Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,580 --> 00:02:57,369
Protect my ladybug,
2
00:02:57,500 --> 00:03:02,574
Protect my ladybug,
3
00:04:01,620 --> 00:04:03,213
Children of whore!
4
00:04:03,340 --> 00:04:04,296
Bastards!
5
00:04:07,500 --> 00:04:09,889
Come, here!
6
00:04:12,020 --> 00:04:13,772
Force!
7
00:04:13,940 --> 00:04:15,578
Pieces of Mary!
8
00:04:17,060 --> 00:04:20,098
Excuse me, she Sa-Tlmka was playing-
9
00:04:21,540 --> 00:04:23,099
I have to find'l'lmka,
10
00:04:23,860 --> 00:04:26,613
Hi, I have to find it,] "lmka,
11
00:04:55,020 --> 00:04:56,419
Hey you, jerk!
12
00:04:56,540 --> 00:04:58,531
What do you do there on earth? Get up,
13
00:04:58,660 --> 00:04:59,570
Move!
14
00:05:02,100 --> 00:05:04,376
And you? Do you think you are different from others?
15
00:05:04,580 --> 00:05:06,969
- Raise your ass ... go!
- Fona, strength.
16
00:05:33,580 --> 00:05:34,650
Turn.
17
00:06:09,980 --> 00:06:11,095
No,
18
00:06:12,300 --> 00:06:14,052
I didn't instigate anyone,
19
00:06:14,180 --> 00:06:15,170
I do not sign,
20
00:06:15,300 --> 00:06:17,974
It doesn't exist. It would be to sign the false.
21
00:06:18,460 --> 00:06:20,576
I just talked about my problems,
22
00:06:21,180 --> 00:06:23,296
Not, are we free to speak?
23
00:06:23,500 --> 00:06:25,411
It is a civil law, it seems to me.
24
00:06:26,500 --> 00:06:29,140
Taha and his destroyed
my activity,
25
00:06:29,780 --> 00:06:32,738
I turned to the police,
some time ago
26
00:06:32,940 --> 00:06:34,339
they never replied,
27
00:06:35,740 --> 00:06:37,617
Are you right or left -handed?
28
00:06:39,180 --> 00:06:40,375
I am left -handed,
29
00:06:41,660 --> 00:06:45,016
Feel your task
Wouldn't it be helping citizens?
30
00:06:45,340 --> 00:06:47,616
Think about it for a moment,
31
00:06:49,020 --> 00:06:51,819
You know ketaha controls, whatever,
32
00:06:52,220 --> 00:06:54,097
You certainly pay you too.
33
00:06:56,340 --> 00:06:58,695
Take everyone for him in the end.
34
00:07:00,300 --> 00:07:02,018
And so he does what he wants,
35
00:07:04,220 --> 00:07:06,894
I have a mortgage, a family, children,
36
00:07:09,340 --> 00:07:11,900
There are no longer the laws
To be respected?
37
00:07:14,820 --> 00:07:17,653
What does it do, no!
38
00:07:25,100 --> 00:07:26,534
That's enough, I have to go,
39
00:07:27,620 --> 00:07:29,452
I have any more winds like him,
40
00:07:30,060 --> 00:07:33,894
You see to make them speak. Quickly.
We have to end up within the dawn,
41
00:07:34,020 --> 00:07:35,977
Don't fridge, you don't need it, eh,
42
00:08:32,220 --> 00:08:34,655
Sorry, I wanted to-
43
00:08:34,940 --> 00:08:35,816
I just wanted ...
44
00:08:37,580 --> 00:08:41,050
Mm, tlm-tlmkaè disappeared, not-
45
00:08:43,180 --> 00:08:44,693
I have to find it,
46
00:08:45,820 --> 00:08:47,254
I don't know where-
47
00:08:49,100 --> 00:08:50,693
It would be better if-
48
00:08:52,100 --> 00:08:53,613
is not.
49
00:08:53,740 --> 00:08:56,698
Tlmka he-
Yes he switched off,
50
00:09:13,220 --> 00:09:15,336
Away, go, go, go! Smoke! From there!
51
00:09:15,660 --> 00:09:17,139
Fast, I cover you!
52
00:09:17,980 --> 00:09:19,573
Move! To the assault!
53
00:09:20,700 --> 00:09:22,099
Oh shit! Sorry I didn't want to,
54
00:09:22,380 --> 00:09:23,415
Quiet, go, go, go!
55
00:09:25,780 --> 00:09:26,736
Stop, stop.
56
00:09:29,180 --> 00:09:30,329
Shut up!
57
00:09:48,020 --> 00:09:49,215
Help me come on.
58
00:09:49,340 --> 00:09:50,455
Let's turn it.
59
00:10:05,300 --> 00:10:07,974
Do you have the bulletproof jacket?
9? is it well?
60
00:10:08,180 --> 00:10:11,138
Check. Fix it, come on,
61
00:10:42,580 --> 00:10:44,378
Let's go, \ fia, gradually,
62
00:11:00,540 --> 00:11:01,769
Excuse me.
63
00:11:02,340 --> 00:11:03,250
"Fim-ka.
64
00:11:03,580 --> 00:11:07,699
Have you seen ... my son'l'lmka?
65
00:11:09,700 --> 00:11:10,656
Tlmka ...
66
00:11:13,260 --> 00:11:14,375
Tlmka?
67
00:11:17,220 --> 00:11:18,733
Who is? Who is there, there? Eh?
68
00:11:21,540 --> 00:11:22,575
Wait,
69
00:11:24,300 --> 00:11:25,370
Your son?
70
00:11:27,580 --> 00:11:29,059
Have you lost your son?
71
00:11:41,220 --> 00:11:43,336
Feel, he does a thing, look in the pockets.
72
00:11:43,500 --> 00:11:46,060
There, there must be keys.
Come on, strength, look. Hurry up,
73
00:11:57,820 --> 00:11:59,811
S |, those. Dammele, give me.
74
00:12:10,300 --> 00:12:14,055
P-… the police know of'l'llka, ma-
75
00:12:15,580 --> 00:12:17,730
P-PMVA A-
76
00:12:25,980 --> 00:12:27,698
He is-
77
00:12:29,220 --> 00:12:32,212
has disappeared not-
78
00:12:35,780 --> 00:12:37,009
I don't know where ...
79
00:12:37,140 --> 00:12:38,778
Give me the keys, in the police are,
80
00:12:38,940 --> 00:12:39,736
they are the police,
81
00:12:39,860 --> 00:12:41,976
I will find your fi lio, really. Yes.
82
00:13:03,260 --> 00:13:05,092
Are you alone? Did you come here alone?
83
00:13:05,260 --> 00:13:05,772
Are you alone?
84
00:13:05,940 --> 00:13:08,170
Are you alone? Eh? Eh? Are you alone?
85
00:13:12,500 --> 00:13:14,059
-Tlmka ...
- How many are they?
86
00:13:14,180 --> 00:13:16,615
How many are out there?
