Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,950 --> 00:02:32,040
- Selvam, I'll be there in 10 minutes
- Ok Guru, we'll wait
2
00:02:53,910 --> 00:02:57,620
Sathuranga Vettai
[Money game]
3
00:03:04,450 --> 00:03:08,580
'There is nothing as easy as
making money in this world'
4
00:03:08,790 --> 00:03:10,620
'All you need to do is...'
5
00:03:10,950 --> 00:03:15,620
'Find somebody as greedy as you who has
the intentions of making money...that's it!'
6
00:03:15,910 --> 00:03:18,750
(Chetiyar and the Double tucker)
'Now I'm off to meet somebody like that'
7
00:03:19,620 --> 00:03:22,200
Brother Suresh told
me over the phone...
8
00:03:22,540 --> 00:03:24,370
I've also read in the paper
9
00:03:24,700 --> 00:03:27,080
But I don't know
if I can believe it
10
00:03:27,370 --> 00:03:29,450
I'll anyways think about it!
11
00:03:29,500 --> 00:03:31,250
Please take your time Chettiar Sir
12
00:03:31,330 --> 00:03:33,830
I've told you everything
I know about this business
13
00:03:33,870 --> 00:03:36,160
I know the trades, but I
don't have the money
14
00:03:36,200 --> 00:03:37,790
God has made it that way!
15
00:03:38,450 --> 00:03:41,080
Opportunities like these seldom arise
16
00:03:41,250 --> 00:03:43,580
Very rare piece
Please think!
17
00:03:43,750 --> 00:03:45,700
What we're going to
invest is just 500 thousand
18
00:03:45,790 --> 00:03:48,290
But in return,
will get 150 million
19
00:03:55,950 --> 00:03:57,370
What is he telling?
20
00:03:57,500 --> 00:04:00,160
I saw the greed in his eyes
He'll come to us for sure
21
00:04:00,200 --> 00:04:03,200
Kumar! The information we got is valid?
He's got the money, right?
22
00:04:03,250 --> 00:04:06,540
Guru! The rent he gets from complex
alone amounts to 300 thousand
23
00:04:06,620 --> 00:04:08,660
500 thousand are nothing for him
24
00:04:08,750 --> 00:04:10,410
We can mint money with him
25
00:04:16,620 --> 00:04:18,540
Leader, I have a thought!
26
00:04:18,620 --> 00:04:19,750
Just say it!
27
00:04:19,910 --> 00:04:21,870
Even if the prey is so close...
28
00:04:22,040 --> 00:04:24,750
...the animals in the jungle are
not hungry, they don't hunt them
29
00:04:24,790 --> 00:04:30,330
But these humans, though with so much of
money, they still want to add up their wealth
30
00:04:30,790 --> 00:04:35,120
On the whole...the most cunning
animal ever, are humans
31
00:04:35,410 --> 00:04:37,500
There is a vacancy in Vandaloor zoo
Want to join?
32
00:04:37,540 --> 00:04:40,950
- What type of a job boss?
- You might have to wash the tiger's...
33
00:04:46,080 --> 00:04:48,040
- Chettiar!
- I told you know...
34
00:04:49,620 --> 00:04:50,790
Greetings Chettiar sir
35
00:04:50,830 --> 00:04:53,250
I've nicely thought about it, I'm
getting into this trusting you
36
00:04:53,290 --> 00:04:57,250
Nothing will go wrong, right? I'm already
struggling, poor, please help me
37
00:04:57,290 --> 00:05:01,370
Chettiar sir! All your old
stories are just for a week...
38
00:05:01,410 --> 00:05:03,160
...after that, you'll be a Billionaire
39
00:05:04,330 --> 00:05:07,040
If the money is ready, tomorrow is
a very auspicious day to go get it
40
00:05:07,120 --> 00:05:09,620
We might lose it otherwise,
there is a great demand
41
00:05:09,910 --> 00:05:11,500
It is ready!
We will go!
42
00:05:29,200 --> 00:05:30,410
Please come!
43
00:05:44,410 --> 00:05:45,950
- Please come
- Greetings, sir
44
00:05:45,950 --> 00:05:47,330
- Sir is the party?
- Yes!
45
00:05:47,370 --> 00:05:48,330
Let's go see it
46
00:05:49,540 --> 00:05:50,750
Nearby only
47
00:05:53,830 --> 00:05:57,750
Brother! After 3 years of intense search
in the jungle, just now we got it
48
00:05:57,790 --> 00:05:59,910
Almost 4 kgs
Super piece
49
00:05:59,950 --> 00:06:02,950
- 4 kgs?
- 4 kgs means, it is a superb piece
50
00:06:02,950 --> 00:06:05,410
From now on no noise,
nobody should talk
51
00:06:05,450 --> 00:06:06,370
Why?
52
00:06:06,950 --> 00:06:09,500
I'll tell you Chettiar
Now let's go see it first
53
00:07:19,700 --> 00:07:22,290
Congratulations Chettiar sir
We have bought the snake
54
00:07:22,330 --> 00:07:24,120
In just two days,
you'll own 150 million
55
00:07:24,200 --> 00:07:25,950
Please don't forget
our 20% commission
56
00:07:25,950 --> 00:07:28,040
How can I?
It's all because of you
57
00:07:28,120 --> 00:07:30,620
Brother! Why did he
ask us not to talk?
58
00:07:30,660 --> 00:07:33,580
The thing is Chettiar
Snakes know 200 languages
59
00:07:33,620 --> 00:07:36,540
- It can easily understand us
- Oh ya!
60
00:07:36,580 --> 00:07:39,040
It can also know we are
taking if from this place
61
00:07:39,370 --> 00:07:41,870
And the sadness will
reduce its weight
62
00:07:42,500 --> 00:07:43,830
- Weight matter a lot!
- Yes...
63
00:07:43,870 --> 00:07:46,290
Anything below 3.5 kgs
become a total waste
64
00:07:46,330 --> 00:07:48,080
All the money invested
goes for a toss!
65
00:07:48,120 --> 00:07:50,580
That's why we are even taking
the sand to which it belonged
66
00:07:50,620 --> 00:07:53,080
Brother! From now
on, I'm deaf and dumb
67
00:07:53,160 --> 00:07:55,580
4 kgs, rare piece, you'll never
get something like this
68
00:07:55,620 --> 00:07:56,950
You'll keep it safe, right?
69
00:07:57,040 --> 00:07:59,410
Just two days, right?
I have even sent my family
70
00:07:59,450 --> 00:08:00,910
I'll keep it safe
71
00:08:01,750 --> 00:08:05,910
Then...you please take the package
I'll come right behind
72
00:08:07,120 --> 00:08:11,080
Sir, give pieces of goat lungs
to it in a coconut shell
73
00:08:11,290 --> 00:08:14,500
It just loves to eat
the white yolk of eggs
74
00:08:14,660 --> 00:08:18,620
If you could find frogs, give that also
Rich in vitamin, it likes the meat
75
00:08:18,700 --> 00:08:21,500
Don't give anything else,
will lead to food poisoning
76
00:08:21,580 --> 00:08:24,950
No no I'll give only polishing
powder to the angel of the jungle
77
00:08:40,870 --> 00:08:42,450
What is in the sack sir?
78
00:08:45,950 --> 00:08:48,120
Something like a snake
79
00:09:00,620 --> 00:09:02,200
Probably a fool
80
00:09:02,870 --> 00:09:04,410
Look at him...
81
00:09:11,700 --> 00:09:13,330
Tell me dear!
82
00:09:16,410 --> 00:09:19,660
Hey man! Come out
Come out of the car first
83
00:09:20,580 --> 00:09:23,870
What do you think? How do you expect
me to drive the car with all this?
84
00:09:24,910 --> 00:09:27,580
- Where are you taking? Leave me
- Please don't get angry
85
00:09:27,660 --> 00:09:31,120
I have this rare disease,
if I talk, my weight goes down
86
00:09:31,200 --> 00:09:34,040
Keep yourself mum and drop me
Will give you 500rs extra
87
00:09:34,160 --> 00:09:36,330
- Seems to be a very rare disease
- Yes yes
88
00:09:36,620 --> 00:09:38,540
Are you wondering
why I'm getting a call?
89
00:09:38,580 --> 00:09:40,580
I can talk!
But you can't!
90
00:09:46,540 --> 00:09:49,410
- Hello...!
- Hello, grocery shop Chettiar?
91
00:09:49,500 --> 00:09:52,200
- Yes, tell me
- Dear brother, I am calling from Karur
92
00:09:52,290 --> 00:09:54,450
Double tucker has come
to you it seems
93
00:09:54,540 --> 00:09:57,950
- Double tucker?
- Those people didn't tell you?
94
00:09:58,040 --> 00:09:59,830
Yeah yeah! They told me!
95
00:09:59,950 --> 00:10:02,660
Okay! Leave it
I have a party for 200 million
96
00:10:03,120 --> 00:10:05,200
You haven't given it
to anybody, right?
97
00:10:06,290 --> 00:10:09,040
- How much is the weight?
- 4 Kgs
98
00:10:09,330 --> 00:10:12,250
- Okay! We'll come with the money
- That's fine but who are you...
99
00:10:20,620 --> 00:10:22,950
200 million
Oh my 200 million
100
00:10:24,410 --> 00:10:29,120
200 million! 200 million!
Still not here! Ah here...
101
00:10:30,160 --> 00:10:32,540
Come...come to the corner
102
00:10:32,580 --> 00:10:34,910
Stop the car
Switch off the engine
103
00:10:35,120 --> 00:10:37,580
- What happened, Chettiar?
- Come here first!
104
00:10:37,750 --> 00:10:39,410
Come...come
105
00:10:42,410 --> 00:10:45,700
I had a party calling
from Karur
106
00:10:45,910 --> 00:10:48,410
How did they know
about the package?
107
00:10:48,500 --> 00:10:50,120
I told you right Chettiar
108
00:10:50,160 --> 00:10:52,540
Among stiff competition you've got it
Luck has favored you this time
109
00:10:52,580 --> 00:10:54,660
Karur party promises 200 million
110
00:10:54,700 --> 00:10:57,500
But your party is only giving 150 million
What if we sell it to them?
111
00:10:57,580 --> 00:11:00,540
Chettiar sir, we've given our words
There should be some honesty
112
00:11:00,580 --> 00:11:02,580
Abiding, Honesty,
Let it go to waste
113
00:11:02,620 --> 00:11:05,370
50 million extra! Money is
very important in life, brother
114
00:11:05,410 --> 00:11:08,200
If it's my party, he's going to
give the commission readily
115
00:11:08,290 --> 00:11:09,870
But we have no clue
about this party
116
00:11:09,910 --> 00:11:12,120
Won't I give you the commission?
117
00:11:13,700 --> 00:11:16,120
Fine! Okay!
You're the boss!
118
00:11:18,870 --> 00:11:21,950
Brother! What will they do with this
double tucker putting in so much of money?
119
00:11:21,950 --> 00:11:24,160
They take impotency curing
medicines from it!
120
00:11:24,200 --> 00:11:26,330
Then we can give how much
ever money it wants
121
00:11:47,200 --> 00:11:50,120
Whatever it is, it's frightening
to have a snake inside the house
122
00:11:50,160 --> 00:11:51,790
Please don't call it
a snake Chettiar sir
123
00:11:51,830 --> 00:11:53,700
If somebody over hears, will
lead to big trouble
124
00:11:53,750 --> 00:11:56,290
Even when you're talking over
the phone, don't use it!
125
00:11:56,410 --> 00:11:58,830
If Police comes to know,
you'll be thrown into jail!
126
00:11:58,950 --> 00:12:01,330
- So what do we do?
- Can we name it?
127
00:12:01,370 --> 00:12:02,370
What name?
128
00:12:05,410 --> 00:12:07,580
We'll name it Ilaya Thalapathy
Vijay (Tamil hero)
129
00:12:23,830 --> 00:12:26,660
What Chettiar, you never buy
anything for money...for whom?
130
00:12:26,700 --> 00:12:27,750
Vijay...
131
00:12:28,200 --> 00:12:30,540
I have an important guest in
the house, can you chop of those
132
00:12:30,580 --> 00:12:32,700
...I asked for and be done
with this useless talk
133
00:12:40,040 --> 00:12:41,950
Weight is very important
Vijay ate, right?
134
00:12:42,040 --> 00:12:45,910
He ate brother! Gave the lunch
and just came to the shop
135
00:12:54,080 --> 00:12:57,040
Vijay is safe, right?
He might escape
136
00:12:57,080 --> 00:13:01,080
Vijay is in my control
Don't worry for anything!
137
00:13:01,290 --> 00:13:03,790
I have him tightened in the sack
138
00:13:03,950 --> 00:13:05,950
Is he into some sort of smuggling?
139
00:13:14,450 --> 00:13:17,540
Loud speaker playing music
140
00:13:20,250 --> 00:13:22,200
Don't know where the snake ear is
141
00:13:22,870 --> 00:13:26,910
Hey trustee, is it has to be too
noisy, if it's a festival?
142
00:13:26,950 --> 00:13:28,700
Shut yours and cut the call!
I can't!
143
00:13:29,750 --> 00:13:31,450
Why are you doing like this?
144
00:13:31,500 --> 00:13:33,830
This is why India is yet to be
developed as a super power nation
145
00:13:33,910 --> 00:13:36,950
Chettiar, can't you hear me?
146
00:13:37,200 --> 00:13:39,040
Hei Palpandi, what's up with
your Chettiar?
147
00:13:39,080 --> 00:13:40,830
He is here, then all of a sudden
goes somewhere...
148
00:13:40,870 --> 00:13:43,040
Nothing like that Micheal brother!
For quite some time...
149
00:13:43,080 --> 00:13:45,410
...he's been saying stuffs
like Vijay, 200 million...
150
00:13:45,410 --> 00:13:46,540
Go tell this to his people
151
00:13:46,580 --> 00:13:48,910
Make sure he doesn't
run away somewhere
152
00:13:48,950 --> 00:13:52,540
Brother, I have some good news
Karur party is coming tomorrow!
153
00:13:52,580 --> 00:13:55,160
Super Chettiar! Please don't
forget our commission
154
00:13:55,200 --> 00:13:57,410
What's with the commission?
I'll give you!
155
00:14:08,370 --> 00:14:09,750
They are the party!
156
00:14:46,830 --> 00:14:48,410
Oh my god! It was 4 kgs...
157
00:14:52,950 --> 00:14:55,830
Sir? What sir?
You said 4 kgs
158
00:14:55,870 --> 00:14:57,830
I came all the way for this
What's happening?
159
00:14:57,870 --> 00:15:02,250
What Chettiar? You said it was 4 kgs over
the phone call, now only 1.80 kgs
160
00:15:02,580 --> 00:15:05,410
When I bought it, was 4 kgs
161
00:15:05,410 --> 00:15:08,410
- Chettiar, you've spoken something
- Then the weight would reduce
162
00:15:08,450 --> 00:15:09,870
I never spoke a word
163
00:15:09,950 --> 00:15:12,830
May be because of the festival
sound, weight got reduced
164
00:15:12,910 --> 00:15:14,080
Can't you be careful?
165
00:15:14,120 --> 00:15:17,580
If it's 4 kgs, call me
I am leaving!
166
00:15:17,660 --> 00:15:19,450
Come
We'll go!
167
00:15:29,660 --> 00:15:31,410
Call me if it gets to 4kgs
168
00:15:33,120 --> 00:15:36,120
- Okay! What do we do now?
- Don't worry!
169
00:15:36,250 --> 00:15:38,700
If we spend 200 thousand,
there is a solution to this problem
170
00:15:38,830 --> 00:15:41,750
We can very much spend 200 thousand
since we're getting 200 million
171
00:15:41,790 --> 00:15:43,500
But what we do to make Vijay
put on some weight?
172
00:15:43,540 --> 00:15:45,450
There are special doctors
for this in Madras
173
00:15:45,500 --> 00:15:46,250
- Is it?
- Yes
174
00:15:46,290 --> 00:15:47,410
Then ask them
to come immediately
175
00:15:54,450 --> 00:15:57,250
They're asking what is
the name of the patient
176
00:15:58,330 --> 00:15:59,370
Vijay!
177
00:16:21,370 --> 00:16:22,830
What happened?
178
00:16:23,410 --> 00:16:26,080
Not a big problem
Just home sickness
179
00:16:26,120 --> 00:16:29,500
I'll give medicines, give it with food
Everything will be alright in a week
180
00:16:29,580 --> 00:16:31,950
The weight that got reduced
will go up, right?
181
00:16:50,700 --> 00:16:52,500
- Hello, Parimala
- Tell me!
182
00:16:52,540 --> 00:16:55,700
Random strangers are coming to your house
Just now, a girl has come
183
00:16:55,750 --> 00:16:58,580
Your husband is so
happily talking to her!
184
00:17:06,830 --> 00:17:08,660
- Tell me Arun!
- Dad we've come home
185
00:17:08,700 --> 00:17:10,410
There is a snake inside our house
186
00:17:10,830 --> 00:17:12,750
Mummy is finding a stick to hit it
Come fast!
187
00:17:12,790 --> 00:17:14,540
Please don't hit Vijay!
Please don't!
188
00:17:14,620 --> 00:17:17,450
- Somehow stop your mother!
- What happened?
189
00:17:17,540 --> 00:17:19,160
Why is he running like this?
190
00:17:19,200 --> 00:17:21,830
Shouldn't be this greedy
That's why god has punished him
191
00:17:21,870 --> 00:17:24,450
Stop! Please stop
192
00:17:24,500 --> 00:17:26,370
He's been weird for a while
193
00:17:26,580 --> 00:17:28,910
Please don't let her hit it!
194
00:17:28,950 --> 00:17:32,080
Your mother might kill it not
knowing it's market value
195
00:17:32,450 --> 00:17:35,370
Move Move! Such a daring lady
She's killed the snake all by herself
196
00:17:35,410 --> 00:17:38,080
When I came into the house,
there was this snake
197
00:17:39,790 --> 00:17:41,200
I only killed it!
198
00:17:42,080 --> 00:17:44,410
Oh my! You have killed it!
199
00:17:45,540 --> 00:17:48,660
We shouldn't talk!
We shouldn't!
200
00:17:51,200 --> 00:17:56,330
Is he mad? What happened to chettiar?
He's been mad since last week
201
00:17:56,410 --> 00:17:58,870
Mother! What happened to dad?
202
00:18:01,790 --> 00:18:03,410
It's a snake!
203
00:18:23,660 --> 00:18:25,250
You fool!
204
00:18:27,750 --> 00:18:29,160
Tell me, Chettiar
205
00:18:29,250 --> 00:18:31,660
Not knowing anything,
my wife attacked Vijay!
206
00:18:31,910 --> 00:18:33,500
Ilaya Thalapathy was attacked
207
00:18:33,540 --> 00:18:36,790
Vijay is dying
You please come immediately
208
00:18:38,700 --> 00:18:40,950
It's okay, Chettiar!
Don't worry about anything
209
00:18:41,040 --> 00:18:42,410
We have a doctor on our side
210
00:18:42,410 --> 00:18:44,370
Cover the affected
area with a cloth
211
00:18:44,410 --> 00:18:47,040
And be ready with 200 thousand
I'll be there in half an hour
212
00:18:47,080 --> 00:18:49,410
I will ready the cash
You come immediately
213
00:18:49,700 --> 00:18:52,410
What happened to you?
You got possessed by some black magic?
