All language subtitles for Roswell.S02E08.DVDRip.FoV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,800 --> 00:00:02,399 �ϼ��ع� 2 00:01:17,400 --> 00:01:18,799 Hey, what's up, girl? 3 00:01:19,000 --> 00:01:20,200 What's up, man? 4 00:01:20,400 --> 00:01:21,519 You look good! 5 00:01:21,719 --> 00:01:25,280 She knows it. Yo, gimme the rock, G. 6 00:01:30,200 --> 00:01:33,200 Hey, yo! My man! My ball! 7 00:01:35,079 --> 00:01:39,400 They contacted us again last night. Same invite. We gotta tell 'em something. 8 00:01:39,599 --> 00:01:41,799 Tell 'em no. 9 00:01:42,000 --> 00:01:43,079 Yo, you sayin' we ain't going to the summit? 10 00:01:43,280 --> 00:01:44,000 That's what I'm saying. 11 00:01:44,200 --> 00:01:46,719 Yo, that's messed up, duke. This is the only time we've ever been contacted. 12 00:01:46,920 --> 00:01:49,000 Whatever. That's it. 13 00:01:49,200 --> 00:01:50,799 We tell 'em no, they won't ask again. 14 00:01:51,000 --> 00:01:52,599 Tell 'em hell no. 15 00:01:52,799 --> 00:01:56,280 What is up with you, man? I'm tired of you. I'll go by myself! 16 00:01:56,519 --> 00:02:00,079 They don't want the number 2. They want the royal four. 17 00:02:00,280 --> 00:02:01,280 Why don't we go and see what they gotta say? 18 00:02:01,519 --> 00:02:02,400 Why don't we go and get the answers? 19 00:02:02,599 --> 00:02:03,280 What if it's a setup? 20 00:02:03,519 --> 00:02:07,920 No, it's not a setup! They need us! 21 00:02:08,680 --> 00:02:12,800 I'm the man. Don't forget. 22 00:02:13,680 --> 00:02:16,000 Yo. Guys. It's been 23 00:02:16,199 --> 00:02:19,199 a mad long day. Let's just chill. 24 00:02:22,319 --> 00:02:25,680 Yeah. You the man. 25 00:02:42,599 --> 00:02:51,599 {C:$aaccff}.::][ ��¿���ػ��� ][::. 26 00:02:51,800 --> 00:03:00,680 {C:$aaccff}Ӣ����Ļ������marksman 27 00:03:10,000 --> 00:03:18,919 {C:$aaccff}Roswell [2x08] Meet the Dupes 28 00:03:30,599 --> 00:03:35,199 A black hole... that's what's left after a star dies. 29 00:03:36,199 --> 00:03:39,400 And that's exactly what happened last week, my friends. 30 00:03:39,599 --> 00:03:43,800 The spectacular, stellar, implosion of a red giant, 31 00:03:44,000 --> 00:03:47,199 unheard of in the history of astronomy... 32 00:03:47,400 --> 00:03:51,919 the first time a post-main sequence star burning in its prime suddenly 33 00:03:52,599 --> 00:03:59,080 and without warning violently exploded in a supernova of a hundred million degrees 34 00:03:59,319 --> 00:04:02,599 and disappeared, a process that typically takes 35 00:04:03,080 --> 00:04:05,199 many thousands of years. 36 00:04:05,400 --> 00:04:10,520 What could have accounted for this ...remarkable loss? 37 00:04:18,680 --> 00:04:22,680 Hey. Kinda weird about that star, huh? Kinda sad. 38 00:04:25,319 --> 00:04:30,000 It just doesn't seem that something burning so bright could just...burn out. 39 00:04:34,399 --> 00:04:37,199 But it did. 40 00:05:13,000 --> 00:05:14,680 Trans Am, baby. Yeah! 41 00:05:14,879 --> 00:05:16,680 Can't wait to get out of the city. 42 00:05:16,879 --> 00:05:22,319 Red line says 120, but I bet you she goes 130. 43 00:05:22,879 --> 00:05:25,879 We were family. The four of us. 44 00:05:26,319 --> 00:05:27,879 Things change. 45 00:05:28,000 --> 00:05:30,680 Yo, move outta the way! 46 00:05:30,879 --> 00:05:34,399 He was your brother, Lonnie. 47 00:05:39,319 --> 00:05:42,199 That's right. Zan's my brother. 48 00:05:42,399 --> 00:05:45,199 Rath's my lover. But who are you? 49 00:05:45,399 --> 00:05:51,399 Why are you still livin' and breathin' and ridin' in this car? 50 00:05:53,120 --> 00:05:57,319 Oh, that's right. You're here 'cause i love you. 51 00:05:59,399 --> 00:06:02,800 Ain't that sweet? 52 00:06:13,800 --> 00:06:15,319 Brody. 53 00:06:15,519 --> 00:06:17,519 Max. You're here! 54 00:06:17,680 --> 00:06:19,680 I've been dying to tell someone about this all day. 55 00:06:19,800 --> 00:06:24,000 Look, activity... on the East coast, somewhere near here. 56 00:06:24,199 --> 00:06:25,600 New York? 57 00:06:25,800 --> 00:06:28,000 See these blips? They appeared last week. 58 00:06:28,199 --> 00:06:33,680 Someone or something is trying to make contact. I'll run a few programs, 59 00:06:33,879 --> 00:06:40,519 try to see if any of the ratios match anything from the records, see if we can't find... 60 00:06:40,680 --> 00:06:42,120 Time for dinner. 61 00:06:42,319 --> 00:06:43,519 I'm not hungry. 62 00:06:43,680 --> 00:06:46,399 Well, just...whatever. Take a break. Go! 63 00:06:46,600 --> 00:06:47,000 I just got here. 64 00:06:47,199 --> 00:06:50,000 Go, go, go, go, go! 65 00:06:54,199 --> 00:06:56,800 And don't forget the pepperjack. Guy's nuts about his pepperjack. 66 00:06:56,920 --> 00:06:57,600 Yeah. All right 67 00:06:57,800 --> 00:07:02,199 Oh, Max called. He said that he wants to have a meeting with everybody Saturday night. 