All language subtitles for Stardust.1974.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:53,720 --> 00:00:56,633 ♪ If I should smile 3 00:00:56,723 --> 00:00:59,431 ♪ With sweet surprise 4 00:00:59,518 --> 00:01:01,976 ♪ It's just that you've grown up 5 00:01:02,062 --> 00:01:05,226 ♪ Before my very eyes 6 00:01:05,357 --> 00:01:10,898 ♪ You've turned into the prettiest girl I've ever seen... ♪ 7 00:01:13,907 --> 00:01:18,026 [machinery whirring] 8 00:01:40,559 --> 00:01:44,018 [music plays in the background] 9 00:01:48,275 --> 00:01:50,312 [man speaking on TV] Never mind. 10 00:01:50,402 --> 00:01:52,985 [indistinct voices on TV] 11 00:01:55,449 --> 00:01:57,907 [power and music whooshes off] 12 00:01:57,993 --> 00:02:00,451 [man speaking on the TV] All I did was look in the man's face 13 00:02:00,537 --> 00:02:03,391 when he was shot there and saw that expression on his face and grabbed... 14 00:02:03,415 --> 00:02:07,125 [man continues speaking indistinctly] 15 00:02:07,210 --> 00:02:10,749 I'm positive that it hit him. I hope it didn't, but I'm positive that it hit him. 16 00:02:10,839 --> 00:02:13,331 And he went all the way down in the car. 17 00:02:13,425 --> 00:02:15,653 Then they speeded up and I didn't know what was going on, 18 00:02:15,677 --> 00:02:19,591 so I just grabbed the boy and fell on him and hoped, sir, there wasn't a manic around. 19 00:02:19,681 --> 00:02:22,515 [TV coverage continues indistinctly] 20 00:02:22,601 --> 00:02:25,264 I can't help you more but I... I won't forget. 21 00:02:25,354 --> 00:02:26,686 [interviewer] Yeah. 22 00:02:28,023 --> 00:02:29,605 It's all right, sir. 23 00:02:31,610 --> 00:02:33,442 You're looking older. 24 00:02:35,697 --> 00:02:37,359 Bad news, innit? 25 00:02:37,449 --> 00:02:40,362 What, you turning up or Kennedy getting killed? 26 00:02:41,495 --> 00:02:42,986 [dog barks] 27 00:02:46,291 --> 00:02:48,829 It's been a bit quiet round here tonight. 28 00:02:48,919 --> 00:02:51,127 I thought there must be something good on the telly. 29 00:02:54,800 --> 00:02:57,543 Yeah, we were supposed to be playing at a dance, 30 00:02:57,636 --> 00:03:01,380 but all the girls started crying and everybody was sent home. 31 00:03:02,265 --> 00:03:03,301 Playing? 32 00:03:04,226 --> 00:03:06,434 - I'm in a group. - [scoffs] 33 00:03:07,104 --> 00:03:11,223 Well, it's better than living in that grotty caravan with woodworm in your socks. 34 00:03:11,316 --> 00:03:12,807 Caravan's all right. 35 00:03:13,652 --> 00:03:15,188 It's my pension. 36 00:03:15,278 --> 00:03:16,610 What do you mean? 37 00:03:19,825 --> 00:03:22,863 - I rent it out as a knocking shop. - [laughs] 38 00:03:22,953 --> 00:03:25,946 [rock 'n' roll plays in the background] 39 00:03:28,208 --> 00:03:30,074 Mike, wanna join us? 40 00:03:31,336 --> 00:03:33,248 We need a road manager. 41 00:03:34,423 --> 00:03:36,039 I've got a good job 'ere. 42 00:03:36,133 --> 00:03:38,921 Yeah, but you'll never make a million, never get rich. 43 00:03:39,010 --> 00:03:40,251 No. 44 00:03:40,345 --> 00:03:42,337 I'm not smart, like you. 45 00:03:43,056 --> 00:03:45,514 You'd like the life - all the money, the birds. 46 00:03:47,561 --> 00:03:49,177 Like tonight, eh? 47 00:03:49,271 --> 00:03:50,387 [laughs] 48 00:03:51,231 --> 00:03:53,063 Where'd you get your limp? 49 00:03:57,112 --> 00:03:59,149 I fell out with bad company. 50 00:03:59,239 --> 00:04:03,233 Look, come and meet the boys! You've got nothing to lose. 51 00:04:08,749 --> 00:04:11,992 ♪ I've been cheated 52 00:04:13,044 --> 00:04:16,537 ♪ Been mistreated 53 00:04:17,466 --> 00:04:22,086 ♪ When will I be loved?... ♪ 54 00:04:22,179 --> 00:04:23,511 Who's this? 55 00:04:23,597 --> 00:04:26,089 Mike Menary, Johnny Cameron. 56 00:04:27,017 --> 00:04:28,724 Hello, Michael Menary. 57 00:04:30,437 --> 00:04:32,394 We've got a lunchtime gig. 58 00:04:33,023 --> 00:04:34,434 Come and see us. 59 00:04:34,566 --> 00:04:38,731 ♪ She always breaks my heart in two 60 00:04:38,862 --> 00:04:43,448 ♪ It happens every time 61 00:04:43,533 --> 00:04:47,652 ♪ I've been cheated 62 00:04:48,497 --> 00:04:51,831 ♪ Been mistreated 63 00:04:52,667 --> 00:04:58,664 ♪ When will I be loved? ♪ 64 00:04:58,757 --> 00:05:00,544 [indistinct chatter] 65 00:05:00,634 --> 00:05:02,394 [Mike] We'll take a hundred for that old van. 66 00:05:02,427 --> 00:05:06,171 We'll give you another two for this. That's 300 in all and I won't say a word. 67 00:05:09,768 --> 00:05:11,805 - You with that lot? - Yeah. 68 00:05:12,813 --> 00:05:15,931 And where do you think you're gonna find 200 quid, eh? 69 00:05:16,024 --> 00:05:18,641 - You got a point there, Ralph. - Yeah. 70 00:05:18,735 --> 00:05:21,102 Let's say we use my caravan as collateral. 71 00:05:22,030 --> 00:05:24,568 Well, until I get enough money together for the HP. 72 00:05:24,658 --> 00:05:27,366 [Ralph laughs] Your caravan ain't worth 200. 73 00:05:27,452 --> 00:05:29,034 It is to me. 74 00:05:29,996 --> 00:05:32,079 Parked here, it would be to you. 75 00:05:34,793 --> 00:05:36,580 I want that van, Ralph. 76 00:05:37,420 --> 00:05:39,457 How's Betty and the kids? 77 00:05:39,548 --> 00:05:41,631 - Are you leaning on me? - Yeah. 78 00:05:42,843 --> 00:05:45,335 Well, you had a good time in my caravan, didn't ya? 79 00:05:45,428 --> 00:05:47,044 - Yeah. - 300 then. 80 00:05:48,598 --> 00:05:50,555 Dead caravans don't talk. 81 00:06:06,992 --> 00:06:07,992 Oi. 82 00:06:08,743 --> 00:06:11,531 Just remember, I bartered my bloody home for you. 83 00:06:12,747 --> 00:06:14,329 Come on, Jim, give us a hand. 84 00:06:14,457 --> 00:06:18,451 I can't afford to pay you if you didn't play the whole night. 85 00:06:18,545 --> 00:06:22,209 Listen, it wasn't our fault that we didn't play. We didn't shoot him. 86 00:06:22,299 --> 00:06:25,258 Look, Mr Nolan, we played for a complete hour. 87 00:06:25,343 --> 00:06:26,584 Right. 88 00:06:26,678 --> 00:06:29,295 Look, fellas, I know it's unfortunate. 89 00:06:30,140 --> 00:06:32,052 - But we have a contract. - Exactly. 90 00:06:32,183 --> 00:06:35,551 [Johnny] We have a contract and we played one hour, therefore you have to pay us. 91 00:06:35,645 --> 00:06:37,352 I had to give everyone their money back. 92 00:06:37,480 --> 00:06:40,760 I don't care whose money you had to give back. How about giving us some money, huh? 93 00:06:40,817 --> 00:06:43,504 - What kind of a guy are you, anyway? - Come on then, layabouts, get on stage. 94 00:06:43,528 --> 00:06:45,464 - Just hang on a second. - Get on stage, will you? 95 00:06:45,488 --> 00:06:47,821 This guy won't pay us, man! 96 00:06:49,034 --> 00:06:51,697 - Three-chord wonders, eh? - Look, I have an audience waiting. 97 00:06:51,786 --> 00:06:55,871 My God! A right little band of barrack-room lawyers. 98 00:06:55,957 --> 00:06:58,870 - I'm sorry about this. - One, two, three, four! 99 00:06:58,960 --> 00:07:00,292 [music plays] 100 00:07:05,800 --> 00:07:08,258 ♪ Oh, when your hands start clapping 101 00:07:08,345 --> 00:07:10,337 ♪ And your fingers start snapping 102 00:07:10,430 --> 00:07:13,218 ♪ And your feet start moving around 103 00:07:14,017 --> 00:07:16,259 ♪ Oh, if you start to swing and sway 104 00:07:16,353 --> 00:07:18,345 ♪ When the band starts to play 105 00:07:18,480 --> 00:07:21,598 ♪ A real cool way-out sound... ♪ 106 00:07:21,691 --> 00:07:24,729 It's always difficult getting a new business on its feet. 107 00:07:26,029 --> 00:07:27,861 You fancy a drink? 108 00:07:27,948 --> 00:07:29,189 Mmm. 109 00:07:30,659 --> 00:07:32,867 ♪ Need a shot of rhythm and blues 110 00:07:32,994 --> 00:07:36,032 - Yeaaah! - ♪ With just a little rock 'n' roll on the side 111 00:07:36,122 --> 00:07:38,614 ♪ Just for good measure 112 00:07:38,750 --> 00:07:41,037 ♪ Get a pair of dancin' shoes 113 00:07:41,169 --> 00:07:43,081 ♪ With your lover by your side 114 00:07:43,213 --> 00:07:46,206 ♪ Then you know you're gonna get a lot of... ♪ 115 00:07:46,341 --> 00:07:48,754 Well, this is not worth the paper it's written on, Keith. 116 00:07:49,886 --> 00:07:51,422 - All right, guv. - I'll get 'em. 117 00:07:51,554 --> 00:07:53,420 ♪ Don't you worry about a thing 118 00:07:53,556 --> 00:07:55,639 ♪ When you start to dance and sing 119 00:07:55,725 --> 00:07:58,342 ♪ And the chill bumps come up on you 120 00:07:59,312 --> 00:08:01,554 ♪ When the rhythm finally hits you 121 00:08:01,648 --> 00:08:03,480 ♪ And the beat gets you too 122 00:08:04,109 --> 00:08:06,442 ♪ Here's a thing for you to do... ♪ 123 00:08:06,569 --> 00:08:09,006 - I understand your problem, Keith, honestly. - Excuse me, please. 124 00:08:09,030 --> 00:08:12,489 But you know what the boys are like. They can be very awkward. 125 00:08:12,575 --> 00:08:15,033 Especially when they've got right on their side. 126 00:08:16,830 --> 00:08:19,117 I'll tell you what, I'll put it to 'em. 127 00:08:19,249 --> 00:08:20,911 [applause] 128 00:08:21,001 --> 00:08:22,913 Thank you. We'd like to carry on with, uh... 129 00:08:23,044 --> 00:08:25,377 something of our own this time. It's... 130 00:08:25,463 --> 00:08:27,750 It's a number that Stevie and I wrote. 131 00:08:28,550 --> 00:08:30,837 Hope you like it. It's called "Make Me Good". 132 00:08:30,969 --> 00:08:33,882 One, two, three, uh... 133 00:08:33,972 --> 00:08:36,680 [music plays] 134 00:08:45,442 --> 00:08:48,185 ♪ Tie me down 135 00:08:49,237 --> 00:08:53,447 ♪ Make me so I never run around 136 00:08:54,075 --> 00:08:55,987 ♪ Hold me by your side... ♪ 137 00:08:56,119 --> 00:08:58,953 It's a pleasure doing business with a straight bloke like you, Keith. 138 00:08:59,622 --> 00:09:02,285 I tell you what, the boys won't forget your generosity. 139 00:09:04,252 --> 00:09:07,040 [music plays faintly] ♪ She's not there! 140 00:09:07,130 --> 00:09:09,838 ♪ Well, let me tell you 'bout the way she looked 141 00:09:09,966 --> 00:09:11,423 ♪ The way she acts... ♪ 142 00:09:11,551 --> 00:09:12,792 [chuckles] 143 00:09:13,636 --> 00:09:15,593 [dustbin crashes] 144 00:09:16,723 --> 00:09:18,385 [bottle smashes] 145 00:09:18,475 --> 00:09:20,057 [laughter] 146 00:09:20,143 --> 00:09:21,259 [Stevie] Is this it? 147 00:09:21,394 --> 00:09:23,932 That's all the mean bugger thinks your worth. 148 00:09:24,022 --> 00:09:25,138 [Stevie] You coming? 149 00:09:26,566 --> 00:09:28,307 Not you, you silly sod. 150 00:09:28,401 --> 00:09:30,188 [Stevie] Come on, get a move on. 151 00:09:30,320 --> 00:09:31,777 [baby bawls] 152 00:09:34,032 --> 00:09:36,024 Right, us two in here. 153 00:09:38,745 --> 00:09:40,361 You two in there. 154 00:09:40,455 --> 00:09:43,789 Stevie, you'll be all right on the floor. JD, lend him your sleeping bag. 155 00:09:43,917 --> 00:09:45,783 [girl moans] 156 00:09:45,919 --> 00:09:48,252 [baby bawls] 157 00:09:48,338 --> 00:09:51,672 Well, come on, lads! I'd do the same for you, you know that. 158 00:09:54,135 --> 00:09:55,171 Right. 159 00:09:56,513 --> 00:09:57,799 [girl screams] 160 00:09:57,931 --> 00:10:02,426 ["It Might As Well Rain Until September" by Carole King plays on the radio] 161 00:10:05,563 --> 00:10:07,429 What's the idea? 162 00:10:07,524 --> 00:10:10,164 You don't want to sleep three in a bed in a boarding house, do you? 163 00:10:11,194 --> 00:10:14,278 Your mate Johnny going in and out like a fiddler's elbow all night. 164 00:10:17,742 --> 00:10:20,576 You know, with... with a bit of luck, 165 00:10:20,662 --> 00:10:22,870 I really think we're gonna make it big. 166 00:10:27,502 --> 00:10:29,585 All we need is the right breaks. 167 00:10:39,305 --> 00:10:42,093 What would you do if you made it big? 168 00:10:43,059 --> 00:10:44,721 Buy myself an orchard. 169 00:10:46,020 --> 00:10:47,136 A what? 170 00:10:48,773 --> 00:10:51,607 An orchard of pudenda trees. 171 00:10:51,693 --> 00:10:53,275 Or are they bushes? 172 00:10:53,403 --> 00:10:55,065 - [they laugh] - Let's have a look. 173 00:10:58,241 --> 00:11:00,358 Cor, look at the state of that. 174 00:11:02,787 --> 00:11:04,073 You're in, ain't you? 175 00:11:05,832 --> 00:11:07,824 What happened with the, uh... 176 00:11:07,917 --> 00:11:10,159 Nolan? No trouble. 177 00:11:10,295 --> 00:11:13,459 See, that's what we want. We want somebody with a bit of muscle power. 178 00:11:13,548 --> 00:11:14,959 A bit of know-how. 179 00:11:15,550 --> 00:11:17,132 All right. 180 00:11:17,218 --> 00:11:19,756 But if it's gonna be me, it's gotta be me. 181 00:11:19,888 --> 00:11:21,299 Anything. 182 00:11:21,890 --> 00:11:22,926 Okay. 183 00:11:23,016 --> 00:11:26,930 ["Do You Want to Know a Secret" by The Beatles plays on the radio] 184 00:11:27,020 --> 00:11:29,854 Mike, what did you think of the group? 185 00:11:30,899 --> 00:11:35,360 Well, you're never gonna be Buddy Holly, but you were good tonight. 186 00:11:35,486 --> 00:11:37,648 But I'll tell you one thing. 187 00:11:37,739 --> 00:11:40,106 - You're never gonna make it with that loser. - What loser? 188 00:11:40,241 --> 00:11:42,233 That Knee-Tremble Johnny. 189 00:11:43,119 --> 00:11:46,738 You're never even gonna be part-time as long as he's playing at Troy Donahue. 190 00:11:46,831 --> 00:11:47,867 I tell you. 191 00:11:47,999 --> 00:11:49,759 But the rest of the boys, they're all right. 192 00:11:49,834 --> 00:11:50,834 Yeah, right. 193 00:11:51,920 --> 00:11:54,583 But he wants to put the world in his jockstrap. 194 00:11:54,672 --> 00:11:56,254 It's no good. 195 00:11:57,133 --> 00:12:00,672 He's an old-fashioned loser. Honest. I can see it in his eyes. 196 00:12:03,473 --> 00:12:06,307 Yes, another minute on four to go. 197 00:12:07,560 --> 00:12:10,052 Good that. Good article, that one. 198 00:12:10,146 --> 00:12:11,762 Oh, can I help you, madam? 199 00:12:11,856 --> 00:12:14,473 Now, come on, think seriously about it, eh? 200 00:12:14,567 --> 00:12:18,561 I mean, you can't spend the rest of your life opening one laundrette after another. 201 00:12:18,655 --> 00:12:20,066 Listen. 202 00:12:20,156 --> 00:12:23,069 What happens to you if the bubble bursts on the washing-machine business? 203 00:12:24,535 --> 00:12:27,152 - That's a funny line that, innit? "Bubble burst". - Number eight. 204 00:12:27,247 --> 00:12:28,658 Oh, sorry, madam. Yes. 205 00:12:28,748 --> 00:12:32,788 Look, Ron, I've never put you wrong yet, have I, eh? 206 00:12:32,919 --> 00:12:37,630 I mean, this is the perfect proposition to you. There's no capital involved. 207 00:12:37,715 --> 00:12:39,707 All we need is your business acumen. 208 00:12:41,427 --> 00:12:44,156 Well, it won't cost you anything, will it, to let the boys use your place 209 00:12:44,180 --> 00:12:46,092 for rehearsals now and again? 210 00:12:46,224 --> 00:12:51,436 Well, of course, it's true that every serious businessman knows you have to diversify. 211 00:12:51,521 --> 00:12:54,229 Oh, number nine, love? Yes, number nine's ready. 212 00:12:55,358 --> 00:12:57,645 I mean, it's true that life's been good to me 213 00:12:57,735 --> 00:13:01,274 and it might be an idea to put some of it back, as it were, by encouraging talent. 214 00:13:01,364 --> 00:13:03,777 Yeah, right. That's absolutely right that is. 215 00:13:03,866 --> 00:13:08,452 No, Mike, I'm not altogether convinced. I mean, I do value my privacy. 216 00:13:08,538 --> 00:13:10,245 All right, now stop there. 217 00:13:10,331 --> 00:13:14,666 Because if there is one thing that I can assure you of, Ronald, it is your privacy. 218 00:13:14,752 --> 00:13:16,313 I mean, you won't even know they're there. 219 00:13:16,337 --> 00:13:17,498 Catch! 220 00:13:17,630 --> 00:13:18,746 - Six! - Six! 221 00:13:18,840 --> 00:13:20,172 A six! 222 00:13:20,258 --> 00:13:24,593 Six for a certificate and four for a picture of Her Gracious Majesty, our lovely Queen. 223 00:13:24,721 --> 00:13:27,088 [guitar plays, clapping, whistling] 224 00:13:27,223 --> 00:13:29,180 [Jim sings] 225 00:13:30,310 --> 00:13:32,222 - Whoo! - My friend... 226 00:13:32,312 --> 00:13:34,895 Would you piss off, Clover? 227 00:13:35,023 --> 00:13:37,390 - [guitar plays, singing] - [Stevie] A... 228 00:13:37,483 --> 00:13:38,564 [horn honks] 229 00:13:40,111 --> 00:13:42,194 - [Stevie] D. - [JD] Great gonzos! 230 00:13:42,322 --> 00:13:45,030 Laundrette Lil! Quick, backs to the wall! 231 00:13:48,328 --> 00:13:49,660 [crockery smashes] 232 00:13:49,787 --> 00:13:51,904 Bloody hell! Jim... 233 00:13:51,998 --> 00:13:53,614 D-A, D-A... 234 00:13:53,750 --> 00:13:57,118 [singing and guitar continue] 235 00:13:57,253 --> 00:13:59,495 They've landed, they've landed, they've landed! 