All language subtitles for Perry Mason S03E24 The Case of the Ominous Outcast.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,557 --> 00:01:31,834 Hey, wait a minute. 2 00:01:31,858 --> 00:01:33,336 You're not locking up, are you? 3 00:01:33,360 --> 00:01:34,804 I was just gonna check in at the hotel 4 00:01:34,828 --> 00:01:36,139 and come right back for a haircut. 5 00:01:36,163 --> 00:01:38,408 Little lunch, little fishing in the crick, little nap 6 00:01:38,432 --> 00:01:40,265 and, uh, back at 2... 7 00:01:42,603 --> 00:01:45,581 Yeah, well, I'll be thrown into the dog pound by then. 8 00:01:45,605 --> 00:01:47,317 Is there another barber in town? 9 00:01:47,341 --> 00:01:49,719 Come in. I'll cut the grass. 10 00:01:49,743 --> 00:01:51,488 Probably wouldn't catch anything anyway. 11 00:01:51,512 --> 00:01:53,056 Ha! Thanks. 12 00:01:53,080 --> 00:01:56,460 The fishing's been pretty good up Rainbow Ranch. 13 00:01:56,484 --> 00:01:59,162 I've been spending my vacation there. 14 00:01:59,186 --> 00:02:02,053 This sure is beautiful country. 15 00:02:04,558 --> 00:02:06,136 Stranger here, eh? 16 00:02:06,160 --> 00:02:09,506 Yeah, that's right. I've never been here before in my life. 17 00:02:09,530 --> 00:02:11,608 Never even been in California. 18 00:02:18,339 --> 00:02:20,484 Ever try a beaver? 19 00:02:20,508 --> 00:02:21,684 A beard? 20 00:02:21,708 --> 00:02:24,020 I'm not the type. 21 00:02:24,044 --> 00:02:26,278 Good chance to see what you'd look like. 22 00:02:27,481 --> 00:02:30,393 There. That's what I mean. 23 00:02:30,417 --> 00:02:33,752 Listen, my boss would take one look at this and... 24 00:02:35,589 --> 00:02:37,700 Hey, that doesn't look so bad after all. 25 00:02:37,724 --> 00:02:39,369 Bad? 26 00:02:39,393 --> 00:02:41,304 It's downright striking. 27 00:02:41,328 --> 00:02:44,808 Okay, I'll be fearless. The haircut can wait. 28 00:02:44,832 --> 00:02:46,810 Now, hold on. I was just testing. 29 00:02:46,834 --> 00:02:48,711 I didn't mean you to go walking around in the thing. 30 00:02:48,735 --> 00:02:50,914 Oh, relax. Maybe I like it. 31 00:02:50,938 --> 00:02:52,615 Here. Go get yourself some lunch. 32 00:02:52,639 --> 00:02:54,239 And thanks again. 33 00:03:30,444 --> 00:03:31,654 Yes? 34 00:03:31,678 --> 00:03:33,089 Oh, uh, I'd like a room, please. 35 00:03:33,113 --> 00:03:35,825 I'll just be staying one night, I guess. 36 00:03:44,892 --> 00:03:48,037 Uh, I'd like a bath, of course. 37 00:03:48,061 --> 00:03:49,405 The barber said there'd be... Amy. 38 00:03:49,429 --> 00:03:51,007 This here's Mr. Bob Lansing. 39 00:03:51,031 --> 00:03:53,376 That's his name. He's from Salt Lake City. 40 00:03:53,400 --> 00:03:54,944 He's just traveling through, that's all 41 00:03:54,968 --> 00:03:57,780 He's a stranger. 42 00:03:57,804 --> 00:03:59,215 I'm afraid we're all full up. 43 00:03:59,239 --> 00:04:01,306 Uh, no, you're not. Now, Amy. 44 00:04:03,343 --> 00:04:06,789 I don't care what he is or who he calls himself. 45 00:04:06,813 --> 00:04:09,025 There's no room in my hotel. Goodbye. 46 00:04:35,475 --> 00:04:38,354 Well, hello, there. Small world. 47 00:04:38,378 --> 00:04:40,390 Remember me? I was up at Rainbow Ranch. 48 00:04:40,414 --> 00:04:42,926 Oh, yeah. Flaherty's the name. J.J. 49 00:04:42,950 --> 00:04:44,994 I travel in hardware, mostly. 50 00:04:45,018 --> 00:04:46,396 Everybody's crazy in this town. 51 00:04:46,420 --> 00:04:48,764 What's wrong? No rooms. 52 00:04:48,788 --> 00:04:50,133 She's lying. I know she is. 53 00:04:50,157 --> 00:04:52,501 Well, maybe you scared the poor woman with your beard. 54 00:04:52,525 --> 00:04:55,471 No wonder. You need a guitar. 55 00:04:55,495 --> 00:04:57,773 Okay. Who cares? 56 00:04:57,797 --> 00:04:59,442 So long, Mr. Flaherty. 57 00:04:59,466 --> 00:05:01,510 Maybe I can make Las Vegas by dark. 58 00:05:01,534 --> 00:05:03,946 You said at supper last night you had an errand to run 59 00:05:03,970 --> 00:05:06,916 over here in Outcast. I thought you'd stay over a day. 60 00:05:06,940 --> 00:05:10,153 Yeah, that's right. It's just a favor for a friend. 61 00:05:10,177 --> 00:05:11,854 To look up some guy here. 62 00:05:11,878 --> 00:05:13,723 I didn't think it was too important though. 63 00:05:13,747 --> 00:05:16,693 All I mean is, son, if you wanna see this guy, 64 00:05:16,717 --> 00:05:19,329 I know a better place to stay than this. 65 00:05:19,353 --> 00:05:22,265 It's a new motel. It's got air conditioning. 66 00:05:22,289 --> 00:05:23,329 Care to join up? 67 00:05:24,925 --> 00:05:26,102 Why not? 68 00:05:33,767 --> 00:05:37,314 So, uh, she just up and spit in your eye. 69 00:05:37,338 --> 00:05:39,805 Is that it? Well, it wasn't only her. 70 00:05:41,241 --> 00:05:44,987 No, thanks. The barber gave me kind of a strange look too. 71 00:05:45,011 --> 00:05:46,489 Then this guy in the hotel lobby, 72 00:05:46,513 --> 00:05:47,724 he even gave me a funny look. 73 00:05:47,748 --> 00:05:49,992 Uh, it's the beard, that's all. 74 00:05:50,016 --> 00:05:53,095 Hey, what was the name of that guy you wanted to look up? 75 00:05:53,119 --> 00:05:54,731 There's a phone book here. 76 00:05:54,755 --> 00:05:56,766 Oh, I've got his address, thanks. 77 00:05:56,790 --> 00:05:58,468 Say, by the way, Mr. Flaherty, 78 00:05:58,492 --> 00:06:00,970 what happened to the fishing? 79 00:06:00,994 --> 00:06:04,396 You got to the ranch yesterday. Why'd you leave so quick? 80 00:06:05,865 --> 00:06:09,045 What's the matter, you think I'm prying? 81 00:06:09,069 --> 00:06:11,214 Maybe you think I've been following you? 82 00:06:11,238 --> 00:06:12,837 Oh, of course not. 83 00:06:17,344 --> 00:06:20,457 Look, all I'm gonna do is see a guy named Bell. 84 00:06:20,481 --> 00:06:24,026 A friend, a very old friend, an old man in Salt Lake, 85 00:06:24,050 --> 00:06:26,929 he asked me to thank Mr. Bell for some things, that's all. 86 00:06:26,953 --> 00:06:28,398 See, this old man in Salt Lake, 87 00:06:28,422 --> 00:06:31,956 he's, uh... He's headmaster of an orphanage. 88 00:06:34,094 --> 00:06:36,054 It's the same orphanage I grew up in. 89 00:06:38,699 --> 00:06:42,367 Only now everybody around here's looking cross-eyed at me. 90 00:06:44,338 --> 00:06:46,048 See you later. 91 00:07:12,999 --> 00:07:14,744 It's Frederick W. Bell's office, isn't it? 92 00:07:14,768 --> 00:07:16,145 Yes. Thank you. 93 00:07:16,169 --> 00:07:18,615 Oh, just a minute. If you'll wait until I announce you... 94 00:07:18,639 --> 00:07:20,750 I don't wanna be announced. But he's busy. Please. 95 00:07:20,774 --> 00:07:22,952 Maybe I wanna surprise him. Here, now, 96 00:07:22,976 --> 00:07:25,121 what's going on? 97 00:07:25,145 --> 00:07:26,856 Are you Mr. Bell? Yes. 98 00:07:28,148 --> 00:07:30,226 Then I guess you're not my father, are you? 99 00:07:30,250 --> 00:07:32,027 Or my uncle, or my brother. 100 00:07:32,051 --> 00:07:33,362 Your what? 101 00:07:33,386 --> 00:07:34,930 What on earth are you talking about? 102 00:07:34,954 --> 00:07:36,265 Well, I wish I knew. 103 00:07:36,289 --> 00:07:38,835 Uh, I sort of expected you to look like me, I guess. 104 00:07:38,859 --> 00:07:41,237 Or I'd look like you. 105 00:07:41,261 --> 00:07:42,739 I must look like somebody around here. 106 00:07:42,763 --> 00:07:44,940 It's all right, Betty. You can go to lunch now. 107 00:07:44,964 --> 00:07:46,108 I'm sorry, sir. 108 00:07:46,132 --> 00:07:47,810 Dr. Kennedy in Salt Lake 109 00:07:47,834 --> 00:07:49,645 asked me to drop by, that's all. 110 00:07:49,669 --> 00:07:51,547 But when everybody in town seemed to recognize me, 111 00:07:51,571 --> 00:07:54,650 I thought he might have had something else in mind. 112 00:07:54,674 --> 00:07:56,385 But I guess he just wanted me to stop by 113 00:07:56,409 --> 00:07:57,808 and thank you for your gifts. 114 00:07:59,346 --> 00:08:02,191 I don't know what you're talking about, young man. 115 00:08:02,215 --> 00:08:03,793 Now, if you'll please leave. 116 00:08:03,817 --> 00:08:06,396 Oh, it's really quite confidential, sir. 117 00:08:06,420 --> 00:08:08,431 I mean, if there's any reason for that. 118 00:08:08,455 --> 00:08:10,300 But Dr. Kennedy said there'd been several gifts 119 00:08:10,324 --> 00:08:12,968 to the school from here over a period of years. 120 00:08:12,992 --> 00:08:14,870 I guess he traced them to you. 121 00:08:14,894 --> 00:08:16,339 Anyway, he thought you'd like to know 122 00:08:16,363 --> 00:08:17,807 how much they were appreciated. 123 00:08:17,831 --> 00:08:20,310 I told you, I don't know what you're talking about. 