All language subtitles for Sathuranga Vettai (2014)_track3_[tam]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,950 --> 00:02:32,040 - Selvam, I'll be there in 10 minutes - Ok Guru, we'll wait 2 00:02:53,910 --> 00:02:57,620 Sathuranga Vettai [Money game] 3 00:03:04,450 --> 00:03:08,580 'There is nothing as easy as making money in this world' 4 00:03:08,790 --> 00:03:10,620 'All you need to do is...' 5 00:03:10,950 --> 00:03:15,620 'Find somebody as greedy as you who has the intentions of making money...that's it!' 6 00:03:15,910 --> 00:03:18,750 (Chetiyar and the Double tucker) 'Now I'm off to meet somebody like that' 7 00:03:19,620 --> 00:03:22,200 Brother Suresh told me over the phone... 8 00:03:22,540 --> 00:03:24,370 I've also read in the paper 9 00:03:24,700 --> 00:03:27,080 But I don't know if I can believe it 10 00:03:27,370 --> 00:03:29,450 I'll anyways think about it! 11 00:03:29,500 --> 00:03:31,250 Please take your time Chettiar Sir 12 00:03:31,330 --> 00:03:33,830 I've told you everything I know about this business 13 00:03:33,870 --> 00:03:36,160 I know the trades, but I don't have the money 14 00:03:36,200 --> 00:03:37,790 God has made it that way! 15 00:03:38,450 --> 00:03:41,080 Opportunities like these seldom arise 16 00:03:41,250 --> 00:03:43,580 Very rare piece Please think! 17 00:03:43,750 --> 00:03:45,700 What we're going to invest is just 500 thousand 18 00:03:45,790 --> 00:03:48,290 But in return, will get 150 million 19 00:03:55,950 --> 00:03:57,370 What is he telling? 20 00:03:57,500 --> 00:04:00,160 I saw the greed in his eyes He'll come to us for sure 21 00:04:00,200 --> 00:04:03,200 Kumar! The information we got is valid? He's got the money, right? 22 00:04:03,250 --> 00:04:06,540 Guru! The rent he gets from complex alone amounts to 300 thousand 23 00:04:06,620 --> 00:04:08,660 500 thousand are nothing for him 24 00:04:08,750 --> 00:04:10,410 We can mint money with him 25 00:04:16,620 --> 00:04:18,540 Leader, I have a thought! 26 00:04:18,620 --> 00:04:19,750 Just say it! 27 00:04:19,910 --> 00:04:21,870 Even if the prey is so close... 28 00:04:22,040 --> 00:04:24,750 ...the animals in the jungle are not hungry, they don't hunt them 29 00:04:24,790 --> 00:04:30,330 But these humans, though with so much of money, they still want to add up their wealth 30 00:04:30,790 --> 00:04:35,120 On the whole...the most cunning animal ever, are humans 31 00:04:35,410 --> 00:04:37,500 There is a vacancy in Vandaloor zoo Want to join? 32 00:04:37,540 --> 00:04:40,950 - What type of a job boss? - You might have to wash the tiger's... 33 00:04:46,080 --> 00:04:48,040 - Chettiar! - I told you know... 34 00:04:49,620 --> 00:04:50,790 Greetings Chettiar sir 35 00:04:50,830 --> 00:04:53,250 I've nicely thought about it, I'm getting into this trusting you 36 00:04:53,290 --> 00:04:57,250 Nothing will go wrong, right? I'm already struggling, poor, please help me 37 00:04:57,290 --> 00:05:01,370 Chettiar sir! All your old stories are just for a week... 38 00:05:01,410 --> 00:05:03,160 ...after that, you'll be a Billionaire 39 00:05:04,330 --> 00:05:07,040 If the money is ready, tomorrow is a very auspicious day to go get it 40 00:05:07,120 --> 00:05:09,620 We might lose it otherwise, there is a great demand 41 00:05:09,910 --> 00:05:11,500 It is ready! We will go! 42 00:05:29,200 --> 00:05:30,410 Please come! 43 00:05:44,410 --> 00:05:45,950 - Please come - Greetings, sir 44 00:05:45,950 --> 00:05:47,330 - Sir is the party? - Yes! 45 00:05:47,370 --> 00:05:48,330 Let's go see it 46 00:05:49,540 --> 00:05:50,750 Nearby only 47 00:05:53,830 --> 00:05:57,750 Brother! After 3 years of intense search in the jungle, just now we got it 48 00:05:57,790 --> 00:05:59,910 Almost 4 kgs Super piece 49 00:05:59,950 --> 00:06:02,950 - 4 kgs? - 4 kgs means, it is a superb piece 50 00:06:02,950 --> 00:06:05,410 From now on no noise, nobody should talk 51 00:06:05,450 --> 00:06:06,370 Why? 52 00:06:06,950 --> 00:06:09,500 I'll tell you Chettiar Now let's go see it first 53 00:07:19,700 --> 00:07:22,290 Congratulations Chettiar sir We have bought the snake 54 00:07:22,330 --> 00:07:24,120 In just two days, you'll own 150 million 55 00:07:24,200 --> 00:07:25,950 Please don't forget our 20% commission 56 00:07:25,950 --> 00:07:28,040 How can I? It's all because of you 57 00:07:28,120 --> 00:07:30,620 Brother! Why did he ask us not to talk? 58 00:07:30,660 --> 00:07:33,580 The thing is Chettiar Snakes know 200 languages 59 00:07:33,620 --> 00:07:36,540 - It can easily understand us - Oh ya! 60 00:07:36,580 --> 00:07:39,040 It can also know we are taking if from this place 61 00:07:39,370 --> 00:07:41,870 And the sadness will reduce its weight 62 00:07:42,500 --> 00:07:43,830 - Weight matter a lot! - Yes... 63 00:07:43,870 --> 00:07:46,290 Anything below 3.5 kgs become a total waste 64 00:07:46,330 --> 00:07:48,080 All the money invested goes for a toss! 65 00:07:48,120 --> 00:07:50,580 That's why we are even taking the sand to which it belonged 66 00:07:50,620 --> 00:07:53,080 Brother! From now on, I'm deaf and dumb 67 00:07:53,160 --> 00:07:55,580 4 kgs, rare piece, you'll never get something like this 68 00:07:55,620 --> 00:07:56,950 You'll keep it safe, right? 69 00:07:57,040 --> 00:07:59,410 Just two days, right? I have even sent my family 70 00:07:59,450 --> 00:08:00,910 I'll keep it safe 71 00:08:01,750 --> 00:08:05,910 Then...you please take the package I'll come right behind 72 00:08:07,120 --> 00:08:11,080 Sir, give pieces of goat lungs to it in a coconut shell 73 00:08:11,290 --> 00:08:14,500 It just loves to eat the white yolk of eggs 74 00:08:14,660 --> 00:08:18,620 If you could find frogs, give that also Rich in vitamin, it likes the meat 75 00:08:18,700 --> 00:08:21,500 Don't give anything else, will lead to food poisoning 76 00:08:21,580 --> 00:08:24,950 No no I'll give only polishing powder to the angel of the jungle 77 00:08:40,870 --> 00:08:42,450 What is in the sack sir? 78 00:08:45,950 --> 00:08:48,120 Something like a snake 79 00:09:00,620 --> 00:09:02,200 Probably a fool 80 00:09:02,870 --> 00:09:04,410 Look at him... 81 00:09:11,700 --> 00:09:13,330 Tell me dear! 82 00:09:16,410 --> 00:09:19,660 Hey man! Come out Come out of the car first 83 00:09:20,580 --> 00:09:23,870 What do you think? How do you expect me to drive the car with all this? 84 00:09:24,910 --> 00:09:27,580 - Where are you taking? Leave me - Please don't get angry 85 00:09:27,660 --> 00:09:31,120 I have this rare disease, if I talk, my weight goes down 86 00:09:31,200 --> 00:09:34,040 Keep yourself mum and drop me Will give you 500rs extra 87 00:09:34,160 --> 00:09:36,330 - Seems to be a very rare disease - Yes yes 88 00:09:36,620 --> 00:09:38,540 Are you wondering why I'm getting a call? 89 00:09:38,580 --> 00:09:40,580 I can talk! But you can't! 90 00:09:46,540 --> 00:09:49,410 - Hello...! - Hello, grocery shop Chettiar? 91 00:09:49,500 --> 00:09:52,200 - Yes, tell me - Dear brother, I am calling from Karur 92 00:09:52,290 --> 00:09:54,450 Double tucker has come to you it seems 93 00:09:54,540 --> 00:09:57,950 - Double tucker? - Those people didn't tell you? 94 00:09:58,040 --> 00:09:59,830 Yeah yeah! They told me! 95 00:09:59,950 --> 00:10:02,660 Okay! Leave it I have a party for 200 million 96 00:10:03,120 --> 00:10:05,200 You haven't given it to anybody, right? 97 00:10:06,290 --> 00:10:09,040 - How much is the weight? - 4 Kgs 98 00:10:09,330 --> 00:10:12,250 - Okay! We'll come with the money - That's fine but who are you... 99 00:10:20,620 --> 00:10:22,950 200 million Oh my 200 million 100 00:10:24,410 --> 00:10:29,120 200 million! 200 million! Still not here! Ah here... 101 00:10:30,160 --> 00:10:32,540 Come...come to the corner 102 00:10:32,580 --> 00:10:34,910 Stop the car Switch off the engine 103 00:10:35,120 --> 00:10:37,580 - What happened, Chettiar? - Come here first! 104 00:10:37,750 --> 00:10:39,410 Come...come 105 00:10:42,410 --> 00:10:45,700 I had a party calling from Karur 106 00:10:45,910 --> 00:10:48,410 How did they know about the package? 107 00:10:48,500 --> 00:10:50,120 I told you right Chettiar 108 00:10:50,160 --> 00:10:52,540 Among stiff competition you've got it Luck has favored you this time 109 00:10:52,580 --> 00:10:54,660 Karur party promises 200 million 110 00:10:54,700 --> 00:10:57,500 But your party is only giving 150 million What if we sell it to them? 111 00:10:57,580 --> 00:11:00,540 Chettiar sir, we've given our words There should be some honesty 112 00:11:00,580 --> 00:11:02,580 Abiding, Honesty, Let it go to waste 113 00:11:02,620 --> 00:11:05,370 50 million extra! Money is very important in life, brother 114 00:11:05,410 --> 00:11:08,200 If it's my party, he's going to give the commission readily 115 00:11:08,290 --> 00:11:09,870 But we have no clue about this party 116 00:11:09,910 --> 00:11:12,120 Won't I give you the commission? 117 00:11:13,700 --> 00:11:16,120 Fine! Okay! You're the boss! 118 00:11:18,870 --> 00:11:21,950 Brother! What will they do with this double tucker putting in so much of money? 119 00:11:21,950 --> 00:11:24,160 They take impotency curing medicines from it! 120 00:11:24,200 --> 00:11:26,330 Then we can give how much ever money it wants 121 00:11:47,200 --> 00:11:50,120 Whatever it is, it's frightening to have a snake inside the house 122 00:11:50,160 --> 00:11:51,790 Please don't call it a snake Chettiar sir 123 00:11:51,830 --> 00:11:53,700 If somebody over hears, will lead to big trouble 124 00:11:53,750 --> 00:11:56,290 Even when you're talking over the phone, don't use it! 125 00:11:56,410 --> 00:11:58,830 If Police comes to know, you'll be thrown into jail! 126 00:11:58,950 --> 00:12:01,330 - So what do we do? - Can we name it? 127 00:12:01,370 --> 00:12:02,370 What name? 128 00:12:05,410 --> 00:12:07,580 We'll name it Ilaya Thalapathy Vijay (Tamil hero) 129 00:12:23,830 --> 00:12:26,660 What Chettiar, you never buy anything for money...for whom? 130 00:12:26,700 --> 00:12:27,750 Vijay... 131 00:12:28,200 --> 00:12:30,540 I have an important guest in the house, can you chop of those 132 00:12:30,580 --> 00:12:32,700 ...I asked for and be done with this useless talk 133 00:12:40,040 --> 00:12:41,950 Weight is very important Vijay ate, right? 134 00:12:42,040 --> 00:12:45,910 He ate brother! Gave the lunch and just came to the shop 135 00:12:54,080 --> 00:12:57,040 Vijay is safe, right? He might escape 136 00:12:57,080 --> 00:13:01,080 Vijay is in my control Don't worry for anything! 137 00:13:01,290 --> 00:13:03,790 I have him tightened in the sack 138 00:13:03,950 --> 00:13:05,950 Is he into some sort of smuggling? 139 00:13:14,450 --> 00:13:17,540 Loud speaker playing music 140 00:13:20,250 --> 00:13:22,200 Don't know where the snake ear is 141 00:13:22,870 --> 00:13:26,910 Hey trustee, is it has to be too noisy, if it's a festival? 142 00:13:26,950 --> 00:13:28,700 Shut yours and cut the call! I can't! 143 00:13:29,750 --> 00:13:31,450 Why are you doing like this? 144 00:13:31,500 --> 00:13:33,830 This is why India is yet to be developed as a super power nation 145 00:13:33,910 --> 00:13:36,950 Chettiar, can't you hear me? 146 00:13:37,200 --> 00:13:39,040 Hei Palpandi, what's up with your Chettiar? 147 00:13:39,080 --> 00:13:40,830 He is here, then all of a sudden goes somewhere... 148 00:13:40,870 --> 00:13:43,040 Nothing like that Micheal brother! For quite some time... 149 00:13:43,080 --> 00:13:45,410 ...he's been saying stuffs like Vijay, 200 million... 150 00:13:45,410 --> 00:13:46,540 Go tell this to his people 151 00:13:46,580 --> 00:13:48,910 Make sure he doesn't run away somewhere 152 00:13:48,950 --> 00:13:52,540 Brother, I have some good news Karur party is coming tomorrow! 153 00:13:52,580 --> 00:13:55,160 Super Chettiar! Please don't forget our commission 154 00:13:55,200 --> 00:13:57,410 What's with the commission? I'll give you! 155 00:14:08,370 --> 00:14:09,750 They are the party! 156 00:14:46,830 --> 00:14:48,410 Oh my god! It was 4 kgs... 157 00:14:52,950 --> 00:14:55,830 Sir? What sir? You said 4 kgs 158 00:14:55,870 --> 00:14:57,830 I came all the way for this What's happening? 159 00:14:57,870 --> 00:15:02,250 What Chettiar? You said it was 4 kgs over the phone call, now only 1.80 kgs 160 00:15:02,580 --> 00:15:05,410 When I bought it, was 4 kgs 161 00:15:05,410 --> 00:15:08,410 - Chettiar, you've spoken something - Then the weight would reduce 162 00:15:08,450 --> 00:15:09,870 I never spoke a word 163 00:15:09,950 --> 00:15:12,830 May be because of the festival sound, weight got reduced 164 00:15:12,910 --> 00:15:14,080 Can't you be careful? 165 00:15:14,120 --> 00:15:17,580 If it's 4 kgs, call me I am leaving! 166 00:15:17,660 --> 00:15:19,450 Come We'll go! 167 00:15:29,660 --> 00:15:31,410 Call me if it gets to 4kgs 168 00:15:33,120 --> 00:15:36,120 - Okay! What do we do now? - Don't worry! 169 00:15:36,250 --> 00:15:38,700 If we spend 200 thousand, there is a solution to this problem 170 00:15:38,830 --> 00:15:41,750 We can very much spend 200 thousand since we're getting 200 million 171 00:15:41,790 --> 00:15:43,500 But what we do to make Vijay put on some weight? 172 00:15:43,540 --> 00:15:45,450 There are special doctors for this in Madras 173 00:15:45,500 --> 00:15:46,250 - Is it? - Yes 174 00:15:46,290 --> 00:15:47,410 Then ask them to come immediately 175 00:15:54,450 --> 00:15:57,250 They're asking what is the name of the patient 176 00:15:58,330 --> 00:15:59,370 Vijay! 177 00:16:21,370 --> 00:16:22,830 What happened? 178 00:16:23,410 --> 00:16:26,080 Not a big problem Just home sickness 179 00:16:26,120 --> 00:16:29,500 I'll give medicines, give it with food Everything will be alright in a week 180 00:16:29,580 --> 00:16:31,950 The weight that got reduced will go up, right? 181 00:16:50,700 --> 00:16:52,500 - Hello, Parimala - Tell me! 182 00:16:52,540 --> 00:16:55,700 Random strangers are coming to your house Just now, a girl has come 183 00:16:55,750 --> 00:16:58,580 Your husband is so happily talking to her! 184 00:17:06,830 --> 00:17:08,660 - Tell me Arun! - Dad we've come home 185 00:17:08,700 --> 00:17:10,410 There is a snake inside our house 186 00:17:10,830 --> 00:17:12,750 Mummy is finding a stick to hit it Come fast! 187 00:17:12,790 --> 00:17:14,540 Please don't hit Vijay! Please don't! 188 00:17:14,620 --> 00:17:17,450 - Somehow stop your mother! - What happened? 189 00:17:17,540 --> 00:17:19,160 Why is he running like this? 190 00:17:19,200 --> 00:17:21,830 Shouldn't be this greedy That's why god has punished him 191 00:17:21,870 --> 00:17:24,450 Stop! Please stop 192 00:17:24,500 --> 00:17:26,370 He's been weird for a while 193 00:17:26,580 --> 00:17:28,910 Please don't let her hit it! 194 00:17:28,950 --> 00:17:32,080 Your mother might kill it not knowing it's market value 195 00:17:32,450 --> 00:17:35,370 Move Move! Such a daring lady She's killed the snake all by herself 196 00:17:35,410 --> 00:17:38,080 When I came into the house, there was this snake 197 00:17:39,790 --> 00:17:41,200 I only killed it! 198 00:17:42,080 --> 00:17:44,410 Oh my! You have killed it! 199 00:17:45,540 --> 00:17:48,660 We shouldn't talk! We shouldn't! 200 00:17:51,200 --> 00:17:56,330 Is he mad? What happened to chettiar? He's been mad since last week 201 00:17:56,410 --> 00:17:58,870 Mother! What happened to dad? 202 00:18:01,790 --> 00:18:03,410 It's a snake! 203 00:18:23,660 --> 00:18:25,250 You fool! 204 00:18:27,750 --> 00:18:29,160 Tell me, Chettiar 205 00:18:29,250 --> 00:18:31,660 Not knowing anything, my wife attacked Vijay! 206 00:18:31,910 --> 00:18:33,500 Ilaya Thalapathy was attacked 207 00:18:33,540 --> 00:18:36,790 Vijay is dying You please come immediately 208 00:18:38,700 --> 00:18:40,950 It's okay, Chettiar! Don't worry about anything 209 00:18:41,040 --> 00:18:42,410 We have a doctor on our side 210 00:18:42,410 --> 00:18:44,370 Cover the affected area with a cloth 211 00:18:44,410 --> 00:18:47,040 And be ready with 200 thousand I'll be there in half an hour 212 00:18:47,080 --> 00:18:49,410 I will ready the cash You come immediately 213 00:18:49,700 --> 00:18:52,410 What happened to you? You got possessed by some black magic? 