How many people are there?
87
00:13:16,820 --> 00:13:18,379
How many are they? Tell me. Eh?
88
00:13:19,060 --> 00:13:23,258
He- draws designs Better Divalja.
89
00:13:23,380 --> 00:13:25,610
I have to find it,
90
00:13:28,500 --> 00:13:32,971
I haven't found it anymore, I asked
I looked everywhere.
91
00:13:33,300 --> 00:13:34,176
Pip.
92
00:13:34,860 --> 00:13:35,770
Really.
93
00:13:35,980 --> 00:13:36,458
Pip.
94
00:13:39,020 --> 00:13:40,454
p'm'm.
95
00:13:46,780 --> 00:13:50,250
Don't move,
You have to stay here, huh?
96
00:13:53,860 --> 00:13:55,658
Do you have to stay here, clear?
97
00:13:56,260 --> 00:13:58,012
Wait to me here.
98
00:13:58,260 --> 00:14:00,058
There is a pen, paper,
99
00:14:00,380 --> 00:14:01,017
You can draw.
100
00:14:01,140 --> 00:14:03,814
9, draw him.
Like a photograph, huh?
101
00:14:03,980 --> 00:14:06,494
The police are.
Yes, I'm a policeman.
102
00:14:06,620 --> 00:14:08,497
You're here, don't follow me, are you okay?
103
00:14:08,620 --> 00:14:12,136
Paper and pen. Disegna.
Don't follow me, Chiana?
104
00:14:22,620 --> 00:14:24,497
Look.
This is an Ak!
105
00:14:24,620 --> 00:14:27,373
-What cool, Dammelu
- Noah mine.
106
00:14:27,500 --> 00:14:28,456
I navated it before,
107
00:14:28,580 --> 00:14:29,456
Give it to me!
108
00:14:29,580 --> 00:14:31,014
Echoes he cares,
109
00:14:31,140 --> 00:14:32,778
Now I have it and I keep it,
110
00:14:32,940 --> 00:14:35,739
- Come on I want it!
- your hands are enough.
111
00:15:09,660 --> 00:15:10,730
Please
112
00:15:10,860 --> 00:15:12,180
Let me go, please.
113
00:15:12,300 --> 00:15:13,620
We are brothers.
114
00:15:14,740 --> 00:15:17,414
Please, I have a family.
115
00:15:17,860 --> 00:15:19,259
Let me go.
116
00:15:24,860 --> 00:15:27,454
Let's clarify one thing,
I am not a policeman,
117
00:15:27,860 --> 00:15:29,737
You shot some of ours.
118
00:15:30,020 --> 00:15:31,658
What if I paid you?
119
00:15:32,860 --> 00:15:33,770
When?
120
00:15:34,460 --> 00:15:35,609
Tomorrow,
121
00:15:39,540 --> 00:15:40,575
Shit,
122
00:15:40,940 --> 00:15:43,454
It's a policeman, I'm sure,
123
00:15:48,420 --> 00:15:51,776
This is a madman, I swear,
It is it was a head.
124
00:15:52,260 --> 00:15:55,696
They brought him here,
so that he helped them with torture,
125
00:15:55,820 --> 00:15:57,299
He confesses everyone.
126
00:15:59,980 --> 00:16:02,938
It is a wolf disguised as sheep,
127
00:16:05,660 --> 00:16:08,732
Even in jail a cop
It remains a cop.
128
00:16:14,180 --> 00:16:15,693
Do you see that woman?
129
00:16:16,700 --> 00:16:19,613
Sela we help to find her son
It gives us the dollars.
130
00:16:21,140 --> 00:16:22,539
They are all bullshit.
131
00:16:27,060 --> 00:16:30,769
Please, let me go,
We are brothers. I have a family.
132
00:16:40,540 --> 00:16:42,451
Do you really have dollars?
133
00:16:51,060 --> 00:16:51,970
Yes-
134
00:16:54,020 --> 00:16:55,374
Find'l'lmka.
135
00:16:58,860 --> 00:17:00,373
And do you know how to find it?
136
00:17:01,980 --> 00:17:04,415
Obviously, I'm a policeman
137
00:17:05,780 --> 00:17:08,374
Okay, let's help it.
We are human beings.
138
00:17:25,820 --> 00:17:27,652
Ou! What are you doing there?
139
00:17:27,980 --> 00:17:29,015
Salts!
140
00:17:30,540 --> 00:17:34,898
Move, come on. Climb in the car,
Let's go looking for your son, come,
141
00:17:45,100 --> 00:17:46,010
Made on there,
142
00:17:47,940 --> 00:17:52,252
So: she gives us the dollars
And we find his son, right?
143
00:17:52,620 --> 00:17:54,577
Do you know exactly where to go looking for it?
144
00:17:54,860 --> 00:17:58,694
Because with the brothel that broke out in the city ...
You don't find anyone fucking anymore.
145
00:18:36,060 --> 00:18:37,175
At that time,
146
00:18:37,940 --> 00:18:39,419
We are there, tell me well.
147
00:18:41,340 --> 00:18:43,217
Did you see it here the last time?
148
00:19:06,860 --> 00:19:08,180
It was on the swing.
149
00:19:10,100 --> 00:19:11,738
He was fried on the swing
And then there was no longer,
150
00:19:12,020 --> 00:19:15,138
I approached myself
there was one thing for earth- I do not-
151
00:19:15,380 --> 00:19:16,495
Okay, okay.
152
00:19:17,100 --> 00:19:18,374
S |, I understand,
153
00:19:18,860 --> 00:19:21,090
|| son was kidnapped here.
154
00:19:22,700 --> 00:19:25,499
Cameras, let's take a look.
155
00:19:26,180 --> 00:19:27,818
Maybe they recorded. Force.
156
00:19:43,780 --> 00:19:48,013
Here, camera. Here there is another,
157
00:19:48,780 --> 00:19:52,296
Another, here, there is that of the shop. ...
158
00:20:55,180 --> 00:20:56,090
Here it is,
159
00:20:58,260 --> 00:20:59,898
It has a brace.
160
00:21:05,100 --> 00:21:06,454
He still has a blow.
161
00:21:20,020 --> 00:21:21,897
Ah no, I was wrong.
162
00:22:13,860 --> 00:22:15,134
At that time,
163
00:22:18,300 --> 00:22:19,620
Here it is, look,
164
00:22:19,740 --> 00:22:20,730
It's him.
165
00:22:20,860 --> 00:22:21,930
View?
166
00:22:23,380 --> 00:22:26,896
Mm, that guy goes straight,
This. Here you are. Look,
167
00:22:28,220 --> 00:22:29,130
Indeed.
168
00:22:29,380 --> 00:22:30,529
You there!
169
00:22:31,140 --> 00:22:33,017
Who is that? Do you know?
170
00:22:33,620 --> 00:22:36,453
That there, isn't it max? For me it's Max
171
00:22:36,700 --> 00:22:39,818
That's what he fucks it. He is the father.