124 00:08:20,334 --> 00:08:22,345 Now, don't raise your voice, dear. 125 00:08:22,369 --> 00:08:24,880 Vivian. For heavens' sakes, what are you doing here? 126 00:08:24,904 --> 00:08:25,881 Looking for money. 127 00:08:25,905 --> 00:08:27,082 I thought you were going 128 00:08:27,106 --> 00:08:29,318 into Los Angeles with Tom Quincy. 129 00:08:29,342 --> 00:08:33,322 Now, don't start gossip about your own wife, dear. 130 00:08:33,346 --> 00:08:35,157 Oh, Vivian, please. 131 00:08:35,181 --> 00:08:37,426 Who's your handsome young friend? 132 00:08:37,450 --> 00:08:39,295 Vivian Bell. Bob Lansing. 133 00:08:39,319 --> 00:08:42,831 I'll be with you in a minute. The young man's made a mistake. 134 00:08:42,855 --> 00:08:44,066 Oh. 135 00:08:44,090 --> 00:08:45,802 You see, there are other Fred Bells. 136 00:08:45,826 --> 00:08:47,337 You've got the wrong person, that's all. 137 00:08:47,361 --> 00:08:49,772 And, oh, yes, there's also a town 138 00:08:49,796 --> 00:08:51,407 by the name of Outcast in Nevada. 139 00:08:51,431 --> 00:08:54,444 In Nevada? No, there isn't, dear. 140 00:08:54,468 --> 00:08:56,508 Will you please just wait for me? 141 00:08:58,338 --> 00:08:59,816 Anyway, explain this 142 00:08:59,840 --> 00:09:01,183 to your doctor friend. 143 00:09:01,207 --> 00:09:02,952 And I'm sorry if I just didn't seem to know 144 00:09:02,976 --> 00:09:04,053 what you were talking about. 145 00:09:04,077 --> 00:09:05,521 Why, Fred, I didn't know 146 00:09:05,545 --> 00:09:07,923 you were having your hair cut? 147 00:09:07,947 --> 00:09:08,924 Uh, howdy, Mrs. Bell. 148 00:09:08,948 --> 00:09:10,360 Hello, Jeff. 149 00:09:10,384 --> 00:09:14,029 Uh, young feller. I guess you're pretty busy now, sir. 150 00:09:14,053 --> 00:09:15,987 Uh, excuse me. 151 00:09:18,925 --> 00:09:22,605 All right, who is it everybody thinks I am? 152 00:09:22,629 --> 00:09:24,106 Who do I look like? 153 00:09:24,130 --> 00:09:26,141 I... 154 00:09:26,165 --> 00:09:28,110 I don't know what you're talking about. 155 00:09:28,134 --> 00:09:29,812 Oh, really, Fred. 156 00:09:29,836 --> 00:09:32,181 It's bubbling all over town. 157 00:09:32,205 --> 00:09:34,283 They're saying, "He's come back. 158 00:09:34,307 --> 00:09:37,353 "It's his ghost. It's his son, maybe. 159 00:09:37,377 --> 00:09:40,311 The spitting image of the town's most awful criminal." 160 00:09:41,415 --> 00:09:42,658 What do you suppose it feels like 161 00:09:42,682 --> 00:09:44,694 to be the son of a murderer? 162 00:09:49,222 --> 00:09:52,535 "On May 12, 1939, a man named Lin Aberdeen 163 00:09:52,559 --> 00:09:54,670 "held up the First Pioneer Bank in Outcast. 164 00:09:54,694 --> 00:09:56,105 "Aberdeen was shot and wounded 165 00:09:56,129 --> 00:09:58,107 "by a guard as he made his getaway. 166 00:09:58,131 --> 00:10:00,743 "That evening, the bank robber was spotted in a produce truck, 167 00:10:00,767 --> 00:10:02,177 "trying to leave town. 168 00:10:02,201 --> 00:10:05,047 He was then shot and killed by deputy sheriff." 169 00:10:05,071 --> 00:10:07,416 Are there any pictures there? 170 00:10:07,440 --> 00:10:09,752 It was in all the papers at the time. 171 00:10:09,776 --> 00:10:11,153 May I see them? 172 00:10:11,177 --> 00:10:13,589 This isn't a complete report. 173 00:10:13,613 --> 00:10:17,260 I had a man start checking the minute you phoned in. 174 00:10:17,284 --> 00:10:20,819 He located these in a couple of hours. 175 00:10:26,159 --> 00:10:28,170 Look. What do you think? 176 00:10:28,194 --> 00:10:29,472 It's your face, all right. 177 00:10:29,496 --> 00:10:30,907 Even without the beard. 178 00:10:30,931 --> 00:10:32,341 They're absolutely identical. 179 00:10:32,365 --> 00:10:33,776 In that gunfight, 180 00:10:33,800 --> 00:10:36,345 Aberdeen killed a couple of deputy sheriffs. 181 00:10:36,369 --> 00:10:38,848 Shot them down in cold blood, right? 182 00:10:38,872 --> 00:10:40,249 Uh, the report says that... 183 00:10:40,273 --> 00:10:42,384 So it's true, then? 184 00:10:42,408 --> 00:10:44,353 I am the son of a murderer. 185 00:10:44,377 --> 00:10:46,856 Now, don't jump to conclusions. 186 00:10:46,880 --> 00:10:48,891 Why not? 187 00:10:48,915 --> 00:10:51,894 Mr. Mason, anybody who didn't grow up an orphan 188 00:10:51,918 --> 00:10:54,363 can never even imagine what it's like. 189 00:10:54,387 --> 00:10:57,466 Who was my father? Who was my mother? 190 00:10:57,490 --> 00:10:58,968 It's all you ever think about. 191 00:10:58,992 --> 00:11:02,438 Well, it is true that there was an infant son somewhere. 192 00:11:02,462 --> 00:11:04,574 Apparently Aberdeen's wife was... 193 00:11:04,598 --> 00:11:07,643 Yeah, a son. Sure. Me. 194 00:11:07,667 --> 00:11:09,812 I tell you, you get eyes in the back of your head. 195 00:11:09,836 --> 00:11:11,714 Every time somebody gives you a funny look, 196 00:11:11,738 --> 00:11:14,450 you say "Maybe that's a relative of mine." 197 00:11:14,474 --> 00:11:16,552 And the second I walked into that dirty town, 198 00:11:16,576 --> 00:11:17,954 everybody in the place started to... 199 00:11:17,978 --> 00:11:19,755 Now, Bob, take it easy. 200 00:11:19,779 --> 00:11:22,157 Look, you don't understand. 201 00:11:22,181 --> 00:11:26,095 My big mystery turns out to be a killer, that's all. 202 00:11:26,119 --> 00:11:27,830 Pa? 203 00:11:27,854 --> 00:11:29,198 Oh, he was such a big hero 204 00:11:29,222 --> 00:11:31,723 they shot him down in the streets. 205 00:11:32,892 --> 00:11:35,771 You know, I think it was very wise of you 206 00:11:35,795 --> 00:11:37,840 to come into Los Angeles to see an attorney. 207 00:11:37,864 --> 00:11:39,942 Well, I thought maybe you could help me 208 00:11:39,966 --> 00:11:42,311 check out all the records and things. 209 00:11:42,335 --> 00:11:43,612 You'd be even wiser, Bob, 210 00:11:43,636 --> 00:11:45,013 if you'd leave this whole thing 211 00:11:45,037 --> 00:11:48,183 in the hands of Dr. Kennedy and myself. 212 00:11:48,207 --> 00:11:50,853 Sometimes the truth is not found easily. 213 00:11:50,877 --> 00:11:52,154 Why would that Mr. Bell 214 00:11:52,178 --> 00:11:55,457 send presents to the orphanage? 215 00:11:55,481 --> 00:11:56,492 Why would he? 216 00:11:56,516 --> 00:11:59,128 I'm afraid that's his business. 217 00:11:59,152 --> 00:12:02,632 And, uh, the law protects his privacy. 218 00:12:02,656 --> 00:12:06,235 Yeah, but, Mr. Mason, everybody in that town acted strange. 219 00:12:06,259 --> 00:12:07,970 Why? What's wrong with those people? 220 00:12:07,994 --> 00:12:11,007 Mm-hm. Money, I guess. 221 00:12:11,031 --> 00:12:12,129 Money? 222 00:12:13,199 --> 00:12:14,977 When Aberdeen robbed that bank, 223 00:12:15,001 --> 00:12:17,647 he got away with nearly $100,000. 224 00:12:17,671 --> 00:12:20,783 Somehow, before he was killed, 225 00:12:20,807 --> 00:12:22,084 he got rid of that money. 226 00:12:22,108 --> 00:12:24,854 It was never recovered. Never found. 227 00:12:24,878 --> 00:12:27,790 Can you imagine all the local gossip there must've been? 228 00:12:27,814 --> 00:12:31,060 It's no wonder that face of yours created such a stir. 229 00:12:31,084 --> 00:12:32,494 Huh. 230 00:12:32,518 --> 00:12:35,954 So I'm a clue in a treasure hunt too. 231 00:12:37,523 --> 00:12:40,736 Okay, thanks very much, Mr. Mason, for everything. 232 00:12:40,760 --> 00:12:42,839 Miss Street. 233 00:12:42,863 --> 00:12:44,941 I'll stir them up, all right. 234 00:12:44,965 --> 00:12:46,575 I'll find the truth. 235 00:12:46,599 --> 00:12:48,165 Bob. 236 00:12:49,202 --> 00:12:51,002 You ought to let us handle it. 237 00:12:51,838 --> 00:12:54,784 How can I? 238 00:12:54,808 --> 00:12:57,675 I told you, you don't know how I feel. 239 00:12:59,345 --> 00:13:02,791 The boy's come back from Los Angeles and he's pretty upset. 240 00:13:02,815 --> 00:13:04,894 What's that have to do with me? 241 00:13:04,918 --> 00:13:07,697 Well, he's asking questions all around, Mr. Quincy. 242 00:13:07,721 --> 00:13:11,466 You know, a kid like that gets a bee in his bonnet... 243 00:13:11,490 --> 00:13:13,636 So the whole town's gone batty again 244 00:13:13,660 --> 00:13:16,338 looking for Aberdeen's money. 245 00:13:16,362 --> 00:13:20,208 Well, that happens periodically, every year or two, Mr., uh... 246 00:13:20,232 --> 00:13:23,245 Flaherty. J.J. 247 00:13:23,269 --> 00:13:25,548 So don't bother me with it. 248 00:13:25,572 --> 00:13:26,849 They're a bunch of fools. 249 00:13:26,873 --> 00:13:28,450 It doesn't take much to stir them up. 250 00:13:28,474 --> 00:13:30,753 Well, I don't just mean the money. 