68 00:07:02,399 --> 00:07:03,519 No. I can't make that. 69 00:07:03,680 --> 00:07:04,319 Really? 70 00:07:04,399 --> 00:07:06,680 Yeah. I got big plans. I can't change 'em. 71 00:07:06,879 --> 00:07:09,399 That is so sweet. 72 00:07:09,600 --> 00:07:11,199 Sweet? It's the dirt bike finals. 73 00:07:11,399 --> 00:07:12,120 Hello? 74 00:07:12,319 --> 00:07:16,319 I'm singing on Saturday at the new performance space next to the museum! 75 00:07:16,439 --> 00:07:21,680 Yeah. But I've heard you sing before. What's the big deal? 76 00:07:27,000 --> 00:07:29,000 - Hi. - Galaxy Sub. Hold the mayo. 77 00:07:29,199 --> 00:07:31,879 Thank you very much. 78 00:07:32,120 --> 00:07:35,519 Is there pepperjack in that sandwich? 79 00:07:39,319 --> 00:07:40,800 no. Doesn't appear to be. 80 00:07:40,879 --> 00:07:43,319 I just...I can't believe it! I cannot believe it! 81 00:07:43,519 --> 00:07:44,600 It's ok, really. 82 00:07:44,800 --> 00:07:48,680 No. No, it's not ok. You ordered pepperjack. You have the right to expect pepperjack. 83 00:07:48,879 --> 00:07:50,680 This is...this is unacceptable is what it is! 84 00:07:50,879 --> 00:07:51,399 It's just cheese. 85 00:07:51,600 --> 00:07:52,879 No, it's not just cheese. 86 00:07:53,120 --> 00:07:54,319 But it's a very small thing. 87 00:07:54,519 --> 00:07:59,600 Yes. It is a very small thing, and that's why a person who can't even get the cheese right does not deserve to live! 88 00:07:59,800 --> 00:08:02,120 Wow. You take your job very seriously. 89 00:08:02,319 --> 00:08:06,319 You know what? Here. Take your money back. It's on the house. 90 00:08:06,519 --> 00:08:10,319 Well, then at least let me give you a tip. Here. 91 00:08:10,519 --> 00:08:14,319 That's unnecessary. But thank you 92 00:08:14,800 --> 00:08:19,399 So, uh, what do you think of our new President? 93 00:08:29,519 --> 00:08:32,879 What's your problem, Ava? You ain't said nothin' in 2 days. 94 00:08:33,120 --> 00:08:38,279 You said you were gonna make him change his mind about going to the summit. You... Well, we couldn't, 95 00:08:38,519 --> 00:08:39,720 so we went with an alternative. 96 00:08:39,879 --> 00:08:41,399 He was the leader, Rath! 97 00:08:41,600 --> 00:08:43,279 Zan coulda ruled a planet, but he didn't wanna deal. 98 00:08:43,519 --> 00:08:44,399 We are better off without him. 99 00:08:44,600 --> 00:08:48,399 And how do we know this ...other Zan is gonna be any different? 100 00:08:48,600 --> 00:08:53,120 Max. Max Evans. That's his name. And we don't. 101 00:08:54,519 --> 00:08:57,720 . We don't. But we'll be smarter about it this time. We'll find another way in. 102 00:08:57,879 --> 00:09:00,120 They don't wanna meet with just the three of us. They want the king. 103 00:09:00,279 --> 00:09:02,279 So all we gotta do is get him to the summit, 104 00:09:02,519 --> 00:09:07,600 and we'll marinate on the rest later. 105 00:09:09,720 --> 00:09:10,720 We need to talk. 106 00:09:10,879 --> 00:09:14,000 One more mile. 107 00:09:15,279 --> 00:09:17,120 What are you running from? 108 00:09:17,279 --> 00:09:18,799 I'm just getting in shape. 109 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 Since when? 110 00:09:20,200 --> 00:09:24,000 Your only exercise used to be the escalator at the mall. 111 00:09:24,200 --> 00:09:25,720 Things change. 112 00:09:25,879 --> 00:09:30,279 Fine. I'll see you later. Vilandra. 113 00:09:36,279 --> 00:09:38,879 Are you...Vilandra? 114 00:09:46,600 --> 00:09:52,720 Isabel, there's always been a special bond ...ever since we came out of the pods. 115 00:09:53,600 --> 00:09:57,279 We have to be able to be honest with each other. 116 00:09:57,519 --> 00:10:00,519 I'm sorry, Max. 117 00:10:29,000 --> 00:10:32,200 So how come they weren't invited to the summit? 118 00:10:32,399 --> 00:10:35,600 Because we're the only ones that know there's another set of us out there. 119 00:10:35,799 --> 00:10:40,600 Besides, they're living out here in the middle of nowhere under a rock. 120 00:10:43,399 --> 00:10:45,120 Damn! 5-0. 121 00:10:55,279 --> 00:10:56,720 Be cool. 122 00:10:56,879 --> 00:11:00,879 Don't worry. He's already toast. 123 00:11:14,399 --> 00:11:18,200 License and registration. 124 00:11:18,399 --> 00:11:20,879 Michael? 125 00:11:23,720 --> 00:11:27,200 Lord have mercy! What's with the hair and the outfits? 126 00:11:27,399 --> 00:11:31,279 We were actually on our way to a party. It was kinda like a New York theme. 127 00:11:31,519 --> 00:11:35,600 You look like you're from another planet. For once. 128 00:11:37,799 --> 00:11:39,000 So where'd you get this car? 129 00:11:39,200 --> 00:11:43,200 We, uh, we borrowed it, Sheriff, um...Valenti. 130 00:11:43,320 --> 00:11:48,120 Hey, listen, you wanna slow it down a little bit. There's no need to attract any additional 131 00:11:48,279 --> 00:11:51,879 attention to yourselves, especially with what we've been through lately. 