214 00:18:52,500 --> 00:18:54,620 You killed 200 million worth Vijay! 215 00:18:54,830 --> 00:18:58,250 - Why are you calling a snake Vijay, Vijay? - Don't call it a snake, he's Vijay! 216 00:18:58,330 --> 00:19:00,450 If we sell Vijay, we'll get 200 million 217 00:19:02,040 --> 00:19:04,540 I had hit Vijay without knowing his value 218 00:19:04,620 --> 00:19:07,790 Cry! Nicely cry for what you've done 219 00:19:07,830 --> 00:19:09,330 Are you both crazy? 220 00:19:09,370 --> 00:19:12,370 Snakes cannot hear How will it know 200 languages? 221 00:19:12,410 --> 00:19:15,040 - Somebody has cheated you big time - Yeah! You're a great scientist, go away! 222 00:19:15,080 --> 00:19:16,040 Wait for a minute! 223 00:19:20,080 --> 00:19:21,290 Look here! 224 00:19:21,370 --> 00:19:23,540 This is called red sand boa Just an ordinary earth worm 225 00:19:23,580 --> 00:19:25,330 Somebody has told you a different name and cheated you 226 00:19:25,410 --> 00:19:28,160 Lot's of people are cheating like this You don't even know this 227 00:19:31,040 --> 00:19:32,540 Chettiar sir, tell me! 228 00:19:32,580 --> 00:19:37,450 My son says, Vijay can't even hear He doesn't know 200 languages it seems 229 00:19:39,120 --> 00:19:41,040 Chettiar sir, what will small kids know 230 00:19:41,120 --> 00:19:44,370 I'm on my way! You just get the money ready! We'll discuss the rest when I'm there 231 00:19:44,410 --> 00:19:45,870 Okay, you come! 232 00:19:47,120 --> 00:19:50,250 Selvam! Turn the vehicle Chettiar has doubted it 233 00:19:54,160 --> 00:19:56,950 - Sir! 5000 extra sir... - 10000 is too much for this snake 234 00:19:57,080 --> 00:20:00,500 Dear brother! We're calling from Karur Double tucker has come to you it seems? 235 00:20:00,580 --> 00:20:04,290 - Reddy! Super acting! - Call me if you have any work 236 00:20:23,120 --> 00:20:27,500 "You'll live! You'll walk! You'll drink! You'll act!" 237 00:20:27,620 --> 00:20:32,250 "When the game comes to an end, You'll give your advice" 238 00:20:32,330 --> 00:20:36,410 "You'll drink and You'll fry your prey" 239 00:20:36,500 --> 00:20:40,410 "Are we the desserts for your hunt?" 240 00:20:41,540 --> 00:20:46,120 "Money has become life" 241 00:20:46,160 --> 00:20:49,790 "Everything else is waste" 242 00:20:51,790 --> 00:20:53,160 Who is he? 243 00:20:53,200 --> 00:20:54,870 His name is Pattirar 244 00:20:54,910 --> 00:20:56,870 He's blabbering 245 00:20:56,910 --> 00:20:59,290 It's Puthirar 246 00:20:59,950 --> 00:21:02,540 - Both are blabbering - You correct them 247 00:21:02,580 --> 00:21:06,250 Both are not correct It's Baana pathirar 248 00:21:06,290 --> 00:21:09,580 He is a spiritual singer 249 00:21:36,790 --> 00:21:41,330 "You'll live! You'll walk! You'll drink! You'll act!" 250 00:21:41,410 --> 00:21:45,750 "When the game comes to an end, you'll give your advice" 251 00:21:46,040 --> 00:21:50,160 "You'll drink and You'll fry your prey" 252 00:21:50,200 --> 00:21:54,910 "Are we the desserts for your hunt?" 253 00:21:55,250 --> 00:21:59,830 "Money has become life" 254 00:21:59,910 --> 00:22:03,950 "Other things are just waste" 255 00:22:04,410 --> 00:22:09,120 "Money has become life" 256 00:22:09,160 --> 00:22:13,200 "Other things are just waste" 257 00:22:44,120 --> 00:22:46,450 MLM - Multi Level Marketing 258 00:22:49,870 --> 00:22:54,410 MLM - This is a Business which involves cheating and forgery 259 00:22:55,120 --> 00:22:56,870 This was my thought as well 260 00:22:56,910 --> 00:23:00,160 My MD questioned me, why you can't change this perception 261 00:23:00,250 --> 00:23:02,500 He trusted me and I believed his words 262 00:23:02,540 --> 00:23:05,870 That belief got me here and my BMW car is parked outside 263 00:23:05,910 --> 00:23:09,120 For those who want to earn money, this is a brilliant job 264 00:23:09,330 --> 00:23:11,450 I needn't tell you how important money is in our life 265 00:23:11,500 --> 00:23:14,790 It has been said by our ancestors for more than 1000 years 266 00:23:14,830 --> 00:23:17,450 A politician understands the vision of the people 267 00:23:17,500 --> 00:23:20,500 and makes use of it to become a wealthy person 268 00:23:20,540 --> 00:23:22,950 An owner, without putting his effort, just makes 269 00:23:22,950 --> 00:23:25,750 use of other efforts to become a wealthy man 270 00:23:25,830 --> 00:23:31,200 A bigger trader, never incurs loss using both these people's effort and is always rich 271 00:23:31,370 --> 00:23:36,200 All we have to do now is follow them and learn from them 272 00:23:36,290 --> 00:23:38,540 So that you can have lot of members in your scheme 273 00:23:38,620 --> 00:23:41,660 According to MLM you've got loads of money at your feet 274 00:23:41,700 --> 00:23:44,120 It's up to you to decide on how to pick it 275 00:23:44,160 --> 00:23:47,790 In India you've got queues everywhere, if you've to beat the queue, then you need Money 276 00:23:47,830 --> 00:23:50,950 Now tell if you're going to stand in a queue or make a queue stand behind you 277 00:23:50,950 --> 00:23:51,950 We'll bring the queue 278 00:23:52,040 --> 00:23:53,950 - What you need to be happy in life? - Money! 279 00:23:54,040 --> 00:23:55,660 What you need for this world to respect you? 280 00:23:55,700 --> 00:23:56,410 Money! 281 00:23:56,410 --> 00:23:58,450 - Can you all do succeed or not? - Yes, we can 282 00:24:01,290 --> 00:24:06,620 Now we'll have platinum Kumar and Diamond Bosco bai explaining the scheme 283 00:24:09,200 --> 00:24:12,330 Midas Touch MLM! What is a Midas touch? 284 00:24:12,410 --> 00:24:16,120 A Persian King named Midas turned anything into gold if he touched it 285 00:24:16,160 --> 00:24:21,290 Likewise in our company, any business we do will turn into gold 286 00:24:21,410 --> 00:24:24,750 Our esteemed new product Magic Pearls 287 00:24:27,580 --> 00:24:32,540 It may look like ordinary, but it's a fully made of a water with medicinal values 288 00:24:32,580 --> 00:24:36,700 This has been exported from a lake in America to India 289 00:24:36,790 --> 00:24:39,620 That lake has been auctioned for 100 billion 290 00:24:39,660 --> 00:24:41,790 This information is published in the internet 291 00:24:41,830 --> 00:24:44,040 This bottle has got 1000 drops of water 292 00:24:44,080 --> 00:24:47,540 Every drop is 1 Rupee, hence the bottle price is 1000 Rupees 293 00:24:47,950 --> 00:24:50,870 During my past I can never stretch my hands straight 294 00:24:50,910 --> 00:24:52,040 It keeps shivering 295 00:24:52,080 --> 00:24:54,790 Then I used to mix a drop of this in water and drank everyday 296 00:24:54,830 --> 00:24:57,750 Now my hands are like fist of iron 297 00:25:00,700 --> 00:25:05,620 One more news, it's been proven that this water can cure cancer 298 00:25:06,700 --> 00:25:08,290 Come...have it 299 00:25:08,410 --> 00:25:09,910 Please give them some fish 300 00:25:10,200 --> 00:25:11,200 Eat well sir 301 00:25:11,250 --> 00:25:12,830 Don't just eat the rice 302 00:25:12,870 --> 00:25:15,080 There are salads and ice creams that side 303 00:25:15,120 --> 00:25:15,830 Yes, dude 304 00:25:15,870 --> 00:25:18,040 If they could feed us like this, then it's definitely a big company 305 00:25:18,080 --> 00:25:20,080 - Will we join? - Yes, let's join 306 00:25:31,830 --> 00:25:32,750 Tell me Kumar bhai 307 00:25:32,790 --> 00:25:35,040 Guru bhai, a girl wants to meet you it seems 308 00:25:35,500 --> 00:25:37,540 Send her after 2 minutes How does she look? 309 00:25:37,580 --> 00:25:40,080 Okay! Looks like a bubbly hen 310 00:25:52,950 --> 00:25:55,450 Sir! I'll come tomorrow 311 00:25:56,290 --> 00:25:58,580 Have to distribute I need some money 312 00:25:58,620 --> 00:25:59,870 Please hurry it 313 00:26:03,450 --> 00:26:05,410 Please hurry it, okay? 314 00:26:06,830 --> 00:26:08,950 Tell me Any doubt in the scheme? 315 00:26:09,080 --> 00:26:11,950 No, sir My name is Banu 316 00:26:11,950 --> 00:26:14,370 I'm coming from Vadamangalam sir 317 00:26:14,580 --> 00:26:19,700 A brother told me, if I attend the meeting, I can get the job 318 00:26:19,870 --> 00:26:22,830 I don't even have money to join this scheme 319 00:26:22,910 --> 00:26:25,330 Any possibilities to get a job in this office? 320 00:26:25,370 --> 00:26:28,200 Sorry! This is MLM office You won't find any job here! 321 00:26:28,250 --> 00:26:29,250 Please sir 322 00:26:29,620 --> 00:26:31,910 My family is really struggling! 323 00:26:31,950 --> 00:26:34,410 It's just my old dad and me 324 00:26:34,500 --> 00:26:38,950 Due to the economic condition, I discontinued BCom in second year 325 00:26:39,080 --> 00:26:41,250 I'll work sincerely sir 326 00:26:43,160 --> 00:26:47,080 Okay! Please come after two days Will give Rs 5000 advance 327 00:26:47,410 --> 00:26:49,330 Dress nicely when you come 328 00:26:51,290 --> 00:26:54,250 Bhai! Banu is going to join our office 329 00:26:54,290 --> 00:26:56,290 Give her 5000 advance 330 00:26:57,330 --> 00:26:58,580 Thank you so much sir 331 00:26:58,620 --> 00:27:01,200 Even without joining work You're giving 5000 advance 332 00:27:01,250 --> 00:27:03,290 You're such a nice person sir 333 00:27:03,330 --> 00:27:05,080 - All the best! - Thank you sir! 334 00:27:05,120 --> 00:27:06,410 See you, sir 335 00:27:23,950 --> 00:27:27,410 Guru bhai! Have given advance to that girl? 336 00:27:27,450 --> 00:27:30,410 Have I done anything without a reason Bosco bhai? 337 00:27:30,450 --> 00:27:34,830 I don't think so Face gets excited when talking about the girl 338 00:27:36,200 --> 00:27:38,700 - How good are the collections? - Not that great! 339 00:27:38,790 --> 00:27:41,870 You asked why advance, right? Only to improve collection 340 00:27:42,580 --> 00:27:44,950 What will that girl do to improve our collection Guru bhai? 341 00:27:44,950 --> 00:27:48,160 My name is Banu, from Vadamangalam 342 00:27:48,250 --> 00:27:50,450 Initially I used to be very reserved 343 00:27:50,500 --> 00:27:54,500 But after listening to MD's speech, I've got some belief in myself 344 00:27:54,620 --> 00:27:57,410 I did hard work I have made 51 people join it 345 00:27:57,450 --> 00:28:02,870 I'm Silver now but I want to become gold, platinum and crown 346 00:28:02,950 --> 00:28:03,910 Thank you 347 00:28:08,450 --> 00:28:10,700 How ma'am? How 51 people in just 3 days? 348 00:28:10,790 --> 00:28:13,330 You should do hard work Do what MD says 349 00:28:13,370 --> 00:28:18,620 Next, our company is introducing paste, oil and soap 350 00:28:18,870 --> 00:28:21,250 This paste costs Rs 200 351 00:28:21,540 --> 00:28:24,750 It's not like other pastes Very minimal use will do 352 00:28:24,790 --> 00:28:27,160 Along with it, we're introducing a tablet 353 00:28:27,200 --> 00:28:29,790 Cost of the tablet is just Rs 2000 354 00:28:29,870 --> 00:28:32,790 It has got the ability to control sugar 355 00:28:35,500 --> 00:28:40,660 Uncle, this one thing is enough! Money will come to your feet 356 00:28:40,830 --> 00:28:43,910 - What, money? - Not now! In the future 357 00:28:43,950 --> 00:28:47,040 All depends whether you are just going to pluck it or grab it as a whole 358 00:28:47,080 --> 00:28:50,500 Magic pearl I'm earning 25000 a month 359 00:28:50,540 --> 00:28:54,080 Since your my relative, I am thinking of joining you 360 00:28:54,120 --> 00:28:55,750 This can cure cancer it seems 361 00:28:55,790 --> 00:28:58,250 They are also studying if it can cure AIDS 362 00:28:58,290 --> 00:29:01,750 Just try attending the meeting You'll completely change 363 00:29:02,660 --> 00:29:06,580 Without joining the 51 people, is it not wrong on our side to lie like this? 364 00:29:06,700 --> 00:29:08,870 It is never wrong You're a motivator 365 00:29:08,910 --> 00:29:11,120 They'll work committed after listening to your speech 366 00:29:11,160 --> 00:29:12,410 Their confidence level will go high 367 00:29:12,410 --> 00:29:14,330 If a girl from a village can do so much, why I can't? 368 00:29:14,370 --> 00:29:16,450 They'd feel this and start working harder 369 00:29:16,500 --> 00:29:18,250 You are so talented sir 370 00:29:18,330 --> 00:29:21,330 Even you Banu Your speech was amazing 371 00:29:28,450 --> 00:29:31,450 This dress suits you a lot Nice selection 372 00:29:31,580 --> 00:29:33,950 Sir, you're lying! 373 00:29:34,330 --> 00:29:35,950 I am serious Banu 374 00:29:37,870 --> 00:29:40,120 You, yourself start organizing meetings 375 00:29:42,330 --> 00:29:45,080 How many of you are new to this? 376 00:29:46,290 --> 00:29:48,120 Who brought you all? 377 00:29:48,200 --> 00:29:49,620 Girl friend...neighbors... 378 00:29:49,700 --> 00:29:52,830 Wrong! God has brought you here 379 00:29:52,950 --> 00:29:54,500 This is God's opportunity! 380 00:29:54,540 --> 00:29:58,370 Sometime back, my earnings in life were just Rs 1500 381 00:29:58,410 --> 00:30:00,500 Rented house Too much of struggles 382 00:30:00,540 --> 00:30:02,250 That's when I met MD 383 00:30:02,330 --> 00:30:03,950 I told him about my worries 384 00:30:03,950 --> 00:30:05,870 That's when he said this word 385 00:30:05,910 --> 00:30:10,870 There is Ambani, Tata Birla and Bill Gates in everyone of you 386 00:30:10,910 --> 00:30:15,160 If you have to realize that, unlock the volcanic energy inside you 387 00:30:15,290 --> 00:30:16,790 Unlock the energy 388 00:30:16,830 --> 00:30:20,120 Strive hard as if there is nobody to win over you 389 00:30:23,410 --> 00:30:26,620 Sir, did I correctly talk on the stage? 390 00:30:26,660 --> 00:30:29,040 - From now on don't talk on the stage - Why sir? 391 00:30:29,080 --> 00:30:31,950 - You might even finish me off - Nothing like that, sir 392 00:30:35,200 --> 00:30:37,620 I am Royal on the way from Canada 393 00:30:37,950 --> 00:30:39,700 Actually I am 110 years old 394 00:30:40,450 --> 00:30:43,250 My name is Royal I'm coming from Canada 395 00:30:43,290 --> 00:30:45,160 I'm 110 years old 396 00:30:45,250 --> 00:30:49,320 After taking this magic pearl, everybody says I look like a 65 year old 397 00:30:49,560 --> 00:30:51,220 Many young ladies are coming forward to marry me 398 00:30:51,540 --> 00:30:58,580 You won't believe Even now, young girls are asking me to marry them! 399 00:30:58,910 --> 00:31:01,250 Come, Shanumugam Foreign company 400 00:31:01,700 --> 00:31:04,700 - Totally 400 branches - We've 200 countries all over the world 401 00:31:04,750 --> 00:31:08,120 See how big the office is Foreign type bathrooms 402 00:31:08,160 --> 00:31:11,410 If you buy and eat this magic pearl, all your nervous weakness will go away 403 00:31:11,450 --> 00:31:12,700 All your lost hair will start growing 404 00:31:12,750 --> 00:31:14,950 - Buy 4, get one free - You'll be the in charge for your place 405 00:31:15,040 --> 00:31:18,250 Looks like a villager with a rough and tough moustache 406 00:31:18,330 --> 00:31:20,620 He is the Junior Ambani after shear hard work 407 00:31:20,660 --> 00:31:22,950 Since the last two years, I was a government staff 408 00:31:22,950 --> 00:31:24,500 I attended the MLM meeting 409 00:31:24,540 --> 00:31:27,910 After two months, I gave a cover to my manager, my resignation letter 410 00:31:27,950 --> 00:31:30,370 After opening the cover, he asked if I went mad! 411 00:31:30,410 --> 00:31:32,660 Yes, sir Mad after MLM! 412 00:31:32,750 --> 00:31:35,750 Just like that the MLM madness has to reach you too 413 00:31:36,620 --> 00:31:38,160 2 people at both left and right 414 00:31:38,200 --> 00:31:41,330 Money! Money! Money! 415 00:31:57,330 --> 00:31:59,540 His name is Jeyamohan 416 00:32:00,250 --> 00:32:02,950 He runs an orphanage in the town 417 00:32:03,040 --> 00:32:05,120 Even I was a volunteer there 418 00:32:05,160 --> 00:32:06,950 - Tell me! What should I do? - Nothing much, sir 419 00:32:06,950 --> 00:32:08,160 A small help 420 00:32:08,250 --> 00:32:12,410 Can you adopt 2 or three children and sponsor for their studies? 