Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:03,080
Générique
2
00:00:03,279 --> 00:00:11,840
...
3
00:00:12,080 --> 00:00:16,079
Chants d'oiseaux
4
00:00:16,280 --> 00:00:21,920
...
5
00:00:22,120 --> 00:00:24,120
-C'est ici que ça s'est passé.
6
00:00:25,600 --> 00:00:28,400
-Quelqu'un a emmené Tom
et Maman l'a suivi.
7
00:00:29,480 --> 00:00:32,439
-Tu veux vraiment savoir
ce qui s'est passé?
8
00:00:32,640 --> 00:00:33,640
-Oui.
9
00:00:34,479 --> 00:00:36,080
-Tom est tombé à l'eau.
10
00:00:36,320 --> 00:00:39,320
Musique angoissante
11
00:00:39,560 --> 00:00:43,240
...
12
00:00:43,440 --> 00:00:45,560
J'ai plongé pour le rattraper.
13
00:00:51,159 --> 00:00:54,120
Il était déjà trop profond,
j'ai pas réussi.
14
00:00:54,320 --> 00:00:57,320
Musique douce
15
00:00:57,520 --> 00:01:02,160
...
16
00:01:02,400 --> 00:01:04,879
-Et l'eau est très froide,
mon coeur.
17
00:01:07,280 --> 00:01:09,160
-Je peux allumer la bougie?
18
00:01:09,360 --> 00:01:15,040
...
19
00:01:15,240 --> 00:01:16,240
(-Tiens.)
20
00:01:16,440 --> 00:01:21,720
...
21
00:01:21,920 --> 00:01:25,920
Légers chants d'oiseaux
22
00:01:26,120 --> 00:01:36,080
...
...
23
00:01:36,280 --> 00:01:39,160
-Tom dit qu'y a
des fantômes dans le lac.
24
00:01:39,959 --> 00:01:42,400
Tu crois que c'est vrai?
-Peut-être.
25
00:01:43,600 --> 00:01:46,040
-Ils vont peut-être
l'aider à sortir.
26
00:01:46,240 --> 00:01:53,440
...
27
00:01:53,640 --> 00:01:56,640
Musique angoissante
28
00:01:56,840 --> 00:02:10,840
...
29
00:02:11,038 --> 00:02:12,120
C'est quoi, ça?
30
00:02:12,320 --> 00:02:30,120
...
31
00:02:30,360 --> 00:02:33,360
Musique inquiétante
32
00:02:33,560 --> 00:02:39,600
...
33
00:02:39,800 --> 00:02:40,800
C'est Tom?
34
00:02:41,000 --> 00:02:46,440
...
35
00:02:46,639 --> 00:02:47,639
-Un mannequin!
36
00:02:48,680 --> 00:02:50,760
C'est pas Tom!
-J'en étais sûr.
37
00:02:52,880 --> 00:02:55,240
-Attends-moi dans la voiture.
(-OK.)
38
00:02:55,440 --> 00:02:59,440
Musique légère
39
00:02:59,639 --> 00:03:19,880
...
40
00:03:20,080 --> 00:03:21,880
-C'est une histoire de fou.
41
00:03:22,720 --> 00:03:24,800
Il est peut-être encore vivant.
42
00:03:25,400 --> 00:03:28,880
-On s'embête pas à simuler la mort
d'un enfant pour le tuer.
43
00:03:35,840 --> 00:03:36,840
-Ca va?
44
00:03:39,320 --> 00:03:41,480
-Tom est peut-être vivant.
-Non!
45
00:03:42,080 --> 00:03:45,000
-C'était un mannequin dans le lac.
Esther rit.
46
00:03:46,000 --> 00:03:47,920
Je vais voir Amandine.
-Oui.
47
00:03:48,120 --> 00:03:49,640
Oh, mon chéri, viens.
48
00:03:49,840 --> 00:03:52,000
-Je suis trop content.
-Oh là là.
49
00:03:52,960 --> 00:03:55,040
Mon Dieu, quel bonheur.
50
00:04:13,120 --> 00:04:14,200
-Tom est vivant.
51
00:04:20,480 --> 00:04:22,440
On va le retrouver, Amandine.
52
00:04:23,800 --> 00:04:25,080
Je vous le promets.
53
00:04:49,839 --> 00:04:53,120
-Donc on enquête
sur un 1er meurtre, puis un 2e,
54
00:04:53,360 --> 00:04:55,480
puis un 3e qui n'en est pas un.
55
00:04:55,680 --> 00:04:58,560
On se retrouve
avec un gamin dans la nature.
56
00:04:58,760 --> 00:04:59,960
Vous m'expliquez?
57
00:05:01,520 --> 00:05:03,520
-Je pense que Tom est l'enjeu.
58
00:05:03,720 --> 00:05:07,320
Se débarrasser de son père,
puis Sabine, sa marraine.
59
00:05:07,520 --> 00:05:09,760
-Le rapport
avec le garde champêtre?
60
00:05:09,960 --> 00:05:12,320
-Martin a vu une femme
entrer chez Tom.
61
00:05:12,560 --> 00:05:13,440
-Qui?
62
00:05:14,520 --> 00:05:17,480
-Dr Heredia,
c'est la principale suspecte.
63
00:05:17,680 --> 00:05:20,279
-La supposée meurtrière
de Tom, je sais.
64
00:05:20,480 --> 00:05:22,200
Arrêtez sa garde à vue.
65
00:05:22,440 --> 00:05:23,640
-Quelqu'un a jeté
66
00:05:23,880 --> 00:05:26,240
un corps.
-Un mannequin, Lieutenant.
67
00:05:26,440 --> 00:05:28,800
Vous n'avez aucun élément tangible.
68
00:05:29,040 --> 00:05:31,640
Je vous retire l'enquête.
-M. le Juge.
69
00:05:33,480 --> 00:05:35,640
Trop tard
pour changer de groupe.
70
00:05:35,880 --> 00:05:39,760
Jeter ce mannequin n'a de sens
que si quelqu'un le raconte.
71
00:05:39,960 --> 00:05:42,160
C'est de la mise en scène.
72
00:05:42,400 --> 00:05:45,640
-Comment pouvait-il savoir
qu'y aurait un témoin?
73
00:05:45,880 --> 00:05:48,320
-Seuls ceux
qui ont fait les recherches
74
00:05:48,520 --> 00:05:51,360
pouvaient savoir:
le meurtrier est parmi eux.
75
00:05:53,080 --> 00:05:55,279
-Pourvu que le gamin soit vivant.
76
00:05:56,000 --> 00:05:58,360
Trouvez ce tueur, qu'on en finisse.
77
00:06:00,440 --> 00:06:02,120
-C'est quoi, la suite?
78
00:06:06,040 --> 00:06:09,760
-On auditionne ceux qu'ont fait
les recherches et on recoupe.
79
00:06:13,160 --> 00:06:14,360
-Ca va, Gab?
80
00:06:15,680 --> 00:06:17,880
-Bon, Lazare voudrait te parler.
81
00:06:18,520 --> 00:06:20,400
-Pour me casser la gueule?
82
00:06:20,600 --> 00:06:23,440
-Méfie-toi,
il est basque, quand même.
83
00:06:23,640 --> 00:06:24,680
Tu veux bien?
84
00:06:25,480 --> 00:06:28,560
-Je suis pas criminologue,
mais si je peux aider...
85
00:06:31,279 --> 00:06:33,720
-Vous avez trouvé quelque chose?
-Oui.
86
00:06:33,920 --> 00:06:36,760
-Des archives de l'assoc'
de Saint-Jean-de-Luz.
87
00:06:36,960 --> 00:06:39,560
-Ibrahim, enchanté.
-Salut, Sabine.
88
00:06:40,400 --> 00:06:41,400
-Nectaire.
89
00:06:52,320 --> 00:06:54,920
-Impossible de trouver
les parents d'Esteban.
90
00:06:55,160 --> 00:06:57,279
C'est un bordel, y en a trop.
91
00:06:57,520 --> 00:07:00,839
-Concentrons-nous déjà
sur ceux qui ne sont pas d'ici.