132 00:11:52,120 --> 00:11:55,200 Word! No, you ain't lyin', sir. 133 00:11:56,120 --> 00:11:57,279 Where's your brother? 134 00:11:57,519 --> 00:12:01,600 We were actually on our way to get him, but we were kinda nervous about goin' by the house, 'cause there was like a weird car parked out front. 135 00:12:01,799 --> 00:12:03,000 A weird car? 136 00:12:03,200 --> 00:12:06,799 You know...alien hunter. 137 00:12:07,000 --> 00:12:09,799 Yeah. Felt like we were being watched by someone, so, like maybe we could follow you back 138 00:12:10,000 --> 00:12:13,600 and you could check it out and make sure it was safe. 139 00:12:13,799 --> 00:12:17,200 All right. I'll tell you what. You follow me. 140 00:12:17,399 --> 00:12:19,120 If the coast is clear, I'll just wave ya on in. 141 00:12:19,279 --> 00:12:23,720 Cool. Thanks, Sheriff. You're the freakin' man! 142 00:12:43,919 --> 00:12:46,519 Um, do you want anything else from the kitchen? 'Cause it's gonna close. 143 00:12:46,720 --> 00:12:49,720 No, thanks 144 00:12:51,120 --> 00:12:54,720 I hate this. I hate that we can't even 145 00:12:54,879 --> 00:12:58,279 be around each other. 146 00:12:58,600 --> 00:13:03,000 Long before we kissed ...we were friends. 147 00:13:03,200 --> 00:13:05,399 We talked. We laughed. 148 00:13:05,600 --> 00:13:10,600 I don't understand why we just can't go back to that. 149 00:13:11,200 --> 00:13:13,879 We can't. 150 00:13:14,399 --> 00:13:17,200 I can't. 151 00:13:17,799 --> 00:13:23,120 I just...I need time. 152 00:13:23,279 --> 00:13:26,279 Ok. I understand that.I do. 153 00:13:26,600 --> 00:13:29,879 I...I can respect it. 154 00:13:30,399 --> 00:13:37,879 But, um... I don't want you to hate me. 155 00:13:55,600 --> 00:13:57,120 It's a wonderful day in the neighborhood. 156 00:13:57,279 --> 00:13:58,600 Can you imagine actually living here? 157 00:13:58,799 --> 00:14:01,600 No! I'd kill myself. 158 00:14:01,799 --> 00:14:08,120 Let's get in there and see what makes Mr. Max spin. Stay by the car and keep lookout. 159 00:14:26,279 --> 00:14:30,799 I told you. Total cornball. 160 00:14:35,600 --> 00:14:40,399 Check out this gear. Unbelievable. Where does he shop for stuff like this...freakin' Conway's? 161 00:14:40,600 --> 00:14:43,120 Yo. Out here, they think that's hip. 162 00:14:47,000 --> 00:14:51,799 Oh, my God! Check this out. He works in the UFO museum. 163 00:15:01,519 --> 00:15:04,279 Look at this. 164 00:15:04,799 --> 00:15:06,879 This must be his bitch. Where'd you find this? 165 00:15:07,120 --> 00:15:09,200 In his sock drawer. 166 00:15:09,399 --> 00:15:11,519 "To Max. I'll always love you. Liz." 167 00:15:11,720 --> 00:15:13,279 Liz. 168 00:15:13,519 --> 00:15:15,799 She ain't got nothin' goin' on. 169 00:15:16,000 --> 00:15:17,000 Yeah, well, I'd do her. 170 00:15:17,200 --> 00:15:23,720 Fine. Do her, but don't kill her. What we're doin' here is important. Don't screw it up. 171 00:15:30,200 --> 00:15:32,600 Izzie? 172 00:15:33,200 --> 00:15:36,000 Hey... Dad. 173 00:15:36,200 --> 00:15:39,519 What happened to you? You look like some...rapper on TV. 174 00:15:39,720 --> 00:15:41,799 Like that, uh, Queen Latisha. 175 00:15:42,000 --> 00:15:43,399 Queen Latifah. 176 00:15:43,600 --> 00:15:46,799 Tell me that's not a tattoo. 177 00:15:47,000 --> 00:15:50,879 Chill, Dad. It's henna. It'll wash off. 178 00:15:52,879 --> 00:15:56,600 Ok. No, no...you know what? I'll tell you the truth. I ain't really Isabel. 179 00:15:56,799 --> 00:15:59,519 You're not? 180 00:16:01,399 --> 00:16:04,200 I'm...Juliet. 181 00:16:04,399 --> 00:16:07,799 See, school's doing this kinda rock 'n' roll version of Romeo and Juliet, and, well... 182 00:16:08,000 --> 00:16:12,720 And my daughter's playing Juliet? That's great, honey! 183 00:16:12,879 --> 00:16:15,120 The smell of the grease paint. 184 00:16:15,279 --> 00:16:18,000 The roar of the crowd. I took theater, too. I was Puck my senior year. 185 00:16:18,200 --> 00:16:19,720 Totally epic, Dad. 186 00:16:19,879 --> 00:16:26,399 Ha! You certainly got that jive down. No, but I'm glad that you've...taken an interest in something, honey. 187 00:16:26,600 --> 00:16:27,799 But, I wish your brother would. 188 00:16:28,000 --> 00:16:32,399 - Max? Yeah, he seems so, uh... - Tense. Now, I'm worried about him. 189 00:16:32,600 --> 00:16:34,879 Even the therapy's not helping him 190 00:16:35,120 --> 00:16:37,399 ...though obviously it's helping you. 191 00:16:37,600 --> 00:16:43,519 Yeah, a shrink. But he is...helping me...to find myself. 192 00:16:44,600 --> 00:16:45,519 I was thinking... 193 00:16:45,720 --> 00:16:49,200 perhaps you and Max could have a joint session 194 00:16:49,399 --> 00:16:53,399 to work out whatever's come between you. 195 00:16:53,600 --> 00:16:55,720 I didn't think you'd noticed. 