236 00:13:59,589 --> 00:14:01,751 Bloody state of this place. 237 00:14:01,841 --> 00:14:05,175 - Like a teddy bears' picnic. - Are you trying to be funny? 238 00:14:06,179 --> 00:14:07,340 Not really. 239 00:14:07,472 --> 00:14:08,883 [Jim plays "Teddy Bears' Picnic"] 240 00:14:09,015 --> 00:14:11,132 ♪ If you go down to the woods today... ♪ 241 00:14:11,267 --> 00:14:15,307 All right, listen, will you? Listen. Ronald's got something he wants to say to you. 242 00:14:15,396 --> 00:14:17,353 Oh, no. No, it's nothing yet, Mike. 243 00:14:17,482 --> 00:14:19,223 - [all talking] - No, no, boys, no. 244 00:14:19,359 --> 00:14:21,692 - [all talking] - No, no. 245 00:14:24,113 --> 00:14:25,194 Well... 246 00:14:25,281 --> 00:14:26,522 All right! 247 00:14:26,616 --> 00:14:29,609 There's just a chance that I might be able to introduce you to a friend. 248 00:14:29,744 --> 00:14:30,804 - [all] Oooh! - [Johnny] A friend? 249 00:14:30,828 --> 00:14:31,944 A music publisher. 250 00:14:32,080 --> 00:14:34,072 A music publisher? 251 00:14:34,165 --> 00:14:38,125 - Someone who might be able to help. - Ronnie baby, that is fantastic. 252 00:14:38,211 --> 00:14:42,125 Yes, well, I'm going up to London tonight for a meeting. You... you never know. 253 00:14:42,215 --> 00:14:45,174 You never know. And let's face it, Ron, 254 00:14:45,259 --> 00:14:49,970 it is about time you started doing something for your, uh, ten per cent. 255 00:14:51,182 --> 00:14:54,036 Well, look, you do live here, you know. I think that must be worth something. 256 00:14:54,060 --> 00:14:56,768 - [Jim plays guitar] - All right. Come on, listen. 257 00:14:56,896 --> 00:14:58,979 - [crockery smashes] - Hold it, hold it. 258 00:14:59,107 --> 00:15:01,190 - You're doing a gig tonight. - Where? 259 00:15:01,275 --> 00:15:03,232 At the university. 260 00:15:03,319 --> 00:15:04,560 Hey! 261 00:15:04,654 --> 00:15:06,816 The T-Bones had to pull out, so... 262 00:15:06,906 --> 00:15:09,193 Well, we got you on last. 263 00:15:09,325 --> 00:15:11,032 You're topping the bill. 264 00:15:11,119 --> 00:15:13,839 You're following those birds from Birmingham with the tits and arses. 265 00:15:13,871 --> 00:15:14,987 [plays a chord] 266 00:15:15,123 --> 00:15:18,116 [rock 'n' roll music plays] 267 00:15:18,251 --> 00:15:19,958 ♪ Da do ron-ron-ron 268 00:15:20,044 --> 00:15:21,751 ♪ Da do ron-ron 269 00:15:21,838 --> 00:15:24,672 ♪ Ooh, ooh! 270 00:15:24,757 --> 00:15:26,419 ♪ Da do ron-ron-ron 271 00:15:26,509 --> 00:15:27,966 ♪ Da do ron-ron 272 00:15:28,094 --> 00:15:31,303 ♪ He picked me up at seven and he looked so fine 273 00:15:31,389 --> 00:15:32,925 ♪ Da do ron-ron-ron 274 00:15:33,015 --> 00:15:34,802 ♪ Da do ron-ron... ♪ 275 00:15:34,892 --> 00:15:36,349 Twin each? 276 00:15:39,605 --> 00:15:41,642 Reckon there's much chance? 277 00:15:43,943 --> 00:15:46,310 We'd have to be cool. I mean... 278 00:15:47,905 --> 00:15:50,818 ♪ And when he walked me home 279 00:15:50,950 --> 00:15:52,486 ♪ Da do ron-ron-ron 280 00:15:52,577 --> 00:15:54,113 ♪ Da do ron-ron! 281 00:15:57,540 --> 00:15:59,031 ♪ Da do ron-ron-ron 282 00:15:59,125 --> 00:16:00,536 ♪ Da do ron-ron 283 00:16:00,626 --> 00:16:03,118 ♪ Da do ron-ron-ron Da do ron-ron ♪ 284 00:16:03,254 --> 00:16:04,745 Get them in Lil's room. 285 00:16:04,881 --> 00:16:07,840 Yeah, go on, cock, on you go. Come on, lads, right. 286 00:16:07,925 --> 00:16:09,336 Come on. 287 00:16:09,427 --> 00:16:11,794 Alex, come on, mate! Come on. 288 00:16:12,597 --> 00:16:14,338 Here, thunder thighs, come here. 289 00:16:14,474 --> 00:16:15,840 Come here. 290 00:16:17,560 --> 00:16:19,051 You two fancy a grind? 291 00:16:19,145 --> 00:16:20,807 - [giggling] - Eh? 292 00:16:22,273 --> 00:16:25,391 [music plays] 293 00:16:25,526 --> 00:16:30,738 ♪ I bless the day I found you 294 00:16:31,657 --> 00:16:36,903 ♪ I want to stay around you 295 00:16:38,414 --> 00:16:42,283 ♪ And so I beg you 296 00:16:44,295 --> 00:16:48,414 ♪ Let it be me 297 00:16:48,508 --> 00:16:49,715 [mic feedbacks] 298 00:16:49,800 --> 00:16:55,046 ♪ Don't take this heaven from one 299 00:16:55,848 --> 00:17:01,219 ♪ If you must cling to someone 300 00:17:02,396 --> 00:17:06,982 ♪ Now and forever 301 00:17:07,985 --> 00:17:12,070 ♪ Let it be me ♪ 302 00:17:13,157 --> 00:17:15,820 Steve. Finish up for me, I'm going. 303 00:17:15,910 --> 00:17:18,347 - Ain't you coming down the Blue Angel? - No, I've got me own Blue Angel. 304 00:17:18,371 --> 00:17:20,579 What's, he keeping warm for you? 305 00:17:20,706 --> 00:17:24,120 [music plays on the radio] 306 00:17:30,716 --> 00:17:32,252 [music stops] 307 00:17:41,352 --> 00:17:42,352 Jim! 308 00:17:49,986 --> 00:17:51,067 Jim? 309 00:17:53,155 --> 00:17:54,155 Jim? 310 00:17:54,240 --> 00:17:58,780 [giggling] 311 00:18:04,709 --> 00:18:05,709 Eeny. 312 00:18:05,793 --> 00:18:07,705 [giggling] 313 00:18:07,795 --> 00:18:08,831 Meeny. 314 00:18:09,839 --> 00:18:10,955 Miny. 315 00:18:12,383 --> 00:18:13,419 Moe. 316 00:18:16,470 --> 00:18:17,677 Ooh! 317 00:18:17,805 --> 00:18:21,094 [commentary on radio] The big man Liston doesn't seem to know what's happening. 318 00:18:22,810 --> 00:18:24,847 [retunes radio station] 319 00:18:24,937 --> 00:18:28,647 [commentary on radio] A man Clay taunted by calling him a big ugly bear for weeks 320 00:18:28,774 --> 00:18:30,891 has been mesmerised by this remarkable young man, 321 00:18:30,985 --> 00:18:33,147 who's now darting round the ring like a featherweight. 322 00:18:33,237 --> 00:18:35,775 A left, another left, a right! They're coming from every angle. 323 00:18:35,906 --> 00:18:39,274 Liston parts, he leads. He tries to get out the way. He can't, he's too heavy. 324 00:18:39,410 --> 00:18:41,823 Liston tries to clinch but the referee pulls them apart. 325 00:18:41,912 --> 00:18:44,575 Another left by Clay. We're coming up to the seventh round now. 326 00:18:44,665 --> 00:18:46,827 Liston must be wondering what to do. 327 00:18:46,917 --> 00:18:51,207 And something's wrong in Liston's corner. Liston's... I don't think he's gonna come out! 328 00:18:51,297 --> 00:18:54,540 He's not coming out! Liston is just sitting there! 329 00:18:54,634 --> 00:18:57,547 - [boxing bell rings] - It's over! It's unbelievable! 330 00:18:57,678 --> 00:19:00,671 Cassius Clay is the new world champion! 331 00:19:00,765 --> 00:19:04,509 - Liston has given up! He's given up! - [crowd cheering] 332 00:19:04,644 --> 00:19:06,852 [Johnny] Hang on, turn it up. I want to listen to this. 333 00:19:06,937 --> 00:19:10,180 Look, come on, Mikey, you can't blame me. 334 00:19:10,274 --> 00:19:12,753 - Oh, that's really great, I really like that. - Two that'll go together. 335 00:19:12,777 --> 00:19:15,064 It's a chance you can't throw away. 336 00:19:15,154 --> 00:19:17,316 ["Baby Love" by The Supremes plays on radio] 337 00:19:17,406 --> 00:19:18,406 Mike? 338 00:19:19,283 --> 00:19:20,740 I'm sorry. 339 00:19:21,661 --> 00:19:23,573 You're gonna make a great champion. 340 00:19:23,663 --> 00:19:26,308 [Johnny] Mike, don't you think it's about time you cleaned this bleedin' van? 341 00:19:26,332 --> 00:19:27,618 [laughter] 342 00:19:28,959 --> 00:19:32,168 Where have you been, boys? You're late. I've been standing here for ten minutes. 343 00:19:32,254 --> 00:19:34,816 - [Mike] Sorry about that, Ronald. - Where have you been? Time is money! 344 00:19:34,840 --> 00:19:38,070 - We can't keep people waiting, it's very rude. - I'm terribly sorry about this, Ronald. 345 00:19:38,094 --> 00:19:39,585 Quick. Come on. 346 00:19:40,805 --> 00:19:42,888 [Stevie] We'll be up there one day, lads! 347 00:19:43,015 --> 00:19:45,257 I've listened to your tapes, boys. 348 00:19:45,351 --> 00:19:48,185 And I think they may be promising. 349 00:19:48,896 --> 00:19:50,262 However... 350 00:19:50,356 --> 00:19:53,190 I don't want to raise your hopes too high because, as you well know, 351 00:19:53,317 --> 00:19:56,151 there's a tremendous amount of talent around at the moment. 352 00:19:56,237 --> 00:19:58,274 - Are you listening? - [Mike] Oi! 353 00:19:59,490 --> 00:20:01,982 And without putting too fine a point on it, 354 00:20:02,076 --> 00:20:04,113 a lot of them can offer a great deal more 355 00:20:04,245 --> 00:20:06,532 in the way of professionalism. 356 00:20:07,540 --> 00:20:08,621 Anyway... 357 00:20:09,250 --> 00:20:12,743 despite advice to the contrary, I've decided to give you a chance, 358 00:20:12,837 --> 00:20:14,749 Ronald and I being old friends. 359 00:20:15,965 --> 00:20:18,207 Thank you very much, Mr Day. 360 00:20:18,342 --> 00:20:20,379 [electric guitar screeches, chord plays] 361 00:20:20,469 --> 00:20:22,210 Steve, give me an E, will you? 362 00:20:22,304 --> 00:20:23,949 - Steve, give me an E. - I haven't got an E, mate. 363 00:20:23,973 --> 00:20:25,339 "B", a "B". 364 00:20:25,474 --> 00:20:27,807 - [electric guitar notes play] - [Johnny] Mike, plectrum. 365 00:20:27,935 --> 00:20:29,471 Mike, I need a plectrum now. 366 00:20:29,603 --> 00:20:30,889 Hang on! 367 00:20:30,980 --> 00:20:33,768 [engineer] All right, let's have some backing level then. 368 00:20:33,858 --> 00:20:35,815 Eh, you two... Um, Jim, isn't it? 369 00:20:35,943 --> 00:20:38,811 - [tuning guitar] - And quiet, everybody else, please! 370 00:20:38,946 --> 00:20:40,608 [studio goes quiet] 371 00:20:40,698 --> 00:20:42,906 [they sing hesitantly] ♪ Some other guy now ♪ 372 00:20:44,368 --> 00:20:46,405 [they sing louder] ♪ Some other guy now ♪ 373 00:20:46,495 --> 00:20:49,613 Okay. Now, you, uh, sonny. 374 00:20:53,085 --> 00:20:55,122 ♪ Some other guy now 375 00:20:55,212 --> 00:20:57,249 - ♪ Has taken my love away... ♪ - That's enough. 376 00:20:58,257 --> 00:21:00,874 - [JD] Mike, can I have some sticks? - [Mike] Here you are. 377 00:21:00,968 --> 00:21:04,382 - [Jim] Mike, it's all right now. - [Johnny] Jim... Yeah, it's good now. 378 00:21:04,513 --> 00:21:06,175 Give me a B. 379 00:21:06,265 --> 00:21:10,805 [band warming up, indistinct chatter] 380 00:21:10,936 --> 00:21:14,225 - [Johnny singing] ♪ I am a lonely one! ♪ - [Jim] Steve? Steve, have you set up? 381 00:21:14,315 --> 00:21:17,103 I'll just have a last word with the boys. 382 00:21:17,193 --> 00:21:19,185 [indistinct chatter] 383 00:21:19,320 --> 00:21:22,404 [drums sound-checking] 384 00:21:22,531 --> 00:21:25,444 [guitars and drums sound-checking] 385 00:21:25,576 --> 00:21:27,818 He is a real problem. 386 00:21:28,996 --> 00:21:32,396 Can I have some more top on that guitar, please? It's just not cutting through at all. 387 00:21:32,500 --> 00:21:35,789 Right, and I think we definitely need the piano up. I just can't hear that. 388 00:21:35,920 --> 00:21:37,957 Good. Just a bit more and I think you've got it. 389 00:21:38,047 --> 00:21:39,333 - All right? - Yeah, okay. 390 00:21:41,217 --> 00:21:42,298 Hey! 391 00:21:43,219 --> 00:21:45,461 Ronald. Fancy a drink? 392 00:21:45,554 --> 00:21:47,170 Bit more level. 393 00:21:47,264 --> 00:21:48,624 - [guitar chord plays] - Thank you. 394 00:21:48,682 --> 00:21:51,550 [band playing] 395 00:21:55,105 --> 00:21:57,472 ♪ Some other guy now 396 00:21:57,566 --> 00:21:59,728 ♪ Has taken my love away from me 397 00:21:59,819 --> 00:22:02,903 ♪ Oh, now, some other guy now 398 00:22:02,988 --> 00:22:05,526 ♪ Has taken away my sweet, sweet love ♪ 399 00:22:05,658 --> 00:22:07,149 Fade it out. 400 00:22:09,453 --> 00:22:11,820 Okay, your turn. 401 00:22:11,956 --> 00:22:15,870 ♪ Some other guy! ♪ 402 00:22:16,001 --> 00:22:17,492 [music stops] 403 00:22:17,586 --> 00:22:20,624 Okay, that's fine. Let's get right on to the other side. 404 00:22:20,714 --> 00:22:24,253 - Can we hear that back? - Better not, might put you off. 405 00:22:24,343 --> 00:22:28,053 Be ready go as soon as possible, boys. Studio time costs money. 406 00:22:28,889 --> 00:22:30,881 I think we can lose you on this one, Johnny. 407 00:22:31,016 --> 00:22:34,430 - Uh, let's try this as a solo from Jim. - Sorry? 408 00:22:35,187 --> 00:22:37,270 Let's try this as a solo from Jim. 409 00:22:38,107 --> 00:22:40,099 No, we've rehearsed it like this, so... 410 00:22:40,234 --> 00:22:41,896 John. John, John, don't blow it. 411 00:22:42,027 --> 00:22:44,130 - What you mean, don't blow it? - Shit, man, come on, let's go. 412 00:22:44,154 --> 00:22:47,693 [Johnny over speakers] Look, man, what the hell's going on here? 413 00:22:47,825 --> 00:22:50,554 - [Jim] Look, if they want it. - [Johnny] What the hell's going on here? 414 00:22:50,578 --> 00:22:53,014 - Come on, let's go! - [JD] Oh, cool it, you two, cool it, please. 415 00:22:53,038 --> 00:22:56,156 Ready? One, two, three, four. 416 00:22:56,250 --> 00:23:00,711 ♪ Ooh, you kept me waiting just a little bit too long 417 00:23:00,796 --> 00:23:04,210 ♪ Just a little bit too long 418 00:23:04,341 --> 00:23:10,212 ♪ You kept me waiting just a little bit too long 419 00:23:10,306 --> 00:23:12,343 ♪ Too long 420 00:23:12,474 --> 00:23:15,888 ♪ Remember how I tried to hold you? 421 00:23:16,812 --> 00:23:20,726 ♪ Baby, do you believe in me-e-e 422 00:23:20,816 --> 00:23:24,981 ♪ Should have listened when I told you 423 00:23:25,112 --> 00:23:28,071 ♪ That someday you'll be needing me-e 424 00:23:29,116 --> 00:23:33,156 ♪ Now you say I'm on my way... 425 00:23:33,287 --> 00:23:36,780 ♪ You see, I'm gonna feel it strong-ong-ong 426 00:23:36,874 --> 00:23:39,491 ♪ Cos you kept me waiting 427 00:23:39,585 --> 00:23:42,293 ♪ Just a little bit too long... ♪ 428 00:23:42,421 --> 00:23:43,878 - Mike? - It's all right. 429 00:23:46,300 --> 00:23:49,543 ♪ Kept me waiting just a little bit... ♪ 430 00:23:49,637 --> 00:23:52,004 Well, boys, that's what you sound like. 431 00:23:52,139 --> 00:23:54,802 - It's amazing. - Really good. 432 00:23:56,143 --> 00:23:59,307 We'll take a chance on it. Johnny, I'm making your side the A-side. 433 00:23:59,438 --> 00:24:02,146 - And, Jim, you'll be on the flip. - Right. 434 00:24:02,274 --> 00:24:06,268 Day Ray Music will own the worldwide publishing. Agreed? 435 00:24:06,403 --> 00:24:08,690 - Right. - Of course, you'll get a writers' royalty. 436 00:24:08,822 --> 00:24:11,610 Well, we had planned to have our own publishing company. 437 00:24:11,742 --> 00:24:14,735 I suggest you learn to walk before you try to run. 438 00:24:14,828 --> 00:24:17,161 There are plenty more groups outside waiting to come in. 439 00:24:17,289 --> 00:24:19,030 - Agreed then? - [Johnny] Agreed. 440 00:24:19,917 --> 00:24:24,537 Okay, lads, well, I think this calls for a rather small celebration, don't you think? 441 00:24:24,630 --> 00:24:26,371 - I'll have a large black one. - Shall we? 442 00:24:26,465 --> 00:24:28,172 - A celebration! - Why not? 443 00:24:30,803 --> 00:24:32,715 Let's not get too greedy, eh? 444 00:24:41,105 --> 00:24:43,643 [music plays on the radio] 445 00:24:43,732 --> 00:24:45,769 Shame about Laundrette Lil. 446 00:24:45,859 --> 00:24:48,226 [laughs] He was worth his slice. 447 00:24:50,239 --> 00:24:51,946 Got a fag, Johnny? 448 00:24:52,032 --> 00:24:54,820 [DJ on radio] Now, shipmateys, back to the treasure trove for... 449 00:24:54,910 --> 00:24:56,867 Wait for it! 450 00:24:56,954 --> 00:24:59,571 High, high, high, high, high! 451 00:25:00,916 --> 00:25:05,536 Do you know what? I'm tired of being surrounded by bloodsuckers. 452 00:25:06,797 --> 00:25:09,255 Do you realise, after we've paid him, 453 00:25:09,383 --> 00:25:11,750 the HP, everybody else, 454 00:25:11,844 --> 00:25:14,257 there's sod all left for us? 455 00:25:14,346 --> 00:25:15,928 Do you realise that? 456 00:25:17,683 --> 00:25:19,845 Do you want to take a turn at driving, Johnny? 457 00:25:20,894 --> 00:25:23,227 When you start making records, 458 00:25:23,313 --> 00:25:25,100 I'll start driving vans. 459 00:25:26,066 --> 00:25:28,558 My mum was a bus driver in the war. 460 00:25:28,652 --> 00:25:30,564 [Johnny] What are you on about? 461 00:25:30,654 --> 00:25:33,442 He said his dad was a Number 69. 462 00:25:35,534 --> 00:25:37,150 [music plays faintly] 463 00:25:37,244 --> 00:25:40,362 [Colin] Gentlemen of the press, thank you very much indeed for coming. 464 00:25:41,790 --> 00:25:44,373 The second best journalist in Fleet Street. 465 00:25:44,460 --> 00:25:46,042 - [she laughs] Hi! How are you? - Fine. 466 00:25:46,170 --> 00:25:48,412 [Colin] Hello, sir. It's nice to meet you. 467 00:25:49,339 --> 00:25:51,376 Thanks for coming to our launching. 