92
00:07:01,080 --> 00:07:01,880
-Mmh.
93
00:07:02,120 --> 00:07:05,160
-On commence par les femmes?
-Bonne idée.
94
00:07:05,400 --> 00:07:07,920
Discussions indistinctes
95
00:07:08,120 --> 00:07:11,800
-Et... pour une ouverture à 10h30?
-Euh...
96
00:07:12,000 --> 00:07:15,240
-Vous êtes restée sur place?
-J'ai fait la fermeture.
97
00:07:15,440 --> 00:07:16,680
-J'étais au village.
98
00:07:16,920 --> 00:07:18,760
-J'ai déjà un petit tas.
99
00:07:20,120 --> 00:07:21,720
Sarah Le Noir.
100
00:07:22,680 --> 00:07:24,680
Non, 51 ans en 2004.
101
00:07:26,440 --> 00:07:29,520
-C'est bizarre, y a pas de photos.
-Y a 2 catégories.
102
00:07:29,760 --> 00:07:33,320
Ceux qui adorent se montrer,
et ceux qui détestent ça.
103
00:07:33,520 --> 00:07:36,360
Les SDF font plutôt partie de la 2e.
104
00:07:37,640 --> 00:07:41,080
-Je crois que j'ai quelque chose.
J'ai un bail...
105
00:07:41,320 --> 00:07:43,800
L'association partageait ses locaux
106
00:07:44,040 --> 00:07:47,080
avec une autre association
de toxicomanes
107
00:07:47,320 --> 00:07:49,520
qui s'appelait Le Beau passage.
108
00:07:50,080 --> 00:07:53,160
C'est la période
où Samuel a trouvé mon fils.
109
00:07:54,760 --> 00:07:56,560
-L'enfant pourrait être celui
110
00:07:56,800 --> 00:07:57,800
d'une toxico.
111
00:07:58,920 --> 00:08:00,160
-Et pas d'une SDF.
112
00:08:02,800 --> 00:08:05,400
-Je vais voir
si le numéro marche toujours.
113
00:08:05,600 --> 00:08:06,600
-OK.
114
00:08:08,000 --> 00:08:09,240
Le Beau passage...
115
00:08:09,920 --> 00:08:11,880
On a peut-être quelque chose.
116
00:08:12,120 --> 00:08:15,280
Musique de tension
117
00:08:15,520 --> 00:08:16,880
-Maddi le poursuit.
118
00:08:17,080 --> 00:08:20,520
Nectaire est là,
mais avec le blizzard, il voit mal.
119
00:08:20,720 --> 00:08:22,720
-Il est devant le meurtrier.
120
00:08:22,920 --> 00:08:25,080
-Ils auraient pu le reconnaître.
121
00:08:25,720 --> 00:08:26,720
-Il ou elle?
122
00:08:26,920 --> 00:08:30,520
-Je penche pour il.
-Pour l'instant, on n'en sait rien.
123
00:08:31,160 --> 00:08:33,520
-Il ou elle, ça vous inspire quoi?
124
00:08:34,280 --> 00:08:38,039
-Personnalité organisée, méticuleuse.
Donc paranoïaque.
125
00:08:38,240 --> 00:08:39,360
-Pourquoi?
126
00:08:39,919 --> 00:08:42,039
-Les manipulateurs sont parano.
127
00:08:42,240 --> 00:08:44,600
Ils se sentent menacés
par la société.
128
00:08:44,800 --> 00:08:47,160
Ils pensent
lutter pour leur survie.
129
00:08:47,400 --> 00:08:48,520
-Solitaires?
130
00:08:48,720 --> 00:08:52,200
-Solitaires ou en couple,
mais des personnalités isolées.
131
00:08:52,400 --> 00:08:54,040
-Marginaux?
-Pas forcément.
132
00:08:54,240 --> 00:08:56,360
Ils peuvent avoir une façade.
133
00:08:56,600 --> 00:08:59,640
-Homme ou femme,
couple ou pas, marginal ou pas,
134
00:08:59,840 --> 00:09:00,840
ça n'aide pas.
135
00:09:01,040 --> 00:09:02,240
-J'ai les 27 noms.
136
00:09:02,800 --> 00:09:04,360
-27? Ca fait 9 chacun.
137
00:09:04,559 --> 00:09:08,559
On les auditionne, on recoupe
les horaires et on trouve l'intru.
138
00:09:11,080 --> 00:09:12,559
-Bonjour, Madame.
139
00:09:12,800 --> 00:09:14,480
C'est bien Le Beau passage?
140
00:09:15,520 --> 00:09:18,640
Je vous appelle...
Je suis médecin, Dr Heredia.
141
00:09:18,880 --> 00:09:21,480
Est-ce que par hasard,
dans vos équipes,
142
00:09:21,720 --> 00:09:25,200
vous avez quelqu'un
qui travaillait déjà y a 20 ans?
143
00:09:27,000 --> 00:09:29,600
Ah...
Et le directeur de l'association?
144
00:09:30,760 --> 00:09:33,760
Ah, directrice, pardon.
Non, je le savais pas.
145
00:09:33,960 --> 00:09:36,480
Musique douce
146
00:09:36,720 --> 00:09:39,200
...
147
00:09:39,440 --> 00:09:41,160
Vous avez ses coordonnées?
148
00:09:44,559 --> 00:09:47,800
Bon, très bien.
Oui, je comprends, je comprends.
149
00:09:48,040 --> 00:09:52,600
...
150
00:09:52,840 --> 00:09:54,040
Au revoir, Madame.
151
00:09:54,800 --> 00:09:55,840
-Alors?
152
00:09:56,480 --> 00:09:59,320
-Elle était fuyante,
comme si elle voulait pas
153
00:09:59,520 --> 00:10:01,160
parler de la directrice.
154
00:10:01,400 --> 00:10:03,559
-Elle t'a donné son contact?
-Non.
155
00:10:03,800 --> 00:10:07,800
Elle dit qu'elle ne l'a pas
et qu'elle travaille en Guinée.
156
00:10:08,679 --> 00:10:09,960
-On est mal barrés.
157
00:10:11,960 --> 00:10:15,240
-C'est bizarre, ils veulent
m'auditionner à Murac.
158
00:10:15,480 --> 00:10:16,480
Notification
159
00:10:16,679 --> 00:10:18,800
-Ah, moi aussi. Dans 2 heures.
160
00:10:19,000 --> 00:10:20,559
-Dans 2 heures, toi?
-Oui.
161
00:10:20,760 --> 00:10:21,800
-Moi, maintenant.
162
00:10:22,040 --> 00:10:24,240
Je vous laisse... OK?
163
00:10:24,480 --> 00:10:25,960
On se voit plus tard?
164
00:10:26,160 --> 00:10:28,080
-A tout de suite.
-Ouais.
165
00:10:28,320 --> 00:10:30,880
-Courage.
-Ouais.
166
00:10:31,120 --> 00:10:34,280
-Faut trouver cette directrice.
-Elle s'appelle
167
00:10:34,520 --> 00:10:37,120
Lebel... Brigitte Lebel.
168
00:10:37,320 --> 00:10:41,320
Musique inquiétante
169
00:10:41,520 --> 00:11:07,080
...
170
00:11:07,280 --> 00:11:10,080
-"Coucou, Gab.
Si tu trouves ma lettre,
171
00:11:10,280 --> 00:11:13,080
"va aux grottes du lac Pavin,
suis les G.
172
00:11:13,280 --> 00:11:14,720
"G comme Gaby.
173
00:11:14,920 --> 00:11:17,400
"T'es mon seul ami. Tom."
174
00:11:18,120 --> 00:11:20,200
(-La chronique judiciaire...)
175
00:11:25,360 --> 00:11:26,600
(-Brigitte Lebel.)
176
00:11:27,960 --> 00:11:28,960
-Hein?
177
00:11:35,960 --> 00:11:38,920
"Brigitte Lebel
accusée de trafic d'enfants."
178
00:11:39,120 --> 00:11:42,480
(-C'est pas possible.)
Lis-le-moi, s'il te plaît.