196 00:16:55,879 --> 00:16:59,799 The doors slamming, the silence at the dinner table? 197 00:17:00,000 --> 00:17:01,879 I've never seen you fight like this. 198 00:17:02,120 --> 00:17:05,279 Well, I'd really like to work it out. 199 00:17:05,519 --> 00:17:09,920 Promise me you'll consider it? The joint session? 200 00:17:19,000 --> 00:17:23,079 Yeah, ok. Ha. A shrink? How whack is that, yo? 201 00:17:23,279 --> 00:17:27,799 So...Max's a head case. We can use that. 202 00:17:31,000 --> 00:17:33,920 "Love, Liz". 203 00:17:41,799 --> 00:17:44,079 What is this? 204 00:17:44,279 --> 00:17:45,400 A tip. 205 00:17:45,599 --> 00:17:48,599 $100 tip? Why? 206 00:17:48,799 --> 00:17:52,400 Honestly? It's Ben Franklin. 207 00:17:53,200 --> 00:17:55,200 I can't stand lookin' at the bloke. 208 00:17:55,400 --> 00:17:59,599 Now, you give me 5 Andrew Jacksons any day. 209 00:17:59,799 --> 00:18:03,279 Look. I mean, there's a head of hair. It's nice and thick. It's got kinda an 210 00:18:03,519 --> 00:18:06,000 Elvis thing going on. The sideburns... 211 00:18:06,200 --> 00:18:09,720 Clearly, you are a man with too much money. 212 00:18:09,920 --> 00:18:15,079 Look, I don't know what you're thinking, Mister, but Maria De Luca, right here...not for sale. 213 00:18:15,400 --> 00:18:19,200 I mean, sure...no. No! Not even for that much money. 214 00:18:19,400 --> 00:18:22,200 Then how 'bout lunch? 215 00:18:22,400 --> 00:18:24,400 Did you just ask me out on a date? 216 00:18:24,599 --> 00:18:27,079 No! No, absolutely not 217 00:18:27,279 --> 00:18:32,000 But maybe the next time you bring me a sandwich, you could bring one for yourself 218 00:18:32,200 --> 00:18:34,720 and not charge me for it even though I have too much money, 219 00:18:34,920 --> 00:18:39,799 but pay for it yourself because that would make it officially not a date. And then 220 00:18:40,000 --> 00:18:42,519 stay and eat it with me. 221 00:18:42,720 --> 00:18:46,000 And keep me company while I'm dateless. 222 00:18:46,200 --> 00:18:49,200 What do you think? 223 00:18:50,079 --> 00:18:53,079 I, um...I think you're a little strange. 224 00:18:53,279 --> 00:18:55,799 sometimes, yeah. 225 00:19:01,920 --> 00:19:03,799 Whassup? You look tight. 226 00:19:04,000 --> 00:19:07,279 Excuse me? Did...oh, my God, Michael! 227 00:19:07,519 --> 00:19:09,000 What is with your hair? 228 00:19:09,200 --> 00:19:10,920 I wouldn't mind kickin' it to ya. 229 00:19:11,079 --> 00:19:13,000 Kickin' it. Yeah. 230 00:19:13,200 --> 00:19:15,200 Whaddaya say you give me a little somethin' somethin', huh? 231 00:19:15,400 --> 00:19:18,720 Oh, my God! Get away from me! What is going on with you? 232 00:19:18,920 --> 00:19:22,599 I just thought since Maxie wasn't around that we could, uh... 233 00:19:22,799 --> 00:19:25,720 Just stop, ok? 234 00:19:26,599 --> 00:19:31,200 Ai-ight. You got me. I just...I just wanted to see, you know, if you'd go for it, and you... 235 00:19:31,400 --> 00:19:34,400 No. It's not gonna happen...ever. 236 00:19:34,599 --> 00:19:37,279 Of course not. 237 00:19:40,799 --> 00:19:43,519 Oh, my God! Eww! 238 00:19:45,079 --> 00:19:47,519 Epic. 239 00:19:50,599 --> 00:19:54,599 So I think that the signals Brody tracked could be connected to the dying star somehow, and... 240 00:19:54,799 --> 00:19:59,400 You called us all together here for this emergency meeting to talk about a star that croaked? 241 00:19:59,599 --> 00:20:04,079 I think it could mean something. It's...been haunting me. 242 00:20:04,279 --> 00:20:06,720 I cancelled my performance, Max. 243 00:20:06,920 --> 00:20:10,400 I think we should be ready for the next challenge. 244 00:20:10,599 --> 00:20:12,519 Yo. He's Zan, all right. Look at him. 245 00:20:12,720 --> 00:20:15,400 Zan with an even bigger stick up his ass. No wonder his bitch left him. 246 00:20:15,599 --> 00:20:17,279 What a bunch of scrubs. 247 00:20:17,519 --> 00:20:19,599 I don't know why they told all those humans about their secrets. It's like a 248 00:20:19,640 --> 00:20:22,519 freaking town meeting down there. 249 00:20:22,720 --> 00:20:25,200 Hey, sorry, guys. Sorry I'm late. 250 00:20:25,400 --> 00:20:30,079 I don't remember it saying anything about costumes on the invitation. 251 00:20:30,279 --> 00:20:34,279 Oh. But it's too late for Halloween, and it's too early for Mardi Gras, so what's goin' on? 252 00:20:34,400 --> 00:20:39,079 Are we like goin' on the Ricki Lake show or something? 253 00:20:42,599 --> 00:20:48,279 Scratch that question. Uh, who needs a holiday to dress up, right? Anyway... 254 00:20:52,000 --> 00:20:55,200 Alex. You're late. 255 00:20:55,519 --> 00:20:58,400 Hey, yo, up here! 256 00:21:27,519 --> 00:21:28,599 Now this is freaky. 257 00:21:28,799 --> 00:21:31,400 - Who are you? - We're you. 258 00:21:31,599 --> 00:21:32,920 I...I don't understand... 