251 00:13:30,777 --> 00:13:33,388 At least not just yet, I don't. 252 00:13:33,412 --> 00:13:35,691 Thought you said you represented some insurance company. 253 00:13:35,715 --> 00:13:38,494 That's right, sir, The robbery was a bonded loss. 254 00:13:38,518 --> 00:13:41,063 Naturally I wanna find the honeypot first. 255 00:13:42,722 --> 00:13:44,500 Well, I'll tell you what, Mr., uh... 256 00:13:44,524 --> 00:13:45,868 Flaherty. 257 00:13:45,892 --> 00:13:48,137 You just stay on the case another 20 years or so, 258 00:13:48,161 --> 00:13:49,405 and maybe you'll get it solved. 259 00:13:49,429 --> 00:13:50,940 But if you think that boy showing up 260 00:13:50,964 --> 00:13:53,542 is gonna lead you to anything, you're... You're mistaken. 261 00:13:53,566 --> 00:13:57,613 Yes, sir, but, uh, suppose I mention the name Bell? 262 00:13:57,637 --> 00:14:00,116 Fred Bell. He works for me. 263 00:14:00,140 --> 00:14:03,386 That's what I hear. Manages your trucking firm. 264 00:14:03,410 --> 00:14:05,388 One of my firms. 265 00:14:05,412 --> 00:14:07,489 Big position though. 266 00:14:07,513 --> 00:14:09,425 He used to be just a clerk. 267 00:14:09,449 --> 00:14:12,061 In 1939, yeah. 268 00:14:12,085 --> 00:14:14,463 In the bank though. 269 00:14:14,487 --> 00:14:17,166 Matter of fact, he was the clerk in the bank 270 00:14:17,190 --> 00:14:19,001 on the day it was held up. 271 00:14:19,025 --> 00:14:21,603 That's the way I understood it. 272 00:14:21,627 --> 00:14:25,408 Well, you're the detective, Mr. Flaherty. 273 00:14:25,432 --> 00:14:26,775 Go ahead. 274 00:14:26,799 --> 00:14:29,211 I'm not just scratching fleas. 275 00:14:29,235 --> 00:14:31,881 You aware this Fred Bell has been sending gifts 276 00:14:31,905 --> 00:14:34,082 to an orphanage for more than 20 years? 277 00:14:34,106 --> 00:14:35,384 The same orphanage 278 00:14:35,408 --> 00:14:37,141 this Bob grew up in? 279 00:14:38,712 --> 00:14:40,923 Well, uh, 280 00:14:40,947 --> 00:14:43,125 maybe it's charity. 281 00:14:43,149 --> 00:14:46,395 Or maybe an interest in somebody there. 282 00:14:46,419 --> 00:14:49,498 I'm not gonna add two and two and give you seven. 283 00:14:49,522 --> 00:14:52,634 Fred's always been a pushover for Girl Scout cookies, 284 00:14:52,658 --> 00:14:53,869 Christmas turkeys. 285 00:14:53,893 --> 00:14:56,505 The, uh, boy doesn't know all this yet. 286 00:14:56,529 --> 00:15:00,409 I had a friend do some checking for me in Salt Lake City. 287 00:15:00,433 --> 00:15:02,811 The gifts were all in cash. 288 00:15:02,835 --> 00:15:04,635 They added up to more than... 289 00:15:06,539 --> 00:15:08,372 $40,000. 290 00:15:11,310 --> 00:15:15,224 So you give it some thought, hm? 291 00:15:15,248 --> 00:15:17,793 Oh, just any little help you can come up with. 292 00:15:17,817 --> 00:15:21,163 I'll be glad to cut you in on the reward. 293 00:15:21,187 --> 00:15:24,901 Of course you're pretty well fixed here. 294 00:15:24,925 --> 00:15:27,125 But rewards, they accrue interest. 295 00:15:28,962 --> 00:15:31,362 Indeed they do, Mr. Quincy. 296 00:15:38,671 --> 00:15:40,749 Where is he? Who, dear? 297 00:15:40,773 --> 00:15:42,551 That fool husband of yours. 298 00:15:42,575 --> 00:15:45,621 I'm not going to tell you until you change your jacket. 299 00:15:45,645 --> 00:15:46,889 We're going dancing. 300 00:15:46,913 --> 00:15:48,958 Where is he? 301 00:15:48,982 --> 00:15:50,993 Well, he's probably watching television. 302 00:15:51,017 --> 00:15:53,351 You know how much he likes westerns. 303 00:15:55,521 --> 00:15:58,322 Did Flaherty upset you that much? 304 00:15:59,826 --> 00:16:02,238 You know Fred's been sending money someplace for years? 305 00:16:02,262 --> 00:16:06,008 I found out about it this afternoon. Why? 306 00:16:06,032 --> 00:16:08,543 What's he think he's doing, anyway? 307 00:16:08,567 --> 00:16:09,678 That fool. 308 00:16:11,204 --> 00:16:13,515 Blasted, blasted fool. 309 00:17:26,512 --> 00:17:29,479 Once a thief, always a thief. 310 00:18:13,592 --> 00:18:14,569 Wait a minute! 311 00:18:14,593 --> 00:18:15,570 Hey, wait a minute! 312 00:18:15,594 --> 00:18:17,139 I wanna talk to you! 313 00:18:17,163 --> 00:18:18,441 No. Please, not here. 314 00:18:18,465 --> 00:18:19,763 Listen... No! 315 00:18:29,509 --> 00:18:31,387 Mr. Bell. 316 00:18:31,411 --> 00:18:33,489 Oh, Mr. Bell. 317 00:18:33,513 --> 00:18:35,690 It's me, Jeff Douglas. 318 00:18:35,714 --> 00:18:38,127 You got a few minutes? 319 00:18:38,151 --> 00:18:40,351 I didn't hear your television on. 320 00:18:42,888 --> 00:18:45,234 You asleep in there? 321 00:19:17,190 --> 00:19:19,602 Mason, eh? 322 00:19:19,626 --> 00:19:21,937 Perry Mason, the attorney? 323 00:19:21,961 --> 00:19:23,672 Well, well, well. 324 00:19:23,696 --> 00:19:26,108 Well. 325 00:19:26,132 --> 00:19:28,844 If I wasn't such a fair-minded person, Mr. Mason, 326 00:19:28,868 --> 00:19:31,113 I wouldn't let you have a room in my hotel. 327 00:19:31,137 --> 00:19:32,648 Why, thank you. 328 00:19:32,672 --> 00:19:35,351 And, uh, my secretary may need some space 329 00:19:35,375 --> 00:19:36,918 to transcribe some notes. 330 00:19:36,942 --> 00:19:39,087 But her typing won't make much noise. 331 00:19:39,111 --> 00:19:42,657 You're here to see that young man in jail, aren't you? 332 00:19:42,681 --> 00:19:45,094 I didn't know he'd asked for any anybody yet. 333 00:19:45,118 --> 00:19:47,963 I am planning to see Bob Lansing, yes. 334 00:19:47,987 --> 00:19:49,887 Bob Aberdeen, it ought to be. 335 00:19:51,324 --> 00:19:53,935 You won't do him any good, Mr. Mason. He's guilty. 336 00:19:53,959 --> 00:19:55,604 You seem remarkably well-informed. 337 00:19:55,628 --> 00:19:57,539 Well, I ought to be. 338 00:19:57,563 --> 00:20:00,976 Twenty years ago, that boy's father killed my brother. 339 00:20:01,000 --> 00:20:04,546 He was deputy sheriff and his wife was gonna have a baby. 340 00:20:04,570 --> 00:20:07,049 I saw my brother die right out there on that street 341 00:20:07,073 --> 00:20:09,151 where that crosswalk is now. 342 00:20:09,175 --> 00:20:10,452 I see. 343 00:20:10,476 --> 00:20:11,953 Lin Aberdeen cheated this town 344 00:20:11,977 --> 00:20:14,156 out of a fair trial and conviction. 345 00:20:14,180 --> 00:20:15,957 But just you watch. 346 00:20:15,981 --> 00:20:19,161 We'll give his son the gas chamber, all right. 347 00:20:21,120 --> 00:20:24,522 Della, take the bags upstairs. I'll meet you at the courtroom. 348 00:20:34,434 --> 00:20:36,345 I know I didn't do what you told me. 349 00:20:36,369 --> 00:20:37,779 About letting you handle things. 350 00:20:37,803 --> 00:20:41,049 About not coming back to Outcast, at least. 351 00:20:41,073 --> 00:20:43,385 Well, I did come back. 352 00:20:43,409 --> 00:20:44,819 Maybe I wanted to make trouble. 353 00:20:44,843 --> 00:20:47,789 To stir things up. 354 00:20:47,813 --> 00:20:49,591 Sure, I wanted to. 355 00:20:49,615 --> 00:20:51,593 You wanted to kill him? 356 00:20:51,617 --> 00:20:53,728 No. 357 00:20:53,752 --> 00:20:55,563 To make people think I knew where the money was, 358 00:20:55,587 --> 00:20:57,432 that's one crazy idea I had. 359 00:20:57,456 --> 00:20:59,001 Lin Aberdeen's money? 360 00:20:59,025 --> 00:21:01,425 Sure, my father's. 361 00:21:03,162 --> 00:21:04,672 If people wanted something to point at, 362 00:21:04,696 --> 00:21:07,642 I'd give them something to point about. 363 00:21:07,666 --> 00:21:11,579 You were feeling pretty sorry for yourself, weren't you? 364 00:21:11,603 --> 00:21:12,647 Maybe. 365 00:21:12,671 --> 00:21:14,816 What time last night did you decide 366 00:21:14,840 --> 00:21:17,352 that Mr. Bell had found the money? 367 00:21:17,376 --> 00:21:20,055 Oh, you figured that out too, huh? 368 00:21:20,079 --> 00:21:21,890 He must have, Mr. Mason. 369 00:21:21,914 --> 00:21:23,992 Years ago he must have. 370 00:21:24,016 --> 00:21:26,362 And made those payments to your orphanage ever since? 371 00:21:26,386 --> 00:21:29,832 Sure. Conscience money. 372 00:21:29,856 --> 00:21:32,000 Maybe he really was mixed up in that bank robbery 373 00:21:32,024 --> 00:21:34,035 or killing those deputies or something. 374 00:21:34,059 --> 00:21:35,904 So last night you went out to his house 375 00:21:35,928 --> 00:21:37,539 to accuse him of those crimes? 376 00:21:37,563 --> 00:21:40,709 No, I just wanted to ask him. To find out. 377 00:21:40,733 --> 00:21:42,077 And he resisted you? 378 00:21:42,101 --> 00:21:43,845 Well, I didn't fight him. 379 00:21:43,869 --> 00:21:47,383 They had to take three stitches in your scalp, I understand. 