214
00:18:52,500 --> 00:18:54,620
You killed 200 million worth Vijay!
215
00:18:54,830 --> 00:18:58,250
- Why are you calling a snake Vijay, Vijay?
- Don't call it a snake, he's Vijay!
216
00:18:58,330 --> 00:19:00,450
If we sell Vijay, we'll get 200 million
217
00:19:02,040 --> 00:19:04,540
I had hit Vijay without
knowing his value
218
00:19:04,620 --> 00:19:07,790
Cry! Nicely cry
for what you've done
219
00:19:07,830 --> 00:19:09,330
Are you both crazy?
220
00:19:09,370 --> 00:19:12,370
Snakes cannot hear
How will it know 200 languages?
221
00:19:12,410 --> 00:19:15,040
- Somebody has cheated you big time
- Yeah! You're a great scientist, go away!
222
00:19:15,080 --> 00:19:16,040
Wait for a minute!
223
00:19:20,080 --> 00:19:21,290
Look here!
224
00:19:21,370 --> 00:19:23,540
This is called red sand boa
Just an ordinary earth worm
225
00:19:23,580 --> 00:19:25,330
Somebody has told you a different
name and cheated you
226
00:19:25,410 --> 00:19:28,160
Lot's of people are cheating like this
You don't even know this
227
00:19:31,040 --> 00:19:32,540
Chettiar sir, tell me!
228
00:19:32,580 --> 00:19:37,450
My son says, Vijay can't even hear
He doesn't know 200 languages it seems
229
00:19:39,120 --> 00:19:41,040
Chettiar sir, what will small kids know
230
00:19:41,120 --> 00:19:44,370
I'm on my way! You just get the money ready!
We'll discuss the rest when I'm there
231
00:19:44,410 --> 00:19:45,870
Okay, you come!
232
00:19:47,120 --> 00:19:50,250
Selvam! Turn the vehicle
Chettiar has doubted it
233
00:19:54,160 --> 00:19:56,950
- Sir! 5000 extra sir...
- 10000 is too much for this snake
234
00:19:57,080 --> 00:20:00,500
Dear brother! We're calling from Karur
Double tucker has come to you it seems?
235
00:20:00,580 --> 00:20:04,290
- Reddy! Super acting!
- Call me if you have any work
236
00:20:23,120 --> 00:20:27,500
"You'll live! You'll walk!
You'll drink! You'll act!"
237
00:20:27,620 --> 00:20:32,250
"When the game comes to an end,
You'll give your advice"
238
00:20:32,330 --> 00:20:36,410
"You'll drink and
You'll fry your prey"
239
00:20:36,500 --> 00:20:40,410
"Are we the desserts for your hunt?"
240
00:20:41,540 --> 00:20:46,120
"Money has become life"
241
00:20:46,160 --> 00:20:49,790
"Everything else is waste"
242
00:20:51,790 --> 00:20:53,160
Who is he?
243
00:20:53,200 --> 00:20:54,870
His name is Pattirar
244
00:20:54,910 --> 00:20:56,870
He's blabbering
245
00:20:56,910 --> 00:20:59,290
It's Puthirar
246
00:20:59,950 --> 00:21:02,540
- Both are blabbering
- You correct them
247
00:21:02,580 --> 00:21:06,250
Both are not correct
It's Baana pathirar
248
00:21:06,290 --> 00:21:09,580
He is a spiritual singer
249
00:21:36,790 --> 00:21:41,330
"You'll live! You'll walk!
You'll drink! You'll act!"
250
00:21:41,410 --> 00:21:45,750
"When the game comes to an end,
you'll give your advice"
251
00:21:46,040 --> 00:21:50,160
"You'll drink and
You'll fry your prey"
252
00:21:50,200 --> 00:21:54,910
"Are we the desserts for your hunt?"
253
00:21:55,250 --> 00:21:59,830
"Money has become life"
254
00:21:59,910 --> 00:22:03,950
"Other things are just waste"
255
00:22:04,410 --> 00:22:09,120
"Money has become life"
256
00:22:09,160 --> 00:22:13,200
"Other things are just waste"
257
00:22:44,120 --> 00:22:46,450
MLM - Multi Level Marketing
258
00:22:49,870 --> 00:22:54,410
MLM - This is a Business which involves
cheating and forgery
259
00:22:55,120 --> 00:22:56,870
This was my thought as well
260
00:22:56,910 --> 00:23:00,160
My MD questioned me,
why you can't change this perception
261
00:23:00,250 --> 00:23:02,500
He trusted me and
I believed his words
262
00:23:02,540 --> 00:23:05,870
That belief got me here and
my BMW car is parked outside
263
00:23:05,910 --> 00:23:09,120
For those who want to earn money,
this is a brilliant job
264
00:23:09,330 --> 00:23:11,450
I needn't tell you how
important money is in our life
265
00:23:11,500 --> 00:23:14,790
It has been said by our ancestors
for more than 1000 years
266
00:23:14,830 --> 00:23:17,450
A politician understands
the vision of the people
267
00:23:17,500 --> 00:23:20,500
and makes use of
it to become a wealthy person
268
00:23:20,540 --> 00:23:22,950
An owner, without putting
his effort, just makes
269
00:23:22,950 --> 00:23:25,750
use of other efforts to
become a wealthy man
270
00:23:25,830 --> 00:23:31,200
A bigger trader, never incurs loss using both
these people's effort and is always rich
271
00:23:31,370 --> 00:23:36,200
All we have to do now is follow
them and learn from them
272
00:23:36,290 --> 00:23:38,540
So that you can have lot
of members in your scheme
273
00:23:38,620 --> 00:23:41,660
According to MLM you've got
loads of money at your feet
274
00:23:41,700 --> 00:23:44,120
It's up to you to decide
on how to pick it
275
00:23:44,160 --> 00:23:47,790
In India you've got queues everywhere, if
you've to beat the queue, then you need Money
276
00:23:47,830 --> 00:23:50,950
Now tell if you're going to stand in
a queue or make a queue stand behind you
277
00:23:50,950 --> 00:23:51,950
We'll bring the queue
278
00:23:52,040 --> 00:23:53,950
- What you need to be happy in life?
- Money!
279
00:23:54,040 --> 00:23:55,660
What you need for
this world to respect you?
280
00:23:55,700 --> 00:23:56,410
Money!
281
00:23:56,410 --> 00:23:58,450
- Can you all do succeed or not?
- Yes, we can
282
00:24:01,290 --> 00:24:06,620
Now we'll have platinum Kumar and
Diamond Bosco bai explaining the scheme
283
00:24:09,200 --> 00:24:12,330
Midas Touch MLM!
What is a Midas touch?
284
00:24:12,410 --> 00:24:16,120
A Persian King named Midas turned
anything into gold if he touched it
285
00:24:16,160 --> 00:24:21,290
Likewise in our company, any
business we do will turn into gold
286
00:24:21,410 --> 00:24:24,750
Our esteemed new product Magic Pearls
287
00:24:27,580 --> 00:24:32,540
It may look like ordinary, but it's a fully
made of a water with medicinal values
288
00:24:32,580 --> 00:24:36,700
This has been exported
from a lake in America to India
289
00:24:36,790 --> 00:24:39,620
That lake has been auctioned
for 100 billion
290
00:24:39,660 --> 00:24:41,790
This information is
published in the internet
291
00:24:41,830 --> 00:24:44,040
This bottle has got
1000 drops of water
292
00:24:44,080 --> 00:24:47,540
Every drop is 1 Rupee,
hence the bottle price is 1000 Rupees
293
00:24:47,950 --> 00:24:50,870
During my past I can never
stretch my hands straight
294
00:24:50,910 --> 00:24:52,040
It keeps shivering
295
00:24:52,080 --> 00:24:54,790
Then I used to mix a drop of this
in water and drank everyday
296
00:24:54,830 --> 00:24:57,750
Now my hands are
like fist of iron
297
00:25:00,700 --> 00:25:05,620
One more news, it's been
proven that this water can cure cancer
298
00:25:06,700 --> 00:25:08,290
Come...have it
299
00:25:08,410 --> 00:25:09,910
Please give them some fish
300
00:25:10,200 --> 00:25:11,200
Eat well sir
301
00:25:11,250 --> 00:25:12,830
Don't just eat the rice
302
00:25:12,870 --> 00:25:15,080
There are salads and
ice creams that side
303
00:25:15,120 --> 00:25:15,830
Yes, dude
304
00:25:15,870 --> 00:25:18,040
If they could feed us like this, then it's
definitely a big company
305
00:25:18,080 --> 00:25:20,080
- Will we join?
- Yes, let's join
306
00:25:31,830 --> 00:25:32,750
Tell me Kumar bhai
307
00:25:32,790 --> 00:25:35,040
Guru bhai, a girl wants
to meet you it seems
308
00:25:35,500 --> 00:25:37,540
Send her after 2 minutes
How does she look?
309
00:25:37,580 --> 00:25:40,080
Okay! Looks like a bubbly hen
310
00:25:52,950 --> 00:25:55,450
Sir! I'll come tomorrow
311
00:25:56,290 --> 00:25:58,580
Have to distribute
I need some money
312
00:25:58,620 --> 00:25:59,870
Please hurry it
313
00:26:03,450 --> 00:26:05,410
Please hurry it, okay?
314
00:26:06,830 --> 00:26:08,950
Tell me
Any doubt in the scheme?
315
00:26:09,080 --> 00:26:11,950
No, sir
My name is Banu
316
00:26:11,950 --> 00:26:14,370
I'm coming from Vadamangalam sir
317
00:26:14,580 --> 00:26:19,700
A brother told me, if I attend
the meeting, I can get the job
318
00:26:19,870 --> 00:26:22,830
I don't even have money
to join this scheme
319
00:26:22,910 --> 00:26:25,330
Any possibilities to get
a job in this office?
320
00:26:25,370 --> 00:26:28,200
Sorry! This is MLM office
You won't find any job here!
321
00:26:28,250 --> 00:26:29,250
Please sir
322
00:26:29,620 --> 00:26:31,910
My family
is really struggling!
323
00:26:31,950 --> 00:26:34,410
It's just my old dad and me
324
00:26:34,500 --> 00:26:38,950
Due to the economic condition, I
discontinued BCom in second year
325
00:26:39,080 --> 00:26:41,250
I'll work sincerely sir
326
00:26:43,160 --> 00:26:47,080
Okay! Please come after two days
Will give Rs 5000 advance
327
00:26:47,410 --> 00:26:49,330
Dress nicely when you come
328
00:26:51,290 --> 00:26:54,250
Bhai! Banu is
going to join our office
329
00:26:54,290 --> 00:26:56,290
Give her 5000 advance
330
00:26:57,330 --> 00:26:58,580
Thank you so much sir
331
00:26:58,620 --> 00:27:01,200
Even without joining work
You're giving 5000 advance
332
00:27:01,250 --> 00:27:03,290
You're such a nice person sir
333
00:27:03,330 --> 00:27:05,080
- All the best!
- Thank you sir!
334
00:27:05,120 --> 00:27:06,410
See you, sir
335
00:27:23,950 --> 00:27:27,410
Guru bhai! Have given
advance to that girl?
336
00:27:27,450 --> 00:27:30,410
Have I done anything without
a reason Bosco bhai?
337
00:27:30,450 --> 00:27:34,830
I don't think so Face gets excited
when talking about the girl
338
00:27:36,200 --> 00:27:38,700
- How good are the collections?
- Not that great!
339
00:27:38,790 --> 00:27:41,870
You asked why advance, right?
Only to improve collection
340
00:27:42,580 --> 00:27:44,950
What will that girl do to improve
our collection Guru bhai?
341
00:27:44,950 --> 00:27:48,160
My name is Banu,
from Vadamangalam
342
00:27:48,250 --> 00:27:50,450
Initially I used to
be very reserved
343
00:27:50,500 --> 00:27:54,500
But after listening to MD's speech,
I've got some belief in myself
344
00:27:54,620 --> 00:27:57,410
I did hard work I have
made 51 people join it
345
00:27:57,450 --> 00:28:02,870
I'm Silver now but I want to
become gold, platinum and crown
346
00:28:02,950 --> 00:28:03,910
Thank you
347
00:28:08,450 --> 00:28:10,700
How ma'am?
How 51 people in just 3 days?
348
00:28:10,790 --> 00:28:13,330
You should do hard work
Do what MD says
349
00:28:13,370 --> 00:28:18,620
Next, our company is
introducing paste, oil and soap
350
00:28:18,870 --> 00:28:21,250
This paste costs Rs 200
351
00:28:21,540 --> 00:28:24,750
It's not like other pastes
Very minimal use will do
352
00:28:24,790 --> 00:28:27,160
Along with it, we're
introducing a tablet
353
00:28:27,200 --> 00:28:29,790
Cost of the tablet
is just Rs 2000
354
00:28:29,870 --> 00:28:32,790
It has got the ability
to control sugar
355
00:28:35,500 --> 00:28:40,660
Uncle, this one thing is enough!
Money will come to your feet
356
00:28:40,830 --> 00:28:43,910
- What, money?
- Not now! In the future
357
00:28:43,950 --> 00:28:47,040
All depends whether you are just
going to pluck it or grab it as a whole
358
00:28:47,080 --> 00:28:50,500
Magic pearl
I'm earning 25000 a month
359
00:28:50,540 --> 00:28:54,080
Since your my relative, I am
thinking of joining you
360
00:28:54,120 --> 00:28:55,750
This can cure cancer it seems
361
00:28:55,790 --> 00:28:58,250
They are also studying
if it can cure AIDS
362
00:28:58,290 --> 00:29:01,750
Just try attending the meeting
You'll completely change
363
00:29:02,660 --> 00:29:06,580
Without joining the 51 people, is it not
wrong on our side to lie like this?
364
00:29:06,700 --> 00:29:08,870
It is never wrong
You're a motivator
365
00:29:08,910 --> 00:29:11,120
They'll work committed
after listening to your speech
366
00:29:11,160 --> 00:29:12,410
Their confidence
level will go high
367
00:29:12,410 --> 00:29:14,330
If a girl from a village
can do so much, why I can't?
368
00:29:14,370 --> 00:29:16,450
They'd feel this and
start working harder
369
00:29:16,500 --> 00:29:18,250
You are so talented sir
370
00:29:18,330 --> 00:29:21,330
Even you Banu
Your speech was amazing
371
00:29:28,450 --> 00:29:31,450
This dress suits you a lot
Nice selection
372
00:29:31,580 --> 00:29:33,950
Sir, you're lying!
373
00:29:34,330 --> 00:29:35,950
I am serious Banu
374
00:29:37,870 --> 00:29:40,120
You, yourself start
organizing meetings
375
00:29:42,330 --> 00:29:45,080
How many of you
are new to this?
376
00:29:46,290 --> 00:29:48,120
Who brought you all?
377
00:29:48,200 --> 00:29:49,620
Girl friend...neighbors...
378
00:29:49,700 --> 00:29:52,830
Wrong! God has
brought you here
379
00:29:52,950 --> 00:29:54,500
This is God's opportunity!
380
00:29:54,540 --> 00:29:58,370
Sometime back, my earnings
in life were just Rs 1500
381
00:29:58,410 --> 00:30:00,500
Rented house
Too much of struggles
382
00:30:00,540 --> 00:30:02,250
That's when I met MD
383
00:30:02,330 --> 00:30:03,950
I told him
about my worries
384
00:30:03,950 --> 00:30:05,870
That's when he said this word
385
00:30:05,910 --> 00:30:10,870
There is Ambani, Tata Birla and
Bill Gates in everyone of you
386
00:30:10,910 --> 00:30:15,160
If you have to realize that,
unlock the volcanic energy inside you
387
00:30:15,290 --> 00:30:16,790
Unlock the energy
388
00:30:16,830 --> 00:30:20,120
Strive hard as if there is
nobody to win over you
389
00:30:23,410 --> 00:30:26,620
Sir, did I correctly
talk on the stage?
390
00:30:26,660 --> 00:30:29,040
- From now on don't talk on the stage
- Why sir?
391
00:30:29,080 --> 00:30:31,950
- You might even finish me off
- Nothing like that, sir
392
00:30:35,200 --> 00:30:37,620
I am Royal on the way from Canada
393
00:30:37,950 --> 00:30:39,700
Actually I am 110 years old
394
00:30:40,450 --> 00:30:43,250
My name is Royal
I'm coming from Canada
395
00:30:43,290 --> 00:30:45,160
I'm 110 years old
396
00:30:45,250 --> 00:30:49,320
After taking this magic pearl, everybody
says I look like a 65 year old
397
00:30:49,560 --> 00:30:51,220
Many young ladies are coming
forward to marry me
398
00:30:51,540 --> 00:30:58,580
You won't believe Even now, young
girls are asking me to marry them!
399
00:30:58,910 --> 00:31:01,250
Come, Shanumugam
Foreign company
400
00:31:01,700 --> 00:31:04,700
- Totally 400 branches
- We've 200 countries all over the world
401
00:31:04,750 --> 00:31:08,120
See how big the office is
Foreign type bathrooms
402
00:31:08,160 --> 00:31:11,410
If you buy and eat this magic pearl, all
your nervous weakness will go away
403
00:31:11,450 --> 00:31:12,700
All your lost hair will start growing
404
00:31:12,750 --> 00:31:14,950
- Buy 4, get one free
- You'll be the in charge for your place
405
00:31:15,040 --> 00:31:18,250
Looks like a villager with
a rough and tough moustache
406
00:31:18,330 --> 00:31:20,620
He is the Junior Ambani
after shear hard work
407
00:31:20,660 --> 00:31:22,950
Since the last two years,
I was a government staff
408
00:31:22,950 --> 00:31:24,500
I attended the MLM meeting
409
00:31:24,540 --> 00:31:27,910
After two months, I gave a cover
to my manager, my resignation letter
410
00:31:27,950 --> 00:31:30,370
After opening the cover,
he asked if I went mad!
411
00:31:30,410 --> 00:31:32,660
Yes, sir
Mad after MLM!
412
00:31:32,750 --> 00:31:35,750
Just like that the MLM
madness has to reach you too
413
00:31:36,620 --> 00:31:38,160
2 people at both left and right
414
00:31:38,200 --> 00:31:41,330
Money! Money! Money!
415
00:31:57,330 --> 00:31:59,540
His name is Jeyamohan
416
00:32:00,250 --> 00:32:02,950
He runs an orphanage in the town
417
00:32:03,040 --> 00:32:05,120
Even I was a volunteer there
418
00:32:05,160 --> 00:32:06,950
- Tell me! What should I do?
- Nothing much, sir
419
00:32:06,950 --> 00:32:08,160
A small help
420
00:32:08,250 --> 00:32:12,410
Can you adopt 2 or three children
and sponsor for their studies?
421
00:32:12,410 --> 00:32:13,450
For sure Banu!
422
00:32:13,540 --> 00:32:15,950
I told you right,
He's such a nice man
423
00:32:16,040 --> 00:32:18,750
- Thank you so much, sir
- We'll take leave
424
00:32:19,200 --> 00:32:20,790
Your showing too
much mercy for her
425
00:32:20,830 --> 00:32:22,120
Showing mercy is not a problem
426
00:32:22,160 --> 00:32:23,700
Think how we can make
money out of merciless
427
00:32:23,750 --> 00:32:25,870
If you don't know, see it
on the stage tomorrow
428
00:32:32,540 --> 00:32:34,500
Love is like a wall
429
00:32:34,830 --> 00:32:37,200
Mud pots that are thrown
will break into pieces
430
00:32:37,250 --> 00:32:39,580
Stones will hurt and bring us down
431
00:32:39,620 --> 00:32:43,290
The dirt thrown upon will create
identities and fall off when dried
432
00:32:43,330 --> 00:32:46,160
But! The wall of love
will always stand high
433
00:32:46,250 --> 00:32:49,500
In this world, everybody fight
and hate each other...