259 00:21:33,079 --> 00:21:33,799 They're shape-shifters. 260 00:21:34,000 --> 00:21:37,079 I know you must be buggin' out right now, 'cause I'd be buggin', too. 261 00:21:37,279 --> 00:21:38,920 How could this be? 262 00:21:39,079 --> 00:21:42,000 8. 8. There was 8 pods originally. 263 00:21:42,200 --> 00:21:43,000 You know about that. 264 00:21:43,200 --> 00:21:47,079 Yeah, I...we just found out recently, 265 00:21:47,920 --> 00:21:51,200 so...I just...didn't know you'd look like us. 266 00:21:51,400 --> 00:21:53,799 All we know is that there were 8 originally. 267 00:21:54,000 --> 00:21:55,599 We never knew what happened to the other 4. 268 00:21:55,799 --> 00:21:57,000 They went to New York. 269 00:21:57,200 --> 00:21:57,799 New York? 270 00:21:58,000 --> 00:22:00,519 The Big Apple. Center of the universe. Amazing pizza. 271 00:22:00,720 --> 00:22:02,799 Um...but there's only 3 of you. 272 00:22:03,000 --> 00:22:07,079 We had a fourth. We just lost him. 273 00:22:11,279 --> 00:22:13,519 He name was...Zan.. 274 00:22:13,720 --> 00:22:15,200 I'm Max. 275 00:22:15,400 --> 00:22:16,799 How did you lose your Max? 276 00:22:17,000 --> 00:22:22,200 He died in a stupid accident. You know, all his powers, all his abilities, 277 00:22:22,799 --> 00:22:27,400 and, you know, he died in a street accident. For nothin'. 278 00:22:30,799 --> 00:22:33,599 Yo, I'm Rath. 279 00:22:33,799 --> 00:22:35,720 - Lonnie. - Isabel. 280 00:22:35,920 --> 00:22:39,200 - I'm Ava. - Tess. 281 00:22:39,599 --> 00:22:45,079 This is Michael, and these are our friends: Alex, Maria, and Liz. 282 00:22:46,200 --> 00:22:47,720 we met. 283 00:22:47,920 --> 00:22:50,799 Sorry about that. I was, uh...I was just trying to get the lay of the land. 284 00:22:54,519 --> 00:22:58,519 Something's cookin' ...something that's gonna affect all of us. 285 00:22:58,720 --> 00:23:02,400 Could we talk in private? 286 00:23:16,519 --> 00:23:19,599 You look so much like him. 287 00:23:19,799 --> 00:23:22,000 Zan? 288 00:23:25,920 --> 00:23:27,279 Anyways...we've been contacted. 289 00:23:27,519 --> 00:23:32,400 You know, it seems some of peeps from the hood, they wanna hook up with us and have a sit-down. 290 00:23:32,599 --> 00:23:33,000 The...the hood? 291 00:23:33,200 --> 00:23:38,519 Our star system. Home. You...the ruling families of the 5 planets 292 00:23:38,720 --> 00:23:40,079 they wanna have this summit meeting. 293 00:23:40,279 --> 00:23:42,200 I don't know, duke. I mean, I know it's important 294 00:23:42,400 --> 00:23:44,599 and it's got something to do with making the peace, 295 00:23:44,799 --> 00:23:48,000 but, you know, Zan was gonna go and represent our family and... 296 00:23:48,200 --> 00:23:49,400 .that's why we need you. 297 00:23:49,599 --> 00:23:50,920 Me? 298 00:23:51,079 --> 00:23:55,519 Yeah, with Zan dead, you're the only kin we got. 299 00:23:56,599 --> 00:23:59,079 Why did they contact you and not us? 300 00:23:59,279 --> 00:24:02,400 We're the ones they found. They don't know that there's 2 sets. 301 00:24:02,599 --> 00:24:05,079 So why are there 2 sets? 302 00:24:05,279 --> 00:24:10,400 Well, they made one batch and didn't get it quite right, so...they made another. 303 00:24:10,599 --> 00:24:12,799 So you guys are, like, defective. 304 00:24:13,000 --> 00:24:18,799 Actually, you're the defectives. Too human. No offense. 305 00:24:19,000 --> 00:24:23,599 When they sent us down here, the war was still going on. We were possibly the only chance for survival, 306 00:24:23,799 --> 00:24:28,519 so they sent both sets, you know, for insurance. 307 00:24:29,519 --> 00:24:32,720 Were you close, you and Zan? 308 00:24:32,920 --> 00:24:36,599 yeah, we were closer than brothers, man. I mean...you know, all my life, 309 00:24:36,799 --> 00:24:40,920 I looked up to him and I wanted to be like him and 310 00:24:41,079 --> 00:24:45,200 and then just one day, just...bam! 311 00:25:01,279 --> 00:25:03,799 So...Lonnie. Is that short for Vilandra? 312 00:25:04,000 --> 00:25:06,279 That's right. You know about Vilandra? 313 00:25:06,519 --> 00:25:07,599 I've heard some things. 314 00:25:07,799 --> 00:25:08,519 What do you know? 315 00:25:08,720 --> 00:25:11,400 What do you know? 316 00:25:15,400 --> 00:25:18,079 She betrayed her family ...brought down the whole house of cards 317 00:25:18,279 --> 00:25:22,920 got everyone killed. Sound familiar? 318 00:25:23,079 --> 00:25:26,200 It's been hard keeping it to myself all these years. You have no idea. 319 00:25:26,400 --> 00:25:28,599 Yes, I do. 320 00:25:29,519 --> 00:25:34,000 You haven't told Max? But you seem so close. 321 00:25:34,200 --> 00:25:39,599 I...I wanted to, but...but I didn't even want to believe it myself, 322 00:25:40,279 --> 00:25:42,599 and...the thought of telling him... 323 00:25:42,799 --> 00:25:47,200 It's ok. It's ok. It'll be our little secret. 