468 00:25:55,512 --> 00:25:59,597 [indistinct chatter] 469 00:26:07,900 --> 00:26:09,983 - Ta-ta. - Nice to talk to you. All the best. 470 00:26:12,488 --> 00:26:15,175 - I wonder who the drummer is, do you know? - No, I don't know the drummer. 471 00:26:15,199 --> 00:26:16,531 J D Clover. 472 00:26:16,617 --> 00:26:17,733 - Thanks. - Hello. 473 00:26:17,826 --> 00:26:20,443 - Hello. - Here, come on, I want you to meet someone. 474 00:26:20,537 --> 00:26:23,530 - Are you a Stray Cat? - No, I'm a roadie. 475 00:26:23,624 --> 00:26:24,831 Oh. 476 00:26:24,917 --> 00:26:28,911 Roadie sounds like some kind of vagrant. What is it? 477 00:26:29,004 --> 00:26:33,169 Well, it's a bit like an army batman without the uniform. 478 00:26:33,926 --> 00:26:38,341 He's the bloke that makes sure there's enough chips, beer and rubbers to go round. 479 00:26:39,807 --> 00:26:43,221 He pulls the birds, the pills and the pot 480 00:26:43,310 --> 00:26:46,553 and anything else that may be required to satisfy their lust. 481 00:26:46,647 --> 00:26:48,684 Carnal law otherwise. 482 00:26:48,774 --> 00:26:51,733 - Tell me about the Stray Cats. - Listen... 483 00:26:51,819 --> 00:26:54,607 Jim MacLaine is the Stray Cats. 484 00:26:54,696 --> 00:26:56,983 Sally Potter, The Evening Standard. 485 00:26:57,950 --> 00:26:59,691 Well, I'll leave you together then, eh? 486 00:26:59,827 --> 00:27:00,943 [Sally] Hello. 487 00:27:01,995 --> 00:27:04,203 - Are you the vocalist? - Yes. 488 00:27:07,334 --> 00:27:09,747 [shouting and laughter] 489 00:27:09,837 --> 00:27:11,578 Get off those donkeys! 490 00:27:23,517 --> 00:27:24,974 Excuse me. 491 00:27:25,936 --> 00:27:28,019 He's a disc jockey, isn't he? 492 00:27:28,105 --> 00:27:29,266 Yeah. 493 00:27:29,356 --> 00:27:31,814 - Why, do you fancy him? - I might. 494 00:27:36,738 --> 00:27:39,276 Aye-aye-aye, shipmatey! 495 00:27:39,366 --> 00:27:41,653 Mike Menary. I never miss your programme. 496 00:27:41,743 --> 00:27:43,700 Well, thank you, shipmatey. 497 00:27:43,787 --> 00:27:46,245 Here, you want to go to a party tonight? 498 00:27:46,331 --> 00:27:48,573 All righty. Where at? 499 00:27:48,667 --> 00:27:50,033 Your place? 500 00:27:51,628 --> 00:27:54,041 What kind of party do you have in mind? 501 00:27:54,131 --> 00:27:56,088 Do you fancy that? 502 00:27:56,175 --> 00:27:57,632 Don't go away. 503 00:28:01,555 --> 00:28:03,922 [music plays on the radio] 504 00:28:16,069 --> 00:28:19,483 [DJ on radio] So here we are, shipmateys. It's time for my flyer of the week. 505 00:28:19,573 --> 00:28:23,283 Tonight and all this week, you can hear for the very first time anywhere 506 00:28:23,368 --> 00:28:27,783 the record which I just know is going to be the number one chart-bound sound! 507 00:28:27,873 --> 00:28:29,865 Oh, yes! This is going to be the big one! 508 00:28:29,958 --> 00:28:33,747 Jim MacLaine, Stray Cats and "You Kept Me Waiting"! 509 00:28:33,837 --> 00:28:35,544 [laughs] Yay! 510 00:28:35,631 --> 00:28:37,463 He's played the wrong side. 511 00:28:39,051 --> 00:28:41,543 The stupid bastards played the wrong side! 512 00:28:41,637 --> 00:28:43,469 Stupid spanner. I'll have to write to him. 513 00:28:43,555 --> 00:28:45,658 - What's... What's with this Jim MacLaine? - Come on, we've gotta get back. 514 00:28:45,682 --> 00:28:47,799 - Come on, Johnny, come on! - Let's go, kids! 515 00:28:47,893 --> 00:28:49,805 [all talking] 516 00:28:49,895 --> 00:28:53,479 ["You Kept Me Waiting" plays] 517 00:28:53,565 --> 00:28:57,650 ♪ Then you'll believe in me-e-e 518 00:28:58,278 --> 00:29:01,771 ♪ Should have listened when I told you 519 00:29:02,449 --> 00:29:05,908 ♪ That someday you'll be needing me-e 520 00:29:06,578 --> 00:29:10,071 ♪ Now you say I'm on my way... ♪ 521 00:29:11,750 --> 00:29:13,332 I've done the double. 522 00:29:14,086 --> 00:29:16,749 ♪ Cos you kept me waiting 523 00:29:16,838 --> 00:29:20,422 ♪ Just a little bit too long... ♪ 524 00:29:22,010 --> 00:29:24,113 [compere] And now, girls, this is what you've all been waiting for! 525 00:29:24,137 --> 00:29:25,844 Tonight's star attraction! 526 00:29:25,973 --> 00:29:27,214 [screaming] 527 00:29:27,349 --> 00:29:31,935 The people who kept you waiting. Now, here with their brand-new release, 528 00:29:32,020 --> 00:29:35,354 "Take It Away", Jim MacLaine and the Stray Cats! 529 00:29:35,482 --> 00:29:39,226 [music plays, screaming] 530 00:29:48,120 --> 00:29:51,488 ♪ Now, clean living Bob was a picture to be painted 531 00:29:51,623 --> 00:29:55,207 ♪ Rolled into town just to get acquainted 532 00:29:55,294 --> 00:29:59,914 ♪ With a fast city lady drawn in his pages at school 533 00:30:00,048 --> 00:30:02,131 [screaming] 534 00:30:02,217 --> 00:30:06,336 ♪ And he soon found the trick What? To learn how to boogie 535 00:30:06,471 --> 00:30:10,055 ♪ Heavy with the crowds, fast, loose and boozy 536 00:30:10,183 --> 00:30:12,596 ♪ When the cleaners found him he was lying... ♪ 537 00:30:12,728 --> 00:30:16,062 [director] Change shot on that. That's fine on one. Hold that on one. 538 00:30:16,148 --> 00:30:20,142 Go to one. One. Now to the drums on two. Ready, two! 539 00:30:20,277 --> 00:30:22,485 Hold the guitars on one. 540 00:30:22,571 --> 00:30:24,278 Fine on three. Camera three next. Three! 541 00:30:24,406 --> 00:30:28,400 ♪ And I know that you've been thinking I've been doing too much drinking 542 00:30:28,493 --> 00:30:31,236 ♪ Stoned before the Six O'Clock News 543 00:30:31,330 --> 00:30:34,949 ♪ Take it away, take it away 544 00:30:35,042 --> 00:30:39,127 ♪ Take it away, yes, take it away... ♪ 545 00:30:39,254 --> 00:30:41,041 Three. Come back out of it. 546 00:30:41,131 --> 00:30:43,339 Fine. Ready on three. Three! 547 00:30:43,425 --> 00:30:45,987 Three. Go tighter please on two. Tighter, tighter, tighter, tighter! 548 00:30:46,011 --> 00:30:48,754 - Could you... [indistinct] - Yes, yes, sure, sure, sure. 549 00:30:48,889 --> 00:30:51,784 One! Tighten it up on the lead singer, please. Everybody on the lead singer. 550 00:30:51,808 --> 00:30:53,925 Stand by on two. Two! 551 00:31:05,197 --> 00:31:08,110 [cheering in the distance] 552 00:31:11,244 --> 00:31:13,156 [glasses smashing] 553 00:31:13,288 --> 00:31:17,623 [JD] Pass me over the booze. Now I want something evil to sit on me face! 554 00:31:17,709 --> 00:31:20,247 - Alex, would you shout... - Here comes the Pied Piper. 555 00:31:21,880 --> 00:31:24,497 [Johnny] Will you just hang on a minute? I want to watch the box. 556 00:31:24,591 --> 00:31:27,254 - [JD shouts manically] - Mine told me she was a virgin. 557 00:31:27,344 --> 00:31:29,552 - Which one? - The first three. 558 00:31:29,638 --> 00:31:32,255 [laughs] Isn't love wunderbar? 559 00:31:34,434 --> 00:31:37,222 Here, darling, can I have the Titanic special? 560 00:31:37,312 --> 00:31:41,556 [girls clamouring] Sign here! Sign here! Sign here! 561 00:31:48,657 --> 00:31:49,989 Mike. 562 00:31:55,497 --> 00:31:57,830 It'll be little boys and sheep next. 563 00:32:00,252 --> 00:32:02,289 Well, you voted him in. 564 00:32:03,422 --> 00:32:05,539 [Mike] Nobody's indispensable, are they? 565 00:32:06,842 --> 00:32:09,255 Here, Mike, have a look at this, it's unbelievable. 566 00:32:09,386 --> 00:32:11,469 - Eh? Guess she can throw. - Boys? 567 00:32:11,596 --> 00:32:14,088 - Randy Rita. - You're number one in Britain. 568 00:32:14,182 --> 00:32:19,268 And you've just entered the American charts at number 18 with a bullet. 569 00:32:19,396 --> 00:32:22,355 - [Mike] Well done, boys! - [Colin] Well done, boys. 570 00:32:22,482 --> 00:32:24,690 - [cheering] - Come on! 571 00:32:24,818 --> 00:32:26,275 Now... 572 00:32:26,361 --> 00:32:28,569 Now we have to consolidate with some top-line grooming. 573 00:32:28,655 --> 00:32:32,365 So, one, some nice smart suits. 574 00:32:32,492 --> 00:32:36,031 Two, gingham shirts with tab collars. 575 00:32:36,121 --> 00:32:38,829 Three, Annello's for boots. 576 00:32:38,915 --> 00:32:43,910 Four, we've got some arty-farty photographer wants to come down and do a photo-session. 577 00:32:44,045 --> 00:32:46,412 - Right! - The last one, five. 578 00:32:46,548 --> 00:32:50,132 I think it's about time Mike had a couple of assistants to help him on the road. 579 00:32:50,218 --> 00:32:51,754 - Hear, hear! - Yeah. 580 00:32:51,845 --> 00:32:54,713 - He needs that, he's getting a bit old! - [laughter] 581 00:32:54,848 --> 00:32:56,589 Thank you, boys. 582 00:33:01,396 --> 00:33:04,514 - Here, Mike, that's really great, eh? - Yeah, wonderful news, isn't it? 583 00:33:04,608 --> 00:33:06,725 Fancy a drink? 584 00:33:06,860 --> 00:33:10,399 [girls screaming] 585 00:33:16,411 --> 00:33:17,652 All right? 586 00:33:17,746 --> 00:33:19,032 Christ, listen. 587 00:33:19,122 --> 00:33:21,614 [girls chanting] We want Jim! We want Jim! 588 00:33:21,708 --> 00:33:24,041 There you are. Forget your head one day. You all right? 589 00:33:24,127 --> 00:33:25,163 Yeah. 590 00:33:25,253 --> 00:33:27,666 - Okay, gentlemen. - Okay, come on. 591 00:33:27,756 --> 00:33:30,999 [girls chanting] We want Jim! We want Jim! 592 00:33:31,134 --> 00:33:33,421 We've come to the moment that you've all been waiting for, 593 00:33:33,512 --> 00:33:36,801 because it's right now that I'm going to introduce you to 594 00:33:36,890 --> 00:33:40,304 the group that you've voted up to the 1965... 595 00:33:40,435 --> 00:33:43,394 [he keeps speaking indistinctly] The winners of the most popular 596 00:33:43,522 --> 00:33:47,232 pop group in Britain today, Jim MacLaine and the Stray Cats! 597 00:33:47,359 --> 00:33:52,070 [girls screaming] 598 00:34:10,382 --> 00:34:13,170 One, two, three and... 599 00:34:15,720 --> 00:34:18,679 [music plays] 600 00:34:22,394 --> 00:34:25,353 Hey! Come on! Rock 'n' roll! 601 00:34:31,653 --> 00:34:33,815 [girls clapping in time] 602 00:34:40,078 --> 00:34:44,698 ♪ Some other guy now has taken my girl away from me 603 00:34:44,833 --> 00:34:45,914 ♪ Oh, now 604 00:34:46,001 --> 00:34:50,712 ♪ Some other guy now, has taken away my sweet, sweet girl 605 00:34:50,797 --> 00:34:53,756 ♪ Oh, now, some other guy now 606 00:34:53,842 --> 00:34:56,755 ♪ I just want her to hold my hand 607 00:34:56,845 --> 00:34:59,508 ♪ Cos I'm the lonely one 608 00:34:59,598 --> 00:35:01,965 ♪ As lonely as I can be... ♪ 609 00:35:03,768 --> 00:35:06,556 ♪ Don't you tell me I can trade it 610 00:35:08,023 --> 00:35:11,937 ♪ Kissing the perfect school fool 611 00:35:12,027 --> 00:35:15,486 ♪ Cos I recall you, baby, I... ♪ 612 00:35:15,572 --> 00:35:18,406 [music stops, drums continue to play] 613 00:35:18,533 --> 00:35:23,369 [girls screaming] 614 00:35:29,210 --> 00:35:30,576 ♪ You kept me waiting 615 00:35:30,670 --> 00:35:35,631 - ♪ Just a little bit too long - Just a little bit too long 616 00:35:36,968 --> 00:35:38,880 ♪ Kept me waiting 617 00:35:38,970 --> 00:35:43,635 - ♪ Just a little bit too long - Just a little bit too long... ♪ 618 00:35:46,936 --> 00:35:48,518 ♪ Take it away! 619 00:35:49,564 --> 00:35:52,181 ♪ You gotta take it away! 620 00:35:54,277 --> 00:35:59,648 ♪ They got to roll in the gas Pay somebody to steal my shoes 621 00:36:01,993 --> 00:36:04,986 ♪ And I know that you've been thinking I've been doing too much drinking 622 00:36:05,830 --> 00:36:08,413 ♪ Stoned before the Six O'Clock News 623 00:36:08,500 --> 00:36:12,084 ♪ Take it away, take it away 624 00:36:12,212 --> 00:36:15,501 ♪ Take it away, yes, take it away 625 00:36:15,632 --> 00:36:18,124 ♪ I can't trust myself 626 00:36:18,218 --> 00:36:21,052 ♪ No, with a bottle of booze ♪ 627 00:36:24,391 --> 00:36:27,475 [wild cheering] 628 00:36:52,001 --> 00:36:54,641 [band continue singing, screaming and instruments drown out lyrics] 629 00:37:20,822 --> 00:37:23,565 ♪ Oh, take it away 630 00:37:23,700 --> 00:37:27,239 ♪ You got to take it away 631 00:37:28,663 --> 00:37:30,450 ♪ Take it away You got to, yes 632 00:37:30,582 --> 00:37:33,416 ♪ Pay somebody to steal my shoes 633 00:37:35,962 --> 00:37:39,751 ♪ And I know that you've been thinking I've been doing too much drinking 634 00:37:39,841 --> 00:37:42,504 ♪ I'm stoned before the Six O'Clock News 635 00:37:42,635 --> 00:37:46,094 ♪ Take it away, take it away 636 00:37:46,181 --> 00:37:49,595 ♪ Take it away, yes, take it away 637 00:37:50,351 --> 00:37:52,217 ♪ I can't trust myself 638 00:37:52,312 --> 00:37:55,851 ♪ No, with a bottle of booze ♪ 639 00:37:55,940 --> 00:37:57,647 Whoo! 640 00:37:57,776 --> 00:38:02,066 [screaming] 641 00:38:09,704 --> 00:38:13,288 [girls stamping feet and chanting] We want Jim! We want Jim! 642 00:38:13,374 --> 00:38:16,867 We want Jim! We want Jim! 643 00:38:16,961 --> 00:38:18,748 We want Jim! 644 00:38:18,880 --> 00:38:23,466 We want Jim! We want Jim! 645 00:38:23,593 --> 00:38:26,882 [screaming] 646 00:38:29,307 --> 00:38:32,141 [police siren wails, tyres squeal] 647 00:38:50,537 --> 00:38:51,653 Jeez! 648 00:39:00,046 --> 00:39:02,709 [laughter] 649 00:39:06,344 --> 00:39:08,131 [Stevie] We're on, boys. 650 00:39:08,221 --> 00:39:11,589 [female reporter] The latest of yet another pop music invasion for swinging London 651 00:39:11,683 --> 00:39:14,245 - arrived at Kennedy Airport today... - A bit stoned in this one, Alex. 652 00:39:14,269 --> 00:39:17,012 This now familiar scene of thousands of screaming teenagers. 653 00:39:17,105 --> 00:39:18,937 [girls screaming] 654 00:39:19,065 --> 00:39:20,727 [knocking] 655 00:39:20,817 --> 00:39:22,854 Here, JD, answer the door. 656 00:39:22,986 --> 00:39:27,276 I say, you inconsiderate sods! I thought everything here was automatic. 657 00:39:29,617 --> 00:39:32,735 Come on in, Carlos. How's your nuts? 658 00:39:34,080 --> 00:39:35,867 Come on, lads, stand by your beds. 659 00:39:35,957 --> 00:39:38,574 [phone rings, TV commentary continues] 660 00:39:39,502 --> 00:39:40,709 Hello. 661 00:39:40,795 --> 00:39:44,038 It's the Stray Cats. This is Jim MacLaine's butler speaking. 662 00:39:45,049 --> 00:39:46,915 Nah. It's Stevie, actually. 663 00:39:48,678 --> 00:39:50,886 Oh, great. Well, I think... 664 00:39:51,014 --> 00:39:53,051 Give 'em a cheer, boys. Radio station. 665 00:39:53,182 --> 00:39:55,515 [cheering] 666 00:39:55,602 --> 00:39:57,969 How's that? WABC. 667 00:39:58,104 --> 00:39:59,686 Well, my favourite's "Make Me Good". 668 00:39:59,814 --> 00:40:01,555 Oh, piss off! 669 00:40:01,649 --> 00:40:03,857 No, not you. Sorry... He's hung up. 670 00:40:03,985 --> 00:40:07,478 [chatter continues indistinctly] 671 00:40:07,572 --> 00:40:09,985 [Stevie] Oi, got the ketchup? 672 00:40:10,116 --> 00:40:13,075 - Which hand's it in? - Either one, I don't care. 673 00:40:13,202 --> 00:40:14,693 [music plays] 674 00:40:16,289 --> 00:40:20,408 [Stevie] Here. "Dear JD, I love you, I love you, I love you. 675 00:40:20,501 --> 00:40:23,164 I won third prize at school for Movement. 676 00:40:23,296 --> 00:40:25,253 And second prize for Cooking. 677 00:40:25,340 --> 00:40:29,050 - So I am... So I am quite talented. - At very fast cooking. 678 00:40:29,177 --> 00:40:30,463 [laughter] 679 00:40:30,595 --> 00:40:31,881 [chattering continues] 680 00:40:31,971 --> 00:40:34,054 On behalf of the Stray Cats. 681 00:40:34,140 --> 00:40:37,178 I'd like to present you with a small token of our depreciation 682 00:40:37,268 --> 00:40:39,100 and welcome to America. 683 00:40:39,187 --> 00:40:40,723 No, I don't want them, man. 684 00:40:40,855 --> 00:40:42,972 Come on! Come on! 685 00:40:43,107 --> 00:40:44,598 What's the time? 686 00:40:44,734 --> 00:40:46,646 - He's on! - Who? 687 00:40:46,736 --> 00:40:47,772 Jim. 688 00:40:47,904 --> 00:40:50,271 Our leader. What channel? 689 00:40:50,406 --> 00:40:52,614 Fiddle about a bit till you find it. 690 00:40:52,742 --> 00:40:54,324 [music plays on TV] 691 00:40:54,452 --> 00:40:57,490 It's good here, ain't it? Oh, sorry, sunshine, all over the whistle. 692 00:40:57,622 --> 00:41:00,660 - Never mind, eh? - [woman on TV] I'll put the children to bed. 693 00:41:00,750 --> 00:41:03,493 - Here he is! - Oh, twat! 694 00:41:03,628 --> 00:41:06,541 [Jim] I really think that it's time that us young ones 695 00:41:06,631 --> 00:41:09,044 should have a chance at running things. 696 00:41:09,133 --> 00:41:12,547 Everywhere you look in the world, I mean, there's... it's a mess. 697 00:41:12,679 --> 00:41:16,218 Look at the money they've spent on the space programme. 698 00:41:16,307 --> 00:41:20,096 And then look at India and there's, like, millions of people starving. 699 00:41:20,228 --> 00:41:24,222 How do you feel about the legalisation of marijuana? 