434
00:32:49,540 --> 00:32:52,660
...for the country, language, religion,
caste with unknown reasons
435
00:32:52,750 --> 00:32:55,330
But let us all be
loving and caring!
436
00:32:55,830 --> 00:32:59,410
In a world where there is
greediness to just earn money
437
00:32:59,500 --> 00:33:01,950
Let us all show, we have
concern over the society
438
00:33:01,950 --> 00:33:05,080
That is why, through Midas
MLM, we're giving this cheque
439
00:33:13,330 --> 00:33:15,080
- All the best...
- Thank you so much sir!
440
00:33:15,120 --> 00:33:17,160
One second, sir
Just one Photo!
441
00:33:17,790 --> 00:33:19,370
Banu, come here!
442
00:33:20,950 --> 00:33:22,330
What child?
443
00:33:24,580 --> 00:33:25,950
Okay, come
I'll carry you!
444
00:33:50,250 --> 00:34:00,200
"Love is all about emotions
How do I express the same?"
445
00:34:00,540 --> 00:34:09,370
"Million questions arises in the breeze
But none to find it and feel it"
446
00:34:12,910 --> 00:34:18,120
"There's no way to hide
the emotions from your heart"
447
00:34:18,200 --> 00:34:25,660
"The emotions of your heart will
find its way out, oh dear beauty!"
448
00:34:39,580 --> 00:34:41,580
After 2 months...
449
00:34:41,620 --> 00:34:44,790
Office rent 200 thousand
Meeting conduction charges 600 thousand
450
00:34:44,870 --> 00:34:47,040
- Rent for blazers, 50,000
- You bloody sinners
451
00:34:47,080 --> 00:34:49,450
Asked you guys to stitch 10 blazers
Did you listen?
452
00:34:50,250 --> 00:34:53,160
- Okay! How much is the collection?
- 9 million
453
00:34:54,500 --> 00:34:56,160
People from this city are total waste!
454
00:34:56,250 --> 00:34:59,330
The commission list we have
to give is itself 1.5 million
455
00:35:00,410 --> 00:35:02,950
Tell them we'll give
cheques after 15 days
456
00:35:02,950 --> 00:35:04,200
Which bank?
457
00:35:05,910 --> 00:35:07,330
I'll tell you!
458
00:35:08,450 --> 00:35:10,620
You've got the cheque, Balu
Work with full energy!
459
00:35:10,660 --> 00:35:13,450
Have given the cheque right, will
work hard to bring more customers
460
00:35:13,500 --> 00:35:16,290
- We'll work hard
- Congratulations! Congratulations!
461
00:35:20,580 --> 00:35:23,040
Why is that hottie not noticing me?
462
00:35:24,330 --> 00:35:25,410
She is so gorgeous!
463
00:35:25,450 --> 00:35:26,160
New pamphlet
464
00:35:26,200 --> 00:35:27,830
I think she bathes
with the magic pearls
465
00:35:27,870 --> 00:35:31,330
Will become silver, then gold, then
become the MD and will marry you!
466
00:35:31,370 --> 00:35:33,200
Hello, where is your MD?
467
00:35:33,250 --> 00:35:35,290
- Don't know
- When will he come?
468
00:35:35,910 --> 00:35:36,790
Don't know!
469
00:35:36,830 --> 00:35:38,910
- You know where he's gone?
- Don't know!
470
00:35:38,950 --> 00:35:41,750
Then for what bloody reason you are
sitting here whiling away?
471
00:35:41,790 --> 00:35:42,790
Sir...Sir...
472
00:35:42,870 --> 00:35:44,160
What's the problem?
473
00:35:44,250 --> 00:35:45,830
- Have to see your MD
- What is the matter sir?
474
00:35:45,870 --> 00:35:47,410
- Who are you?
- I work here!
475
00:35:47,500 --> 00:35:49,250
- MD will come in an hour!
- We'll wait
476
00:35:49,290 --> 00:35:50,790
- Please come sir!
- Leave me!
477
00:35:51,660 --> 00:35:54,250
Please be seated
Sir, please!
478
00:35:54,330 --> 00:35:57,370
However long it takes, today we
should meet him for sure!
479
00:35:57,450 --> 00:35:59,080
Kumar, come out soon!
480
00:36:07,580 --> 00:36:09,450
We are waiting
at his office only...
481
00:36:10,080 --> 00:36:11,580
He is trying to cheat us
482
00:36:11,620 --> 00:36:14,120
Ask our guys to come
soon with their cheques!
483
00:36:14,250 --> 00:36:18,290
I have enquired everywhere
There is no such bank called ITITI!
484
00:36:18,370 --> 00:36:20,120
He's given cheque in that name!
485
00:36:20,200 --> 00:36:21,660
We'll enquire about it!
486
00:36:21,700 --> 00:36:25,910
If it's troublesome, will call
my uncle, who is a police
487
00:36:30,750 --> 00:36:33,580
They are saying it's a fake cheque
Call Guru immediately!
488
00:36:39,250 --> 00:36:40,750
- Tell me
- Guru bhai, Problem!
489
00:36:40,790 --> 00:36:41,790
What happened Selvam?
490
00:36:41,830 --> 00:36:43,450
They're telling the cheque
we gave is a fake
491
00:36:43,500 --> 00:36:46,620
Stupid! That's what I said
and asked you to give it after 15 days
492
00:36:46,660 --> 00:36:49,290
I dated it 15 days later and
gave it yesterday itself!
493
00:36:49,370 --> 00:36:53,660
Okay! Pack all the money
and give it to Banu!
494
00:36:58,160 --> 00:37:00,950
- Hello
- Hello Banu, it's me!
495
00:37:01,040 --> 00:37:03,950
Nothing much! Selvam will give a bag
Just bring it to my hotel room
496
00:37:04,080 --> 00:37:06,330
Have to immediately go
and pay it in Reserve bank
497
00:37:24,910 --> 00:37:26,410
I sensed it earlier itself
498
00:37:26,450 --> 00:37:28,290
I will finish him today!
499
00:37:30,500 --> 00:37:32,250
They are creating a ruckus here!
500
00:37:32,330 --> 00:37:35,330
Why are you all crowded here?
Please go and sit inside
501
00:37:35,410 --> 00:37:37,160
- Who are you?
- MD's secretary!
502
00:37:37,200 --> 00:37:39,290
We've come to see that fraud only
Running after other's money!
503
00:37:39,330 --> 00:37:40,700
Who are you accusing of a fraud?
504
00:37:40,750 --> 00:37:42,330
She'll not leave this place
without getting us into trouble
505
00:37:42,410 --> 00:37:43,500
What do you know about him?
506
00:37:43,540 --> 00:37:45,540
Wait! First let the cash
moves out safe
507
00:37:45,580 --> 00:37:47,950
You have any clue on
how many people he has helped?
508
00:37:48,040 --> 00:37:49,500
Don't talk rubbish
509
00:37:50,620 --> 00:37:53,410
He just called me
He'll come in an hour
510
00:37:53,450 --> 00:37:55,500
Money is not a big deal for him
511
00:37:55,540 --> 00:37:59,160
They just don't know what they're talking
Sir, please make way for her
512
00:37:59,200 --> 00:38:01,200
Our MD will come
Please wait inside
513
00:38:01,370 --> 00:38:02,370
Please wait inside sir
514
00:38:02,410 --> 00:38:04,790
Listen to madam
Our MD will come soon
515
00:38:04,870 --> 00:38:08,120
If he doesn't come today
we know what to do
516
00:38:08,950 --> 00:38:10,830
What's this?
517
00:38:21,330 --> 00:38:22,540
Give it to me, Banu
518
00:38:35,410 --> 00:38:37,290
Why do you thank me sir?
519
00:38:37,620 --> 00:38:40,200
Lot of people have come
to meet you at our office
520
00:38:40,250 --> 00:38:44,080
They were talking bad about you, I scolded
them, they said you are an imposter
521
00:38:44,160 --> 00:38:46,080
There are people in this world
522
00:38:46,120 --> 00:38:47,660
who calls you an imposter
523
00:38:47,700 --> 00:38:50,330
They are right, Banu
We are going to fool them
524
00:38:50,410 --> 00:38:53,910
- Don't joke sir
- It's no joke, I am a fraudster
525
00:38:54,660 --> 00:38:57,450
- Why sir?
- Money! Isn't money important?
526
00:38:57,620 --> 00:38:59,540
Isn't cheating wrong?
527
00:38:59,580 --> 00:39:02,250
Things you do in life without
any guilt is never wrong
528
00:39:02,830 --> 00:39:04,950
I thought you were
a very good person
529
00:39:04,950 --> 00:39:07,790
You don't understand,
Come I'll tell you a short story
530
00:39:08,370 --> 00:39:11,040
I've never explained
things to anyone before
531
00:39:11,500 --> 00:39:14,500
I think I like you a lot
Sit down
532
00:39:16,160 --> 00:39:20,950
And this story is not
to justify myself
533
00:39:21,040 --> 00:39:24,950
The incidents that happened
in my life made me realise what life is
534
00:39:26,750 --> 00:39:31,080
About 25 years ago
We lived in a slum in Chennai
535
00:39:31,790 --> 00:39:35,950
We were myself, my mom,
my dad and my baby sister Charu
536
00:39:36,160 --> 00:39:37,790
We were a happy family
537
00:39:37,830 --> 00:39:40,370
My parents only desire
is to educate me
538
00:39:40,410 --> 00:39:43,330
My mom kept saying study
well and make us proud
539
00:39:43,410 --> 00:39:47,410
When we go to the doctor, she would
encourage me to become a doctor
540
00:39:47,500 --> 00:39:50,620
I taught my parents how to
write and sign their names
541
00:39:50,950 --> 00:39:54,410
The day he signed and got his salary
My father was very happy
542
00:39:54,450 --> 00:39:57,910
Boozed a lot, he kept saying
the Mason was shocked at his signature
543
00:40:03,330 --> 00:40:05,580
As always, one day our
slum houses caught fire
544
00:40:05,620 --> 00:40:09,750
Some one came and gave us food and
said we can't stay there officially
545
00:40:09,830 --> 00:40:11,500
They told they'll give us
a place to stay outside the city
546
00:40:11,540 --> 00:40:14,410
The slum where we lived earlier was bad,
But this place was even worse
547
00:40:14,500 --> 00:40:18,250
Since it was far from my school and
dad's work place, we lived in a platform
548
00:40:18,290 --> 00:40:19,950
Everyday while returning from school
549
00:40:20,040 --> 00:40:22,410
I see a huge building
under constructions in the slum
550
00:40:22,450 --> 00:40:24,660
When I asked mom about that,
she said just go and study
551
00:40:24,700 --> 00:40:27,750
One day while I was studying
in the platform, there was a sudden noise
552
00:40:27,830 --> 00:40:30,200
Along with that sound,
I could hear my mom screaming
553
00:40:30,250 --> 00:40:33,620
When I turned and saw
There was a car parked right in front of me
554
00:40:33,700 --> 00:40:35,500
I couldn't hear the voices
of my dad and sister
555
00:40:35,580 --> 00:40:38,750
I ran crying, the people
around moved the car
556
00:40:38,790 --> 00:40:41,410
Dad and my sister
were crushed down
557
00:40:41,500 --> 00:40:43,450
They admitted mom in the hospital
558
00:40:43,540 --> 00:40:46,790
I missed school and was
with my mom in the hospital
559
00:40:47,370 --> 00:40:49,200
Next day a lady
from the NGO came
560
00:40:49,330 --> 00:40:52,410
She got a sign from mom
to get justice for us
561
00:40:53,700 --> 00:40:55,950
There was a news
about the accident
562
00:40:56,040 --> 00:40:58,950
She filed a case and said
we would get lots of money
563
00:40:58,950 --> 00:41:01,790
But my mom just wanted
to make me study well
564
00:41:01,910 --> 00:41:04,790
She consoled my mom and said
she would take care of everything
565
00:41:04,870 --> 00:41:08,410
A very good sister
She took me to the court
566
00:41:09,540 --> 00:41:13,370
In few minutes few people came
They were dressed in black and white
567
00:41:13,410 --> 00:41:16,750
They, that sister and her
husband went into a room
568
00:41:16,830 --> 00:41:19,370
I was watching them from
outside through the glass
569
00:41:19,410 --> 00:41:21,410
They were talking something
570
00:41:22,330 --> 00:41:24,870
After a while all came out smiling
571
00:41:24,950 --> 00:41:27,410
That sister patted my head,
I've talked to them
572
00:41:27,410 --> 00:41:30,200
They'll take care she said
and left with a suitcase
573
00:41:30,250 --> 00:41:31,950
I stood there alone in the court
574
00:41:32,040 --> 00:41:35,410
Stood there for a long time not knowing
what to do I came to the hospital
575
00:41:35,450 --> 00:41:39,950
I stayed with my mom in the hospital,
Mom's condition got worse
576
00:41:41,200 --> 00:41:43,580
For ten days we have to inject
mom in her spinal cord
577
00:41:43,660 --> 00:41:46,160
We don't have it here, go and get it
from outside the doctor said
578
00:41:46,200 --> 00:41:48,120
I didn't know whom to
go and ask for money
579
00:41:48,160 --> 00:41:49,620
My mom would be
suffering in pain
580
00:41:49,660 --> 00:41:52,790
The nurse would shout at us saying
'Why are you a pain to me'
581
00:41:52,830 --> 00:41:55,500
Doctor would come and
see us with students
582
00:41:55,660 --> 00:41:57,910
Doctor would conduct classes there
583
00:41:58,040 --> 00:42:02,250
One sister asked 'She is in such a bad
condition, why haven't we treated her yet'
584
00:42:02,290 --> 00:42:04,120
The doctor said 'we don't
have medicines here'
585
00:42:04,200 --> 00:42:05,700
That sister questioned in english
586
00:42:08,750 --> 00:42:10,290
I didn't understand
anything then
587
00:42:10,370 --> 00:42:14,370
He said, 'Learn from the poor,
and earn from the rich'
588
00:42:15,250 --> 00:42:18,410
Not able to pay for the injection,
one day my mom died
589
00:42:18,580 --> 00:42:21,120
I had no money to bury her
At last they got a sign from me
590
00:42:21,160 --> 00:42:23,830
Stating that my mom
was an orphan dead body
591
00:42:23,910 --> 00:42:27,580
My studies helped me
only to sign that form
592
00:42:28,660 --> 00:42:31,410
In the cemetery I sat crying
593
00:42:31,500 --> 00:42:35,450
Then the undertaker
asked why I was crying
594
00:42:35,500 --> 00:42:37,160
I told him my story
how I was cheated
595
00:42:37,200 --> 00:42:40,330
Don't think the one who cheated as your
enemy In some way he's your master
596
00:42:40,410 --> 00:42:43,120
Because he has given you
a craft to make your living
597
00:42:43,200 --> 00:42:45,330
I cried for few days
and became silent
598
00:42:45,410 --> 00:42:47,410
Hunger!
I was always hungry
599
00:42:47,450 --> 00:42:50,160
I thought why me, everyone
had their own reasons
600
00:42:50,200 --> 00:42:52,250
The car driver questioned
if the platform is for sleeping
601
00:42:52,290 --> 00:42:53,500
Doctor said no medicines
602
00:42:53,540 --> 00:42:55,200
They were putting
the blame on others
603
00:42:55,290 --> 00:42:56,950
We can't change any of these
604
00:42:57,040 --> 00:42:58,790
But we can escape from this
605
00:42:58,870 --> 00:43:00,750
By making a lot of money
606
00:43:00,910 --> 00:43:03,830
How to earn money?
I was told it was by working hard
607
00:43:03,910 --> 00:43:06,540
I worked around the clock
Around 16-18 hours
608
00:43:06,620 --> 00:43:10,910
You should have seen me then,
running around, nothing happened
609
00:43:10,950 --> 00:43:12,620
After a while I understood
610
00:43:12,750 --> 00:43:14,910
Working hard would
never make us rich
611
00:43:14,950 --> 00:43:17,330
But taking others earning
will make us rich
612
00:43:17,410 --> 00:43:18,950
Then I saw a game
613
00:43:19,160 --> 00:43:21,160
In 3 biscuits one would
have Rajini's photo
614
00:43:21,290 --> 00:43:24,500
If you find it correctly
you'll get your money doubled
615
00:43:24,580 --> 00:43:26,790
I started playing
I lost all my money
616
00:43:26,870 --> 00:43:28,830
A few kept winning
617
00:43:28,870 --> 00:43:30,410
I started noticing them
618
00:43:30,410 --> 00:43:32,410
I followed them when
the game got over
619
00:43:32,450 --> 00:43:34,330
They shared the money among them
620
00:43:34,410 --> 00:43:36,750
The winner and the player
were all the same
621
00:43:36,790 --> 00:43:38,410
The people playing with
them are the fools
622
00:43:38,410 --> 00:43:41,120
I got furious
I was about to go and question them
623
00:43:41,200 --> 00:43:44,540
Then I remembered
the words of the mortician
624
00:43:44,660 --> 00:43:47,250
That second I decided
what I was going to do
625
00:43:47,370 --> 00:43:49,120
Then no one could stop me
626
00:43:49,160 --> 00:43:52,910
If we could do anything if we had money
Then why shouldn't I do anything to earn it
627
00:43:52,950 --> 00:43:56,660
Money is my language, money is my caste
Money is my religion
628
00:43:57,540 --> 00:44:02,080
But for someone's mistake,
Isn't fooling others wrong, right?
629
00:44:02,160 --> 00:44:05,620
Isn't life about sharing
and caring among us
630
00:44:05,950 --> 00:44:09,080
You are a good person
Please don't do like this
631
00:44:09,160 --> 00:44:13,750
No Banu, what this society did
to us is what we give back to it
632
00:44:14,160 --> 00:44:16,500
If we live rightly
We can go to heaven after death
633
00:44:16,580 --> 00:44:19,290
Being bad, we can live a life
in heaven before death
634
00:44:19,330 --> 00:44:23,370
So don't confuse yourself and you
are my partner in this business
635
00:44:34,910 --> 00:44:37,410
And don't feel
that I cheated you
636
00:44:37,450 --> 00:44:39,080
I am a master to you in a way
637
00:44:39,250 --> 00:44:42,410
I've thought you
a craft to make a living
638
00:44:56,700 --> 00:44:59,410
Money - Printed Weapon
639
00:45:33,200 --> 00:45:35,040
Master, I have a thought
640
00:45:35,080 --> 00:45:39,080
This white attire, gives us
the spirit to cheat other people, right?
641
00:45:39,160 --> 00:45:40,950
Tell the details about the party
642
00:45:40,950 --> 00:45:42,910
Big shot, a government officer
643
00:45:42,950 --> 00:45:44,700
But he is a fool
644
00:45:44,870 --> 00:45:49,120
- Then tell
- 4 Kgs...a very rare piece
645
00:45:49,660 --> 00:45:51,200
The luck is with you
646
00:45:52,080 --> 00:45:55,790
- Is it, such a big demand for a snake?
