 00:06:51,819 You know ketaha controls, whatever, 32 00:06:52,220 --> 00:06:54,097 You certainly pay you too. 33 00:06:56,340 --> 00:06:58,695 Take everyone for him in the end. 34 00:07:00,300 --> 00:07:02,018 And so he does what he wants, 35 00:07:04,220 --> 00:07:06,894 I have a mortgage, a family, children, 36 00:07:09,340 --> 00:07:11,900 There are no longer the laws To be respected? 37 00:07:14,820 --> 00:07:17,653 What does it do, no! 38 00:07:25,100 --> 00:07:26,534 That's enough, I have to go, 39 00:07:27,620 --> 00:07:29,452 I have any more winds like him, 40 00:07:30,060 --> 00:07:33,894 You see to make them speak. Quickly. We have to end up within the dawn, 41 00:07:34,020 --> 00:07:35,977 Don't fridge, you don't need it, eh, 42 00:08:32,220 --> 00:08:34,655 Sorry, I wanted to- 43 00:08:34,940 --> 00:08:35,816 I just wanted ... 44 00:08:37,580 --> 00:08:41,050 Mm, tlm-tlmkaè disappeared, not- 45 00:08:43,180 --> 00:08:44,693 I have to find it, 46 00:08:45,820 --> 00:08:47,254 I don't know where- 47 00:08:49,100 --> 00:08:50,693 It would be better if- 48 00:08:52,100 --> 00:08:53,613 is not. 49 00:08:53,740 --> 00:08:56,698 Tlmka he- Yes he switched off, 50 00:09:13,220 --> 00:09:15,336 Away, go, go, go! Smoke! From there! 51 00:09:15,660 --> 00:09:17,139 Fast, I cover you! 52 00:09:17,980 --> 00:09:19,573 Move! To the assault! 53 00:09:20,700 --> 00:09:22,099 Oh shit! Sorry I didn't want to, 54 00:09:22,380 --> 00:09:23,415 Quiet, go, go, go! 55 00:09:25,780 --> 00:09:26,736 Stop, stop. 56 00:09:29,180 --> 00:09:30,329 Shut up! 57 00:09:48,020 --> 00:09:49,215 Help me come on. 58 00:09:49,340 --> 00:09:50,455 Let's turn it. 59 00:10:05,300 --> 00:10:07,974 Do you have the bulletproof jacket? 9? is it well? 60 00:10:08,180 --> 00:10:11,138 Check. Fix it, come on, 61 00:10:42,580 --> 00:10:44,378 Let's go, \ fia, gradually, 62 00:11:00,540 --> 00:11:01,769 Excuse me. 63 00:11:02,340 --> 00:11:03,250 "Fim-ka. 64 00:11:03,580 --> 00:11:07,699 Have you seen ... my son'l'lmka? 65 00:11:09,700 --> 00:11:10,656 Tlmka ... 66 00:11:13,260 --> 00:11:14,375 Tlmka? 67 00:11:17,220 --> 00:11:18,733 Who is? Who is there, there? Eh? 68 00:11:21,540 --> 00:11:22,575 Wait, 69 00:11:24,300 --> 00:11:25,370 Your son? 70 00:11:27,580 --> 00:11:29,059 Have you lost your son? 71 00:11:41,220 --> 00:11:43,336 Feel, he does a thing, look in the pockets. 72 00:11:43,500 --> 00:11:46,060 There, there must be keys. Come on, strength, look. Hurry up, 73 00:11:57,820 --> 00:11:59,811 S |, those. Dammele, give me. 74 00:12:10,300 --> 00:12:14,055 P-… the police know of'l'llka, ma- 75 00:12:15,580 --> 00:12:17,730 P-PMVA A- 76 00:12:25,980 --> 00:12:27,698 He is- 77 00:12:29,220 --> 00:12:32,212 has disappeared not- 78 00:12:35,780 --> 00:12:37,009 I don't know where ... 79 00:12:37,140 --> 00:12:38,778 Give me the keys, in the police are, 80 00:12:38,940 --> 00:12:39,736 they are the police, 81 00:12:39,860 --> 00:12:41,976 I will find your fi lio, really. Yes. 82 00:13:03,260 --> 00:13:05,092 Are you alone? Did you come here alone? 83 00:13:05,260 --> 00:13:05,772 Are you alone? 84 00:13:05,940 --> 00:13:08,170 Are you alone? Eh? Eh? Are you alone? 85 00:13:12,500 --> 00:13:14,059 -Tlmka ... - How many are they? 86 00:13:14,180 --> 00:13:16,615 How many are out there? How many people are there? 87 00:13:16,820 --> 00:13:18,379 How many are they? Tell me. Eh? 88 00:13:19,060 --> 00:13:23,258 He- draws designs Better Divalja. 89 00:13:23,380 --> 00:13:25,610 I have to find it, 90 00:13:28,500 --> 00:13:32,971 I haven't found it anymore, I asked I looked everywhere. 91 00:13:33,300 --> 00:13:34,176 Pip. 92 00:13:34,860 --> 00:13:35,770 Really. 93 00:13:35,980 --> 00:13:36,458 Pip. 94 00:13:39,020 --> 00:13:40,454 p'm'm. 95 00:13:46,780 --> 00:13:50,250 Don't move, You have to stay here, huh? 96 00:13:53,860 --> 00:13:55,658 Do you have to stay here, clear? 97 00:13:56,260 --> 00:13:58,012 Wait to me here. 98 00:13:58,260 --> 00:14:00,058 There is a pen, paper, 99 00:14:00,380 --> 00:14:01,017 You can draw. 100 00:14:01,140 --> 00:14:03,814 9, draw him. Like a photograph, huh? 101 00:14:03,980 --> 00:14:06,494 The police are. Yes, I'm a policeman. 102 00:14:06,620 --> 00:14:08,497 You're here, don't follow me, are you okay? 103 00:14:08,620 --> 00:14:12,136 Paper and pen. Disegna. Don't follow me, Chiana? 104 00:14:22,620 --> 00:14:24,497 Look. This is an Ak! 105 00:14:24,620 --> 00:14:27,373 -What cool, Dammelu - Noah mine. 106 00:14:27,500 --> 00:14:28,456 I navated it before, 107 00:14:28,580 --> 00:14:29,456 Give it to me! 108 00:14:29,580 --> 00:14:31,014 Echoes he cares, 109 00:14:31,140 --> 00:14:32,778 Now I have it and I keep it, 110 00:14:32,940 --> 00:14:35,739 - Come on I want it! - your hands are enough. 111 00:15:09,660 --> 00:15:10,730 Please 112 00:15:10,860 --> 00:15:12,180 Let me go, please. 113 00:15:12,300 --> 00:15:13,620 We are brothers. 114 00:15:14,740 --> 00:15:17,414 Please, I have a family. 