700 00:41:24,357 --> 00:41:27,521 - [JD] Shameful. - [Jim] I think the law on drugs is silly. 701 00:41:27,610 --> 00:41:31,069 - Silly, very silly. - I think everybody should be able to choose. 702 00:41:31,197 --> 00:41:33,735 Cos it just doesn't work out. 703 00:41:33,825 --> 00:41:37,660 How do you feel about marriage and women and exciting things like that? 704 00:41:37,787 --> 00:41:39,403 Um... 705 00:41:39,497 --> 00:41:43,707 I think if two people want to live together, then they should be able to. 706 00:41:43,835 --> 00:41:46,794 - Oh! - Yeah! Come on! 707 00:41:46,921 --> 00:41:49,629 Marriage is the, uh... 708 00:41:49,716 --> 00:41:52,675 Probably isn't necessarily... 709 00:41:52,760 --> 00:41:54,592 well, necessary. 710 00:41:54,721 --> 00:41:56,633 [laughter] 711 00:41:56,723 --> 00:41:58,715 Are you living with somebody right now, Jim? 712 00:41:58,808 --> 00:42:00,424 No. No. No, I'm not. 713 00:42:00,560 --> 00:42:03,303 But if two people want to do that, then... 714 00:42:03,396 --> 00:42:06,935 - um, you know, I think that's their decision. - Yeah. 715 00:42:07,066 --> 00:42:09,399 - [JD] Hypocrite! - So right now you're a happy bachelor? 716 00:42:09,485 --> 00:42:11,727 - That's right. - [laughter] 717 00:42:11,863 --> 00:42:13,604 - Thank you, Jim MacLaine. - Thank you. 718 00:42:13,740 --> 00:42:15,857 [cheering and laughter] 719 00:42:15,950 --> 00:42:17,066 [blows a raspberry] 720 00:42:17,201 --> 00:42:19,680 [director] Okay, we're off the air. That's a wrap. Thank you, studio. 721 00:42:19,704 --> 00:42:21,946 Thank you, Jim. Good luck with the American tour. 722 00:42:22,040 --> 00:42:23,952 Thanks very much. Thank you. 723 00:42:24,042 --> 00:42:27,080 Let's get this studio cleared as quickly as possible, please! 724 00:42:27,170 --> 00:42:28,456 Jim. 725 00:42:28,546 --> 00:42:30,287 Porter Lee Austin. 726 00:42:30,381 --> 00:42:32,247 - I'm delighted to meet you. - Nice to see you. 727 00:42:32,341 --> 00:42:35,084 I'm your new manager and I want you to meet Felix Hoffman. 728 00:42:35,178 --> 00:42:38,012 He's a friend, attorney and my personal IV machine. 729 00:42:38,097 --> 00:42:40,589 What's happening? I've got a manager! 730 00:42:40,683 --> 00:42:43,363 - Yeah, sod off! Come on. - No, wait a minute. Wait a minute. Jim... 731 00:42:43,394 --> 00:42:45,351 You mean, you don't know about this? 732 00:42:45,438 --> 00:42:47,791 Now what the hell is this? Is this the way the English do business? 733 00:42:47,815 --> 00:42:49,397 God only knows. 734 00:42:49,484 --> 00:42:53,353 Jim, Colin Day sold me 75% of Stray Cats Incorporated this afternoon. 735 00:42:53,488 --> 00:42:56,947 And from now on my company, Maria Industries of New York, 736 00:42:57,075 --> 00:42:59,818 has a majority shareholding in you and the Stray Cats. 737 00:42:59,952 --> 00:43:02,569 No, you don't sell me. I'm not a bloody commodity. 738 00:43:02,705 --> 00:43:05,184 Now, wait a minute. Before you get uptight, I want to tell you something. 739 00:43:05,208 --> 00:43:07,936 There's no one in the whole world who's a bigger fan of yours than I am. 740 00:43:07,960 --> 00:43:09,792 And I mean that from the bottom of my heart. 741 00:43:09,879 --> 00:43:13,247 There are things in your music, Jim, that I've felt I've known all my life. 742 00:43:13,341 --> 00:43:15,611 But I've never been able to express them, you know what I mean? 743 00:43:15,635 --> 00:43:18,969 Now, Colin Day, and believe me, I love him like a brother. 744 00:43:19,055 --> 00:43:21,297 But you're new to the States and he knows and I know. 745 00:43:21,390 --> 00:43:24,349 But to start you off big, the way someone of your talent deserves, 746 00:43:24,435 --> 00:43:26,768 you need someone who knows the territory and the business. 747 00:43:26,813 --> 00:43:28,805 I'm here to tell you, all bullshit aside, 748 00:43:28,898 --> 00:43:31,936 there's no one who can do more for you, artistically, financially, 749 00:43:32,026 --> 00:43:35,986 merchandise or any other goddamn field you care to name than Maria Industries. 750 00:43:36,072 --> 00:43:38,234 Now, Colin knew that, that's why he sold. 751 00:43:38,324 --> 00:43:42,568 Now, I can see you're shocked, but I want to tell you one thing and you can check on it, Jim. 752 00:43:42,662 --> 00:43:47,248 No one ever walked on me. No artist ever walked on Maria Industries. 753 00:43:47,333 --> 00:43:49,773 You got to understand, you're in a jungle now, you understand? 754 00:43:49,836 --> 00:43:52,636 And that jungle is filled with apes just ready to start ripping you up. 755 00:43:52,672 --> 00:43:57,258 I mean, they could piss away millions of dollars in franchises, hell, tour payments. 756 00:43:57,343 --> 00:43:59,380 You name it, you wouldn't even notice it. 757 00:43:59,470 --> 00:44:03,464 Nobody ever ripped off old Porter Lee, not ever. You know why? 758 00:44:03,558 --> 00:44:06,392 Because I'm the biggest ape in the goddamn jungle, that's why. [laughs] 759 00:44:06,477 --> 00:44:08,810 [Felix] How are you enjoying the States? 760 00:44:08,896 --> 00:44:10,933 I think your ape men are wonderful. 761 00:44:11,065 --> 00:44:15,901 ["Monday, Monday" by The Mamas & The Papas plays on the radio] 762 00:44:19,198 --> 00:44:20,905 [police siren] 763 00:44:33,629 --> 00:44:37,168 [DJ on radio] In at number three this week, it's Jim MacLaine and his Stray Cat band - 764 00:44:37,258 --> 00:44:39,966 "Make Me Good". 765 00:44:40,052 --> 00:44:41,088 Hey! 766 00:44:41,220 --> 00:44:44,554 ["Make Me Good" plays] 767 00:44:48,144 --> 00:44:50,136 Boys, turn it up! 768 00:44:51,689 --> 00:44:54,432 [Jim] Whoo! All right! 769 00:44:54,525 --> 00:44:55,686 [horn honks] 770 00:44:55,818 --> 00:44:59,061 Right, well, that's gonna cost 8,000. 771 00:44:59,155 --> 00:45:02,899 Another 28,000 to pressurise it and refurbish it. 772 00:45:03,034 --> 00:45:05,117 [indistinct chatter] 773 00:45:09,540 --> 00:45:10,540 All right. 774 00:45:10,541 --> 00:45:13,158 Tell us, what do you really think of America? 775 00:45:13,252 --> 00:45:14,993 Well, I don't really know America. 776 00:45:15,087 --> 00:45:18,251 All I know are, sort of, aeroplanes and hotel rooms. 777 00:45:18,341 --> 00:45:22,335 I know there exists down there somewhere an America, but... 778 00:45:22,428 --> 00:45:24,761 At least he didn't say, "Turn left at Greenland." 779 00:45:26,224 --> 00:45:28,762 Someone should tell him there's five of us. 780 00:45:28,851 --> 00:45:30,808 - Pick a card, JD. - Ten of diamonds. 781 00:45:30,937 --> 00:45:34,226 ["House Of The Rising Sun" by The Animals plays on the radio] 782 00:45:34,315 --> 00:45:38,901 Well, it's a religious organisation and expenditures and holdings are 783 00:45:39,028 --> 00:45:42,942 not liable to taxes if you're a registered religious charity. 784 00:45:43,032 --> 00:45:44,672 - Is that right? - That's the truth, yeah. 785 00:45:44,700 --> 00:45:47,408 Jim, what do you think about God, Jim? 786 00:45:48,412 --> 00:45:51,780 - [girls screaming] - ♪ Keep me straight, baby 787 00:45:51,874 --> 00:45:56,164 ♪ Point me right before it gets too late 788 00:45:57,046 --> 00:46:01,541 ♪ Just having you inside can make me right when I'm wrong... ♪ 789 00:46:01,634 --> 00:46:06,971 [girls chanting] We want Jim! We want Jim! We want Jim! 790 00:46:07,056 --> 00:46:08,263 [girls screaming] 791 00:46:08,349 --> 00:46:14,141 ♪ Make me good 792 00:46:14,230 --> 00:46:16,688 ♪ Make me good, love 793 00:46:16,774 --> 00:46:21,690 ♪ Make me feel the way it feels to feel good, love 794 00:46:21,779 --> 00:46:24,112 ♪ Make me good 795 00:46:24,198 --> 00:46:27,157 ♪ Make me see in love 796 00:46:27,243 --> 00:46:31,078 ♪ Seeing you, well, me and you should be in love 797 00:46:31,205 --> 00:46:34,073 ♪ Make it be, love... ♪ 798 00:46:34,166 --> 00:46:35,577 [girls chanting] We want Jim! 799 00:46:35,710 --> 00:46:38,043 Well, could you start by telling us a few words about 800 00:46:38,129 --> 00:46:40,712 what your family life was like back in England? 801 00:46:40,798 --> 00:46:44,838 Um... Well, I came from sort of a working-class family. 802 00:46:44,969 --> 00:46:48,508 Uh, my mum used to have a grocery shop. 803 00:46:49,515 --> 00:46:51,256 My dad left home when I was... 804 00:46:51,350 --> 00:46:54,058 Funny. I never realised a bull's-eye was that small before. 805 00:46:55,146 --> 00:46:59,060 If that was Knee-Tremble Johnny, even if he lost a leg he wouldn't fall over. 806 00:46:59,191 --> 00:47:02,184 - Who's his royal highness speaking to now? - I don't know. 807 00:47:02,278 --> 00:47:05,521 - Big deal! - Well, he is the voice of America. 808 00:47:05,656 --> 00:47:09,366 Yeah, well, when I joined the Stray Cats, I thought we were all born equal. 809 00:47:09,452 --> 00:47:11,284 [Mike] Well, you are. You all know that. 810 00:47:11,370 --> 00:47:15,034 Bullshit! We've been here for six months and Alex hasn't so much as bleedin' well 811 00:47:15,166 --> 00:47:16,998 grunted his way through one interview yet! 812 00:47:21,172 --> 00:47:23,755 Yeah, I suppose it must be very hard for you boys. 813 00:47:27,386 --> 00:47:29,924 I don't know what I'd do in your place. 814 00:47:30,014 --> 00:47:33,007 Course, you're all going to Vegas next week. 815 00:47:33,100 --> 00:47:35,342 The divorce laws are easy there. 816 00:47:35,436 --> 00:47:37,393 I'd better see the amplifiers. 817 00:47:37,521 --> 00:47:40,559 [Jim in the background] And, sort of, learn about the world, I suppose. 818 00:47:40,691 --> 00:47:45,686 [interviewer] Tell me, Jim, what plans do you have for after your vacation in the West Indies? 819 00:47:46,572 --> 00:47:48,939 [Porter] He was a monster, I'm telling you, a monster! 820 00:47:49,033 --> 00:47:51,821 [he laughs] There, try and get this one. 821 00:47:51,911 --> 00:47:54,824 We couldn't ship enough of that mother's records he was so big. 822 00:47:54,914 --> 00:47:57,748 Try the other leg, boy. There you go, boy. 823 00:47:57,833 --> 00:47:59,553 That's all right. I'll get it, I'll get it! 824 00:48:05,257 --> 00:48:07,089 You know, at one time, 825 00:48:07,218 --> 00:48:12,338 both Capitol and Columbia had plants over in Detroit and Cleveland pressing for us. 826 00:48:12,431 --> 00:48:14,423 He was that big, that big. 827 00:48:14,517 --> 00:48:17,885 Like King Kong, he was, for a time. 828 00:48:17,978 --> 00:48:21,346 And then the branch broke. After that... 829 00:48:21,440 --> 00:48:23,418 - No, no, I'm going up in a minute. - ..no kind of hype in the world 830 00:48:23,442 --> 00:48:25,604 was going to get him back up on his perch. 831 00:48:25,694 --> 00:48:28,357 Ooh! You couldn't give that mother away! 832 00:48:30,116 --> 00:48:32,574 - Hey, give me a towel there, boy. - Sure, here. 833 00:48:32,660 --> 00:48:34,868 - Beating your ass off, Felix. - [Felix laughs] 834 00:48:34,995 --> 00:48:37,954 - [Porter] One day, he was at one of those... - Telephone, Mr Hoffman. 835 00:48:38,082 --> 00:48:40,950 [Porter]..LBJ barbecues they've got down there and the next day, 836 00:48:41,043 --> 00:48:44,127 - he couldn't get served a tuna fish sandwich... - What's wrong, honey? 837 00:48:44,213 --> 00:48:45,813 - Get off! - [Porter] You know that, Jim? 838 00:48:45,881 --> 00:48:47,964 - [Felix] It's Sandy in New York. - [Porter] Oh, God! 839 00:48:48,092 --> 00:48:50,379 Hey, Sandy. It's Sandy in New York. 840 00:48:50,469 --> 00:48:52,506 Hey, Sandy, what's the scoop, babe? 841 00:48:52,596 --> 00:48:54,713 Yeah. Did you book it? 842 00:48:54,807 --> 00:48:57,015 [laughs loudly] Oh, my God! 843 00:48:57,726 --> 00:49:00,434 Oh, yeah, right! That's wonderful. 844 00:49:00,479 --> 00:49:02,721 - All right? - Yeah, yeah, he'll be ready. 845 00:49:02,815 --> 00:49:03,896 [Porter laughs] 846 00:49:03,983 --> 00:49:06,350 And you can tell London, they're all gonna be new songs. 847 00:49:06,444 --> 00:49:08,436 - New?! - That's right, that's right. 848 00:49:08,529 --> 00:49:10,566 - Oh! - Jim MacLaine originals. 849 00:49:11,991 --> 00:49:13,573 How about the tour? 850 00:49:13,701 --> 00:49:15,158 Hang on a second, Sandy. 851 00:49:15,244 --> 00:49:17,848 They're laying 42 dates on us for the autumn tour including Canada. 852 00:49:17,872 --> 00:49:18,908 42?! 853 00:49:19,039 --> 00:49:20,280 Christ! 854 00:49:20,416 --> 00:49:22,078 That's impossible. 855 00:49:22,209 --> 00:49:25,418 - Just under two million gross, less contingencies... - That's all I need. 856 00:49:25,546 --> 00:49:28,380 Hello? Now, what about Japan? 857 00:49:28,466 --> 00:49:32,050 - Oh, I want to go to Japan. Never been there. - Not until after Easter. 858 00:49:32,136 --> 00:49:33,877 All right, okay. 859 00:49:33,971 --> 00:49:36,429 Oh, yeah, he's in perfect condition. 860 00:49:37,141 --> 00:49:39,679 Yeah, he's healthy and tanned. 861 00:49:39,768 --> 00:49:41,760 [laughs] Sandy, I tell you, 862 00:49:41,854 --> 00:49:44,062 you stick him in a loaf of bread. a pickle up his ass 863 00:49:44,190 --> 00:49:46,877 and mustard in his hair and you've got yourself a sales-maker hamburger. 864 00:49:46,901 --> 00:49:49,109 [he laughs loudly] 865 00:49:49,236 --> 00:49:52,695 I don't know what it means, but I gotta a laugh out of you, didn't I? 866 00:49:52,781 --> 00:49:54,738 Hey, I really appreciate this, boy. 867 00:49:54,825 --> 00:49:57,283 Yeah, what's your old lady want for Christmas? 868 00:49:57,369 --> 00:49:59,577 [laughs] Okay. 869 00:49:59,663 --> 00:50:02,406 Yeah, you consider it done. [laughs] 870 00:50:02,500 --> 00:50:04,332 What the hell's a Silver Cloud? 871 00:50:06,086 --> 00:50:08,749 Is this your first visit to Bermuda? 872 00:50:08,881 --> 00:50:11,749 [posh voice] Yes, we came to visit the penguins. 873 00:50:12,635 --> 00:50:16,345 You know, when I was in high school, I was hardly ever out of Bermudas. 874 00:50:17,473 --> 00:50:20,432 I'm terribly sorry. I hope I didn't hold you all up. 875 00:50:20,518 --> 00:50:22,180 It was the record company in New York. 876 00:50:22,269 --> 00:50:24,915 - Is everything all right, honey? - Everything's just fine, sweetheart. 877 00:50:24,939 --> 00:50:28,148 There has been a little confusion about the dates, Jim. 878 00:50:28,234 --> 00:50:32,228 They're telling us now that they want the album completed by the last week in August. 879 00:50:32,363 --> 00:50:34,716 That way, they'd be sure and have it ready for the Christmas selling lot. 880 00:50:34,740 --> 00:50:37,278 Now I told you, didn't I? You didn't believe me, did you? 881 00:50:37,368 --> 00:50:39,701 The record business is just like any other. 882 00:50:39,787 --> 00:50:43,371 You've got to get the product in the stores at the optimum moment 883 00:50:43,457 --> 00:50:46,541 to maximise on the capital investment. Isn't that right? 884 00:50:46,627 --> 00:50:50,871 An album released by the Stray Cats can gross an extra two million worldwide, 885 00:50:50,965 --> 00:50:53,708 if it's released in time for the Christmas selling period. 886 00:50:53,842 --> 00:50:59,008 A week or two out either way and you give your competitor a halfway open market. 887 00:50:59,098 --> 00:51:01,218 You're just going to have to work a bit faster, honey. 888 00:51:01,267 --> 00:51:03,805 That's right. You just keep up that old assembly line. 889 00:51:03,936 --> 00:51:08,476 It's slightly more difficult in our case. You see, Jim writes all his own songs. 890 00:51:09,567 --> 00:51:10,648 There's no way. 891 00:51:10,776 --> 00:51:12,688 Now, come on now, Jim. 892 00:51:12,778 --> 00:51:15,816 Of course you can do it. I mean, you've got seven songs already. 893 00:51:15,906 --> 00:51:18,865 That means four more to go. Maybe even three. 894 00:51:18,993 --> 00:51:20,929 You're not doing anything else this week. What I mean is, 895 00:51:20,953 --> 00:51:22,264 you're not thinking about anything else, are you? 896 00:51:22,288 --> 00:51:25,952 Look, I'm supposed to be on holiday. The first one for God knows how long. 897 00:51:26,083 --> 00:51:29,247 You can knock off a couple more songs. One could be an instrumental. 898 00:51:29,378 --> 00:51:30,835 Knock off?! 899 00:51:30,921 --> 00:51:33,254 I'm an artist, not a blood jukebox! 900 00:51:34,216 --> 00:51:35,377 All right. 901 00:51:38,137 --> 00:51:39,423 He's overtired. 902 00:51:43,767 --> 00:51:46,100 [Porter] Well, he has been working hard. 903 00:52:02,995 --> 00:52:04,031 Oi! 904 00:52:10,169 --> 00:52:12,502 Hadn't you better jump in the sea now? 905 00:52:12,588 --> 00:52:14,454 Or cut off your left ear? 906 00:52:15,257 --> 00:52:19,171 Well, give expression to your wild artistic temperament. 