172
00:22:40,580 --> 00:22:42,730
It is the father, that he is taken.
173
00:22:44,620 --> 00:22:47,055
Is that what he is with Taha? Is he him?
174
00:22:47,340 --> 00:22:49,217
There is a max ... who always works with him,
175
00:22:49,460 --> 00:22:51,337
- With Taha?
- No, forget it.
176
00:22:51,620 --> 00:22:53,054
We are broadly, it is convenient,
177
00:22:53,220 --> 00:22:55,257
Neanch'ìo I have to do.
178
00:22:56,260 --> 00:22:57,409
We don't need it,
179
00:22:57,540 --> 00:23:00,054
Especially if he is the father.
It makes no sense.
180
00:23:00,780 --> 00:23:03,215
Anyway, if he really has the money,
we could
181
00:23:03,540 --> 00:23:04,450
Are you saying her?
182
00:23:06,060 --> 00:23:09,178
Hey! Do you have them behind money?
Do you have them? Did you take them?
183
00:23:10,140 --> 00:23:12,017
No, se- faedeve, empty the pockets,
184
00:23:12,260 --> 00:23:13,694
Show us what you have,
185
00:23:44,380 --> 00:23:46,337
There was a fight,
186
00:23:47,260 --> 00:23:48,819
I arrived,
187
00:23:50,020 --> 00:23:53,331
You told me I had to do with it,
188
00:23:54,540 --> 00:24:00,809
Ha, ha, you promised
to find ti-ti-timka.
189
00:24:00,980 --> 00:24:03,096
S |, yes, good, go
190
00:24:07,420 --> 00:24:11,050
Ha- Ha- You promised ...
191
00:24:11,180 --> 00:24:13,137
- to find ...
- Eh?
192
00:24:28,460 --> 00:24:32,419
You have promised to find'l'lmka
193
00:24:35,700 --> 00:24:39,614
You have to, you have to find it
194
00:24:39,820 --> 00:24:44,974
Tlmka N-Non was there.
You said maybe we find it
195
00:24:47,660 --> 00:24:50,698
Tlmka.tu- you have-all you have-
196
00:24:50,820 --> 00:24:57,658
you promised me
You promised me to find''ll ...
197
00:25:12,300 --> 00:25:13,495
Tlmka.
198
00:25:13,700 --> 00:25:15,134
Yes he switched off,
199
00:25:16,220 --> 00:25:20,657
We went why
We have to find''ll.
200
00:25:20,780 --> 00:25:21,690
We have to find it.
201
00:25:21,820 --> 00:25:23,811
Here - I - for which ' - I don't understand ...
202
00:25:23,980 --> 00:25:25,334
What are you saying?
203
00:25:30,060 --> 00:25:31,414
Look at me when you speak.
204
00:25:33,500 --> 00:25:35,059
We went-
205
00:25:36,820 --> 00:25:39,733
We went, we went towards the-
206
00:25:39,860 --> 00:25:41,453
Try to speak well,
207
00:25:41,580 --> 00:25:43,139
Come on, up.
208
00:25:43,860 --> 00:25:45,737
We were-
209
00:25:45,860 --> 00:25:47,498
Try to speak properly.
210
00:25:47,620 --> 00:25:49,770
We had to play on the swing, but,
211
00:25:50,140 --> 00:25:51,130
As?
212
00:25:51,500 --> 00:25:53,252
Are you praying, by chance?
213
00:25:53,860 --> 00:25:54,975
Are you praying?
214
00:25:55,300 --> 00:25:55,732
No,
215
00:25:55,860 --> 00:25:58,215
I have to find,] "Lmka,
216
00:25:59,060 --> 00:26:00,459
Who you are praying,
217
00:26:01,260 --> 00:26:07,779
I have to find,] "Lmka,
218
00:26:09,780 --> 00:26:11,373
We went because-
219
00:26:11,620 --> 00:26:13,054
Yes, we have already said it.
220
00:26:13,580 --> 00:26:18,654
And those told me-
And then, then I'm not
221
00:26:20,500 --> 00:26:21,615
Zina.
222
00:26:36,580 --> 00:26:39,413
Gualda a little there,
Do you see that house over there?
223
00:26:39,660 --> 00:26:40,809
Max is there.
224
00:26:41,140 --> 00:26:42,335
Max
225
00:26:42,460 --> 00:26:43,973
Max. What you have-
226
00:26:44,340 --> 00:26:46,297
S |, Iui'l'lmka,
227
00:26:46,660 --> 00:26:49,618
Just go there and ask for max.
228
00:26:49,740 --> 00:26:51,060
Tlmka is with him,
229
00:26:51,460 --> 00:26:52,131
Tlmka.
230
00:26:52,260 --> 00:26:55,093
Go, go, up, su.vai,
231
00:26:55,940 --> 00:26:58,659
Not, not, do we have to tell the police?
C 00:27:02,171
But, I am the police.
I am a policeman,
233
00:27:02,420 --> 00:27:04,411
I am the police and I'm here with you,
234
00:27:04,700 --> 00:27:07,340
So you just have to go and ask for max
235
00:27:12,060 --> 00:27:13,255
Max ...
236
00:27:13,460 --> 00:27:16,896
No, not-
We don't need Max,
237
00:27:17,020 --> 00:27:18,977
Come on, move, go. I'm there here.
238
00:27:19,100 --> 00:27:22,058
You have to go up and then,
You tell him the police,
239
00:27:22,260 --> 00:27:23,375
Walk,
240
00:28:06,300 --> 00:28:08,257
Max hello, tu-
241
00:28:09,140 --> 00:28:10,414
It was on the swing.
242
00:28:10,980 --> 00:28:13,290
Tlmka is gone, not-
243
00:28:14,020 --> 00:28:16,409
Is it now here?
244
00:28:17,420 --> 00:28:18,535
Max
245
00:28:20,500 --> 00:28:24,778
On the swing, I have, written-
246
00:28:28,300 --> 00:28:32,089
I have ... written ...
247
00:28:32,380 --> 00:28:38,934
And then ... I came because ...
248
00:28:40,500 --> 00:28:44,236
Timka was no longer there.
Timka.
249
00:28:44,260 --> 00:28:46,615
They cannot take thelk,
250
00:28:47,540 --> 00:28:49,417
They cannot take thelk,
251
00:28:57,300 --> 00:29:00,099
He was going.
252
00:29:48,940 --> 00:29:50,169
Stripped,
253
00:31:18,460 --> 00:31:20,656
Max did not answer me. Did not have-
254
00:31:23,180 --> 00:31:27,572
I asked him Timka is here?
Elui ... looked at me.
255
00:31:27,820 --> 00:31:33,372
Ba is, nothing else.
Then a rifle and had me-
256
00:31:36,060 --> 00:31:38,051
I have, I asked about thel,
257
00:33:29,540 --> 00:33:34,614
Summers announced an anti -terrorism operation,
We recommend that you stay at home.