115 00:15:17,860 --> 00:15:19,259 Let me go. 116 00:15:24,860 --> 00:15:27,454 Let's clarify one thing, I am not a policeman, 117 00:15:27,860 --> 00:15:29,737 You shot some of ours. 118 00:15:30,020 --> 00:15:31,658 What if I paid you? 119 00:15:32,860 --> 00:15:33,770 When? 120 00:15:34,460 --> 00:15:35,609 Tomorrow, 121 00:15:39,540 --> 00:15:40,575 Shit, 122 00:15:40,940 --> 00:15:43,454 It's a policeman, I'm sure, 123 00:15:48,420 --> 00:15:51,776 This is a madman, I swear, It is it was a head. 124 00:15:52,260 --> 00:15:55,696 They brought him here, so that he helped them with torture, 125 00:15:55,820 --> 00:15:57,299 He confesses everyone. 126 00:15:59,980 --> 00:16:02,938 It is a wolf disguised as sheep, 127 00:16:05,660 --> 00:16:08,732 Even in jail a cop It remains a cop. 128 00:16:14,180 --> 00:16:15,693 Do you see that woman? 129 00:16:16,700 --> 00:16:19,613 Sela we help to find her son It gives us the dollars. 130 00:16:21,140 --> 00:16:22,539 They are all bullshit. 131 00:16:27,060 --> 00:16:30,769 Please, let me go, We are brothers. I have a family. 132 00:16:40,540 --> 00:16:42,451 Do you really have dollars? 133 00:16:51,060 --> 00:16:51,970 Yes- 134 00:16:54,020 --> 00:16:55,374 Find'l'lmka. 135 00:16:58,860 --> 00:17:00,373 And do you know how to find it? 136 00:17:01,980 --> 00:17:04,415 Obviously, I'm a policeman 137 00:17:05,780 --> 00:17:08,374 Okay, let's help it. We are human beings. 138 00:17:25,820 --> 00:17:27,652 Ou! What are you doing there? 139 00:17:27,980 --> 00:17:29,015 Salts! 140 00:17:30,540 --> 00:17:34,898 Move, come on. Climb in the car, Let's go looking for your son, come, 141 00:17:45,100 --> 00:17:46,010 Made on there, 142 00:17:47,940 --> 00:17:52,252 So: she gives us the dollars And we find his son, right? 143 00:17:52,620 --> 00:17:54,577 Do you know exactly where to go looking for it? 144 00:17:54,860 --> 00:17:58,694 Because with the brothel that broke out in the city ... You don't find anyone fucking anymore. 145 00:18:36,060 --> 00:18:37,175 At that time, 146 00:18:37,940 --> 00:18:39,419 We are there, tell me well. 147 00:18:41,340 --> 00:18:43,217 Did you see it here the last time? 148 00:19:06,860 --> 00:19:08,180 It was on the swing. 149 00:19:10,100 --> 00:19:11,738 He was fried on the swing And then there was no longer, 150 00:19:12,020 --> 00:19:15,138 I approached myself there was one thing for earth- I do not- 151 00:19:15,380 --> 00:19:16,495 Okay, okay. 152 00:19:17,100 --> 00:19:18,374 S |, I understand, 153 00:19:18,860 --> 00:19:21,090 || son was kidnapped here. 154 00:19:22,700 --> 00:19:25,499 Cameras, let's take a look. 155 00:19:26,180 --> 00:19:27,818 Maybe they recorded. Force. 156 00:19:43,780 --> 00:19:48,013 Here, camera. Here there is another, 157 00:19:48,780 --> 00:19:52,296 Another, here, there is that of the shop. ... 158 00:20:55,180 --> 00:20:56,090 Here it is, 159 00:20:58,260 --> 00:20:59,898 It has a brace. 160 00:21:05,100 --> 00:21:06,454 He still has a blow. 161 00:21:20,020 --> 00:21:21,897 Ah no, I was wrong. 162 00:22:13,860 --> 00:22:15,134 At that time, 163 00:22:18,300 --> 00:22:19,620 Here it is, look, 164 00:22:19,740 --> 00:22:20,730 It's him. 165 00:22:20,860 --> 00:22:21,930 View? 166 00:22:23,380 --> 00:22:26,896 Mm, that guy goes straight, This. Here you are. Look, 167 00:22:28,220 --> 00:22:29,130 Indeed. 168 00:22:29,380 --> 00:22:30,529 You there! 169 00:22:31,140 --> 00:22:33,017 Who is that? Do you know? 170 00:22:33,620 --> 00:22:36,453 That there, isn't it max? For me it's Max 171 00:22:36,700 --> 00:22:39,818 That's what he fucks it. He is the father. 172 00:22:40,580 --> 00:22:42,730 It is the father, that he is taken. 173 00:22:44,620 --> 00:22:47,055 Is that what he is with Taha? Is he him? 174 00:22:47,340 --> 00:22:49,217 There is a max ... who always works with him, 175 00:22:49,460 --> 00:22:51,337 - With Taha? - No, forget it. 176 00:22:51,620 --> 00:22:53,054 We are broadly, it is convenient, 177 00:22:53,220 --> 00:22:55,257 Neanch'ìo I have to do. 178 00:22:56,260 --> 00:22:57,409 We don't need it, 179 00:22:57,540 --> 00:23:00,054 Especially if he is the father. It makes no sense. 180 00:23:00,780 --> 00:23:03,215 Anyway, if he really has the money, we could 181 00:23:03,540 --> 00:23:04,450 Are you saying her? 182 00:23:06,060 --> 00:23:09,178 Hey! Do you have them behind money? Do you have them? Did you take them? 183 00:23:10,140 --> 00:23:12,017 No, se- faedeve, empty the pockets, 184 00:23:12,260 --> 00:23:13,694 Show us what you have, 185 00:23:44,380 --> 00:23:46,337 There was a fight, 186 00:23:47,260 --> 00:23:48,819 I arrived, 187 00:23:50,020 --> 00:23:53,331 You told me I had to do with it, 188 00:23:54,540 --> 00:24:00,809 Ha, ha, you promised to find ti-ti-timka. 189 00:24:00,980 --> 00:24:03,096 S |, yes, good, go 190 00:24:07,420 --> 00:24:11,050 Ha- Ha- You promised ... 