907 00:52:19,261 --> 00:52:20,797 Vent your spleen. 908 00:52:23,432 --> 00:52:25,799 Here, do you remember that bit in that film? 909 00:52:25,893 --> 00:52:26,893 What? 910 00:52:27,645 --> 00:52:29,682 "From Here To Eternity". 911 00:52:29,772 --> 00:52:32,640 When Burt Lancaster was giving old Deborah Kerr one in the sea. 912 00:52:35,194 --> 00:52:37,231 You ever had it in the sea, have you? 913 00:52:37,321 --> 00:52:39,313 No, but I had it in the bath. 914 00:52:39,406 --> 00:52:42,740 Remember that time in Glasgow with that stripper with the tartan pants? 915 00:52:42,826 --> 00:52:44,533 What a corker! 916 00:52:44,620 --> 00:52:47,658 Like a rat up a drainpipe in those days, you were. 917 00:52:47,748 --> 00:52:51,833 Have you ever tried muff diving in the bath in a British Railway's hotel? 918 00:52:51,919 --> 00:52:54,662 - What, snorkels or bagpipes? - [Jim laughs] 919 00:52:54,755 --> 00:52:56,041 Here... 920 00:52:56,131 --> 00:52:58,999 you don't want to get uptight with old Porter Lee Austin. 921 00:52:59,093 --> 00:53:02,052 - Not when it's going so well. - Yeah, but he's such a prick. 922 00:53:02,137 --> 00:53:03,878 Yeah, I know. 923 00:53:03,972 --> 00:53:06,680 But he is right in a way, ain't he? 924 00:53:06,767 --> 00:53:09,180 He's like a one-armed bandit full of bananas. 925 00:53:11,146 --> 00:53:14,310 Look, I tell you what, just gee him along, eh? 926 00:53:14,400 --> 00:53:16,266 He'll wait for the songs. 927 00:53:18,320 --> 00:53:19,856 Suppose so. 928 00:53:20,948 --> 00:53:23,486 Come on, let's go back up, eh? 929 00:53:23,575 --> 00:53:26,033 Otherwise people will start talking about us. 930 00:53:26,161 --> 00:53:29,529 [indistinct chatter] 931 00:53:32,751 --> 00:53:35,118 Right. Excuse me just a second. I'll be right back. 932 00:53:36,088 --> 00:53:39,206 - I'm sorry. - Oh, Jim, it never happened, never happened! 933 00:53:39,299 --> 00:53:41,507 You can buy me a drink, huh? 934 00:53:41,593 --> 00:53:43,459 Hmm? Good. 935 00:53:43,595 --> 00:53:46,633 [French accent] I thought you were not like the others. 936 00:53:46,724 --> 00:53:48,306 You are not a marionette. 937 00:53:48,434 --> 00:53:50,892 Well, everybody seems to be using me. 938 00:53:51,812 --> 00:53:54,555 No. That's not true. 939 00:53:54,690 --> 00:53:56,682 You know it's not true. 940 00:53:56,817 --> 00:53:59,480 Well, that's it, you see, I don't know it's not true. 941 00:54:01,196 --> 00:54:03,779 Look, I don't know if you'll understand this, but it's like... 942 00:54:05,534 --> 00:54:08,277 It's as if you're on a roller coaster and you can't get off. 943 00:54:09,246 --> 00:54:11,989 Like, my only real friends are the band. 944 00:54:12,082 --> 00:54:15,666 Them and Mike. They're the only people that I can trust. 945 00:54:17,504 --> 00:54:19,666 I think they are jealous of you now. 946 00:54:19,798 --> 00:54:20,798 Jealous?! 947 00:54:20,924 --> 00:54:23,962 What, JD and Stevie? No. 948 00:54:24,052 --> 00:54:25,793 We've been through too much. 949 00:54:25,888 --> 00:54:28,005 Listen, you are too much involved with yourself. 950 00:54:28,140 --> 00:54:30,928 You must be blind not to see what's happening. You need them, 951 00:54:31,059 --> 00:54:32,721 much more than you think. 952 00:54:32,853 --> 00:54:34,594 They are your roots. 953 00:54:34,730 --> 00:54:36,687 Roots? What do you know? 954 00:54:36,815 --> 00:54:38,772 - I know. - You know nothing! 955 00:54:38,859 --> 00:54:42,478 You've been pampered and spoiled. You wanna shut your mouth. 956 00:54:42,613 --> 00:54:43,820 Mmm. 957 00:54:43,906 --> 00:54:47,866 For a working-class hero you can be very bourgeois. 958 00:54:51,497 --> 00:54:53,910 But still very precious to me. 959 00:54:56,335 --> 00:54:57,496 Precious? 960 00:54:59,630 --> 00:55:00,871 Precious. 961 00:55:00,964 --> 00:55:02,751 Precious to the taxman. 962 00:55:06,053 --> 00:55:07,089 Jim? 963 00:55:08,055 --> 00:55:11,674 Eh, alors! Don't you ever knock before you enter a lady's bedroom? 964 00:55:11,767 --> 00:55:14,350 Yeah, usually after I'm in. Where is he? 965 00:55:14,478 --> 00:55:16,014 Whatcha! 966 00:55:17,231 --> 00:55:19,348 [sighs] Your mum's dead. 967 00:55:20,734 --> 00:55:24,728 [organ plays, choir sings] 968 00:56:12,578 --> 00:56:15,195 [girls laughing] 969 00:56:15,330 --> 00:56:18,949 [organ plays, choir sings] 970 00:56:58,457 --> 00:57:00,619 [girls clamouring] 971 00:57:40,290 --> 00:57:42,907 [girls screaming] 972 00:58:08,527 --> 00:58:10,610 [girls pounding on car] 973 00:58:10,696 --> 00:58:12,528 Bloody frightening, isn't it? 974 00:58:12,656 --> 00:58:13,772 Jimmy. 975 00:58:15,033 --> 00:58:16,695 Come on. 976 00:58:20,706 --> 00:58:23,619 Danielle, this is Jeanette, my wife. 977 00:58:25,502 --> 00:58:28,415 And this is Jimmy, my little boy. 978 00:58:28,505 --> 00:58:29,505 You all right, love? 979 00:58:30,757 --> 00:58:32,749 Yes, I'm all right. 980 00:58:32,884 --> 00:58:34,967 Brian lives with us. 981 00:58:35,053 --> 00:58:36,544 With me. 982 00:58:38,807 --> 00:58:41,550 - Jeanette's told me a lot about you. - That's nice. 983 00:58:41,643 --> 00:58:43,805 God knows why you turned up today. 984 00:58:43,895 --> 00:58:45,887 Why couldn't you have stayed in America? 985 00:58:45,981 --> 00:58:49,474 - Why couldn't you leave us alone? - She was my mother, you know! 986 00:58:49,609 --> 00:58:53,068 [church bell tolls] 987 00:58:53,196 --> 00:58:54,937 [tyres squeal] 988 00:58:59,786 --> 00:59:03,905 I changed my name to keep Jimmy and me out of this madness. 989 00:59:03,999 --> 00:59:06,036 Now look what you've done. 990 00:59:06,168 --> 00:59:07,625 Oh, God, not again. 991 00:59:07,753 --> 00:59:10,496 [girls screaming] 992 00:59:13,592 --> 00:59:15,003 [girls pounding on car] 993 00:59:17,637 --> 00:59:19,299 [policeman] Move back! 994 00:59:19,431 --> 00:59:21,093 Come with me, Jimmy. 995 00:59:23,435 --> 00:59:26,052 You're not coming to the cemetery, are you? 996 00:59:26,104 --> 00:59:28,266 - Well, yes. - You can't, not now. 997 00:59:29,441 --> 00:59:31,524 Look, please don't come. 998 00:59:31,610 --> 00:59:33,397 I couldn't stand it. 999 00:59:34,196 --> 00:59:36,233 Please, don't let him. 1000 00:59:42,162 --> 00:59:44,700 Well, okay. I'll arrange to pay for everything. 1001 00:59:47,584 --> 00:59:49,325 No, nothing. 1002 00:59:49,461 --> 00:59:52,454 Everything you ever sent was put in the bank for Jimmy. 1003 00:59:52,589 --> 00:59:54,751 I don't want anything from you. 1004 00:59:54,841 --> 00:59:56,673 Nothing, ever. 1005 00:59:58,470 --> 00:59:59,836 [Mike] Okay, mate. 1006 01:00:10,315 --> 01:00:13,649 [music plays: "My Generation" by The Who] 1007 01:00:13,735 --> 01:00:15,101 Thank you. 1008 01:00:16,613 --> 01:00:18,570 We didn't stay together long. 1009 01:00:19,783 --> 01:00:21,991 It was my fault. I couldn't stand living there. 1010 01:00:23,120 --> 01:00:25,362 Why didn't you tell me? 1011 01:00:25,455 --> 01:00:27,196 I don't understand you. 1012 01:00:27,958 --> 01:00:29,745 You should tell me everything. 1013 01:00:31,503 --> 01:00:34,166 It was just that I'd forgotten I was married. 1014 01:00:35,507 --> 01:00:37,999 I never told anyone, not even Mike. 1015 01:00:39,219 --> 01:00:41,211 Just the lawyer. 1016 01:00:41,304 --> 01:00:44,672 I knew it was going to come out one day, but today... 1017 01:00:45,934 --> 01:00:48,597 - I should never have brought you. - Oh, no. 1018 01:00:48,687 --> 01:00:50,804 Don't say that. 1019 01:00:50,897 --> 01:00:53,139 I want to go with you everywhere. 1020 01:00:56,111 --> 01:00:57,852 Why didn't you get a divorce? 1021 01:01:00,198 --> 01:01:01,655 Just never did. 1022 01:01:03,702 --> 01:01:06,661 It never occurred to me that Jeanette would be living with someone. 1023 01:01:08,748 --> 01:01:10,489 She was never that type. 1024 01:01:11,793 --> 01:01:13,250 And I am? 1025 01:01:13,378 --> 01:01:14,378 [sighs] 1026 01:01:14,462 --> 01:01:16,419 No, I didn't mean that. 1027 01:01:17,507 --> 01:01:18,623 Look, come on. 1028 01:01:20,468 --> 01:01:23,085 Don't worry about it anymore. 1029 01:01:23,180 --> 01:01:26,719 You have a lovely little boy. You should be very proud of him. 1030 01:01:28,894 --> 01:01:31,637 You know, I've been in this business a long time, Mike, 1031 01:01:31,730 --> 01:01:34,848 and I've handled a lot of artists. I've learned one thing. 1032 01:01:34,941 --> 01:01:38,275 That you never break up a winning formula. I mean, never. 1033 01:01:39,154 --> 01:01:41,692 I want to tell you something and I think you ought to listen. 1034 01:01:41,781 --> 01:01:44,569 You know, the real problem in this business is... 1035 01:01:44,659 --> 01:01:47,743 is those little guys that hang on, you understand? 1036 01:01:47,829 --> 01:01:51,118 I tell you, they're the troublemakers and those are the ones you gotta lose. 1037 01:01:51,208 --> 01:01:55,452 Well, you'd better not try and lose this little guy. Otherwise, you may end up losing the big one. 1038 01:01:55,545 --> 01:01:58,524 Now, wait a minute, goddamn it. I didn't mean that. I didn't want you to take it personally. 1039 01:01:58,548 --> 01:02:00,790 Hell, I wouldn't do a thing like that. 1040 01:02:02,177 --> 01:02:04,794 - What about that girl? - What about her? 1041 01:02:04,888 --> 01:02:08,928 Well... she sees too much and says too little, as far as I'm concerned. 1042 01:02:09,017 --> 01:02:10,474 She talks to Jim. 1043 01:02:10,602 --> 01:02:12,264 God, I knew it! 1044 01:02:12,354 --> 01:02:14,141 I don't like what she's telling him. 1045 01:02:15,106 --> 01:02:18,395 Filling his head with all those weird ideas, all that artistic bullshit. 1046 01:02:20,153 --> 01:02:22,190 I'm worried about Jimmy. 1047 01:02:22,280 --> 01:02:24,988 Doesn't seem to know what direction he's going in and... 1048 01:02:25,075 --> 01:02:26,486 Well, the... 1049 01:02:26,576 --> 01:02:29,614 The kids like all that nigger music the Stray Cats have been playing 1050 01:02:29,704 --> 01:02:32,697 and this new music - hell, I don't know, I guess it is music, but... 1051 01:02:34,459 --> 01:02:36,701 Neither fish nor fowl, as far as I'm concerned. 1052 01:02:36,795 --> 01:02:39,333 - Well, that's his business, isn't it? - Hmm. 1053 01:02:39,422 --> 01:02:41,209 Yeah, but it's our money. 1054 01:02:41,341 --> 01:02:44,709 [DJ] This is it, the new release from Jim MacLaine and the Stray Cats - 1055 01:02:44,803 --> 01:02:46,465 "C'mon On, Little Dixie". 1056 01:02:46,554 --> 01:02:50,047 ♪ C'mon on, Little Dixie 1057 01:02:51,309 --> 01:02:54,052 ♪ C'mon, take me away... ♪ 1058 01:02:54,187 --> 01:02:55,428 Hey, what's that? 1059 01:02:55,563 --> 01:02:57,099 I can't see. 1060 01:02:57,232 --> 01:02:59,224 - Jim MacLaine! Whoo-whoo-whoo! - Jim! 1061 01:03:00,902 --> 01:03:06,864 ["You've Lost That Lovin' Feelin'" by The Righteous Brothers plays on radio] 1062 01:03:08,285 --> 01:03:10,527 How do you like that one, Mr Hawkins? 1063 01:03:10,662 --> 01:03:13,746 Slimmer than an elephant with iron shoes on! [laughs] 1064 01:03:13,873 --> 01:03:14,989 [Jim laughs] 1065 01:03:15,125 --> 01:03:17,868 Well, I... I wouldn't mind buying a used car from Dicky. 1066 01:03:17,961 --> 01:03:20,829 But I, uh, I sure wouldn't want Teddy to drive me home though. 1067 01:03:20,922 --> 01:03:22,003 [audience laughs] 1068 01:03:22,090 --> 01:03:24,548 You know, I've got a brother. He's, um... He's a nice kid. 1069 01:03:24,634 --> 01:03:27,377 Yeah, he's draft dodger but he's a nice kid. He's a pacifist. 1070 01:03:27,470 --> 01:03:30,053 He was out in Vietnam when they fired the first bullet. 1071 01:03:30,140 --> 01:03:32,100 He was back here in LA when they fired the second. 1072 01:03:34,644 --> 01:03:37,307 Hey! Look who's here! 1073 01:03:37,439 --> 01:03:39,055 Jim MacLaine! 1074 01:03:39,149 --> 01:03:40,811 [cheering and applause] 1075 01:03:40,900 --> 01:03:43,938 Don't give him a big hand. He'll want half my salary! 1076 01:03:44,029 --> 01:03:47,488 Pay for his next facelift. Have you ever seen such a good... Look at that guy! 1077 01:03:47,574 --> 01:03:50,694 What a good-looking guy! When he looks in the mirror, the mirror has an orgasm. 1078 01:03:50,744 --> 01:03:53,612 [audience laughs] 1079 01:03:53,705 --> 01:03:56,345 Did you hear the one about the rabbi? The rabbi crosses the street. 1080 01:03:56,374 --> 01:03:59,117 He gets run over by a car. A Catholic priest comes up and says, 1081 01:03:59,210 --> 01:04:01,147 "Do you believe in the Father, the Son and the Holy Ghost?" 1082 01:04:01,171 --> 01:04:03,163 He says, "I'm dying man! You ask me a riddle!" 1083 01:04:03,256 --> 01:04:05,839 [audience laugh and applaud] 1084 01:04:05,925 --> 01:04:07,882 [Jim] What's this all about? 1085 01:04:08,970 --> 01:04:11,462 Stray Cats, minus one. 1086 01:04:11,598 --> 01:04:13,242 [comedian]..why she shot her husband with a bow and arrow. 1087 01:04:13,266 --> 01:04:15,383 She said she didn't want to wake up the children. 1088 01:04:15,477 --> 01:04:17,184 You can't leave me. 1089 01:04:20,065 --> 01:04:21,897 Does Mike know about this? 1090 01:04:22,650 --> 01:04:24,061 Fancy a drink? 1091 01:04:27,238 --> 01:04:29,605 I am the Stray Cats! 1092 01:04:29,699 --> 01:04:33,864 Yeah, well, that's it. We're tired of being your ghosts. 1093 01:04:35,288 --> 01:04:38,747 If it wasn't for me, you'd still be catching crabs in Oldham. 1094 01:04:38,833 --> 01:04:40,449 You'll disappear. 1095 01:04:41,711 --> 01:04:43,418 We've disappeared with you. 1096 01:04:43,546 --> 01:04:45,983 [comedian] Jim MacLaine flew up to San Francisco for a little peace and quiet. 1097 01:04:46,007 --> 01:04:48,795 Well, he found a piece, now he's just hoping she'll keep quiet! 1098 01:04:48,885 --> 01:04:51,878 - This is silly. Look, we can talk about this. - Piss off. 1099 01:04:51,971 --> 01:04:54,283 [comedian] I bought my mother-in-law a chair for Christmas. 1100 01:04:54,307 --> 01:04:56,890 Nice thought, huh? Trouble is, she won't let me plug it in. 1101 01:04:57,018 --> 01:04:58,350 [laughter] 1102 01:04:58,436 --> 01:05:01,116 You know, Jim MacLaine's girl asked him if he believed in free love. 1103 01:05:01,189 --> 01:05:03,556 [Alex] That's right. Jim... 1104 01:05:04,984 --> 01:05:06,441 Piss off. 1105 01:05:07,445 --> 01:05:08,811 How can I sign this? 1106 01:05:08,947 --> 01:05:11,234 - If I sign this, it's the end. - There you are. 1107 01:05:11,324 --> 01:05:14,533 Typical, beautiful LA day. You can see almost two blocks. 1108 01:05:14,619 --> 01:05:16,861 Great. What are we gonna do about this? 1109 01:05:16,955 --> 01:05:19,242 - Well, Jim, the boys wanted out. - [intercom beeps] 1110 01:05:19,332 --> 01:05:22,496 Would you get that, Felix? We agreed that they set up by themselves. 1111 01:05:22,585 --> 01:05:24,397 - I've been listening to that boy Kevin. - You can't let them do that! 1112 01:05:24,421 --> 01:05:26,754 Got a helluva good voice. I've been listening. 1113 01:05:27,424 --> 01:05:30,542 Jim, look, there's no way in the world I could stop 'em. 1114 01:05:30,677 --> 01:05:33,420 But I don't want you to worry about it, cos under the new agreement 1115 01:05:33,513 --> 01:05:34,970 I'll be managing them too. 1116 01:05:35,807 --> 01:05:37,548 So you manage everybody? 1117 01:05:37,684 --> 01:05:39,846 That's right, little lady, I manage everybody. 1118 01:05:39,936 --> 01:05:42,206 But it's really of no concern to you, cos we're talking business. 1119 01:05:42,230 --> 01:05:44,017 Now, why don't you lay out, huh? 1120 01:05:44,107 --> 01:05:46,269 Jim, what I'm trying to say is, 1121 01:05:46,401 --> 01:05:49,815 under our new agreement I'll be managing them as a separate act. 1122 01:05:49,904 --> 01:05:51,611 - You understand? - You'll what? 1123 01:05:51,698 --> 01:05:54,315 You are all signed individually. You remember that? 1124 01:05:54,409 --> 01:05:56,822 I remember that. So where does that leave me? 1125 01:05:56,911 --> 01:05:57,911 Jim. 1126 01:05:58,037 --> 01:06:01,155 - We must see a lawyer. - Jim, you'll be bigger than ever now. 1127 01:06:01,249 --> 01:06:02,490 You're still the name. 1128 01:06:02,625 --> 01:06:04,582 That's right. Felix is absolutely right. 1129 01:06:04,669 --> 01:06:07,457 It'd be a big saving for you in the long run, too. 1130 01:06:07,547 --> 01:06:09,664 I don't understand. A saving? 1131 01:06:10,592 --> 01:06:12,879 - Felix. - The Stray Cats made a lot of money. 1132 01:06:12,969 --> 01:06:15,336 But your fifth is still only a fifth. 