258
00:33:39,180 --> 00:33:44,175
Summers announced an anti -terrorism operation,
We recommend that you stay at home.
259
00:33:51,980 --> 00:33:53,050
The fact is that-
260
00:33:53,420 --> 00:33:55,172
Now I'll explain.
261
00:33:58,460 --> 00:34:00,770
Alarm I make it short, uh:
262
00:34:01,460 --> 00:34:02,689
Tlmka was-
263
00:34:03,380 --> 00:34:06,372
I brought it from- from the elves.
264
00:34:09,820 --> 00:34:12,255
- From the elves?
- Yes, you know them, right?
265
00:34:12,500 --> 00:34:13,774
With pointed ears.
266
00:34:20,660 --> 00:34:22,651
Elves? They don't exist.
267
00:34:24,140 --> 00:34:25,653
Let me a coffee,
268
00:34:28,340 --> 00:34:29,899
Tim-Tlmka not
269
00:34:32,020 --> 00:34:33,499
Without me not, not ...
270
00:34:33,620 --> 00:34:36,009
Fuck, stays'zitta
And let me give me a coffee, I said.
271
00:34:38,860 --> 00:34:39,975
Stop!
272
00:34:44,060 --> 00:34:46,017
Would you like to make a coffee?
273
00:34:49,380 --> 00:34:50,450
Yes?
274
00:34:58,100 --> 00:34:59,170
No?
275
00:35:00,500 --> 00:35:02,457
Then tell him: no.
276
00:35:05,060 --> 00:35:06,414
Tell him no.
277
00:35:09,740 --> 00:35:10,935
Come on, tell him no.
278
00:35:14,420 --> 00:35:16,889
Holy Christ, you are like my mother,
279
00:35:17,100 --> 00:35:18,579
You can't say no. Eh?
280
00:35:19,940 --> 00:35:21,135
Dill, come on.
281
00:35:22,580 --> 00:35:23,729
And speak!
282
00:35:24,020 --> 00:35:24,930
Yes
283
00:35:25,580 --> 00:35:26,490
0 no,
284
00:35:26,700 --> 00:35:28,930
No? Then tell him.
285
00:35:29,060 --> 00:35:31,176
S | Or not?
286
00:35:31,460 --> 00:35:34,020
Dill: No. Ninth.
287
00:35:34,140 --> 00:35:35,699
Tell him no, tell him no.
288
00:35:35,820 --> 00:35:37,379
Tell him no. Dill.
289
00:35:37,500 --> 00:35:40,970
No! No! No! No!
290
00:35:51,460 --> 00:35:53,292
Okay, then one mannnesses to me too.
291
00:36:08,100 --> 00:36:09,534
With caramel?
292
00:36:10,260 --> 00:36:11,614
Put the caramel.
293
00:36:14,500 --> 00:36:16,173
You saw it as it is.
294
00:36:17,860 --> 00:36:21,899
How can I trust me?
I don't leave my son.
295
00:36:24,060 --> 00:36:26,893
He is- My son is all for me,
296
00:36:27,100 --> 00:36:28,613
It is important.
297
00:36:32,020 --> 00:36:33,658
What do you earn?
298
00:36:35,220 --> 00:36:36,290
Five thousand.
299
00:36:40,220 --> 00:36:41,494
You are crazy
300
00:36:43,420 --> 00:36:45,138
She doesn't have all that money,
301
00:36:47,420 --> 00:36:48,535
Three thousand.
302
00:36:50,060 --> 00:36:51,778
Milleeteli do I,
303
00:36:55,340 --> 00:36:56,489
Do you have them with you?
304
00:36:56,620 --> 00:36:57,178
Eh?
305
00:36:57,300 --> 00:36:58,370
At my house.
306
00:37:05,460 --> 00:37:06,336
Let's go,
307
00:37:06,460 --> 00:37:07,575
All right,
308
00:37:12,940 --> 00:37:15,056
- You're here,
- You're here,
309
00:37:25,020 --> 00:37:26,499
Look a little what it has,
310
00:37:27,500 --> 00:37:29,889
We can't go on foot,
try to understand,
311
00:37:30,100 --> 00:37:31,374
Come on, come on, come on,
312
00:37:33,180 --> 00:37:35,057
Come on, go, ahead,
313
00:37:35,380 --> 00:37:36,097
Mm.
314
00:37:36,340 --> 00:37:38,980
Go sort
You have to look good,
315
00:37:40,140 --> 00:37:41,892
Slipped below, if not how do you do it?
316
00:37:42,100 --> 00:37:43,215
You are here?
317
00:37:43,460 --> 00:37:45,133
Later, go, go,
318
00:38:28,020 --> 00:38:31,251
Brother, brother!
What- What do you want to know-
319
00:38:31,860 --> 00:38:35,057
What do you want to know? What?
320
00:38:35,180 --> 00:38:36,614
What do I want to know?
321
00:38:38,020 --> 00:38:40,534
S |! What do you want to know?
322
00:38:40,660 --> 00:38:44,396
Tell! What do you want to know? What?
323
00:38:44,420 --> 00:38:45,569
What I want he knew,
324
00:38:45,700 --> 00:38:48,294
Dill, let me the question
Tell me what's- ah!
325
00:38:49,660 --> 00:38:51,298
- Let me the question.
-What question?
326
00:38:51,420 --> 00:38:54,253
You have to have a fucking question no?
327
00:38:55,100 --> 00:38:56,659
No, no questions.
328
00:38:57,980 --> 00:39:00,051
Prepare you, stop it.
329
00:39:01,980 --> 00:39:03,129
Brother,
330
00:39:03,300 --> 00:39:05,257
Fra-tetto,
331
00:39:05,420 --> 00:39:07,172
Okay, it was me,
332
00:39:07,300 --> 00:39:11,578
I have po i was the one to bring
the boy at the shed,
333
00:39:13,140 --> 00:39:15,893
I have to, I owe an athaha wheat,
334
00:39:16,020 --> 00:39:18,660
It was a way to pay the debts,
Tomorrow I bring him the money and take it back to me,
335
00:39:18,780 --> 00:39:20,179
Taha often goes there?
336
00:39:23,780 --> 00:39:26,169
Taha? 9, yes, yes, yes, yes.
337
00:39:59,620 --> 00:40:00,974
Do you accompany us there?
338
00:40:05,460 --> 00:40:06,689
Word of honor,
339
00:40:17,180 --> 00:40:18,409
Get up, then,
340
00:40:35,020 --> 00:40:37,375
And you? What is your name? Your name. Eh?
341
00:40:40,420 --> 00:40:41,535
Tamara,
342
00:40:42,580 --> 00:40:45,140
Tamara, eh? Tamara,
343
00:40:49,420 --> 00:40:52,890
Instead of my name is Brayjuk,
My name is like that,
344
00:40:53,060 --> 00:40:55,176
Even if it's not my real name.
345
00:40:55,420 --> 00:40:56,740
He is more a nickname.