191 00:24:11,180 --> 00:24:13,137 - to find ... - Eh? 192 00:24:28,460 --> 00:24:32,419 You have promised to find'l'lmka 193 00:24:35,700 --> 00:24:39,614 You have to, you have to find it 194 00:24:39,820 --> 00:24:44,974 Tlmka N-Non was there. You said maybe we find it 195 00:24:47,660 --> 00:24:50,698 Tlmka.tu- you have-all you have- 196 00:24:50,820 --> 00:24:57,658 you promised me You promised me to find''ll ... 197 00:25:12,300 --> 00:25:13,495 Tlmka. 198 00:25:13,700 --> 00:25:15,134 Yes he switched off, 199 00:25:16,220 --> 00:25:20,657 We went why We have to find''ll. 200 00:25:20,780 --> 00:25:21,690 We have to find it. 201 00:25:21,820 --> 00:25:23,811 Here - I - for which ' - I don't understand ... 202 00:25:23,980 --> 00:25:25,334 What are you saying? 203 00:25:30,060 --> 00:25:31,414 Look at me when you speak. 204 00:25:33,500 --> 00:25:35,059 We went- 205 00:25:36,820 --> 00:25:39,733 We went, we went towards the- 206 00:25:39,860 --> 00:25:41,453 Try to speak well, 207 00:25:41,580 --> 00:25:43,139 Come on, up. 208 00:25:43,860 --> 00:25:45,737 We were- 209 00:25:45,860 --> 00:25:47,498 Try to speak properly. 210 00:25:47,620 --> 00:25:49,770 We had to play on the swing, but, 211 00:25:50,140 --> 00:25:51,130 As? 212 00:25:51,500 --> 00:25:53,252 Are you praying, by chance? 213 00:25:53,860 --> 00:25:54,975 Are you praying? 214 00:25:55,300 --> 00:25:55,732 No, 215 00:25:55,860 --> 00:25:58,215 I have to find,] "Lmka, 216 00:25:59,060 --> 00:26:00,459 Who you are praying, 217 00:26:01,260 --> 00:26:07,779 I have to find,] "Lmka, 218 00:26:09,780 --> 00:26:11,373 We went because- 219 00:26:11,620 --> 00:26:13,054 Yes, we have already said it. 220 00:26:13,580 --> 00:26:18,654 And those told me- And then, then I'm not 221 00:26:20,500 --> 00:26:21,615 Zina. 222 00:26:36,580 --> 00:26:39,413 Gualda a little there, Do you see that house over there? 223 00:26:39,660 --> 00:26:40,809 Max is there. 224 00:26:41,140 --> 00:26:42,335 Max 225 00:26:42,460 --> 00:26:43,973 Max. What you have- 226 00:26:44,340 --> 00:26:46,297 S |, Iui'l'lmka, 227 00:26:46,660 --> 00:26:49,618 Just go there and ask for max. 228 00:26:49,740 --> 00:26:51,060 Tlmka is with him, 229 00:26:51,460 --> 00:26:52,131 Tlmka. 230 00:26:52,260 --> 00:26:55,093 Go, go, up, su.vai, 231 00:26:55,940 --> 00:26:58,659 Not, not, do we have to tell the police? C 00:27:02,171 But, I am the police. I am a policeman, 233 00:27:02,420 --> 00:27:04,411 I am the police and I'm here with you, 234 00:27:04,700 --> 00:27:07,340 So you just have to go and ask for max 235 00:27:12,060 --> 00:27:13,255 Max ... 236 00:27:13,460 --> 00:27:16,896 No, not- We don't need Max, 237 00:27:17,020 --> 00:27:18,977 Come on, move, go. I'm there here. 238 00:27:19,100 --> 00:27:22,058 You have to go up and then, You tell him the police, 239 00:27:22,260 --> 00:27:23,375 Walk, 240 00:28:06,300 --> 00:28:08,257 Max hello, tu- 241 00:28:09,140 --> 00:28:10,414 It was on the swing. 242 00:28:10,980 --> 00:28:13,290 Tlmka is gone, not- 243 00:28:14,020 --> 00:28:16,409 Is it now here? 244 00:28:17,420 --> 00:28:18,535 Max 245 00:28:20,500 --> 00:28:24,778 On the swing, I have, written- 246 00:28:28,300 --> 00:28:32,089 I have ... written ... 247 00:28:32,380 --> 00:28:38,934 And then ... I came because ... 248 00:28:40,500 --> 00:28:44,236 Timka was no longer there. Timka. 249 00:28:44,260 --> 00:28:46,615 They cannot take thelk, 250 00:28:47,540 --> 00:28:49,417 They cannot take thelk, 251 00:28:57,300 --> 00:29:00,099 He was going. 252 00:29:48,940 --> 00:29:50,169 Stripped, 253 00:31:18,460 --> 00:31:20,656 Max did not answer me. Did not have- 254 00:31:23,180 --> 00:31:27,572 I asked him Timka is here? Elui ... looked at me. 255 00:31:27,820 --> 00:31:33,372 Ba is, nothing else. Then a rifle and had me- 256 00:31:36,060 --> 00:31:38,051 I have, I asked about thel, 257 00:33:29,540 --> 00:33:34,614 Summers announced an anti -terrorism operation, We recommend that you stay at home. 258 00:33:39,180 --> 00:33:44,175 Summers announced an anti -terrorism operation, We recommend that you stay at home. 259 00:33:51,980 --> 00:33:53,050 The fact is that- 260 00:33:53,420 --> 00:33:55,172 Now I'll explain. 261 00:33:58,460 --> 00:34:00,770 Alarm I make it short, uh: 262 00:34:01,460 --> 00:34:02,689 Tlmka was- 263 00:34:03,380 --> 00:34:06,372 I brought it from- from the elves. 264 00:34:09,820 --> 00:34:12,255 - From the elves? - Yes, you know them, right? 265 00:34:12,500 --> 00:34:13,774 With pointed ears. 266 00:34:20,660 --> 00:34:22,651 Elves? They don't exist. 267 00:34:24,140 --> 00:34:25,653 Let me a coffee, 268 00:34:28,340 --> 00:34:29,899 Tim-Tlmka not 269 00:34:32,020 --> 00:34:33,499 Without me not, not ... 270 00:34:33,620 --> 00:34:36,009 Fuck, stays'zitta And let me give me a coffee, I said. 271 00:34:38,860 --> 00:34:39,975 Stop! 272 00:34:44,060 --> 00:34:46,017 Would you like to make a coffee? 