- Don't call it a snake
647
00:45:55,870 --> 00:45:57,830
Please don't use that word
while we talk over the phone
648
00:45:57,870 --> 00:46:00,950
- Then how
- Shall we name it?
649
00:46:01,660 --> 00:46:03,540
Let's name it as Ajith(Tamil Hero)
650
00:46:03,620 --> 00:46:05,620
Muniraj, catch him!
651
00:46:16,200 --> 00:46:17,620
Escape from here!
652
00:46:17,870 --> 00:46:19,620
Don't let them escape
653
00:46:20,750 --> 00:46:22,450
Go! Go forward
654
00:46:22,950 --> 00:46:23,910
Stop!
655
00:46:24,160 --> 00:46:25,950
Go back
Back!
656
00:46:28,750 --> 00:46:29,910
Hey, Guru!
657
00:46:29,950 --> 00:46:32,790
We'll take care of him later,
Move the car let's get away first
658
00:46:47,950 --> 00:46:48,790
Stop!
659
00:46:48,830 --> 00:46:51,540
Take as much share you need
Please don't file a case sir
660
00:46:51,580 --> 00:46:52,750
Move man
661
00:46:55,410 --> 00:46:56,750
Take a photo
662
00:47:10,290 --> 00:47:12,500
Good morning
Quickly start the car
663
00:47:16,700 --> 00:47:20,700
Today in the newspaper there
is a news about Gandhi Babu
664
00:47:20,750 --> 00:47:23,040
They have arrested him in
the Kundhambakkam police station
665
00:47:23,080 --> 00:47:25,950
Get the number and call
that inspector quickly
666
00:47:28,950 --> 00:47:32,160
- Sathish, what happened?
- Checked the file, confirmed sir
667
00:47:32,200 --> 00:47:34,200
I've got the SI number
668
00:47:38,450 --> 00:47:40,950
I'm assistant commissioner
Jeyaprakasham from Chennai
669
00:47:40,950 --> 00:47:42,700
You've arrested Gandhi Babu
in the snake case
670
00:47:42,790 --> 00:47:44,790
Yeah sir, but his name is Raja
671
00:47:44,870 --> 00:47:46,580
He has many names
Now where is he?
672
00:47:46,660 --> 00:47:48,500
He's in the veranda sir
673
00:47:48,540 --> 00:47:51,950
Isolate him and put him in the lock up
674
00:47:51,950 --> 00:47:54,250
Disconnect his phone, don't
let him talk to anyone
675
00:47:54,330 --> 00:47:55,700
And switch on the fax
676
00:47:55,750 --> 00:47:57,410
Check if he is there first
677
00:48:06,540 --> 00:48:08,370
- Has any fax come?
- It's coming sir
678
00:48:08,410 --> 00:48:09,950
Here is all that has come
679
00:48:25,910 --> 00:48:26,660
Is this all?
680
00:48:26,700 --> 00:48:28,290
No sir, the paper is finished,
I'll go and get some
681
00:48:28,330 --> 00:48:30,040
What do you mean?
682
00:48:35,830 --> 00:48:36,790
Sir
683
00:48:39,120 --> 00:48:40,500
Please get up
684
00:48:59,290 --> 00:49:04,790
The big con man Gandhi Babu was arrested
yesterday by Kundhambakkam police
685
00:49:04,830 --> 00:49:08,370
Today he is being produced
in court for investigation
686
00:49:15,500 --> 00:49:17,700
Press don't come close
687
00:49:17,950 --> 00:49:20,040
You destroyed my family
688
00:49:20,120 --> 00:49:23,200
- Leave him to me, sir
- Move away
689
00:49:25,450 --> 00:49:29,040
Press please be silent, we've arrested
him, let the investigation get over
690
00:49:29,120 --> 00:49:32,120
Once the investigation is over
I'll meet you personally
691
00:49:32,200 --> 00:49:33,910
I'll talk to the PP
692
00:49:34,250 --> 00:49:35,950
AC had told me, that's why
693
00:49:38,700 --> 00:49:39,950
Move
694
00:49:43,290 --> 00:49:46,200
- Gandhi Babu
- Get up
695
00:49:49,160 --> 00:49:52,080
Who named you Gandhi Babu?
696
00:49:52,120 --> 00:49:55,290
To live a life of honesty
my parents named me so
697
00:49:56,330 --> 00:49:57,790
That's right
698
00:50:03,750 --> 00:50:07,500
The memo from the police for
7 days enquiry is being accepted
699
00:50:07,830 --> 00:50:13,040
Once in 2 days the accused
lawyer can meet him for an hour
700
00:50:13,120 --> 00:50:17,330
You must give him appearance, he should
be handed back in the same appearance
701
00:50:17,370 --> 00:50:19,950
You should not beat or hurt him
702
00:50:33,580 --> 00:50:37,040
What is your history and geography?
Why did you do all this?
703
00:50:37,120 --> 00:50:39,120
I have a story to tell,
why I did all this
704
00:50:39,200 --> 00:50:42,750
If I say, you will say those who commit
crimes will all have a reason
705
00:50:42,830 --> 00:50:44,370
Why waste our time
706
00:50:44,410 --> 00:50:46,120
I need money
So I did it, that's it
707
00:50:46,200 --> 00:50:48,700
Ok, where have you kept the money?
708
00:50:49,200 --> 00:50:53,160
Sir, only those who fear about
the future will save the money
709
00:50:53,290 --> 00:50:54,750
I never had that fear
710
00:50:56,870 --> 00:50:58,410
Come by this side
711
00:50:59,950 --> 00:51:00,950
A bit close
712
00:51:19,330 --> 00:51:22,450
Why do you want all this money
by cheating all these people?
713
00:51:22,540 --> 00:51:25,410
Don't we need money to go and visit
the temple in VIP queue?
714
00:51:25,410 --> 00:51:27,700
Nowadays, even if we make films
on brother-sister and...
715
00:51:27,750 --> 00:51:30,290
...mother-son relationship,
they call it cliched
716
00:51:30,830 --> 00:51:35,500
The only thing that never
becomes a cliche...it's money
717
00:51:37,910 --> 00:51:41,370
This is the very first time in my service,
I'm seeing a horrible con man
718
00:51:41,410 --> 00:51:43,500
- Sir, I'm a nice man
- You...?
719
00:51:43,580 --> 00:51:45,950
Sir, there is a huge
difference between
720
00:51:45,950 --> 00:51:48,580
Becoming rich from being poor and
becoming poor from being rich
721
00:51:48,620 --> 00:51:52,410
Even I have photographed images of giving away
sewing machine and spectacles in Lions club
722
00:51:52,410 --> 00:51:55,120
I want to be a good rich man
Is this bad?
723
00:51:55,160 --> 00:51:57,120
Have you thought about
the people you have cheated
724
00:51:57,160 --> 00:51:59,410
How many people would've got cheated
Such a big sin
725
00:51:59,500 --> 00:52:01,830
If you feel bad for a Chicken,
you can never eat fried chicken
726
00:52:01,910 --> 00:52:03,950
And I never went in search
of anybody to cheat
727
00:52:04,080 --> 00:52:06,370
I gave a chance to people
who were ready to be cheated
728
00:52:06,410 --> 00:52:09,660
If you ask me, you should never
file a case for such things
729
00:52:10,450 --> 00:52:11,620
Yes, sir!
730
00:52:12,370 --> 00:52:16,540
In elections, they promise to change
Tamil Nadu like Singapore and they win
731
00:52:16,620 --> 00:52:19,250
Even after 5 years, Tamil Nadu
remains Tamil Nadu
732
00:52:19,290 --> 00:52:20,620
They've cheated us, right?
733
00:52:20,660 --> 00:52:21,580
Yes
734
00:52:21,620 --> 00:52:24,830
Can you file a case against them
saying they've cheated us?
735
00:52:28,620 --> 00:52:32,040
Cheating and getting
cheated is all nature
736
00:52:45,370 --> 00:52:47,830
Got wet too much?
Should get dried?
737
00:52:47,870 --> 00:52:49,290
Will dry then!
738
00:53:19,950 --> 00:53:23,830
- What, is he telling anything?
- No sir, not even opening his mouth
739
00:53:31,500 --> 00:53:33,290
Where have you kept the money?
740
00:53:33,410 --> 00:53:36,410
If you don't tell us, you'll be
sentenced to imprisonment for life
741
00:53:36,500 --> 00:53:39,700
Sir, you can hit me
Kill me
742
00:53:39,790 --> 00:53:41,750
But can never punish me
743
00:53:41,830 --> 00:53:42,790
The reason is...
744
00:53:43,120 --> 00:53:45,870
I am neither poor nor a fool
745
00:53:45,950 --> 00:53:48,200
Why are you so mad
after money?
746
00:53:48,250 --> 00:53:51,700
Sir, have you ever felt starvation?
747
00:53:51,750 --> 00:53:54,040
Everything will be there in this world
But have you...
748
00:53:54,120 --> 00:53:56,250
...lived a life which has got nothing
expect yourself?
749
00:53:56,330 --> 00:53:59,540
Pain, anger, grief and
loneliness the hunger gives
750
00:53:59,660 --> 00:54:02,700
The thought, why is it
happening only to me?
751
00:54:02,910 --> 00:54:07,080
There is nobody in the world
This is a horrible world
752
00:54:07,790 --> 00:54:12,620
Have you ever lived a life, where you
can do whatever you want to survive?
753
00:54:13,120 --> 00:54:16,120
Have you signed a form stating that
your mother is an orphan dead body...
754
00:54:16,160 --> 00:54:18,750
...just because of not having
money to cremate her?
755
00:54:25,370 --> 00:54:26,790
Please drink the tea
756
00:54:26,870 --> 00:54:29,620
Sir, are you thinking about him?
757
00:54:29,700 --> 00:54:31,250
Why is he like an animal sir?
758
00:54:31,330 --> 00:54:34,290
Just like the imbalance
the nature creates?
759
00:54:34,910 --> 00:54:37,040
Man also loses it
760
00:54:43,410 --> 00:54:45,660
Brother, please move
a little and lie down
761
00:54:52,580 --> 00:54:54,950
Brother, your enquiries
won't make him talk
762
00:54:55,160 --> 00:54:57,540
There is a separate enquiry for that
I'll make him talk
763
00:54:57,580 --> 00:54:58,950
Have a look at my experience
764
00:54:59,040 --> 00:54:59,910
See that!
765
00:55:03,500 --> 00:55:05,120
Get up, dear!
766
00:55:06,410 --> 00:55:09,250
Why do you do have to die,
getting hurt like this?
767
00:55:09,540 --> 00:55:11,200
You resemble my son
768
00:55:11,620 --> 00:55:13,950
Why do you have to go
through all this torture?
769
00:55:15,660 --> 00:55:16,910
Want to eat?
770
00:55:17,950 --> 00:55:20,120
The food cooked by your mother
771
00:55:20,330 --> 00:55:24,160
Brother, please tell where is
the money and your gangs are
772
00:55:25,200 --> 00:55:27,370
I will get you released
773
00:55:28,410 --> 00:55:30,290
- Please tell me
- Go away bitch!
774
00:55:30,910 --> 00:55:32,330
What?!
775
00:55:32,660 --> 00:55:34,540
Go away bitch!
776
00:55:39,410 --> 00:55:42,450
He sort of talked
I'll somehow make him talk
777
00:55:42,540 --> 00:55:44,290
We heard your experience!
778
00:55:56,950 --> 00:55:58,410
- Greetings brother!
- Come, Selvam
779
00:55:58,410 --> 00:55:59,250
I have spoken
780
00:55:59,290 --> 00:56:01,790
No problem, food will be
delivered on time to him!
781
00:56:04,910 --> 00:56:06,200
- Thanks bro!
- That's alright
782
00:56:06,250 --> 00:56:07,370
See you later
783
00:56:11,370 --> 00:56:12,450
Greetings, lawyer!
784
00:56:12,540 --> 00:56:15,120
- Please get him bail
- Don't worry brother
785
00:56:15,160 --> 00:56:17,080
With all the money, we can buy the law
786
00:56:17,120 --> 00:56:18,830
Don't worry
I'll take care
787
00:56:18,910 --> 00:56:20,410
That's okay
How long you expect me to?
788
00:56:20,500 --> 00:56:22,410
Please be a little patient
Minister PA is in the line
789
00:56:22,500 --> 00:56:24,950
- I can't talk to all those you ask me to
- No sir, one moment
790
00:56:25,040 --> 00:56:27,660
Whatever it is, let's speak in the court
791
00:56:27,910 --> 00:56:29,870
Government is like an ocean
792
00:56:29,910 --> 00:56:32,290
Who will get to know if we drink
a jug of water from the ocean?
793
00:56:32,370 --> 00:56:34,250
You do it! I'll take care
794
00:56:34,700 --> 00:56:37,080
Selva, come
Sit down
795
00:56:37,250 --> 00:56:39,160
Who's family should be shattered?
796
00:56:39,200 --> 00:56:41,620
Nothing much brother
Gandhi Babu has to be released
797
00:56:41,700 --> 00:56:44,370
That police man is torturing a lot
If you can...
798
00:56:56,040 --> 00:56:58,450
The Con-Man Ghandhi Babu
Case hearing starts today
799
00:56:58,830 --> 00:57:01,450
- Greetings big boss!
- Please finish this off quickly!
800
00:57:01,500 --> 00:57:02,790
We'll finish it off next week
801
00:57:02,830 --> 00:57:05,120
- Brother Mani!
- Greetings, sir
802
00:57:05,200 --> 00:57:06,540
Today it's my hearing
803
00:57:06,620 --> 00:57:08,870
Please ask the public prosecutor
to underplay it
804
00:57:08,950 --> 00:57:10,410
Will give you a big amount?
805
00:57:11,080 --> 00:57:12,540
Do you know him?
806
00:57:12,790 --> 00:57:15,910
Promised a loan of 50 million
He got 500 thousand and cheated me
807
00:57:15,950 --> 00:57:18,370
- Your honor...!
- How did you believe him?
808
00:57:18,410 --> 00:57:20,160
He said Reserve bank
governor was his uncle
809
00:57:20,200 --> 00:57:21,450
Then why you didn't get the loan?
810
00:57:21,540 --> 00:57:23,580
Only after getting cheated,
came to know that the
811
00:57:23,620 --> 00:57:26,540
Reserve bank governor is
a sikh and he's in Punjab
812
00:57:27,040 --> 00:57:28,370
Your honor!
813
00:57:32,580 --> 00:57:34,870
Tell me, what he told to cheat you
814
00:57:34,950 --> 00:57:36,080
Lilliput!
815
00:57:37,580 --> 00:57:40,540
- Lilliput? That means?
- Man, just the size of a thumb
816
00:57:40,580 --> 00:57:42,250
Man in size of a thumb?
817
00:57:42,330 --> 00:57:44,450
In the same way I also got
surprised and cheated
818
00:57:45,160 --> 00:57:47,040
Have you heard of Elves?
819
00:57:47,080 --> 00:57:49,950
Even Today, the caves where they
lived are at the Poonoor hills
820
00:57:50,080 --> 00:57:53,700
Have got half of their heir
Wonder of the world
821
00:57:53,750 --> 00:57:55,830
Somebody has gone to
the backyard in the morning
822
00:57:55,910 --> 00:57:57,790
Something was seen jumping
from plants to plants
823
00:57:57,830 --> 00:58:00,450
A deep look into what
it was, Lilliput!!!
824
00:58:00,500 --> 00:58:02,160
Spreaded his dhoti and caught it!
825
00:58:02,200 --> 00:58:05,040
He's kept it in his fridge, because
sunlight is harmful to it
826
00:58:05,120 --> 00:58:08,700
He doesn't know the value of the Lilliput
Quoted it for just 10 million
827
00:58:08,790 --> 00:58:11,830
But the original value is 40 billion
828
00:58:12,750 --> 00:58:16,950
If we somehow buy the Lilliput,
we can buy half of Pondicherry
829
00:58:17,040 --> 00:58:18,450
40 billion?
830
00:58:21,410 --> 00:58:25,500
I am seeing him only now
after swindling my 5 million
831
00:58:26,660 --> 00:58:28,580
He said it's an elephant pearl
832
00:58:28,660 --> 00:58:32,500
You can find it in one out
of every 1000 elephants
833
00:58:32,580 --> 00:58:35,160
It attracts women with its power
834
00:58:35,200 --> 00:58:38,040
Do you need this
attraction at this age?
835
00:58:43,120 --> 00:58:45,450
What advocate? Judge doesn't
seem to give a damn about you
836
00:58:45,540 --> 00:58:47,160
Will you properly
conduct the case?
837
00:58:47,200 --> 00:58:51,370
Leader! According to this case, what happens
inside the court doesn't matter at all
838
00:58:51,410 --> 00:58:54,080
What happens outside the court?
That matters
839
00:58:56,410 --> 00:58:58,410
120 page charge sheet file in court
against the con man Gandhi Babu
840
00:58:58,450 --> 00:59:01,120
Tipu Sultan's sword
Worth 5200 million
841
00:59:01,160 --> 00:59:04,450
Emaan Noor diamond is second best
to Kohinoor diamond
842
00:59:04,500 --> 00:59:08,660
There is an idol in Palani mandir
of Tamil Nadu worth 499.9 million
843
00:59:20,370 --> 00:59:23,290
For all the crime that's been reported
of you, what is your answer?
844
00:59:23,330 --> 00:59:25,910
Police had got my version
by hitting and torturing me
845
00:59:25,950 --> 00:59:27,750
I don't know
who these people are
846
00:59:29,330 --> 00:59:33,370
The way in which the case moves,
we'll definitely not get the money back
847
00:59:33,410 --> 00:59:35,120
I'll immediately
go and see Varadhan!
848
00:59:35,160 --> 00:59:36,620
Sekhar, let's go
849
00:59:37,620 --> 00:59:39,370
What happened to that
Moola Badhran issue?
850
00:59:39,410 --> 00:59:41,450
Leader solved it
Soon we'll get the payment
851
00:59:41,540 --> 00:59:43,250
Who is Varadhan here?
852
00:59:43,370 --> 00:59:45,200
- Want some tea?
- No, thanks
853
00:59:45,700 --> 00:59:49,450
- Thilaga, Thilaga
- It's okay if not there
854
00:59:50,410 --> 00:59:52,080
Tell me sir
How can I help you?
855
00:59:52,120 --> 00:59:54,580
He came and met me
4 years before
856
01:00:07,580 --> 01:00:09,500
Even the eggs are
worth thousands!
857
01:00:09,540 --> 01:00:12,750
- Just the fat in it is worth a million
- The bird wings worth a fortune
858
01:00:12,830 --> 01:00:14,370
Its wings also get exported
859
01:00:14,410 --> 01:00:16,910
Keep watching TV like this
Our family will grow wisely
860
01:00:16,950 --> 01:00:19,290
People are into Ostrich business...
861
01:00:20,700 --> 01:00:21,830
Move aside
862
01:00:22,040 --> 01:00:24,700
How long can we wait outside?
Will you get the money or not?
863
01:00:24,750 --> 01:00:26,330
We will for sure
get the money
864
01:00:26,370 --> 01:00:27,540
Wait for sometime
865
01:00:27,660 --> 01:00:29,950
Why are you pushing like this?
866
01:00:30,700 --> 01:00:33,250
Please come in line up
Please come in line up
867
01:00:46,830 --> 01:00:48,700
In the district of Perundurai...