346
00:40:56,860 --> 00:40:59,249
I don't even like it. Therefore not-
347
00:40:59,540 --> 00:41:01,019
I don't like,
348
00:41:01,980 --> 00:41:04,654
Feel the favor, never call me that.
349
00:41:08,380 --> 00:41:10,496
Don't call me in any way,
clear? Did you understand?
350
00:41:10,740 --> 00:41:11,775
Did you understand?
351
00:41:12,100 --> 00:41:13,579
In fact, don't you call me, okay?
352
00:41:13,980 --> 00:41:14,811
You don't have to talk to me,
353
00:41:14,980 --> 00:41:16,891
Eh? Eh?
354
00:41:54,500 --> 00:41:57,333
Do you really think he goes to look for'l'lmka?
355
00:41:58,220 --> 00:42:00,814
That is not
will ever put to (raise it,
356
00:42:01,740 --> 00:42:03,094
Do you understand it or not?
357
00:42:03,380 --> 00:42:06,099
He just wants to get to Ataha.
358
00:42:06,820 --> 00:42:10,336
Taha killed him the whole family,
He has them ugly.
359
00:42:10,460 --> 00:42:12,690
He is using you as bait.
360
00:42:13,460 --> 00:42:18,057
You saw it, he has a rifle, right?
Do you want to understand it?
361
00:42:19,020 --> 00:42:22,615
He will kill everyone.
He will kill me, me,
362
00:42:23,340 --> 00:42:24,660
also a dog,
363
00:42:24,780 --> 00:42:28,011
If a dog should look at him badly,
He would kill him.
364
00:42:35,660 --> 00:42:38,652
You don't kill the dog, right?
365
00:42:40,180 --> 00:42:44,651
Tlmka frightens if he sees him.
366
00:42:45,580 --> 00:42:47,935
You don't have to kill. ...
367
00:43:42,780 --> 00:43:46,011
Please, can you not kill the dog?
368
00:43:46,180 --> 00:43:50,060
Because ... the dog must not die,
A man ...
369
00:43:57,340 --> 00:43:59,775
Feel, brother,
370
00:43:59,940 --> 00:44:03,570
not ... I don't want to tell you what to do,
But you saw her, fuck, it's just one-
371
00:44:04,780 --> 00:44:05,690
Sing.
372
00:44:06,860 --> 00:44:08,009
Come on, sings,
373
00:44:09,140 --> 00:44:10,335
What do I sing?
374
00:44:10,540 --> 00:44:12,258
Does the same
Come on,
375
00:44:16,540 --> 00:44:17,689
Well, now go.
376
00:44:18,580 --> 00:44:20,412
Come on, come on, come on.
377
00:44:29,180 --> 00:44:30,375
Firm,
378
00:44:30,500 --> 00:44:32,013
You continue to sing.
379
00:47:36,380 --> 00:47:37,370
At that time,
380
00:47:37,580 --> 00:47:38,900
where is taha?
381
00:47:39,740 --> 00:47:40,775
He does not know
382
00:47:51,060 --> 00:47:52,095
Goes and always comes,
383
00:48:00,740 --> 00:48:03,812
I will ask you seven questions,
Mm?
384
00:48:05,540 --> 00:48:06,636
Tell me,
385
00:48:06,660 --> 00:48:09,116
Tell me,
386
00:48:09,140 --> 00:48:11,370
What are you doing pertaha?
387
00:48:15,020 --> 00:48:16,931
Portal his things here,
388
00:48:27,540 --> 00:48:29,213
Bring children here.
389
00:48:34,420 --> 00:48:35,615
For what?
390
00:48:38,540 --> 00:48:39,769
He does not know
391
00:48:50,780 --> 00:48:52,339
Stuff that burns,
392
00:48:53,940 --> 00:48:55,977
And I'm getting closer to you.
393
00:49:05,300 --> 00:49:06,370
Sells
394
00:49:08,100 --> 00:49:11,252
Their hearts, lungs, kidneys.
395
00:49:15,420 --> 00:49:16,615
How many are there?
396
00:49:22,460 --> 00:49:23,609
Six.
397
00:49:43,020 --> 00:49:44,613
How many men do you have?
398
00:49:45,060 --> 00:49:45,516
Ten, all armed,
399
00:49:45,540 --> 00:49:46,371
Ten, all armed,
400
00:49:51,940 --> 00:49:53,089
Winds,
401
00:49:56,740 --> 00:49:57,516
Where is it ?
402
00:49:57,540 --> 00:49:58,098
Where is it ?
403
00:49:58,940 --> 00:50:00,339
He didn't tell me,
404
00:50:05,940 --> 00:50:07,294
On the border,
405
00:50:08,780 --> 00:50:09,996
He wants to cross. ... the border,
406
00:50:10,020 --> 00:50:11,169
He wants to cross. ... the border,
407
00:50:22,660 --> 00:50:24,458
You said seven questions,
408
00:50:27,020 --> 00:50:29,436
- They were seven,
- There weren't seven.
409
00:50:29,460 --> 00:50:31,417
- Yes there were seven,
- There were six.
410
00:50:45,300 --> 00:50:46,956
Why do you have your hair like this?
411
00:50:46,980 --> 00:50:47,094
Why do you have your hair like this?
412
00:50:48,220 --> 00:50:50,291
Like ... girls.
413
00:50:50,420 --> 00:50:51,774
Also in Tamara?
414
00:51:58,980 --> 00:52:00,050
Tlmka.
415
00:52:01,420 --> 00:52:03,650
I don't understand you. Speaks more clearly.
416
00:52:11,740 --> 00:52:13,356
I do not understand. Does Chiara mm speak?
417
00:52:13,380 --> 00:52:13,972
I do not understand. Does Chiara mm speak?
418
00:52:16,380 --> 00:52:17,779
What -... you ...
419
00:52:18,660 --> 00:52:20,333
As? Does not understand
420
00:52:20,460 --> 00:52:22,815
Vogl-'jogl- mm.
421
00:52:22,980 --> 00:52:25,540
- mm, no, I don't understand, repeat,
-IVoglio one thing.
422
00:52:26,420 --> 00:52:27,296
I want one thing,
423
00:52:27,420 --> 00:52:29,297
Tell me clearly, speak,
424
00:52:29,660 --> 00:52:31,298
What do you need?
425
00:52:32,220 --> 00:52:33,051
Tell me.
426
00:52:33,580 --> 00:52:35,378
Courage, come on. Speak strength,
427
00:52:36,300 --> 00:52:37,335
Repeat.
428
00:52:37,460 --> 00:52:37,836
I want ... I want ... I want ...
429
00:52:37,860 --> 00:52:39,453
I want ... I want ... I want ...
430
00:52:40,020 --> 00:52:41,931
Repeat, speak clearly,
431
00:52:42,060 --> 00:52:44,813
Speaks clearly,
Come on, come on, pull out.
432
00:52:44,980 --> 00:52:49,213
Put your hands down, you're straight,
look at me in the face. Come on, courage.