324 00:25:48,599 --> 00:25:50,920 Ladies, uh...frosty beverage? 325 00:25:51,079 --> 00:25:55,000 No 3 ways tonight, Opie. Maybe later. 326 00:26:00,599 --> 00:26:01,920 I don't even know what the war's about. 327 00:26:02,079 --> 00:26:04,720 We know it's about us ...the original royal four. 328 00:26:04,920 --> 00:26:07,400 Some kind of revolution happened, and they were all killed 329 00:26:07,599 --> 00:26:09,200 and sent to earth to be reborn. 330 00:26:09,400 --> 00:26:11,799 Ever since then, the hood's been a war zone. 331 00:26:12,000 --> 00:26:13,920 And now they want peace. I know you're not Zan, 332 00:26:14,079 --> 00:26:17,079 and I know it's kinda screwed to lay all this stuff on you, 333 00:26:17,279 --> 00:26:24,000 but this meant a lot to him. He's our peace. He's our chance to do something with this life. This is it. 334 00:26:26,000 --> 00:26:27,599 I'm not Zan. 335 00:26:27,799 --> 00:26:30,720 Don't worry. I mean, I'll be right there with you. 336 00:26:30,920 --> 00:26:34,799 But without you... there is no summit and there is no peace. 337 00:26:35,000 --> 00:26:41,119 Millions of lives hang in the balance, Max. So you. you gotta step up. 338 00:26:54,799 --> 00:26:56,720 here we are. 339 00:26:56,920 --> 00:26:59,400 And there we are. 340 00:26:59,599 --> 00:27:01,720 I thought I'd seen everything. 341 00:27:01,920 --> 00:27:07,279 They want me to go to New York to a...a summit meeting. 342 00:27:07,519 --> 00:27:09,079 What, just you? We weren't invited? 343 00:27:09,279 --> 00:27:11,000 I already told them no. 344 00:27:11,200 --> 00:27:14,519 Think it's gonna take some work. He's got that same brick head as Zan. 345 00:27:14,720 --> 00:27:15,599 We don't got a lotta time. 346 00:27:15,799 --> 00:27:17,000 Back off. I'm on it. 347 00:27:17,200 --> 00:27:21,400 Like you were on Zan? Do not screw this up, Rath. 348 00:27:21,920 --> 00:27:26,720 He goes to the summit, or we are stuck on this wretched planet for the rest of our lives. 349 00:27:41,000 --> 00:27:42,599 Ok. So duplicate Michael kissed you, 350 00:27:42,799 --> 00:27:45,200 and you decided not to tell me this very pertinent fact? 351 00:27:45,400 --> 00:27:47,200 No, I wanted to tell you, I just...I couldn't... 352 00:27:47,279 --> 00:27:49,920 But you thought, hey, it's just Michael slipping me the tongue. 353 00:27:50,079 --> 00:27:51,000 There's nothing unusual about that... 354 00:27:51,200 --> 00:27:52,599 Maria, it's not Michael. 355 00:27:52,799 --> 00:27:54,279 But you didn't know that then, Liz! 356 00:27:54,519 --> 00:27:58,720 Can't you get over it? I'm sorry. 357 00:27:59,079 --> 00:28:02,720 Look, can I just ...can I just talk to you for one second? 358 00:28:11,400 --> 00:28:13,799 This thing kind of happened with Kyle, 359 00:28:14,000 --> 00:28:17,200 but it didn't really happen, and I can't tell Max 360 00:28:17,400 --> 00:28:19,200 what I didn't do. 361 00:28:19,400 --> 00:28:21,279 But I can't tell you what I didn't do either, 362 00:28:21,440 --> 00:28:23,079 so don't ask me to explain it, ok? 363 00:28:23,279 --> 00:28:28,079 But...the point is, I just feel really stupid being here. 364 00:28:28,279 --> 00:28:32,200 Do you realize that what you just said made absolutely no sense? 365 00:28:32,400 --> 00:28:35,720 Hey, how long have I been asleep? 366 00:28:41,200 --> 00:28:41,720 It's 7:30. 367 00:28:41,920 --> 00:28:44,200 In the morning? 368 00:28:45,920 --> 00:28:49,799 I-it's just my boss. Hide. 369 00:28:54,920 --> 00:28:57,000 What the hell is this? 370 00:28:57,200 --> 00:28:58,200 Morning. 371 00:28:58,400 --> 00:29:03,279 Wha? Is there a party going on? Funny I wasn't invited, seeing how it's my building. 372 00:29:07,599 --> 00:29:08,720 And who are you? 373 00:29:08,920 --> 00:29:12,279 Uh, Brody, this is my, uh, twin brother Bob. 374 00:29:12,519 --> 00:29:13,920 I didn't know you had a brother. 375 00:29:14,079 --> 00:29:15,400 I live in New York. 376 00:29:15,599 --> 00:29:21,920 Well, that explains the hair. Now who can explain what you're all doing here? 377 00:29:26,799 --> 00:29:28,799 Um...you know how you asked about lunch? 378 00:29:29,000 --> 00:29:33,200 Well, how do you feel about having a little breakfast? 379 00:29:34,400 --> 00:29:37,279 Stay as long as you like. 380 00:29:37,519 --> 00:29:40,400 You want me to kill him for you? 381 00:29:40,599 --> 00:29:43,799 I'll get back to you on that. 382 00:29:48,799 --> 00:29:51,000 You believe in God? 383 00:29:51,200 --> 00:29:52,720 Isn't it a little early for that conversation? 384 00:29:52,920 --> 00:29:57,519 - Yeah, you're right. - Ok. Fine. Fine. Um...it's a definite maybe. You? 385 00:29:58,799 --> 00:30:00,200 I used to. 386 00:30:00,400 --> 00:30:05,279 Maybe I still do. There are just so many things that make me wonder. 