179
00:11:42,679 --> 00:11:46,280
-Alors... "trafic d'enfants"...
"Le Beau passage"...
180
00:11:46,880 --> 00:11:50,880
"est inculpée pour avoir proposé
à l'adoption des enfants enlevés.
181
00:11:52,000 --> 00:11:54,480
"Elle dit avoir assumé
son illégalité,
182
00:11:54,679 --> 00:11:56,920
"elle pensait aider ces enfants.
183
00:11:57,600 --> 00:12:00,000
"Qu'ils auraient une vie meilleure."
184
00:12:01,840 --> 00:12:02,840
"Elle dit...
185
00:12:03,040 --> 00:12:06,960
qu'elle trouvait légitime de prendre
le bébé d'une toxicomane."
186
00:12:08,640 --> 00:12:10,000
-Mais on peut pas...
187
00:12:10,200 --> 00:12:13,080
voler un enfant
à sa mère pour son bien!
188
00:12:15,960 --> 00:12:17,360
-C'est une hypothèse.
189
00:12:18,920 --> 00:12:20,000
"Elle a déclaré
190
00:12:20,240 --> 00:12:22,800
"lors de son arrestation
qu'elle a agi..."
191
00:12:23,000 --> 00:12:24,880
-Elle est revenue le chercher.
192
00:12:25,760 --> 00:12:26,760
-Qui?
193
00:12:26,960 --> 00:12:29,280
-Elle est revenue
le chercher, sa mère.
194
00:12:30,000 --> 00:12:32,080
La mère biologique d'Esteban.
195
00:12:32,320 --> 00:12:34,679
Elle est revenue prendre son fils!
196
00:12:34,880 --> 00:12:37,360
Mais oui,
j'aurais fait la même chose.
197
00:12:37,559 --> 00:12:40,120
-Mais... Pourquoi elle l'aurait tué?
198
00:12:40,320 --> 00:12:42,840
Si elle...
-Elle l'a peut-être pas tué.
199
00:12:43,640 --> 00:12:45,960
C'était peut-être un accident.
200
00:12:47,080 --> 00:12:49,280
Peut-être que le petit a paniqué,
201
00:12:49,480 --> 00:12:52,480
elle a voulu le forcer
à entrer dans la voiture,
202
00:12:52,720 --> 00:12:55,800
il a eu peur, il a paniqué,
il a voulu s'enfuir.
203
00:12:56,040 --> 00:12:57,400
(-Oui, ça se tient.)
204
00:12:59,000 --> 00:13:01,800
Pardonne-moi,
mais quel rapport avec Tom?
205
00:13:02,040 --> 00:13:06,040
-Tom est le sosie d'Esteban,
Nectaire, le sosie d'Esteban!
206
00:13:06,240 --> 00:13:08,960
Elle a eu la même réaction que moi.
207
00:13:09,200 --> 00:13:13,200
Comment veux-tu qu'une mère
accepte de vivre sans son enfant,
208
00:13:13,400 --> 00:13:14,600
qu'on lui a pris?
209
00:13:15,640 --> 00:13:16,840
-Je sais pas.
210
00:13:17,960 --> 00:13:19,000
Ecoute...
211
00:13:19,240 --> 00:13:23,120
Vaut mieux s'en tenir à ce qu'on sait
plutôt que ce qu'on croit.
212
00:13:23,320 --> 00:13:25,400
On peut faire de grosses erreurs.
213
00:13:28,800 --> 00:13:30,400
En même temps...
214
00:13:31,280 --> 00:13:33,520
Si t'as raison et qu'elle existe,
215
00:13:33,760 --> 00:13:36,200
il faut la retrouver.
-Mais comment?
216
00:13:36,440 --> 00:13:37,920
-En accédant au TAJ.
217
00:13:38,640 --> 00:13:40,559
C'est un fichier de la police.
218
00:13:40,760 --> 00:13:44,559
Si on trouve la trace d'une femme
interpellée pour toxicomanie,
219
00:13:44,800 --> 00:13:48,400
dans ces années et cet endroit,
on pourrait la trouver.
220
00:13:50,080 --> 00:13:51,280
-Ca va?
221
00:13:51,520 --> 00:13:53,920
Musique inquiétante
222
00:13:54,120 --> 00:13:55,160
-On va trouver.
223
00:13:55,360 --> 00:14:03,440
...
224
00:14:03,640 --> 00:14:07,559
-Quand Esteban m'a demandé
pourquoi sa maman l'avait laissé,
225
00:14:07,760 --> 00:14:10,520
je lui ai dit
que c'était pas de sa faute.
226
00:14:10,720 --> 00:14:14,720
Qu'elle avait fait le maximum,
qu'elle devait avoir des problèmes.
227
00:14:16,440 --> 00:14:17,679
J'ai tout imaginé.
228
00:14:19,680 --> 00:14:22,160
Mais pas
qu'on lui avait volé son enfant.
229
00:14:22,360 --> 00:14:23,800
-On n'en est pas sûrs.
230
00:14:25,280 --> 00:14:26,840
-Il a eu un flash, Tom.
231
00:14:28,240 --> 00:14:31,480
Il a vu quelqu'un
le forcer à monter dans une voiture.
232
00:14:33,720 --> 00:14:35,760
Elle est revenue le chercher.
233
00:14:35,960 --> 00:14:38,240
Elle est venue reprendre son fils.
234
00:14:40,400 --> 00:14:41,840
Elle voulait Esteban.
235
00:14:45,120 --> 00:14:46,880
Au moins, Tom risque rien.
236
00:14:47,800 --> 00:14:48,800
-Lui, non.
237
00:14:49,000 --> 00:14:50,080
Mais les autres.
238
00:14:50,280 --> 00:14:53,280
Musique à suspense
239
00:14:53,480 --> 00:15:22,720
...
240
00:15:22,920 --> 00:15:23,920
-Tom!
241
00:15:24,120 --> 00:15:26,440
...
242
00:15:26,640 --> 00:15:27,640
Tom!
243
00:15:28,360 --> 00:15:30,640
Tom, t'es où?
-Je suis là.
244
00:15:31,840 --> 00:15:35,640
T'as trouvé ma lettre.
-Oui, sinon, je serais pas venu.
245
00:15:35,880 --> 00:15:37,760
Mais t'es pas enfermé?
246
00:15:37,960 --> 00:15:39,400
-Non, pourquoi?
247
00:15:39,800 --> 00:15:41,440
-Tout le monde te cherche.
248
00:15:41,640 --> 00:15:44,240
On a trouvé un mannequin
avec tes habits.
249
00:15:44,440 --> 00:15:46,400
-Ah bon? Je sais pas.
250
00:15:46,640 --> 00:15:48,560
Allez, viens.
-OK.
251
00:15:48,760 --> 00:15:50,760
Musique de tension
252
00:15:50,960 --> 00:15:53,440
...
253
00:15:53,640 --> 00:15:57,000
-Sabine est déjà partie?
-Non, elle est pas venue.
254
00:15:57,200 --> 00:15:59,760
-Samia,
tu peux auditionner Nectaire?
255
00:15:59,960 --> 00:16:00,960
-Mmh.
256
00:16:01,160 --> 00:16:04,760
-On a trouvé une piste,
mais il faudrait accéder au TAJ.
257
00:16:05,720 --> 00:16:08,800
-Pourquoi tu prends pas l'ordi?
Ca ira plus vite.
258
00:16:09,600 --> 00:16:13,240
-Bonjour, Maître. Je cherche
à joindre une de vos clientes.
259
00:16:13,440 --> 00:16:14,760
Mme Brigitte Lebel.
260
00:16:16,200 --> 00:16:18,280
Ah, elle est rentrée en France.
261
00:16:18,480 --> 00:16:21,560
Vous avez ses coordonnées?
C'est assez urgent.
262
00:16:21,800 --> 00:16:25,360
-Y a des gens ici?
-Plus maintenant. C'est par là.
263
00:16:27,560 --> 00:16:29,080
Là, c'est ma chambre.
264
00:16:29,280 --> 00:16:30,760
J'ai tout ce qu'il faut.