868
01:00:48,750 --> 01:00:53,120
Kushi Ostrich farm industrialist Muthu
on the run after cheating millions of money
869
01:00:53,160 --> 01:00:56,330
2 special police
forces on wide search
870
01:01:01,870 --> 01:01:04,410
As a woman I have been brainless
A man you are
871
01:01:04,450 --> 01:01:05,410
You've also been stupid
872
01:01:05,500 --> 01:01:07,160
I already knew these
fellows were a fraud
873
01:01:07,200 --> 01:01:09,700
Will anybody believe
if the bird was worth millions?
874
01:01:09,790 --> 01:01:11,700
I told by then itself,
these people were fraud
875
01:01:11,750 --> 01:01:16,080
The Ostrich industrialists being arrested
near Erode, Tirupur district
876
01:01:16,160 --> 01:01:20,410
A special report on
the stranded Ostriches
877
01:01:28,040 --> 01:01:30,330
- Why have you not filed a case?
- Not possible
878
01:01:30,370 --> 01:01:32,080
All the documents are in my name
879
01:01:32,160 --> 01:01:33,870
Shall I finish him in the prison?
880
01:01:33,910 --> 01:01:36,160
Do anything to him
I want my money back...
881
01:01:36,200 --> 01:01:40,410
Because of him, I have lost
all my money and dignity
882
01:01:40,500 --> 01:01:44,950
Now trying to escape from police
and have not even seen my family
883
01:01:44,950 --> 01:01:45,910
Don't worry
884
01:01:45,950 --> 01:01:49,500
Will somehow get the money
Don't worry when I'm there
885
01:01:49,580 --> 01:01:52,500
- Useless fellow, where did you go?
- To the house!
886
01:01:52,540 --> 01:01:54,540
Why didn't you
pick up the phone?
887
01:01:55,080 --> 01:01:59,160
Sorry brother! You called when I was...
That's why couldn't answer
888
01:02:00,950 --> 01:02:01,660
Sorry!!
889
01:02:01,750 --> 01:02:04,450
Talking to me in English?
You fool!
890
01:02:09,950 --> 01:02:11,910
Gandhi Babu case gets Interesting!
891
01:02:28,540 --> 01:02:31,620
Cheated! Cheated! Cheated!
892
01:02:32,410 --> 01:02:34,370
The Gandhi Babu
case judgment today
893
01:03:13,750 --> 01:03:15,120
Greetings sir!
894
01:03:16,370 --> 01:03:19,950
See the money I believed in
has saved me!
895
01:03:20,750 --> 01:03:22,950
You've decided only money
is important in life
896
01:03:23,040 --> 01:03:25,410
When one day you realize
money is not everything
897
01:03:25,540 --> 01:03:27,870
What will you do
for all your wrong doings?
898
01:03:28,040 --> 01:03:30,620
Stop kidding sir
Nothing like that will happen
899
01:03:55,450 --> 01:03:58,700
Come to the party tonight
See you there
900
01:03:58,950 --> 01:04:01,040
Selvam, verdict has favored us
901
01:04:01,120 --> 01:04:03,620
- Partner
- One minute, Babu itself has come!
902
01:04:05,410 --> 01:04:08,160
- Thanks partner
- I'll go to the advocate
903
01:04:08,250 --> 01:04:10,410
He's on the line
Talk to him
904
01:04:11,540 --> 01:04:13,700
- Selvam
- I'm waiting outside
905
01:04:35,620 --> 01:04:37,250
Thilaga, take his phone away
906
01:04:37,330 --> 01:04:39,290
Who are you all?
907
01:04:51,410 --> 01:04:54,500
- Get down!
- Using rowdies to take me down?
908
01:04:57,660 --> 01:04:59,580
Take him down and start the show!
909
01:04:59,620 --> 01:05:01,160
Hit him and break him
910
01:05:01,250 --> 01:05:03,160
Don't worry, my boys will
take care of him
911
01:05:03,200 --> 01:05:05,950
The way we hit, he should give
away all the money here itself
912
01:05:11,160 --> 01:05:12,660
Hey, you come!
913
01:05:28,580 --> 01:05:29,830
You come, dude
914
01:05:34,120 --> 01:05:36,580
A small issue!
Will finish it and call you
915
01:05:37,500 --> 01:05:40,580
How much ever we hit him,
he's not opening his mouth
916
01:05:41,410 --> 01:05:42,870
Bring him inside!
917
01:05:42,950 --> 01:05:46,120
He thought I'm a police man? Will just
file a case, hit him and then let him go
918
01:05:46,160 --> 01:05:47,580
Make him lie there!
919
01:05:47,790 --> 01:05:50,370
Place the head between the machine
920
01:05:52,250 --> 01:05:57,950
If you don't tell us the truth,
Your heads will be crushed!
921
01:06:00,040 --> 01:06:03,450
I have the money!
Will give it!
922
01:06:10,700 --> 01:06:12,370
Brother, his phone is ringing!
923
01:06:12,410 --> 01:06:15,410
Put it in loudspeaker and
keep it near his ears
924
01:06:15,450 --> 01:06:17,040
There is a phone call
from Selvam, talk!
925
01:06:17,080 --> 01:06:19,410
Phone got cut immediately
When asked the advocate, he said he left
926
01:06:19,450 --> 01:06:23,250
Went inside the court searching for you
Been waiting for 45mins, where are you?
927
01:06:23,330 --> 01:06:25,950
Perundurai party has kidnapped me
928
01:06:26,790 --> 01:06:29,040
Settle him the money Selvam
929
01:06:29,700 --> 01:06:33,410
You are important, we can give the money
But only if you tell, we can get the money
930
01:06:33,410 --> 01:06:35,370
I'll tell everybody through phone
931
01:06:35,410 --> 01:06:37,370
You start collecting the money
932
01:06:41,080 --> 01:06:45,250
Money will be ready before 5 p.m
You can drop me and take the money
933
01:06:45,370 --> 01:06:49,580
Both of you go get the money and call me
Then we'll relieve him
934
01:06:49,660 --> 01:06:51,750
- Okay boss
- Come, let's go!
935
01:06:53,870 --> 01:06:54,910
Talk!
936
01:07:07,790 --> 01:07:09,200
Careful with the money
937
01:07:41,040 --> 01:07:44,410
If he had not opened his mouth
in 2 mins, he would've died
938
01:07:48,040 --> 01:07:50,620
Nothing to worry, I'll bring
100 people to the gathering
939
01:07:52,330 --> 01:07:54,290
Brother, Vallimuthu is calling!
940
01:07:55,700 --> 01:07:59,370
Brother, it's getting delayed
Money hasn't come, what do we do?
941
01:07:59,410 --> 01:08:01,620
Be patient...wait for
another half an hour
942
01:08:01,660 --> 01:08:02,450
Okay, brother
943
01:08:11,790 --> 01:08:15,500
- Brother, his man has called
- Put it in loudspeaker
944
01:08:16,580 --> 01:08:17,750
Talk!
945
01:08:20,250 --> 01:08:22,290
Sorry Guru! Got delayed
946
01:08:22,370 --> 01:08:25,500
We've got all the money
Lots of hard earned money
947
01:08:25,540 --> 01:08:28,040
I asked Kumar if we
could just run away...
948
01:08:28,120 --> 01:08:31,250
Cheating the Master would
be wrong, he said
949
01:08:32,910 --> 01:08:36,540
Commiting a mistake without
feeling guilty is fine, I said
950
01:08:36,660 --> 01:08:38,410
He said okay
951
01:08:39,910 --> 01:08:42,870
If somebody cheated you,
don't think him as your enemy
952
01:08:42,910 --> 01:08:44,450
In some way he's your Master
953
01:08:44,540 --> 01:08:48,080
Because, you used to say, he's
given us a way to live this life
954
01:08:48,160 --> 01:08:51,120
For how many days will you
be the Master for others?
955
01:08:51,160 --> 01:08:53,620
This time we'll be your Masters...
956
01:09:01,370 --> 01:09:03,950
Are you trying to cheat me like other...
957
01:09:10,250 --> 01:09:14,870
Hey! Wait! Listen to me for a minute
and then do whatever you want
958
01:09:14,950 --> 01:09:16,750
- Let's listen to him bro
- What's it?
959
01:09:16,790 --> 01:09:19,830
They have run away with the money,
boss has asked us to come back
960
01:09:22,540 --> 01:09:25,660
You still have kept him alive
Kill him!
961
01:09:25,950 --> 01:09:27,620
Bash him to death
962
01:09:31,700 --> 01:09:35,330
The value of my next
project is 1000 million
963
01:09:35,370 --> 01:09:37,160
I'll give you 500 million
964
01:09:37,660 --> 01:09:39,330
Will you kill him?
965
01:09:45,040 --> 01:09:47,660
Boss, could have informed me,
it's a new shirt!
966
01:09:47,700 --> 01:09:49,910
Go and wash it with acid
967
01:09:52,540 --> 01:09:54,790
I did as you said
968
01:09:54,830 --> 01:09:57,870
Like you cheat others
if you try to cheat me...
969
01:09:57,910 --> 01:10:00,370
I'll find and kill you
970
01:10:00,410 --> 01:10:03,870
Even if you dream of cheating, get
up and better ask sorry right away
971
01:10:12,200 --> 01:10:14,160
His men easily
ran away with the money
972
01:10:16,500 --> 01:10:18,160
He's gone all feeble
by the hitting
973
01:10:18,200 --> 01:10:20,200
Thilaga! We must admit
him to the hospital
974
01:10:20,250 --> 01:10:22,870
If we take him, we might get in
to trouble, ask if he has anyone
975
01:10:22,910 --> 01:10:24,830
Is there any trustworthy
person you know?
976
01:10:24,870 --> 01:10:29,870
Till day all he had was money, now he
doesn't even have that, useless fellow
977
01:10:36,450 --> 01:10:39,950
'A person like you who
does anything for money'
978
01:10:40,290 --> 01:10:42,700
'If you are in his hands,
just think about it'
979
01:10:45,080 --> 01:10:46,950
New Journey
980
01:10:50,290 --> 01:10:52,540
Whatever it might be
he is talented, bro!
981
01:10:52,580 --> 01:10:55,450
- He has cheated so many
- All that is just child's play
982
01:10:55,500 --> 01:10:57,950
You have to be daring enough
to get into the play
983
01:11:00,040 --> 01:11:03,370
Look at the person at the bus stop
Cheat him and get 100 rupees
984
01:11:03,410 --> 01:11:05,120
Dude, stop the car
985
01:11:05,160 --> 01:11:08,160
This is nothing, I'll get
100 rupees in 2 minutes
986
01:11:13,200 --> 01:11:19,330
Sir, I've been pickpocket, give me a 100
rupees, I'll send it when I reach home
987
01:11:20,660 --> 01:11:21,410
Please sir
988
01:11:21,410 --> 01:11:23,120
How many of you
have come like this?
989
01:11:23,200 --> 01:11:24,200
Go, I won't help!
990
01:11:24,250 --> 01:11:26,410
Looks like a piglet and
comes asking for money
991
01:11:28,540 --> 01:11:30,620
You asked him for money
saying you were pick pocketed
992
01:11:30,660 --> 01:11:31,910
- Did he give you money?
- No
993
01:11:31,950 --> 01:11:33,450
- What's that in your hand?
- Watch
994
01:11:33,540 --> 01:11:34,950
- How much does it cost?
- 150
995
01:11:35,040 --> 01:11:36,370
Go do as I say
996
01:11:37,410 --> 01:11:38,830
Seems like he won't leave
997
01:11:38,870 --> 01:11:41,540
Sir, look at this watch
Singapore watch!
998
01:11:41,910 --> 01:11:44,200
The cost is 5000
There is a golden needle inside
999
01:11:44,410 --> 01:11:48,450
Keep this and give me 500, when I
return your money you can give it back
1000
01:11:48,790 --> 01:11:51,200
I can't give 500
I'll only give 400
1001
01:11:51,250 --> 01:11:52,500
That's ok sir
1002
01:11:54,910 --> 01:11:56,750
- Here
- Thank you, sir
1003
01:11:57,700 --> 01:11:58,910
Super dude
1004
01:12:00,120 --> 01:12:04,040
To cheat someone,
we shouldn't expect mercy
1005
01:12:04,250 --> 01:12:06,450
We should tingle his greed!
1006
01:12:06,910 --> 01:12:08,250
Good strategy
1007
01:12:08,950 --> 01:12:10,580
Bye!
1008
01:12:14,370 --> 01:12:17,370
Hello Bhai!
What are you doing?
1009
01:12:17,700 --> 01:12:20,410
I work for
a very big company
1010
01:12:20,410 --> 01:12:21,700
5 start hotel it is
1011
01:12:22,700 --> 01:12:26,370
I am doing really good
1012
01:12:26,950 --> 01:12:29,660
Boss, did you notice
only 'hello' is Tamil?
1013
01:12:29,750 --> 01:12:31,410
The rest is Hindi
1014
01:12:35,410 --> 01:12:38,250
Friends, do what you can
for the Kovai conference
1015
01:12:39,160 --> 01:12:42,080
- People's money for the people
- Thanks
1016
01:12:42,830 --> 01:12:44,410
They just don't keep quiet
1017
01:12:44,500 --> 01:12:46,950
Always doing something revolutionary
1018
01:12:47,120 --> 01:12:48,700
What is communism and capitalism?
1019
01:12:48,750 --> 01:12:51,450
A worker can exist only if there is
an owner, that is capitalism
1020
01:12:51,500 --> 01:12:53,950
A owner can exist only if there is
a worker, that is communism
1021
01:12:54,040 --> 01:12:56,950
- So, communist are the good people
- That depends on where you are
1022
01:12:56,950 --> 01:12:58,870
Are we communist or a capitalist?
1023
01:12:59,950 --> 01:13:01,950
We are communists trying
to become capitalists
1024
01:13:01,950 --> 01:13:05,160
Let that be, how are we going to
do the 1000 million act and when?
1025
01:13:05,200 --> 01:13:09,080
To do that we at least need
1 million investment, do you have it?
1026
01:13:12,250 --> 01:13:14,330
You drooped for just 1 million
1027
01:13:14,620 --> 01:13:17,200
If I had that money, I would
have owned a petty shop...
1028
01:13:17,290 --> 01:13:20,620
...near the wine shop and
happily had a drink every hour
1029
01:13:21,660 --> 01:13:23,410
Bro, I've an idea!
1030
01:13:23,540 --> 01:13:27,700
We have got him right, why not we do
a small act to make the 1 million?
1031
01:13:27,790 --> 01:13:29,950
Good strategy!
Good strategy!
1032
01:13:30,040 --> 01:13:31,950
We need 200 thousands to do that
1033
01:13:32,080 --> 01:13:34,500
If I had that, in Koyambedu market...
1034
01:13:35,910 --> 01:13:39,500
- How much do you have?
- 5000 and that too for the fuel
1035
01:13:41,370 --> 01:13:43,410
- Where are we now?
- Dindivanam Bypass
1036
01:13:43,450 --> 01:13:45,080
Ok, let's go to the town
1037
01:13:53,200 --> 01:13:55,750
- Where are we going?
- Go straight, I'll tell you
1038
01:13:59,200 --> 01:14:00,660
Stop the car to the left
1039
01:14:00,790 --> 01:14:04,160
Like a customer go and get
a business card from that jewellers
1040
01:14:12,250 --> 01:14:13,870
Are we going to rob the jewellers?
1041
01:14:14,500 --> 01:14:16,750
Robbing and killing for
money is foolishness
1042
01:14:16,790 --> 01:14:20,160
There are 1000 ways to earn money
Let me teach you one in it
1043
01:14:20,250 --> 01:14:22,290
Take the vehicle
to a printing press
1044
01:14:23,370 --> 01:14:24,540
Gaja print this soon
1045
01:14:24,620 --> 01:14:27,370
Started already
This looks totally new
1046
01:14:33,410 --> 01:14:35,830
Take this and put it around
the villages in Dindivanam
1047
01:14:35,870 --> 01:14:36,410
Why?
1048
01:14:36,450 --> 01:14:38,580
If asked to count the leaves, why will you
take up the job counting the heads?
1049
01:14:38,620 --> 01:14:41,660
Commemorating Akshaya Tritiya, at half
the price of gold in KR jewelery
1050
01:14:41,700 --> 01:14:44,040
Why are you doing all this?
1051
01:14:44,080 --> 01:14:47,120
I'll tell you later, first book two omni's
in the name of the jewellers
1052
01:14:48,200 --> 01:14:49,540
You go and give the notice
1053
01:14:49,580 --> 01:14:52,660
If we do this properly, the police won't
catch us, the owner will be in trouble
1054
01:14:52,700 --> 01:14:55,410
Before the police nears us
we can get on to the next act
1055
01:14:55,450 --> 01:14:59,370
If the plan works out correctly,
tomorrow by dawn we'll have a few millions
1056
01:15:07,290 --> 01:15:08,410
I've called the owner
1057
01:15:08,450 --> 01:15:10,410
Among you, who will speak bad words?
1058
01:15:16,750 --> 01:15:17,620
Hello
1059
01:15:18,250 --> 01:15:21,040
(swearing words)
1060
01:15:23,500 --> 01:15:25,410
He hang up
I'll call again
1061
01:15:31,410 --> 01:15:32,540
Who are you?
1062
01:15:38,080 --> 01:15:39,950
- Switch off?
- He has switched it off
1063
01:15:42,370 --> 01:15:43,450
Here take this
1064
01:15:48,830 --> 01:15:51,250
Hey, who are you?
Get out!
1065
01:15:51,330 --> 01:15:52,700
Is this a Bar?
1066
01:15:52,790 --> 01:15:54,120
I'll just have a peg
1067
01:15:54,160 --> 01:15:58,080
If you don't listen to me, I'll kill you
Do you know who I'm? I am from Madurai
1068
01:15:58,120 --> 01:16:01,700
Bro! I am also from Madurai
Come have a drink
1069
01:16:01,790 --> 01:16:03,830
- You too from Madurai?
- Yeah, bro
1070
01:16:03,910 --> 01:16:08,330
- Today it is a bit cold, right?
- If you have a drink, it would be alright
1071
01:16:11,450 --> 01:16:14,370
Only a Madurai guy will have
the heart to share his drink
1072
01:16:14,410 --> 01:16:16,660
Making others happy is
what Madurai people do
1073
01:16:16,750 --> 01:16:18,040
Want another glass?
1074
01:16:18,120 --> 01:16:20,410
When has a Madurai guy
stopped with one glass?
1075
01:16:20,450 --> 01:16:22,080
That's enough!
1076
01:16:27,790 --> 01:16:30,290
- Is that enough?
- Don't pour water, I'll just drink it
1077
01:16:30,330 --> 01:16:32,540
Has ever somebody from Madurai
has mixed water?
1078
01:16:32,620 --> 01:16:34,950
Madurai guy will never
mix water and drink!
1079
01:16:46,910 --> 01:16:48,410
- Come
- Go!
1080
01:16:48,500 --> 01:16:51,450
I'm strict in my duty
1081
01:16:52,870 --> 01:16:56,540
If a Madurai guy gives us a drink,
feels like I'm riding a horse...
1082
01:17:00,700 --> 01:17:02,830
Midnight 12 'o' clock
1083
01:17:02,870 --> 01:17:04,700
The jewellers had
asked for car at 12
1084
01:17:04,750 --> 01:17:06,870
Welcome! The owner
is waiting only for you
1085
01:17:06,910 --> 01:17:08,080
Go this way
1086
01:17:11,950 --> 01:17:14,910
- I've tied them up, take care
- Get in the car
1087
01:17:18,330 --> 01:17:19,410
Early morning 4 'o' clock
1088
01:17:19,450 --> 01:17:21,660
With great difficult
I came here by milk van
1089
01:17:23,370 --> 01:17:26,120
This is the shop giving gold
for half the price, right?
