Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,767 --> 00:01:08,511
Afternoon, Mrs. Norton.
2
00:01:08,535 --> 00:01:09,512
Mr. Bascombe.
3
00:01:09,536 --> 00:01:12,271
Your, uh, husband
anywhere around?
4
00:01:13,040 --> 00:01:15,185
He's in the mine.
5
00:01:15,209 --> 00:01:17,287
Like to talk with you and him.
6
00:01:17,311 --> 00:01:19,144
We've nothing to talk about.
7
00:01:26,754 --> 00:01:28,798
Here. Let me have that.
8
00:01:28,822 --> 00:01:31,367
You're too young and pretty
to be doing work like this.
9
00:01:31,391 --> 00:01:33,737
If you were mine, I'd have
people doing this for ya.
10
00:01:33,761 --> 00:01:36,940
Haven't I heard that you already
have a wife, Mr. Bascombe?
11
00:01:36,964 --> 00:01:40,165
Yeah, but, uh, arrangements
still could be made.
12
00:01:46,706 --> 00:01:48,606
Put the bucket
down there, please.
13
00:01:50,244 --> 00:01:53,322
You, uh, still don't
understand what I'm driving at.
14
00:01:53,346 --> 00:01:56,481
I understand, only too well.
15
00:02:17,070 --> 00:02:18,882
I thought I made it clear,
Bascombe, last week.
16
00:02:18,906 --> 00:02:21,050
You're not exactly a
welcome visitor here.
17
00:02:21,074 --> 00:02:22,952
I don't blame you for
being feisty, Norton.
18
00:02:22,976 --> 00:02:24,654
I-I lost my temper,
19
00:02:24,678 --> 00:02:27,190
I decided I'd better
ride over and apologize.
20
00:02:27,214 --> 00:02:29,059
Okay, you've apologized.
21
00:02:29,083 --> 00:02:30,994
And, uh, while I'm here,
22
00:02:31,018 --> 00:02:33,930
I figured I'd make you
another offer for your land.
23
00:02:33,954 --> 00:02:36,388
Not interested. I thought
I made that clear too.
24
00:02:37,391 --> 00:02:38,968
This is my final offer.
25
00:02:38,992 --> 00:02:40,703
Seventy-five hundred.
26
00:02:40,727 --> 00:02:43,306
Ah, your final offer.
Good. Then I don't have
27
00:02:43,330 --> 00:02:45,041
to keep telling you
I don't want to sell.
28
00:02:45,065 --> 00:02:47,877
You're riding a
stubborn trail, Norton.
29
00:02:47,901 --> 00:02:49,745
But I can be just as stubborn.
30
00:02:49,769 --> 00:02:51,781
Is that another threat
to drive us out of here
31
00:02:51,805 --> 00:02:54,284
if you can't buy us out?
32
00:02:54,308 --> 00:02:57,053
Well, that was temper
talking the other day.
33
00:02:57,077 --> 00:02:58,788
But I'll tell you this.
You'll be driven out,
34
00:02:58,812 --> 00:03:00,456
because nobody can
make this mine pay.
35
00:03:00,480 --> 00:03:01,690
You've said that before.
36
00:03:01,714 --> 00:03:03,692
Well, I'm saying it again.
37
00:03:03,716 --> 00:03:06,896
You've seen the old assays,
had assays made yourself.
38
00:03:06,920 --> 00:03:09,933
T-t-t-there's not enough gold
here to justify digging for it.
39
00:03:09,957 --> 00:03:11,634
A worthless mine
and a piece of land
40
00:03:11,658 --> 00:03:12,902
that's no good to
anybody but me.
41
00:03:12,926 --> 00:03:15,371
And I don't need the
land, just the water.
42
00:03:15,395 --> 00:03:17,873
Then I must be a fool,
because I'm certainly not selling.
43
00:03:17,897 --> 00:03:20,944
Jerry.
44
00:03:20,968 --> 00:03:24,247
Can't you drive some sense
into his head, Mrs. Norton?
45
00:03:24,271 --> 00:03:26,631
I guess I'm a fool
too, Mr. Bascombe.
46
00:03:27,941 --> 00:03:29,852
You'll regret this.
47
00:03:29,876 --> 00:03:32,044
Both of you.
48
00:03:34,314 --> 00:03:36,014
Dinner's ready, Jerry.
49
00:03:40,421 --> 00:03:41,398
Ah.
50
00:03:41,422 --> 00:03:43,533
We have a real banquet tonight.
51
00:03:43,557 --> 00:03:45,135
Tomato juice to start with.