273 00:34:49,380 --> 00:34:50,450 Yes? 274 00:34:58,100 --> 00:34:59,170 No? 275 00:35:00,500 --> 00:35:02,457 Then tell him: no. 276 00:35:05,060 --> 00:35:06,414 Tell him no. 277 00:35:09,740 --> 00:35:10,935 Come on, tell him no. 278 00:35:14,420 --> 00:35:16,889 Holy Christ, you are like my mother, 279 00:35:17,100 --> 00:35:18,579 You can't say no. Eh? 280 00:35:19,940 --> 00:35:21,135 Dill, come on. 281 00:35:22,580 --> 00:35:23,729 And speak! 282 00:35:24,020 --> 00:35:24,930 Yes 283 00:35:25,580 --> 00:35:26,490 0 no, 284 00:35:26,700 --> 00:35:28,930 No? Then tell him. 285 00:35:29,060 --> 00:35:31,176 S | Or not? 286 00:35:31,460 --> 00:35:34,020 Dill: No. Ninth. 287 00:35:34,140 --> 00:35:35,699 Tell him no, tell him no. 288 00:35:35,820 --> 00:35:37,379 Tell him no. Dill. 289 00:35:37,500 --> 00:35:40,970 No! No! No! No! 290 00:35:51,460 --> 00:35:53,292 Okay, then one mannnesses to me too. 291 00:36:08,100 --> 00:36:09,534 With caramel? 292 00:36:10,260 --> 00:36:11,614 Put the caramel. 293 00:36:14,500 --> 00:36:16,173 You saw it as it is. 294 00:36:17,860 --> 00:36:21,899 How can I trust me? I don't leave my son. 295 00:36:24,060 --> 00:36:26,893 He is- My son is all for me, 296 00:36:27,100 --> 00:36:28,613 It is important. 297 00:36:32,020 --> 00:36:33,658 What do you earn? 298 00:36:35,220 --> 00:36:36,290 Five thousand. 299 00:36:40,220 --> 00:36:41,494 You are crazy 300 00:36:43,420 --> 00:36:45,138 She doesn't have all that money, 301 00:36:47,420 --> 00:36:48,535 Three thousand. 302 00:36:50,060 --> 00:36:51,778 Milleeteli do I, 303 00:36:55,340 --> 00:36:56,489 Do you have them with you? 304 00:36:56,620 --> 00:36:57,178 Eh? 305 00:36:57,300 --> 00:36:58,370 At my house. 306 00:37:05,460 --> 00:37:06,336 Let's go, 307 00:37:06,460 --> 00:37:07,575 All right, 308 00:37:12,940 --> 00:37:15,056 - You're here, - You're here, 309 00:37:25,020 --> 00:37:26,499 Look a little what it has, 310 00:37:27,500 --> 00:37:29,889 We can't go on foot, try to understand, 311 00:37:30,100 --> 00:37:31,374 Come on, come on, come on, 312 00:37:33,180 --> 00:37:35,057 Come on, go, ahead, 313 00:37:35,380 --> 00:37:36,097 Mm. 314 00:37:36,340 --> 00:37:38,980 Go sort You have to look good, 315 00:37:40,140 --> 00:37:41,892 Slipped below, if not how do you do it? 316 00:37:42,100 --> 00:37:43,215 You are here? 317 00:37:43,460 --> 00:37:45,133 Later, go, go, 318 00:38:28,020 --> 00:38:31,251 Brother, brother! What- What do you want to know- 319 00:38:31,860 --> 00:38:35,057 What do you want to know? What? 320 00:38:35,180 --> 00:38:36,614 What do I want to know? 321 00:38:38,020 --> 00:38:40,534 S |! What do you want to know? 322 00:38:40,660 --> 00:38:44,396 Tell! What do you want to know? What? 323 00:38:44,420 --> 00:38:45,569 What I want he knew, 324 00:38:45,700 --> 00:38:48,294 Dill, let me the question Tell me what's- ah! 325 00:38:49,660 --> 00:38:51,298 - Let me the question. -What question? 326 00:38:51,420 --> 00:38:54,253 You have to have a fucking question no? 327 00:38:55,100 --> 00:38:56,659 No, no questions. 328 00:38:57,980 --> 00:39:00,051 Prepare you, stop it. 329 00:39:01,980 --> 00:39:03,129 Brother, 330 00:39:03,300 --> 00:39:05,257 Fra-tetto, 331 00:39:05,420 --> 00:39:07,172 Okay, it was me, 332 00:39:07,300 --> 00:39:11,578 I have po i was the one to bring the boy at the shed, 333 00:39:13,140 --> 00:39:15,893 I have to, I owe an athaha wheat, 334 00:39:16,020 --> 00:39:18,660 It was a way to pay the debts, Tomorrow I bring him the money and take it back to me, 335 00:39:18,780 --> 00:39:20,179 Taha often goes there? 336 00:39:23,780 --> 00:39:26,169 Taha? 9, yes, yes, yes, yes. 337 00:39:59,620 --> 00:40:00,974 Do you accompany us there? 338 00:40:05,460 --> 00:40:06,689 Word of honor, 339 00:40:17,180 --> 00:40:18,409 Get up, then, 340 00:40:35,020 --> 00:40:37,375 And you? What is your name? Your name. Eh? 341 00:40:40,420 --> 00:40:41,535 Tamara, 342 00:40:42,580 --> 00:40:45,140 Tamara, eh? Tamara, 343 00:40:49,420 --> 00:40:52,890 Instead of my name is Brayjuk, My name is like that, 344 00:40:53,060 --> 00:40:55,176 Even if it's not my real name. 345 00:40:55,420 --> 00:40:56,740 He is more a nickname. 346 00:40:56,860 --> 00:40:59,249 I don't even like it. Therefore not- 347 00:40:59,540 --> 00:41:01,019 I don't like, 348 00:41:01,980 --> 00:41:04,654 Feel the favor, never call me that. 349 00:41:08,380 --> 00:41:10,496 Don't call me in any way, clear? Did you understand? 350 00:41:10,740 --> 00:41:11,775 Did you understand? 351 00:41:12,100 --> 00:41:13,579 In fact, don't you call me, okay? 352 00:41:13,980 --> 00:41:14,811 You don't have to talk to me, 353 00:41:14,980 --> 00:41:16,891 Eh? Eh? 354 00:41:54,500 --> 00:41:57,333 Do you really think he goes to look for'l'lmka? 355 00:41:58,220 --> 00:42:00,814 That is not will ever put to (raise it, 356 00:42:01,740 --> 00:42:03,094 Do you understand it or not? 357 00:42:03,380 --> 00:42:06,099 He just wants to get to Ataha. 