265
00:16:30,960 --> 00:16:33,000
Tu veux du chocolat?
-Oui.
266
00:16:34,680 --> 00:16:37,440
Merci.
-Faut que je te montre. Y a le lac.
267
00:16:39,760 --> 00:16:40,760
-Ah, ouais...
268
00:16:42,360 --> 00:16:45,440
Pourquoi tu te caches?
-A cause des méchants.
269
00:16:45,640 --> 00:16:48,080
-C'est qui?
-Ceux qui ont tué Papa.
270
00:16:52,320 --> 00:16:53,400
-Luc Catagna?
271
00:16:53,640 --> 00:16:55,600
-Il était avec Mathilde Chevrier.
272
00:16:56,720 --> 00:16:58,600
-J'ai une Sandrine Lemonnier.
273
00:16:59,080 --> 00:17:00,400
19 ans...
274
00:17:00,640 --> 00:17:03,040
Possession de stupéfiants,
arrestation,
275
00:17:03,280 --> 00:17:06,880
le 24 juin 2007.
-Non. En détention depuis 2008.
276
00:17:07,119 --> 00:17:08,119
-Gabriel!
277
00:17:10,119 --> 00:17:11,119
Gaby!
278
00:17:11,319 --> 00:17:13,960
Musique à suspense
279
00:17:14,200 --> 00:17:16,599
-C'est une question
de vie ou de mort...
280
00:17:16,800 --> 00:17:19,359
-T'as pas vu Gaby?
-Attends 2 secondes.
281
00:17:19,599 --> 00:17:20,839
-Fatima Ben Slama.
282
00:17:21,079 --> 00:17:22,280
-Alexandra Laval?
283
00:17:22,520 --> 00:17:24,440
-Elle était avec O. Courcosse.
284
00:17:24,680 --> 00:17:27,680
Musique inquiétante
285
00:17:27,880 --> 00:17:34,359
...
286
00:17:34,600 --> 00:17:37,040
-Non, juste le nom.
-Gabriel est parti.
287
00:17:37,240 --> 00:17:38,400
-Je vous rappelle.
288
00:17:38,640 --> 00:17:39,640
-Il est plus là.
289
00:17:39,880 --> 00:17:41,520
-Sûr?
-Il a pris son vélo.
290
00:17:41,760 --> 00:17:44,320
Laisse.
-Non, non, non, j'y vais.
291
00:17:44,560 --> 00:17:47,359
-Possession de stupéfiants,
3 février 2005.
292
00:17:48,040 --> 00:17:50,800
-Décédée depuis 2008.
-Mathilde Chevrier?
293
00:17:51,040 --> 00:17:52,480
-Avec Alexis Guéroux.
294
00:17:53,160 --> 00:17:54,440
-Gabriel a disparu.
295
00:17:54,640 --> 00:17:56,440
-Où ça?
-Je sais pas. Tiens.
296
00:17:56,640 --> 00:17:58,480
-Attends, je viens avec toi.
297
00:17:58,720 --> 00:18:00,640
-Et elle, non?
298
00:18:01,560 --> 00:18:02,560
Quoi?
299
00:18:02,760 --> 00:18:05,680
Musique inquiétante
300
00:18:05,920 --> 00:18:14,720
...
301
00:18:14,920 --> 00:18:15,920
-Donc...
302
00:18:16,160 --> 00:18:18,600
Camille Fortin...
Toujours en détention.
303
00:18:18,840 --> 00:18:21,400
...
304
00:18:21,600 --> 00:18:23,320
Qu'est-ce qu'y a?
-Lazare.
305
00:18:24,760 --> 00:18:25,760
-Nectaire...
306
00:18:28,000 --> 00:18:31,320
-Il n'y a pire aveugle
que celui qui ne veut pas voir.
307
00:18:32,800 --> 00:18:35,800
-Sabine Ruelle. C'est la seule
qu'on n'a pas vue.
308
00:18:36,000 --> 00:18:37,960
La musique s'intensifie.
309
00:18:38,200 --> 00:18:52,359
...
310
00:18:52,600 --> 00:18:55,160
-Je réponds?
-Oui, s'il te plaît.
311
00:18:55,400 --> 00:18:56,400
Qui c'est?
312
00:18:57,520 --> 00:18:59,680
-Un patient.
-Bon, bah raccroche.
313
00:18:59,880 --> 00:19:27,440
...
314
00:19:27,640 --> 00:19:28,640
-Ca va?
315
00:19:28,840 --> 00:19:32,320
...
316
00:19:32,520 --> 00:19:35,000
-J'ai encore regardé
du mauvais côté.
317
00:19:36,480 --> 00:19:37,480
-C'est-à-dire?
318
00:19:37,680 --> 00:19:39,560
...
319
00:19:39,760 --> 00:19:40,760
-Sabine...
320
00:19:40,960 --> 00:19:43,480
...
321
00:19:43,680 --> 00:19:44,680
C'est elle.
322
00:19:45,640 --> 00:19:48,600
Jonas, Martin, Tom... C'est elle.
-Non!
323
00:19:48,800 --> 00:19:50,040
-Oui.
324
00:19:50,280 --> 00:19:51,960
-Je vais demander au mec.
325
00:19:53,920 --> 00:19:54,920
Monsieur,
326
00:19:55,160 --> 00:19:57,840
vous auriez vu un garçon,
8 ans environ?
327
00:19:58,040 --> 00:20:00,960
-Oui, j'ai vu un garçon...
-Maddi!
328
00:20:01,160 --> 00:20:03,359
-Le long du lac.
-Vers la grotte?
329
00:20:03,560 --> 00:20:05,720
-C'est ça, vers la grotte.
-OK!
330
00:20:05,920 --> 00:20:07,880
-Vous passez par là-bas, oui.
331
00:20:09,880 --> 00:20:10,880
-Tiens, prends.
332
00:20:12,000 --> 00:20:14,359
-Pourquoi t'as ça?
-C'était à Papa.
333
00:20:14,560 --> 00:20:17,160
Je le cache des flics
depuis des années.
334
00:20:17,800 --> 00:20:18,800
Prends.
335
00:20:20,480 --> 00:20:22,160
-Non, j'en veux pas.
-Non.
336
00:20:23,640 --> 00:20:24,560
Nectaire.
337
00:20:24,760 --> 00:20:28,480
Si Sabine les a tués,
c'est pas la femme que tu connais.
338
00:20:29,280 --> 00:20:31,320
-Mais je risque rien.
339
00:20:31,520 --> 00:20:34,480
-Nectaire.
Y faut que tu te protèges.
340
00:20:34,680 --> 00:20:36,480
-Elle m'écoutera.
-Non.
341
00:20:37,000 --> 00:20:40,160
-Elle va m'écouter. J'en veux pas.
342
00:20:41,040 --> 00:20:42,520
-Et si tu te trompes?
343
00:20:42,720 --> 00:20:45,800
Musique de tension
344
00:20:46,040 --> 00:20:46,880
-1, 2, 3!
345
00:20:48,200 --> 00:20:49,200
1, 2...
346
00:20:49,440 --> 00:20:50,800
3! C'est trop dur.
347
00:20:51,000 --> 00:20:53,080
Pourquoi elle nous a enfermés?
348
00:20:53,280 --> 00:20:55,560
-C'est elle qui a fait ça?
-Quoi?
349
00:20:55,800 --> 00:20:57,680
-Ton père...
-Non, pas elle.
350
00:20:57,920 --> 00:21:01,840
C'est notre seule amie, ici.
Je l'aime beaucoup, Sabine.
351
00:21:02,080 --> 00:21:03,359
-Mais elle a fermé.
352
00:21:03,600 --> 00:21:05,359
-C'est pour nous protéger.
353
00:21:05,560 --> 00:21:07,520
Elle a toujours été gentille.
354
00:21:08,920 --> 00:21:11,680
-Maman dit qu'on peut
être gentil et méchant,
355
00:21:11,880 --> 00:21:13,240
Sabine l'est peut-être.
356
00:21:13,480 --> 00:21:16,080
-Le tueur
de mon Papa n'est pas gentil.