52
00:03:45,159 --> 00:03:49,772
And then chicken, biscuits,
peas, salad, and coffee.
53
00:03:49,796 --> 00:03:51,430
Just like in the city.
54
00:03:53,033 --> 00:03:55,412
Have I told you you're
wonderful, Mrs. Norton?
55
00:03:55,436 --> 00:03:57,647
Not in the last hour or so.
56
00:03:57,671 --> 00:03:59,416
To follow me to this
crazy, forsaken place
57
00:03:59,440 --> 00:04:01,951
and make fun games
out of it day after day,
58
00:04:01,975 --> 00:04:02,985
even when slimy creatures
59
00:04:03,009 --> 00:04:05,021
like that Bascombe
keep comin' around.
60
00:04:05,045 --> 00:04:07,157
Down.
61
00:04:17,925 --> 00:04:20,403
Get out.
62
00:04:20,427 --> 00:04:22,939
Get out.
63
00:04:22,963 --> 00:04:26,731
Get out. Get out.
64
00:04:41,148 --> 00:04:42,780
Anybody to home?
65
00:04:44,684 --> 00:04:46,095
Hi, there, Amos.
66
00:04:46,119 --> 00:04:48,564
Tie up Sheba, come on
in and have a cup of coffee.
67
00:04:48,588 --> 00:04:51,034
I'd like that, Mrs. Norton.
68
00:04:51,058 --> 00:04:52,424
All right, Sheba.
69
00:04:56,129 --> 00:04:57,829
Get you a lump of sugar.
70
00:05:19,319 --> 00:05:21,397
You know, it's been so long
since you called on us, Amos,
71
00:05:21,421 --> 00:05:23,532
I've forgotten how
you like your coffee.
72
00:05:23,556 --> 00:05:25,168
A little cream, if
you don't mind.
73
00:05:25,192 --> 00:05:26,302
Now I remember.
74
00:05:26,326 --> 00:05:30,306
Cream for you and a
lump of sugar for Sheba.
75
00:05:30,330 --> 00:05:32,442
You know, we've missed
you both around here.
76
00:05:32,466 --> 00:05:34,310
Well, seems like Sheba and me,
77
00:05:34,334 --> 00:05:37,646
we're just natural
born wanderers.
78
00:05:37,670 --> 00:05:41,084
Also seems like you had
trouble here last night.
79
00:05:41,108 --> 00:05:43,286
What makes you
say a thing like that?
80
00:05:43,310 --> 00:05:46,722
Them holes in the coffeepot
and other things outside.
81
00:05:46,746 --> 00:05:47,991
I heard the shots too.
82
00:05:48,015 --> 00:05:50,193
And that ain't all.
83
00:05:50,217 --> 00:05:52,362
Eh, I thought that
was Sheba out there.
84
00:05:52,386 --> 00:05:53,363
How ya been, Amos?
85
00:05:53,387 --> 00:05:55,564
Just fine, Mr. Norton.
86
00:05:55,588 --> 00:05:58,501
Hi. Amos was just gonna
tell me about his travels,
87
00:05:58,525 --> 00:06:00,636
weren't you, Amos?
88
00:06:00,660 --> 00:06:03,106
You heard some
shots, and what else?
89
00:06:03,130 --> 00:06:07,243
Well, last night I
camped about a half-mile
90
00:06:07,267 --> 00:06:08,844
to the other side of the ridge.
91
00:06:08,868 --> 00:06:12,048
And just after the
shots, a fellow rode by,
92
00:06:12,072 --> 00:06:14,150
coming lickity-split
from your direction.
93
00:06:14,174 --> 00:06:15,851
Did you see who it was?
94
00:06:15,875 --> 00:06:17,454
Just as good as.
95
00:06:17,478 --> 00:06:19,911
He was riding a big palomino.
96
00:06:21,081 --> 00:06:22,459
Bascombe.
97
00:06:22,483 --> 00:06:23,793
Now, you don't
know that, Gerald.
98
00:06:23,817 --> 00:06:25,328
Neither does Amos.
99
00:06:25,352 --> 00:06:27,263
Bascombe's prize horse.
100
00:06:27,287 --> 00:06:28,765
Headin' towards
Bascombe's ranch.
101
00:06:28,789 --> 00:06:31,189
Who else could it
be, Mrs. Norton?
102
00:06:32,125 --> 00:06:33,859
Nobody else.
103
00:06:38,565 --> 00:06:39,909
Gerald!
104
00:06:39,933 --> 00:06:41,678
I've got to have it
out with him, Sally.
105
00:06:41,702 --> 00:06:43,513
We'll never have a
moment's peace if I don't.