421 00:32:12,410 --> 00:32:13,450 For sure Banu! 422 00:32:13,540 --> 00:32:15,950 I told you right, He's such a nice man 423 00:32:16,040 --> 00:32:18,750 - Thank you so much, sir - We'll take leave 424 00:32:19,200 --> 00:32:20,790 Your showing too much mercy for her 425 00:32:20,830 --> 00:32:22,120 Showing mercy is not a problem 426 00:32:22,160 --> 00:32:23,700 Think how we can make money out of merciless 427 00:32:23,750 --> 00:32:25,870 If you don't know, see it on the stage tomorrow 428 00:32:32,540 --> 00:32:34,500 Love is like a wall 429 00:32:34,830 --> 00:32:37,200 Mud pots that are thrown will break into pieces 430 00:32:37,250 --> 00:32:39,580 Stones will hurt and bring us down 431 00:32:39,620 --> 00:32:43,290 The dirt thrown upon will create identities and fall off when dried 432 00:32:43,330 --> 00:32:46,160 But! The wall of love will always stand high 433 00:32:46,250 --> 00:32:49,500 In this world, everybody fight and hate each other... 434 00:32:49,540 --> 00:32:52,660 ...for the country, language, religion, caste with unknown reasons 435 00:32:52,750 --> 00:32:55,330 But let us all be loving and caring! 436 00:32:55,830 --> 00:32:59,410 In a world where there is greediness to just earn money 437 00:32:59,500 --> 00:33:01,950 Let us all show, we have concern over the society 438 00:33:01,950 --> 00:33:05,080 That is why, through Midas MLM, we're giving this cheque 439 00:33:13,330 --> 00:33:15,080 - All the best... - Thank you so much sir! 440 00:33:15,120 --> 00:33:17,160 One second, sir Just one Photo! 441 00:33:17,790 --> 00:33:19,370 Banu, come here! 442 00:33:20,950 --> 00:33:22,330 What child? 443 00:33:24,580 --> 00:33:25,950 Okay, come I'll carry you! 444 00:33:50,250 --> 00:34:00,200 "Love is all about emotions How do I express the same?" 445 00:34:00,540 --> 00:34:09,370 "Million questions arises in the breeze But none to find it and feel it" 446 00:34:12,910 --> 00:34:18,120 "There's no way to hide the emotions from your heart" 447 00:34:18,200 --> 00:34:25,660 "The emotions of your heart will find its way out, oh dear beauty!" 448 00:34:39,580 --> 00:34:41,580 After 2 months... 449 00:34:41,620 --> 00:34:44,790 Office rent 200 thousand Meeting conduction charges 600 thousand 450 00:34:44,870 --> 00:34:47,040 - Rent for blazers, 50,000 - You bloody sinners 451 00:34:47,080 --> 00:34:49,450 Asked you guys to stitch 10 blazers Did you listen? 452 00:34:50,250 --> 00:34:53,160 - Okay! How much is the collection? - 9 million 453 00:34:54,500 --> 00:34:56,160 People from this city are total waste! 454 00:34:56,250 --> 00:34:59,330 The commission list we have to give is itself 1.5 million 455 00:35:00,410 --> 00:35:02,950 Tell them we'll give cheques after 15 days 456 00:35:02,950 --> 00:35:04,200 Which bank? 457 00:35:05,910 --> 00:35:07,330 I'll tell you! 458 00:35:08,450 --> 00:35:10,620 You've got the cheque, Balu Work with full energy! 459 00:35:10,660 --> 00:35:13,450 Have given the cheque right, will work hard to bring more customers 460 00:35:13,500 --> 00:35:16,290 - We'll work hard - Congratulations! Congratulations! 461 00:35:20,580 --> 00:35:23,040 Why is that hottie not noticing me? 462 00:35:24,330 --> 00:35:25,410 She is so gorgeous! 463 00:35:25,450 --> 00:35:26,160 New pamphlet 464 00:35:26,200 --> 00:35:27,830 I think she bathes with the magic pearls 465 00:35:27,870 --> 00:35:31,330 Will become silver, then gold, then become the MD and will marry you! 466 00:35:31,370 --> 00:35:33,200 Hello, where is your MD? 467 00:35:33,250 --> 00:35:35,290 - Don't know - When will he come? 468 00:35:35,910 --> 00:35:36,790 Don't know! 469 00:35:36,830 --> 00:35:38,910 - You know where he's gone? - Don't know! 470 00:35:38,950 --> 00:35:41,750 Then for what bloody reason you are sitting here whiling away? 471 00:35:41,790 --> 00:35:42,790 Sir...Sir... 472 00:35:42,870 --> 00:35:44,160 What's the problem? 473 00:35:44,250 --> 00:35:45,830 - Have to see your MD - What is the matter sir? 474 00:35:45,870 --> 00:35:47,410 - Who are you? - I work here! 475 00:35:47,500 --> 00:35:49,250 - MD will come in an hour! - We'll wait 476 00:35:49,290 --> 00:35:50,790 - Please come sir! - Leave me! 477 00:35:51,660 --> 00:35:54,250 Please be seated Sir, please! 478 00:35:54,330 --> 00:35:57,370 However long it takes, today we should meet him for sure! 479 00:35:57,450 --> 00:35:59,080 Kumar, come out soon! 480 00:36:07,580 --> 00:36:09,450 We are waiting at his office only... 481 00:36:10,080 --> 00:36:11,580 He is trying to cheat us 482 00:36:11,620 --> 00:36:14,120 Ask our guys to come soon with their cheques! 483 00:36:14,250 --> 00:36:18,290 I have enquired everywhere There is no such bank called ITITI! 484 00:36:18,370 --> 00:36:20,120 He's given cheque in that name! 485 00:36:20,200 --> 00:36:21,660 We'll enquire about it! 486 00:36:21,700 --> 00:36:25,910 If it's troublesome, will call my uncle, who is a police 487 00:36:30,750 --> 00:36:33,580 They are saying it's a fake cheque Call Guru immediately! 488 00:36:39,250 --> 00:36:40,750 - Tell me - Guru bhai, Problem! 489 00:36:40,790 --> 00:36:41,790 What happened Selvam? 490 00:36:41,830 --> 00:36:43,450 They're telling the cheque we gave is a fake 491 00:36:43,500 --> 00:36:46,620 Stupid! That's what I said and asked you to give it after 15 days 492 00:36:46,660 --> 00:36:49,290 I dated it 15 days later and gave it yesterday itself! 493 00:36:49,370 --> 00:36:53,660 Okay! Pack all the money and give it to Banu! 494 00:36:58,160 --> 00:37:00,950 - Hello - Hello Banu, it's me! 495 00:37:01,040 --> 00:37:03,950 Nothing much! Selvam will give a bag Just bring it to my hotel room 496 00:37:04,080 --> 00:37:06,330 Have to immediately go and pay it in Reserve bank 497 00:37:24,910 --> 00:37:26,410 I sensed it earlier itself 498 00:37:26,450 --> 00:37:28,290 I will finish him today! 499 00:37:30,500 --> 00:37:32,250 They are creating a ruckus here! 500 00:37:32,330 --> 00:37:35,330 Why are you all crowded here? Please go and sit inside 501 00:37:35,410 --> 00:37:37,160 - Who are you? - MD's secretary! 502 00:37:37,200 --> 00:37:39,290 We've come to see that fraud only Running after other's money! 503 00:37:39,330 --> 00:37:40,700 Who are you accusing of a fraud? 504 00:37:40,750 --> 00:37:42,330 She'll not leave this place without getting us into trouble 505 00:37:42,410 --> 00:37:43,500 What do you know about him? 506 00:37:43,540 --> 00:37:45,540 Wait! First let the cash moves out safe 507 00:37:45,580 --> 00:37:47,950 You have any clue on how many people he has helped? 508 00:37:48,040 --> 00:37:49,500 Don't talk rubbish 509 00:37:50,620 --> 00:37:53,410 He just called me He'll come in an hour 510 00:37:53,450 --> 00:37:55,500 Money is not a big deal for him 511 00:37:55,540 --> 00:37:59,160 They just don't know what they're talking Sir, please make way for her 512 00:37:59,200 --> 00:38:01,200 Our MD will come Please wait inside 513 00:38:01,370 --> 00:38:02,370 Please wait inside sir 514 00:38:02,410 --> 00:38:04,790 Listen to madam Our MD will come soon 515 00:38:04,870 --> 00:38:08,120 If he doesn't come today we know what to do 516 00:38:08,950 --> 00:38:10,830 What's this? 517 00:38:21,330 --> 00:38:22,540 Give it to me, Banu 518 00:38:35,410 --> 00:38:37,290 Why do you thank me sir? 519 00:38:37,620 --> 00:38:40,200 Lot of people have come to meet you at our office 520 00:38:40,250 --> 00:38:44,080 They were talking bad about you, I scolded them, they said you are an imposter 521 00:38:44,160 --> 00:38:46,080 There are people in this world 522 00:38:46,120 --> 00:38:47,660 who calls you an imposter 523 00:38:47,700 --> 00:38:50,330 They are right, Banu We are going to fool them 524 00:38:50,410 --> 00:38:53,910 - Don't joke sir - It's no joke, I am a fraudster 525 00:38:54,660 --> 00:38:57,450 - Why sir? - Money! Isn't money important? 526 00:38:57,620 --> 00:38:59,540 Isn't cheating wrong? 527 00:38:59,580 --> 00:39:02,250 Things you do in life without any guilt is never wrong 528 00:39:02,830 --> 00:39:04,950 I thought you were a very good person 529 00:39:04,950 --> 00:39:07,790 You don't understand, Come I'll tell you a short story 530 00:39:08,370 --> 00:39:11,040 I've never explained things to anyone before 531 00:39:11,500 --> 00:39:14,500 I think I like you a lot Sit down 532 00:39:16,160 --> 00:39:20,950 And this story is not to justify myself 533 00:39:21,040 --> 00:39:24,950 The incidents that happened in my life made me realise what life is 534 00:39:26,750 --> 00:39:31,080 About 25 years ago We lived in a slum in Chennai 535 00:39:31,790 --> 00:39:35,950 We were myself, my mom, my dad and my baby sister Charu 536 00:39:36,160 --> 00:39:37,790 We were a happy family 537 00:39:37,830 --> 00:39:40,370 My parents only desire is to educate me 538 00:39:40,410 --> 00:39:43,330 My mom kept saying study well and make us proud 539 00:39:43,410 --> 00:39:47,410 When we go to the doctor, she would encourage me to become a doctor 540 00:39:47,500 --> 00:39:50,620 I taught my parents how to write and sign their names 541 00:39:50,950 --> 00:39:54,410 The day he signed and got his salary My father was very happy 542 00:39:54,450 --> 00:39:57,910 Boozed a lot, he kept saying the Mason was shocked at his signature 543 00:40:03,330 --> 00:40:05,580 As always, one day our slum houses caught fire 544 00:40:05,620 --> 00:40:09,750 Some one came and gave us food and said we can't stay there officially 545 00:40:09,830 --> 00:40:11,500 They told they'll give us a place to stay outside the city 546 00:40:11,540 --> 00:40:14,410 The slum where we lived earlier was bad, But this place was even worse 547 00:40:14,500 --> 00:40:18,250 Since it was far from my school and dad's work place, we lived in a platform 548 00:40:18,290 --> 00:40:19,950 Everyday while returning from school 549 00:40:20,040 --> 00:40:22,410 I see a huge building under constructions in the slum 550 00:40:22,450 --> 00:40:24,660 When I asked mom about that, she said just go and study 551 00:40:24,700 --> 00:40:27,750 One day while I was studying in the platform, there was a sudden noise 552 00:40:27,830 --> 00:40:30,200 Along with that sound, I could hear my mom screaming 553 00:40:30,250 --> 00:40:33,620 When I turned and saw There was a car parked right in front of me 554 00:40:33,700 --> 00:40:35,500 I couldn't hear the voices of my dad and sister 555 00:40:35,580 --> 00:40:38,750 I ran crying, the people around moved the car 556 00:40:38,790 --> 00:40:41,410 Dad and my sister were crushed down 557 00:40:41,500 --> 00:40:43,450 They admitted mom in the hospital 558 00:40:43,540 --> 00:40:46,790 I missed school and was with my mom in the hospital 559 00:40:47,370 --> 00:40:49,200 Next day a lady from the NGO came 560 00:40:49,330 --> 00:40:52,410 She got a sign from mom to get justice for us 561 00:40:53,700 --> 00:40:55,950 There was a news about the accident 562 00:40:56,040 --> 00:40:58,950 She filed a case and said we would get lots of money 563 00:40:58,950 --> 00:41:01,790 But my mom just wanted to make me study well 564 00:41:01,910 --> 00:41:04,790 She consoled my mom and said she would take care of everything 565 00:41:04,870 --> 00:41:08,410 A very good sister She took me to the court 566 00:41:09,540 --> 00:41:13,370 In few minutes few people came They were dressed in black and white 567 00:41:13,410 --> 00:41:16,750 They, that sister and her husband went into a room 568 00:41:16,830 --> 00:41:19,370 I was watching them from outside through the glass 569 00:41:19,410 --> 00:41:21,410 They were talking something 570 00:41:22,330 --> 00:41:24,870 After a while all came out smiling 571 00:41:24,950 --> 00:41:27,410 That sister patted my head, I've talked to them 572 00:41:27,410 --> 00:41:30,200 They'll take care she said and left with a suitcase 573 00:41:30,250 --> 00:41:31,950 I stood there alone in the court 574 00:41:32,040 --> 00:41:35,410 Stood there for a long time not knowing what to do I came to the hospital 575 00:41:35,450 --> 00:41:39,950 I stayed with my mom in the hospital, Mom's condition got worse 576 00:41:41,200 --> 00:41:43,580 For ten days we have to inject mom in her spinal cord 577 00:41:43,660 --> 00:41:46,160 We don't have it here, go and get it from outside the doctor said 578 00:41:46,200 --> 00:41:48,120 I didn't know whom to go and ask for money 579 00:41:48,160 --> 00:41:49,620 My mom would be suffering in pain 580 00:41:49,660 --> 00:41:52,790 The nurse would shout at us saying 'Why are you a pain to me' 581 00:41:52,830 --> 00:41:55,500 Doctor would come and see us with students 582 00:41:55,660 --> 00:41:57,910 Doctor would conduct classes there 583 00:41:58,040 --> 00:42:02,250 One sister asked 'She is in such a bad condition, why haven't we treated her yet' 584 00:42:02,290 --> 00:42:04,120 The doctor said 'we don't have medicines here' 585 00:42:04,200 --> 00:42:05,700 That sister questioned in english 586 00:42:08,750 --> 00:42:10,290 I didn't understand anything then 587 00:42:10,370 --> 00:42:14,370 He said, 'Learn from the poor, and earn from the rich' 588 00:42:15,250 --> 00:42:18,410 Not able to pay for the injection, one day my mom died 589 00:42:18,580 --> 00:42:21,120 I had no money to bury her At last they got a sign from me 590 00:42:21,160 --> 00:42:23,830 Stating that my mom was an orphan dead body 591 00:42:23,910 --> 00:42:27,580 My studies helped me only to sign that form 592 00:42:28,660 --> 00:42:31,410 In the cemetery I sat crying 593 00:42:31,500 --> 00:42:35,450 Then the undertaker asked why I was crying 594 00:42:35,500 --> 00:42:37,160 I told him my story how I was cheated 595 00:42:37,200 --> 00:42:40,330 Don't think the one who cheated as your enemy In some way he's your master 596 00:42:40,410 --> 00:42:43,120 Because he has given you a craft to make your living 597 00:42:43,200 --> 00:42:45,330 I cried for few days and became silent 598 00:42:45,410 --> 00:42:47,410 Hunger! I was always hungry 599 00:42:47,450 --> 00:42:50,160 I thought why me, everyone had their own reasons 600 00:42:50,200 --> 00:42:52,250 The car driver questioned if the platform is for sleeping 601 00:42:52,290 --> 00:42:53,500 Doctor said no medicines 602 00:42:53,540 --> 00:42:55,200 They were putting the blame on others 603 00:42:55,290 --> 00:42:56,950 We can't change any of these 604 00:42:57,040 --> 00:42:58,790 But we can escape from this 605 00:42:58,870 --> 00:43:00,750 By making a lot of money 606 00:43:00,910 --> 00:43:03,830 How to earn money? I was told it was by working hard 607 00:43:03,910 --> 00:43:06,540 I worked around the clock Around 16-18 hours 608 00:43:06,620 --> 00:43:10,910 You should have seen me then, running around, nothing happened 609 00:43:10,950 --> 00:43:12,620 After a while I understood 610 00:43:12,750 --> 00:43:14,910 Working hard would never make us rich 611 00:43:14,950 --> 00:43:17,330 But taking others earning will make us rich 612 00:43:17,410 --> 00:43:18,950 Then I saw a game 613 00:43:19,160 --> 00:43:21,160 In 3 biscuits one would have Rajini's photo 614 00:43:21,290 --> 00:43:24,500 If you find it correctly you'll get your money doubled 615 00:43:24,580 --> 00:43:26,790 I started playing I lost all my money 616 00:43:26,870 --> 00:43:28,830 A few kept winning 617 00:43:28,870 --> 00:43:30,410 I started noticing them 618 00:43:30,410 --> 00:43:32,410 I followed them when the game got over 619 00:43:32,450 --> 00:43:34,330 They shared the money among them 620 00:43:34,410 --> 00:43:36,750 The winner and the player were all the same 621 00:43:36,790 --> 00:43:38,410 The people playing with them are the fools 622 00:43:38,410 --> 00:43:41,120 I got furious I was about to go and question them 623 00:43:41,200 --> 00:43:44,540 Then I remembered the words of the mortician 624 00:43:44,660 --> 00:43:47,250 That second I decided what I was going to do 625 00:43:47,370 --> 00:43:49,120 Then no one could stop me 626 00:43:49,160 --> 00:43:52,910 If we could do anything if we had money Then why shouldn't I do anything to earn it 627 00:43:52,950 --> 00:43:56,660 Money is my language, money is my caste Money is my religion 628 00:43:57,540 --> 00:44:02,080 But for someone's mistake, Isn't fooling others wrong, right? 