380 00:21:47,407 --> 00:21:48,950 I fell. 381 00:21:48,974 --> 00:21:51,687 That was from the corner of the table or something. 382 00:21:51,711 --> 00:21:53,888 Mr. Bell's skull was fractured. 383 00:21:53,912 --> 00:21:55,790 He was literally beaten to death. 384 00:21:55,814 --> 00:21:57,426 But I didn't do it! 385 00:21:57,450 --> 00:21:58,893 Then who did, the barber? 386 00:21:58,917 --> 00:22:01,029 I don't know. 387 00:22:01,053 --> 00:22:02,965 I was unconscious for a while, I guess. 388 00:22:02,989 --> 00:22:04,254 I... I must've been. 389 00:22:12,164 --> 00:22:15,110 I, uh, talked with Dr. Kennedy last night. 390 00:22:15,134 --> 00:22:17,545 In Salt Lake City? Mm-hm. 391 00:22:17,569 --> 00:22:19,881 I asked him if he had any particular reason 392 00:22:19,905 --> 00:22:22,750 for asking you to contact Mr. Bell. He didn't. 393 00:22:22,774 --> 00:22:24,353 He simply wanted you to see him 394 00:22:24,377 --> 00:22:27,289 because you were vacationing in the area. 395 00:22:27,313 --> 00:22:29,757 Well, did you ask him anything about my background? 396 00:22:29,781 --> 00:22:31,759 Yes. 397 00:22:31,783 --> 00:22:34,329 He said you'd been left in a bus station. 398 00:22:34,353 --> 00:22:36,298 That they could never locate the Mexican woman 399 00:22:36,322 --> 00:22:38,934 who'd been traveling with you from California. 400 00:22:38,958 --> 00:22:40,135 But when? When was it? 401 00:22:40,159 --> 00:22:43,472 Two weeks after the robbery. 402 00:22:43,496 --> 00:22:46,908 You were just a few years old at that time. 403 00:22:46,932 --> 00:22:50,967 About the same age as the Aberdeen boy. 404 00:22:52,238 --> 00:22:54,483 Well, I guess I did enough 405 00:22:54,507 --> 00:22:57,986 feeling sorry for myself last night. 406 00:22:58,010 --> 00:22:59,688 If you're worried about handling my case... 407 00:22:59,712 --> 00:23:01,189 Bob. 408 00:23:01,213 --> 00:23:05,126 I've already opened an office in my hotel room. 409 00:23:05,150 --> 00:23:07,228 Now, let's go over 410 00:23:07,252 --> 00:23:09,397 the whole story again 411 00:23:09,421 --> 00:23:11,588 right from the beginning. 412 00:23:13,225 --> 00:23:16,338 It's dreadful my not being able to help you, Mr. Mason. 413 00:23:16,362 --> 00:23:18,640 But I didn't even learn 414 00:23:18,664 --> 00:23:20,676 I was a widow until after midnight. 415 00:23:20,700 --> 00:23:22,578 You'd been over here at Mr. Quincy's house 416 00:23:22,602 --> 00:23:23,878 earlier in the evening? 417 00:23:23,902 --> 00:23:25,647 Yes. 418 00:23:25,671 --> 00:23:27,916 We're on several committees together, 419 00:23:27,940 --> 00:23:29,217 Mr. Quincy and I. 420 00:23:29,241 --> 00:23:30,608 So I understand. 421 00:23:33,012 --> 00:23:34,989 What time did you leave here, Mrs. Bell? 422 00:23:35,013 --> 00:23:38,260 About 10:30. 423 00:23:38,284 --> 00:23:42,130 That awful man, Mr. Flaherty, made Tom angry. 424 00:23:42,154 --> 00:23:44,832 And Tom tried to get my husband on the phone and couldn't, 425 00:23:44,856 --> 00:23:46,468 and that made it worse. 426 00:23:46,492 --> 00:23:49,071 So I went out by myself. 427 00:23:49,095 --> 00:23:50,305 The police found me later 428 00:23:50,329 --> 00:23:53,141 at the little lounge down the highway. 429 00:23:53,165 --> 00:23:55,999 Then when was the last time you saw your husband? 430 00:23:57,103 --> 00:23:59,214 At dinnertime. About 8:00. 431 00:23:59,238 --> 00:24:02,217 Did your husband ever discuss, uh, 432 00:24:02,241 --> 00:24:05,520 certain gifts he'd sent to, uh, Salt Lake City? 433 00:24:05,544 --> 00:24:09,491 My husband did not discuss his finances with me, Mr. Mason. 434 00:24:09,515 --> 00:24:12,127 But at dinner... 435 00:24:12,151 --> 00:24:14,752 did he say anything about expecting to see anyone? 436 00:24:15,855 --> 00:24:19,167 Oh, you have the wrong idea, Mr. Mason. 437 00:24:19,191 --> 00:24:21,837 The last time I saw my husband 438 00:24:21,861 --> 00:24:25,173 was when I was going out for dinner. 439 00:24:25,197 --> 00:24:28,577 He was just sitting there. He didn't say anything. 440 00:24:28,601 --> 00:24:31,079 I don't even remember if he said good night. 441 00:24:31,103 --> 00:24:34,049 You had a rather unusual marriage, didn't you? 442 00:24:34,073 --> 00:24:37,541 There are only unusual people, Mr. Mason. 443 00:24:39,645 --> 00:24:41,022 Tom and I wanted to get married 444 00:24:41,046 --> 00:24:44,681 but my husband did not believe in divorce. 445 00:24:52,824 --> 00:24:55,237 All right, gorgeous, I have it. 446 00:24:55,261 --> 00:24:57,205 J.J. Flaherty. 447 00:24:57,229 --> 00:25:00,875 Mm-hm. He's some sort of an insurance investigator. 448 00:25:00,899 --> 00:25:02,611 And, uh, Mr. Quincy, 449 00:25:02,635 --> 00:25:04,712 find out what his financial holdings are 450 00:25:04,736 --> 00:25:06,014 throughout the state. 451 00:25:06,038 --> 00:25:07,415 Oh, and Paul, 452 00:25:07,439 --> 00:25:09,618 see if there's an underwriter's report on the robbery. 453 00:25:09,642 --> 00:25:12,842 May 12th, 1939. 454 00:25:14,146 --> 00:25:16,090 All right. I have that. 455 00:25:16,114 --> 00:25:18,893 Now, when does Perry want me up there? 456 00:25:18,917 --> 00:25:20,995 The hearings will start tomorrow, 457 00:25:21,019 --> 00:25:23,139 so we don't have much time, but... 458 00:25:24,823 --> 00:25:26,690 Wait a minute. 459 00:25:29,461 --> 00:25:30,972 Paul, there is something else. 460 00:25:30,996 --> 00:25:33,675 Perry wants you to double-check every newspaper on the robbery. 461 00:25:33,699 --> 00:25:35,843 It might help us to know if there was even a hint 462 00:25:35,867 --> 00:25:37,827 that Aberdeen might've had an acco... 463 00:25:39,438 --> 00:25:42,250 Accomplice? 464 00:25:42,274 --> 00:25:44,553 Is that what you were gonna say? 465 00:25:44,577 --> 00:25:48,189 Well, Perry better check the newspaper files there. 466 00:25:48,213 --> 00:25:50,848 It's probably only a weekly but... 467 00:25:52,351 --> 00:25:53,351 Della? 468 00:25:54,987 --> 00:25:57,298 Two heads of lettuce, please. Yes. 469 00:25:57,322 --> 00:25:59,835 And a box of strawberries, nice and fresh. 470 00:25:59,859 --> 00:26:01,703 If you please. 471 00:26:01,727 --> 00:26:03,271 Five pounds of potatoes. 472 00:26:03,295 --> 00:26:05,874 Am I going too fast for you? 473 00:26:05,898 --> 00:26:06,930 Potatoes. 474 00:26:10,002 --> 00:26:12,068 No organization. 475 00:26:13,539 --> 00:26:14,949 I don't know where Fred's mind was, 476 00:26:14,973 --> 00:26:16,607 but his books are in a mess. 477 00:26:18,176 --> 00:26:20,489 It'll take me six months to get this cleared up. 478 00:26:20,513 --> 00:26:23,692 How long was he manager of your trucking business? 479 00:26:23,716 --> 00:26:26,027 You mean, why did I keep him here? 480 00:26:26,051 --> 00:26:28,963 Set up like this? Fancy house and all? 481 00:26:28,987 --> 00:26:31,900 You figure that out, Mr. Mason. 482 00:26:31,924 --> 00:26:33,869 Nearly everyone else has. 483 00:26:33,893 --> 00:26:36,004 I've, uh, spoken with Mrs. Bell. 484 00:26:36,028 --> 00:26:38,373 I gather you're to be congratulated soon. 485 00:26:38,397 --> 00:26:40,837 If we get married that'll be our business. 486 00:26:41,967 --> 00:26:44,846 Tell me, did you know Fred Bell as early as 1939? 487 00:26:44,870 --> 00:26:47,082 We grew up together around here. 488 00:26:47,106 --> 00:26:50,285 How about Lin Aberdeen? 489 00:26:50,309 --> 00:26:52,220 Was he ever a friend of Bell's? 490 00:26:52,244 --> 00:26:53,888 Search me. 491 00:26:53,912 --> 00:26:55,690 Could've been. 492 00:26:55,714 --> 00:26:58,694 Aberdeen came here a few months before he robbed the bank. 493 00:26:58,718 --> 00:27:01,362 Got fired from a janitor's job, 494 00:27:01,386 --> 00:27:02,564 mowed a few lawns. 495 00:27:02,588 --> 00:27:04,032 Oh? 496 00:27:04,056 --> 00:27:06,234 What's the matter, Mr. Mason, 497 00:27:06,258 --> 00:27:08,670 you worried about where all my money came from? 498 00:27:08,694 --> 00:27:09,838 Well, I'll tell you. 499 00:27:09,862 --> 00:27:12,674 I was poor, ambitious, and during World War II 500 00:27:12,698 --> 00:27:14,709 I was lucky enough to miss the draft. 501 00:27:14,733 --> 00:27:16,377 Now, if you'll let me get back to my books. 502 00:27:16,401 --> 00:27:18,747 Anything there in Bell's records 503 00:27:18,771 --> 00:27:20,248 to suggest a money shortage? 504 00:27:20,272 --> 00:27:22,272 Or maybe a surplus? 505 00:27:24,443 --> 00:27:27,555 What if Bell did have all that loot all these years? 