358 00:42:06,820 --> 00:42:10,336 Taha killed him the whole family, He has them ugly. 359 00:42:10,460 --> 00:42:12,690 He is using you as bait. 360 00:42:13,460 --> 00:42:18,057 You saw it, he has a rifle, right? Do you want to understand it? 361 00:42:19,020 --> 00:42:22,615 He will kill everyone. He will kill me, me, 362 00:42:23,340 --> 00:42:24,660 also a dog, 363 00:42:24,780 --> 00:42:28,011 If a dog should look at him badly, He would kill him. 364 00:42:35,660 --> 00:42:38,652 You don't kill the dog, right? 365 00:42:40,180 --> 00:42:44,651 Tlmka frightens if he sees him. 366 00:42:45,580 --> 00:42:47,935 You don't have to kill. ... 367 00:43:42,780 --> 00:43:46,011 Please, can you not kill the dog? 368 00:43:46,180 --> 00:43:50,060 Because ... the dog must not die, A man ... 369 00:43:57,340 --> 00:43:59,775 Feel, brother, 370 00:43:59,940 --> 00:44:03,570 not ... I don't want to tell you what to do, But you saw her, fuck, it's just one- 371 00:44:04,780 --> 00:44:05,690 Sing. 372 00:44:06,860 --> 00:44:08,009 Come on, sings, 373 00:44:09,140 --> 00:44:10,335 What do I sing? 374 00:44:10,540 --> 00:44:12,258 Does the same Come on, 375 00:44:16,540 --> 00:44:17,689 Well, now go. 376 00:44:18,580 --> 00:44:20,412 Come on, come on, come on. 377 00:44:29,180 --> 00:44:30,375 Firm, 378 00:44:30,500 --> 00:44:32,013 You continue to sing. 379 00:47:36,380 --> 00:47:37,370 At that time, 380 00:47:37,580 --> 00:47:38,900 where is taha? 381 00:47:39,740 --> 00:47:40,775 He does not know 382 00:47:51,060 --> 00:47:52,095 Goes and always comes, 383 00:48:00,740 --> 00:48:03,812 I will ask you seven questions, Mm? 384 00:48:05,540 --> 00:48:06,636 Tell me, 385 00:48:06,660 --> 00:48:09,116 Tell me, 386 00:48:09,140 --> 00:48:11,370 What are you doing pertaha? 387 00:48:15,020 --> 00:48:16,931 Portal his things here, 388 00:48:27,540 --> 00:48:29,213 Bring children here. 389 00:48:34,420 --> 00:48:35,615 For what? 390 00:48:38,540 --> 00:48:39,769 He does not know 391 00:48:50,780 --> 00:48:52,339 Stuff that burns, 392 00:48:53,940 --> 00:48:55,977 And I'm getting closer to you. 393 00:49:05,300 --> 00:49:06,370 Sells 394 00:49:08,100 --> 00:49:11,252 Their hearts, lungs, kidneys. 395 00:49:15,420 --> 00:49:16,615 How many are there? 396 00:49:22,460 --> 00:49:23,609 Six. 397 00:49:43,020 --> 00:49:44,613 How many men do you have? 398 00:49:45,060 --> 00:49:45,516 Ten, all armed, 399 00:49:45,540 --> 00:49:46,371 Ten, all armed, 400 00:49:51,940 --> 00:49:53,089 Winds, 401 00:49:56,740 --> 00:49:57,516 Where is it ? 402 00:49:57,540 --> 00:49:58,098 Where is it ? 403 00:49:58,940 --> 00:50:00,339 He didn't tell me, 404 00:50:05,940 --> 00:50:07,294 On the border, 405 00:50:08,780 --> 00:50:09,996 He wants to cross. ... the border, 406 00:50:10,020 --> 00:50:11,169 He wants to cross. ... the border, 407 00:50:22,660 --> 00:50:24,458 You said seven questions, 408 00:50:27,020 --> 00:50:29,436 - They were seven, - There weren't seven. 409 00:50:29,460 --> 00:50:31,417 - Yes there were seven, - There were six. 410 00:50:45,300 --> 00:50:46,956 Why do you have your hair like this? 411 00:50:46,980 --> 00:50:47,094 Why do you have your hair like this? 412 00:50:48,220 --> 00:50:50,291 Like ... girls. 413 00:50:50,420 --> 00:50:51,774 Also in Tamara? 414 00:51:58,980 --> 00:52:00,050 Tlmka. 415 00:52:01,420 --> 00:52:03,650 I don't understand you. Speaks more clearly. 416 00:52:11,740 --> 00:52:13,356 I do not understand. Does Chiara mm speak? 417 00:52:13,380 --> 00:52:13,972 I do not understand. Does Chiara mm speak? 418 00:52:16,380 --> 00:52:17,779 What -... you ... 419 00:52:18,660 --> 00:52:20,333 As? Does not understand 420 00:52:20,460 --> 00:52:22,815 Vogl-'jogl- mm. 421 00:52:22,980 --> 00:52:25,540 - mm, no, I don't understand, repeat, -IVoglio one thing. 422 00:52:26,420 --> 00:52:27,296 I want one thing, 423 00:52:27,420 --> 00:52:29,297 Tell me clearly, speak, 424 00:52:29,660 --> 00:52:31,298 What do you need? 425 00:52:32,220 --> 00:52:33,051 Tell me. 426 00:52:33,580 --> 00:52:35,378 Courage, come on. Speak strength, 427 00:52:36,300 --> 00:52:37,335 Repeat. 428 00:52:37,460 --> 00:52:37,836 I want ... I want ... I want ... 429 00:52:37,860 --> 00:52:39,453 I want ... I want ... I want ... 430 00:52:40,020 --> 00:52:41,931 Repeat, speak clearly, 431 00:52:42,060 --> 00:52:44,813 Speaks clearly, Come on, come on, pull out. 432 00:52:44,980 --> 00:52:49,213 Put your hands down, you're straight, look at me in the face. Come on, courage. 433 00:52:49,340 --> 00:52:50,316 I, I want, one thing. I want! Come on, come on, I want. Come on, 434 00:52:50,340 --> 00:52:53,935 I want, I want, one thing. I want! Come on, come on, I want. Come on, 435 00:52:54,060 --> 00:52:55,209 I want! 436 00:52:55,780 --> 00:52:56,975 As. 437 00:52:58,820 --> 00:52:59,969 Good. 438 00:53:00,380 --> 00:53:02,417 I want- 439 00:53:02,940 --> 00:53:04,214 Come on, come on, courage, 440 00:53:06,620 --> 00:53:09,976 I want you to kill me, After. 441 00:53:15,300 --> 00:53:17,655 After we found'l'lmka. 442 00:53:33,140 --> 00:53:34,210 All right, 443 00:54:10,940 --> 00:54:13,898 What are you doing? Are you dancing? Dance? Eh? 444 00:54:14,300 --> 00:54:16,496 Don't you dance? I once danced, I was good, 445 00:54:16,820 --> 00:54:18,811 You know what is the most important thing…. When dancing? 