629 00:44:02,160 --> 00:44:05,620 Isn't life about sharing and caring among us 630 00:44:05,950 --> 00:44:09,080 You are a good person Please don't do like this 631 00:44:09,160 --> 00:44:13,750 No Banu, what this society did to us is what we give back to it 632 00:44:14,160 --> 00:44:16,500 If we live rightly We can go to heaven after death 633 00:44:16,580 --> 00:44:19,290 Being bad, we can live a life in heaven before death 634 00:44:19,330 --> 00:44:23,370 So don't confuse yourself and you are my partner in this business 635 00:44:34,910 --> 00:44:37,410 And don't feel that I cheated you 636 00:44:37,450 --> 00:44:39,080 I am a master to you in a way 637 00:44:39,250 --> 00:44:42,410 I've thought you a craft to make a living 638 00:44:56,700 --> 00:44:59,410 Money - Printed Weapon 639 00:45:33,200 --> 00:45:35,040 Master, I have a thought 640 00:45:35,080 --> 00:45:39,080 This white attire, gives us the spirit to cheat other people, right? 641 00:45:39,160 --> 00:45:40,950 Tell the details about the party 642 00:45:40,950 --> 00:45:42,910 Big shot, a government officer 643 00:45:42,950 --> 00:45:44,700 But he is a fool 644 00:45:44,870 --> 00:45:49,120 - Then tell - 4 Kgs...a very rare piece 645 00:45:49,660 --> 00:45:51,200 The luck is with you 646 00:45:52,080 --> 00:45:55,790 - Is it, such a big demand for a snake? - Don't call it a snake 647 00:45:55,870 --> 00:45:57,830 Please don't use that word while we talk over the phone 648 00:45:57,870 --> 00:46:00,950 - Then how - Shall we name it? 649 00:46:01,660 --> 00:46:03,540 Let's name it as Ajith(Tamil Hero) 650 00:46:03,620 --> 00:46:05,620 Muniraj, catch him! 651 00:46:16,200 --> 00:46:17,620 Escape from here! 652 00:46:17,870 --> 00:46:19,620 Don't let them escape 653 00:46:20,750 --> 00:46:22,450 Go! Go forward 654 00:46:22,950 --> 00:46:23,910 Stop! 655 00:46:24,160 --> 00:46:25,950 Go back Back! 656 00:46:28,750 --> 00:46:29,910 Hey, Guru! 657 00:46:29,950 --> 00:46:32,790 We'll take care of him later, Move the car let's get away first 658 00:46:47,950 --> 00:46:48,790 Stop! 659 00:46:48,830 --> 00:46:51,540 Take as much share you need Please don't file a case sir 660 00:46:51,580 --> 00:46:52,750 Move man 661 00:46:55,410 --> 00:46:56,750 Take a photo 662 00:47:10,290 --> 00:47:12,500 Good morning Quickly start the car 663 00:47:16,700 --> 00:47:20,700 Today in the newspaper there is a news about Gandhi Babu 664 00:47:20,750 --> 00:47:23,040 They have arrested him in the Kundhambakkam police station 665 00:47:23,080 --> 00:47:25,950 Get the number and call that inspector quickly 666 00:47:28,950 --> 00:47:32,160 - Sathish, what happened? - Checked the file, confirmed sir 667 00:47:32,200 --> 00:47:34,200 I've got the SI number 668 00:47:38,450 --> 00:47:40,950 I'm assistant commissioner Jeyaprakasham from Chennai 669 00:47:40,950 --> 00:47:42,700 You've arrested Gandhi Babu in the snake case 670 00:47:42,790 --> 00:47:44,790 Yeah sir, but his name is Raja 671 00:47:44,870 --> 00:47:46,580 He has many names Now where is he? 672 00:47:46,660 --> 00:47:48,500 He's in the veranda sir 673 00:47:48,540 --> 00:47:51,950 Isolate him and put him in the lock up 674 00:47:51,950 --> 00:47:54,250 Disconnect his phone, don't let him talk to anyone 675 00:47:54,330 --> 00:47:55,700 And switch on the fax 676 00:47:55,750 --> 00:47:57,410 Check if he is there first 677 00:48:06,540 --> 00:48:08,370 - Has any fax come? - It's coming sir 678 00:48:08,410 --> 00:48:09,950 Here is all that has come 679 00:48:25,910 --> 00:48:26,660 Is this all? 680 00:48:26,700 --> 00:48:28,290 No sir, the paper is finished, I'll go and get some 681 00:48:28,330 --> 00:48:30,040 What do you mean? 682 00:48:35,830 --> 00:48:36,790 Sir 683 00:48:39,120 --> 00:48:40,500 Please get up 684 00:48:59,290 --> 00:49:04,790 The big con man Gandhi Babu was arrested yesterday by Kundhambakkam police 685 00:49:04,830 --> 00:49:08,370 Today he is being produced in court for investigation 686 00:49:15,500 --> 00:49:17,700 Press don't come close 687 00:49:17,950 --> 00:49:20,040 You destroyed my family 688 00:49:20,120 --> 00:49:23,200 - Leave him to me, sir - Move away 689 00:49:25,450 --> 00:49:29,040 Press please be silent, we've arrested him, let the investigation get over 690 00:49:29,120 --> 00:49:32,120 Once the investigation is over I'll meet you personally 691 00:49:32,200 --> 00:49:33,910 I'll talk to the PP 692 00:49:34,250 --> 00:49:35,950 AC had told me, that's why 693 00:49:38,700 --> 00:49:39,950 Move 694 00:49:43,290 --> 00:49:46,200 - Gandhi Babu - Get up 695 00:49:49,160 --> 00:49:52,080 Who named you Gandhi Babu? 696 00:49:52,120 --> 00:49:55,290 To live a life of honesty my parents named me so 697 00:49:56,330 --> 00:49:57,790 That's right 698 00:50:03,750 --> 00:50:07,500 The memo from the police for 7 days enquiry is being accepted 699 00:50:07,830 --> 00:50:13,040 Once in 2 days the accused lawyer can meet him for an hour 700 00:50:13,120 --> 00:50:17,330 You must give him appearance, he should be handed back in the same appearance 701 00:50:17,370 --> 00:50:19,950 You should not beat or hurt him 702 00:50:33,580 --> 00:50:37,040 What is your history and geography? Why did you do all this? 703 00:50:37,120 --> 00:50:39,120 I have a story to tell, why I did all this 704 00:50:39,200 --> 00:50:42,750 If I say, you will say those who commit crimes will all have a reason 705 00:50:42,830 --> 00:50:44,370 Why waste our time 706 00:50:44,410 --> 00:50:46,120 I need money So I did it, that's it 707 00:50:46,200 --> 00:50:48,700 Ok, where have you kept the money? 708 00:50:49,200 --> 00:50:53,160 Sir, only those who fear about the future will save the money 709 00:50:53,290 --> 00:50:54,750 I never had that fear 710 00:50:56,870 --> 00:50:58,410 Come by this side 711 00:50:59,950 --> 00:51:00,950 A bit close 712 00:51:19,330 --> 00:51:22,450 Why do you want all this money by cheating all these people? 713 00:51:22,540 --> 00:51:25,410 Don't we need money to go and visit the temple in VIP queue? 714 00:51:25,410 --> 00:51:27,700 Nowadays, even if we make films on brother-sister and... 715 00:51:27,750 --> 00:51:30,290 ...mother-son relationship, they call it cliched 716 00:51:30,830 --> 00:51:35,500 The only thing that never becomes a cliche...it's money 717 00:51:37,910 --> 00:51:41,370 This is the very first time in my service, I'm seeing a horrible con man 718 00:51:41,410 --> 00:51:43,500 - Sir, I'm a nice man - You...? 719 00:51:43,580 --> 00:51:45,950 Sir, there is a huge difference between 720 00:51:45,950 --> 00:51:48,580 Becoming rich from being poor and becoming poor from being rich 721 00:51:48,620 --> 00:51:52,410 Even I have photographed images of giving away sewing machine and spectacles in Lions club 722 00:51:52,410 --> 00:51:55,120 I want to be a good rich man Is this bad? 723 00:51:55,160 --> 00:51:57,120 Have you thought about the people you have cheated 724 00:51:57,160 --> 00:51:59,410 How many people would've got cheated Such a big sin 725 00:51:59,500 --> 00:52:01,830 If you feel bad for a Chicken, you can never eat fried chicken 726 00:52:01,910 --> 00:52:03,950 And I never went in search of anybody to cheat 727 00:52:04,080 --> 00:52:06,370 I gave a chance to people who were ready to be cheated 728 00:52:06,410 --> 00:52:09,660 If you ask me, you should never file a case for such things 729 00:52:10,450 --> 00:52:11,620 Yes, sir! 730 00:52:12,370 --> 00:52:16,540 In elections, they promise to change Tamil Nadu like Singapore and they win 731 00:52:16,620 --> 00:52:19,250 Even after 5 years, Tamil Nadu remains Tamil Nadu 732 00:52:19,290 --> 00:52:20,620 They've cheated us, right? 733 00:52:20,660 --> 00:52:21,580 Yes 734 00:52:21,620 --> 00:52:24,830 Can you file a case against them saying they've cheated us? 735 00:52:28,620 --> 00:52:32,040 Cheating and getting cheated is all nature 736 00:52:45,370 --> 00:52:47,830 Got wet too much? Should get dried? 737 00:52:47,870 --> 00:52:49,290 Will dry then! 738 00:53:19,950 --> 00:53:23,830 - What, is he telling anything? - No sir, not even opening his mouth 739 00:53:31,500 --> 00:53:33,290 Where have you kept the money? 740 00:53:33,410 --> 00:53:36,410 If you don't tell us, you'll be sentenced to imprisonment for life 741 00:53:36,500 --> 00:53:39,700 Sir, you can hit me Kill me 742 00:53:39,790 --> 00:53:41,750 But can never punish me 743 00:53:41,830 --> 00:53:42,790 The reason is... 744 00:53:43,120 --> 00:53:45,870 I am neither poor nor a fool 745 00:53:45,950 --> 00:53:48,200 Why are you so mad after money? 746 00:53:48,250 --> 00:53:51,700 Sir, have you ever felt starvation? 747 00:53:51,750 --> 00:53:54,040 Everything will be there in this world But have you... 748 00:53:54,120 --> 00:53:56,250 ...lived a life which has got nothing expect yourself? 749 00:53:56,330 --> 00:53:59,540 Pain, anger, grief and loneliness the hunger gives 750 00:53:59,660 --> 00:54:02,700 The thought, why is it happening only to me? 751 00:54:02,910 --> 00:54:07,080 There is nobody in the world This is a horrible world 752 00:54:07,790 --> 00:54:12,620 Have you ever lived a life, where you can do whatever you want to survive? 753 00:54:13,120 --> 00:54:16,120 Have you signed a form stating that your mother is an orphan dead body... 754 00:54:16,160 --> 00:54:18,750 ...just because of not having money to cremate her? 755 00:54:25,370 --> 00:54:26,790 Please drink the tea 756 00:54:26,870 --> 00:54:29,620 Sir, are you thinking about him? 757 00:54:29,700 --> 00:54:31,250 Why is he like an animal sir? 758 00:54:31,330 --> 00:54:34,290 Just like the imbalance the nature creates? 759 00:54:34,910 --> 00:54:37,040 Man also loses it 760 00:54:43,410 --> 00:54:45,660 Brother, please move a little and lie down 761 00:54:52,580 --> 00:54:54,950 Brother, your enquiries won't make him talk 762 00:54:55,160 --> 00:54:57,540 There is a separate enquiry for that I'll make him talk 763 00:54:57,580 --> 00:54:58,950 Have a look at my experience 764 00:54:59,040 --> 00:54:59,910 See that! 765 00:55:03,500 --> 00:55:05,120 Get up, dear! 766 00:55:06,410 --> 00:55:09,250 Why do you do have to die, getting hurt like this? 767 00:55:09,540 --> 00:55:11,200 You resemble my son 768 00:55:11,620 --> 00:55:13,950 Why do you have to go through all this torture? 769 00:55:15,660 --> 00:55:16,910 Want to eat? 770 00:55:17,950 --> 00:55:20,120 The food cooked by your mother 771 00:55:20,330 --> 00:55:24,160 Brother, please tell where is the money and your gangs are 772 00:55:25,200 --> 00:55:27,370 I will get you released 773 00:55:28,410 --> 00:55:30,290 - Please tell me - Go away bitch! 774 00:55:30,910 --> 00:55:32,330 What?! 775 00:55:32,660 --> 00:55:34,540 Go away bitch! 776 00:55:39,410 --> 00:55:42,450 He sort of talked I'll somehow make him talk 777 00:55:42,540 --> 00:55:44,290 We heard your experience! 778 00:55:56,950 --> 00:55:58,410 - Greetings brother! - Come, Selvam 779 00:55:58,410 --> 00:55:59,250 I have spoken 780 00:55:59,290 --> 00:56:01,790 No problem, food will be delivered on time to him! 781 00:56:04,910 --> 00:56:06,200 - Thanks bro! - That's alright 782 00:56:06,250 --> 00:56:07,370 See you later 783 00:56:11,370 --> 00:56:12,450 Greetings, lawyer! 784 00:56:12,540 --> 00:56:15,120 - Please get him bail - Don't worry brother 785 00:56:15,160 --> 00:56:17,080 With all the money, we can buy the law 786 00:56:17,120 --> 00:56:18,830 Don't worry I'll take care 787 00:56:18,910 --> 00:56:20,410 That's okay How long you expect me to? 788 00:56:20,500 --> 00:56:22,410 Please be a little patient Minister PA is in the line 789 00:56:22,500 --> 00:56:24,950 - I can't talk to all those you ask me to - No sir, one moment 790 00:56:25,040 --> 00:56:27,660 Whatever it is, let's speak in the court 791 00:56:27,910 --> 00:56:29,870 Government is like an ocean 792 00:56:29,910 --> 00:56:32,290 Who will get to know if we drink a jug of water from the ocean? 793 00:56:32,370 --> 00:56:34,250 You do it! I'll take care 794 00:56:34,700 --> 00:56:37,080 Selva, come Sit down 795 00:56:37,250 --> 00:56:39,160 Who's family should be shattered? 796 00:56:39,200 --> 00:56:41,620 Nothing much brother Gandhi Babu has to be released 797 00:56:41,700 --> 00:56:44,370 That police man is torturing a lot If you can... 798 00:56:56,040 --> 00:56:58,450 The Con-Man Ghandhi Babu Case hearing starts today 799 00:56:58,830 --> 00:57:01,450 - Greetings big boss! - Please finish this off quickly! 800 00:57:01,500 --> 00:57:02,790 We'll finish it off next week 801 00:57:02,830 --> 00:57:05,120 - Brother Mani! - Greetings, sir 802 00:57:05,200 --> 00:57:06,540 Today it's my hearing 803 00:57:06,620 --> 00:57:08,870 Please ask the public prosecutor to underplay it 804 00:57:08,950 --> 00:57:10,410 Will give you a big amount? 805 00:57:11,080 --> 00:57:12,540 Do you know him? 806 00:57:12,790 --> 00:57:15,910 Promised a loan of 50 million He got 500 thousand and cheated me 807 00:57:15,950 --> 00:57:18,370 - Your honor...! - How did you believe him? 808 00:57:18,410 --> 00:57:20,160 He said Reserve bank governor was his uncle 809 00:57:20,200 --> 00:57:21,450 Then why you didn't get the loan? 810 00:57:21,540 --> 00:57:23,580 Only after getting cheated, came to know that the 811 00:57:23,620 --> 00:57:26,540 Reserve bank governor is a sikh and he's in Punjab 812 00:57:27,040 --> 00:57:28,370 Your honor! 813 00:57:32,580 --> 00:57:34,870 Tell me, what he told to cheat you 814 00:57:34,950 --> 00:57:36,080 Lilliput! 815 00:57:37,580 --> 00:57:40,540 - Lilliput? That means? - Man, just the size of a thumb 816 00:57:40,580 --> 00:57:42,250 Man in size of a thumb? 817 00:57:42,330 --> 00:57:44,450 In the same way I also got surprised and cheated 818 00:57:45,160 --> 00:57:47,040 Have you heard of Elves? 819 00:57:47,080 --> 00:57:49,950 Even Today, the caves where they lived are at the Poonoor hills 820 00:57:50,080 --> 00:57:53,700 Have got half of their heir Wonder of the world 821 00:57:53,750 --> 00:57:55,830 Somebody has gone to the backyard in the morning 822 00:57:55,910 --> 00:57:57,790 Something was seen jumping from plants to plants 823 00:57:57,830 --> 00:58:00,450 A deep look into what it was, Lilliput!!! 824 00:58:00,500 --> 00:58:02,160 Spreaded his dhoti and caught it! 825 00:58:02,200 --> 00:58:05,040 He's kept it in his fridge, because sunlight is harmful to it 826 00:58:05,120 --> 00:58:08,700 He doesn't know the value of the Lilliput Quoted it for just 10 million 827 00:58:08,790 --> 00:58:11,830 But the original value is 40 billion 828 00:58:12,750 --> 00:58:16,950 If we somehow buy the Lilliput, we can buy half of Pondicherry 829 00:58:17,040 --> 00:58:18,450 40 billion? 830 00:58:21,410 --> 00:58:25,500 I am seeing him only now after swindling my 5 million 831 00:58:26,660 --> 00:58:28,580 He said it's an elephant pearl 832 00:58:28,660 --> 00:58:32,500 You can find it in one out of every 1000 elephants 833 00:58:32,580 --> 00:58:35,160 It attracts women with its power 834 00:58:35,200 --> 00:58:38,040 Do you need this attraction at this age? 835 00:58:43,120 --> 00:58:45,450 What advocate? Judge doesn't seem to give a damn about you 836 00:58:45,540 --> 00:58:47,160 Will you properly conduct the case? 837 00:58:47,200 --> 00:58:51,370 Leader! According to this case, what happens inside the court doesn't matter at all 838 00:58:51,410 --> 00:58:54,080 What happens outside the court? That matters 839 00:58:56,410 --> 00:58:58,410 120 page charge sheet file in court against the con man Gandhi Babu 840 00:58:58,450 --> 00:59:01,120 Tipu Sultan's sword Worth 5200 million 841 00:59:01,160 --> 00:59:04,450 Emaan Noor diamond is second best to Kohinoor diamond 842 00:59:04,500 --> 00:59:08,660 There is an idol in Palani mandir of Tamil Nadu worth 499.9 million 843 00:59:20,370 --> 00:59:23,290 For all the crime that's been reported of you, what is your answer? 844 00:59:23,330 --> 00:59:25,910 Police had got my version by hitting and torturing me 845 00:59:25,950 --> 00:59:27,750 I don't know who these people are 846 00:59:29,330 --> 00:59:33,370 The way in which the case moves, we'll definitely not get the money back 847 00:59:33,410 --> 00:59:35,120 I'll immediately go and see Varadhan! 848 00:59:35,160 --> 00:59:36,620 Sekhar, let's go 849 00:59:37,620 --> 00:59:39,370 What happened to that Moola Badhran issue? 850 00:59:39,410 --> 00:59:41,450 Leader solved it Soon we'll get the payment 851 00:59:41,540 --> 00:59:43,250 Who is Varadhan here? 852 00:59:43,370 --> 00:59:45,200 - Want some tea? - No, thanks 853 00:59:45,700 --> 00:59:49,450 - Thilaga, Thilaga - It's okay if not there 854 00:59:50,410 --> 00:59:52,080 Tell me sir How can I help you? 855 00:59:52,120 --> 00:59:54,580 He came and met me 4 years before 856 01:00:07,580 --> 01:00:09,500 Even the eggs are worth thousands! 