357
00:21:19,119 --> 00:21:20,600
-Tu veux du chocolat?
358
00:21:25,440 --> 00:21:26,440
-Police!
359
00:21:40,359 --> 00:21:43,680
Musique douce
360
00:21:43,920 --> 00:21:46,119
Y a personne. Je préviens Lazare.
361
00:21:46,320 --> 00:21:54,400
...
362
00:21:54,640 --> 00:21:56,400
-C'est beau, hein?
-Ouais.
363
00:21:56,600 --> 00:22:04,920
...
364
00:22:05,119 --> 00:22:06,600
-Vous étiez ensemble?
365
00:22:06,800 --> 00:22:07,880
-C'est...
366
00:22:09,000 --> 00:22:10,960
Oui, c'est ce que je croyais.
367
00:22:12,640 --> 00:22:14,440
-Vous pensez que c'est elle?
368
00:22:15,640 --> 00:22:18,119
-La meilleure façon
de s'innocenter...
369
00:22:20,320 --> 00:22:21,400
-Et Amandine?
370
00:22:21,600 --> 00:22:24,840
...
371
00:22:25,040 --> 00:22:28,600
-Peut-être... la seule chose
qu'elle avait pas prévue.
372
00:22:28,800 --> 00:22:40,240
...
373
00:22:40,440 --> 00:22:41,440
-Nectaire?
374
00:22:42,640 --> 00:22:43,640
Je t'aime.
375
00:22:43,840 --> 00:22:52,240
...
376
00:22:57,600 --> 00:23:01,600
-Si vous le voyez, n'hésitez pas,
appelez-moi. Merci, Esther.
377
00:23:08,680 --> 00:23:11,280
-Maddi! Elle est où?
-Partie avec Sabine.
378
00:23:11,520 --> 00:23:13,000
Elles cherchent Gabriel.
379
00:23:13,200 --> 00:23:16,040
-Sabine a tué Jonas et Martin.
Elles sont où?
380
00:23:16,240 --> 00:23:18,640
-Je sais pas.
-Quelle parka il a mise?
381
00:23:21,440 --> 00:23:24,400
Il a pris la parka qui a
une balise GPS.
382
00:23:26,640 --> 00:23:30,440
Elle émet pas. Vous avez une carte?
-Oui, dans la voiture.
383
00:23:30,640 --> 00:23:32,040
-C'est la parka de Gab.
384
00:23:32,280 --> 00:23:35,240
-Là! Regarde, y a une galerie, là.
385
00:23:36,400 --> 00:23:37,520
C'est par là!
386
00:23:37,720 --> 00:23:41,720
Musique de tension
387
00:24:02,800 --> 00:24:05,000
-Vous avez trouvé quelque chose?
388
00:24:05,240 --> 00:24:06,440
-Des photos.
389
00:24:11,920 --> 00:24:13,520
C'est Saint-Jean-de-Luz.
390
00:24:15,480 --> 00:24:17,280
L'association Beau passage.
391
00:24:23,280 --> 00:24:26,119
Elle était addict,
elle s'est sevrée avec eux.
392
00:24:26,320 --> 00:24:29,320
Musique douce
393
00:24:29,520 --> 00:24:32,560
...
394
00:24:32,760 --> 00:24:33,760
-C'est Tom?
395
00:24:35,119 --> 00:24:36,560
-Non, c'est Esteban.
396
00:24:39,000 --> 00:24:40,000
-Ludo?
397
00:24:41,359 --> 00:24:43,119
La facture d'un mannequin.
398
00:24:44,320 --> 00:24:45,320
Taille enfant.
399
00:24:45,520 --> 00:24:48,520
Musique à suspense
400
00:24:48,720 --> 00:24:53,200
...
401
00:24:53,440 --> 00:24:56,000
-Il avait parlé à Maddi
du bloc de pierre.
402
00:24:56,200 --> 00:24:59,080
Je prends le lac Pavin.
Vous pouvez prendre là.
403
00:24:59,280 --> 00:25:01,680
Alarme
C'est la balise. Au Pavin.
404
00:25:04,520 --> 00:25:06,400
-C'est une planque de gamin.
405
00:25:08,080 --> 00:25:11,880
-T'es sûre qu'ils sont là?
-Je sais pas, mais on va voir.
406
00:25:17,119 --> 00:25:19,119
C'est de plus en plus étroit.
407
00:25:19,880 --> 00:25:21,480
Ils ont dû se marrer.
408
00:25:23,240 --> 00:25:24,240
Ca va?
409
00:25:24,440 --> 00:25:26,680
-(Oui.) Gabriel?
410
00:25:26,880 --> 00:25:29,760
-A mon avis, c'est plus loin.
411
00:25:29,960 --> 00:25:31,000
-Gabriel!
412
00:25:31,520 --> 00:25:34,200
Gab?
-Maman! On est là.
413
00:25:34,400 --> 00:25:35,800
-Gab?
-Par là.
414
00:25:37,040 --> 00:25:38,200
(-Merci.)
-Maman!
415
00:25:38,400 --> 00:25:39,800
-J'arrive, mon amour.
416
00:25:40,000 --> 00:25:42,400
T'es où? Au fond? T'es avec Tom?
417
00:25:45,200 --> 00:25:46,800
Qu'est-ce que tu fais?
418
00:25:47,040 --> 00:25:49,480
(-Tais-toi, tais-toi.)
419
00:25:49,680 --> 00:25:50,760
C'est quoi, ça?
420
00:25:51,000 --> 00:25:53,600
-Quoi?
-"Parlons-nous à nouveau."
421
00:25:53,840 --> 00:25:55,600
T'es de mèche avec Lebel?
422
00:25:57,080 --> 00:25:58,080
(-C'est toi?)
423
00:25:59,600 --> 00:26:02,480
(Ecoute-moi.
Je la connais pas, cette femme.)
424
00:26:02,680 --> 00:26:05,359
Je viens d'apprendre
qu'elle a pris Esteban.
425
00:26:05,600 --> 00:26:08,640
-Arrête!
Je t'interdis de parler de lui.
426
00:26:08,840 --> 00:26:10,720
Vous m'avez volé mon enfant.
427
00:26:11,920 --> 00:26:13,280
-Sabine, écoute-moi.
428
00:26:13,480 --> 00:26:17,080
J'ai aucune raison de mentir,
je ne la connaissais pas.
429
00:26:18,040 --> 00:26:20,800
Laisse les enfants sortir.
S'il te plaît!
430
00:26:21,000 --> 00:26:23,000
-T'imagines ce que j'ai vécu?
431
00:26:25,480 --> 00:26:28,920
Babillement de bébé
432
00:26:29,160 --> 00:26:32,119
...
433
00:26:32,359 --> 00:26:34,560
T'imagines ce que j'ai vécu?
434
00:26:35,720 --> 00:26:36,720
-Oui.
435
00:26:37,920 --> 00:26:39,200
-Non.
-Si, je suis
436
00:26:39,440 --> 00:26:43,160
désolée, je savais pas.
J'ai vécu la même chose que toi.
437
00:26:43,359 --> 00:26:45,920
On m'a volé mon enfant.
On me l'a pris
438
00:26:46,160 --> 00:26:47,160
à moi aussi.
439
00:26:48,080 --> 00:26:51,480
Qu'est-ce que tu lui as fait?
Je dois savoir.
440
00:26:51,720 --> 00:26:54,200
Qu'est-ce qui s'est passé?
441
00:26:55,080 --> 00:26:55,840
-C'est pas
442
00:26:56,080 --> 00:26:58,960
de ma faute.
-Je dois savoir, que lui as-tu fait?
443
00:26:59,200 --> 00:27:00,560
-C'était pas ma faute.
444
00:27:02,160 --> 00:27:03,160
-Tu l'as tué?
445
00:27:03,400 --> 00:27:06,760
-Non, c'est vous qui l'avez tué
avec vos mensonges.
446
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
Il a eu peur.
447
00:27:08,200 --> 00:27:11,200
Musique dramatique
448
00:27:11,400 --> 00:27:14,280
...