506 00:27:27,579 --> 00:27:29,257 Wouldn't help the boy's case any. 507 00:27:29,281 --> 00:27:32,282 On the contrary, Mr. Quincy. 508 00:27:33,619 --> 00:27:36,564 One way or another that loot, as you call it, 509 00:27:36,588 --> 00:27:37,699 is a motive for murder. 510 00:27:39,758 --> 00:27:42,337 For almost every person in this town. 511 00:27:42,361 --> 00:27:44,401 Thank you, Miss Gordon. You're welcome. 512 00:27:48,734 --> 00:27:50,312 It's been some time since I worked 513 00:27:50,336 --> 00:27:51,780 for the insurance company, yes. 514 00:27:51,804 --> 00:27:53,648 My investigator said five years. 515 00:27:53,672 --> 00:27:56,083 I'm on my own now, you might say. 516 00:27:56,107 --> 00:27:58,353 What they used to call a bounty hunter, is that right? 517 00:27:58,377 --> 00:28:00,121 Well, I'll sure split. 518 00:28:00,145 --> 00:28:02,490 Uh, give you anything that'll help your boy. 519 00:28:02,514 --> 00:28:04,592 But I'm afraid, as far as digging up 520 00:28:04,616 --> 00:28:06,227 an old accomplice goes... 521 00:28:06,251 --> 00:28:07,995 There were plenty of witnesses to the fact 522 00:28:08,019 --> 00:28:10,198 that Aberdeen was alone when he held up the bank. 523 00:28:10,222 --> 00:28:11,533 I've dug that far myself. 524 00:28:11,557 --> 00:28:13,735 And check, uh, if anybody gave him a hand 525 00:28:13,759 --> 00:28:16,003 between then and the evening at the time he was killed. 526 00:28:16,027 --> 00:28:17,772 It would be pretty hard to turn up any evidence 527 00:28:17,796 --> 00:28:19,207 of any man it could be. 528 00:28:19,231 --> 00:28:20,742 You mean, there might have been a woman? 529 00:28:20,766 --> 00:28:25,179 Well, now, I haven't scratched there yet, but, uh... 530 00:28:25,203 --> 00:28:26,483 Hey, where are you going? 531 00:28:29,908 --> 00:28:32,119 When did this happen? Early this morning. 532 00:28:32,143 --> 00:28:34,656 Little weekly newspaper they got here. 533 00:28:34,680 --> 00:28:37,441 Fire burned out every file they had. 534 00:28:38,450 --> 00:28:39,594 "Keep out. 535 00:28:39,618 --> 00:28:41,496 Property of Tom Quincy." 536 00:28:41,520 --> 00:28:44,900 Sure, Quincy owns everything in this town. 537 00:29:05,411 --> 00:29:06,421 Th-there he was. 538 00:29:06,445 --> 00:29:08,122 Uh, him, the defendant, 539 00:29:08,146 --> 00:29:10,057 trying to get out the back way and couldn't. 540 00:29:10,081 --> 00:29:12,360 Mr. Bell, he was down on the floor. 541 00:29:12,384 --> 00:29:15,831 I, uh, think I asked you what time it was, Mr. Douglas. 542 00:29:15,855 --> 00:29:17,598 I don't want our friend from Los Angeles 543 00:29:17,622 --> 00:29:19,400 to be objecting to all this talk. 544 00:29:19,424 --> 00:29:22,804 It was about 11:15 I walked in there, sir. 545 00:29:22,828 --> 00:29:25,996 Thank you. Your witness. 546 00:29:27,967 --> 00:29:31,512 Did you at any time see the defendant strike Mr. Bell? 547 00:29:31,536 --> 00:29:34,349 Well, uh, no. I just got there. You see... 548 00:29:34,373 --> 00:29:36,451 Did you, uh, hear any sounds of struggle 549 00:29:36,475 --> 00:29:38,153 as you approached the house? 550 00:29:38,177 --> 00:29:40,856 No. Of course, I wasn't listening. 551 00:29:40,880 --> 00:29:42,757 And I walk pretty fast. 552 00:29:42,781 --> 00:29:45,227 Why were you in such a hurry to see Mr. Bell? 553 00:29:45,251 --> 00:29:46,628 I'd heard the defendant 554 00:29:46,652 --> 00:29:49,197 asking about him in a couple of bars earlier. 555 00:29:49,221 --> 00:29:51,633 I guess I was curious, that's all. 556 00:29:51,657 --> 00:29:53,334 In a couple of bars? 557 00:29:53,358 --> 00:29:55,003 You mean, you were following the defendant 558 00:29:55,027 --> 00:29:56,004 from place to place? 559 00:29:56,028 --> 00:29:57,773 Your Honor. 560 00:29:57,797 --> 00:29:59,507 Well, I'm not the only one. 561 00:29:59,531 --> 00:30:01,609 Half the town was out that night. 562 00:30:06,238 --> 00:30:08,505 I'll withdraw the question, if you think it's irrelevant. 563 00:30:13,278 --> 00:30:15,518 Thank you, that's all. 564 00:30:16,448 --> 00:30:18,660 Mr. Bell died of a massive intracerebral hemorrhage. 565 00:30:18,684 --> 00:30:21,763 This was caused by several blows with a blunt instrument. 566 00:30:21,787 --> 00:30:24,699 Such as the heavy bookend I've just showed you? 567 00:30:24,723 --> 00:30:25,867 Yes. 568 00:30:25,891 --> 00:30:29,537 And did the samples of blood found on the bookend 569 00:30:29,561 --> 00:30:31,072 match that of the victim? 570 00:30:31,096 --> 00:30:32,740 They did. 571 00:30:32,764 --> 00:30:35,143 May it please the court, I would like to introduce 572 00:30:35,167 --> 00:30:37,779 this murder weapon as People's Exhibit A. 573 00:30:37,803 --> 00:30:39,014 Any luck, Paul? 574 00:30:39,038 --> 00:30:42,017 No, but I have these notices planted all over town. 575 00:30:42,041 --> 00:30:43,974 Uh, counselor? 576 00:30:58,791 --> 00:31:00,957 I have no objection to the exhibit. 577 00:31:01,994 --> 00:31:03,838 So mark it. 578 00:31:03,862 --> 00:31:05,006 Thank you, doctor. 579 00:31:05,030 --> 00:31:07,397 There'll be no further questions now. 580 00:31:08,934 --> 00:31:10,645 Uh, doctor, 581 00:31:10,669 --> 00:31:12,513 could the blows that killed Mr. Bell 582 00:31:12,537 --> 00:31:13,848 have been struck by a woman? 583 00:31:13,872 --> 00:31:14,883 I suppose so. 584 00:31:14,907 --> 00:31:16,517 That's a pretty heavy bookend. 585 00:31:16,541 --> 00:31:18,419 Thank you. 586 00:31:18,443 --> 00:31:21,422 Now, when you were first called to the scene of the crime, 587 00:31:21,446 --> 00:31:23,591 did you also have reason to examine the defendant? 588 00:31:23,615 --> 00:31:26,127 Objection, Your Honor. 589 00:31:26,151 --> 00:31:28,229 There's a regular time for the defense 590 00:31:28,253 --> 00:31:29,931 to present its own testimony. 591 00:31:29,955 --> 00:31:31,499 Well, now, it seems to me you suggested 592 00:31:31,523 --> 00:31:33,368 there was a fight, Mr. Prosecutor. 593 00:31:33,392 --> 00:31:35,170 Well, now, in a fight it isn't always possible 594 00:31:35,194 --> 00:31:36,637 to separate the blows. 595 00:31:36,661 --> 00:31:39,507 Now, I think I'd call that laying a foundation. 596 00:31:39,531 --> 00:31:40,875 Overruled. Proceed. 597 00:31:40,899 --> 00:31:42,143 Well, doctor? 598 00:31:42,167 --> 00:31:43,778 I examined the boy, yes. 599 00:31:43,802 --> 00:31:46,480 He had one contusion with slight lacerations. 600 00:31:46,504 --> 00:31:47,749 Exactly where was that? 601 00:31:47,773 --> 00:31:49,150 The parietal region. 602 00:31:49,174 --> 00:31:51,052 Now, that's right on top of the head, isn't it? 603 00:31:51,076 --> 00:31:52,386 Yes. 604 00:31:52,410 --> 00:31:54,989 Uh, doctor, do you think it possible 605 00:31:55,013 --> 00:31:57,659 for someone to stumble or fall in such a manner 606 00:31:57,683 --> 00:31:59,994 so as to injure the very top of the head? 607 00:32:00,018 --> 00:32:03,119 You mean, uh, bump it on something? 608 00:32:04,923 --> 00:32:07,568 Well, I suppose in certain circumstances. 609 00:32:07,592 --> 00:32:10,372 I'll ask a much easier question, then. 610 00:32:10,396 --> 00:32:11,873 Isn't it much more possible 611 00:32:11,897 --> 00:32:13,641 that the defendant was struck by that blow 612 00:32:13,665 --> 00:32:17,211 after he was down and already stunned or unconscious? 613 00:32:17,235 --> 00:32:19,347 Objection, Your Honor. 614 00:32:19,371 --> 00:32:20,982 Of all the argumentative... 615 00:32:21,006 --> 00:32:23,885 I'll sustain that one, all right. 616 00:32:23,909 --> 00:32:25,508 No further questions. 617 00:32:29,148 --> 00:32:32,360 At what time did he leave the motel room? 618 00:32:32,384 --> 00:32:34,963 Well, Bob came back from Los Angeles just after supper. 619 00:32:34,987 --> 00:32:36,330 It was about 7:30. 620 00:32:36,354 --> 00:32:38,599 And we gabbed for a few minutes and then he went out. 621 00:32:38,623 --> 00:32:41,269 It was about, uh, 20 of 8, I'd say. 622 00:32:41,293 --> 00:32:44,172 Ah. You, uh, didn't accompany him? 623 00:32:44,196 --> 00:32:46,174 I hadn't eaten. 624 00:32:46,198 --> 00:32:47,776 You see, I'd been nosing around 625 00:32:47,800 --> 00:32:49,410 the newspaper office pretty late. 626 00:32:49,434 --> 00:32:51,545 I guess I had the same curiosity 627 00:32:51,569 --> 00:32:53,948 about old papers as Mr. Mason seems to. 628 00:32:53,972 --> 00:32:55,283 Uh, to tell you the truth, 629 00:32:55,307 --> 00:32:57,252 I didn't find anything worth paying money for. 630 00:32:57,276 --> 00:33:00,388 I'm sure you could find a better time to talk to Mr. Mason. 