857 01:00:09,540 --> 01:00:12,750 - Just the fat in it is worth a million - The bird wings worth a fortune 858 01:00:12,830 --> 01:00:14,370 Its wings also get exported 859 01:00:14,410 --> 01:00:16,910 Keep watching TV like this Our family will grow wisely 860 01:00:16,950 --> 01:00:19,290 People are into Ostrich business... 861 01:00:20,700 --> 01:00:21,830 Move aside 862 01:00:22,040 --> 01:00:24,700 How long can we wait outside? Will you get the money or not? 863 01:00:24,750 --> 01:00:26,330 We will for sure get the money 864 01:00:26,370 --> 01:00:27,540 Wait for sometime 865 01:00:27,660 --> 01:00:29,950 Why are you pushing like this? 866 01:00:30,700 --> 01:00:33,250 Please come in line up Please come in line up 867 01:00:46,830 --> 01:00:48,700 In the district of Perundurai... 868 01:00:48,750 --> 01:00:53,120 Kushi Ostrich farm industrialist Muthu on the run after cheating millions of money 869 01:00:53,160 --> 01:00:56,330 2 special police forces on wide search 870 01:01:01,870 --> 01:01:04,410 As a woman I have been brainless A man you are 871 01:01:04,450 --> 01:01:05,410 You've also been stupid 872 01:01:05,500 --> 01:01:07,160 I already knew these fellows were a fraud 873 01:01:07,200 --> 01:01:09,700 Will anybody believe if the bird was worth millions? 874 01:01:09,790 --> 01:01:11,700 I told by then itself, these people were fraud 875 01:01:11,750 --> 01:01:16,080 The Ostrich industrialists being arrested near Erode, Tirupur district 876 01:01:16,160 --> 01:01:20,410 A special report on the stranded Ostriches 877 01:01:28,040 --> 01:01:30,330 - Why have you not filed a case? - Not possible 878 01:01:30,370 --> 01:01:32,080 All the documents are in my name 879 01:01:32,160 --> 01:01:33,870 Shall I finish him in the prison? 880 01:01:33,910 --> 01:01:36,160 Do anything to him I want my money back... 881 01:01:36,200 --> 01:01:40,410 Because of him, I have lost all my money and dignity 882 01:01:40,500 --> 01:01:44,950 Now trying to escape from police and have not even seen my family 883 01:01:44,950 --> 01:01:45,910 Don't worry 884 01:01:45,950 --> 01:01:49,500 Will somehow get the money Don't worry when I'm there 885 01:01:49,580 --> 01:01:52,500 - Useless fellow, where did you go? - To the house! 886 01:01:52,540 --> 01:01:54,540 Why didn't you pick up the phone? 887 01:01:55,080 --> 01:01:59,160 Sorry brother! You called when I was... That's why couldn't answer 888 01:02:00,950 --> 01:02:01,660 Sorry!! 889 01:02:01,750 --> 01:02:04,450 Talking to me in English? You fool! 890 01:02:09,950 --> 01:02:11,910 Gandhi Babu case gets Interesting! 891 01:02:28,540 --> 01:02:31,620 Cheated! Cheated! Cheated! 892 01:02:32,410 --> 01:02:34,370 The Gandhi Babu case judgment today 893 01:03:13,750 --> 01:03:15,120 Greetings sir! 894 01:03:16,370 --> 01:03:19,950 See the money I believed in has saved me! 895 01:03:20,750 --> 01:03:22,950 You've decided only money is important in life 896 01:03:23,040 --> 01:03:25,410 When one day you realize money is not everything 897 01:03:25,540 --> 01:03:27,870 What will you do for all your wrong doings? 898 01:03:28,040 --> 01:03:30,620 Stop kidding sir Nothing like that will happen 899 01:03:55,450 --> 01:03:58,700 Come to the party tonight See you there 900 01:03:58,950 --> 01:04:01,040 Selvam, verdict has favored us 901 01:04:01,120 --> 01:04:03,620 - Partner - One minute, Babu itself has come! 902 01:04:05,410 --> 01:04:08,160 - Thanks partner - I'll go to the advocate 903 01:04:08,250 --> 01:04:10,410 He's on the line Talk to him 904 01:04:11,540 --> 01:04:13,700 - Selvam - I'm waiting outside 905 01:04:35,620 --> 01:04:37,250 Thilaga, take his phone away 906 01:04:37,330 --> 01:04:39,290 Who are you all? 907 01:04:51,410 --> 01:04:54,500 - Get down! - Using rowdies to take me down? 908 01:04:57,660 --> 01:04:59,580 Take him down and start the show! 909 01:04:59,620 --> 01:05:01,160 Hit him and break him 910 01:05:01,250 --> 01:05:03,160 Don't worry, my boys will take care of him 911 01:05:03,200 --> 01:05:05,950 The way we hit, he should give away all the money here itself 912 01:05:11,160 --> 01:05:12,660 Hey, you come! 913 01:05:28,580 --> 01:05:29,830 You come, dude 914 01:05:34,120 --> 01:05:36,580 A small issue! Will finish it and call you 915 01:05:37,500 --> 01:05:40,580 How much ever we hit him, he's not opening his mouth 916 01:05:41,410 --> 01:05:42,870 Bring him inside! 917 01:05:42,950 --> 01:05:46,120 He thought I'm a police man? Will just file a case, hit him and then let him go 918 01:05:46,160 --> 01:05:47,580 Make him lie there! 919 01:05:47,790 --> 01:05:50,370 Place the head between the machine 920 01:05:52,250 --> 01:05:57,950 If you don't tell us the truth, Your heads will be crushed! 921 01:06:00,040 --> 01:06:03,450 I have the money! Will give it! 922 01:06:10,700 --> 01:06:12,370 Brother, his phone is ringing! 923 01:06:12,410 --> 01:06:15,410 Put it in loudspeaker and keep it near his ears 924 01:06:15,450 --> 01:06:17,040 There is a phone call from Selvam, talk! 925 01:06:17,080 --> 01:06:19,410 Phone got cut immediately When asked the advocate, he said he left 926 01:06:19,450 --> 01:06:23,250 Went inside the court searching for you Been waiting for 45mins, where are you? 927 01:06:23,330 --> 01:06:25,950 Perundurai party has kidnapped me 928 01:06:26,790 --> 01:06:29,040 Settle him the money Selvam 929 01:06:29,700 --> 01:06:33,410 You are important, we can give the money But only if you tell, we can get the money 930 01:06:33,410 --> 01:06:35,370 I'll tell everybody through phone 931 01:06:35,410 --> 01:06:37,370 You start collecting the money 932 01:06:41,080 --> 01:06:45,250 Money will be ready before 5 p.m You can drop me and take the money 933 01:06:45,370 --> 01:06:49,580 Both of you go get the money and call me Then we'll relieve him 934 01:06:49,660 --> 01:06:51,750 - Okay boss - Come, let's go! 935 01:06:53,870 --> 01:06:54,910 Talk! 936 01:07:07,790 --> 01:07:09,200 Careful with the money 937 01:07:41,040 --> 01:07:44,410 If he had not opened his mouth in 2 mins, he would've died 938 01:07:48,040 --> 01:07:50,620 Nothing to worry, I'll bring 100 people to the gathering 939 01:07:52,330 --> 01:07:54,290 Brother, Vallimuthu is calling! 940 01:07:55,700 --> 01:07:59,370 Brother, it's getting delayed Money hasn't come, what do we do? 941 01:07:59,410 --> 01:08:01,620 Be patient...wait for another half an hour 942 01:08:01,660 --> 01:08:02,450 Okay, brother 943 01:08:11,790 --> 01:08:15,500 - Brother, his man has called - Put it in loudspeaker 944 01:08:16,580 --> 01:08:17,750 Talk! 945 01:08:20,250 --> 01:08:22,290 Sorry Guru! Got delayed 946 01:08:22,370 --> 01:08:25,500 We've got all the money Lots of hard earned money 947 01:08:25,540 --> 01:08:28,040 I asked Kumar if we could just run away... 948 01:08:28,120 --> 01:08:31,250 Cheating the Master would be wrong, he said 949 01:08:32,910 --> 01:08:36,540 Commiting a mistake without feeling guilty is fine, I said 950 01:08:36,660 --> 01:08:38,410 He said okay 951 01:08:39,910 --> 01:08:42,870 If somebody cheated you, don't think him as your enemy 952 01:08:42,910 --> 01:08:44,450 In some way he's your Master 953 01:08:44,540 --> 01:08:48,080 Because, you used to say, he's given us a way to live this life 954 01:08:48,160 --> 01:08:51,120 For how many days will you be the Master for others? 955 01:08:51,160 --> 01:08:53,620 This time we'll be your Masters... 956 01:09:01,370 --> 01:09:03,950 Are you trying to cheat me like other... 957 01:09:10,250 --> 01:09:14,870 Hey! Wait! Listen to me for a minute and then do whatever you want 958 01:09:14,950 --> 01:09:16,750 - Let's listen to him bro - What's it? 959 01:09:16,790 --> 01:09:19,830 They have run away with the money, boss has asked us to come back 960 01:09:22,540 --> 01:09:25,660 You still have kept him alive Kill him! 961 01:09:25,950 --> 01:09:27,620 Bash him to death 962 01:09:31,700 --> 01:09:35,330 The value of my next project is 1000 million 963 01:09:35,370 --> 01:09:37,160 I'll give you 500 million 964 01:09:37,660 --> 01:09:39,330 Will you kill him? 965 01:09:45,040 --> 01:09:47,660 Boss, could have informed me, it's a new shirt! 966 01:09:47,700 --> 01:09:49,910 Go and wash it with acid 967 01:09:52,540 --> 01:09:54,790 I did as you said 968 01:09:54,830 --> 01:09:57,870 Like you cheat others if you try to cheat me... 969 01:09:57,910 --> 01:10:00,370 I'll find and kill you 970 01:10:00,410 --> 01:10:03,870 Even if you dream of cheating, get up and better ask sorry right away 971 01:10:12,200 --> 01:10:14,160 His men easily ran away with the money 972 01:10:16,500 --> 01:10:18,160 He's gone all feeble by the hitting 973 01:10:18,200 --> 01:10:20,200 Thilaga! We must admit him to the hospital 974 01:10:20,250 --> 01:10:22,870 If we take him, we might get in to trouble, ask if he has anyone 975 01:10:22,910 --> 01:10:24,830 Is there any trustworthy person you know? 976 01:10:24,870 --> 01:10:29,870 Till day all he had was money, now he doesn't even have that, useless fellow 977 01:10:36,450 --> 01:10:39,950 'A person like you who does anything for money' 978 01:10:40,290 --> 01:10:42,700 'If you are in his hands, just think about it' 979 01:10:45,080 --> 01:10:46,950 New Journey 980 01:10:50,290 --> 01:10:52,540 Whatever it might be he is talented, bro! 981 01:10:52,580 --> 01:10:55,450 - He has cheated so many - All that is just child's play 982 01:10:55,500 --> 01:10:57,950 You have to be daring enough to get into the play 983 01:11:00,040 --> 01:11:03,370 Look at the person at the bus stop Cheat him and get 100 rupees 984 01:11:03,410 --> 01:11:05,120 Dude, stop the car 985 01:11:05,160 --> 01:11:08,160 This is nothing, I'll get 100 rupees in 2 minutes 986 01:11:13,200 --> 01:11:19,330 Sir, I've been pickpocket, give me a 100 rupees, I'll send it when I reach home 987 01:11:20,660 --> 01:11:21,410 Please sir 988 01:11:21,410 --> 01:11:23,120 How many of you have come like this? 989 01:11:23,200 --> 01:11:24,200 Go, I won't help! 990 01:11:24,250 --> 01:11:26,410 Looks like a piglet and comes asking for money 991 01:11:28,540 --> 01:11:30,620 You asked him for money saying you were pick pocketed 992 01:11:30,660 --> 01:11:31,910 - Did he give you money? - No 993 01:11:31,950 --> 01:11:33,450 - What's that in your hand? - Watch 994 01:11:33,540 --> 01:11:34,950 - How much does it cost? - 150 995 01:11:35,040 --> 01:11:36,370 Go do as I say 996 01:11:37,410 --> 01:11:38,830 Seems like he won't leave 997 01:11:38,870 --> 01:11:41,540 Sir, look at this watch Singapore watch! 998 01:11:41,910 --> 01:11:44,200 The cost is 5000 There is a golden needle inside 999 01:11:44,410 --> 01:11:48,450 Keep this and give me 500, when I return your money you can give it back 1000 01:11:48,790 --> 01:11:51,200 I can't give 500 I'll only give 400 1001 01:11:51,250 --> 01:11:52,500 That's ok sir 1002 01:11:54,910 --> 01:11:56,750 - Here - Thank you, sir 1003 01:11:57,700 --> 01:11:58,910 Super dude 1004 01:12:00,120 --> 01:12:04,040 To cheat someone, we shouldn't expect mercy 1005 01:12:04,250 --> 01:12:06,450 We should tingle his greed! 1006 01:12:06,910 --> 01:12:08,250 Good strategy 1007 01:12:08,950 --> 01:12:10,580 Bye! 1008 01:12:14,370 --> 01:12:17,370 Hello Bhai! What are you doing? 1009 01:12:17,700 --> 01:12:20,410 I work for a very big company 1010 01:12:20,410 --> 01:12:21,700 5 start hotel it is 1011 01:12:22,700 --> 01:12:26,370 I am doing really good 1012 01:12:26,950 --> 01:12:29,660 Boss, did you notice only 'hello' is Tamil? 1013 01:12:29,750 --> 01:12:31,410 The rest is Hindi 1014 01:12:35,410 --> 01:12:38,250 Friends, do what you can for the Kovai conference 1015 01:12:39,160 --> 01:12:42,080 - People's money for the people - Thanks 1016 01:12:42,830 --> 01:12:44,410 They just don't keep quiet 1017 01:12:44,500 --> 01:12:46,950 Always doing something revolutionary 1018 01:12:47,120 --> 01:12:48,700 What is communism and capitalism? 1019 01:12:48,750 --> 01:12:51,450 A worker can exist only if there is an owner, that is capitalism 1020 01:12:51,500 --> 01:12:53,950 A owner can exist only if there is a worker, that is communism 1021 01:12:54,040 --> 01:12:56,950 - So, communist are the good people - That depends on where you are 1022 01:12:56,950 --> 01:12:58,870 Are we communist or a capitalist? 1023 01:12:59,950 --> 01:13:01,950 We are communists trying to become capitalists 1024 01:13:01,950 --> 01:13:05,160 Let that be, how are we going to do the 1000 million act and when? 1025 01:13:05,200 --> 01:13:09,080 To do that we at least need 1 million investment, do you have it? 1026 01:13:12,250 --> 01:13:14,330 You drooped for just 1 million 1027 01:13:14,620 --> 01:13:17,200 If I had that money, I would have owned a petty shop... 1028 01:13:17,290 --> 01:13:20,620 ...near the wine shop and happily had a drink every hour 1029 01:13:21,660 --> 01:13:23,410 Bro, I've an idea! 1030 01:13:23,540 --> 01:13:27,700 We have got him right, why not we do a small act to make the 1 million? 1031 01:13:27,790 --> 01:13:29,950 Good strategy! Good strategy! 1032 01:13:30,040 --> 01:13:31,950 We need 200 thousands to do that 1033 01:13:32,080 --> 01:13:34,500 If I had that, in Koyambedu market... 1034 01:13:35,910 --> 01:13:39,500 - How much do you have? - 5000 and that too for the fuel 1035 01:13:41,370 --> 01:13:43,410 - Where are we now? - Dindivanam Bypass 1036 01:13:43,450 --> 01:13:45,080 Ok, let's go to the town 1037 01:13:53,200 --> 01:13:55,750 - Where are we going? - Go straight, I'll tell you 1038 01:13:59,200 --> 01:14:00,660 Stop the car to the left 1039 01:14:00,790 --> 01:14:04,160 Like a customer go and get a business card from that jewellers 1040 01:14:12,250 --> 01:14:13,870 Are we going to rob the jewellers? 1041 01:14:14,500 --> 01:14:16,750 Robbing and killing for money is foolishness 1042 01:14:16,790 --> 01:14:20,160 There are 1000 ways to earn money Let me teach you one in it 1043 01:14:20,250 --> 01:14:22,290 Take the vehicle to a printing press 1044 01:14:23,370 --> 01:14:24,540 Gaja print this soon 1045 01:14:24,620 --> 01:14:27,370 Started already This looks totally new 1046 01:14:33,410 --> 01:14:35,830 Take this and put it around the villages in Dindivanam 1047 01:14:35,870 --> 01:14:36,410 Why? 1048 01:14:36,450 --> 01:14:38,580 If asked to count the leaves, why will you take up the job counting the heads? 1049 01:14:38,620 --> 01:14:41,660 Commemorating Akshaya Tritiya, at half the price of gold in KR jewelery 1050 01:14:41,700 --> 01:14:44,040 Why are you doing all this? 1051 01:14:44,080 --> 01:14:47,120 I'll tell you later, first book two omni's in the name of the jewellers 1052 01:14:48,200 --> 01:14:49,540 You go and give the notice 1053 01:14:49,580 --> 01:14:52,660 If we do this properly, the police won't catch us, the owner will be in trouble 1054 01:14:52,700 --> 01:14:55,410 Before the police nears us we can get on to the next act 1055 01:14:55,450 --> 01:14:59,370 If the plan works out correctly, tomorrow by dawn we'll have a few millions 1056 01:15:07,290 --> 01:15:08,410 I've called the owner 1057 01:15:08,450 --> 01:15:10,410 Among you, who will speak bad words? 1058 01:15:16,750 --> 01:15:17,620 Hello 1059 01:15:18,250 --> 01:15:21,040 (swearing words) 1060 01:15:23,500 --> 01:15:25,410 He hang up I'll call again 1061 01:15:31,410 --> 01:15:32,540 Who are you? 1062 01:15:38,080 --> 01:15:39,950 - Switch off? - He has switched it off 1063 01:15:42,370 --> 01:15:43,450 Here take this 1064 01:15:48,830 --> 01:15:51,250 Hey, who are you? Get out! 1065 01:15:51,330 --> 01:15:52,700 Is this a Bar? 1066 01:15:52,790 --> 01:15:54,120 I'll just have a peg 1067 01:15:54,160 --> 01:15:58,080 If you don't listen to me, I'll kill you Do you know who I'm? I am from Madurai 1068 01:15:58,120 --> 01:16:01,700 Bro! I am also from Madurai Come have a drink 1069 01:16:01,790 --> 01:16:03,830 - You too from Madurai? - Yeah, bro 1070 01:16:03,910 --> 01:16:08,330 - Today it is a bit cold, right? - If you have a drink, it would be alright 1071 01:16:11,450 --> 01:16:14,370 Only a Madurai guy will have the heart to share his drink 1072 01:16:14,410 --> 01:16:16,660 Making others happy is what Madurai people do 1073 01:16:16,750 --> 01:16:18,040 Want another glass? 