449
00:27:14,520 --> 00:27:15,960
Il me connaissait pas.
450
00:27:16,200 --> 00:27:21,359
...
451
00:27:21,600 --> 00:27:24,160
J'étais sa maman,
mais il me connaissait pas.
452
00:27:24,400 --> 00:27:43,119
...
453
00:27:43,320 --> 00:27:45,960
(-Je lui ai dit: n'aie pas peur...)
454
00:27:46,200 --> 00:27:47,960
Tu peux me faire confiance.
455
00:27:48,200 --> 00:27:50,600
...
456
00:27:50,840 --> 00:27:53,680
"C'est moi. C'est moi, ta maman."
457
00:27:54,760 --> 00:27:57,240
Ta vraie maman.
Sa phrase résonne en écho.
458
00:27:57,480 --> 00:27:59,320
Tu m'as manqué.
-Lâche-moi!
459
00:27:59,560 --> 00:28:05,400
...
460
00:28:05,600 --> 00:28:06,600
-Ca va aller.
461
00:28:06,800 --> 00:28:10,040
...
462
00:28:10,280 --> 00:28:11,160
Esteban!
463
00:28:11,400 --> 00:28:12,760
-A l'aide, au secours!
464
00:28:13,000 --> 00:28:13,920
A l'aide!
465
00:28:15,359 --> 00:28:16,680
A l'aide!
466
00:28:16,920 --> 00:28:18,400
Lâche-moi!
467
00:28:18,960 --> 00:28:20,080
-Esteban!
468
00:28:21,880 --> 00:28:23,040
Esteban!
469
00:28:23,240 --> 00:28:27,080
Musique de tension
470
00:28:27,320 --> 00:28:30,119
...
471
00:28:30,359 --> 00:28:33,359
Musique dramatique
472
00:28:33,560 --> 00:28:53,440
...
473
00:28:53,640 --> 00:28:56,600
Il avait peur,
vous lui avez lavé le cerveau.
474
00:28:56,840 --> 00:28:58,800
Il savait plus qui il était!
475
00:28:59,640 --> 00:29:01,440
C'était mon petit garçon.
476
00:29:01,680 --> 00:29:05,080
-Pourquoi ne pas me parler?
Pourquoi l'enlever?
477
00:29:05,320 --> 00:29:06,800
-C'était mon fils.
478
00:29:07,040 --> 00:29:11,040
-Mais j'aurais compris, Sabine.
Je connaissais pas cette histoire.
479
00:29:11,240 --> 00:29:14,440
Je savais rien,
on m'a amené un bébé au cabinet.
480
00:29:14,680 --> 00:29:16,280
On m'a dit qu'il était
481
00:29:16,520 --> 00:29:18,360
orphelin, j'ai voulu le sauver.
482
00:29:18,600 --> 00:29:22,400
-J'ai Tom, maintenant. Avec lui,
je serai une vraie maman.
483
00:29:23,520 --> 00:29:26,000
-Non...
-On partira loin, on sera heureux.
484
00:29:26,200 --> 00:29:27,760
-Et Gabriel? Tu peux pas
485
00:29:28,000 --> 00:29:30,120
faire ça, Sabine... Sabine!
486
00:29:30,320 --> 00:29:32,360
-Maman! On est là.
487
00:29:34,560 --> 00:29:35,600
On est coincés.
488
00:29:35,840 --> 00:29:36,920
-Y a un cadenas.
489
00:29:37,120 --> 00:29:39,200
-Ca va? Elle vous a rien fait?
490
00:29:39,440 --> 00:29:41,040
Vous allez bien?
-OUI.
491
00:29:41,280 --> 00:29:42,600
-Bon, alors...
492
00:29:44,040 --> 00:29:45,840
on va être méthodiques.
493
00:29:46,040 --> 00:29:48,640
Cherchez des pierres
qui peuvent bouger
494
00:29:48,880 --> 00:29:51,360
regardez s'y a des trous
pour passer.
495
00:29:51,560 --> 00:29:52,880
-OK.
-Regardez.
496
00:29:53,120 --> 00:29:56,960
Musique de tension
497
00:29:57,160 --> 00:29:58,760
-Qu'est-ce qui se passe?
498
00:29:58,960 --> 00:30:01,120
Klaxon
-Y a pas un autre chemin?
499
00:30:01,320 --> 00:30:02,880
-Non, c'est trop loin.
500
00:30:03,080 --> 00:30:08,680
...
501
00:30:08,880 --> 00:30:10,560
(Putain, c'est pas vrai.)
502
00:30:12,200 --> 00:30:14,440
-Quoi?
-Je vais l'aider.
503
00:30:16,000 --> 00:30:18,400
On les pousse sur le côté.
Je vous aide.
504
00:30:18,600 --> 00:30:20,000
-Merci.
-Allez!
505
00:30:22,640 --> 00:30:26,560
-Pourquoi Sabine a tué Jonas?
-Il allait la dénoncer.
506
00:30:26,800 --> 00:30:29,360
-Et Martin?
-Pareil, il avait compris.
507
00:30:31,280 --> 00:30:33,000
-Elle vit dans un fantasme.
508
00:30:33,200 --> 00:30:36,080
Après sa désintox,
elle veut récupérer son fils.
509
00:30:36,280 --> 00:30:38,800
L'enlèvement se passe mal,
Esteban meurt.
510
00:30:39,000 --> 00:30:42,280
-Et Tom, alors?
-Elle a dû faire un transfert.
511
00:30:42,520 --> 00:30:44,600
Frappement à la porte
-Bonjour.
512
00:30:44,800 --> 00:30:47,640
-Bonjour.
-On cherche des renseignements...
513
00:30:49,560 --> 00:30:52,560
-Lorsqu'elle rencontre Tom
pour la 1re fois...
514
00:30:52,800 --> 00:30:56,480
Elle retrouve son fils ressuscité.
Comme un don du ciel.
515
00:30:56,680 --> 00:30:58,480
-A la recherche d'activités...
516
00:30:58,720 --> 00:31:01,400
-Elle pense retrouver
la vie qu'on lui a volée.
517
00:31:01,600 --> 00:31:02,600
-Tu t'appelles?
518
00:31:02,840 --> 00:31:03,840
-Tom.
519
00:31:05,600 --> 00:31:06,680
-Enchantée, Tom.
520
00:31:07,440 --> 00:31:09,040
T'aimes les crocodiles?
521
00:31:09,280 --> 00:31:11,200
-Quand elle a vu Maddi à Murac,
522
00:31:11,400 --> 00:31:14,560
elle s'est dit
qu'on voulait encore voler son fils.
523
00:31:14,760 --> 00:31:16,960
Pour elle, c'était pas possible.
524
00:31:17,160 --> 00:31:19,760
-Ouais. On y est, là. Allez.
525
00:31:20,000 --> 00:31:23,000
Musique inquiétante
526
00:31:23,200 --> 00:31:33,440
...
527
00:31:33,640 --> 00:31:34,640
-Alors?
528
00:31:34,880 --> 00:31:37,240
-C'est trop petit.
-On peut pas passer.
529
00:31:37,480 --> 00:31:40,240
-Bon, restez là,
je vais chercher quelque chose.
530
00:31:40,480 --> 00:31:43,480
Musique pesante
531
00:31:43,680 --> 00:31:50,920
...
532
00:31:51,160 --> 00:31:52,760
(Qu'est-ce que c'est? )
533
00:31:52,960 --> 00:31:56,960
...
534
00:31:57,160 --> 00:31:58,640
Maddi crie.
535
00:31:59,520 --> 00:32:00,520
OK...
536
00:32:00,760 --> 00:32:01,920
Alors...
537
00:32:02,680 --> 00:32:06,200
Vous allez essayer
de placer ces pics...
538
00:32:07,600 --> 00:32:08,800
entre les pierres.
539
00:32:09,000 --> 00:32:10,480
-OK.
-Les faire bouger.
540
00:32:10,680 --> 00:32:18,320
...
541
00:32:18,520 --> 00:32:19,720
-Attends, bouge.
542
00:32:24,760 --> 00:32:25,600
-Ca marche?