631 00:33:00,412 --> 00:33:02,757 Just answer the questions. Yes, sir. 632 00:33:02,781 --> 00:33:05,693 So the last time you saw the defendant 633 00:33:05,717 --> 00:33:08,819 was at 20 minutes to 8, Mr. Flaherty? 634 00:33:10,455 --> 00:33:12,333 I didn't see him at all 635 00:33:12,357 --> 00:33:15,036 except that afternoon in my husband's office. 636 00:33:15,060 --> 00:33:16,838 That was the only time. 637 00:33:16,862 --> 00:33:19,841 And did your husband later discuss that visit with you? 638 00:33:19,865 --> 00:33:22,977 Or in any way mention the defendant's name? 639 00:33:23,001 --> 00:33:25,679 He did on my way out that evening. 640 00:33:25,703 --> 00:33:27,514 My husband was sitting on the porch 641 00:33:27,538 --> 00:33:29,717 and I asked him 642 00:33:29,741 --> 00:33:31,953 if there was anything I could do. 643 00:33:31,977 --> 00:33:33,287 Do about what? 644 00:33:33,311 --> 00:33:36,491 What was the reason for your concern? 645 00:33:36,515 --> 00:33:39,961 Well, he seemed worried and upset. 646 00:33:39,985 --> 00:33:42,397 Defeated, you might say. 647 00:33:42,421 --> 00:33:44,832 I see. 648 00:33:44,856 --> 00:33:48,336 And, uh, what was your husband's answer, Mrs. Bell? 649 00:33:48,360 --> 00:33:51,906 He said there was nothing anybody could do. 650 00:33:51,930 --> 00:33:55,043 Please tell us his exact words, if possible. 651 00:33:55,067 --> 00:33:58,646 The last words spoken to you by the deceased. 652 00:33:58,670 --> 00:34:01,515 He said, 653 00:34:01,539 --> 00:34:03,785 "Do you know who that boy is?" 654 00:34:03,809 --> 00:34:06,554 And I said, "No." 655 00:34:06,578 --> 00:34:07,788 And he said, 656 00:34:07,812 --> 00:34:10,046 "It's Bob Aberdeen." 657 00:34:10,983 --> 00:34:12,293 Aberdeen? 658 00:34:12,317 --> 00:34:14,662 Are you sure your husband didn't say "Lansing"? 659 00:34:14,686 --> 00:34:17,498 Was he so positive who he was? 660 00:34:17,522 --> 00:34:20,089 He said "Aberdeen." 661 00:34:21,693 --> 00:34:22,725 That's all. 662 00:34:24,429 --> 00:34:25,562 Cross-examine. 663 00:34:29,067 --> 00:34:31,045 Uh, Mrs. Bell, 664 00:34:31,069 --> 00:34:32,447 how old are you? 665 00:34:32,471 --> 00:34:34,516 Objection. 666 00:34:34,540 --> 00:34:36,717 Aside from its lack of diplomacy, 667 00:34:36,741 --> 00:34:39,287 the question is completely irrelevant and immaterial. 668 00:34:39,311 --> 00:34:41,088 Sustained. 669 00:34:41,112 --> 00:34:43,090 I'll avoid the direct question, Your Honor. 670 00:34:43,114 --> 00:34:45,059 However, since the prosecution has introduced 671 00:34:45,083 --> 00:34:47,028 the name Aberdeen, could you tell us, 672 00:34:47,052 --> 00:34:48,963 Mrs. Bell, what the name meant to you? 673 00:34:48,987 --> 00:34:52,766 Had you ever met Lin Aberdeen, for instance? 674 00:34:52,790 --> 00:34:54,435 It's possible. He... 675 00:34:54,459 --> 00:34:57,371 He was in town a few months before his death. 676 00:34:57,395 --> 00:35:00,108 Yes, 1939. 677 00:35:00,132 --> 00:35:02,977 But in what way might you have met? 678 00:35:03,001 --> 00:35:04,412 Would he have patted you on the head 679 00:35:04,436 --> 00:35:07,015 or perhaps asked you for a date? 680 00:35:07,039 --> 00:35:09,384 It wouldn't have been either, Mr. Mason. 681 00:35:09,408 --> 00:35:13,187 In 1939, I hadn't even graduated from high school, 682 00:35:13,211 --> 00:35:15,723 Yes, of course. 683 00:35:15,747 --> 00:35:18,659 You left Mountain Union High, without graduating, 684 00:35:18,683 --> 00:35:19,660 in 1936. 685 00:35:19,684 --> 00:35:22,763 Objection. 686 00:35:22,787 --> 00:35:24,365 Strike that last question. 687 00:35:24,389 --> 00:35:26,167 Your Honor, perhaps I should drop 688 00:35:26,191 --> 00:35:27,935 this entire line of inquiry. 689 00:35:27,959 --> 00:35:30,720 That would be well-advised, counselor. 690 00:35:34,533 --> 00:35:37,245 Now, concerning your husband's, uh, 691 00:35:37,269 --> 00:35:38,913 last words about the defendant. 692 00:35:38,937 --> 00:35:42,183 He only said, "Do you know who that boy is?" 693 00:35:42,207 --> 00:35:44,686 And then he said... "That blasted boy!" 694 00:35:44,710 --> 00:35:45,687 What? 695 00:35:45,711 --> 00:35:47,988 That's what he said. 696 00:35:48,012 --> 00:35:50,391 "That blasted ugly delinquent." 697 00:35:50,415 --> 00:35:52,560 "That dirty troublemaker." 698 00:35:52,584 --> 00:35:54,829 Yes. He's come here to kill me." 699 00:35:54,853 --> 00:35:56,397 That's what he really said. 700 00:35:56,421 --> 00:35:59,601 "He's just like his father. 701 00:35:59,625 --> 00:36:01,902 "He's a lying, stealing, 702 00:36:01,926 --> 00:36:04,205 murdering, thieving..." 703 00:36:07,733 --> 00:36:11,200 Your husband really said all those things? 704 00:36:17,008 --> 00:36:21,256 Before I reprimand the witness, Mr. Mason, 705 00:36:21,280 --> 00:36:22,457 if you wish to make objection, 706 00:36:22,481 --> 00:36:23,891 I'll strike these last words. 707 00:36:23,915 --> 00:36:26,661 But why should we just strike the last words, Your Honor? 708 00:36:26,685 --> 00:36:29,264 Because, obviously, this witness became hysterical with anger. 709 00:36:29,288 --> 00:36:31,732 She was making a statement with the sole purpose 710 00:36:31,756 --> 00:36:33,100 of getting back at you 711 00:36:33,124 --> 00:36:35,103 and wasn't trying to tell the truth. 712 00:36:35,127 --> 00:36:36,837 Exactly. 713 00:36:36,861 --> 00:36:39,773 But how do we know that just the last words were perjured? 714 00:36:39,797 --> 00:36:41,642 Why not the entire testimony? 715 00:36:41,666 --> 00:36:43,043 Well, would you like to make a motion 716 00:36:43,067 --> 00:36:45,146 to strike her entire testimony on that ground? 717 00:36:45,170 --> 00:36:48,616 No, Your Honor. 718 00:36:48,640 --> 00:36:50,951 I prefer to let her testimony stand 719 00:36:50,975 --> 00:36:53,510 just as it is. 720 00:36:55,614 --> 00:36:57,891 You may step down. 721 00:37:07,925 --> 00:37:10,204 I told the defendant I wouldn't serve him any more drinks. 722 00:37:10,228 --> 00:37:12,473 Why not? He kept trying to pick fights 723 00:37:12,497 --> 00:37:14,875 with anybody who wouldn't say his old man was a great guy. 724 00:37:14,899 --> 00:37:16,878 So I told him to get out. 725 00:37:16,902 --> 00:37:19,313 Before he left were there any particular questions 726 00:37:19,337 --> 00:37:20,381 that he asked you? 727 00:37:20,405 --> 00:37:21,849 Yes, uh, 728 00:37:21,873 --> 00:37:24,251 he asked where the local graveyard was 729 00:37:24,275 --> 00:37:26,253 and I... I told him. 730 00:37:26,277 --> 00:37:28,523 And then he asked how he could find Mr. Bell's house. 731 00:37:28,547 --> 00:37:30,947 And dumb me, I told him that too. 732 00:37:32,116 --> 00:37:35,229 Mr. Bell told me he was in trouble. 733 00:37:35,253 --> 00:37:38,065 There was people in Salt Lake who talked too much, he said. 734 00:37:38,089 --> 00:37:40,301 Uh, just a moment, Mrs. Douglas. 735 00:37:40,325 --> 00:37:42,670 Let's set things in order. 736 00:37:42,694 --> 00:37:45,139 Just where did you see Mr. Bell? 737 00:37:45,163 --> 00:37:47,508 He was sitting on his own front porch 738 00:37:47,532 --> 00:37:49,310 all alone on the night of the murder. 739 00:37:49,334 --> 00:37:53,247 And, uh, how did you happen to see him there on the porch? 740 00:37:53,271 --> 00:37:56,150 Well, I was out looking for my husband, Jeff Douglas. 741 00:37:56,174 --> 00:37:58,486 I wanted him to come home. 742 00:37:58,510 --> 00:38:01,922 Didn't want any of that Aberdeen nonsense around my family. 743 00:38:01,946 --> 00:38:03,924 Only, Mr. Bell, he hadn't seen Jeff. 744 00:38:03,948 --> 00:38:07,328 Ah. Now, Mrs. Douglas, 745 00:38:07,352 --> 00:38:09,430 since you spoke to the deceased 746 00:38:09,454 --> 00:38:11,565 just moments before his death, 747 00:38:11,589 --> 00:38:13,534 tell us exactly what happened. 748 00:38:13,558 --> 00:38:15,469 Well, when I asked him about Jeff, 749 00:38:15,493 --> 00:38:17,471 he just mumbled about Salt Lake 750 00:38:17,495 --> 00:38:20,374 and something about people handing out 751 00:38:20,398 --> 00:38:22,776 figures they shouldn't. Uh, use only Mr. Bell's 752 00:38:22,800 --> 00:38:24,511 exact words, please. 753 00:38:24,535 --> 00:38:27,014 Well, all that stuff didn't make sense, 754 00:38:27,038 --> 00:38:29,083 so I didn't pay attention. 