1090
01:17:26,160 --> 01:17:29,040
Go inside
1091
01:17:29,370 --> 01:17:30,950
Is this the shop
that gave notice?
1092
01:17:31,080 --> 01:17:33,290
Stand by the side,
give way for others
1093
01:17:33,330 --> 01:17:34,950
Come this side
1094
01:17:37,080 --> 01:17:39,660
KR Jeweller's!
This is the shop sister
1095
01:17:39,790 --> 01:17:41,370
Stand properly
1096
01:17:42,620 --> 01:17:45,160
- Gold at half price at this shop, right?
- Yeah, this shop only
1097
01:17:45,200 --> 01:17:46,330
Please come
1098
01:17:47,750 --> 01:17:50,580
- Did you see the crowd?
- Stand in line
1099
01:17:50,620 --> 01:17:53,330
Go back!
1100
01:17:57,950 --> 01:17:59,620
Go that side
1101
01:18:00,160 --> 01:18:01,950
Come inside soon!
1102
01:18:03,580 --> 01:18:05,620
Boss come!
I can't control them
1103
01:18:08,450 --> 01:18:10,950
The token car is here
Get your tokens soon
1104
01:18:11,080 --> 01:18:14,410
Keep a change of 500, only if you
have the token you can buy the jewels
1105
01:18:14,500 --> 01:18:16,660
Come in a line, please have the change
1106
01:18:19,700 --> 01:18:21,120
No change!
Have 2 tokens!
1107
01:18:21,950 --> 01:18:24,750
No change, get it while buying
the jewels from the owner
1108
01:18:24,790 --> 01:18:26,160
Come quick
1109
01:18:26,620 --> 01:18:28,540
Keep the token carefully
Or they won't let you in
1110
01:18:28,620 --> 01:18:30,250
Everyone will get a token
1111
01:18:30,870 --> 01:18:32,250
Where can I stand?
1112
01:18:36,410 --> 01:18:39,750
Are we fools standing here
since early morning? Go back!
1113
01:18:39,870 --> 01:18:42,750
Stand in the line
1114
01:18:46,580 --> 01:18:48,410
Next
1115
01:18:48,450 --> 01:18:50,200
Come in a line
1116
01:18:54,660 --> 01:18:56,870
Boss, the police are here
1117
01:18:56,910 --> 01:19:00,500
Thilaga, don't run away fearing police
Do as I say!
1118
01:19:03,370 --> 01:19:05,410
- Come here
- Sir
1119
01:19:05,450 --> 01:19:07,660
- Who are you?
- The KR jewellery security sir
1120
01:19:07,700 --> 01:19:09,870
KR jewelers? Why so much
of public crowd here?
1121
01:19:09,910 --> 01:19:11,580
There is an offer of
gold for half the price
1122
01:19:11,620 --> 01:19:13,830
Our KR jeweller's owner?
He never informed me
1123
01:19:13,870 --> 01:19:15,950
Don't you know you have to
get police permission...
1124
01:19:16,040 --> 01:19:18,950
...if you have such a big crowd
creating public nuisance?
1125
01:19:18,950 --> 01:19:21,250
Whatever you do it you
have to do it by the rules
1126
01:19:21,660 --> 01:19:23,410
We'll abide it, sir
Here take this, sir
1127
01:19:23,410 --> 01:19:24,410
- Got it?
- Okay, sir
1128
01:19:24,540 --> 01:19:27,830
Send 10 tokens to the police station
1129
01:19:27,910 --> 01:19:29,620
I'll take care of the rest
1130
01:19:29,910 --> 01:19:30,950
Line up
1131
01:19:31,080 --> 01:19:32,330
There are few good people still
1132
01:19:32,410 --> 01:19:34,950
They are laundering the black money
1133
01:19:35,040 --> 01:19:39,410
Sir, KR jeweler's in the north
bazaar road have put an offer
1134
01:19:39,450 --> 01:19:41,950
There is an uncontrollable
amount of public crowd
1135
01:19:42,040 --> 01:19:44,620
Our patrol is there to control them
1136
01:19:44,750 --> 01:19:46,250
What are you going to buy, Kanaga?
1137
01:19:46,330 --> 01:19:49,250
I'm planning to buy a pair of bangles
with the chit fund savings
1138
01:19:49,410 --> 01:19:51,660
It is very crowded
Can I get a token or not?
1139
01:19:51,950 --> 01:19:55,290
I think owner is selling out
and going back to Rajasthan
1140
01:19:55,580 --> 01:19:57,700
Boss, can you get me a token
1141
01:19:59,660 --> 01:20:01,870
- It costs 2000
- Not a problem, I'll give it!
1142
01:20:01,950 --> 01:20:02,910
Then okay...
1143
01:20:03,160 --> 01:20:06,250
Coffee! Coffee!
5 Rupee!
1144
01:20:12,120 --> 01:20:16,540
Go! Go!
Keep the line!
1145
01:20:16,910 --> 01:20:19,790
Don't be greedy
Everyone will get it
1146
01:20:23,790 --> 01:20:25,620
Such a big rush in our shop?
1147
01:20:26,830 --> 01:20:29,370
Give some way
I work in this shop
1148
01:20:32,830 --> 01:20:34,410
Why is there so much crowd here?
1149
01:20:34,450 --> 01:20:37,040
Won't there be crowd if you get
an offer for buying gold half the price?
1150
01:20:37,120 --> 01:20:39,950
Over the night, owner has
done such a big thing?
1151
01:20:42,660 --> 01:20:45,450
He has switched off the cellphone
Let me try the landline...
1152
01:20:46,410 --> 01:20:48,450
No, in the morning itself?
1153
01:20:53,040 --> 01:20:55,450
- Hello, I'm Hari
- You, what's it?
1154
01:20:55,540 --> 01:20:58,750
There is a big crowd at our shop
Come quickly
1155
01:20:58,790 --> 01:21:01,040
Why have you given an offer
like this all of a sudden?
1156
01:21:01,120 --> 01:21:02,080
He cut the call
1157
01:21:10,580 --> 01:21:11,750
Owner has started
1158
01:21:11,790 --> 01:21:13,700
Then you immediately go
wait in the by-pass
1159
01:21:13,750 --> 01:21:15,580
Thilaga, close
the counter and leave
1160
01:21:15,660 --> 01:21:17,660
There are only few left
We'll finish and leave
1161
01:21:17,750 --> 01:21:20,160
In the place of money, we should
eat jail rice, is it okay?
1162
01:21:20,410 --> 01:21:23,040
Sir! Tokens got over...
1163
01:21:25,910 --> 01:21:28,040
If you make way,
we can get a new set
1164
01:21:28,120 --> 01:21:31,120
The token is over, so give
way they'll be back soon
1165
01:21:32,250 --> 01:21:34,660
Cooperating with
the shop staff is our duty
1166
01:21:35,700 --> 01:21:37,330
The owner is here
1167
01:21:38,370 --> 01:21:41,540
With all this crowd, looks like all
the jewels will be sold off today itself
1168
01:21:41,580 --> 01:21:43,950
Owner is here
Give way...
1169
01:21:44,620 --> 01:21:47,410
Owner! The minute you said
about the half price gold offer
1170
01:21:47,410 --> 01:21:48,830
Uncontrollable crowd has turned out
1171
01:21:48,870 --> 01:21:51,250
- Gold at half the price?
- Yeah, it is said in your poster!
1172
01:21:51,290 --> 01:21:52,580
I never made a notice!
1173
01:21:52,700 --> 01:21:54,200
Never made an offer!
1174
01:21:54,250 --> 01:21:58,370
If owner has done something wrong, he can
never escape the clutches of the law
1175
01:21:59,160 --> 01:22:00,410
We have done it
1176
01:22:00,410 --> 01:22:02,330
Every one here?
Can we leave?
1177
01:22:08,410 --> 01:22:09,790
How dare you wake up a Madurai guy?
1178
01:22:09,870 --> 01:22:10,870
Get up!
1179
01:22:11,370 --> 01:22:14,540
The shop is being robbed
and you're sleeping here
1180
01:22:21,080 --> 01:22:22,950
Is there a place you
don't know in Tamil Nadu?
1181
01:22:23,040 --> 01:22:24,370
How do you find such places?
1182
01:22:24,410 --> 01:22:27,250
Why have you bought us to this
worn out place for a lodge?
1183
01:22:27,290 --> 01:22:29,790
Police will search for people like us
only in a lodge, so shut up and come
1184
01:22:29,830 --> 01:22:33,950
You'll leave tomorrow, right? If anyone sees
and tells my owner, I'll be fired
1185
01:22:42,080 --> 01:22:44,950
They've given 100 rupee notes
It's irritating to count
1186
01:22:46,410 --> 01:22:48,700
Thilaga, hold it!
1187
01:23:07,750 --> 01:23:08,950
You rock boss
1188
01:23:09,620 --> 01:23:12,500
In just a blink of any eye,
what all magic you do!
1189
01:23:12,540 --> 01:23:14,750
You tell boss
We'll do anything
1190
01:23:14,830 --> 01:23:17,830
Hey, he is no different from us
1191
01:23:18,410 --> 01:23:22,660
He is my brother!
My Brother!
1192
01:23:43,500 --> 01:23:46,910
'All the happiness you get from money
you cheated and earned'
1193
01:23:46,950 --> 01:23:49,790
'The same money will
chase you down one day'
1194
01:23:55,200 --> 01:23:56,750
Guru, this is Babu talking
1195
01:23:57,250 --> 01:23:59,620
Where did you go?
Selvam who took the money is missing?
1196
01:23:59,700 --> 01:24:00,750
Not able to catch you also
1197
01:24:00,790 --> 01:24:04,330
Selvam and Kumar have taken
it all and made us fools
1198
01:24:04,580 --> 01:24:05,950
Now, I'm totally zero
1199
01:24:06,160 --> 01:24:07,700
I'm still in
the control of that gang
1200
01:24:07,790 --> 01:24:09,410
Where are you now?
Shall I send some men?
1201
01:24:09,410 --> 01:24:13,620
No Guru, I've fooled many
This gang in no big deal!
1202
01:24:13,950 --> 01:24:16,660
I've planned it!
I'll escape in 2 days...
1203
01:24:16,950 --> 01:24:18,330
Can you do me a favor?
1204
01:24:19,080 --> 01:24:22,330
Can you arrange a place
where I can be alone for a few days?
1205
01:24:22,700 --> 01:24:25,790
That's no problem I have a land
in the foothills of Rasimalai!
1206
01:24:26,660 --> 01:24:28,250
- Go there
- Thanks, Guru
1207
01:24:36,120 --> 01:24:39,750
Boss, you look fresh, seems like
you've planned for the 1 million act
1208
01:24:41,080 --> 01:24:44,080
I've done it, but I can't be
coming with you this time
1209
01:24:45,660 --> 01:24:48,830
If the party sees me, everything will
be spoilt I know that party already
1210
01:24:48,910 --> 01:24:53,700
We'll finish it, you just give the idea
don't make a big deal of it
1211
01:24:55,540 --> 01:24:58,410
In Ramanathapuram, there is
a Grocery shop Chettiar
1212
01:24:59,200 --> 01:25:02,500
Chettiar, a rare material
of 4 Kgs is there
1213
01:25:02,540 --> 01:25:05,200
Our investment is just 1 million
1214
01:25:05,540 --> 01:25:08,330
The returns are 200 million
1215
01:25:08,950 --> 01:25:10,580
You've made it 1 million
1216
01:25:12,660 --> 01:25:14,580
What are you thinking about?
1217
01:25:14,620 --> 01:25:16,580
Nothing...
We'll do it
1218
01:25:16,660 --> 01:25:18,910
I'll talk to my partner
And then we can buy the snake
1219
01:25:18,950 --> 01:25:21,370
- Don't call it a snake
- Then?
1220
01:25:21,500 --> 01:25:23,290
Shall we give it a name?
1221
01:25:23,370 --> 01:25:25,040
How about MGR?
1222
01:25:25,370 --> 01:25:26,700
That's old...
Rajini?
1223
01:25:26,750 --> 01:25:29,450
- Shall we keep it as Rajini?
- Sure thing
1224
01:25:29,500 --> 01:25:32,410
Tomorrow come at 10, we'll
finish the Rajini deal
1225
01:25:32,410 --> 01:25:35,250
- Happiness Chettiar
- Happy! Happy!
1226
01:25:35,870 --> 01:25:37,660
You're on time
1227
01:25:38,750 --> 01:25:41,040
These 2 are my partners
1228
01:25:41,410 --> 01:25:44,660
Crime inspector of Ramanathapuram
He's the SI
1229
01:25:45,200 --> 01:25:47,950
Tell them about your Rajini
1230
01:25:48,580 --> 01:25:49,910
Catch them!
1231
01:25:50,540 --> 01:25:53,580
Naming a snake
You fools!
1232
01:26:01,040 --> 01:26:03,200
Rajini! Rajini!
Bash them sir
1233
01:26:03,250 --> 01:26:06,250
Leave it, Chettiar, we've arrested them
We'll get back your money
1234
01:26:06,290 --> 01:26:09,580
You've just arrested Rajini
Vijay is still freely roaming around
1235
01:26:09,620 --> 01:26:10,870
Where is he?
1236
01:26:16,330 --> 01:26:18,660
I'm coming home from Tirupur
1237
01:26:18,790 --> 01:26:20,200
I'll call when I reach
1238
01:26:24,540 --> 01:26:25,910
He looks familiar
1239
01:26:27,500 --> 01:26:29,540
You're that MLM guy, right?
- No
1240
01:26:29,580 --> 01:26:30,750
I know you well
1241
01:26:31,250 --> 01:26:33,250
I know you're
the guy who fooled us
1242
01:26:33,330 --> 01:26:34,450
I was searching for you
1243
01:26:34,620 --> 01:26:37,160
Why are you hitting him?
He did nothing to you
1244
01:26:37,200 --> 01:26:38,620
Why are you doing too much?
1245
01:26:38,660 --> 01:26:40,790
Hey! Stop! Wherever you go
I won't leave you
1246
01:26:40,870 --> 01:26:42,450
Thirupur
28 KM
1247
01:26:49,410 --> 01:26:53,370
Your son is earning
Why don't you take rest?
1248
01:26:53,700 --> 01:26:57,370
We should eat from what we earn!
There lies our dignity!
1249
01:26:58,700 --> 01:27:01,330
Bro, you look familiar
1250
01:27:03,950 --> 01:27:07,330
Have you come on TV?
You look familiar
1251
01:27:07,950 --> 01:27:09,410
Do stop the vehicle
1252
01:27:18,160 --> 01:27:20,700
- Give me a glass and water packet
- 10 rupees
1253
01:27:35,160 --> 01:27:40,200
The MLM guy who fooled us
is drinking in the wine shop
1254
01:27:40,410 --> 01:27:41,790
Come quickly!
1255
01:27:49,160 --> 01:27:50,950
Dude, where is he?
1256
01:27:52,290 --> 01:27:55,580
Bash him!
Kill him!
1257
01:27:57,370 --> 01:28:00,580
I got humiliated by my relatives
because of you, idiot
1258
01:28:00,750 --> 01:28:04,290
Leave it! He has fainted
He might die!
1259
01:28:13,120 --> 01:28:14,200
Look there
1260
01:28:14,330 --> 01:28:16,200
He has fooled us
by acting has got fainted
1261
01:28:16,290 --> 01:28:18,250
Didn't I tell he is a big fraud?
1262
01:28:18,290 --> 01:28:20,410
We shouldn't leave him like this
Should break his legs!
1263
01:28:20,500 --> 01:28:23,950
Only then he won't be go to another
city and cheat people also there
1264
01:28:24,250 --> 01:28:27,870
If I see you around Tirupur,
I'll bash you to death
1265
01:28:27,950 --> 01:28:29,580
That would become
a public problem
1266
01:28:29,620 --> 01:28:32,410
It's public problem only if we hit
him here, let's see where he goes
1267
01:28:32,410 --> 01:28:34,620
We should not leave him dude
Get on
1268
01:28:36,410 --> 01:28:39,200
Who are you?
Get out
1269
01:28:39,290 --> 01:28:41,830
I keep telling you
Where are you going man?
1270
01:28:43,750 --> 01:28:45,370
Banu!
Baa...
1271
01:29:00,660 --> 01:29:03,870
Lie down, it's nothing!
You'll get well soon...
1272
01:29:18,580 --> 01:29:20,540
For real you don't
have any anger on me?
1273
01:29:20,580 --> 01:29:22,040
Uh...No
1274
01:29:24,160 --> 01:29:28,120
If I was in your place
I would let him die there itself
1275
01:29:32,540 --> 01:29:35,700
When you cheated,
it was shocking for me
1276
01:29:36,450 --> 01:29:40,370
When I thought about it, felt it
wasn't just your mistake
1277
01:29:41,330 --> 01:29:44,830
The incidents in your life
had made you think so
1278
01:29:44,950 --> 01:29:47,410
If someone had saved
your mother that day...
1279
01:29:47,450 --> 01:29:50,790
you wouldn't have got the thought
that money is everything
1280
01:29:54,830 --> 01:29:57,120
In a few days, my dad also died
1281
01:29:57,620 --> 01:29:59,950
Then saw your news in the paper
1282
01:30:00,120 --> 01:30:02,580
I never thought
I'll see you like this
1283
01:30:04,120 --> 01:30:08,250
Daily...I'll pray for
you also to God!
1284
01:31:32,500 --> 01:31:34,200
- All the best
- Thank you very much, sir
1285
01:31:34,290 --> 01:31:36,120
Will send him off, sir
1286
01:31:49,750 --> 01:31:50,950
Banu?
1287
01:31:53,620 --> 01:31:57,120
Where to go? What to do?
I don't know anything
1288
01:31:57,410 --> 01:32:00,500
I can't even understand
if I've changed...
1289
01:32:01,200 --> 01:32:03,950
When I'm with you
I have no thought
1290
01:32:04,040 --> 01:32:06,950
I feel like, I'm in
the warmth of my mother
1291
01:32:07,830 --> 01:32:09,160
If you're interested...
1292
01:32:11,370 --> 01:32:12,910
...will you marry me?