106
00:06:43,537 --> 00:06:46,716
But this rifle won't
bring peace to anybody.
107
00:06:46,740 --> 00:06:49,919
I guess you're right.
108
00:06:49,943 --> 00:06:51,721
But I'm still talkin' to him.
109
00:06:51,745 --> 00:06:54,023
Well, all right, but be careful.
110
00:06:54,047 --> 00:06:55,024
I'll take the jeep.
111
00:06:55,048 --> 00:06:56,414
See ya later, Amos.
112
00:06:59,620 --> 00:07:02,131
Kind of wish you'd
let him take that rifle.
113
00:07:02,155 --> 00:07:03,399
Why?
114
00:07:03,423 --> 00:07:06,536
Bascombe's an evil
man. I'd kill him myself,
115
00:07:06,560 --> 00:07:08,505
if I thought I could
get away with it.
116
00:07:41,261 --> 00:07:42,838
Yes?
117
00:07:42,862 --> 00:07:44,740
I'm Gerald Norton,
Mrs. Bascombe.
118
00:07:44,764 --> 00:07:46,642
We met several months
ago, when I first came here.
119
00:07:46,666 --> 00:07:49,479
Oh, yes. I remember your wife.
120
00:07:49,503 --> 00:07:50,835
Come in.
121
00:07:56,209 --> 00:07:58,020
Well, I was actually
looking for your husband.
122
00:07:58,044 --> 00:07:59,755
Oh. Ken's in town.
123
00:07:59,779 --> 00:08:00,923
You know where in town?
124
00:08:00,947 --> 00:08:03,159
Yes. At the Golden Nugget,
125
00:08:03,183 --> 00:08:05,961
buying drinks for
everybody in sight.
126
00:08:05,985 --> 00:08:07,296
You see, it's Frontier Week,
127
00:08:07,320 --> 00:08:09,265
and Ken always
takes it very big.
128
00:08:09,289 --> 00:08:12,502
I'd forgotten about
the celebration.
129
00:08:12,526 --> 00:08:13,686
Thanks, Mrs. Bascombe.
130
00:08:18,732 --> 00:08:21,678
Was your husband
here around 7 last night?
131
00:08:21,702 --> 00:08:23,145
Why do you ask?
132
00:08:23,169 --> 00:08:26,349
Around that time somebody
fired some shots at our campfire.
133
00:08:26,373 --> 00:08:27,983
And you think it was Ken?
134
00:08:28,007 --> 00:08:29,719
That's what I want to find out.
135
00:08:29,743 --> 00:08:31,420
Well, I must say,
you're going about it
136
00:08:31,444 --> 00:08:33,790
in a very sneaky
way, Mr. Norton,
137
00:08:33,814 --> 00:08:35,825
talking to me behind Ken's back.
138
00:08:35,849 --> 00:08:36,826
I don't like it,
139
00:08:36,850 --> 00:08:39,562
and neither will Ken.
140
00:08:39,586 --> 00:08:40,930
Sorry if I've offended you.
141
00:08:40,954 --> 00:08:42,320
Just get out.
142
00:08:49,295 --> 00:08:51,095
Well, honey,
143
00:08:52,699 --> 00:08:55,044
I hope you never
treat me that way.
144
00:08:55,068 --> 00:08:56,679
You didn't let him
see you, did you, Roy?
145
00:08:56,703 --> 00:08:58,336
I'm not that crazy.
146
00:09:01,074 --> 00:09:03,919
Fact is, the only thing
I'm crazy about is you.
147
00:09:03,943 --> 00:09:06,444
Oh, don't. What's wrong?
148
00:09:08,215 --> 00:09:09,858
That little mining
man upset you?
149
00:09:09,882 --> 00:09:11,394
Oh, no, darling.
150
00:09:11,418 --> 00:09:14,863
No, I was just afraid that
he'd see me, that's all.
151
00:09:14,887 --> 00:09:18,734
Oh, Roy. Why can't
we just clear out?
152
00:09:18,758 --> 00:09:21,937
On what? My foreman's salary?
153
00:09:21,961 --> 00:09:24,707
We can't go on this way.
154
00:09:24,731 --> 00:09:27,076
Are you hintin' we should
break up, Mrs. Bascombe?
155
00:09:27,100 --> 00:09:31,146
Oh, no. Oh, no. No.
156
00:09:31,170 --> 00:09:34,772
But what happens
when Ken finds out?
157
00:09:41,214 --> 00:09:42,580
When he does,
158
00:09:45,418 --> 00:09:47,063
I clear out, I guess.
159
00:09:55,228 --> 00:09:56,806
Rodeo at 2:00.