1074 01:16:18,120 --> 01:16:20,410 When has a Madurai guy stopped with one glass? 1075 01:16:20,450 --> 01:16:22,080 That's enough! 1076 01:16:27,790 --> 01:16:30,290 - Is that enough? - Don't pour water, I'll just drink it 1077 01:16:30,330 --> 01:16:32,540 Has ever somebody from Madurai has mixed water? 1078 01:16:32,620 --> 01:16:34,950 Madurai guy will never mix water and drink! 1079 01:16:46,910 --> 01:16:48,410 - Come - Go! 1080 01:16:48,500 --> 01:16:51,450 I'm strict in my duty 1081 01:16:52,870 --> 01:16:56,540 If a Madurai guy gives us a drink, feels like I'm riding a horse... 1082 01:17:00,700 --> 01:17:02,830 Midnight 12 'o' clock 1083 01:17:02,870 --> 01:17:04,700 The jewellers had asked for car at 12 1084 01:17:04,750 --> 01:17:06,870 Welcome! The owner is waiting only for you 1085 01:17:06,910 --> 01:17:08,080 Go this way 1086 01:17:11,950 --> 01:17:14,910 - I've tied them up, take care - Get in the car 1087 01:17:18,330 --> 01:17:19,410 Early morning 4 'o' clock 1088 01:17:19,450 --> 01:17:21,660 With great difficult I came here by milk van 1089 01:17:23,370 --> 01:17:26,120 This is the shop giving gold for half the price, right? 1090 01:17:26,160 --> 01:17:29,040 Go inside 1091 01:17:29,370 --> 01:17:30,950 Is this the shop that gave notice? 1092 01:17:31,080 --> 01:17:33,290 Stand by the side, give way for others 1093 01:17:33,330 --> 01:17:34,950 Come this side 1094 01:17:37,080 --> 01:17:39,660 KR Jeweller's! This is the shop sister 1095 01:17:39,790 --> 01:17:41,370 Stand properly 1096 01:17:42,620 --> 01:17:45,160 - Gold at half price at this shop, right? - Yeah, this shop only 1097 01:17:45,200 --> 01:17:46,330 Please come 1098 01:17:47,750 --> 01:17:50,580 - Did you see the crowd? - Stand in line 1099 01:17:50,620 --> 01:17:53,330 Go back! 1100 01:17:57,950 --> 01:17:59,620 Go that side 1101 01:18:00,160 --> 01:18:01,950 Come inside soon! 1102 01:18:03,580 --> 01:18:05,620 Boss come! I can't control them 1103 01:18:08,450 --> 01:18:10,950 The token car is here Get your tokens soon 1104 01:18:11,080 --> 01:18:14,410 Keep a change of 500, only if you have the token you can buy the jewels 1105 01:18:14,500 --> 01:18:16,660 Come in a line, please have the change 1106 01:18:19,700 --> 01:18:21,120 No change! Have 2 tokens! 1107 01:18:21,950 --> 01:18:24,750 No change, get it while buying the jewels from the owner 1108 01:18:24,790 --> 01:18:26,160 Come quick 1109 01:18:26,620 --> 01:18:28,540 Keep the token carefully Or they won't let you in 1110 01:18:28,620 --> 01:18:30,250 Everyone will get a token 1111 01:18:30,870 --> 01:18:32,250 Where can I stand? 1112 01:18:36,410 --> 01:18:39,750 Are we fools standing here since early morning? Go back! 1113 01:18:39,870 --> 01:18:42,750 Stand in the line 1114 01:18:46,580 --> 01:18:48,410 Next 1115 01:18:48,450 --> 01:18:50,200 Come in a line 1116 01:18:54,660 --> 01:18:56,870 Boss, the police are here 1117 01:18:56,910 --> 01:19:00,500 Thilaga, don't run away fearing police Do as I say! 1118 01:19:03,370 --> 01:19:05,410 - Come here - Sir 1119 01:19:05,450 --> 01:19:07,660 - Who are you? - The KR jewellery security sir 1120 01:19:07,700 --> 01:19:09,870 KR jewelers? Why so much of public crowd here? 1121 01:19:09,910 --> 01:19:11,580 There is an offer of gold for half the price 1122 01:19:11,620 --> 01:19:13,830 Our KR jeweller's owner? He never informed me 1123 01:19:13,870 --> 01:19:15,950 Don't you know you have to get police permission... 1124 01:19:16,040 --> 01:19:18,950 ...if you have such a big crowd creating public nuisance? 1125 01:19:18,950 --> 01:19:21,250 Whatever you do it you have to do it by the rules 1126 01:19:21,660 --> 01:19:23,410 We'll abide it, sir Here take this, sir 1127 01:19:23,410 --> 01:19:24,410 - Got it? - Okay, sir 1128 01:19:24,540 --> 01:19:27,830 Send 10 tokens to the police station 1129 01:19:27,910 --> 01:19:29,620 I'll take care of the rest 1130 01:19:29,910 --> 01:19:30,950 Line up 1131 01:19:31,080 --> 01:19:32,330 There are few good people still 1132 01:19:32,410 --> 01:19:34,950 They are laundering the black money 1133 01:19:35,040 --> 01:19:39,410 Sir, KR jeweler's in the north bazaar road have put an offer 1134 01:19:39,450 --> 01:19:41,950 There is an uncontrollable amount of public crowd 1135 01:19:42,040 --> 01:19:44,620 Our patrol is there to control them 1136 01:19:44,750 --> 01:19:46,250 What are you going to buy, Kanaga? 1137 01:19:46,330 --> 01:19:49,250 I'm planning to buy a pair of bangles with the chit fund savings 1138 01:19:49,410 --> 01:19:51,660 It is very crowded Can I get a token or not? 1139 01:19:51,950 --> 01:19:55,290 I think owner is selling out and going back to Rajasthan 1140 01:19:55,580 --> 01:19:57,700 Boss, can you get me a token 1141 01:19:59,660 --> 01:20:01,870 - It costs 2000 - Not a problem, I'll give it! 1142 01:20:01,950 --> 01:20:02,910 Then okay... 1143 01:20:03,160 --> 01:20:06,250 Coffee! Coffee! 5 Rupee! 1144 01:20:12,120 --> 01:20:16,540 Go! Go! Keep the line! 1145 01:20:16,910 --> 01:20:19,790 Don't be greedy Everyone will get it 1146 01:20:23,790 --> 01:20:25,620 Such a big rush in our shop? 1147 01:20:26,830 --> 01:20:29,370 Give some way I work in this shop 1148 01:20:32,830 --> 01:20:34,410 Why is there so much crowd here? 1149 01:20:34,450 --> 01:20:37,040 Won't there be crowd if you get an offer for buying gold half the price? 1150 01:20:37,120 --> 01:20:39,950 Over the night, owner has done such a big thing? 1151 01:20:42,660 --> 01:20:45,450 He has switched off the cellphone Let me try the landline... 1152 01:20:46,410 --> 01:20:48,450 No, in the morning itself? 1153 01:20:53,040 --> 01:20:55,450 - Hello, I'm Hari - You, what's it? 1154 01:20:55,540 --> 01:20:58,750 There is a big crowd at our shop Come quickly 1155 01:20:58,790 --> 01:21:01,040 Why have you given an offer like this all of a sudden? 1156 01:21:01,120 --> 01:21:02,080 He cut the call 1157 01:21:10,580 --> 01:21:11,750 Owner has started 1158 01:21:11,790 --> 01:21:13,700 Then you immediately go wait in the by-pass 1159 01:21:13,750 --> 01:21:15,580 Thilaga, close the counter and leave 1160 01:21:15,660 --> 01:21:17,660 There are only few left We'll finish and leave 1161 01:21:17,750 --> 01:21:20,160 In the place of money, we should eat jail rice, is it okay? 1162 01:21:20,410 --> 01:21:23,040 Sir! Tokens got over... 1163 01:21:25,910 --> 01:21:28,040 If you make way, we can get a new set 1164 01:21:28,120 --> 01:21:31,120 The token is over, so give way they'll be back soon 1165 01:21:32,250 --> 01:21:34,660 Cooperating with the shop staff is our duty 1166 01:21:35,700 --> 01:21:37,330 The owner is here 1167 01:21:38,370 --> 01:21:41,540 With all this crowd, looks like all the jewels will be sold off today itself 1168 01:21:41,580 --> 01:21:43,950 Owner is here Give way... 1169 01:21:44,620 --> 01:21:47,410 Owner! The minute you said about the half price gold offer 1170 01:21:47,410 --> 01:21:48,830 Uncontrollable crowd has turned out 1171 01:21:48,870 --> 01:21:51,250 - Gold at half the price? - Yeah, it is said in your poster! 1172 01:21:51,290 --> 01:21:52,580 I never made a notice! 1173 01:21:52,700 --> 01:21:54,200 Never made an offer! 1174 01:21:54,250 --> 01:21:58,370 If owner has done something wrong, he can never escape the clutches of the law 1175 01:21:59,160 --> 01:22:00,410 We have done it 1176 01:22:00,410 --> 01:22:02,330 Every one here? Can we leave? 1177 01:22:08,410 --> 01:22:09,790 How dare you wake up a Madurai guy? 1178 01:22:09,870 --> 01:22:10,870 Get up! 1179 01:22:11,370 --> 01:22:14,540 The shop is being robbed and you're sleeping here 1180 01:22:21,080 --> 01:22:22,950 Is there a place you don't know in Tamil Nadu? 1181 01:22:23,040 --> 01:22:24,370 How do you find such places? 1182 01:22:24,410 --> 01:22:27,250 Why have you bought us to this worn out place for a lodge? 1183 01:22:27,290 --> 01:22:29,790 Police will search for people like us only in a lodge, so shut up and come 1184 01:22:29,830 --> 01:22:33,950 You'll leave tomorrow, right? If anyone sees and tells my owner, I'll be fired 1185 01:22:42,080 --> 01:22:44,950 They've given 100 rupee notes It's irritating to count 1186 01:22:46,410 --> 01:22:48,700 Thilaga, hold it! 1187 01:23:07,750 --> 01:23:08,950 You rock boss 1188 01:23:09,620 --> 01:23:12,500 In just a blink of any eye, what all magic you do! 1189 01:23:12,540 --> 01:23:14,750 You tell boss We'll do anything 1190 01:23:14,830 --> 01:23:17,830 Hey, he is no different from us 1191 01:23:18,410 --> 01:23:22,660 He is my brother! My Brother! 1192 01:23:43,500 --> 01:23:46,910 'All the happiness you get from money you cheated and earned' 1193 01:23:46,950 --> 01:23:49,790 'The same money will chase you down one day' 1194 01:23:55,200 --> 01:23:56,750 Guru, this is Babu talking 1195 01:23:57,250 --> 01:23:59,620 Where did you go? Selvam who took the money is missing? 1196 01:23:59,700 --> 01:24:00,750 Not able to catch you also 1197 01:24:00,790 --> 01:24:04,330 Selvam and Kumar have taken it all and made us fools 1198 01:24:04,580 --> 01:24:05,950 Now, I'm totally zero 1199 01:24:06,160 --> 01:24:07,700 I'm still in the control of that gang 1200 01:24:07,790 --> 01:24:09,410 Where are you now? Shall I send some men? 1201 01:24:09,410 --> 01:24:13,620 No Guru, I've fooled many This gang in no big deal! 1202 01:24:13,950 --> 01:24:16,660 I've planned it! I'll escape in 2 days... 1203 01:24:16,950 --> 01:24:18,330 Can you do me a favor? 1204 01:24:19,080 --> 01:24:22,330 Can you arrange a place where I can be alone for a few days? 1205 01:24:22,700 --> 01:24:25,790 That's no problem I have a land in the foothills of Rasimalai! 1206 01:24:26,660 --> 01:24:28,250 - Go there - Thanks, Guru 1207 01:24:36,120 --> 01:24:39,750 Boss, you look fresh, seems like you've planned for the 1 million act 1208 01:24:41,080 --> 01:24:44,080 I've done it, but I can't be coming with you this time 1209 01:24:45,660 --> 01:24:48,830 If the party sees me, everything will be spoilt I know that party already 1210 01:24:48,910 --> 01:24:53,700 We'll finish it, you just give the idea don't make a big deal of it 1211 01:24:55,540 --> 01:24:58,410 In Ramanathapuram, there is a Grocery shop Chettiar 1212 01:24:59,200 --> 01:25:02,500 Chettiar, a rare material of 4 Kgs is there 1213 01:25:02,540 --> 01:25:05,200 Our investment is just 1 million 1214 01:25:05,540 --> 01:25:08,330 The returns are 200 million 1215 01:25:08,950 --> 01:25:10,580 You've made it 1 million 1216 01:25:12,660 --> 01:25:14,580 What are you thinking about? 1217 01:25:14,620 --> 01:25:16,580 Nothing... We'll do it 1218 01:25:16,660 --> 01:25:18,910 I'll talk to my partner And then we can buy the snake 1219 01:25:18,950 --> 01:25:21,370 - Don't call it a snake - Then? 1220 01:25:21,500 --> 01:25:23,290 Shall we give it a name? 1221 01:25:23,370 --> 01:25:25,040 How about MGR? 1222 01:25:25,370 --> 01:25:26,700 That's old... Rajini? 1223 01:25:26,750 --> 01:25:29,450 - Shall we keep it as Rajini? - Sure thing 1224 01:25:29,500 --> 01:25:32,410 Tomorrow come at 10, we'll finish the Rajini deal 1225 01:25:32,410 --> 01:25:35,250 - Happiness Chettiar - Happy! Happy! 1226 01:25:35,870 --> 01:25:37,660 You're on time 1227 01:25:38,750 --> 01:25:41,040 These 2 are my partners 1228 01:25:41,410 --> 01:25:44,660 Crime inspector of Ramanathapuram He's the SI 1229 01:25:45,200 --> 01:25:47,950 Tell them about your Rajini 1230 01:25:48,580 --> 01:25:49,910 Catch them! 1231 01:25:50,540 --> 01:25:53,580 Naming a snake You fools! 1232 01:26:01,040 --> 01:26:03,200 Rajini! Rajini! Bash them sir 1233 01:26:03,250 --> 01:26:06,250 Leave it, Chettiar, we've arrested them We'll get back your money 1234 01:26:06,290 --> 01:26:09,580 You've just arrested Rajini Vijay is still freely roaming around 1235 01:26:09,620 --> 01:26:10,870 Where is he? 1236 01:26:16,330 --> 01:26:18,660 I'm coming home from Tirupur 1237 01:26:18,790 --> 01:26:20,200 I'll call when I reach 1238 01:26:24,540 --> 01:26:25,910 He looks familiar 1239 01:26:27,500 --> 01:26:29,540 You're that MLM guy, right? - No 1240 01:26:29,580 --> 01:26:30,750 I know you well 1241 01:26:31,250 --> 01:26:33,250 I know you're the guy who fooled us 1242 01:26:33,330 --> 01:26:34,450 I was searching for you 1243 01:26:34,620 --> 01:26:37,160 Why are you hitting him? He did nothing to you 1244 01:26:37,200 --> 01:26:38,620 Why are you doing too much? 1245 01:26:38,660 --> 01:26:40,790 Hey! Stop! Wherever you go I won't leave you 1246 01:26:40,870 --> 01:26:42,450 Thirupur 28 KM 1247 01:26:49,410 --> 01:26:53,370 Your son is earning Why don't you take rest? 1248 01:26:53,700 --> 01:26:57,370 We should eat from what we earn! There lies our dignity! 1249 01:26:58,700 --> 01:27:01,330 Bro, you look familiar 1250 01:27:03,950 --> 01:27:07,330 Have you come on TV? You look familiar 1251 01:27:07,950 --> 01:27:09,410 Do stop the vehicle 1252 01:27:18,160 --> 01:27:20,700 - Give me a glass and water packet - 10 rupees 1253 01:27:35,160 --> 01:27:40,200 The MLM guy who fooled us is drinking in the wine shop 1254 01:27:40,410 --> 01:27:41,790 Come quickly! 1255 01:27:49,160 --> 01:27:50,950 Dude, where is he? 1256 01:27:52,290 --> 01:27:55,580 Bash him! Kill him! 1257 01:27:57,370 --> 01:28:00,580 I got humiliated by my relatives because of you, idiot 1258 01:28:00,750 --> 01:28:04,290 Leave it! He has fainted He might die! 1259 01:28:13,120 --> 01:28:14,200 Look there 1260 01:28:14,330 --> 01:28:16,200 He has fooled us by acting has got fainted 1261 01:28:16,290 --> 01:28:18,250 Didn't I tell he is a big fraud? 1262 01:28:18,290 --> 01:28:20,410 We shouldn't leave him like this Should break his legs! 1263 01:28:20,500 --> 01:28:23,950 Only then he won't be go to another city and cheat people also there 1264 01:28:24,250 --> 01:28:27,870 If I see you around Tirupur, I'll bash you to death 1265 01:28:27,950 --> 01:28:29,580 That would become a public problem 1266 01:28:29,620 --> 01:28:32,410 It's public problem only if we hit him here, let's see where he goes 1267 01:28:32,410 --> 01:28:34,620 We should not leave him dude Get on 1268 01:28:36,410 --> 01:28:39,200 Who are you? Get out 1269 01:28:39,290 --> 01:28:41,830 I keep telling you Where are you going man? 1270 01:28:43,750 --> 01:28:45,370 Banu! Baa... 1271 01:29:00,660 --> 01:29:03,870 Lie down, it's nothing! You'll get well soon... 1272 01:29:18,580 --> 01:29:20,540 For real you don't have any anger on me? 1273 01:29:20,580 --> 01:29:22,040 Uh...No 1274 01:29:24,160 --> 01:29:28,120 If I was in your place I would let him die there itself 1275 01:29:32,540 --> 01:29:35,700 When you cheated, it was shocking for me 1276 01:29:36,450 --> 01:29:40,370 When I thought about it, felt it wasn't just your mistake 1277 01:29:41,330 --> 01:29:44,830 The incidents in your life had made you think so 1278 01:29:44,950 --> 01:29:47,410 If someone had saved your mother that day... 1279 01:29:47,450 --> 01:29:50,790 you wouldn't have got the thought that money is everything 1280 01:29:54,830 --> 01:29:57,120 In a few days, my dad also died 1281 01:29:57,620 --> 01:29:59,950 Then saw your news in the paper 1282 01:30:00,120 --> 01:30:02,580 I never thought I'll see you like this 1283 01:30:04,120 --> 01:30:08,250 Daily...I'll pray for you also to God! 1284 01:31:32,500 --> 01:31:34,200 - All the best - Thank you very much, sir 1285 01:31:34,290 --> 01:31:36,120 Will send him off, sir 1286 01:31:49,750 --> 01:31:50,950 Banu? 1287 01:31:53,620 --> 01:31:57,120 Where to go? What to do? I don't know anything 1288 01:31:57,410 --> 01:32:00,500 I can't even understand if I've changed... 1289 01:32:01,200 --> 01:32:03,950 When I'm with you I have no thought 1290 01:32:04,040 --> 01:32:06,950 I feel like, I'm in the warmth of my mother 1291 01:32:07,830 --> 01:32:09,160 If you're interested... 