1133 01:06:15,430 --> 01:06:18,639 Now, publishing helped, but you had to split that 50-50 with Stevie. 1134 01:06:18,725 --> 01:06:20,967 - Yeah. - You made a lot of money but you also 1135 01:06:21,060 --> 01:06:22,767 spent a lot of money. 1136 01:06:22,854 --> 01:06:25,722 - I'm not broke, am I? - Oh, hell, no. 1137 01:06:25,815 --> 01:06:28,023 But you're not a millionaire yet either, Jim. 1138 01:06:28,109 --> 01:06:29,771 You seem to be managing okay. 1139 01:06:29,903 --> 01:06:32,316 - [Felix] That's not the point. - Managers do. 1140 01:06:33,865 --> 01:06:37,449 Yeah, Jim, now you be a good old boy and get your ass out of neutral. 1141 01:06:37,577 --> 01:06:40,639 Go on this solo tour and I don't want to hear any of that marijuana-smoking music either. 1142 01:06:40,663 --> 01:06:43,184 [Porter] I want to hear good, gutsy rock 'n' roll, you understand? 1143 01:06:43,208 --> 01:06:48,420 In three months' time, you'll be asking yourself why the hell you stayed so long with the Stray Cats. 1144 01:06:48,505 --> 01:06:51,145 Now, I want you to sign right there and right there. This is first. 1145 01:06:53,635 --> 01:06:55,001 Where were you? 1146 01:06:57,931 --> 01:07:00,844 - You did this, didn't you? - Yeah. 1147 01:07:00,934 --> 01:07:03,392 Well, why, for Christ's sake? They were my friends! 1148 01:07:03,478 --> 01:07:05,515 They weren't your friends. 1149 01:07:05,605 --> 01:07:08,564 They were just a crutch for you to use sometimes when you felt like it. 1150 01:07:08,650 --> 01:07:09,650 Oh. 1151 01:07:10,985 --> 01:07:13,693 So you let Porter Lee do your dirty work for you? 1152 01:07:13,821 --> 01:07:15,778 Well, he's the manager. 1153 01:07:15,865 --> 01:07:18,653 He's the chief hatchet man. He's the guv'nor these days. 1154 01:07:18,785 --> 01:07:21,949 What do you mean? It's you, it's always been you. 1155 01:07:22,038 --> 01:07:24,781 Ever since that time in the van two million years ago, 1156 01:07:24,874 --> 01:07:27,787 when you said, "If it's me, it's got to be me." 1157 01:07:27,877 --> 01:07:30,415 Look, Jim, this is just the start. 1158 01:07:31,339 --> 01:07:34,173 In three months' time, you won't even remember the Stray Cats. 1159 01:07:35,468 --> 01:07:38,802 In three months' time, will you still be saying Porter Lee's lines? 1160 01:07:43,935 --> 01:07:45,927 It's not the money. 1161 01:07:47,105 --> 01:07:49,097 I'm not interested in the money. 1162 01:07:51,359 --> 01:07:53,646 I'll give you half of everything I get. 1163 01:07:53,736 --> 01:07:54,977 Everything. 1164 01:07:55,071 --> 01:07:58,439 Thank you, but I don't want it. It's not the money. 1165 01:08:02,287 --> 01:08:03,494 It's not the money. 1166 01:08:04,205 --> 01:08:05,205 No? 1167 01:08:06,040 --> 01:08:07,656 Then tell me what it is? 1168 01:08:09,586 --> 01:08:12,066 - [Jim] I can't stand it! - [Felix] What's the matter with you? 1169 01:08:12,130 --> 01:08:15,840 - Listen, there's a doctor here to see you. - I don't want a doctor! Get me the sound crew! 1170 01:08:15,925 --> 01:08:17,882 They're on their way up. 1171 01:08:17,969 --> 01:08:21,156 - Look, we think you should see a doctor, all right? - Are you doing sound-checks? 1172 01:08:21,180 --> 01:08:23,046 - Did you do one tonight? - Right, yeah. 1173 01:08:23,141 --> 01:08:27,055 Well, listen, what's happening with the foldback? I've told you three times, I can't hear it, man. 1174 01:08:27,145 --> 01:08:31,355 - We've got a problem with the amplifier... - I'm not interested! Either get it right or get out! 1175 01:08:31,441 --> 01:08:34,400 - Okay, we're on it, fixing it right now. - You make sure you do. 1176 01:08:34,485 --> 01:08:36,192 [music plays] 1177 01:08:36,279 --> 01:08:38,316 ♪ Stray Cat blues 1178 01:08:38,406 --> 01:08:41,524 ♪ Bright shiny lights have tempted you 1179 01:08:41,659 --> 01:08:44,743 [girls screaming] 1180 01:08:44,871 --> 01:08:47,830 ♪ Oh, bubble-gum queues 1181 01:08:48,583 --> 01:08:51,246 ♪ Those bubble-gum thighs are teasing too 1182 01:08:54,714 --> 01:08:57,377 ♪ You're just an English rock 'n' roll man 1183 01:08:57,508 --> 01:08:58,544 [feedback squeals] 1184 01:08:58,635 --> 01:09:01,127 ♪ Better watch out you get screwed 1185 01:09:05,516 --> 01:09:08,384 ♪ USA! 1186 01:09:08,519 --> 01:09:11,136 ♪ Culture shock like a different blast 1187 01:09:15,401 --> 01:09:18,235 ♪ Everything I conquered 1188 01:09:18,363 --> 01:09:21,071 - ♪ Last year's count, I got no class! - [feedback squeals] 1189 01:09:21,199 --> 01:09:23,316 - [feedback squeals] - Hey, what's happening? 1190 01:09:24,452 --> 01:09:27,820 ♪ Looking outside from the inside 1191 01:09:27,914 --> 01:09:31,908 ♪ Tomorrow's dance shootin' past 1192 01:09:32,043 --> 01:09:34,410 Yeah! 1193 01:09:49,602 --> 01:09:51,059 Happy now? 1194 01:09:51,729 --> 01:09:52,765 Eh? 1195 01:09:54,107 --> 01:09:56,565 Is he not beautiful? 1196 01:09:58,027 --> 01:09:59,787 What do you mean? What are you talking about? 1197 01:09:59,904 --> 01:10:02,146 You know what I mean. 1198 01:10:02,240 --> 01:10:05,358 You can tell me. Come on. 1199 01:10:07,912 --> 01:10:09,744 Don't be so stupid. 1200 01:10:09,831 --> 01:10:11,367 Uh, Stan... 1201 01:10:12,417 --> 01:10:15,125 - Take a bit top off the bass, will you? - Oh, come on. 1202 01:10:15,211 --> 01:10:17,203 Look, if you knew him like I knew him. 1203 01:10:19,048 --> 01:10:21,335 You make sure nobody ever does, don't you? 1204 01:10:24,679 --> 01:10:25,679 Yeah. 1205 01:10:25,805 --> 01:10:28,092 ♪ So keep dancing to delights 1206 01:10:28,182 --> 01:10:31,675 ♪ I've got those honky-tonk guitar 1207 01:10:31,769 --> 01:10:36,389 ♪ Americana Stray Cat blues... ♪ 1208 01:10:40,111 --> 01:10:42,854 [Danielle] All we want is somewhere peaceful to live, 1209 01:10:42,947 --> 01:10:45,360 where Jim can concentrate and work. 1210 01:10:45,450 --> 01:10:48,443 [Mike] He works the best when he's under pressure. 1211 01:10:48,536 --> 01:10:51,370 You just think of all those songs that came out of that old van 1212 01:10:51,456 --> 01:10:53,664 when we were gigging up and down the motorways. 1213 01:10:53,750 --> 01:10:56,959 - They were fabulous. - You'll destroy yourself, Jim. 1214 01:10:57,044 --> 01:11:00,333 - You are working too hard. - He loves it. 1215 01:11:00,423 --> 01:11:04,417 [Mike] Listen, when we get to New York, you'll have the biggest giggle of your life. 1216 01:11:04,510 --> 01:11:06,297 [Danielle] I hate New York. 1217 01:11:06,387 --> 01:11:08,379 I'm sick and tired of being photographed. 1218 01:11:08,473 --> 01:11:10,659 I don't think that's going to be a problem, love, is it? 1219 01:11:10,683 --> 01:11:13,266 After all, it is him they want to photograph. 1220 01:11:15,521 --> 01:11:19,265 [classical instruments play] 1221 01:11:27,992 --> 01:11:30,234 [engineer] Right, hold it there, boys, hold it. 1222 01:11:30,328 --> 01:11:32,786 Now, Simon, we're going to have to adjust the balance on this. 1223 01:11:32,914 --> 01:11:35,247 - Can you go down on the left-hand mic there? - Fine, fine! 1224 01:11:35,374 --> 01:11:39,835 Am I right in believing that the theme of the album is the deification of woman? 1225 01:11:40,671 --> 01:11:43,209 Oh, yes, you could say something like that. 1226 01:11:43,341 --> 01:11:46,925 - Sort of women's lib thing? - Oh, no, not at all. 1227 01:11:47,053 --> 01:11:49,466 It is to the glory of woman. 1228 01:11:49,555 --> 01:11:51,547 How can I explain? 1229 01:11:51,682 --> 01:11:57,599 ♪ Forsaken by my despair! 1230 01:11:57,730 --> 01:12:00,723 ♪ You are my love 1231 01:12:01,692 --> 01:12:05,481 ♪ How can I live? 1232 01:12:06,656 --> 01:12:08,568 ♪ Without... ♪ 1233 01:12:08,658 --> 01:12:11,241 Look, what's happening? I can't hear a thing in the cans! 1234 01:12:11,327 --> 01:12:14,365 - Can you turn it up, please? - I'm sorry, Jim. We'll get it right, hang on. 1235 01:12:19,335 --> 01:12:21,076 Come on! Where's the track? 1236 01:12:21,212 --> 01:12:23,829 Hany on a sec, Jim, hang on. 1237 01:12:23,923 --> 01:12:27,382 We're having a little trouble with the balance. Okay, one little problem. 1238 01:12:27,510 --> 01:12:30,218 [tape rewinds] 1239 01:12:30,346 --> 01:12:33,134 [classical music plays] 1240 01:12:33,224 --> 01:12:36,558 Tell Jim I'll be back when he finishes. I'm just going to the hotel. 1241 01:12:44,026 --> 01:12:47,019 [track plays, Jim sings] ♪ Woman! 1242 01:12:48,197 --> 01:12:50,564 You wanna get yourselves a bleedin' kettle in here. 1243 01:12:52,577 --> 01:12:57,117 ♪ Free! ♪ 1244 01:12:58,291 --> 01:13:01,375 - Great! That's it, Jim. Great. - Yeah, that felt really good. 1245 01:13:01,460 --> 01:13:03,998 Fantastic! What do you think, Danielle? 1246 01:13:04,130 --> 01:13:06,668 - All right, I'll talk to him. - Danielle? 1247 01:13:09,176 --> 01:13:10,508 She's not here, Jim. 1248 01:13:10,636 --> 01:13:12,593 Gone back to the hotel. 1249 01:13:13,347 --> 01:13:15,304 That's fucking great! 1250 01:13:17,059 --> 01:13:19,579 All right. Well, we'll have a party by ourselves then, shall we? 1251 01:13:19,645 --> 01:13:21,307 All right then. 1252 01:13:23,649 --> 01:13:25,390 Hang about, lads. 1253 01:13:25,484 --> 01:13:27,020 Don't go away. 1254 01:13:41,334 --> 01:13:45,248 Here, girls! Girls, come here. Do you wanna go to a party? 1255 01:13:45,379 --> 01:13:48,167 ["White Rabbit" by Jefferson Airplane plays] 1256 01:14:00,937 --> 01:14:02,803 [girl giggles] 1257 01:14:07,234 --> 01:14:11,729 [girls giggling] 1258 01:14:19,789 --> 01:14:21,576 [giggling continues] 1259 01:14:36,472 --> 01:14:40,056 [music plays loudly] 1260 01:14:40,643 --> 01:14:41,679 Jim! 1261 01:14:41,811 --> 01:14:43,518 Jim! Jim! [girl screams] 1262 01:14:43,604 --> 01:14:44,936 [girl moans] 1263 01:14:45,064 --> 01:14:47,477 [girl moaning on speakers] Oh, Jim! 1264 01:14:48,985 --> 01:14:51,568 [girl moaning and giggling] 1265 01:14:53,280 --> 01:14:54,280 [bottle shatters] 1266 01:14:57,076 --> 01:15:00,410 [music plays loudly] 1267 01:15:04,208 --> 01:15:06,120 [girl giggles] 1268 01:15:10,923 --> 01:15:12,164 Christ! 1269 01:15:19,306 --> 01:15:21,172 See, what we do is this. 1270 01:15:21,267 --> 01:15:24,226 We get the cinemas and the TV companies all over the world 1271 01:15:24,311 --> 01:15:28,646 to put up a big enough advance to cover the cost of the album and the show. 1272 01:15:28,774 --> 01:15:32,108 Well, I mean, that way, we can't lose. I mean... 1273 01:15:33,070 --> 01:15:36,438 If they can pick up money putting on boxing shows, 1274 01:15:37,491 --> 01:15:40,780 just think what we can pick up putting Jim MacLaine on satellite. 1275 01:15:43,956 --> 01:15:48,291 For every one boxing fan there must be at least 5,000 pop fans. 1276 01:15:53,799 --> 01:15:56,257 I mean, to coincide with the concert, 1277 01:15:56,385 --> 01:15:59,878 what we can do is to put the album out worldwide. 1278 01:15:59,972 --> 01:16:02,965 Well, just think of all that promotion, Porter Lee. 1279 01:16:03,100 --> 01:16:05,558 It's all or nothing this one, Porter... 1280 01:16:08,564 --> 01:16:10,521 What kind of concert, Mike? 1281 01:16:12,526 --> 01:16:15,940 Don't worry about the concert, eh? Just leave that to me. 1282 01:16:16,030 --> 01:16:19,523 I tell you one thing, it'll be like something you've never seen before. 1283 01:16:21,660 --> 01:16:23,993 That's a pretty good idea, Mike. 1284 01:16:24,080 --> 01:16:25,412 Maybe I can do something. 1285 01:16:26,248 --> 01:16:28,615 He'll be bigger than Adolf Hitler after this lot! 1286 01:16:43,641 --> 01:16:46,133 Here they come, Abbott and Costello. 1287 01:16:46,227 --> 01:16:48,765 [character talks on TV] Could you by any chance give me a ride? 1288 01:16:49,855 --> 01:16:53,974 What is all this crap about you being the minstrel of a generation? 1289 01:16:55,194 --> 01:16:57,151 Typical understatement. 1290 01:16:58,030 --> 01:17:00,773 You should donate your brain to medical science. 1291 01:17:00,866 --> 01:17:02,232 Now. 1292 01:17:03,536 --> 01:17:05,869 It's like a bleedin' cemetery in here. 1293 01:17:08,707 --> 01:17:11,370 300 million fans can't be wrong. 1294 01:17:11,502 --> 01:17:12,618 Really? 1295 01:17:12,711 --> 01:17:14,794 [phone rings] 1296 01:17:16,173 --> 01:17:17,173 Hello. 1297 01:17:17,174 --> 01:17:19,935 - They might be though. - Sorry, love, we're not doing any interviews. 1298 01:17:20,010 --> 01:17:21,467 All right, bye. 1299 01:17:23,806 --> 01:17:25,013 Operator. 1300 01:17:26,016 --> 01:17:27,473 Hello. 1301 01:17:27,560 --> 01:17:30,098 Well, if you answered, I wouldn't flash, would I? 1302 01:17:30,187 --> 01:17:33,147 Now look, don't keep putting phone calls through. I've asked you so many... 1303 01:17:33,232 --> 01:17:35,474 Well, no more, please. Thank you. 1304 01:17:38,863 --> 01:17:40,229 Here, are you all right? 1305 01:17:41,407 --> 01:17:42,407 Yes. 1306 01:17:44,326 --> 01:17:46,158 [Porter] Jim? Jim? 1307 01:17:46,287 --> 01:17:48,620 Look who I've got. Colin Day, get your ass in here. 1308 01:17:48,706 --> 01:17:50,447 Look, how about this for a surprise, huh? 1309 01:17:50,541 --> 01:17:52,658 We just couldn't stay away. Good luck with the show. 1310 01:17:53,669 --> 01:17:55,001 Hey, Jim! 1311 01:17:55,087 --> 01:17:58,080 [everybody talking] 1312 01:17:59,466 --> 01:18:00,798 You tell him. 1313 01:18:00,885 --> 01:18:04,698 Jim, you're not going to believe this, but the latest predicted global viewing figure for tonight 1314 01:18:04,722 --> 01:18:07,009 - is 300 million. - [Porter] Yeah, 300 million! 1315 01:18:07,099 --> 01:18:10,058 Provided reception in Australia, New Zealand and the Far East is good. 1316 01:18:10,186 --> 01:18:13,350 We've had a bit of a problem with the ground station 1317 01:18:13,439 --> 01:18:16,853 and we might have to go via the Pacific and the Indian Ocean satellite. 1318 01:18:16,942 --> 01:18:19,880 [Porter] Go over there and get some of that champagne. That's what it's there for! 1319 01:18:19,904 --> 01:18:24,114 The latest projected advances on the record in the States is $3 million. 1320 01:18:24,200 --> 01:18:26,613 - Where's Jim? Where's he at? - He's gone into the bathroom. 1321 01:18:26,702 --> 01:18:28,068 Huh? Jim? 1322 01:18:28,162 --> 01:18:30,119 - He's all right. - Yeah, he's all right. 1323 01:18:30,247 --> 01:18:32,284 It's getting too bloody fucking crowded in here. 1324 01:18:32,374 --> 01:18:36,539 Yeah, crowds. Come on! Let's have a little fun there. Come on, folks! 1325 01:18:38,547 --> 01:18:39,628 All right? 1326 01:18:42,384 --> 01:18:44,250 All right? Jim? 1327 01:18:47,014 --> 01:18:48,346 I'll roll you one up. 1328 01:18:48,432 --> 01:18:51,345 [chatter and laughter from next room] 1329 01:18:55,522 --> 01:18:57,058 That's it, Mike. 1330 01:18:57,149 --> 01:18:58,481 I've had it. 1331 01:18:58,567 --> 01:19:00,058 Don't be silly. 1332 01:19:01,695 --> 01:19:03,357 After tonight, I'm out. 1333 01:19:05,115 --> 01:19:07,607 I'm pissed off with being locked up in hotel rooms, 1334 01:19:07,701 --> 01:19:09,863 waiting for room service. 1335 01:19:09,954 --> 01:19:11,320 [laughs] 1336 01:19:11,413 --> 01:19:13,325 You're like the wardens. 1337 01:19:17,544 --> 01:19:19,331 It's all right for them. 1338 01:19:19,421 --> 01:19:22,209 At least they don't have to play at being the clown. 1339 01:19:22,299 --> 01:19:25,588 See, I'm on stage for a whole hour tonight and... 1340 01:19:26,345 --> 01:19:28,837 I have to play at being Judy Garland for an hour. 1341 01:19:32,977 --> 01:19:35,014 I jump when they said jump. 1342 01:19:39,233 --> 01:19:42,772 I spend enough time being locked up in fucking planes and bathrooms, 1343 01:19:42,861 --> 01:19:45,069 hiding from people that I made rich. 1344 01:19:46,240 --> 01:19:47,947 Here you are, try that. 1345 01:19:50,786 --> 01:19:52,277 [Jim] It's weird. 1346 01:19:53,122 --> 01:19:56,411 Look, I just wanted to write an opera. 1347 01:19:57,293 --> 01:19:59,205 About women. 1348 01:20:00,170 --> 01:20:03,163 Something dedicated to my mother. 1349 01:20:03,257 --> 01:20:08,423 But then the media's got hold of it and turned it into a bloody electronic nightmare. 1350 01:20:09,346 --> 01:20:14,432 They can only push you so far. 300 million viewers, Christ! 1351 01:20:16,312 --> 01:20:18,804 As soon as this is over, 1352 01:20:18,897 --> 01:20:21,230 we'll get out, Mike, eh? 1353 01:20:21,984 --> 01:20:23,850 Just disappear. 1354 01:20:23,944 --> 01:20:26,982 We'll go away and live like kings. 1355 01:20:27,865 --> 01:20:33,532 Somewhere where there's no Porter Lee, no TV, no press. 1356 01:20:33,620 --> 01:20:36,078 No professional layabouts. 