1293
01:33:03,830 --> 01:33:09,540
"A fresh new Sky glares at me"
1294
01:33:09,620 --> 01:33:15,410
"The first drop of rain
that touches my body"
1295
01:33:15,500 --> 01:33:21,200
"Purifies me and Transforms me"
1296
01:33:21,290 --> 01:33:26,870
"In the path of love"
1297
01:33:27,200 --> 01:33:32,700
"That resets life back
to a clean slate"
1298
01:33:38,700 --> 01:33:44,160
"The love paints
the sky with new colours"
1299
01:34:15,870 --> 01:34:21,580
"The glittering moon light
that slithers in to the house"
1300
01:34:21,620 --> 01:34:27,040
"Merging with your beautiful face
Keeps me deeply intoxicated"
1301
01:34:27,290 --> 01:34:33,080
"The hardships that I go through,
when it fetches money"
1302
01:34:33,160 --> 01:34:38,750
"Affects you...
my heart skips a beat"
1303
01:34:38,910 --> 01:34:44,580
"Perplexed if its reality or not"
1304
01:34:44,660 --> 01:34:50,410
"My time travel
with your thoughts"
1305
01:34:50,500 --> 01:34:56,080
"A fresh new Sky glares at me"
1306
01:34:56,160 --> 01:35:01,790
"The first drop of rain
that touches my body"
1307
01:35:13,410 --> 01:35:15,950
"In a world solely for us"
1308
01:35:16,200 --> 01:35:24,950
"The seeds of love that we sowed
is growing as a plant of life"
1309
01:35:25,040 --> 01:35:30,620
"Like the sound of life that
echoes in a mother's womb"
1310
01:35:30,790 --> 01:35:36,410
"The sound of love echoes at our heart
With a soulful beating"
1311
01:35:36,450 --> 01:35:47,830
"Let this beautiful moments
Cherish for eternity"
1312
01:35:48,080 --> 01:35:53,660
"A fresh new Sky glares at me"
1313
01:35:53,750 --> 01:35:59,330
"The first drop of rain
that touches my body"
1314
01:35:59,410 --> 01:36:05,200
"Purifies me and Transforms me"
1315
01:36:05,290 --> 01:36:10,660
"In the path of love"
1316
01:36:11,370 --> 01:36:17,500
"That resets life back to a clean slate"
1317
01:36:22,910 --> 01:36:28,580
"The love paints
the sky with new colours"
1318
01:36:51,120 --> 01:36:54,080
The baby is healthy
You are the one who is weak
1319
01:36:54,120 --> 01:36:56,080
Are you feeding her well?
1320
01:36:56,120 --> 01:36:59,120
Doctor! She never eats like
a small kid she's very adamant
1321
01:36:59,160 --> 01:37:01,200
After trying, I've become weak
1322
01:37:02,700 --> 01:37:05,410
Don't worry! Delivery will
happen before September 5th
1323
01:37:05,450 --> 01:37:08,910
If there is pain or bleeding in
the meantime, come immediately
1324
01:37:18,450 --> 01:37:21,160
- Will you come to the main bus stand?
- Yeah sure, sit down
1325
01:37:27,830 --> 01:37:29,540
Auto!
Auto!
1326
01:37:33,370 --> 01:37:35,620
Boss, I saw him
1327
01:37:47,790 --> 01:37:49,870
You think we'll leave you
if you hide at some foothills...
1328
01:37:49,910 --> 01:37:51,950
...after trapping us
to the police?
1329
01:37:52,040 --> 01:37:55,160
Catch him guys
Hold him tight, push him down
1330
01:38:01,290 --> 01:38:02,160
Dear...
1331
01:38:08,500 --> 01:38:09,700
Dear...
1332
01:38:28,410 --> 01:38:29,410
Dear!
1333
01:38:31,790 --> 01:38:34,200
Why did you come here?
It's rocky out here!
1334
01:38:34,250 --> 01:38:36,160
I heard some noise
1335
01:38:36,250 --> 01:38:39,080
They are my friends
I'll be back! You go!
1336
01:38:40,290 --> 01:38:43,950
Come soon, got to cook for all
Have to go to the shop
1337
01:38:44,040 --> 01:38:45,370
Yes, we'll go
1338
01:38:55,950 --> 01:39:00,450
Showing all your tricks to me itself
I told you, I'll find and kill you, right?
1339
01:39:00,540 --> 01:39:04,410
Bro, I didn't have a project for
1000 million that day, I lied
1340
01:39:04,410 --> 01:39:06,700
I didn't know a way to escape
from you, I escaped
1341
01:39:06,750 --> 01:39:08,160
Lies
Full of lies!
1342
01:39:08,200 --> 01:39:09,540
Having settled down with a girl...
1343
01:39:09,580 --> 01:39:11,830
If you don't give the money,
I'll kill you and your wife here itself
1344
01:39:11,910 --> 01:39:14,830
Thilaga...Thilaga...Thilaga
1345
01:39:15,370 --> 01:39:18,830
Please ask him to come back
I've that project today
1346
01:39:18,870 --> 01:39:21,370
Please tell him not to
do anything to my wife
1347
01:39:21,410 --> 01:39:24,620
Tell him, bro
Please bro!
1348
01:39:24,750 --> 01:39:26,160
Thilaga, stop!
1349
01:39:32,080 --> 01:39:35,040
Very nice food sister
Feels like staying here itself
1350
01:39:35,120 --> 01:39:36,330
Please do, brother
1351
01:39:36,410 --> 01:39:38,200
You have a big heart
So you said
1352
01:39:38,250 --> 01:39:40,330
My friend hasn't said a word...
1353
01:39:45,370 --> 01:39:47,750
The sky, moon and the stars
1354
01:39:47,830 --> 01:39:51,120
It's been so long
since I've seen all this, right?
1355
01:39:55,250 --> 01:39:56,620
Buffalos!
1356
01:39:57,910 --> 01:40:00,790
Dear, who are they?
1357
01:40:01,830 --> 01:40:02,830
People I know!
1358
01:40:03,830 --> 01:40:06,790
Why have they come?
How do they know this place?
1359
01:40:07,290 --> 01:40:11,290
They have come asking for help,
I would have to go with them for few days
1360
01:40:14,040 --> 01:40:17,790
- What's this?
- Are you going to start again?
1361
01:40:18,540 --> 01:40:21,500
- They have come asking for help
- You're lying
1362
01:40:23,450 --> 01:40:26,500
Are you going to leave me
alone at this point?
1363
01:40:39,080 --> 01:40:40,500
See you
1364
01:40:45,120 --> 01:40:49,580
Thilaga, you stay back
Sister will need help, take care of her
1365
01:40:49,660 --> 01:40:50,620
Let's go
1366
01:41:03,450 --> 01:41:05,500
You know why I've kept him there, right?
1367
01:41:06,120 --> 01:41:08,120
If you fool around...
1368
01:41:08,700 --> 01:41:10,660
Just one phone call
1369
01:41:11,200 --> 01:41:13,290
He'll slit her!
1370
01:41:23,120 --> 01:41:25,250
We've reached Madurai
What are you going to do?
1371
01:41:25,330 --> 01:41:27,950
First! Just book a cottage
at some corner of the city
1372
01:41:28,040 --> 01:41:29,410
Then I'll tell you the plan
1373
01:41:31,500 --> 01:41:33,830
- Banu, can you hear me?
- Yes, I can hear you!
1374
01:41:33,870 --> 01:41:36,080
There is no problem, right?
If not, go to the hospital
1375
01:41:36,200 --> 01:41:39,200
- When will you come?
- I'll be back soon Banu
1376
01:41:39,660 --> 01:41:41,080
Come back soon
1377
01:41:53,200 --> 01:41:54,410
Hey, give the phone back!
1378
01:41:54,410 --> 01:41:57,330
From now on, whatever you do,
one of our guys should be with you!
1379
01:41:57,370 --> 01:41:58,200
Throw it
1380
01:41:59,160 --> 01:42:00,910
The money you asked for
1381
01:42:08,120 --> 01:42:10,080
- Give me water
- Careful, brother
1382
01:42:10,120 --> 01:42:11,790
Here your phone
1383
01:42:28,200 --> 01:42:30,500
Now tell me, what are
we going to do?
1384
01:42:31,830 --> 01:42:32,910
Rice pulling
1385
01:42:33,290 --> 01:42:35,080
Iridium (A) Rice pulling
1386
01:42:35,290 --> 01:42:38,410
Make them believe in
something that doesn't exist
1387
01:42:38,410 --> 01:42:39,910
Plant that belief in them
1388
01:42:39,950 --> 01:42:42,410
Reap money out of that belief
1389
01:42:42,950 --> 01:42:44,080
Understood?
1390
01:42:44,120 --> 01:42:45,290
No, why did you ask?
1391
01:42:45,370 --> 01:42:48,620
Good! If understood, then I
should think of a new idea!
1392
01:42:50,410 --> 01:42:52,120
Ok, what next?
1393
01:42:52,410 --> 01:42:54,290
Eat and sleep early, we have
to go to the temple tomorrow
1394
01:42:54,330 --> 01:42:55,790
Will we start our business
after offering the prayers?
1395
01:42:55,830 --> 01:42:57,830
No baby
The job is at the temple only
1396
01:43:01,790 --> 01:43:03,790
Bro, we shouldn't believe him
We should be careful
1397
01:43:03,830 --> 01:43:07,500
Yeah, when the job is over
We have to kill both
1398
01:43:07,620 --> 01:43:10,870
- Bro!
- This is a 1000 million job
1399
01:43:10,950 --> 01:43:14,540
Surely it would be a big shot
We can't believe him!
1400
01:43:14,700 --> 01:43:17,500
If he gets us caught,
then we've to be cremated
1401
01:43:17,580 --> 01:43:20,330
Only if we kill both the husband
and wife, it's safe for us
1402
01:43:20,410 --> 01:43:22,660
Right bro, should ask
Thilagan to be careful
1403
01:43:43,250 --> 01:43:45,870
Your searching for this, right?
Here, brother!
1404
01:44:01,700 --> 01:44:04,290
Look, stop the vehicle where
that 3 people are standing
1405
01:44:14,620 --> 01:44:17,660
Bro, having come to the temple,
why don't we go pray to the God?
1406
01:44:17,700 --> 01:44:18,830
If you want, you alone go
1407
01:44:18,870 --> 01:44:20,870
But make sure you don't get
caught in the temple camera
1408
01:44:20,950 --> 01:44:23,830
Because, have a look at that Kalasam
at top of the temple tower!
1409
01:44:24,410 --> 01:44:27,950
That is what we are going to rob tonight
That is why those 3 have come
1410
01:45:11,120 --> 01:45:12,950
Give them 100 thousand!
1411
01:45:15,120 --> 01:45:16,950
Give me the phone to take a photo
1412
01:45:18,200 --> 01:45:19,910
Here keep this carefully
1413
01:45:21,450 --> 01:45:22,660
Aaru, here?
1414
01:45:22,700 --> 01:45:23,330
Brother...!
1415
01:45:23,370 --> 01:45:25,950
Crush this and go
sell it to some corner of the city
1416
01:45:26,040 --> 01:45:26,790
Okay, bro
1417
01:45:26,910 --> 01:45:28,950
Are you a fool?
Why should we rob it?
1418
01:45:29,040 --> 01:45:31,750
And bought it for 100 thousand
Just to destroy it?
1419
01:45:52,540 --> 01:45:57,870
400 years old Kalasam of
a temple tower has been stolen
1420
01:46:31,500 --> 01:46:33,660
I don't get what's happening
1421
01:46:33,700 --> 01:46:37,410
If we are lying, it should
have some truth in it
1422
01:46:58,370 --> 01:47:02,370
The product is ready, we should get a party
who is ready to buy this for 1000 million
1423
01:47:02,410 --> 01:47:08,370
Send them to look around Madurai for who
has the most poster number of posters
1424
01:47:08,410 --> 01:47:09,620
He is our target!
1425
01:47:20,120 --> 01:47:23,080
Moovendhar, granite business man,
10 billion rupees of asset
1426
01:47:23,120 --> 01:47:26,200
He's God fearing, will go to the Meenakshi
temple daily and then to office
1427
01:47:26,330 --> 01:47:29,250
And then to Astoria hotel bar
This is his Daily routine
1428
01:47:29,330 --> 01:47:31,080
He'll meet no one there
1429
01:47:31,120 --> 01:47:38,040
He's into a lot of mess right now
because of the Granite and family issues
1430
01:47:38,410 --> 01:47:41,700
We have to find
who he believes in
1431
01:48:27,910 --> 01:48:29,410
Magesh, his shadow
1432
01:48:29,450 --> 01:48:33,410
Moovendhar does all his illegal
activities through him
1433
01:48:34,870 --> 01:48:38,200
Lots of Moovendhar's important
issues get sorted at the fish farm
1434
01:48:38,250 --> 01:48:40,250
Real estate is his business
1435
01:48:40,410 --> 01:48:42,910
Palani, a police officer,
a relative of Moovendhar!
1436
01:48:42,950 --> 01:48:45,580
A name sake police!
Works for Moovendhar only
1437
01:48:45,620 --> 01:48:48,660
Mad after money
Doesn't easily trust anyone
1438
01:48:49,410 --> 01:48:52,160
Astrologer Santhankrishnan,
has no desire for money
1439
01:48:52,250 --> 01:48:56,120
This is why Moovendhar likes him,
Moovendhar consults him on everything
1440
01:48:56,950 --> 01:48:59,750
Daily he would speak
to these 3 somehow
1441
01:49:00,540 --> 01:49:02,540
We should bring
those 3 to our side
1442
01:49:02,580 --> 01:49:03,700
How?
1443
01:49:06,750 --> 01:49:08,620
Hi Babu, how are you?
1444
01:49:08,660 --> 01:49:11,830
Have your seat, this is
Varadhan, this is Senthil
1445
01:49:13,250 --> 01:49:18,830
Our project is RP, and party is
Moovendhar Granite businessman
1446
01:49:19,120 --> 01:49:22,750
The easy way to
reach him is Magesh
1447
01:49:23,580 --> 01:49:25,660
Real estate is one
of his business
1448
01:49:28,950 --> 01:49:31,870
- Hello, Magesh
- Welcome, sir
1449
01:49:31,910 --> 01:49:33,620
- You the one who called?
- Yeah
1450
01:49:33,700 --> 01:49:34,830
Is this land good?
1451
01:49:34,910 --> 01:49:38,040
Not so small
I need 200 acres of single land
1452
01:49:42,040 --> 01:49:44,540
Tell me! I saw the RP
1453
01:49:44,950 --> 01:49:48,620
Have discussed the rates
The rate I fixed only
1454
01:49:48,660 --> 01:49:50,790
Tell me if you want
1455
01:49:51,790 --> 01:49:54,330
- Then Magesh, how far?
- It's nearby only sir...
1456
01:49:54,750 --> 01:49:57,950
This is the place I told you
250 acres...is it okay for you?
1457
01:49:58,040 --> 01:49:59,200
This looks like a pond
1458
01:49:59,250 --> 01:50:02,370
That's not a problem,
we have guys in the office
1459
01:50:02,410 --> 01:50:04,830
No, no, I follow the rules
1460
01:50:06,790 --> 01:50:12,950
Brother, Rate alone won't change
Just forwarding it'll give us 1000 of million
1461
01:50:13,080 --> 01:50:17,200
Don't miss this business
That is all I can say
1462
01:50:18,950 --> 01:50:24,040
This is owned by a NRI who I know
150 acres, is this ok?
1463
01:50:24,120 --> 01:50:25,830
It is very far from the city
1464
01:50:26,750 --> 01:50:28,200
It would be nice
if it was closer
1465
01:50:28,250 --> 01:50:29,410
It is there, sir
We'll see it!
1466
01:50:29,450 --> 01:50:31,450
The rate will never reduce
1467
01:50:32,250 --> 01:50:36,250
Getting an RP is a miracle,
make him understand
1468
01:50:39,160 --> 01:50:42,370
What does RP mean?
1469
01:50:44,200 --> 01:50:47,540
RP means Rice pulling
A very powerful thing
1470
01:50:47,620 --> 01:50:50,450
If one owns it
his life will change
1471
01:50:50,500 --> 01:50:56,410
All his problems will be rectified
and he will get to great heights
1472
01:51:00,200 --> 01:51:01,950
It's surprising to hear what you say
1473
01:51:02,040 --> 01:51:05,410
The land thing is a side business
The main business is RP!
1474
01:51:05,500 --> 01:51:08,200
If you have a party, you
can have 10% as commission
1475
01:51:12,160 --> 01:51:13,500
Ministers meeting, right?
1476
01:51:13,660 --> 01:51:17,410
We'll have it tomorrow, while meeting him
I need the files regarding the mines
1477
01:51:17,450 --> 01:51:20,250
Get Rs 500 million as liquid cash ready
1478
01:51:25,750 --> 01:51:29,040
The astrologer has to
read this book somehow
1479
01:51:38,950 --> 01:51:40,410
Sir, careful
1480
01:51:43,410 --> 01:51:44,620
Here is your book
1481
01:51:45,370 --> 01:51:46,370
Be careful
1482
01:51:48,870 --> 01:51:52,370
Kalasam of a temple tower costlier
than kohinoor diamond has been stolen...
1483
01:51:52,410 --> 01:51:54,500
...1500 years old
1484
01:51:54,540 --> 01:51:56,540
Brother!
Move the files faster!
1485
01:51:57,500 --> 01:51:59,290
We need money immediately
1486
01:51:59,370 --> 01:52:01,250
Rs 2500 million
Okay?
1487
01:52:02,870 --> 01:52:06,500
I heard about a thing called RP
1488
01:52:08,370 --> 01:52:09,580
Tell me Magesh
1489
01:52:09,620 --> 01:52:11,790
Brother is asking if could
have a casual meet with you
1490
01:52:11,870 --> 01:52:14,250
Can you come to his guest
house this Friday?
1491
01:52:15,410 --> 01:52:17,540
Moovendhar is ok
Friday meeting
1492
01:52:17,580 --> 01:52:19,250
So what next?
Everything is in your hands
1493
01:52:19,330 --> 01:52:21,910
Magesh is ok, what are we
going to do about the Police?
1494
01:52:21,950 --> 01:52:23,200
What's the plan?
1495
01:52:23,250 --> 01:52:24,950
- Vetrichelvan
- Ya what's it?
1496
01:52:25,080 --> 01:52:27,290
The kalasam from the temple
tower got stolen, right?
1497
01:52:27,370 --> 01:52:28,950
- It's with me
- What?
1498
01:52:30,370 --> 01:52:33,870
If you do what I say correctly,
I'll give you 100 million
1499
01:52:33,950 --> 01:52:35,750
In a single payment
1500
01:52:39,410 --> 01:52:41,040
Tell me what to do
1501
01:52:44,160 --> 01:52:46,330
I thought he had been
drinking juice for a long time
1502
01:52:46,370 --> 01:52:48,080
Now only I get its all mixing
1503
01:52:50,120 --> 01:52:53,540
Who? He could sell off Yaman( God of death)
These people are nothing!
1504
01:53:10,450 --> 01:53:11,870
Very happy!
1505
01:53:39,410 --> 01:53:43,290
Guru, it's me, when the job is over
they'll try to do something
1506
01:53:43,330 --> 01:53:47,910
Do me a favor, there is a guy
called Thilagan with Banu
1507
01:53:47,950 --> 01:53:49,370
We must finish him first
1508
01:53:49,410 --> 01:53:53,200
When we get the money, as
planned let's kill him
1509
01:53:53,290 --> 01:53:55,290
Then take Banu to a safe place
1510
01:53:55,330 --> 01:53:58,790
He would have planned something else
I'll take care of that
1511
01:53:58,870 --> 01:54:01,200
Before that I need a help
1512
01:54:06,910 --> 01:54:09,620
Only if we kill his family we won't
have any problem in the future
1513
01:54:09,660 --> 01:54:10,540
Okay, brother
1514
01:54:29,950 --> 01:54:31,870
Babu will come along with a gang
1515
01:54:31,950 --> 01:54:34,830
This is no ordinary business
It's an ocean
1516
01:54:55,660 --> 01:54:58,620
- Why are we here?
- To buy a horse
1517
01:55:01,950 --> 01:55:04,080
Why should we come to
an iron store to buy a horse?
1518
01:55:04,160 --> 01:55:05,250
Horse means gun
1519
01:55:05,330 --> 01:55:06,330
Why gun?