446 00:54:18,980 --> 00:54:23,019 You know it? No? You have to listen. Listen to it well. 447 00:54:23,220 --> 00:54:24,290 Listen and understand. 448 00:54:24,420 --> 00:54:27,811 Listen, so you hear that who tell you to do. And dance. 449 00:54:28,860 --> 00:54:29,196 You can dance. And then you divide the hips: one, two, one, two, 450 00:54:29,220 --> 00:54:33,100 You can dance. And then you divide the hips: one, two, one, two, 451 00:54:33,220 --> 00:54:35,655 one- come on, strength, proof, Let me see. Trial, 452 00:54:35,940 --> 00:54:38,614 One, two, move the hips, one, two, 453 00:54:38,980 --> 00:54:40,971 I also won the trophies, 454 00:54:41,340 --> 00:54:41,676 Then my father told me: 'For what' legs like a fairy? 455 00:54:41,700 --> 00:54:44,897 Then my father told me: 'For what' legs like a fairy? 456 00:54:46,580 --> 00:54:47,979 And this is what. 457 00:54:52,300 --> 00:54:53,676 That's a body, isn't it? Maybe he fell from a truck. 458 00:54:53,700 --> 00:54:55,293 That's a body, isn't it? Maybe he fell from a truck. 459 00:54:56,100 --> 00:54:57,818 It looks like that of a child, goes to see. 460 00:54:57,980 --> 00:54:59,459 It is better to check, maybe it's the but 461 00:55:00,060 --> 00:55:01,016 Is it or not? 462 00:55:02,100 --> 00:55:05,058 Let's move, come on, come on,, Let's see. Courage, 463 00:55:05,340 --> 00:55:06,156 come on, come on, go down, Let's see. 464 00:55:06,180 --> 00:55:07,534 Come on, come on, go down, Let's see. 465 00:55:14,740 --> 00:55:17,129 Come on, come, go down. 466 00:55:34,300 --> 00:55:35,779 Go see closely, strength. 467 00:55:49,260 --> 00:55:51,058 Come on, come on, come on. 468 00:56:02,580 --> 00:56:03,729 Is it yours? 469 00:56:04,460 --> 00:56:06,371 Is he, is he your? 470 00:56:22,820 --> 00:56:23,730 No, 471 00:56:25,380 --> 00:56:26,893 It is another, 472 00:56:28,580 --> 00:56:30,253 There were two trucks, 473 00:56:30,660 --> 00:56:31,570 Yes. 474 00:56:32,140 --> 00:56:32,556 Two jeeps…. And, a sedan, five vehicles. Five vehicles in all. 475 00:56:32,580 --> 00:56:36,369 Two jeeps…. And, a sedan, five vehicles. Five vehicles in all. 476 00:56:36,500 --> 00:56:39,936 Here, probably on that road There is a checkpoint. 477 00:56:40,140 --> 00:56:41,699 This passes by fields, 478 00:56:41,940 --> 00:56:43,499 So if we take that, 479 00:56:44,340 --> 00:56:45,036 Let's do it first, and so, We find them in front of us. Perfect, 480 00:56:45,060 --> 00:56:47,813 Let's do it first, and so, We find them in front of us. Perfect, 481 00:56:47,980 --> 00:56:50,176 Let's go, go, go, smoke, come, 482 00:56:50,420 --> 00:56:52,377 Come on, move 483 00:56:57,380 --> 00:57:01,897 Forgive me, coccinelline, 484 00:57:02,020 --> 00:57:05,615 Forgive me, coccinelline, 485 00:57:05,940 --> 00:57:09,137 Forgive me, coccinelline, 486 00:57:39,420 --> 00:57:40,296 Bu! 487 00:57:50,300 --> 00:57:51,131 Bu! 488 00:58:08,140 --> 00:58:09,539 Bu! 489 00:58:51,500 --> 00:58:53,298 How many times do I have to repeat it? 490 00:58:53,420 --> 00:58:55,297 Ten seconds, not five, 491 00:58:55,540 --> 00:58:56,257 Ten, 492 00:58:56,380 --> 00:58:58,974 Eti was there a wire connected to a bomb? 493 00:59:02,300 --> 00:59:03,370 Where is mom ? 494 00:59:04,820 --> 00:59:06,015 And dead. 495 00:59:13,420 --> 00:59:14,615 When was he dead? 496 00:59:16,380 --> 00:59:17,700 Two years ago, 497 00:59:23,940 --> 00:59:27,376 You I had said ... what would happen. 498 00:59:33,380 --> 00:59:35,735 You I had said what would happen. 499 00:59:36,660 --> 00:59:39,095 You I had said what would happen. 500 00:59:55,260 --> 00:59:56,898 When I shoot, 501 01:00:19,340 --> 01:00:21,172 That soul blade rests in peace. 502 01:00:21,300 --> 01:00:23,371 Excuse me, I was a bad ladybug. 503 01:00:23,500 --> 01:00:25,616 Forgive me, I was a bad ladybug, 504 01:00:25,820 --> 01:00:28,733 Forgive me, I was a bad ladybug, 505 01:00:45,700 --> 01:00:46,770 Here we are, 506 01:00:47,420 --> 01:00:48,740 Here, put on there. 507 01:00:49,220 --> 01:00:50,290 Don't move. 508 01:00:50,740 --> 01:00:52,094 "I said I stayed there, 509 01:00:52,380 --> 01:00:53,450 Upstairs, 510 01:00:58,700 --> 01:01:01,738 So, I need an armed shoulder. 511 01:01:03,020 --> 01:01:04,374 So you will have to shoot. 512 01:01:05,220 --> 01:01:08,372 Don't worry, don't worry, it's not charged. Miri and shots, nothing else. 513 01:01:08,700 --> 01:01:10,737 Keep it like that, stop, 514 01:01:11,300 --> 01:01:12,620 Do a breath. 515 01:01:13,060 --> 01:01:14,414 Throw out and shoot, 516 01:01:15,460 --> 01:01:17,929 Try, don't be afraid, It is not charged, try. 517 01:01:18,460 --> 01:01:19,256 Did you take the aim? 518 01:01:19,380 --> 01:01:21,178 Come on, force, shoot, press the trigger, come on. 519 01:01:28,220 --> 01:01:29,699 So it was charged. 