433
00:52:49,340 --> 00:52:50,316
I, I want, one thing.
I want! Come on, come on, I want. Come on,
434
00:52:50,340 --> 00:52:53,935
I want, I want, one thing.
I want! Come on, come on, I want. Come on,
435
00:52:54,060 --> 00:52:55,209
I want!
436
00:52:55,780 --> 00:52:56,975
As.
437
00:52:58,820 --> 00:52:59,969
Good.
438
00:53:00,380 --> 00:53:02,417
I want-
439
00:53:02,940 --> 00:53:04,214
Come on, come on, courage,
440
00:53:06,620 --> 00:53:09,976
I want you to kill me,
After.
441
00:53:15,300 --> 00:53:17,655
After we found'l'lmka.
442
00:53:33,140 --> 00:53:34,210
All right,
443
00:54:10,940 --> 00:54:13,898
What are you doing?
Are you dancing? Dance? Eh?
444
00:54:14,300 --> 00:54:16,496
Don't you dance? I once danced,
I was good,
445
00:54:16,820 --> 00:54:18,811
You know what is the most important thing….
When dancing?
446
00:54:18,980 --> 00:54:23,019
You know it? No? You have to listen.
Listen to it well.
447
00:54:23,220 --> 00:54:24,290
Listen and understand.
448
00:54:24,420 --> 00:54:27,811
Listen, so you hear that
who tell you to do. And dance.
449
00:54:28,860 --> 00:54:29,196
You can dance. And then you divide the hips:
one, two, one, two,
450
00:54:29,220 --> 00:54:33,100
You can dance. And then you divide the hips:
one, two, one, two,
451
00:54:33,220 --> 00:54:35,655
one- come on, strength, proof,
Let me see. Trial,
452
00:54:35,940 --> 00:54:38,614
One, two, move the hips, one, two,
453
00:54:38,980 --> 00:54:40,971
I also won the trophies,
454
00:54:41,340 --> 00:54:41,676
Then my father told me:
'For what' legs like a fairy?
455
00:54:41,700 --> 00:54:44,897
Then my father told me:
'For what' legs like a fairy?
456
00:54:46,580 --> 00:54:47,979
And this is what.
457
00:54:52,300 --> 00:54:53,676
That's a body, isn't it?
Maybe he fell from a truck.
458
00:54:53,700 --> 00:54:55,293
That's a body, isn't it?
Maybe he fell from a truck.
459
00:54:56,100 --> 00:54:57,818
It looks like that of a child, goes to see.
460
00:54:57,980 --> 00:54:59,459
It is better to check,
maybe it's the but
461
00:55:00,060 --> 00:55:01,016
Is it or not?
462
00:55:02,100 --> 00:55:05,058
Let's move, come on, come on,,
Let's see. Courage,
463
00:55:05,340 --> 00:55:06,156
come on, come on, go down,
Let's see.
464
00:55:06,180 --> 00:55:07,534
Come on, come on, go down,
Let's see.
465
00:55:14,740 --> 00:55:17,129
Come on, come, go down.
466
00:55:34,300 --> 00:55:35,779
Go see closely, strength.
467
00:55:49,260 --> 00:55:51,058
Come on, come on, come on.
468
00:56:02,580 --> 00:56:03,729
Is it yours?
469
00:56:04,460 --> 00:56:06,371
Is he, is he your?
470
00:56:22,820 --> 00:56:23,730
No,
471
00:56:25,380 --> 00:56:26,893
It is another,
472
00:56:28,580 --> 00:56:30,253
There were two trucks,
473
00:56:30,660 --> 00:56:31,570
Yes.
474
00:56:32,140 --> 00:56:32,556
Two jeeps…. And, a sedan, five vehicles.
Five vehicles in all.
475
00:56:32,580 --> 00:56:36,369
Two jeeps…. And, a sedan, five vehicles.
Five vehicles in all.
476
00:56:36,500 --> 00:56:39,936
Here, probably on that road
There is a checkpoint.
477
00:56:40,140 --> 00:56:41,699
This passes by fields,
478
00:56:41,940 --> 00:56:43,499
So if we take that,
479
00:56:44,340 --> 00:56:45,036
Let's do it first, and so,
We find them in front of us. Perfect,
480
00:56:45,060 --> 00:56:47,813
Let's do it first, and so,
We find them in front of us. Perfect,
481
00:56:47,980 --> 00:56:50,176
Let's go, go, go, smoke, come,
482
00:56:50,420 --> 00:56:52,377
Come on, move
483
00:56:57,380 --> 00:57:01,897
Forgive me, coccinelline,
484
00:57:02,020 --> 00:57:05,615
Forgive me, coccinelline,
485
00:57:05,940 --> 00:57:09,137
Forgive me, coccinelline,
486
00:57:39,420 --> 00:57:40,296
Bu!
487
00:57:50,300 --> 00:57:51,131
Bu!
488
00:58:08,140 --> 00:58:09,539
Bu!
489
00:58:51,500 --> 00:58:53,298
How many times do I have to repeat it?
490
00:58:53,420 --> 00:58:55,297
Ten seconds, not five,
491
00:58:55,540 --> 00:58:56,257
Ten,
492
00:58:56,380 --> 00:58:58,974
Eti was there a wire connected to a bomb?
493
00:59:02,300 --> 00:59:03,370
Where is mom ?
494
00:59:04,820 --> 00:59:06,015
And dead.
495
00:59:13,420 --> 00:59:14,615
When was he dead?
496
00:59:16,380 --> 00:59:17,700
Two years ago,
497
00:59:23,940 --> 00:59:27,376
You I had said ... what would happen.
498
00:59:33,380 --> 00:59:35,735
You I had said what would happen.
499
00:59:36,660 --> 00:59:39,095
You I had said what would happen.
500
00:59:55,260 --> 00:59:56,898
When I shoot,
501
01:00:19,340 --> 01:00:21,172
That soul blade rests in peace.
502
01:00:21,300 --> 01:00:23,371
Excuse me,
I was a bad ladybug.
503
01:00:23,500 --> 01:00:25,616
Forgive me, I was
a bad ladybug,
504
01:00:25,820 --> 01:00:28,733
Forgive me, I was
a bad ladybug,
505
01:00:45,700 --> 01:00:46,770
Here we are,
506
01:00:47,420 --> 01:00:48,740
Here, put on there.
507
01:00:49,220 --> 01:00:50,290
Don't move.
508
01:00:50,740 --> 01:00:52,094
"I said I stayed there,
509
01:00:52,380 --> 01:00:53,450
Upstairs,
510
01:00:58,700 --> 01:01:01,738
So, I need an armed shoulder.
511
01:01:03,020 --> 01:01:04,374
So you will have to shoot.
512
01:01:05,220 --> 01:01:08,372
Don't worry, don't worry, it's not charged.
Miri and shots, nothing else.
513
01:01:08,700 --> 01:01:10,737
Keep it like that, stop,
514
01:01:11,300 --> 01:01:12,620
Do a breath.