755 00:38:29,107 --> 00:38:31,118 Only then I asked him if he wasn't sick 756 00:38:31,142 --> 00:38:32,619 and he said, 757 00:38:32,643 --> 00:38:35,589 "Amy, I'm so sick I'm gonna be dead." 758 00:38:35,613 --> 00:38:37,891 Well, that scared me, so I asked him why 759 00:38:37,915 --> 00:38:40,794 and he said, "Bob Aberdeen's here. 760 00:38:40,818 --> 00:38:43,464 And now he'll get me." 761 00:38:43,488 --> 00:38:45,799 So I said, "Don't you want me to call somebody or something?" 762 00:38:45,823 --> 00:38:49,403 And he said, "No. Go away. 763 00:38:49,427 --> 00:38:52,128 It won't do no good. He'll get me." 764 00:38:54,565 --> 00:38:55,576 So then I went away 765 00:38:55,600 --> 00:38:58,434 and that was all there was to it. 766 00:39:03,074 --> 00:39:04,540 Your witness. 767 00:39:09,847 --> 00:39:13,494 Your Honor, my cross-examination of this witness 768 00:39:13,518 --> 00:39:15,496 may be fairly extensive. 769 00:39:15,520 --> 00:39:18,080 Even setting aside hearsay elements. 770 00:39:19,690 --> 00:39:22,303 Well, it's after 4:30, if you'd care to recess. 771 00:39:22,327 --> 00:39:23,404 Mr. Prosecutor? 772 00:39:23,428 --> 00:39:25,428 I have no objection. 773 00:39:27,765 --> 00:39:30,844 This court is recessed until 9:30 tomorrow morning. 774 00:39:39,578 --> 00:39:40,955 Well, here are some more. 775 00:39:40,979 --> 00:39:43,858 I found an old lady who has her shelves lined with them. 776 00:39:43,882 --> 00:39:45,159 Uh, any luck? 777 00:39:45,183 --> 00:39:46,828 Not so far. 778 00:39:46,852 --> 00:39:49,196 You know, it would help if you were sure 779 00:39:49,220 --> 00:39:50,765 what we were looking for. 780 00:39:50,789 --> 00:39:53,868 Something worth burning down a newspaper for. 781 00:39:53,892 --> 00:39:55,737 There's an awful lot here about Hitler. 782 00:39:55,761 --> 00:39:58,740 And the closing of the local CCC camp. 783 00:39:58,764 --> 00:40:00,675 Well. 784 00:40:00,699 --> 00:40:02,710 How about the Duke of Windsor? 785 00:40:02,734 --> 00:40:05,346 Wait a minute. Here's something about a bankruptcy. 786 00:40:05,370 --> 00:40:07,047 Some little trucking company. 787 00:40:07,071 --> 00:40:08,516 What's the date? 788 00:40:08,540 --> 00:40:10,585 April 15, 1939. 789 00:40:10,609 --> 00:40:11,853 That's before the robbery. 790 00:40:11,877 --> 00:40:13,988 Well, look here. Look here. 791 00:40:14,012 --> 00:40:16,424 "Unsuccessful attempt to get going, 792 00:40:16,448 --> 00:40:17,992 "our sympathies to young 793 00:40:18,016 --> 00:40:20,895 Tom Quincy." 794 00:40:20,919 --> 00:40:23,765 All right, everything around this date. 795 00:40:23,789 --> 00:40:25,299 Now let's really get to work. 796 00:40:33,097 --> 00:40:34,909 Uh, a moment, Your Honor. 797 00:40:34,933 --> 00:40:38,078 The defense does not wish to cross-examine this witness. 798 00:40:38,102 --> 00:40:39,881 Oh? 799 00:40:39,905 --> 00:40:42,650 Well, last night you suggested a rather lengthy 800 00:40:42,674 --> 00:40:44,485 cross-examination of this witness. 801 00:40:44,509 --> 00:40:47,988 Uh, defense now feels it might be best to allow the prosecution 802 00:40:48,012 --> 00:40:50,324 to finish its case as quickly as possible. 803 00:40:50,348 --> 00:40:52,982 I therefore have no questions of Mrs. Douglas. 804 00:40:54,252 --> 00:40:56,172 Very well. Uh, you may be seated. 805 00:40:57,955 --> 00:41:01,324 I call Mr. Tom Quincy to the stand. 806 00:41:09,066 --> 00:41:11,112 The last time I saw Fred Bell 807 00:41:11,136 --> 00:41:13,547 was in the office that afternoon. 808 00:41:13,571 --> 00:41:15,849 However, at that time he made no mention at all 809 00:41:15,873 --> 00:41:17,284 about the boy being here. 810 00:41:17,308 --> 00:41:20,354 Uh, so it wasn't until Mr. Flaherty called on you 811 00:41:20,378 --> 00:41:23,624 later in the evening that you had any idea what was going on? 812 00:41:23,648 --> 00:41:24,791 That is correct. 813 00:41:24,815 --> 00:41:27,428 Was that also the first you heard 814 00:41:27,452 --> 00:41:29,363 of certain gifts which Mr. Bell 815 00:41:29,387 --> 00:41:31,332 may have made to a certain orphanage? 816 00:41:31,356 --> 00:41:33,000 It was. 817 00:41:33,024 --> 00:41:35,769 Now, Mr. Quincy, since that time, 818 00:41:35,793 --> 00:41:38,305 have you discovered any further information 819 00:41:38,329 --> 00:41:39,862 concerning such gifts? 820 00:41:41,166 --> 00:41:42,543 I have. 821 00:41:42,567 --> 00:41:45,045 Would you please tell the court in your own words? 822 00:41:45,069 --> 00:41:48,115 Bell made deposits and withdrawals 823 00:41:48,139 --> 00:41:50,885 in a separate fund that he had control of. 824 00:41:50,909 --> 00:41:53,220 Would you clarify, please? 825 00:41:53,244 --> 00:41:56,023 Well, apparently Bell used this fund 826 00:41:56,047 --> 00:41:58,425 to build up large stores of cash. 827 00:41:58,449 --> 00:41:59,760 And then he'd balance it 828 00:41:59,784 --> 00:42:02,497 by sending those gifts to Salt Lake City. 829 00:42:02,521 --> 00:42:03,931 Uh, one moment. 830 00:42:03,955 --> 00:42:07,234 Mr. Mason, you may have objection here 831 00:42:07,258 --> 00:42:08,969 if financial records are gonna be discussed 832 00:42:08,993 --> 00:42:10,137 without being produced. 833 00:42:10,161 --> 00:42:11,705 May it please the court, 834 00:42:11,729 --> 00:42:14,775 our only present purpose is to confirm a source of anger 835 00:42:14,799 --> 00:42:16,377 between the defendant and the deceased. 836 00:42:16,401 --> 00:42:18,178 To confirm a motive for murder. 837 00:42:18,202 --> 00:42:20,214 Uh, defense is quite willing to concede 838 00:42:20,238 --> 00:42:23,684 that money stolen from a local bank in 1939 839 00:42:23,708 --> 00:42:25,720 may quite well have become 840 00:42:25,744 --> 00:42:29,122 a part of the murder by way of motivation, 841 00:42:29,146 --> 00:42:31,858 or perhaps by setting in motion causes 842 00:42:31,882 --> 00:42:33,261 which culminated in murder. 843 00:42:33,285 --> 00:42:35,563 Thank you. 844 00:42:35,587 --> 00:42:37,507 That's all for this witness then. 845 00:42:43,227 --> 00:42:46,073 Now, these deposits you say Mr. Bell made 846 00:42:46,097 --> 00:42:48,509 to a certain account. 847 00:42:48,533 --> 00:42:51,044 Uh, is it your belief, Mr. Quincy, 848 00:42:51,068 --> 00:42:53,180 that they came from that stolen money? 849 00:42:53,204 --> 00:42:56,317 Well, I'd never be able to prove such a thing, of course. 850 00:42:56,341 --> 00:42:59,074 Could you tell if the, uh, money came from blackmail? 851 00:43:00,378 --> 00:43:02,155 I don't understand the question. 852 00:43:02,179 --> 00:43:05,881 Very well, I'll ask a quite different question, then. 853 00:43:06,851 --> 00:43:08,261 Mr. Quincy, did you set fire 854 00:43:08,285 --> 00:43:10,331 to your own newspaper office the other day? 855 00:43:10,355 --> 00:43:12,199 Your Honor, I object. 856 00:43:12,223 --> 00:43:13,467 Sustained. 857 00:43:13,491 --> 00:43:15,502 I'd like to answer that question, Your Honor. 858 00:43:15,526 --> 00:43:17,271 I absolutely did not. 859 00:43:17,295 --> 00:43:19,072 I've only owned that newspaper for a few years 860 00:43:19,096 --> 00:43:21,441 and I don't know of anything in it that was worth burning. 861 00:43:21,465 --> 00:43:23,243 Never mind, Mr. Quincy. 862 00:43:23,267 --> 00:43:25,001 Strike both question and answer. 863 00:43:34,412 --> 00:43:38,492 Mr. Quincy, I read in the paper that in April of 1939, 864 00:43:38,516 --> 00:43:40,160 you were filing bankruptcy proceedings, 865 00:43:40,184 --> 00:43:42,863 but there was only one notice. 866 00:43:42,887 --> 00:43:44,632 A careful reading of the newspapers 867 00:43:44,656 --> 00:43:45,900 for the next two years 868 00:43:45,924 --> 00:43:47,902 showed that the bankruptcy must have been stopped. 869 00:43:47,926 --> 00:43:51,104 That somehow you must have stayed on in business. 870 00:43:51,128 --> 00:43:55,810 Well, it wasn't much of a business in those years. 871 00:43:55,834 --> 00:43:58,178 I had a couple of used trucks, 872 00:43:58,202 --> 00:43:59,713 I managed to get a few hauling jobs 873 00:43:59,737 --> 00:44:02,516 and keep my head above water That's about what happened. 874 00:44:02,540 --> 00:44:05,318 But then in late l941, or early '42, 875 00:44:05,342 --> 00:44:07,821 you went to San Francisco. 876 00:44:07,845 --> 00:44:09,222 By the time you returned to town, 877 00:44:09,246 --> 00:44:11,958 you'd become quite successful in several new lines. 878 00:44:11,982 --> 00:44:14,227 There was a war on, remember? 879 00:44:14,251 --> 00:44:17,665 I told you I was lucky enough to miss the draft. 880 00:44:17,689 --> 00:44:19,667 I'm afraid, Mr. Mason, that quite a few people 881 00:44:19,691 --> 00:44:21,535 made money during those years. 