520 01:01:40,300 --> 01:01:41,529 Well yes. 521 01:01:43,340 --> 01:01:45,172 So, keep, 522 01:01:45,300 --> 01:01:46,415 try again. 523 01:01:48,020 --> 01:01:49,135 Come on, courage, 524 01:01:50,780 --> 01:01:52,930 - The jacket ... - Come on, take it! 525 01:01:55,740 --> 01:01:57,378 The jacket ... 526 01:01:58,580 --> 01:02:01,299 Come on, what are you waiting for? It's not difficult, go. 527 01:02:01,540 --> 01:02:02,450 No, 528 01:02:03,580 --> 01:02:04,775 What isn't it? 529 01:02:04,980 --> 01:02:05,890 No, 530 01:02:06,300 --> 01:02:07,415 Why? 531 01:02:08,420 --> 01:02:09,376 No, 532 01:02:09,620 --> 01:02:11,054 - No? 533 01:02:19,340 --> 01:02:20,569 - No? 534 01:02:23,340 --> 01:02:24,569 Okay, shit, 535 01:02:41,420 --> 01:02:42,569 You like them- 536 01:02:43,260 --> 01:02:45,410 -I like my hair? - No. 537 01:02:47,860 --> 01:02:49,214 - No? 538 01:02:49,420 --> 01:02:50,819 - Really? 539 01:02:53,220 --> 01:02:55,052 Max said Cheti likes, so, 540 01:02:55,260 --> 01:02:56,659 Do you like them or not? 541 01:02:58,660 --> 01:03:00,059 Where is Max? 542 01:03:01,380 --> 01:03:02,290 Max? 543 01:03:02,940 --> 01:03:03,816 Max ... 544 01:03:05,100 --> 01:03:06,374 Taps, 545 01:03:06,580 --> 01:03:08,059 Included by the elves. 546 01:03:08,860 --> 01:03:09,372 As. 547 01:03:14,220 --> 01:03:16,291 Buttfan by the elves, assisted by the elves, 548 01:03:20,260 --> 01:03:23,059 If the elves buggered it. Trac trac. 549 01:07:04,980 --> 01:07:07,017 Tlmka ... it's a good ... 550 01:07:09,780 --> 01:07:11,293 You have to know her 551 01:07:11,460 --> 01:07:13,212 You would like it, it's good. 552 01:07:13,460 --> 01:07:15,371 I'm sure that- 553 01:07:17,940 --> 01:07:21,410 a vehicle just broke through the barrier, On board a man and a woman, 554 01:07:21,700 --> 01:07:24,453 Will you love it? 555 01:07:27,220 --> 01:07:28,813 Pretend to be dead, 556 01:07:33,980 --> 01:07:36,779 Èbravo, 'LMKA, is one- 557 01:07:37,100 --> 01:07:40,695 And good, 558 01:07:46,140 --> 01:07:47,016 Not- 559 01:07:47,820 --> 01:07:49,049 AND- 560 01:07:52,340 --> 01:07:53,660 Does not know- 561 01:08:08,140 --> 01:08:09,414 You want to know 562 01:08:11,540 --> 01:08:13,053 The story of an idiot? 563 01:08:15,140 --> 01:08:16,892 A real jerk, do you know? 564 01:08:22,340 --> 01:08:23,739 He was smart. 565 01:08:25,540 --> 01:08:28,100 He worked well, yes, definitely. 566 01:08:28,820 --> 01:08:30,538 Never no witness, no, 567 01:08:31,140 --> 01:08:32,255 AND..- 568 01:08:38,260 --> 01:08:39,409 After that, 569 01:08:42,380 --> 01:08:45,338 One day, he killed one Then he finished the work, 570 01:08:45,700 --> 01:08:46,770 Yes, Eee 571 01:08:51,820 --> 01:08:57,133 That time, a kid, The neighbor saw him. 572 01:08:58,580 --> 01:08:59,297 Yes. 573 01:08:59,420 --> 01:09:01,934 It was small, five years old, I think. 574 01:09:03,500 --> 01:09:05,696 Nobody would kill a child, right? 575 01:09:06,860 --> 01:09:07,770 And so, 576 01:09:10,660 --> 01:09:12,219 naturally 577 01:09:13,660 --> 01:09:16,459 the boy has- 578 01:09:16,580 --> 01:09:19,777 he told what he saw Eil idiot ended up in jail. 579 01:09:21,940 --> 01:09:22,975 Then 580 01:09:24,340 --> 01:09:25,694 His family ... 581 01:09:26,300 --> 01:09:30,134 It was burned alive from Taha. That is, not- 582 01:09:33,620 --> 01:09:36,738 The eldest daughter and wife they were burned alive 583 01:09:36,860 --> 01:09:38,658 And so, here, 584 01:09:39,420 --> 01:09:40,535 In short… 585 01:09:57,180 --> 01:09:59,535 Instead the minor daughter 586 01:10:00,380 --> 01:10:01,893 it was strong, 587 01:10:04,780 --> 01:10:07,533 And to die there was a year and a year and 588 01:10:19,540 --> 01:10:21,133 I don't know if I do it. 589 01:10:22,940 --> 01:10:23,816 Here you are, 590 01:10:25,020 --> 01:10:26,374 At that point, 591 01:10:27,500 --> 01:10:29,298 five years later, 592 01:10:31,420 --> 01:10:34,219 For five years and 28 days, uh, 593 01:10:37,820 --> 01:10:43,054 he continued to ask a question, always the same, one question: 594 01:10:49,180 --> 01:10:50,250 Why 595 01:10:53,340 --> 01:10:54,774 Why 596 01:10:55,380 --> 01:10:58,816 Why didn't I kill that brat? 597 01:10:59,300 --> 01:11:01,450 Why didn't I do it? 598 01:11:05,300 --> 01:11:09,578 let a child live and ... make three people die. 599 01:11:09,860 --> 01:11:12,090 What was it for a higher good? 600 01:11:27,860 --> 01:11:29,612 There is nothing like that, 601 01:11:34,820 --> 01:11:36,777 What is the good for, good? 602 01:11:38,420 --> 01:11:39,740 It is not needed, 603 01:11:40,940 --> 01:11:42,453 Good is useless, 604 01:11:43,380 --> 01:11:44,734 To nothing. It is not needed, 605 01:11:46,020 --> 01:11:47,135 It is not needed, 606 01:13:07,140 --> 01:13:08,369 Keep playing, 607 01:14:51,020 --> 01:14:52,613 It is not''llka, 608 01:15:00,700 --> 01:15:02,099 Is not-is ... tlmka? 609 01:15:03,180 --> 01:15:04,409 I do not know. 610 01:15:04,660 --> 01:15:06,458 It may be him or not. 611 01:15:09,780 --> 01:15:10,895 Are they from'l'lmka? 612 01:15:11,540 --> 01:15:12,655 I do not know. 613 01:15:13,780 --> 01:15:15,179 But one thing is certain. 