1520
01:55:06,410 --> 01:55:07,910
The man we're going
to see is dangerous
1521
01:55:07,950 --> 01:55:10,870
The job is big, if we get caught its
our end, this is for out safety
1522
01:55:10,910 --> 01:55:12,250
How do you know this place?
1523
01:55:12,290 --> 01:55:15,080
When a common man can bomb a place,
wont I know where to get a gun
1524
01:55:15,160 --> 01:55:17,160
- Where are you going?
- Have to meet Siri
1525
01:55:17,200 --> 01:55:18,450
You alone go
1526
01:55:34,200 --> 01:55:35,290
Give that
1527
01:56:02,540 --> 01:56:04,450
Sit here
I'll tell to brother
1528
01:56:06,290 --> 01:56:09,790
Just wait for 2 more days, it's my duty to
meet the minister and move the mine files
1529
01:56:09,910 --> 01:56:11,580
How many days will
you keep saying this?
1530
01:56:11,620 --> 01:56:14,250
- Bro, they've come
- I'll be there
1531
01:56:17,790 --> 01:56:20,250
Even the tea giving looks weird
1532
01:56:20,370 --> 01:56:23,620
Keep the horse ready
It will be needed any time
1533
01:56:25,200 --> 01:56:29,120
If you can think from your heart...
1534
01:56:29,250 --> 01:56:32,330
...you can stop the evil deeds
1535
01:56:33,450 --> 01:56:37,290
- Greeting
- These are the details about RP
1536
01:56:43,250 --> 01:56:46,330
CM's son has bought it
It's surprising
1537
01:56:47,250 --> 01:56:50,370
ATK leader only bought the Meenakshi
Amman temple tower's Kalasam
1538
01:56:50,410 --> 01:56:52,870
After buying it only
has he grown so much
1539
01:56:52,950 --> 01:56:54,950
They thought he was useless
1540
01:56:54,950 --> 01:56:56,580
When the golden cap of the tower
reached his house...
1541
01:56:56,620 --> 01:56:58,410
...everybody is
in front of his house
1542
01:56:58,500 --> 01:57:01,620
It has a big demand
I've stopped it for you
1543
01:57:01,660 --> 01:57:03,250
Is it so powerful?
1544
01:57:03,290 --> 01:57:06,910
Sir, we'll talk about
this in detail...
1545
01:57:07,540 --> 01:57:09,410
They call it rice
pulling, because...
1546
01:57:09,540 --> 01:57:12,950
That is the process
to check its power!
1547
01:57:13,500 --> 01:57:16,410
That is, we have to keep
the golden cap in the center and...
1548
01:57:16,410 --> 01:57:19,580
...throw rice grains around,
the cap will pull it all to it!
1549
01:57:19,620 --> 01:57:22,540
That is, it should pull it!
That's why it's called Rice pulling
1550
01:57:22,620 --> 01:57:24,950
Questions like, how will
the Kalasam have such a power?
1551
01:57:24,950 --> 01:57:26,370
It is just a material,
will all arise
1552
01:57:26,410 --> 01:57:29,080
We place godly idols in
temple and pray them
1553
01:57:29,160 --> 01:57:31,120
The left over water from
the bathing of it cures diseases
1554
01:57:31,250 --> 01:57:33,200
Even if we just stand there,
we'll have no infections
1555
01:57:33,250 --> 01:57:36,200
There are always
vibrations around us
1556
01:57:36,290 --> 01:57:39,580
If its positive vibration, it is
good both for our and mind body!
1557
01:57:39,660 --> 01:57:41,870
If its negative vibration,
it will kill us!
1558
01:57:41,950 --> 01:57:47,160
We can even create these vibrations
Black magic is all negative vibrations
1559
01:57:47,450 --> 01:57:49,790
You might have heard
the Mantra 'OM'
1560
01:57:49,870 --> 01:57:50,910
It's not just OM
1561
01:57:51,160 --> 01:57:54,080
HUM it is!
1562
01:57:54,660 --> 01:57:58,200
The sound resonates from our mouth
without using the tongue!
1563
01:58:01,370 --> 01:58:07,830
When we say HUM and when we swear
we can realize a different reaction
1564
01:58:07,950 --> 01:58:12,450
Because, the words from our mouth
get dissolved into the air and remain
1565
01:58:12,540 --> 01:58:15,410
Gauging those sounds through
meditation and adding
1566
01:58:15,450 --> 01:58:18,250
powerful sounds is
what that makes mantras
1567
01:58:18,290 --> 01:58:23,160
By rendering those ordinary mantras to
a statue, we change it to a powerful God
1568
01:58:23,200 --> 01:58:26,500
That brings good deed to people
All the thousands of mantras said daily...
1569
01:58:26,540 --> 01:58:29,950
...change into a power that
directly goes to the Kalasam
1570
01:58:30,040 --> 01:58:31,950
For millions of times,
the power keeps spreading
1571
01:58:31,950 --> 01:58:33,620
While it changes into
a powered stream, thunder...
1572
01:58:33,700 --> 01:58:35,370
...and lightening strikes
it making it even more
1573
01:58:35,410 --> 01:58:36,950
...powerful and finally
becomes disastrous power
1574
01:58:37,080 --> 01:58:39,910
When he get's that power,
no big shot can dare to touch him!
1575
01:58:39,950 --> 01:58:43,620
Nobody can stop his growth
He can live like a king!
1576
01:59:01,870 --> 01:59:03,950
I'll ask my wife
and let you know
1577
01:59:04,330 --> 01:59:05,660
Sacredness!
1578
01:59:05,700 --> 01:59:07,540
Women can never know about it
1579
01:59:07,580 --> 01:59:11,160
Importantly, nobody should know
about you buying this!
1580
01:59:11,250 --> 01:59:14,370
The sooner you decide
on your own, it's better!
1581
01:59:14,410 --> 01:59:16,950
- Ok, Samy
- But you just have one day
1582
01:59:17,040 --> 01:59:20,410
This is a rare piece, if you
get it you are fortunate
1583
01:59:20,580 --> 01:59:22,330
I'll let you know tomorrow
1584
01:59:23,290 --> 01:59:26,830
I'm impressed! How can
you bluff so efficiently?
1585
01:59:26,910 --> 01:59:28,410
What I said is not a lie
1586
01:59:28,450 --> 01:59:34,080
He talked many things, if I didn't
know him, I would've believed him!
1587
01:59:34,120 --> 01:59:35,830
Not a lie it seems...
1588
01:59:36,540 --> 01:59:40,620
I'm telling this again, if you lie,
there should be bit of truth in it
1589
01:59:40,660 --> 01:59:42,500
Only then it won't seem fake
1590
01:59:46,080 --> 01:59:49,080
If such a power reaches him,
no big shot can touch him!
1591
01:59:49,160 --> 01:59:52,870
Nobody can stop his growth
He'll live like a king
1592
01:59:54,910 --> 01:59:58,830
A priceless component called Iridium is
said to have been inside the Kalasam
1593
01:59:58,870 --> 02:00:01,370
There are no black marks on them
1594
02:00:03,120 --> 02:00:04,700
A phone from Moovendhar
1595
02:00:07,120 --> 02:00:09,620
Money is ready Swami!
When can the Kalasam be seen?
1596
02:00:09,660 --> 02:00:12,160
Day after tomorrow!
Full-moon day!
1597
02:00:12,250 --> 02:00:14,540
Power at its best
Will leave then!
1598
02:00:14,580 --> 02:00:15,830
Okay Swamy
1599
02:00:17,410 --> 02:00:20,330
- Cheta, make it ready
- Sure!
1600
02:02:08,410 --> 02:02:09,870
Keep it inside the vehicle
1601
02:02:44,290 --> 02:02:45,620
- Give it
- That's ok, bro
1602
02:02:45,660 --> 02:02:47,200
I'll chop it...
Sit down!
1603
02:02:54,540 --> 02:02:56,040
You'll never get angry?
1604
02:02:58,410 --> 02:03:01,750
Why anger?
Our life is very short
1605
02:03:02,450 --> 02:03:07,160
Within that how much love and
care we can share, is happiness
1606
02:03:07,290 --> 02:03:11,500
Life is all about realizing other's love
and make others realize our love, brother?
1607
02:03:36,950 --> 02:03:38,500
Please come
1608
02:03:52,330 --> 02:03:54,120
Come inside
1609
02:03:56,120 --> 02:03:57,410
Please come!
1610
02:03:58,250 --> 02:04:00,040
Please come in
1611
02:04:35,830 --> 02:04:38,950
(reciting prayers)
1612
02:06:24,950 --> 02:06:26,950
Do a pooja on every full-moon day
1613
02:06:27,160 --> 02:06:29,910
You are very fortunate!
Luck has favored you
1614
02:06:41,410 --> 02:06:42,950
Everything will be good
1615
02:06:43,040 --> 02:06:44,950
Ten sacks
Count it properly
1616
02:06:48,200 --> 02:06:49,950
I'll take leave swamy
Please come home
1617
02:06:49,950 --> 02:06:51,950
- Got lot to discuss!
- Will come for sure!
1618
02:06:52,450 --> 02:06:53,870
The game starts
1619
02:06:53,950 --> 02:06:56,910
Empty all the sacks dude!
Let's bath in the money...
1620
02:06:57,080 --> 02:06:59,950
I can't seriously believe this
He's a great man!
1621
02:07:00,790 --> 02:07:02,450
It's cold
1622
02:07:02,500 --> 02:07:04,250
Why are you playing with the money?
1623
02:07:04,290 --> 02:07:06,500
It's 5, we should go to
Madurai and give Magesh...
1624
02:07:06,540 --> 02:07:08,830
...and Palani their share,
and then let's go home
1625
02:07:08,870 --> 02:07:10,950
Won't give anyone the money
1626
02:07:11,200 --> 02:07:12,910
Bro, what do you mean?
1627
02:07:12,950 --> 02:07:16,250
You spying me?
I've killed him!
1628
02:07:16,290 --> 02:07:19,250
I'll kill you and
bury you next to him
1629
02:07:19,750 --> 02:07:21,410
Hold him tight
1630
02:07:27,450 --> 02:07:29,790
Banu, what happened?
1631
02:07:29,830 --> 02:07:32,410
Moorthy brother's auto is in the house
Go and get it to here
1632
02:07:32,450 --> 02:07:33,700
I'll go immediately
1633
02:07:39,790 --> 02:07:41,620
Bro, this isn't right
1634
02:07:41,700 --> 02:07:43,660
You are talking about it
1635
02:07:43,700 --> 02:07:44,950
Call Thilagan
1636
02:07:45,200 --> 02:07:46,500
Listen to me
1637
02:07:48,660 --> 02:07:51,910
- Viji, at least you tell them
- I'll break your mouth
1638
02:07:51,950 --> 02:07:53,160
His phone is not reachable
1639
02:07:53,200 --> 02:07:57,950
Keep trying, if he attends, tell him
to kill that girl and come to Madurai
1640
02:07:57,950 --> 02:08:00,290
Please listen to me bro
Don't do, bro
1641
02:08:05,410 --> 02:08:07,160
- Is Moorthy here
- He's gone out
1642
02:08:07,200 --> 02:08:09,160
- When will he come
- Only after 8 p.m
1643
02:08:09,410 --> 02:08:11,660
I need a vehicle
Banu has got her labour pain
1644
02:08:11,700 --> 02:08:13,660
There is an Auto at Suresh's home
1645
02:08:20,620 --> 02:08:21,790
What happened, bro?
1646
02:08:21,830 --> 02:08:24,660
- Need an auto to go to the hospital
- I gave it for service two days ago
1647
02:08:24,700 --> 02:08:27,040
Go to the main road
You can find some vehicle!
1648
02:08:33,950 --> 02:08:35,540
Banu, couldn't get an auto
1649
02:08:35,580 --> 02:08:37,370
- It's paining a lot
- Just bear it
1650
02:08:37,410 --> 02:08:41,250
We'll get to the main road
From there we'll go to the hospital
1651
02:08:41,330 --> 02:08:44,160
Please bear the pain for a while
1652
02:08:50,160 --> 02:08:52,910
Get up
Sit carefully
1653
02:08:55,160 --> 02:08:59,950
Bear the pain, just close by!
Close by only!
1654
02:09:00,660 --> 02:09:04,370
Stop the car!
Let's buy some drinks
1655
02:09:18,950 --> 02:09:20,330
Take it, bro
1656
02:09:30,080 --> 02:09:33,450
Please bear the pain
Hold me tightly
1657
02:09:33,500 --> 02:09:36,580
- There is a pitfall, careful
- Hold me tightly
1658
02:10:07,910 --> 02:10:09,160
His phone is ringing!
1659
02:10:09,200 --> 02:10:11,370
If he picks up, ask him
to bury her and come soon!
1660
02:10:11,410 --> 02:10:12,950
Senthil please listen to me
1661
02:10:19,410 --> 02:10:22,080
- He is not attending
- Keep trying
1662
02:10:23,410 --> 02:10:26,290
Brother, I can't tolerate this pain
Leave me down!
1663
02:10:26,330 --> 02:10:27,370
We are close by
1664
02:10:27,410 --> 02:10:29,330
Leave me down please!
1665
02:10:34,700 --> 02:10:36,200
We'll go to the hospital soon
1666
02:10:36,290 --> 02:10:39,080
I need to talk to him
Give me your phone
1667
02:10:42,700 --> 02:10:45,160
It has fallen down somewhere
We are near the road
1668
02:10:45,250 --> 02:10:47,870
Get up! We can reach
the hospital soon
1669
02:10:59,790 --> 02:11:01,870
Come here!
1670
02:11:04,410 --> 02:11:05,660
Go
1671
02:11:08,500 --> 02:11:11,750
Go and dig a pit for you
that could suit your height!
1672
02:11:13,950 --> 02:11:17,620
Bro, I gave you
the money as I said
1673
02:11:17,950 --> 02:11:20,450
Give me my part
I'll leave
1674
02:11:22,330 --> 02:11:23,950
Give it!
1675
02:11:26,250 --> 02:11:27,330
Stand up
1676
02:11:27,950 --> 02:11:28,950
Stretch your hands
1677
02:11:34,200 --> 02:11:35,410
Start the work
1678
02:11:36,870 --> 02:11:38,250
Make it quick
1679
02:11:54,330 --> 02:11:55,660
Bear the pain
1680
02:11:56,410 --> 02:11:57,660
I'll get a car!
1681
02:12:00,910 --> 02:12:02,910
Bro, Bro, Bro!
1682
02:12:09,410 --> 02:12:12,160
Go fast
Please sir!
1683
02:12:13,410 --> 02:12:16,660
He's going to travel
on the horse he bought
1684
02:12:30,370 --> 02:12:31,790
We've reached the hospital
1685
02:12:33,540 --> 02:12:37,450
Careful! Nurse bring
a stretcher quickly
1686
02:12:41,200 --> 02:12:42,500
Call the doctor
1687
02:12:43,790 --> 02:12:47,160
Is this how you bring her?
Sign here, it's a risky case
1688
02:13:06,370 --> 02:13:09,540
I have no belief in you
If your there...
1689
02:13:28,250 --> 02:13:31,410
- Get a foetus scope
- Okay, doctor
1690
02:13:34,580 --> 02:13:37,250
Hey, check if he has finished digging?
1691
02:13:40,040 --> 02:13:42,410
- He has dug deep
- Lift him
1692
02:13:44,620 --> 02:13:45,870
Stand here
1693
02:13:49,410 --> 02:13:52,620
I'm saying it for one last time Varadhan
Give me my share!
1694
02:13:52,660 --> 02:13:54,370
Money, right?
1695
02:14:11,500 --> 02:14:15,410
Varadhan, every lie
will have a truth
1696
02:14:15,450 --> 02:14:17,910
Every truth will have a lie
1697
02:14:21,950 --> 02:14:24,120
Before that I need a help
1698
02:14:24,330 --> 02:14:25,330
You alone go
1699
02:14:25,370 --> 02:14:27,410
I need 2 guns
1700
02:14:27,450 --> 02:14:30,330
- One
- Fake, real
1701
02:14:31,160 --> 02:14:32,410
Thanks, Guru
1702
02:14:32,580 --> 02:14:35,950
I didn't dig this for me
It's for you three
1703
02:14:51,750 --> 02:14:52,870
Successful delivery
1704
02:14:52,910 --> 02:14:55,330
Both of them are doing fine!
You can go and see them!
1705
02:15:26,080 --> 02:15:27,250
Hey Thilaga...
1706
02:15:27,330 --> 02:15:29,080
Babu got a baby boy, brother
1707
02:15:29,120 --> 02:15:30,750
He has betrayed us
1708
02:15:31,290 --> 02:15:33,410
Kill them both
1709
02:15:33,410 --> 02:15:34,750
It is a sin, brother
1710
02:15:34,830 --> 02:15:39,200
If you don't kill them, I'll come
there and kill all three of you
1711
02:15:39,250 --> 02:15:40,910
Give it!
Give it!
1712
02:15:40,950 --> 02:15:42,620
Ok, I'll do it
1713
02:15:43,370 --> 02:15:45,660
Your baby is born it seems
1714
02:15:46,200 --> 02:15:47,830
I told him to kill both
1715
02:16:10,700 --> 02:16:13,120
You shouldn't come here
Go outside
1716
02:16:38,580 --> 02:16:39,950
Tell where this place is
1717
02:16:40,040 --> 02:16:43,870
The PCO booth near Nimmampatty
government hospital
1718
02:17:07,830 --> 02:17:09,500
Stop! Where are you going?
1719
02:17:09,540 --> 02:17:12,160
Sir, my wife Banu was admitted here
I have to see her
1720
02:17:12,200 --> 02:17:15,660
Is he a fool, he admitted her, she gave
birth to a child and then both disappeared
1721
02:17:15,750 --> 02:17:19,080
- I'll just check once
- If you don't leave I'll call the police
1722
02:17:24,200 --> 02:17:26,700
Yesterday itself I had some
doubt during her admission
1723
02:17:51,080 --> 02:17:53,750
You killed my Banu
You killed my Banu!
1724
02:17:53,790 --> 02:17:55,290
I'll not spare you alive
1725
02:17:57,160 --> 02:18:00,200
I'll kill you
1726
02:18:01,410 --> 02:18:04,410
You killed my Banu!
1727
02:18:04,870 --> 02:18:06,660
- Look!
- I won't leave you
1728
02:18:06,950 --> 02:18:08,580
Listen to me
1729
02:18:09,580 --> 02:18:11,580
Don't shoot!
Don't shoot!
1730
02:18:15,160 --> 02:18:16,160
Banu!
1731
02:18:22,790 --> 02:18:24,410
You're fine, right?
1732
02:18:27,830 --> 02:18:30,540
My friend!
My friend!
1733
02:18:31,410 --> 02:18:33,450
Thanks!
Thanks!
1734
02:18:34,700 --> 02:18:35,700
One minute
1735
02:18:36,330 --> 02:18:37,330
One minute
1736
02:18:49,790 --> 02:18:52,450
Here, all this for you
Take what you want
1737
02:18:54,540 --> 02:18:56,660
Take it
All this money is for you
1738
02:19:02,700 --> 02:19:05,410
If it's for money,
I would've killed her!
1739
02:19:13,830 --> 02:19:16,370
Banu...
Banu...!
1740
02:19:21,830 --> 02:19:23,790
Banu...!
1741
02:19:43,160 --> 02:19:44,330
Banu
139734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.