882 00:44:21,559 --> 00:44:23,604 But only if they had cash to invest. 883 00:44:23,628 --> 00:44:26,640 Now, my question is this, Mr. Quincy: 884 00:44:26,664 --> 00:44:28,075 concerning Mr. Bell's records, 885 00:44:28,099 --> 00:44:31,045 isn't it possible that since the murder, 886 00:44:31,069 --> 00:44:33,547 you might have altered those records 887 00:44:33,571 --> 00:44:36,917 so as to have concealed some involvement of your own? 888 00:44:36,941 --> 00:44:39,120 Objection, Your Honor. 889 00:44:39,144 --> 00:44:40,487 Sustained. 890 00:44:40,511 --> 00:44:42,523 You'll just have to confine yourself to subjects 891 00:44:42,547 --> 00:44:43,758 that are relevant, counselor. 892 00:44:43,782 --> 00:44:45,514 Your Honor. 893 00:44:50,388 --> 00:44:52,399 Now, Mr. Quincy, 894 00:44:52,423 --> 00:44:54,535 Mrs. Bell stated that on the night of the murder, 895 00:44:54,559 --> 00:44:56,137 she left your house at about 10:40. 896 00:44:56,161 --> 00:44:57,872 Is that correct? 897 00:44:57,896 --> 00:44:58,973 That's correct. 898 00:44:58,997 --> 00:45:00,841 What did you then do? 899 00:45:00,865 --> 00:45:01,976 I went to bed. 900 00:45:02,000 --> 00:45:04,033 Before or after Mr. Douglas' visit? 901 00:45:05,904 --> 00:45:07,003 Before or after what? 902 00:45:08,673 --> 00:45:10,317 Your Honor, I would like the court reporter 903 00:45:10,341 --> 00:45:12,452 to read back certain portions of testimony 904 00:45:12,476 --> 00:45:14,922 given by Mr. Jeff Douglas. 905 00:45:14,946 --> 00:45:16,456 Wait, Your Honor. 906 00:45:16,480 --> 00:45:20,194 Yes, I was in bed. 907 00:45:20,218 --> 00:45:21,962 And I heard somebody outside, 908 00:45:21,986 --> 00:45:23,664 but I don't know who it was. 909 00:45:23,688 --> 00:45:26,100 You know, I think it might be easier 910 00:45:26,124 --> 00:45:28,357 to recall the other witness, counselor. 911 00:45:30,829 --> 00:45:34,641 Y-yes, sir, I said I looked for Mr. Bell several places. 912 00:45:34,665 --> 00:45:37,011 You stated that you looked for him downtown, 913 00:45:37,035 --> 00:45:40,014 then at Mr. Quincy's house on the way back, is that correct? 914 00:45:40,038 --> 00:45:41,548 Uh, yes, sir. 915 00:45:41,572 --> 00:45:43,918 I started to knock, but I guess Mr. Quincy 916 00:45:43,942 --> 00:45:46,486 was in bed already, like he said. 917 00:45:46,510 --> 00:45:49,890 Did you happen to notice whether or not his car was in the drive? 918 00:45:49,914 --> 00:45:51,826 Well, uh, no. 919 00:45:51,850 --> 00:45:53,727 No, I... I'm not sure it was. 920 00:45:53,751 --> 00:45:55,871 Can't you be more positive than that? 921 00:45:59,924 --> 00:46:01,102 Yes, sir. 922 00:46:01,126 --> 00:46:03,604 I guess the reason I didn't really knock 923 00:46:03,628 --> 00:46:05,639 was because the car wasn't there. 924 00:46:10,869 --> 00:46:12,079 Your Honor, in view of the fact 925 00:46:12,103 --> 00:46:13,848 that there may be conflicting testimony here, 926 00:46:13,872 --> 00:46:15,082 with the court's permission, 927 00:46:15,106 --> 00:46:17,306 I would now like to cross-examine Mrs. Douglas. 928 00:46:18,609 --> 00:46:20,721 Very well. 929 00:46:20,745 --> 00:46:24,158 Now, please repeat all you can remember of Mr. Bell's words. 930 00:46:24,182 --> 00:46:28,528 There was people there who talked too much, he said. 931 00:46:28,552 --> 00:46:32,432 Yes, and, um, giving out figures they shouldn't. 932 00:46:32,456 --> 00:46:34,869 Uh, figures about money, is that what you mean? 933 00:46:34,893 --> 00:46:36,771 Exactly. 934 00:46:36,795 --> 00:46:38,706 Because if I recall the statement 935 00:46:38,730 --> 00:46:39,907 of one other witnesses... 936 00:46:39,931 --> 00:46:42,009 Your Honor, how long a parade of witnesses? 937 00:46:42,033 --> 00:46:44,011 Hold on, Mr. Prosecutor. 938 00:46:44,035 --> 00:46:46,013 Your Honor, I'm now refering 939 00:46:46,037 --> 00:46:48,115 to the statement made by Mr. Flaherty 940 00:46:48,139 --> 00:46:50,784 concerning what he told Mr. Quincy at 10:30. 941 00:46:50,808 --> 00:46:54,722 That is, the private information about the figures and amounts 942 00:46:54,746 --> 00:46:55,889 of Mr. Bell's donations 943 00:46:55,913 --> 00:46:57,191 to that orphanage. 944 00:46:57,215 --> 00:46:58,458 Proceed. 945 00:46:58,482 --> 00:47:01,161 Your Honor, no one else had that information. 946 00:47:01,185 --> 00:47:04,397 Yet one half-hour later, news of it had reached Mr. Bell. 947 00:47:04,421 --> 00:47:06,421 I would like to know who told him. 948 00:47:07,558 --> 00:47:10,904 I think Mr. Quincy might return to the stand now. 949 00:47:10,928 --> 00:47:13,696 Uh... Uh, just a moment. 950 00:47:16,834 --> 00:47:18,078 I was there. 951 00:47:18,102 --> 00:47:20,135 I was there, all right, I... 952 00:47:22,573 --> 00:47:25,752 I was mad enough to wring his neck, 953 00:47:25,776 --> 00:47:29,155 but I... I... I didn't kill him. I... 954 00:47:29,179 --> 00:47:30,880 I didn't kill him, I... 955 00:47:33,083 --> 00:47:35,596 You see, I... I couldn't have, 956 00:47:35,620 --> 00:47:40,100 because he was dead when I got there. 957 00:47:40,124 --> 00:47:43,269 Mr. Quincy, I hardly need remind you 958 00:47:43,293 --> 00:47:45,606 that you perjured yourself many times. 959 00:47:45,630 --> 00:47:48,408 I know, Your Honor, I... But I had to lie. 960 00:47:48,432 --> 00:47:51,277 You see, if I... If I'd have told you I'd been there, 961 00:47:51,301 --> 00:47:53,446 why, I'd have to tell you the whole truth. 962 00:47:53,470 --> 00:47:55,448 The whole truth about me and the... 963 00:47:55,472 --> 00:47:56,939 The whole truth about Aberdeen. 964 00:47:58,709 --> 00:48:00,320 Sure, I got the money, all right. 965 00:48:00,344 --> 00:48:03,123 Aberdeen gave it to me. 966 00:48:03,147 --> 00:48:05,125 He was hurt, he knew he was gonna die 967 00:48:05,149 --> 00:48:08,028 and so he gave me the money in return 968 00:48:08,052 --> 00:48:10,864 for taking care of his boy. 969 00:48:10,888 --> 00:48:13,656 You go ahead and you blame me all you want. 970 00:48:15,726 --> 00:48:17,671 But I didn't kill anyone. 971 00:48:17,695 --> 00:48:20,007 May it please the court, 972 00:48:20,031 --> 00:48:21,775 there is really only one other person 973 00:48:21,799 --> 00:48:23,839 who could have murdered Fred Bell, 974 00:48:24,602 --> 00:48:27,081 who could have first talked with him 975 00:48:27,105 --> 00:48:29,585 and then returned to kill him. 976 00:48:33,878 --> 00:48:37,157 Flaherty, J.J. 977 00:48:37,181 --> 00:48:38,892 I almost got away with it. 978 00:48:45,355 --> 00:48:48,368 Flaherty spotted you walking toward Bell's house, 979 00:48:48,392 --> 00:48:50,370 followed you back there to see what would happen. 980 00:48:50,394 --> 00:48:53,207 What happened gave him the golden opportunity. 981 00:48:53,231 --> 00:48:54,842 Yeah, only why did he have to kill the guy? 982 00:48:54,866 --> 00:48:56,676 Well, to keep him quiet. 983 00:48:56,700 --> 00:48:58,145 Flaherty had been working on the case 984 00:48:58,169 --> 00:49:00,013 for a number of years, hoping, I suppose, 985 00:49:00,037 --> 00:49:02,116 just for the reward. 986 00:49:02,140 --> 00:49:06,220 When he stumbled into the fact that Quincy had turned $100,000 987 00:49:06,244 --> 00:49:08,555 into $2 million, he got bigger ideas. 988 00:49:08,579 --> 00:49:10,858 Poor Mr. Bell knew the whole story. 989 00:49:10,882 --> 00:49:12,259 And with you on the scene, 990 00:49:12,283 --> 00:49:14,427 Bell would have come out with the whole story. 991 00:49:14,451 --> 00:49:16,196 But with Bell dead, 992 00:49:16,220 --> 00:49:17,731 Flaherty could take over... 993 00:49:17,755 --> 00:49:21,423 The blackmailing of Mr. Quincy in professional style. 994 00:49:23,928 --> 00:49:26,206 What about the fire? Did he start that too? 995 00:49:26,230 --> 00:49:27,908 Of course. 996 00:49:27,932 --> 00:49:30,577 He found that same newspaper item we found, 997 00:49:30,601 --> 00:49:32,112 and he didn't want anything in the world 998 00:49:32,136 --> 00:49:33,296 to interfere with his plan. 999 00:49:35,106 --> 00:49:36,549 Thanks. 1000 00:49:39,310 --> 00:49:41,855 You know, after all is said and done, 1001 00:49:41,879 --> 00:49:43,556 my father was still what he was. 1002 00:49:43,580 --> 00:49:45,893 He did try to take care of you, Bob. 1003 00:49:45,917 --> 00:49:47,627 Yeah, I guess so. 1004 00:49:47,651 --> 00:49:48,762 Doesn't seem to matter much. 1005 00:49:48,786 --> 00:49:51,664 Doesn't matter at all, Bob, 1006 00:49:51,688 --> 00:49:52,888 because you are what you are. 73851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.