543
00:32:25,840 --> 00:32:26,920
-Ca marche!
-Courez
544
00:32:27,160 --> 00:32:28,120
chercher de l'aide.
545
00:32:28,960 --> 00:32:31,320
Vas-y, chéri.
-Et toi, Maman?
546
00:32:31,560 --> 00:32:33,480
-J'arrive.
-Non, je veux pas
547
00:32:33,720 --> 00:32:34,520
partir sans toi.
548
00:32:34,760 --> 00:32:38,480
-Mon amour, tu me fais confiance?
Je me laisse pas faire.
549
00:32:38,720 --> 00:32:40,360
Je vais vous rejoindre vite.
550
00:32:40,560 --> 00:32:42,760
-Les trous sont
trop petits pour toi.
551
00:32:42,960 --> 00:32:43,720
-Ecoute-moi.
552
00:32:43,960 --> 00:32:47,200
Tu pars avec Tom
et tu vas chercher de l'aide.
553
00:32:47,440 --> 00:32:49,520
T'es un héros ou pas?
-Gab, viens!
554
00:32:49,720 --> 00:32:50,640
-OK.
-Vas-y.
555
00:32:50,880 --> 00:32:51,920
Musique à suspense
556
00:32:52,160 --> 00:33:23,160
...
557
00:33:23,400 --> 00:33:27,160
-Sabine, Sabine,
s'il te plaît, s'il te plaît!
558
00:33:27,400 --> 00:33:41,520
...
559
00:33:41,720 --> 00:33:43,160
-Gaby?
-Papa!
560
00:33:45,600 --> 00:33:47,880
-Ca va?
-Oui, mais y a encore Maman.
561
00:33:48,080 --> 00:33:49,840
-Sabine est avec elle?
-Oui.
562
00:33:50,040 --> 00:33:52,520
-Cachez-vous là-bas.
Vous sortez pas.
563
00:33:52,720 --> 00:33:56,600
Musique de tension
564
00:33:56,800 --> 00:33:57,800
-Tom?
565
00:33:59,520 --> 00:34:00,520
Tom?
566
00:34:00,720 --> 00:34:03,000
Tom? Putain!
567
00:34:03,240 --> 00:34:06,200
...
568
00:34:06,440 --> 00:34:08,440
-Au secours!
Maddi tousse.
569
00:34:09,159 --> 00:34:20,520
...
570
00:34:20,760 --> 00:34:53,520
...
571
00:34:53,760 --> 00:34:54,760
-Bouge pas.
572
00:34:55,320 --> 00:34:56,080
-Baissez
573
00:34:56,320 --> 00:34:57,120
votre arme.
574
00:34:57,320 --> 00:34:59,040
-Baissez-la.
575
00:34:59,280 --> 00:35:00,280
-Je veux Tom!
576
00:35:02,360 --> 00:35:03,880
-C'est pas possible.
577
00:35:04,120 --> 00:35:05,719
-C'est mon fils.
578
00:35:05,960 --> 00:35:06,960
-Esteban l'était.
579
00:35:07,200 --> 00:35:10,080
Musique de tension
580
00:35:10,320 --> 00:35:12,080
...
581
00:35:12,320 --> 00:35:13,880
Pensez à Amandine, OK?
582
00:35:14,080 --> 00:35:15,239
Pensez à elle.
583
00:35:15,480 --> 00:35:18,280
-Sabine. Donnez-moi votre arme.
584
00:35:18,520 --> 00:35:19,760
Maintenant!
585
00:35:20,320 --> 00:35:24,080
-Personne m'empêchera de vivre
avec mon fils, personne!
586
00:35:24,320 --> 00:35:25,800
-OK.
587
00:35:27,360 --> 00:35:28,480
-Jette ton arme.
588
00:35:30,200 --> 00:35:31,400
Jette ton arme!
589
00:35:32,960 --> 00:35:34,040
Sinon je le bute!
590
00:35:34,280 --> 00:35:36,760
Musique de tension
591
00:35:37,000 --> 00:35:45,400
...
592
00:35:45,600 --> 00:35:48,480
-Où est Maddi?
-Rendez-moi Tom et je vous dis.
593
00:35:48,719 --> 00:35:51,280
-C'est quoi, cette fumée?
-Je veux Tom!
594
00:35:51,480 --> 00:35:52,600
-Elle est là-bas?
595
00:35:52,840 --> 00:35:53,800
-Je veux Tom!
596
00:35:54,040 --> 00:35:55,280
-Elle va mourir!
597
00:35:55,520 --> 00:35:57,600
S'il te plaît!
-Sabine?
598
00:35:57,840 --> 00:36:00,360
Musique de tension
599
00:36:00,600 --> 00:36:02,440
...
600
00:36:02,640 --> 00:36:04,280
-Qu'est-ce que tu fais?
601
00:36:04,520 --> 00:36:08,920
...
602
00:36:09,120 --> 00:36:11,360
-Baisse cette arme, s'il te plaît.
603
00:36:11,600 --> 00:36:13,320
Ils n'ont rien fait.
604
00:36:15,520 --> 00:36:16,600
Pose ton fusil.
605
00:36:18,800 --> 00:36:21,360
-J'étais heureuse
avant qu'elle arrive.
606
00:36:21,560 --> 00:36:23,120
On était heureux, non?
607
00:36:23,360 --> 00:36:25,360
...
608
00:36:25,560 --> 00:36:28,680
(-Pose ça.)
-Ne me prenez pas 2 fois mon bébé.
609
00:36:28,880 --> 00:36:37,880
...
610
00:36:38,080 --> 00:36:40,400
-Pose ton fusil, s'il te plaît.
611
00:36:41,880 --> 00:36:42,880
Sabine.
612
00:36:44,760 --> 00:36:45,760
Pose ce fusil.
613
00:36:45,960 --> 00:36:49,400
...
614
00:36:49,600 --> 00:36:51,200
-S'il te plaît, mon amour.
615
00:36:51,440 --> 00:36:53,560
...
616
00:36:53,800 --> 00:36:55,600
Laisse-moi rejoindre mon garçon.
617
00:36:55,840 --> 00:36:56,840
-Non.
618
00:36:57,880 --> 00:36:58,960
Non.
619
00:37:00,200 --> 00:37:01,200
(-Je t'aime.)
620
00:37:02,000 --> 00:37:03,000
Je t'aime!
621
00:37:03,239 --> 00:37:03,960
-Non, non!
Tir
622
00:37:06,400 --> 00:37:08,280
-Putain!
Nectaire crie.
623
00:37:08,520 --> 00:37:09,719
Putain, merde!
624
00:37:10,640 --> 00:37:11,520
Lazare!
625
00:37:13,200 --> 00:37:14,680
Appelez les secours!
626
00:37:15,520 --> 00:37:16,840
Maddi tousse.
627
00:37:17,040 --> 00:37:19,080
-Maddi! Maddi!
...
628
00:37:20,800 --> 00:37:21,800
Maddi!
...
629
00:37:22,800 --> 00:37:23,719
...
630
00:37:25,200 --> 00:37:26,200
Maddi!
631
00:37:26,400 --> 00:37:28,040
...
632
00:37:28,239 --> 00:37:29,640
Ca va aller.
633
00:37:29,880 --> 00:37:31,600
-Sabine. Je suis là.
634
00:37:31,800 --> 00:37:34,440
Musique douce
635
00:37:34,640 --> 00:37:37,600
(Je suis désolé.)
(-Laisse-moi te regarder.)
636
00:37:39,040 --> 00:37:41,640
-Pardonne-moi.
(J'aurais dû comprendre.)
637
00:37:41,840 --> 00:37:43,320
(J'ai rien compris.)
638
00:37:43,560 --> 00:37:44,880
(J'ai pas compris.)
639
00:37:45,920 --> 00:37:48,880
(-Tu pouvais pas comprendre.)
Je t'ai menti.
640
00:37:51,239 --> 00:37:52,360
-On s'en fout.
641
00:37:52,560 --> 00:37:54,480
Musique dramatique
642
00:37:54,719 --> 00:37:58,400
...