515
01:01:13,060 --> 01:01:14,414
Throw out and shoot,
516
01:01:15,460 --> 01:01:17,929
Try, don't be afraid,
It is not charged, try.
517
01:01:18,460 --> 01:01:19,256
Did you take the aim?
518
01:01:19,380 --> 01:01:21,178
Come on, force, shoot, press the trigger, come on.
519
01:01:28,220 --> 01:01:29,699
So it was charged.
520
01:01:40,300 --> 01:01:41,529
Well yes.
521
01:01:43,340 --> 01:01:45,172
So, keep,
522
01:01:45,300 --> 01:01:46,415
try again.
523
01:01:48,020 --> 01:01:49,135
Come on, courage,
524
01:01:50,780 --> 01:01:52,930
- The jacket ...
- Come on, take it!
525
01:01:55,740 --> 01:01:57,378
The jacket ...
526
01:01:58,580 --> 01:02:01,299
Come on, what are you waiting for? It's not difficult, go.
527
01:02:01,540 --> 01:02:02,450
No,
528
01:02:03,580 --> 01:02:04,775
What isn't it?
529
01:02:04,980 --> 01:02:05,890
No,
530
01:02:06,300 --> 01:02:07,415
Why?
531
01:02:08,420 --> 01:02:09,376
No,
532
01:02:09,620 --> 01:02:11,054
- No?
533
01:02:19,340 --> 01:02:20,569
- No?
534
01:02:23,340 --> 01:02:24,569
Okay, shit,
535
01:02:41,420 --> 01:02:42,569
You like them-
536
01:02:43,260 --> 01:02:45,410
-I like my hair?
- No.
537
01:02:47,860 --> 01:02:49,214
- No?
538
01:02:49,420 --> 01:02:50,819
- Really?
539
01:02:53,220 --> 01:02:55,052
Max said Cheti likes, so,
540
01:02:55,260 --> 01:02:56,659
Do you like them or not?
541
01:02:58,660 --> 01:03:00,059
Where is Max?
542
01:03:01,380 --> 01:03:02,290
Max?
543
01:03:02,940 --> 01:03:03,816
Max ...
544
01:03:05,100 --> 01:03:06,374
Taps,
545
01:03:06,580 --> 01:03:08,059
Included by the elves.
546
01:03:08,860 --> 01:03:09,372
As.
547
01:03:14,220 --> 01:03:16,291
Buttfan by the elves, assisted by the elves,
548
01:03:20,260 --> 01:03:23,059
If the elves buggered it.
Trac trac.
549
01:07:04,980 --> 01:07:07,017
Tlmka ... it's a good ...
550
01:07:09,780 --> 01:07:11,293
You have to know her
551
01:07:11,460 --> 01:07:13,212
You would like it, it's good.
552
01:07:13,460 --> 01:07:15,371
I'm sure that-
553
01:07:17,940 --> 01:07:21,410
a vehicle just broke through the barrier,
On board a man and a woman,
554
01:07:21,700 --> 01:07:24,453
Will you love it?
555
01:07:27,220 --> 01:07:28,813
Pretend to be dead,
556
01:07:33,980 --> 01:07:36,779
Èbravo, 'LMKA, is one-
557
01:07:37,100 --> 01:07:40,695
And good,
558
01:07:46,140 --> 01:07:47,016
Not-
559
01:07:47,820 --> 01:07:49,049
AND-
560
01:07:52,340 --> 01:07:53,660
Does not know-
561
01:08:08,140 --> 01:08:09,414
You want to know
562
01:08:11,540 --> 01:08:13,053
The story of an idiot?
563
01:08:15,140 --> 01:08:16,892
A real jerk, do you know?
564
01:08:22,340 --> 01:08:23,739
He was smart.
565
01:08:25,540 --> 01:08:28,100
He worked well, yes, definitely.
566
01:08:28,820 --> 01:08:30,538
Never no witness, no,
567
01:08:31,140 --> 01:08:32,255
AND..-
568
01:08:38,260 --> 01:08:39,409
After that,
569
01:08:42,380 --> 01:08:45,338
One day, he killed one
Then he finished the work,
570
01:08:45,700 --> 01:08:46,770
Yes, Eee
571
01:08:51,820 --> 01:08:57,133
That time, a kid,
The neighbor saw him.
572
01:08:58,580 --> 01:08:59,297
Yes.
573
01:08:59,420 --> 01:09:01,934
It was small, five years old, I think.
574
01:09:03,500 --> 01:09:05,696
Nobody would kill a child, right?
575
01:09:06,860 --> 01:09:07,770
And so,
576
01:09:10,660 --> 01:09:12,219
naturally
577
01:09:13,660 --> 01:09:16,459
the boy has-
578
01:09:16,580 --> 01:09:19,777
he told what he saw
Eil idiot ended up in jail.
579
01:09:21,940 --> 01:09:22,975
Then
580
01:09:24,340 --> 01:09:25,694
His family ...
581
01:09:26,300 --> 01:09:30,134
It was burned alive from Taha. That is, not-
582
01:09:33,620 --> 01:09:36,738
The eldest daughter and wife
they were burned alive
583
01:09:36,860 --> 01:09:38,658
And so, here,
584
01:09:39,420 --> 01:09:40,535
In short…
585
01:09:57,180 --> 01:09:59,535
Instead the minor daughter
586
01:10:00,380 --> 01:10:01,893
it was strong,
587
01:10:04,780 --> 01:10:07,533
And to die there was a year and a year and
588
01:10:19,540 --> 01:10:21,133
I don't know if I do it.
589
01:10:22,940 --> 01:10:23,816
Here you are,
590
01:10:25,020 --> 01:10:26,374
At that point,
591
01:10:27,500 --> 01:10:29,298
five years later,
592
01:10:31,420 --> 01:10:34,219
For five years and 28 days, uh,
593
01:10:37,820 --> 01:10:43,054
he continued to ask a question,
always the same, one question:
594
01:10:49,180 --> 01:10:50,250
Why
595
01:10:53,340 --> 01:10:54,774
Why
596
01:10:55,380 --> 01:10:58,816
Why didn't I kill that brat?
597
01:10:59,300 --> 01:11:01,450
Why didn't I do it?
598
01:11:05,300 --> 01:11:09,578
let a child live and ...
make three people die.
599
01:11:09,860 --> 01:11:12,090
What was it for a higher good?
600
01:11:27,860 --> 01:11:29,612
There is nothing like that,
601
01:11:34,820 --> 01:11:36,777
What is the good for, good?
602
01:11:38,420 --> 01:11:39,740
It is not needed,
603
01:11:40,940 --> 01:11:42,453
Good is useless,
604
01:11:43,380 --> 01:11:44,734
To nothing. It is not needed,
605
01:11:46,020 --> 01:11:47,135
It is not needed,
606
01:13:07,140 --> 01:13:08,369
Keep playing,
607
01:14:51,020 --> 01:14:52,613
It is not''llka,
608
01:15:00,700 --> 01:15:02,099
Is not-is ... tlmka?