1292 01:32:11,370 --> 01:32:12,910 ...will you marry me? 1293 01:33:03,830 --> 01:33:09,540 "A fresh new Sky glares at me" 1294 01:33:09,620 --> 01:33:15,410 "The first drop of rain that touches my body" 1295 01:33:15,500 --> 01:33:21,200 "Purifies me and Transforms me" 1296 01:33:21,290 --> 01:33:26,870 "In the path of love" 1297 01:33:27,200 --> 01:33:32,700 "That resets life back to a clean slate" 1298 01:33:38,700 --> 01:33:44,160 "The love paints the sky with new colours" 1299 01:34:15,870 --> 01:34:21,580 "The glittering moon light that slithers in to the house" 1300 01:34:21,620 --> 01:34:27,040 "Merging with your beautiful face Keeps me deeply intoxicated" 1301 01:34:27,290 --> 01:34:33,080 "The hardships that I go through, when it fetches money" 1302 01:34:33,160 --> 01:34:38,750 "Affects you... my heart skips a beat" 1303 01:34:38,910 --> 01:34:44,580 "Perplexed if its reality or not" 1304 01:34:44,660 --> 01:34:50,410 "My time travel with your thoughts" 1305 01:34:50,500 --> 01:34:56,080 "A fresh new Sky glares at me" 1306 01:34:56,160 --> 01:35:01,790 "The first drop of rain that touches my body" 1307 01:35:13,410 --> 01:35:15,950 "In a world solely for us" 1308 01:35:16,200 --> 01:35:24,950 "The seeds of love that we sowed is growing as a plant of life" 1309 01:35:25,040 --> 01:35:30,620 "Like the sound of life that echoes in a mother's womb" 1310 01:35:30,790 --> 01:35:36,410 "The sound of love echoes at our heart With a soulful beating" 1311 01:35:36,450 --> 01:35:47,830 "Let this beautiful moments Cherish for eternity" 1312 01:35:48,080 --> 01:35:53,660 "A fresh new Sky glares at me" 1313 01:35:53,750 --> 01:35:59,330 "The first drop of rain that touches my body" 1314 01:35:59,410 --> 01:36:05,200 "Purifies me and Transforms me" 1315 01:36:05,290 --> 01:36:10,660 "In the path of love" 1316 01:36:11,370 --> 01:36:17,500 "That resets life back to a clean slate" 1317 01:36:22,910 --> 01:36:28,580 "The love paints the sky with new colours" 1318 01:36:51,120 --> 01:36:54,080 The baby is healthy You are the one who is weak 1319 01:36:54,120 --> 01:36:56,080 Are you feeding her well? 1320 01:36:56,120 --> 01:36:59,120 Doctor! She never eats like a small kid she's very adamant 1321 01:36:59,160 --> 01:37:01,200 After trying, I've become weak 1322 01:37:02,700 --> 01:37:05,410 Don't worry! Delivery will happen before September 5th 1323 01:37:05,450 --> 01:37:08,910 If there is pain or bleeding in the meantime, come immediately 1324 01:37:18,450 --> 01:37:21,160 - Will you come to the main bus stand? - Yeah sure, sit down 1325 01:37:27,830 --> 01:37:29,540 Auto! Auto! 1326 01:37:33,370 --> 01:37:35,620 Boss, I saw him 1327 01:37:47,790 --> 01:37:49,870 You think we'll leave you if you hide at some foothills... 1328 01:37:49,910 --> 01:37:51,950 ...after trapping us to the police? 1329 01:37:52,040 --> 01:37:55,160 Catch him guys Hold him tight, push him down 1330 01:38:01,290 --> 01:38:02,160 Dear... 1331 01:38:08,500 --> 01:38:09,700 Dear... 1332 01:38:28,410 --> 01:38:29,410 Dear! 1333 01:38:31,790 --> 01:38:34,200 Why did you come here? It's rocky out here! 1334 01:38:34,250 --> 01:38:36,160 I heard some noise 1335 01:38:36,250 --> 01:38:39,080 They are my friends I'll be back! You go! 1336 01:38:40,290 --> 01:38:43,950 Come soon, got to cook for all Have to go to the shop 1337 01:38:44,040 --> 01:38:45,370 Yes, we'll go 1338 01:38:55,950 --> 01:39:00,450 Showing all your tricks to me itself I told you, I'll find and kill you, right? 1339 01:39:00,540 --> 01:39:04,410 Bro, I didn't have a project for 1000 million that day, I lied 1340 01:39:04,410 --> 01:39:06,700 I didn't know a way to escape from you, I escaped 1341 01:39:06,750 --> 01:39:08,160 Lies Full of lies! 1342 01:39:08,200 --> 01:39:09,540 Having settled down with a girl... 1343 01:39:09,580 --> 01:39:11,830 If you don't give the money, I'll kill you and your wife here itself 1344 01:39:11,910 --> 01:39:14,830 Thilaga...Thilaga...Thilaga 1345 01:39:15,370 --> 01:39:18,830 Please ask him to come back I've that project today 1346 01:39:18,870 --> 01:39:21,370 Please tell him not to do anything to my wife 1347 01:39:21,410 --> 01:39:24,620 Tell him, bro Please bro! 1348 01:39:24,750 --> 01:39:26,160 Thilaga, stop! 1349 01:39:32,080 --> 01:39:35,040 Very nice food sister Feels like staying here itself 1350 01:39:35,120 --> 01:39:36,330 Please do, brother 1351 01:39:36,410 --> 01:39:38,200 You have a big heart So you said 1352 01:39:38,250 --> 01:39:40,330 My friend hasn't said a word... 1353 01:39:45,370 --> 01:39:47,750 The sky, moon and the stars 1354 01:39:47,830 --> 01:39:51,120 It's been so long since I've seen all this, right? 1355 01:39:55,250 --> 01:39:56,620 Buffalos! 1356 01:39:57,910 --> 01:40:00,790 Dear, who are they? 1357 01:40:01,830 --> 01:40:02,830 People I know! 1358 01:40:03,830 --> 01:40:06,790 Why have they come? How do they know this place? 1359 01:40:07,290 --> 01:40:11,290 They have come asking for help, I would have to go with them for few days 1360 01:40:14,040 --> 01:40:17,790 - What's this? - Are you going to start again? 1361 01:40:18,540 --> 01:40:21,500 - They have come asking for help - You're lying 1362 01:40:23,450 --> 01:40:26,500 Are you going to leave me alone at this point? 1363 01:40:39,080 --> 01:40:40,500 See you 1364 01:40:45,120 --> 01:40:49,580 Thilaga, you stay back Sister will need help, take care of her 1365 01:40:49,660 --> 01:40:50,620 Let's go 1366 01:41:03,450 --> 01:41:05,500 You know why I've kept him there, right? 1367 01:41:06,120 --> 01:41:08,120 If you fool around... 1368 01:41:08,700 --> 01:41:10,660 Just one phone call 1369 01:41:11,200 --> 01:41:13,290 He'll slit her! 1370 01:41:23,120 --> 01:41:25,250 We've reached Madurai What are you going to do? 1371 01:41:25,330 --> 01:41:27,950 First! Just book a cottage at some corner of the city 1372 01:41:28,040 --> 01:41:29,410 Then I'll tell you the plan 1373 01:41:31,500 --> 01:41:33,830 - Banu, can you hear me? - Yes, I can hear you! 1374 01:41:33,870 --> 01:41:36,080 There is no problem, right? If not, go to the hospital 1375 01:41:36,200 --> 01:41:39,200 - When will you come? - I'll be back soon Banu 1376 01:41:39,660 --> 01:41:41,080 Come back soon 1377 01:41:53,200 --> 01:41:54,410 Hey, give the phone back! 1378 01:41:54,410 --> 01:41:57,330 From now on, whatever you do, one of our guys should be with you! 1379 01:41:57,370 --> 01:41:58,200 Throw it 1380 01:41:59,160 --> 01:42:00,910 The money you asked for 1381 01:42:08,120 --> 01:42:10,080 - Give me water - Careful, brother 1382 01:42:10,120 --> 01:42:11,790 Here your phone 1383 01:42:28,200 --> 01:42:30,500 Now tell me, what are we going to do? 1384 01:42:31,830 --> 01:42:32,910 Rice pulling 1385 01:42:33,290 --> 01:42:35,080 Iridium (A) Rice pulling 1386 01:42:35,290 --> 01:42:38,410 Make them believe in something that doesn't exist 1387 01:42:38,410 --> 01:42:39,910 Plant that belief in them 1388 01:42:39,950 --> 01:42:42,410 Reap money out of that belief 1389 01:42:42,950 --> 01:42:44,080 Understood? 1390 01:42:44,120 --> 01:42:45,290 No, why did you ask? 1391 01:42:45,370 --> 01:42:48,620 Good! If understood, then I should think of a new idea! 1392 01:42:50,410 --> 01:42:52,120 Ok, what next? 1393 01:42:52,410 --> 01:42:54,290 Eat and sleep early, we have to go to the temple tomorrow 1394 01:42:54,330 --> 01:42:55,790 Will we start our business after offering the prayers? 1395 01:42:55,830 --> 01:42:57,830 No baby The job is at the temple only 1396 01:43:01,790 --> 01:43:03,790 Bro, we shouldn't believe him We should be careful 1397 01:43:03,830 --> 01:43:07,500 Yeah, when the job is over We have to kill both 1398 01:43:07,620 --> 01:43:10,870 - Bro! - This is a 1000 million job 1399 01:43:10,950 --> 01:43:14,540 Surely it would be a big shot We can't believe him! 1400 01:43:14,700 --> 01:43:17,500 If he gets us caught, then we've to be cremated 1401 01:43:17,580 --> 01:43:20,330 Only if we kill both the husband and wife, it's safe for us 1402 01:43:20,410 --> 01:43:22,660 Right bro, should ask Thilagan to be careful 1403 01:43:43,250 --> 01:43:45,870 Your searching for this, right? Here, brother! 1404 01:44:01,700 --> 01:44:04,290 Look, stop the vehicle where that 3 people are standing 1405 01:44:14,620 --> 01:44:17,660 Bro, having come to the temple, why don't we go pray to the God? 1406 01:44:17,700 --> 01:44:18,830 If you want, you alone go 1407 01:44:18,870 --> 01:44:20,870 But make sure you don't get caught in the temple camera 1408 01:44:20,950 --> 01:44:23,830 Because, have a look at that Kalasam at top of the temple tower! 1409 01:44:24,410 --> 01:44:27,950 That is what we are going to rob tonight That is why those 3 have come 1410 01:45:11,120 --> 01:45:12,950 Give them 100 thousand! 1411 01:45:15,120 --> 01:45:16,950 Give me the phone to take a photo 1412 01:45:18,200 --> 01:45:19,910 Here keep this carefully 1413 01:45:21,450 --> 01:45:22,660 Aaru, here? 1414 01:45:22,700 --> 01:45:23,330 Brother...! 1415 01:45:23,370 --> 01:45:25,950 Crush this and go sell it to some corner of the city 1416 01:45:26,040 --> 01:45:26,790 Okay, bro 1417 01:45:26,910 --> 01:45:28,950 Are you a fool? Why should we rob it? 1418 01:45:29,040 --> 01:45:31,750 And bought it for 100 thousand Just to destroy it? 1419 01:45:52,540 --> 01:45:57,870 400 years old Kalasam of a temple tower has been stolen 1420 01:46:31,500 --> 01:46:33,660 I don't get what's happening 1421 01:46:33,700 --> 01:46:37,410 If we are lying, it should have some truth in it 1422 01:46:58,370 --> 01:47:02,370 The product is ready, we should get a party who is ready to buy this for 1000 million 1423 01:47:02,410 --> 01:47:08,370 Send them to look around Madurai for who has the most poster number of posters 1424 01:47:08,410 --> 01:47:09,620 He is our target! 1425 01:47:20,120 --> 01:47:23,080 Moovendhar, granite business man, 10 billion rupees of asset 1426 01:47:23,120 --> 01:47:26,200 He's God fearing, will go to the Meenakshi temple daily and then to office 1427 01:47:26,330 --> 01:47:29,250 And then to Astoria hotel bar This is his Daily routine 1428 01:47:29,330 --> 01:47:31,080 He'll meet no one there 1429 01:47:31,120 --> 01:47:38,040 He's into a lot of mess right now because of the Granite and family issues 1430 01:47:38,410 --> 01:47:41,700 We have to find who he believes in 1431 01:48:27,910 --> 01:48:29,410 Magesh, his shadow 1432 01:48:29,450 --> 01:48:33,410 Moovendhar does all his illegal activities through him 1433 01:48:34,870 --> 01:48:38,200 Lots of Moovendhar's important issues get sorted at the fish farm 1434 01:48:38,250 --> 01:48:40,250 Real estate is his business 1435 01:48:40,410 --> 01:48:42,910 Palani, a police officer, a relative of Moovendhar! 1436 01:48:42,950 --> 01:48:45,580 A name sake police! Works for Moovendhar only 1437 01:48:45,620 --> 01:48:48,660 Mad after money Doesn't easily trust anyone 1438 01:48:49,410 --> 01:48:52,160 Astrologer Santhankrishnan, has no desire for money 1439 01:48:52,250 --> 01:48:56,120 This is why Moovendhar likes him, Moovendhar consults him on everything 1440 01:48:56,950 --> 01:48:59,750 Daily he would speak to these 3 somehow 1441 01:49:00,540 --> 01:49:02,540 We should bring those 3 to our side 1442 01:49:02,580 --> 01:49:03,700 How? 1443 01:49:06,750 --> 01:49:08,620 Hi Babu, how are you? 1444 01:49:08,660 --> 01:49:11,830 Have your seat, this is Varadhan, this is Senthil 1445 01:49:13,250 --> 01:49:18,830 Our project is RP, and party is Moovendhar Granite businessman 1446 01:49:19,120 --> 01:49:22,750 The easy way to reach him is Magesh 1447 01:49:23,580 --> 01:49:25,660 Real estate is one of his business 1448 01:49:28,950 --> 01:49:31,870 - Hello, Magesh - Welcome, sir 1449 01:49:31,910 --> 01:49:33,620 - You the one who called? - Yeah 1450 01:49:33,700 --> 01:49:34,830 Is this land good? 1451 01:49:34,910 --> 01:49:38,040 Not so small I need 200 acres of single land 1452 01:49:42,040 --> 01:49:44,540 Tell me! I saw the RP 1453 01:49:44,950 --> 01:49:48,620 Have discussed the rates The rate I fixed only 1454 01:49:48,660 --> 01:49:50,790 Tell me if you want 1455 01:49:51,790 --> 01:49:54,330 - Then Magesh, how far? - It's nearby only sir... 1456 01:49:54,750 --> 01:49:57,950 This is the place I told you 250 acres...is it okay for you? 1457 01:49:58,040 --> 01:49:59,200 This looks like a pond 1458 01:49:59,250 --> 01:50:02,370 That's not a problem, we have guys in the office 1459 01:50:02,410 --> 01:50:04,830 No, no, I follow the rules 1460 01:50:06,790 --> 01:50:12,950 Brother, Rate alone won't change Just forwarding it'll give us 1000 of million 1461 01:50:13,080 --> 01:50:17,200 Don't miss this business That is all I can say 1462 01:50:18,950 --> 01:50:24,040 This is owned by a NRI who I know 150 acres, is this ok? 1463 01:50:24,120 --> 01:50:25,830 It is very far from the city 1464 01:50:26,750 --> 01:50:28,200 It would be nice if it was closer 1465 01:50:28,250 --> 01:50:29,410 It is there, sir We'll see it! 1466 01:50:29,450 --> 01:50:31,450 The rate will never reduce 1467 01:50:32,250 --> 01:50:36,250 Getting an RP is a miracle, make him understand 1468 01:50:39,160 --> 01:50:42,370 What does RP mean? 1469 01:50:44,200 --> 01:50:47,540 RP means Rice pulling A very powerful thing 1470 01:50:47,620 --> 01:50:50,450 If one owns it his life will change 1471 01:50:50,500 --> 01:50:56,410 All his problems will be rectified and he will get to great heights 1472 01:51:00,200 --> 01:51:01,950 It's surprising to hear what you say 1473 01:51:02,040 --> 01:51:05,410 The land thing is a side business The main business is RP! 1474 01:51:05,500 --> 01:51:08,200 If you have a party, you can have 10% as commission 1475 01:51:12,160 --> 01:51:13,500 Ministers meeting, right? 1476 01:51:13,660 --> 01:51:17,410 We'll have it tomorrow, while meeting him I need the files regarding the mines 1477 01:51:17,450 --> 01:51:20,250 Get Rs 500 million as liquid cash ready 1478 01:51:25,750 --> 01:51:29,040 The astrologer has to read this book somehow 1479 01:51:38,950 --> 01:51:40,410 Sir, careful 1480 01:51:43,410 --> 01:51:44,620 Here is your book 1481 01:51:45,370 --> 01:51:46,370 Be careful 1482 01:51:48,870 --> 01:51:52,370 Kalasam of a temple tower costlier than kohinoor diamond has been stolen... 1483 01:51:52,410 --> 01:51:54,500 ...1500 years old 1484 01:51:54,540 --> 01:51:56,540 Brother! Move the files faster! 1485 01:51:57,500 --> 01:51:59,290 We need money immediately 1486 01:51:59,370 --> 01:52:01,250 Rs 2500 million Okay? 1487 01:52:02,870 --> 01:52:06,500 I heard about a thing called RP 1488 01:52:08,370 --> 01:52:09,580 Tell me Magesh 1489 01:52:09,620 --> 01:52:11,790 Brother is asking if could have a casual meet with you 1490 01:52:11,870 --> 01:52:14,250 Can you come to his guest house this Friday? 1491 01:52:15,410 --> 01:52:17,540 Moovendhar is ok Friday meeting 1492 01:52:17,580 --> 01:52:19,250 So what next? Everything is in your hands 1493 01:52:19,330 --> 01:52:21,910 Magesh is ok, what are we going to do about the Police? 1494 01:52:21,950 --> 01:52:23,200 What's the plan? 1495 01:52:23,250 --> 01:52:24,950 - Vetrichelvan - Ya what's it? 1496 01:52:25,080 --> 01:52:27,290 The kalasam from the temple tower got stolen, right? 1497 01:52:27,370 --> 01:52:28,950 - It's with me - What? 1498 01:52:30,370 --> 01:52:33,870 If you do what I say correctly, I'll give you 100 million 1499 01:52:33,950 --> 01:52:35,750 In a single payment 1500 01:52:39,410 --> 01:52:41,040 Tell me what to do 1501 01:52:44,160 --> 01:52:46,330 I thought he had been drinking juice for a long time 1502 01:52:46,370 --> 01:52:48,080 Now only I get its all mixing 1503 01:52:50,120 --> 01:52:53,540 Who? He could sell off Yaman( God of death) These people are nothing! 1504 01:53:10,450 --> 01:53:11,870 Very happy! 1505 01:53:39,410 --> 01:53:43,290 Guru, it's me, when the job is over they'll try to do something 1506 01:53:43,330 --> 01:53:47,910 Do me a favor, there is a guy called Thilagan with Banu 1507 01:53:47,950 --> 01:53:49,370 We must finish him first 1508 01:53:49,410 --> 01:53:53,200 When we get the money, as planned let's kill him 1509 01:53:53,290 --> 01:53:55,290 Then take Banu to a safe place 1510 01:53:55,330 --> 01:53:58,790 He would have planned something else I'll take care of that 1511 01:53:58,870 --> 01:54:01,200 Before that I need a help 1512 01:54:06,910 --> 01:54:09,620 Only if we kill his family we won't have any problem in the future 1513 01:54:09,660 --> 01:54:10,540 Okay, brother 1514 01:54:29,950 --> 01:54:31,870 Babu will come along with a gang 1515 01:54:31,950 --> 01:54:34,830 This is no ordinary business It's an ocean 1516 01:54:55,660 --> 01:54:58,620 - Why are we here? - To buy a horse 1517 01:55:01,950 --> 01:55:04,080 Why should we come to an iron store to buy a horse? 