160
00:09:56,830 --> 00:09:59,608
Everybody turn out.
161
00:09:59,632 --> 00:10:01,733
Rodeo at 2:00.
162
00:10:06,439 --> 00:10:07,983
Buy a button, mister.
163
00:10:08,007 --> 00:10:10,007
Quick. Or else
you'll go to jail.
164
00:10:11,411 --> 00:10:13,311
It's, uh, for charity.
165
00:10:14,815 --> 00:10:16,592
I don't mind buying a button,
166
00:10:16,616 --> 00:10:18,127
but what's all this
about going to jail?
167
00:10:18,151 --> 00:10:20,095
Well, you'll be arrested
if you don't have a beard,
168
00:10:20,119 --> 00:10:21,631
or one of these buttons.
169
00:10:21,655 --> 00:10:24,266
It's only a dollar.
170
00:10:24,290 --> 00:10:26,669
That seems cheap enough
for immunity from arrest.
171
00:10:26,693 --> 00:10:29,405
Well, golly, thank you.
172
00:10:29,429 --> 00:10:32,308
I can't believe this,
48 more dollars.
173
00:10:32,332 --> 00:10:35,633
This is a pretty car. My.
174
00:10:36,670 --> 00:10:38,168
I wish I had one.
175
00:10:46,813 --> 00:10:48,023
Excuse me.
176
00:10:48,047 --> 00:10:49,558
Where might I find Mr. Wright?
177
00:10:49,582 --> 00:10:51,394
Well, he generally eats
lunch about this time
178
00:10:51,418 --> 00:10:53,429
in the Golden Nugget there.
179
00:10:53,453 --> 00:10:54,933
Thank you. You're welcome.
180
00:11:05,131 --> 00:11:06,971
Hey, hey. All right.
181
00:11:09,669 --> 00:11:12,147
Hey, uh, lookin' for
something, stranger?
182
00:11:12,171 --> 00:11:14,016
Uh, someone. A
Mr. Crawford Wright.
183
00:11:14,040 --> 00:11:15,351
Ah, you mean the Welshman.
184
00:11:15,375 --> 00:11:17,286
He's the gent over there
with the scraggly beard,
185
00:11:17,310 --> 00:11:19,422
eatin' by himself. Thank you.
186
00:11:19,446 --> 00:11:23,025
Say, hey. How about me
standing you a drink, partner?
187
00:11:23,049 --> 00:11:24,259
Maybe later, partner.
188
00:11:24,283 --> 00:11:26,050
Ah. Any old time.
189
00:11:27,754 --> 00:11:29,899
Hello, Mr. Wright.
I'm Perry Mason.
190
00:11:29,923 --> 00:11:31,334
Nice to meet you, Mr. Mason.
191
00:11:31,358 --> 00:11:33,202
Sit down, won't you. Let
me buy you some lunch?
192
00:11:33,226 --> 00:11:35,871
I've already eaten
already, thank you. Oh.
193
00:11:35,895 --> 00:11:37,506
I would have waited
for you in my office,
194
00:11:37,530 --> 00:11:39,107
but you wrote that
you weren't quite sure
195
00:11:39,131 --> 00:11:40,843
what time you'd arrive.
196
00:11:40,867 --> 00:11:44,480
Well, sir. I haven't seen hide
nor hair of Amos Catledge.
197
00:11:44,504 --> 00:11:47,349
Nor of his partner,
Sheba, either. Sheba?
198
00:11:47,373 --> 00:11:50,753
Ha-ha. That's a burro he's
had as long as I can remember.
199
00:11:50,777 --> 00:11:52,955
Treats it like it was human.
200
00:11:52,979 --> 00:11:55,524
Maybe I can also get a
deposition from Sheba.
201
00:11:55,548 --> 00:11:58,661
Oh, is that what
you want Amos for?
202
00:11:58,685 --> 00:12:00,863
I'm representing a
client in a border dispute
203
00:12:00,887 --> 00:12:02,698
over in Kenyoken County.
204
00:12:02,722 --> 00:12:05,568
The old records are lost and
apparently Amos Catledge
205
00:12:05,592 --> 00:12:07,403
is the only person
around who was on hand
206
00:12:07,427 --> 00:12:09,347
when the original
survey was made.
207
00:12:10,129 --> 00:12:12,307
Oh, I see. And so they, uh...
208
00:12:12,331 --> 00:12:15,177
They told you over there
he was headed this way, eh?
209
00:12:15,201 --> 00:12:16,712
I decided since
I'd traveled that far,
210
00:12:16,736 --> 00:12:18,481
I might as well
keep on traveling.