609
01:15:03,180 --> 01:15:04,409
I do not know.
610
01:15:04,660 --> 01:15:06,458
It may be him or not.
611
01:15:09,780 --> 01:15:10,895
Are they from'l'lmka?
612
01:15:11,540 --> 01:15:12,655
I do not know.
613
01:15:13,780 --> 01:15:15,179
But one thing is certain.
614
01:15:15,340 --> 01:15:17,456
There is someone without a heart, here,
615
01:15:22,940 --> 01:15:24,453
Why do you say this?
616
01:15:26,620 --> 01:15:28,372
Why do you say this?
617
01:15:30,740 --> 01:15:32,219
Do you think it's stupid?
618
01:15:32,620 --> 01:15:35,453
That is, they are, ma-
619
01:15:38,300 --> 01:15:39,210
Tlmka.
620
01:15:39,740 --> 01:15:42,129
We have to save him, Tim-
621
01:15:42,380 --> 01:15:45,020
Without me ... it's lost,
622
01:15:47,540 --> 01:15:49,053
They will kill him,
623
01:15:49,500 --> 01:15:53,494
because nobody needs him or me,
624
01:15:56,660 --> 01:15:58,059
The good does not exist,
625
01:15:58,180 --> 01:15:59,659
the 50 this, ma-
626
01:16:01,140 --> 01:16:02,733
I always know, m-
627
01:16:05,100 --> 01:16:06,693
But it is necessary,
628
01:16:11,500 --> 01:16:13,138
The good is necessary
629
01:16:18,860 --> 01:16:20,180
Please help me.
630
01:16:22,140 --> 01:16:26,179
T-tu-tu you are a kind man.
631
01:16:28,140 --> 01:16:29,289
Please,
632
01:16:30,820 --> 01:16:32,811
you have to help me,
633
01:16:35,220 --> 01:16:36,210
I beg you.
634
01:16:36,340 --> 01:16:39,810
You are kind, please,
635
01:16:40,460 --> 01:16:42,133
You are good.
636
01:16:43,980 --> 01:16:45,414
It is not true?
637
01:16:45,780 --> 01:16:47,532
You are kind,
638
01:16:48,260 --> 01:16:53,096
Help me to find''ll you please,
639
01:16:53,260 --> 01:16:56,378
You are kind, you are kind, you are kind.
640
01:17:16,020 --> 01:17:17,613
Do you see that sign?
641
01:17:18,660 --> 01:17:21,891
When the first car arrives there,
or even a meter before
642
01:17:22,180 --> 01:17:26,492
you have to cut the rope with the ax,
That rope. A dry blow, it specifies
643
01:17:26,940 --> 01:17:28,692
It's easy. One shot.
644
01:17:28,820 --> 01:17:29,890
Did you understand?
645
01:17:30,700 --> 01:17:35,456
So ... the tractor will move
And he will hit the first car.
646
01:17:35,660 --> 01:17:36,809
Clear?
647
01:17:37,260 --> 01:17:38,898
There will be five machines
648
01:17:39,580 --> 01:17:42,891
Taha, in my opinion,
will not be in front,
649
01:17:43,180 --> 01:17:46,810
It is easier for it to be in the middle,
on the third car.
650
01:17:47,140 --> 01:17:47,971
Yes-
651
01:17:48,180 --> 01:17:51,810
Then, let's stop
The first car with the tractor
652
01:17:51,980 --> 01:17:54,449
And then I hit the last
With a clear grenade?
653
01:17:54,580 --> 01:17:56,173
I have only one. Yes?
654
01:17:57,140 --> 01:17:59,529
And then we shoot all the others.
655
01:18:01,140 --> 01:18:03,177
Where will the children be?
656
01:18:11,780 --> 01:18:13,817
Do you know where the children will be?
657
01:18:20,780 --> 01:18:23,090
Tlmka ...
658
01:18:23,340 --> 01:18:30,212
You promised ket-tlmka is alive ...
Tlmka will be ...
659
01:19:27,060 --> 01:19:28,573
A-A RPRIA
660
01:19:28,700 --> 01:19:30,896
Girl with an ax-
661
01:19:31,500 --> 01:19:33,776
Girl with an ax-
662
01:19:34,300 --> 01:19:36,257
Cut the rope for-
663
01:19:36,460 --> 01:19:37,609
He arrives.
664
01:19:38,780 --> 01:19:40,896
The swing swallowed.
665
01:20:31,140 --> 01:20:33,256
Do not pass,
666
01:20:34,460 --> 01:20:35,530
And why not?
667
01:20:36,060 --> 01:20:36,970
There is-
668
01:20:38,860 --> 01:20:40,373
Too many insects.
669
01:20:45,300 --> 01:20:46,529
How many are?
670
01:20:47,340 --> 01:20:48,250
Five,
671
01:21:11,500 --> 01:21:12,615
Shoot!
672
01:22:50,420 --> 01:22:51,979
Who are you with here?
673
01:22:57,780 --> 01:22:59,054
With my husband.
674
01:23:01,420 --> 01:23:02,740
Call Melo.
675
01:23:04,860 --> 01:23:06,453
Gabìt,
676
01:23:12,500 --> 01:23:13,934
I have children.
677
01:23:17,940 --> 01:23:19,089
How many?
678
01:23:19,700 --> 01:23:20,610
Three,
679
01:23:22,660 --> 01:23:24,253
Okay, go away,
680
01:24:12,340 --> 01:24:13,660
Excuse me, uh,
681
01:24:15,380 --> 01:24:18,498
Where are the keys?
682
01:24:18,940 --> 01:24:20,453
The keys.
683
01:24:21,980 --> 01:24:23,254
Talk clearly,
684
01:24:23,420 --> 01:24:24,979
The keys ...
685
01:24:26,060 --> 01:24:29,018
- Go ahead.
- the keys
686
01:24:30,820 --> 01:24:32,219
I don't feel you,
687
01:24:35,740 --> 01:24:36,889
The keys
688
01:25:48,020 --> 01:25:49,340
Where is taha?
689
01:25:50,180 --> 01:25:51,614
In the armored vehicle.
690
01:26:01,380 --> 01:26:03,053
My family shouted
691
01:26:04,700 --> 01:26:06,373
When did you burn them alive?
692
01:26:14,300 --> 01:26:15,699
They screamed no?
693
01:26:16,500 --> 01:26:18,013
Did they scream or not?
694
01:26:20,660 --> 01:26:23,254
- Do you want to answer me?
- I wasn't even there.
695
01:26:23,420 --> 01:26:25,013
There were other men,
696
01:26:25,220 --> 01:26:28,576
I wasn't there, Taha had sent me
to take petrol.
697
01:26:28,700 --> 01:26:30,930
I wasn't there, I didn't see anything.
698
01:31:32,420 --> 01:31:34,980
When he stops, shoots,
45496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.