1357 01:20:36,206 --> 01:20:38,476 - [director] Everybody happy? - [floor manager] Quiet in the studio! 1358 01:20:38,500 --> 01:20:40,708 [woman] Two, one, on air! 1359 01:20:40,836 --> 01:20:43,920 [music: "Dea Sancta" by Jim MacLaine] 1360 01:20:53,849 --> 01:20:58,969 ♪ Woman, goddess divine 1361 01:20:59,021 --> 01:21:04,233 ♪ Blessed bodies of life 1362 01:21:04,360 --> 01:21:06,838 - Four on two next. - Keep coming back with me, keep coming back. 1363 01:21:06,862 --> 01:21:09,855 30 seconds. Five on three next. 1364 01:21:09,990 --> 01:21:12,403 ♪ In your womb 1365 01:21:12,493 --> 01:21:17,329 ♪ Cloistered like a welcome tomb 1366 01:21:17,456 --> 01:21:19,368 - 16 on four next. - Pull back. 1367 01:21:19,500 --> 01:21:21,742 - Coming to you now, one. - Lovely! Great, great! 1368 01:21:21,877 --> 01:21:27,293 ♪ In that sacred womb 1369 01:21:33,347 --> 01:21:37,591 [choir sings] 1370 01:21:55,494 --> 01:21:58,407 23 on one next. Go on two. 1371 01:21:58,539 --> 01:22:00,906 [choir sings] 1372 01:22:11,385 --> 01:22:14,298 ♪ Sacrifice 1373 01:22:14,388 --> 01:22:19,508 ♪ For mine and his sake 1374 01:22:20,644 --> 01:22:27,107 ♪ Forsaken by my despair 1375 01:22:27,192 --> 01:22:30,731 ♪ Here in my life 1376 01:22:30,863 --> 01:22:34,732 ♪ How can I live 1377 01:22:36,285 --> 01:22:41,201 ♪ Without my life? 1378 01:22:41,331 --> 01:22:44,449 - Nice, very good. - One minute left. 31 on one next. 1379 01:22:44,585 --> 01:22:46,497 Zooming one. 1380 01:22:46,587 --> 01:22:48,920 - 32 on two next. - Wider. 1381 01:22:50,132 --> 01:22:51,964 33 on one next. 1382 01:22:52,092 --> 01:22:55,551 ♪ God lets your love 1383 01:22:55,637 --> 01:22:57,503 ♪ Your heart, my soul 1384 01:22:57,598 --> 01:23:02,684 ♪ My dreams set free 1385 01:23:14,490 --> 01:23:19,576 [choir sings] 1386 01:23:44,269 --> 01:23:46,261 Two minutes 30. 1387 01:23:46,396 --> 01:23:48,308 39 on one. 1388 01:23:50,817 --> 01:23:53,355 - 40 on three next. - Zoom in, that's right. 1389 01:23:53,487 --> 01:23:55,023 - 41 on one next. - Nice and gentle. 1390 01:23:57,824 --> 01:24:02,944 [Jim and choir sing] ♪ Life full of regrets no more 1391 01:24:03,956 --> 01:24:08,621 ♪ Be my handsome store ♪ 1392 01:24:08,752 --> 01:24:10,592 - Beautiful, Ricky, beautiful! - Three minutes. 1393 01:24:11,838 --> 01:24:16,879 ♪ Shelter me from pain 1394 01:24:17,427 --> 01:24:24,049 ♪ Heal the scars from burning rain 1395 01:24:25,185 --> 01:24:32,185 ♪ Sancta 1396 01:24:36,154 --> 01:24:43,154 ♪ Comfort my torment 1397 01:24:43,745 --> 01:24:46,032 ♪ And pray 1398 01:24:46,123 --> 01:24:48,240 ♪ Woman! 1399 01:24:48,875 --> 01:24:51,162 ♪ Mother! 1400 01:24:52,004 --> 01:24:54,371 ♪ Lover! 1401 01:24:54,464 --> 01:24:58,549 ♪ Friend! ♪ 1402 01:24:58,677 --> 01:25:00,794 [music stops] 1403 01:25:02,389 --> 01:25:06,474 ["All Along The Watchtower" by Jimi Hendrix plays] 1404 01:25:12,107 --> 01:25:13,894 Carry round the bend. 1405 01:25:14,026 --> 01:25:16,769 Cor, look at that! Look at that castle! 1406 01:25:16,862 --> 01:25:19,104 It's unbelievable! 1407 01:25:19,197 --> 01:25:21,655 - [Jim] Quick! - [Mike] Big. B-I-G. 1408 01:25:21,783 --> 01:25:23,866 Who owns the castle? 1409 01:25:23,952 --> 01:25:26,365 No entiendo. 1410 01:25:26,455 --> 01:25:28,037 Hard work this is. 1411 01:25:28,999 --> 01:25:30,911 Well, offer him some beads. 1412 01:25:31,043 --> 01:25:32,659 Señor! Señor! 1413 01:25:34,713 --> 01:25:36,454 Cracked it, ain't I? 1414 01:25:37,924 --> 01:25:41,463 No, no, no. No, I don't want a postcard. I want to buy the bleedin' place. 1415 01:25:59,780 --> 01:26:02,193 [Jim] What a fantastic place! 1416 01:26:04,076 --> 01:26:06,443 [goats bleating] 1417 01:26:08,330 --> 01:26:10,868 [he yodels] 1418 01:26:15,879 --> 01:26:17,871 It's great, Mike. I must have it. 1419 01:26:17,964 --> 01:26:21,878 It's wonderful. A couple of million pesetas should set us right as rain. 1420 01:26:22,636 --> 01:26:25,595 If you're going to go potty, you may as well potty in style. 1421 01:26:27,891 --> 01:26:29,848 - [goat bleats] - Baaa! 1422 01:26:32,688 --> 01:26:34,145 - We're in! - [chicken squawks] 1423 01:26:35,107 --> 01:26:36,973 Ah, look at all the space. 1424 01:26:38,360 --> 01:26:41,228 Poo, dear! Smells a bit like your old caravan. 1425 01:26:41,905 --> 01:26:43,737 And we haven't even started yet. 1426 01:26:45,992 --> 01:26:47,904 Bathroom en suite. 1427 01:26:48,620 --> 01:26:50,612 - [goat bleats] - Oi! 1428 01:26:50,706 --> 01:26:52,447 Here, I think I've pulled here. 1429 01:26:52,582 --> 01:26:55,996 [choir singing] 1430 01:27:21,278 --> 01:27:23,315 [turns music down] 1431 01:27:23,405 --> 01:27:25,488 [dog barks] 1432 01:27:26,575 --> 01:27:29,488 [indistinct conversation outside] 1433 01:27:33,457 --> 01:27:35,244 [dog barks] 1434 01:27:35,333 --> 01:27:38,826 [hammering] 1435 01:27:41,298 --> 01:27:43,210 Oi! Watch it! 1436 01:27:43,300 --> 01:27:45,758 [speaks broken Spanish] Mori mala. Si. 1437 01:27:45,844 --> 01:27:48,302 He's loco. Nutcases. 1438 01:27:48,388 --> 01:27:49,424 Oi! 1439 01:27:50,599 --> 01:27:53,091 This is Rover. I found her. 1440 01:27:53,185 --> 01:27:54,471 Say hello, Rover. 1441 01:27:55,979 --> 01:27:56,979 She's mine. 1442 01:27:58,231 --> 01:27:59,722 That's nice. 1443 01:27:59,816 --> 01:28:01,182 Two strays. 1444 01:28:01,318 --> 01:28:04,061 Hope you'll be very happy together. 1445 01:28:04,154 --> 01:28:06,441 Here, you're wet, ain't cha? 1446 01:28:06,573 --> 01:28:08,690 But I'm getting drier. 1447 01:28:09,785 --> 01:28:11,651 Come on then. 1448 01:28:11,745 --> 01:28:13,737 Here, Paco! 1449 01:28:13,830 --> 01:28:15,742 Quantas finito a que? 1450 01:28:16,875 --> 01:28:20,494 [Mike hums a tune] 1451 01:28:22,297 --> 01:28:24,630 [whistles] 1452 01:28:25,675 --> 01:28:27,962 - Buenos dias, padre! - Buenos dias, Michael! 1453 01:28:30,722 --> 01:28:33,135 [he hums a tune] 1454 01:28:33,225 --> 01:28:36,184 Hang on, girl. Straight as a die. 1455 01:28:36,311 --> 01:28:38,928 [Rover barks] 1456 01:28:39,022 --> 01:28:40,022 [Mike] Rover! 1457 01:28:40,106 --> 01:28:42,564 Watch it, Rover, otherwise we'll show you the yellow card! 1458 01:28:42,651 --> 01:28:45,689 I will not stand for that sort of behaviour on this build! 1459 01:28:45,779 --> 01:28:48,442 Rover, it's an early bath for you, off! 1460 01:28:48,573 --> 01:28:53,284 ["With A Little Help From My Friends" performed by Joe Cocker plays] 1461 01:29:05,090 --> 01:29:07,127 [Jim] Cor, fantastic! 1462 01:29:07,217 --> 01:29:09,254 [he laughs] 1463 01:29:09,344 --> 01:29:10,585 Look at JD! 1464 01:29:10,720 --> 01:29:13,212 [no sound on film, projector hums] 1465 01:29:21,815 --> 01:29:23,306 Get off! 1466 01:29:23,400 --> 01:29:25,520 - [Rover growls] - That should be in a kennel outside! 1467 01:29:25,569 --> 01:29:29,062 Well, not in her condition she can't. Hey, Rover. 1468 01:29:29,155 --> 01:29:32,148 - What are you talking about, condition? - What you doing? 1469 01:29:32,242 --> 01:29:34,029 She's with child. 1470 01:29:34,119 --> 01:29:36,532 - Come on here, come here, girl. - Congratulations. 1471 01:29:36,621 --> 01:29:38,157 Your first? 1472 01:29:38,248 --> 01:29:40,114 Well, I think so. 1473 01:29:40,208 --> 01:29:43,497 All my other mistakes got flushed away, like yours. 1474 01:29:43,587 --> 01:29:45,920 Well, come on, Rover. You're eating for nine now. 1475 01:29:46,006 --> 01:29:48,464 - [projector stops] - [Mike] Sit, up, up. 1476 01:29:48,550 --> 01:29:51,384 [Mike clicks his fingers] Sit! Good girl. 1477 01:29:51,469 --> 01:29:53,711 Right now, sit! Sit! 1478 01:29:54,681 --> 01:29:56,923 Right, let's get a bit of meat. 1479 01:29:57,017 --> 01:29:59,304 Sit, sit. No, no. Sit. 1480 01:29:59,394 --> 01:30:02,102 Don't do that, Mike. Look, what are you doing? 1481 01:30:02,188 --> 01:30:03,349 [Rover growls] 1482 01:30:03,440 --> 01:30:07,275 That'll be great. That'll be great when we've got a castle full of puppies pissing everywhere. 1483 01:30:07,360 --> 01:30:09,192 Terrific! I love that. 1484 01:30:10,906 --> 01:30:12,647 What's happening tonight? 1485 01:30:13,491 --> 01:30:15,824 Well, you're the king of the castle. 1486 01:30:18,246 --> 01:30:21,535 Mike, please, get that dog off the chair. 1487 01:30:23,293 --> 01:30:25,125 What about a party then, eh? 1488 01:30:25,253 --> 01:30:29,793 What and bring out all those clapped-out whores from the village? Terrific. 1489 01:30:31,259 --> 01:30:34,047 All right, tell you what we'll do. 1490 01:30:34,137 --> 01:30:36,550 We'll have the old 15-rounder, eh? 1491 01:30:37,515 --> 01:30:40,132 Frazier versus Ali. I'll be Ali. 1492 01:30:41,019 --> 01:30:42,135 I'll cripple you. 1493 01:30:46,066 --> 01:30:47,523 All right. 1494 01:30:47,609 --> 01:30:49,316 Outside, six o'clock. 1495 01:30:50,028 --> 01:30:51,314 Come on. 1496 01:30:51,446 --> 01:30:53,403 Come here. Come on, Rover. 1497 01:30:53,490 --> 01:30:55,231 I'll bring the gear. 1498 01:30:55,325 --> 01:30:57,237 Come on, girl, come on. 1499 01:30:58,411 --> 01:31:00,323 - [bell rings] - [he speaks Spanish] 1500 01:31:00,413 --> 01:31:03,156 [audience cheering] 1501 01:31:06,002 --> 01:31:08,836 [Jim] I'm so full of fun, you're drop in one! 1502 01:31:08,922 --> 01:31:10,709 [Mike] Come on then! 1503 01:31:14,970 --> 01:31:17,587 [Mike] It ain't no fun, you're gonna drop in one! 1504 01:31:18,723 --> 01:31:22,307 Eh, you're a bum, I'm gonna make you run. 1505 01:31:25,563 --> 01:31:27,020 [Rover whimpers] 1506 01:31:27,732 --> 01:31:28,768 Una. 1507 01:31:28,900 --> 01:31:30,266 Dos. 1508 01:31:30,402 --> 01:31:31,938 Tres. 1509 01:31:32,070 --> 01:31:33,481 - Right. - Cuatro. 1510 01:31:34,447 --> 01:31:35,447 Cinco. 1511 01:31:35,532 --> 01:31:38,491 Genius must be seen to beat eccentric then. 1512 01:31:38,618 --> 01:31:41,782 [audience clamouring] 1513 01:31:41,913 --> 01:31:43,950 [he speaks Spanish] 1514 01:31:46,668 --> 01:31:48,455 [Rover whimpers] 1515 01:31:50,505 --> 01:31:53,589 [Rover barks] 1516 01:32:01,141 --> 01:32:03,633 No, no. What are you talking about? 1517 01:32:04,978 --> 01:32:06,344 [bell rings] 1518 01:32:10,316 --> 01:32:14,230 Campeón del mundo por KO Muhammad Ali! 1519 01:32:14,320 --> 01:32:17,529 [cheering and applause] 1520 01:32:20,535 --> 01:32:24,154 I told you you'd be mesmerised by the old Ali shuffle, didn't I? 1521 01:32:24,247 --> 01:32:25,488 Piss off! 1522 01:32:29,419 --> 01:32:31,081 Come on! 1523 01:32:31,171 --> 01:32:34,005 [all clamouring] 1524 01:32:38,261 --> 01:32:39,547 Rover! 1525 01:32:39,679 --> 01:32:41,170 Come on! 1526 01:32:41,264 --> 01:32:42,630 Where is she? 1527 01:32:43,349 --> 01:32:47,218 [Rover barks, men clamouring] 1528 01:32:48,229 --> 01:32:50,471 [Rover barks in the distance] 1529 01:32:51,816 --> 01:32:54,183 [Rover howls] 1530 01:32:54,277 --> 01:32:57,861 [Mike] Come here, girl, come on! What's the matter? 1531 01:32:57,947 --> 01:32:59,779 - [Rover whimpers] - Stop making that noise! 1532 01:32:59,866 --> 01:33:01,402 Come here, come here. 1533 01:33:01,534 --> 01:33:02,570 Oi! 1534 01:33:03,828 --> 01:33:05,990 [Rover barking] 1535 01:33:06,081 --> 01:33:07,663 Get down! 1536 01:33:07,749 --> 01:33:10,162 [Rover howls] 1537 01:33:21,888 --> 01:33:23,129 Is she all right? 1538 01:33:27,060 --> 01:33:28,767 She's not pregnant any more. 1539 01:33:29,896 --> 01:33:32,684 [Rover whimpers quietly] 1540 01:33:34,359 --> 01:33:36,692 Look, Mike, I'm really sorry. 1541 01:33:37,612 --> 01:33:38,648 Honest. 1542 01:33:39,823 --> 01:33:41,280 I had no idea. 1543 01:33:42,450 --> 01:33:44,612 Just a little tab of acid. 1544 01:33:44,702 --> 01:33:46,284 It doesn't matter. 1545 01:33:49,958 --> 01:33:51,824 Just a bad trip really, eh? 1546 01:33:51,918 --> 01:33:53,409 Just forget it. 1547 01:33:57,799 --> 01:33:58,915 Gently. 1548 01:34:02,303 --> 01:34:03,544 Gently. 1549 01:34:03,638 --> 01:34:05,254 It makes us even. 1550 01:34:09,185 --> 01:34:11,598 Danielle. You didn't have to do it. 1551 01:34:13,898 --> 01:34:15,730 You and I deserve each other. 1552 01:34:16,651 --> 01:34:18,813 [Rover whimpers quietly] 1553 01:34:18,945 --> 01:34:21,858 I'm not saying it's necessary to go back into the business full-time. 1554 01:34:21,948 --> 01:34:25,567 Hell, not even an album, Jim. But you've got your fans to think about. 1555 01:34:25,660 --> 01:34:28,528 You know, you've got to throw them a bone every now and then. 1556 01:34:29,372 --> 01:34:31,705 How are the Stray Cats doing without me? 1557 01:34:31,791 --> 01:34:34,579 Well, the Stray Cats... Here, give me that up here. 1558 01:34:34,669 --> 01:34:36,877 Uh, Johnny went back to the group, you know that. 1559 01:34:37,797 --> 01:34:40,835 - They really need me now. - The whole world needs you, Jim 1560 01:34:42,135 --> 01:34:45,048 He won't come back. You may as well forget it. 1561 01:34:45,138 --> 01:34:48,051 - You're so sure of that, are you? - He's past it. 1562 01:34:48,183 --> 01:34:50,926 - The old creative juices have dried up. - That's ridiculous. 1563 01:34:51,060 --> 01:34:53,427 - You know that as well as I do, Mike. - Look... 1564 01:34:53,521 --> 01:34:55,934 We've been here two years. He hasn't played a note. 1565 01:34:56,024 --> 01:34:58,311 He hasn't done anything in two years. 1566 01:34:59,319 --> 01:35:01,402 Lucky you fleeced him when you did. 1567 01:35:01,487 --> 01:35:05,151 Every great artist goes through a bad patch one time or another. Hell, look at Bobby Dylan. 1568 01:35:05,283 --> 01:35:07,525 After his accident, he didn't work for two years. 1569 01:35:07,660 --> 01:35:09,652 Hell, maybe more! And there's Mahler. 1570 01:35:09,787 --> 01:35:11,307 - And Orson Welles. - He's scared stiff. 1571 01:35:11,331 --> 01:35:15,450 You haven't said one goddamn positive thing all night. Why don't you go take a walk, boy? 1572 01:35:21,549 --> 01:35:22,835 Now, Jim... 1573 01:35:23,801 --> 01:35:26,259 There's still a lot of interest in you. 1574 01:35:26,346 --> 01:35:28,303 But I don't know how long we can keep it up. 1575 01:35:28,389 --> 01:35:32,554 I mean, the whole world is fascinated by a recluse, but that fascination can be a short-lived thing. 1576 01:35:32,644 --> 01:35:36,854 Look, my friend, before long your taxes will be higher than your royalties. 1577 01:35:36,940 --> 01:35:41,810 - That means one thing, that we're going to... - I don't want to get into that tonight. 1578 01:35:41,903 --> 01:35:44,236 Jim, what would you say to a television interview, huh? 1579 01:35:44,364 --> 01:35:47,573 I mean, those TV people would give anything to come down here and talk to you. 1580 01:35:47,659 --> 01:35:48,900 - Just talk, that's all. - No. 1581 01:35:49,035 --> 01:35:51,573 Before you say no, I want you to think about it. 1582 01:35:51,704 --> 01:35:53,849 In another year, you're going to be forgotten, Jim. Really. 1583 01:35:53,873 --> 01:35:56,365 I mean, there are young kids coming along now. 1584 01:35:56,459 --> 01:35:59,042 I'm saying they're anywhere near as talented as you are. 1585 01:35:59,128 --> 01:36:02,667 But your fans are getting older too, Jim, and if you want to stay alive in this business, 1586 01:36:02,757 --> 01:36:05,966 you gotta expose yourself every once in a while. Really. 1587 01:36:06,052 --> 01:36:08,635 Now, am I getting through to you now? 1588 01:36:08,721 --> 01:36:09,882 Jim? 1589 01:36:12,433 --> 01:36:15,176 Maybe you'd better show him that tax structure. 1590 01:36:16,688 --> 01:36:20,147 Your UK taxes and your US taxes are in a mess, pal. 1591 01:36:25,446 --> 01:36:28,780 All right, tell me the story. Give me a clue. Tell me what's going on. 1592 01:36:28,866 --> 01:36:30,858 There's no way he won't do it. 1593 01:36:30,952 --> 01:36:33,035 He's like a girl. He wants talking into it. 1594 01:36:34,122 --> 01:36:38,082 Well then, what the hell was all that about? We've been talking till dawn, for God's sake! 1595 01:36:38,167 --> 01:36:41,581 He didn't get where he was because he was more talented than anybody else. 1596 01:36:41,671 --> 01:36:44,414 There's a lot of crap talked about rock 'n' roll. 1597 01:36:44,507 --> 01:36:48,000 He just wanted to be more famous than anybody else, that's all. 1598 01:36:48,094 --> 01:36:49,585 He still does. 1599 01:36:51,681 --> 01:36:55,015 I want you to help me pull this off, Mike. I'll make it worth your while. 