614 01:15:15,340 --> 01:15:17,456 There is someone without a heart, here, 615 01:15:22,940 --> 01:15:24,453 Why do you say this? 616 01:15:26,620 --> 01:15:28,372 Why do you say this? 617 01:15:30,740 --> 01:15:32,219 Do you think it's stupid? 618 01:15:32,620 --> 01:15:35,453 That is, they are, ma- 619 01:15:38,300 --> 01:15:39,210 Tlmka. 620 01:15:39,740 --> 01:15:42,129 We have to save him, Tim- 621 01:15:42,380 --> 01:15:45,020 Without me ... it's lost, 622 01:15:47,540 --> 01:15:49,053 They will kill him, 623 01:15:49,500 --> 01:15:53,494 because nobody needs him or me, 624 01:15:56,660 --> 01:15:58,059 The good does not exist, 625 01:15:58,180 --> 01:15:59,659 the 50 this, ma- 626 01:16:01,140 --> 01:16:02,733 I always know, m- 627 01:16:05,100 --> 01:16:06,693 But it is necessary, 628 01:16:11,500 --> 01:16:13,138 The good is necessary 629 01:16:18,860 --> 01:16:20,180 Please help me. 630 01:16:22,140 --> 01:16:26,179 T-tu-tu you are a kind man. 631 01:16:28,140 --> 01:16:29,289 Please, 632 01:16:30,820 --> 01:16:32,811 you have to help me, 633 01:16:35,220 --> 01:16:36,210 I beg you. 634 01:16:36,340 --> 01:16:39,810 You are kind, please, 635 01:16:40,460 --> 01:16:42,133 You are good. 636 01:16:43,980 --> 01:16:45,414 It is not true? 637 01:16:45,780 --> 01:16:47,532 You are kind, 638 01:16:48,260 --> 01:16:53,096 Help me to find''ll you please, 639 01:16:53,260 --> 01:16:56,378 You are kind, you are kind, you are kind. 640 01:17:16,020 --> 01:17:17,613 Do you see that sign? 641 01:17:18,660 --> 01:17:21,891 When the first car arrives there, or even a meter before 642 01:17:22,180 --> 01:17:26,492 you have to cut the rope with the ax, That rope. A dry blow, it specifies 643 01:17:26,940 --> 01:17:28,692 It's easy. One shot. 644 01:17:28,820 --> 01:17:29,890 Did you understand? 645 01:17:30,700 --> 01:17:35,456 So ... the tractor will move And he will hit the first car. 646 01:17:35,660 --> 01:17:36,809 Clear? 647 01:17:37,260 --> 01:17:38,898 There will be five machines 648 01:17:39,580 --> 01:17:42,891 Taha, in my opinion, will not be in front, 649 01:17:43,180 --> 01:17:46,810 It is easier for it to be in the middle, on the third car. 650 01:17:47,140 --> 01:17:47,971 Yes- 651 01:17:48,180 --> 01:17:51,810 Then, let's stop The first car with the tractor 652 01:17:51,980 --> 01:17:54,449 And then I hit the last With a clear grenade? 653 01:17:54,580 --> 01:17:56,173 I have only one. Yes? 654 01:17:57,140 --> 01:17:59,529 And then we shoot all the others. 655 01:18:01,140 --> 01:18:03,177 Where will the children be? 656 01:18:11,780 --> 01:18:13,817 Do you know where the children will be? 657 01:18:20,780 --> 01:18:23,090 Tlmka ... 658 01:18:23,340 --> 01:18:30,212 You promised ket-tlmka is alive ... Tlmka will be ... 659 01:19:27,060 --> 01:19:28,573 A-A RPRIA 660 01:19:28,700 --> 01:19:30,896 Girl with an ax- 661 01:19:31,500 --> 01:19:33,776 Girl with an ax- 662 01:19:34,300 --> 01:19:36,257 Cut the rope for- 663 01:19:36,460 --> 01:19:37,609 He arrives. 664 01:19:38,780 --> 01:19:40,896 The swing swallowed. 665 01:20:31,140 --> 01:20:33,256 Do not pass, 666 01:20:34,460 --> 01:20:35,530 And why not? 667 01:20:36,060 --> 01:20:36,970 There is- 668 01:20:38,860 --> 01:20:40,373 Too many insects. 669 01:20:45,300 --> 01:20:46,529 How many are? 670 01:20:47,340 --> 01:20:48,250 Five, 671 01:21:11,500 --> 01:21:12,615 Shoot! 672 01:22:50,420 --> 01:22:51,979 Who are you with here? 673 01:22:57,780 --> 01:22:59,054 With my husband. 674 01:23:01,420 --> 01:23:02,740 Call Melo. 675 01:23:04,860 --> 01:23:06,453 Gabìt, 676 01:23:12,500 --> 01:23:13,934 I have children. 677 01:23:17,940 --> 01:23:19,089 How many? 678 01:23:19,700 --> 01:23:20,610 Three, 679 01:23:22,660 --> 01:23:24,253 Okay, go away, 680 01:24:12,340 --> 01:24:13,660 Excuse me, uh, 681 01:24:15,380 --> 01:24:18,498 Where are the keys? 682 01:24:18,940 --> 01:24:20,453 The keys. 683 01:24:21,980 --> 01:24:23,254 Talk clearly, 684 01:24:23,420 --> 01:24:24,979 The keys ... 685 01:24:26,060 --> 01:24:29,018 - Go ahead. - the keys 686 01:24:30,820 --> 01:24:32,219 I don't feel you, 687 01:24:35,740 --> 01:24:36,889 The keys 688 01:25:48,020 --> 01:25:49,340 Where is taha? 689 01:25:50,180 --> 01:25:51,614 In the armored vehicle. 690 01:26:01,380 --> 01:26:03,053 My family shouted 691 01:26:04,700 --> 01:26:06,373 When did you burn them alive? 692 01:26:14,300 --> 01:26:15,699 They screamed no? 693 01:26:16,500 --> 01:26:18,013 Did they scream or not? 694 01:26:20,660 --> 01:26:23,254 - Do you want to answer me? - I wasn't even there. 695 01:26:23,420 --> 01:26:25,013 There were other men, 696 01:26:25,220 --> 01:26:28,576 I wasn't there, Taha had sent me to take petrol. 697 01:26:28,700 --> 01:26:30,930 I wasn't there, I didn't see anything. 698 01:31:32,420 --> 01:31:34,980 When he stops, shoots, 45496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.