387 00:30:05,519 --> 00:30:07,920 Like... 388 00:30:08,720 --> 00:30:10,279 Do you believe in aliens? 389 00:30:10,519 --> 00:30:14,920 Why not? I'm dating one. I'm kidding. Of course. Heh. 390 00:30:15,079 --> 00:30:19,400 You see, I'm not. I had an experience once... 391 00:30:19,599 --> 00:30:20,799 Oh, right. Your abduction! 392 00:30:21,000 --> 00:30:23,279 How do you know? Oh, did Max say something? 393 00:30:23,519 --> 00:30:28,079 Oh, no. No. I just...I kinda looked into your background. You know, 394 00:30:28,279 --> 00:30:32,000 You know, good-looking...multi-millionaire... 395 00:30:32,200 --> 00:30:34,920 buys UFO Center. Kind of stirs my curiosity. So... 396 00:30:35,079 --> 00:30:37,599 I did an internet search and, I... 397 00:30:37,799 --> 00:30:41,720 And found out I'm a whacko. 398 00:30:45,279 --> 00:30:48,519 I've got a feeling it's about to happen again. 399 00:30:48,720 --> 00:30:49,599 Why? 400 00:30:49,799 --> 00:30:54,400 Well, just things...missing moments of time, 401 00:30:54,599 --> 00:30:58,000 bizarre dreams I can't remember in the morning. 402 00:30:58,200 --> 00:31:00,799 It all reminds me of the last time. 403 00:31:01,000 --> 00:31:06,400 So, if I...suddenly disappear for a couple of days, it's nothing personal. 404 00:31:08,519 --> 00:31:11,279 I've just been abducted. 405 00:31:11,720 --> 00:31:13,720 Ok. 406 00:31:13,920 --> 00:31:16,599 Ok? Just like that? 407 00:31:16,799 --> 00:31:18,799 No "I'm sure it won't happen again, Brody." 408 00:31:19,000 --> 00:31:20,519 "It's all in your head, Brody." 409 00:31:20,720 --> 00:31:26,079 No, no, it's just that if there's one thing that living in Roswell's taught me is that anything can happen. 410 00:31:29,920 --> 00:31:31,400 He'll never change his mind. 411 00:31:31,599 --> 00:31:36,200 I don't care. He's coming to New York one way or another. 412 00:31:36,400 --> 00:31:39,279 What is that supposed to mean? 413 00:31:39,519 --> 00:31:43,000 You really wanna know? 414 00:31:44,519 --> 00:31:48,200 I don't want to be a part of this. 415 00:31:49,079 --> 00:31:50,720 That chick is turning into a real problem. 416 00:31:50,920 --> 00:31:55,200 Don't worry. Max is coming with us. I guarantee it. 417 00:32:13,519 --> 00:32:14,519 What are you doing here? 418 00:32:14,720 --> 00:32:18,400 I had to see you. 419 00:32:19,599 --> 00:32:21,519 It's dangerous. 420 00:32:21,720 --> 00:32:23,200 I had to get something out, 421 00:32:23,400 --> 00:32:26,720 something I never got to say to Zan, and now it's too late, and I was thinking about 422 00:32:26,920 --> 00:32:30,920 how maybe if I tell you, I can get it outta my head, you know? 423 00:32:31,079 --> 00:32:33,799 What is it? 424 00:32:34,279 --> 00:32:36,200 I wanted to apologize. 425 00:32:36,400 --> 00:32:38,799 For what? 426 00:32:39,920 --> 00:32:42,519 For betraying you. 427 00:32:44,599 --> 00:32:50,400 Max, have you ever been so crazy in love that you'd just do about anything? 428 00:32:50,599 --> 00:32:52,599 Well, back on our planet, Vilandra 429 00:32:52,799 --> 00:32:54,720 me...Isabel... 430 00:32:54,920 --> 00:32:56,279 this person we used to be... 431 00:32:56,519 --> 00:32:58,799 we had it bad for a guy named Kivar. 432 00:32:59,000 --> 00:33:05,000 We sold you out, man. We're the ones with blood on our hands. We're the ones that got everybody killed. 433 00:33:06,799 --> 00:33:10,920 Vilandra was the, uh...the Benedict Arnold. 434 00:33:11,079 --> 00:33:15,400 But you're not Vilandra. And neither is Isabel. 435 00:33:16,720 --> 00:33:20,720 Not technically, no. But she's like this 436 00:33:21,200 --> 00:33:24,559 demon I carry around inside of me. We both do, 437 00:33:24,720 --> 00:33:28,720 Isabel and I. She told me so that night we met. 438 00:33:28,920 --> 00:33:31,720 Isabel would never betray me. 439 00:33:31,920 --> 00:33:35,599 Course not. Just like I would have never shafted Zan. 440 00:33:39,000 --> 00:33:44,400 I'm glad she's come clean with you about this. You're lucky to have a sister you're so tight with, you know? 441 00:33:44,599 --> 00:33:49,000 I wish Zan and I had been that tight. 442 00:33:54,519 --> 00:33:57,519 You lied to me about Vilandra. 443 00:33:57,720 --> 00:34:02,799 - I don't know what you're... - Shut up! She betrayed me... 444 00:34:03,000 --> 00:34:06,920 and Michael and Tess and our mother 445 00:34:07,079 --> 00:34:07,920 our whole planet? 446 00:34:08,079 --> 00:34:10,800 Who told you this? Did she tell you this? 447 00:34:11,000 --> 00:34:16,400 She cared enough to apologize to me. I had to hear it from a stranger! 448 00:34:16,679 --> 00:34:17,800 And yet, my own sister... 