643
00:37:58,600 --> 00:38:00,840
-Si je t'avais connu avant...
644
00:38:01,040 --> 00:38:02,920
on aurait pu être heureux.
645
00:38:03,160 --> 00:38:06,960
...
646
00:38:07,160 --> 00:38:08,360
(-Reste là.)
647
00:38:08,600 --> 00:38:11,120
...
648
00:38:11,320 --> 00:38:12,480
(Reste avec moi.)
649
00:38:13,200 --> 00:38:15,160
(Tout va bien, tout va bien.)
650
00:38:15,400 --> 00:38:19,560
...
651
00:38:19,760 --> 00:38:20,760
Eh!
652
00:38:20,960 --> 00:38:26,640
...
653
00:38:26,840 --> 00:38:30,840
Nectaire pleure.
...
654
00:38:31,080 --> 00:38:32,840
Maddi tousse.
655
00:38:33,040 --> 00:38:57,200
...
656
00:38:57,400 --> 00:38:58,600
(-Oh, mes chéris.)
657
00:38:58,800 --> 00:39:03,000
...
658
00:39:03,239 --> 00:39:07,239
Chants d'oiseaux
659
00:39:07,440 --> 00:39:19,239
...
660
00:39:19,440 --> 00:39:23,120
-Comment ils vont?
-Ils font des cauchemars tous les 2.
661
00:39:24,760 --> 00:39:26,719
De jour en jour, ça va mieux.
662
00:39:27,640 --> 00:39:29,800
C'est plus difficile pour Tom?
663
00:39:30,000 --> 00:39:32,280
-Amandine dit qu'il est traumatisé
664
00:39:32,480 --> 00:39:34,880
par le fait que Sabine l'a manipulé.
665
00:39:35,800 --> 00:39:39,239
-Dis-lui de m'appeler.
Je pense savoir comment elle a fait.
666
00:39:39,440 --> 00:39:42,680
Si ça peut aider Tom...
-Tu comprends le mécanisme?
667
00:39:44,320 --> 00:39:46,120
-On a 2 types de souvenirs:
668
00:39:46,320 --> 00:39:49,320
ceux qu'on fabrique
quand on vit quelque chose,
669
00:39:49,520 --> 00:39:51,000
et ceux qu'on construit
670
00:39:51,200 --> 00:39:54,080
en lisant un livre
ou en parlant avec quelqu'un.
671
00:39:54,280 --> 00:39:56,480
Très vite, les 2 fusionnent.
672
00:39:57,000 --> 00:39:59,200
Le vrai et le récit se mélangent.
673
00:39:59,680 --> 00:40:03,320
Il peut croire qu'il se rappelle
ce qu'elle lui a raconté.
674
00:40:03,520 --> 00:40:06,200
-Mais la tête du goéland,
elle y était pas?
675
00:40:06,440 --> 00:40:09,239
-Tu sais pas
depuis quand elle vous observait.
676
00:40:09,480 --> 00:40:13,320
Air de flûte
677
00:40:13,560 --> 00:40:17,760
...
678
00:40:17,960 --> 00:40:21,440
-Donc pour toi, tout ça est logique?
-Qui sait...
679
00:40:24,160 --> 00:40:26,040
-Vous serez bien à La Rochelle.
680
00:40:26,280 --> 00:40:27,280
-J'espère.
681
00:40:29,320 --> 00:40:31,120
-Vous serez surtout libres.
682
00:40:31,320 --> 00:40:32,920
Il vous a crue, ce juge.
683
00:40:33,120 --> 00:40:35,880
-Oui, c'était pas
le même que la dernière fois.
684
00:40:36,080 --> 00:40:38,920
-Une bonne sciatique peut
sauver une situation.
685
00:40:39,120 --> 00:40:42,120
Chants d'oiseaux
686
00:40:42,320 --> 00:40:43,800
...
687
00:40:44,000 --> 00:40:45,680
-Allez. On y va.
688
00:40:45,880 --> 00:40:51,040
...
689
00:40:51,239 --> 00:40:55,040
-Esther m'a dit que vous étiez
policier, vous allez reprendre?
690
00:40:57,080 --> 00:41:01,080
-Il a sauvé des vies, mais il pense
toujours qu'il est pas capable.
691
00:41:03,080 --> 00:41:05,040
-Je vais essayer d'être utile
692
00:41:05,239 --> 00:41:08,560
en formant des policiers
à l'accueil des femmes battues.
693
00:41:08,760 --> 00:41:11,840
-C'est bien, y a de quoi faire.
-Oui....
694
00:41:13,520 --> 00:41:16,000
Essayer de donner du sens à la vie.
695
00:41:17,640 --> 00:41:19,719
A cette vie qu'on mène.
696
00:41:21,320 --> 00:41:23,600
Enfin bon. Vous serez bien.
697
00:41:23,800 --> 00:41:25,280
Musique douce
698
00:41:25,520 --> 00:41:45,480
...
699
00:41:45,719 --> 00:41:47,719
Rires et propos lointains
...
700
00:41:47,920 --> 00:42:01,280
...
...
701
00:42:01,520 --> 00:42:03,560
-Retouché!
-Non, mais...
702
00:42:03,760 --> 00:42:37,840
...
703
00:42:38,040 --> 00:42:39,360
-Bonjour, Docteur.
704
00:42:39,560 --> 00:42:40,880
-Bonjour, Amandine.
705
00:42:41,880 --> 00:42:42,920
Ca va?
-Ca va.
706
00:42:43,120 --> 00:42:46,800
La prof dit que je suis nul en maths,
mais bon en français.
707
00:42:47,000 --> 00:42:48,880
-On s'en fout de ce qu'elle dit.
708
00:42:49,080 --> 00:42:51,239
-Elle est débile, ta prof.
709
00:42:52,239 --> 00:42:54,400
-On va dire au revoir à Papa.
710
00:42:54,600 --> 00:42:58,600
Chants d'oiseaux
711
00:42:58,800 --> 00:43:34,600
...
712
00:43:34,800 --> 00:43:36,800
Musique douce
713
00:43:37,000 --> 00:43:39,960
-C'est ce que t'appelles fort?
-Attrape ça!
714
00:43:40,160 --> 00:43:41,760
-Vas-y! Ouais!
715
00:43:43,440 --> 00:43:45,719
Vas-y, vas-y, lance!
-Tu vas voir.
716
00:43:46,680 --> 00:43:47,680
-Oh!
717
00:43:47,880 --> 00:43:48,880
Rires lointains
718
00:43:49,640 --> 00:43:50,640
Voilà.
719
00:43:51,440 --> 00:43:52,440
C'est bien.
720
00:43:55,480 --> 00:43:57,960
Qui sait viser? C'est moi.
Rires
721
00:43:58,160 --> 00:44:04,360
...
722
00:44:04,600 --> 00:44:07,120
Allez! Ouais, OK, encore. Vas-y.
723
00:44:07,320 --> 00:44:11,000
Et là, qu'est-ce qui se passe,
maintenant, hein?
724
00:44:11,200 --> 00:44:14,400
Qu'est-ce qui va se passer?
Je vais t'attraper!
725
00:44:14,600 --> 00:44:15,600
Rires
726
00:44:15,800 --> 00:44:18,200
Tout est fait... Yes.
727
00:44:18,400 --> 00:44:22,080
...
728
00:44:22,280 --> 00:44:24,000
-J'ai refait faire le test.
729
00:44:24,239 --> 00:44:28,680
...
730
00:44:28,880 --> 00:44:32,880
Vous savez combien y a de chances
que 2 personnes aient le même ADN?
731
00:44:33,080 --> 00:44:35,880
-Non.
-1 sur 46 milliards.
732
00:44:36,560 --> 00:44:39,640
-C'est comme si Esteban était
avec nous grâce à Tom.
733
00:44:39,840 --> 00:44:41,760
-Oh, mon amour...
734
00:44:42,000 --> 00:45:10,160
...
735
00:45:10,360 --> 00:45:14,360
Sous-titrage: BLUE ELEMENTS
736
00:45:14,560 --> 00:45:38,560
...
45397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.