1518 01:55:04,160 --> 01:55:05,250 Horse means gun 1519 01:55:05,330 --> 01:55:06,330 Why gun? 1520 01:55:06,410 --> 01:55:07,910 The man we're going to see is dangerous 1521 01:55:07,950 --> 01:55:10,870 The job is big, if we get caught its our end, this is for out safety 1522 01:55:10,910 --> 01:55:12,250 How do you know this place? 1523 01:55:12,290 --> 01:55:15,080 When a common man can bomb a place, wont I know where to get a gun 1524 01:55:15,160 --> 01:55:17,160 - Where are you going? - Have to meet Siri 1525 01:55:17,200 --> 01:55:18,450 You alone go 1526 01:55:34,200 --> 01:55:35,290 Give that 1527 01:56:02,540 --> 01:56:04,450 Sit here I'll tell to brother 1528 01:56:06,290 --> 01:56:09,790 Just wait for 2 more days, it's my duty to meet the minister and move the mine files 1529 01:56:09,910 --> 01:56:11,580 How many days will you keep saying this? 1530 01:56:11,620 --> 01:56:14,250 - Bro, they've come - I'll be there 1531 01:56:17,790 --> 01:56:20,250 Even the tea giving looks weird 1532 01:56:20,370 --> 01:56:23,620 Keep the horse ready It will be needed any time 1533 01:56:25,200 --> 01:56:29,120 If you can think from your heart... 1534 01:56:29,250 --> 01:56:32,330 ...you can stop the evil deeds 1535 01:56:33,450 --> 01:56:37,290 - Greeting - These are the details about RP 1536 01:56:43,250 --> 01:56:46,330 CM's son has bought it It's surprising 1537 01:56:47,250 --> 01:56:50,370 ATK leader only bought the Meenakshi Amman temple tower's Kalasam 1538 01:56:50,410 --> 01:56:52,870 After buying it only has he grown so much 1539 01:56:52,950 --> 01:56:54,950 They thought he was useless 1540 01:56:54,950 --> 01:56:56,580 When the golden cap of the tower reached his house... 1541 01:56:56,620 --> 01:56:58,410 ...everybody is in front of his house 1542 01:56:58,500 --> 01:57:01,620 It has a big demand I've stopped it for you 1543 01:57:01,660 --> 01:57:03,250 Is it so powerful? 1544 01:57:03,290 --> 01:57:06,910 Sir, we'll talk about this in detail... 1545 01:57:07,540 --> 01:57:09,410 They call it rice pulling, because... 1546 01:57:09,540 --> 01:57:12,950 That is the process to check its power! 1547 01:57:13,500 --> 01:57:16,410 That is, we have to keep the golden cap in the center and... 1548 01:57:16,410 --> 01:57:19,580 ...throw rice grains around, the cap will pull it all to it! 1549 01:57:19,620 --> 01:57:22,540 That is, it should pull it! That's why it's called Rice pulling 1550 01:57:22,620 --> 01:57:24,950 Questions like, how will the Kalasam have such a power? 1551 01:57:24,950 --> 01:57:26,370 It is just a material, will all arise 1552 01:57:26,410 --> 01:57:29,080 We place godly idols in temple and pray them 1553 01:57:29,160 --> 01:57:31,120 The left over water from the bathing of it cures diseases 1554 01:57:31,250 --> 01:57:33,200 Even if we just stand there, we'll have no infections 1555 01:57:33,250 --> 01:57:36,200 There are always vibrations around us 1556 01:57:36,290 --> 01:57:39,580 If its positive vibration, it is good both for our and mind body! 1557 01:57:39,660 --> 01:57:41,870 If its negative vibration, it will kill us! 1558 01:57:41,950 --> 01:57:47,160 We can even create these vibrations Black magic is all negative vibrations 1559 01:57:47,450 --> 01:57:49,790 You might have heard the Mantra 'OM' 1560 01:57:49,870 --> 01:57:50,910 It's not just OM 1561 01:57:51,160 --> 01:57:54,080 HUM it is! 1562 01:57:54,660 --> 01:57:58,200 The sound resonates from our mouth without using the tongue! 1563 01:58:01,370 --> 01:58:07,830 When we say HUM and when we swear we can realize a different reaction 1564 01:58:07,950 --> 01:58:12,450 Because, the words from our mouth get dissolved into the air and remain 1565 01:58:12,540 --> 01:58:15,410 Gauging those sounds through meditation and adding 1566 01:58:15,450 --> 01:58:18,250 powerful sounds is what that makes mantras 1567 01:58:18,290 --> 01:58:23,160 By rendering those ordinary mantras to a statue, we change it to a powerful God 1568 01:58:23,200 --> 01:58:26,500 That brings good deed to people All the thousands of mantras said daily... 1569 01:58:26,540 --> 01:58:29,950 ...change into a power that directly goes to the Kalasam 1570 01:58:30,040 --> 01:58:31,950 For millions of times, the power keeps spreading 1571 01:58:31,950 --> 01:58:33,620 While it changes into a powered stream, thunder... 1572 01:58:33,700 --> 01:58:35,370 ...and lightening strikes it making it even more 1573 01:58:35,410 --> 01:58:36,950 ...powerful and finally becomes disastrous power 1574 01:58:37,080 --> 01:58:39,910 When he get's that power, no big shot can dare to touch him! 1575 01:58:39,950 --> 01:58:43,620 Nobody can stop his growth He can live like a king! 1576 01:59:01,870 --> 01:59:03,950 I'll ask my wife and let you know 1577 01:59:04,330 --> 01:59:05,660 Sacredness! 1578 01:59:05,700 --> 01:59:07,540 Women can never know about it 1579 01:59:07,580 --> 01:59:11,160 Importantly, nobody should know about you buying this! 1580 01:59:11,250 --> 01:59:14,370 The sooner you decide on your own, it's better! 1581 01:59:14,410 --> 01:59:16,950 - Ok, Samy - But you just have one day 1582 01:59:17,040 --> 01:59:20,410 This is a rare piece, if you get it you are fortunate 1583 01:59:20,580 --> 01:59:22,330 I'll let you know tomorrow 1584 01:59:23,290 --> 01:59:26,830 I'm impressed! How can you bluff so efficiently? 1585 01:59:26,910 --> 01:59:28,410 What I said is not a lie 1586 01:59:28,450 --> 01:59:34,080 He talked many things, if I didn't know him, I would've believed him! 1587 01:59:34,120 --> 01:59:35,830 Not a lie it seems... 1588 01:59:36,540 --> 01:59:40,620 I'm telling this again, if you lie, there should be bit of truth in it 1589 01:59:40,660 --> 01:59:42,500 Only then it won't seem fake 1590 01:59:46,080 --> 01:59:49,080 If such a power reaches him, no big shot can touch him! 1591 01:59:49,160 --> 01:59:52,870 Nobody can stop his growth He'll live like a king 1592 01:59:54,910 --> 01:59:58,830 A priceless component called Iridium is said to have been inside the Kalasam 1593 01:59:58,870 --> 02:00:01,370 There are no black marks on them 1594 02:00:03,120 --> 02:00:04,700 A phone from Moovendhar 1595 02:00:07,120 --> 02:00:09,620 Money is ready Swami! When can the Kalasam be seen? 1596 02:00:09,660 --> 02:00:12,160 Day after tomorrow! Full-moon day! 1597 02:00:12,250 --> 02:00:14,540 Power at its best Will leave then! 1598 02:00:14,580 --> 02:00:15,830 Okay Swamy 1599 02:00:17,410 --> 02:00:20,330 - Cheta, make it ready - Sure! 1600 02:02:08,410 --> 02:02:09,870 Keep it inside the vehicle 1601 02:02:44,290 --> 02:02:45,620 - Give it - That's ok, bro 1602 02:02:45,660 --> 02:02:47,200 I'll chop it... Sit down! 1603 02:02:54,540 --> 02:02:56,040 You'll never get angry? 1604 02:02:58,410 --> 02:03:01,750 Why anger? Our life is very short 1605 02:03:02,450 --> 02:03:07,160 Within that how much love and care we can share, is happiness 1606 02:03:07,290 --> 02:03:11,500 Life is all about realizing other's love and make others realize our love, brother? 1607 02:03:36,950 --> 02:03:38,500 Please come 1608 02:03:52,330 --> 02:03:54,120 Come inside 1609 02:03:56,120 --> 02:03:57,410 Please come! 1610 02:03:58,250 --> 02:04:00,040 Please come in 1611 02:04:35,830 --> 02:04:38,950 (reciting prayers) 1612 02:06:24,950 --> 02:06:26,950 Do a pooja on every full-moon day 1613 02:06:27,160 --> 02:06:29,910 You are very fortunate! Luck has favored you 1614 02:06:41,410 --> 02:06:42,950 Everything will be good 1615 02:06:43,040 --> 02:06:44,950 Ten sacks Count it properly 1616 02:06:48,200 --> 02:06:49,950 I'll take leave swamy Please come home 1617 02:06:49,950 --> 02:06:51,950 - Got lot to discuss! - Will come for sure! 1618 02:06:52,450 --> 02:06:53,870 The game starts 1619 02:06:53,950 --> 02:06:56,910 Empty all the sacks dude! Let's bath in the money... 1620 02:06:57,080 --> 02:06:59,950 I can't seriously believe this He's a great man! 1621 02:07:00,790 --> 02:07:02,450 It's cold 1622 02:07:02,500 --> 02:07:04,250 Why are you playing with the money? 1623 02:07:04,290 --> 02:07:06,500 It's 5, we should go to Madurai and give Magesh... 1624 02:07:06,540 --> 02:07:08,830 ...and Palani their share, and then let's go home 1625 02:07:08,870 --> 02:07:10,950 Won't give anyone the money 1626 02:07:11,200 --> 02:07:12,910 Bro, what do you mean? 1627 02:07:12,950 --> 02:07:16,250 You spying me? I've killed him! 1628 02:07:16,290 --> 02:07:19,250 I'll kill you and bury you next to him 1629 02:07:19,750 --> 02:07:21,410 Hold him tight 1630 02:07:27,450 --> 02:07:29,790 Banu, what happened? 1631 02:07:29,830 --> 02:07:32,410 Moorthy brother's auto is in the house Go and get it to here 1632 02:07:32,450 --> 02:07:33,700 I'll go immediately 1633 02:07:39,790 --> 02:07:41,620 Bro, this isn't right 1634 02:07:41,700 --> 02:07:43,660 You are talking about it 1635 02:07:43,700 --> 02:07:44,950 Call Thilagan 1636 02:07:45,200 --> 02:07:46,500 Listen to me 1637 02:07:48,660 --> 02:07:51,910 - Viji, at least you tell them - I'll break your mouth 1638 02:07:51,950 --> 02:07:53,160 His phone is not reachable 1639 02:07:53,200 --> 02:07:57,950 Keep trying, if he attends, tell him to kill that girl and come to Madurai 1640 02:07:57,950 --> 02:08:00,290 Please listen to me bro Don't do, bro 1641 02:08:05,410 --> 02:08:07,160 - Is Moorthy here - He's gone out 1642 02:08:07,200 --> 02:08:09,160 - When will he come - Only after 8 p.m 1643 02:08:09,410 --> 02:08:11,660 I need a vehicle Banu has got her labour pain 1644 02:08:11,700 --> 02:08:13,660 There is an Auto at Suresh's home 1645 02:08:20,620 --> 02:08:21,790 What happened, bro? 1646 02:08:21,830 --> 02:08:24,660 - Need an auto to go to the hospital - I gave it for service two days ago 1647 02:08:24,700 --> 02:08:27,040 Go to the main road You can find some vehicle! 1648 02:08:33,950 --> 02:08:35,540 Banu, couldn't get an auto 1649 02:08:35,580 --> 02:08:37,370 - It's paining a lot - Just bear it 1650 02:08:37,410 --> 02:08:41,250 We'll get to the main road From there we'll go to the hospital 1651 02:08:41,330 --> 02:08:44,160 Please bear the pain for a while 1652 02:08:50,160 --> 02:08:52,910 Get up Sit carefully 1653 02:08:55,160 --> 02:08:59,950 Bear the pain, just close by! Close by only! 1654 02:09:00,660 --> 02:09:04,370 Stop the car! Let's buy some drinks 1655 02:09:18,950 --> 02:09:20,330 Take it, bro 1656 02:09:30,080 --> 02:09:33,450 Please bear the pain Hold me tightly 1657 02:09:33,500 --> 02:09:36,580 - There is a pitfall, careful - Hold me tightly 1658 02:10:07,910 --> 02:10:09,160 His phone is ringing! 1659 02:10:09,200 --> 02:10:11,370 If he picks up, ask him to bury her and come soon! 1660 02:10:11,410 --> 02:10:12,950 Senthil please listen to me 1661 02:10:19,410 --> 02:10:22,080 - He is not attending - Keep trying 1662 02:10:23,410 --> 02:10:26,290 Brother, I can't tolerate this pain Leave me down! 1663 02:10:26,330 --> 02:10:27,370 We are close by 1664 02:10:27,410 --> 02:10:29,330 Leave me down please! 1665 02:10:34,700 --> 02:10:36,200 We'll go to the hospital soon 1666 02:10:36,290 --> 02:10:39,080 I need to talk to him Give me your phone 1667 02:10:42,700 --> 02:10:45,160 It has fallen down somewhere We are near the road 1668 02:10:45,250 --> 02:10:47,870 Get up! We can reach the hospital soon 1669 02:10:59,790 --> 02:11:01,870 Come here! 1670 02:11:04,410 --> 02:11:05,660 Go 1671 02:11:08,500 --> 02:11:11,750 Go and dig a pit for you that could suit your height! 1672 02:11:13,950 --> 02:11:17,620 Bro, I gave you the money as I said 1673 02:11:17,950 --> 02:11:20,450 Give me my part I'll leave 1674 02:11:22,330 --> 02:11:23,950 Give it! 1675 02:11:26,250 --> 02:11:27,330 Stand up 1676 02:11:27,950 --> 02:11:28,950 Stretch your hands 1677 02:11:34,200 --> 02:11:35,410 Start the work 1678 02:11:36,870 --> 02:11:38,250 Make it quick 1679 02:11:54,330 --> 02:11:55,660 Bear the pain 1680 02:11:56,410 --> 02:11:57,660 I'll get a car! 1681 02:12:00,910 --> 02:12:02,910 Bro, Bro, Bro! 1682 02:12:09,410 --> 02:12:12,160 Go fast Please sir! 1683 02:12:13,410 --> 02:12:16,660 He's going to travel on the horse he bought 1684 02:12:30,370 --> 02:12:31,790 We've reached the hospital 1685 02:12:33,540 --> 02:12:37,450 Careful! Nurse bring a stretcher quickly 1686 02:12:41,200 --> 02:12:42,500 Call the doctor 1687 02:12:43,790 --> 02:12:47,160 Is this how you bring her? Sign here, it's a risky case 1688 02:13:06,370 --> 02:13:09,540 I have no belief in you If your there... 1689 02:13:28,250 --> 02:13:31,410 - Get a foetus scope - Okay, doctor 1690 02:13:34,580 --> 02:13:37,250 Hey, check if he has finished digging? 1691 02:13:40,040 --> 02:13:42,410 - He has dug deep - Lift him 1692 02:13:44,620 --> 02:13:45,870 Stand here 1693 02:13:49,410 --> 02:13:52,620 I'm saying it for one last time Varadhan Give me my share! 1694 02:13:52,660 --> 02:13:54,370 Money, right? 1695 02:14:11,500 --> 02:14:15,410 Varadhan, every lie will have a truth 1696 02:14:15,450 --> 02:14:17,910 Every truth will have a lie 1697 02:14:21,950 --> 02:14:24,120 Before that I need a help 1698 02:14:24,330 --> 02:14:25,330 You alone go 1699 02:14:25,370 --> 02:14:27,410 I need 2 guns 1700 02:14:27,450 --> 02:14:30,330 - One - Fake, real 1701 02:14:31,160 --> 02:14:32,410 Thanks, Guru 1702 02:14:32,580 --> 02:14:35,950 I didn't dig this for me It's for you three 1703 02:14:51,750 --> 02:14:52,870 Successful delivery 1704 02:14:52,910 --> 02:14:55,330 Both of them are doing fine! You can go and see them! 1705 02:15:26,080 --> 02:15:27,250 Hey Thilaga... 1706 02:15:27,330 --> 02:15:29,080 Babu got a baby boy, brother 1707 02:15:29,120 --> 02:15:30,750 He has betrayed us 1708 02:15:31,290 --> 02:15:33,410 Kill them both 1709 02:15:33,410 --> 02:15:34,750 It is a sin, brother 1710 02:15:34,830 --> 02:15:39,200 If you don't kill them, I'll come there and kill all three of you 1711 02:15:39,250 --> 02:15:40,910 Give it! Give it! 1712 02:15:40,950 --> 02:15:42,620 Ok, I'll do it 1713 02:15:43,370 --> 02:15:45,660 Your baby is born it seems 1714 02:15:46,200 --> 02:15:47,830 I told him to kill both 1715 02:16:10,700 --> 02:16:13,120 You shouldn't come here Go outside 1716 02:16:38,580 --> 02:16:39,950 Tell where this place is 1717 02:16:40,040 --> 02:16:43,870 The PCO booth near Nimmampatty government hospital 1718 02:17:07,830 --> 02:17:09,500 Stop! Where are you going? 1719 02:17:09,540 --> 02:17:12,160 Sir, my wife Banu was admitted here I have to see her 1720 02:17:12,200 --> 02:17:15,660 Is he a fool, he admitted her, she gave birth to a child and then both disappeared 1721 02:17:15,750 --> 02:17:19,080 - I'll just check once - If you don't leave I'll call the police 1722 02:17:24,200 --> 02:17:26,700 Yesterday itself I had some doubt during her admission 1723 02:17:51,080 --> 02:17:53,750 You killed my Banu You killed my Banu! 1724 02:17:53,790 --> 02:17:55,290 I'll not spare you alive 1725 02:17:57,160 --> 02:18:00,200 I'll kill you 1726 02:18:01,410 --> 02:18:04,410 You killed my Banu! 1727 02:18:04,870 --> 02:18:06,660 - Look! - I won't leave you 1728 02:18:06,950 --> 02:18:08,580 Listen to me 1729 02:18:09,580 --> 02:18:11,580 Don't shoot! Don't shoot! 1730 02:18:15,160 --> 02:18:16,160 Banu! 1731 02:18:22,790 --> 02:18:24,410 You're fine, right? 1732 02:18:27,830 --> 02:18:30,540 My friend! My friend! 1733 02:18:31,410 --> 02:18:33,450 Thanks! Thanks! 1734 02:18:34,700 --> 02:18:35,700 One minute 1735 02:18:36,330 --> 02:18:37,330 One minute 1736 02:18:49,790 --> 02:18:52,450 Here, all this for you Take what you want 1737 02:18:54,540 --> 02:18:56,660 Take it All this money is for you 1738 02:19:02,700 --> 02:19:05,410 If it's for money, I would've killed her! 1739 02:19:13,830 --> 02:19:16,370 Banu... Banu...! 1740 02:19:21,830 --> 02:19:23,790 Banu...! 1741 02:19:43,160 --> 02:19:44,330 Banu 139734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.