449 00:34:18,000 --> 00:34:19,679 All right, Max. Fine. 450 00:34:19,920 --> 00:34:25,519 Now you know. I was sick of keeping it a secret, 451 00:34:25,679 --> 00:34:29,400 sick of worrying about disappointing you ...the great king. 452 00:34:29,599 --> 00:34:30,599 I trusted you 453 00:34:30,800 --> 00:34:34,199 I didn't do anything! I didn't do anything, 454 00:34:34,400 --> 00:34:36,320 and I'm not gonna stand here and be accused of something someone 455 00:34:36,519 --> 00:34:38,679 else did in another lifetime, 456 00:34:38,920 --> 00:34:41,400 something completely irrelevant! 457 00:34:41,599 --> 00:34:43,079 If it's so irrelevant, then why didn't you tell me? 458 00:34:43,320 --> 00:34:48,920 Because I have my own life, and I can't live it when I'm busy trying to prove myself to you all the time, 459 00:34:49,079 --> 00:34:52,320 trying to prove I won't betray you! It is exhausting living with that! 460 00:34:52,519 --> 00:34:54,000 I never asked you to prove yourself. 461 00:34:54,199 --> 00:34:57,599 Yes, you did. You treat everybody like they're your property. 462 00:34:57,800 --> 00:35:01,599 I don't belong to you, Max. I never did. 463 00:35:01,800 --> 00:35:05,199 I feel like I don't even know you. 464 00:35:05,400 --> 00:35:09,800 How could you? All you care about is yourself. 465 00:35:10,079 --> 00:35:12,800 And Liz Parker, of course. 466 00:35:13,000 --> 00:35:15,920 Maybe you're finally getting what you deserve 467 00:35:16,079 --> 00:35:19,400 finally looking in the mirror and seeing what you really are, and you are no king! 468 00:35:19,599 --> 00:35:23,920 You are a self-centered, self-indulgent little boy! 469 00:35:24,079 --> 00:35:27,000 Hey, what are you doing? 470 00:35:28,519 --> 00:35:29,199 I'm going to New York. 471 00:35:29,400 --> 00:35:31,400 That is an amazingly bad idea, Max. 472 00:35:31,599 --> 00:35:34,320 If you think it's bad, Michael, then I know it's the right thing to do 473 00:35:34,519 --> 00:35:37,800 Fine. Fine! Go be with them! 474 00:35:39,679 --> 00:35:42,920 I don't know what happened. He just went crazy on me. 475 00:35:43,079 --> 00:35:46,320 Don't worry. It'll be ok. 476 00:35:46,519 --> 00:35:48,800 I know. 477 00:35:52,400 --> 00:35:53,679 Start spreadin' the news. 478 00:35:53,920 --> 00:35:56,920 We're leavin' today. 479 00:36:00,320 --> 00:36:04,679 - Let's get the hell outta these clothes. - Word 480 00:36:43,000 --> 00:36:47,079 You said...you wanted to be friends and I ... 481 00:36:47,320 --> 00:36:50,320 thought about it. 482 00:36:51,320 --> 00:36:56,199 And...I realized that... that I can't be friends with you 483 00:36:56,400 --> 00:37:00,599 because...I'm still hanging on 484 00:37:02,400 --> 00:37:06,320 to you. To what we 485 00:37:08,320 --> 00:37:12,320 So...I decided to make a clean break. 486 00:37:14,519 --> 00:37:16,800 Here. 487 00:37:24,599 --> 00:37:27,519 Max��LIZ ��Զ��һ�� 488 00:37:27,679 --> 00:37:31,079 "Max, this is yours." I gave it to you last Christmas. 489 00:37:31,320 --> 00:37:37,519 I'm giving it back. I'm...I'm going to New York with Rath and Lonnie 490 00:37:38,920 --> 00:37:40,320 and Tess... 491 00:37:40,519 --> 00:37:43,079 to the summit. 492 00:37:47,679 --> 00:37:50,199 Are you gonna come back? 493 00:37:51,000 --> 00:37:56,079 I don't know. I can't think that far ahead. 494 00:37:58,519 --> 00:38:00,920 Wait, um, Max 495 00:38:03,599 --> 00:38:07,400 when...when you're at the summit, the granilith, ok? 496 00:38:07,599 --> 00:38:12,679 It's powerful, and it could be really dangerous if the wrong people get their hands on it. 497 00:38:12,920 --> 00:38:17,800 What are you talking about? How do you know anything about the granilith? 498 00:38:20,320 --> 00:38:24,679 Oh...I can't tell you. But I just...I know,and... 499 00:38:24,840 --> 00:38:27,800 please, Max. You have to trust me. 500 00:38:28,000 --> 00:38:31,079 I guess that's the problem, Liz. 501 00:39:58,320 --> 00:40:00,920 Too tight. 502 00:40:01,079 --> 00:40:06,599 Looks like there's no room for me. Just as well. 503 00:40:06,800 --> 00:40:08,199 What you trippin' about? 504 00:40:08,400 --> 00:40:09,320 I ain't goin'. 505 00:40:09,519 --> 00:40:13,920 Don't be crazy. What are you gonna do, stay in the desert? 506 00:40:14,079 --> 00:40:17,079 Yo...just get in the car. 507 00:40:20,000 --> 00:40:20,920 Hey, I said get in, or I'll... 508 00:40:21,079 --> 00:40:22,320 Kill me? What, you gonna kill me? 509 00:40:22,519 --> 00:40:24,519 Whoa, whoa, whoa. What are we doin' here? 510 00:40:24,679 --> 00:40:28,320 Wha? Ha ha. You think I was gonna kill her? 511 00:40:29,519 --> 00:40:32,400 You wanna stay? Then you can stay. 512 00:40:32,599 --> 00:40:35,519 It's not a problem. 513 00:40:45,400 --> 00:40:49,800 Let's, uh...let's go to New York. 514 00:41:16,320 --> 00:41:18,400 ���� 515 00:41:18,599 --> 00:41:21,920 {C:$aaccff}Ӣ����Ļ������marksman 516 00:41:22,079 --> 00:41:26,079 {C:$aaccff}��¿���ػ��� 517 00:41:26,320 --> 00:41:36,920 ��8�� �� 41518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.