1600 01:36:55,101 --> 01:36:56,967 You're a funny man. 1601 01:36:58,146 --> 01:37:00,854 Well, if for nothing else, do it for me. 1602 01:37:03,943 --> 01:37:07,186 [helicopter blades whirring] 1603 01:37:39,187 --> 01:37:43,147 [music from "Dea Sancta" plays] 1604 01:37:49,739 --> 01:37:51,981 - Oh, am I glad to be down here! - Nice to see you again. 1605 01:37:52,075 --> 01:37:53,594 - It's freezing. Hey! - Bit windy up there, wasn't it? 1606 01:37:53,618 --> 01:37:56,326 Nice piece of real estate you got there. Fantastic! 1607 01:37:56,412 --> 01:37:57,653 Hey! How are you? 1608 01:37:57,789 --> 01:37:59,997 [music plays] 1609 01:38:07,215 --> 01:38:11,004 [indistinct conversations] 1610 01:38:12,678 --> 01:38:14,544 [he speaks Spanish] 1611 01:38:15,932 --> 01:38:18,675 Excuse me, gentlemen, it would be very helpful from our point of view 1612 01:38:18,810 --> 01:38:22,164 if we could have Jim down here for a quick rehearsal and then make-up. Say, 30 minutes 1613 01:38:22,188 --> 01:38:24,680 - before transmission. - [Porter] Mike! 1614 01:38:24,816 --> 01:38:25,816 Mike! 1615 01:38:25,858 --> 01:38:26,858 Yeah? 1616 01:38:27,652 --> 01:38:30,190 Uh, could you get Jim down here? 1617 01:38:30,279 --> 01:38:32,316 Yeah, later. He's sleeping now. 1618 01:38:32,407 --> 01:38:36,071 He's sleeping? Well, would you tell his lordship we could really use his presence? 1619 01:38:36,160 --> 01:38:37,822 Please? Huh? 1620 01:38:40,915 --> 01:38:43,394 He'll be right there. Don't worry about a thing. I've found him, Felix. 1621 01:38:43,418 --> 01:38:45,618 Oh, and there's a couple of questions I wanted you to... 1622 01:38:48,881 --> 01:38:49,917 Jim? 1623 01:38:52,677 --> 01:38:53,677 Jim? 1624 01:38:55,221 --> 01:38:57,964 Oh, for Christ's sake! Come on, you've only got a few minutes. 1625 01:38:58,057 --> 01:39:00,299 - Get your suit on. - I can't do it, Mike. 1626 01:39:01,352 --> 01:39:04,720 I can't face it. Please, tell them to go away. 1627 01:39:04,856 --> 01:39:07,064 Jim, I am not telling them to go anywhere. 1628 01:39:07,150 --> 01:39:10,018 Now, come on, get your arse off there and get that suit on! 1629 01:39:10,111 --> 01:39:11,111 I can't. 1630 01:39:11,237 --> 01:39:14,277 Look, don't try and make me look a bloody idiot in front of all these people! 1631 01:39:14,407 --> 01:39:17,366 - Now, come on! - No! I can't do it. 1632 01:39:19,454 --> 01:39:20,820 Look, Jim... 1633 01:39:25,626 --> 01:39:28,369 When we humped those dodgems at the fairground together... 1634 01:39:30,548 --> 01:39:33,416 you did it all day long, didn't you? Cos it was your job. 1635 01:39:35,094 --> 01:39:39,259 And when you were in the group, even when you were dead on your feet with tiredness, 1636 01:39:39,348 --> 01:39:41,590 you still played, cos it was your job. 1637 01:39:41,684 --> 01:39:44,893 And now you're a fucking star, mate. You've got to do it. 1638 01:39:44,979 --> 01:39:47,813 You've got to do this show. It's your job. 1639 01:39:47,899 --> 01:39:50,607 Look, don't say you can't. 1640 01:39:50,693 --> 01:39:53,380 If you can't do this, you can't do anything. It's only a performance. 1641 01:39:53,404 --> 01:39:55,487 You like performing, don't you? 1642 01:39:57,867 --> 01:39:58,903 Jim. 1643 01:39:59,785 --> 01:40:01,947 Do it for me, eh? 1644 01:40:02,038 --> 01:40:03,574 Do it for me. 1645 01:40:10,713 --> 01:40:12,830 You know your trouble, Jim? 1646 01:40:14,467 --> 01:40:16,834 You've been dropping too much dope lately. 1647 01:40:19,430 --> 01:40:20,546 Mike. 1648 01:40:21,599 --> 01:40:25,388 We had a lot of fun in the van, didn't we? You know, gigging around. 1649 01:40:26,521 --> 01:40:27,932 Not really. 1650 01:40:30,483 --> 01:40:33,146 Three years he toured Britain and America. 1651 01:40:33,236 --> 01:40:35,819 He's done this in every country in the world. 1652 01:40:35,905 --> 01:40:38,258 - I don't care about every country. This country. - Even in Arabic. 1653 01:40:38,282 --> 01:40:41,320 Hey, I'll go and get him myself. What more can I do for you, huh? 1654 01:40:42,161 --> 01:40:43,902 Hey! Now, where the hell is he? 1655 01:40:43,996 --> 01:40:46,183 That producer's going out of his mind and I can't blame him. 1656 01:40:46,207 --> 01:40:49,541 - Now, where is he? I don't see him here. - He's on his way. 1657 01:40:49,669 --> 01:40:52,147 He's on his way right now. You don't have a thing to worry about. 1658 01:40:52,171 --> 01:40:55,150 Now, look, I don't want to make anybody nervous. We're gonna be off the set. 1659 01:40:55,174 --> 01:40:57,736 - Okay, everybody, on your toes, por favor. - We'll be up here. Come on, come on. 1660 01:40:57,760 --> 01:41:00,173 Standing by, ready to go. Muchas gracias. 1661 01:41:00,263 --> 01:41:02,255 [Porter] Oh, Jesus Christ! 1662 01:41:13,442 --> 01:41:15,712 Yeah, come on, boys. Now, I don't want any more photographs. 1663 01:41:15,736 --> 01:41:17,856 You're gonna get plenty of opportunity after the show. 1664 01:41:18,698 --> 01:41:20,860 [man outside] How's reception in Asia? 1665 01:41:20,950 --> 01:41:23,738 [indistinct chattering outside] 1666 01:41:31,002 --> 01:41:34,416 Hey, get this. Up there, that's it. On the balcony. You got that? 1667 01:41:43,556 --> 01:41:45,576 Well, there's your boy. You think he'll be all right? 1668 01:41:45,600 --> 01:41:47,091 Bloody close. 1669 01:41:47,184 --> 01:41:49,597 - He's a real professional. - Course he is. 1670 01:41:54,275 --> 01:41:55,766 Hello, Jim. 1671 01:41:55,860 --> 01:41:57,271 Ed Burns. 1672 01:41:57,987 --> 01:42:01,196 - I remember you from New York. - Well, it's nice of you to remember. 1673 01:42:01,282 --> 01:42:03,194 I forgot to forget. 1674 01:42:03,284 --> 01:42:06,573 I appreciate you letting us come here to your castle in Spain. 1675 01:42:06,662 --> 01:42:08,995 - It must be fantastic living here. - Okay, let's go. 1676 01:42:09,081 --> 01:42:14,042 And also for giving us permission to do this very, very special show on you. 1677 01:42:14,128 --> 01:42:16,290 What I'd like to do is show some films. 1678 01:42:16,380 --> 01:42:20,340 So why don't you just sit down there and relax, and we'll have a chat. 1679 01:42:22,720 --> 01:42:25,679 Perhaps more than any other, the name of Jim MacLaine 1680 01:42:25,765 --> 01:42:28,849 has been associated with the spirit of international youth. 1681 01:42:28,976 --> 01:42:33,186 In the last ten years, his career has taken him from fairground attendant to rock star. 1682 01:42:34,649 --> 01:42:38,814 [man speaks in Spanish] 1683 01:42:38,944 --> 01:42:41,186 - Okay, amigos, we've got a show. - Okay! 1684 01:42:41,280 --> 01:42:43,383 [interviewer] For three years, he toured Britain and America 1685 01:42:43,407 --> 01:42:45,615 as the lead singer in the Stray Cats rock group. 1686 01:42:45,701 --> 01:42:47,317 Then almost two years ago, 1687 01:42:47,453 --> 01:42:50,116 he performed before the largest audience in history 1688 01:42:50,206 --> 01:42:53,825 when he presented his epic rock symphony "Dea Sancta Et Gloria", 1689 01:42:53,918 --> 01:42:55,784 before a worldwide television audience. 1690 01:42:55,920 --> 01:43:00,335 Since then, MacLaine has lived as a virtual recluse here in his castle in Spain. 1691 01:43:00,466 --> 01:43:03,379 ..Seeing no one and being seen by no one. 1692 01:43:03,469 --> 01:43:08,180 That is until today, when we managed to persuade him to appear live before our cameras. 1693 01:43:09,100 --> 01:43:10,591 - [he speaks Spanish] - Good, good. 1694 01:43:10,726 --> 01:43:14,936 Jim, in the last few you've been compared with some kind of a messiah. 1695 01:43:15,022 --> 01:43:18,311 And your most famous work "Deas Sancta" seems to some to 1696 01:43:18,401 --> 01:43:21,144 be calling for the deification of women. 1697 01:43:21,237 --> 01:43:24,230 - [engineer speaks Spanish] - How much does God mean to you? 1698 01:43:27,743 --> 01:43:30,451 Somewhere between two and three million dollars. 1699 01:43:30,579 --> 01:43:31,911 Oh, Christ! 1700 01:43:32,039 --> 01:43:33,871 After tax. 1701 01:43:35,501 --> 01:43:40,087 Then there's royalties from the records and the repeats from the television. 1702 01:43:40,214 --> 01:43:43,048 Then, of course, the quarterly PRS cheque. 1703 01:43:43,175 --> 01:43:44,837 Which adds a few bob. 1704 01:43:44,969 --> 01:43:46,835 Is he crazy? 1705 01:43:46,929 --> 01:43:49,296 - He's a nutcase! - [speaks Spanish] 1706 01:43:50,391 --> 01:43:52,883 Why did you ever decide to become a recluse? 1707 01:43:52,977 --> 01:43:54,513 Re... cluse? 1708 01:43:54,603 --> 01:43:56,890 Come on, Ed, bear down, bear down. Keep after him. 1709 01:43:58,274 --> 01:44:00,607 - He's taking so long to answer. - Yeah. 1710 01:44:00,735 --> 01:44:03,398 - I'm not. It's Mike. - Mike. 1711 01:44:03,529 --> 01:44:06,522 Oh, yeah, that's the fellow that lives with you here in the castle. 1712 01:44:06,615 --> 01:44:07,776 Hmm. 1713 01:44:07,867 --> 01:44:09,403 What's Mike's job? What does he do? 1714 01:44:15,499 --> 01:44:17,456 It's hard to say. 1715 01:44:18,544 --> 01:44:20,786 Well, say something. Come on, kid, let's go! 1716 01:44:22,506 --> 01:44:24,213 Chief balloon buster. 1717 01:44:25,551 --> 01:44:26,758 Chief b... in the castle? 1718 01:44:28,345 --> 01:44:29,881 He's a nut! 1719 01:44:30,014 --> 01:44:31,550 Tell me, Jim, uh... 1720 01:44:31,682 --> 01:44:34,720 Anyway, there's him and the whores. 1721 01:44:34,852 --> 01:44:36,138 Jesus Christ! 1722 01:44:36,270 --> 01:44:38,011 Oh, God! 1723 01:44:39,273 --> 01:44:41,060 I shouldn't really say that. 1724 01:44:41,150 --> 01:44:43,312 Not in a good Catholic country like this. 1725 01:44:43,444 --> 01:44:45,857 That son of a bitch is blowing the whole thing! 1726 01:44:46,739 --> 01:44:48,480 There's plenty of them! 1727 01:44:48,574 --> 01:44:50,315 They keep us warm. 1728 01:44:50,993 --> 01:44:54,828 Sometimes I wonder why we bother interviewing prize bastards like this. 1729 01:44:54,914 --> 01:44:57,031 I appreciate your honesty. 1730 01:44:57,124 --> 01:45:02,085 How do you feel about the fact that your wife and son may possibly be watching this show? 1731 01:45:02,171 --> 01:45:04,333 Manalo, go in close. 1732 01:45:07,676 --> 01:45:09,884 Get those eyes! What the hell's the matter with him? 1733 01:45:12,389 --> 01:45:14,631 I have a lovely little boy. 1734 01:45:15,726 --> 01:45:17,592 I should be very proud of him. 1735 01:45:17,728 --> 01:45:22,974 What about the future? Planning any more records or concerts in the United States? 1736 01:45:24,944 --> 01:45:26,276 That son of a b... 1737 01:45:30,741 --> 01:45:31,741 Jim? 1738 01:45:32,618 --> 01:45:35,076 [engineer speaks Spanish] 1739 01:45:35,204 --> 01:45:37,742 What's the matter with him? Go VTR! 1740 01:45:40,376 --> 01:45:42,538 What the hell's the matter with him, anyhow? 1741 01:45:42,628 --> 01:45:44,689 - What's wrong with him? - What the hell's the matter with him? 1742 01:45:44,713 --> 01:45:45,920 [speaks Spanish] 1743 01:45:46,048 --> 01:45:48,961 You could say I've got no long-term plans. 1744 01:45:49,093 --> 01:45:51,881 - Now you told me everything was going to be... - Oh, shut up! 1745 01:45:52,012 --> 01:45:53,969 [shouting upstairs] 1746 01:45:54,056 --> 01:45:56,389 What are your favourite recollections... 1747 01:45:56,517 --> 01:45:59,180 - of being a super-star? - None of it's been worthwhile. 1748 01:45:59,311 --> 01:46:00,768 Si, emergency. 1749 01:46:00,896 --> 01:46:02,228 I don't care. 1750 01:46:02,356 --> 01:46:03,972 I've had a good time. 1751 01:46:04,817 --> 01:46:08,481 ♪ There have been good times ♪ 1752 01:46:08,612 --> 01:46:12,231 - Jim, what's going on? - It's okay, we've gone to VTR. One of his old shows. 1753 01:46:12,366 --> 01:46:13,982 ♪ Good times ♪ 1754 01:46:14,118 --> 01:46:16,958 Son of a bitch! You were the guys who were supposed to take care of him! 1755 01:46:18,747 --> 01:46:20,955 - What's the matter with him? Jim? - ♪ Good times ♪ 1756 01:46:21,041 --> 01:46:24,079 - What the hell has happened? - Help! Help me, please. 1757 01:46:24,169 --> 01:46:25,785 He's OD'd! He's OD'd. 1758 01:46:25,880 --> 01:46:27,667 - Oh, for Christ's sake! - Overdose! 1759 01:46:27,756 --> 01:46:29,713 Paco, Paco, cut VTR! Go live! 1760 01:46:29,842 --> 01:46:34,587 [he speaks Spanish] 1761 01:46:34,722 --> 01:46:37,840 - Move, move! Quickly! - Get out of the way! 1762 01:46:37,975 --> 01:46:41,514 Move, please! Get out of the way! Please, move! 1763 01:46:45,900 --> 01:46:49,564 [siren wails, helicopter blades whirr] 1764 01:46:49,695 --> 01:46:51,152 You selfish bastard! 1765 01:46:51,989 --> 01:46:53,355 I made you. 1766 01:46:56,410 --> 01:46:58,493 [horn honking] 1767 01:47:00,164 --> 01:47:03,874 [horn honking] 1768 01:47:04,001 --> 01:47:07,665 Every step of the way, I was the one holding your hand, making sure you got the breaks. 1769 01:47:12,426 --> 01:47:16,841 Always bribing and blackmailing for you. Pulling whores and dope and God knows what shit. 1770 01:47:16,972 --> 01:47:20,591 [horn honking] 1771 01:47:20,726 --> 01:47:22,809 You were humiliated. Well, what about me, eh? 1772 01:47:23,771 --> 01:47:26,764 For every one you took, I took a million from those bastards that hang on! 1773 01:47:28,317 --> 01:47:29,728 What's the matter? 1774 01:47:29,860 --> 01:47:33,274 [horn honking] 1775 01:47:34,615 --> 01:47:36,322 Que pasa? 1776 01:47:36,408 --> 01:47:37,444 Eh? 1777 01:47:37,576 --> 01:47:39,533 Él muerto, él muerto. 1778 01:47:39,620 --> 01:47:42,033 Jim? 1779 01:47:43,082 --> 01:47:44,994 Jim, you can't fucking die! 1780 01:47:46,210 --> 01:47:48,076 Jim, I own half of you! 1781 01:47:48,212 --> 01:47:49,419 Don't... 1782 01:47:52,132 --> 01:47:54,875 [horn honking] 1783 01:47:58,847 --> 01:48:01,965 [all shouting, horn honking] 1784 01:48:10,401 --> 01:48:12,170 [Felix] Please, no pictures! Stay back, please! 1785 01:48:12,194 --> 01:48:14,060 Please, stay back! 1786 01:48:14,196 --> 01:48:16,779 - [all clamouring] - No pictures! No pictures! 1787 01:48:23,872 --> 01:48:25,955 [Felix] Make way! Make way! 1788 01:48:32,881 --> 01:48:34,167 Stay back! Stay back! 1789 01:48:37,219 --> 01:48:41,213 [all shouting] 1790 01:48:46,812 --> 01:48:49,805 Get 'em out of here! It's a good story, innit? 1791 01:48:49,940 --> 01:48:52,978 [man speaking Spanish] 1792 01:48:55,654 --> 01:48:57,691 [door slams shut] 1793 01:49:01,368 --> 01:49:06,159 [girls chanting] We want Jim! We want Jim! We want Jim! 1794 01:49:06,248 --> 01:49:09,457 We want Jim! We want Jim! 1795 01:49:09,585 --> 01:49:13,420 [girls screaming and chanting] We want Jim! We want Jim! 1796 01:49:13,505 --> 01:49:16,794 We want Jim! We want Jim! 1797 01:49:16,884 --> 01:49:20,924 ♪ Look what they've done to the rock 'n' roll clown 1798 01:49:21,013 --> 01:49:22,254 ♪ Oh! 1799 01:49:23,849 --> 01:49:28,560 ♪ Ah, rock 'n' roll clown, look he's dead on the ground 1800 01:49:28,687 --> 01:49:29,723 ♪ Oh! 1801 01:49:31,231 --> 01:49:34,099 ♪ Well, he used to high fly 1802 01:49:34,234 --> 01:49:37,853 ♪ But he crashed out the sky 1803 01:49:37,988 --> 01:49:39,900 ♪ In a stardust fling 1804 01:49:39,990 --> 01:49:42,858 ♪ Hey, rock 'n roll king is down 1805 01:49:46,163 --> 01:49:50,908 ♪ Roll on up, won't you come and take a look at me 1806 01:49:51,001 --> 01:49:52,001 ♪ Oh! 1807 01:49:53,337 --> 01:49:59,254 ♪ Come on, stand in line, just one at a time and see me 1808 01:50:00,719 --> 01:50:03,962 ♪ See my painted-on grin 1809 01:50:04,056 --> 01:50:07,174 ♪ As I stand up to sing 1810 01:50:07,267 --> 01:50:12,479 ♪ In a stardust fling Hey, rock 'n' roll king is down 1811 01:50:13,524 --> 01:50:16,267 ♪ But he's the leader of the band 1812 01:50:17,361 --> 01:50:19,774 ♪ Yes, a lonely man 1813 01:50:20,656 --> 01:50:23,694 ♪ Don't you, do you wanna take his hand? 1814 01:50:24,785 --> 01:50:28,074 ♪ Yes, you know you can 1815 01:50:44,263 --> 01:50:47,506 ♪ Well, I used to high fly 1816 01:50:47,599 --> 01:50:50,683 ♪ But I crashed out the sky 1817 01:50:50,769 --> 01:50:56,310 ♪ In a stardust fling Hey, rock 'n' roll king is down 1818 01:50:58,068 --> 01:51:03,655 ♪ In a stardust fling Hey, rock 'n' roll king is down 1819 01:51:05,409 --> 01:51:11,906 ♪ In a stardust fling Hey, rock 'n' roll king is down 1820 01:51:12,875 --> 01:51:19,213 ♪ In a stardust fling Hey, rock 'n' roll king is down 1821 01:51:20,215 --> 01:51:25,882 ♪ In a stardust fling Hey, rock 'n' roll king is down 1822 01:51:27,598 --> 01:51:33,640 ♪ In a stardust fling Hey, rock 'n' roll king is down 1823 01:51:34,980 --> 01:51:40,601 ♪ In a stardust fling Hey, rock 'n' roll king is down... ♪ 1824 01:51:41,305 --> 01:51:47,321 144004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.