211
00:12:18,505 --> 00:12:21,584
Well, Mr. Mason, I've been doing
assay work for old Amos Catledge
212
00:12:21,608 --> 00:12:24,086
for years now and I know all
his favorite camping places.
213
00:12:24,110 --> 00:12:26,088
So as soon as I finish lunch
214
00:12:26,112 --> 00:12:27,823
we can go out and
take a look for him, eh?
215
00:12:27,847 --> 00:12:29,792
Oh, excuse me. Uh, Mr. Norton.
216
00:12:29,816 --> 00:12:31,816
Mr. Norton.
217
00:12:34,421 --> 00:12:35,831
I want you to meet
Mr. Perry Mason,
218
00:12:35,855 --> 00:12:37,867
the Los Angeles lawyer.
219
00:12:37,891 --> 00:12:39,402
Hello. How do you do?
220
00:12:39,426 --> 00:12:40,770
I thought perhaps
you might be able
221
00:12:40,794 --> 00:12:42,037
to give Mr. Mason a hand here.
222
00:12:42,061 --> 00:12:43,873
He's looking for your old
friend, Amos Catledge.
223
00:12:43,897 --> 00:12:46,041
Oh, well, you certainly
found the right people.
224
00:12:46,065 --> 00:12:48,076
He's camped not more
than 50 feet from our house.
225
00:12:48,100 --> 00:12:49,612
Well, that's good news.
226
00:12:49,636 --> 00:12:51,313
Apparently he's
a will-o'-the-wisp.
227
00:12:51,337 --> 00:12:52,937
Ha. Yes, I know.
228
00:12:54,574 --> 00:12:57,252
Hey, Bascombe.
229
00:12:57,276 --> 00:12:58,954
Well, what d'you know.
230
00:12:58,978 --> 00:13:00,956
My friend with the pretty wife.
231
00:13:00,980 --> 00:13:03,325
Oh, bartender, give
Mr. Norton a drink.
232
00:13:03,349 --> 00:13:04,493
I don't want a drink, Bascombe.
233
00:13:04,517 --> 00:13:06,028
I just want to ask
you one question.
234
00:13:06,052 --> 00:13:08,997
That depends on
the question, eh?
235
00:13:09,021 --> 00:13:10,999
Shoot, tenderfoot. Shoot.
236
00:13:11,023 --> 00:13:12,768
Funny you should use
that word, Bascombe,
237
00:13:12,792 --> 00:13:14,870
'cause that's what you
did last night, wasn't it?
238
00:13:14,894 --> 00:13:16,260
Shoot up our campfire.
239
00:13:17,196 --> 00:13:18,808
You accusin', or askin'?
240
00:13:18,832 --> 00:13:20,042
Both.
241
00:13:20,066 --> 00:13:21,209
Well, to the askin' I'm saying
242
00:13:21,233 --> 00:13:23,211
I didn't shoot up
anythin' last night.
243
00:13:23,235 --> 00:13:24,435
And to the accusin'...
244
00:13:26,072 --> 00:13:27,072
Oh, Jerry!
245
00:13:30,610 --> 00:13:31,988
Are you all right?
246
00:13:32,012 --> 00:13:33,489
I guess so.
247
00:13:33,513 --> 00:13:36,092
Next time, Mrs. Norton, don't
send a boy to do a man's work.
248
00:13:36,116 --> 00:13:37,526
I may seem a boy
to you, Bascombe,
249
00:13:37,550 --> 00:13:39,895
but let me tell you this.
250
00:13:39,919 --> 00:13:40,997
I'm man enough to kill you
251
00:13:41,021 --> 00:13:43,061
if you cause trouble
at the mine again.
252
00:13:45,992 --> 00:13:48,037
There's one banty
rooster gonna lose his head
253
00:13:48,061 --> 00:13:49,160
if he ain't careful.
254
00:13:50,496 --> 00:13:52,474
Aye. Bartender.
255
00:13:52,498 --> 00:13:53,998
Drinks are on me.
256
00:14:00,106 --> 00:14:01,984
The original owner of
the mine was Jerry's uncle,
257
00:14:02,008 --> 00:14:03,986
but he stopped
working it years ago.
258
00:14:04,010 --> 00:14:06,055
And he left the mine
to your husband?
259
00:14:06,079 --> 00:14:07,923
After making Jerry
promise to keep working it
260
00:14:07,947 --> 00:14:09,759
as long as the
grubstake money held out.
261
00:14:09,783 --> 00:14:13,228
Uncle Ezra's life
savings: $1836.
262
00:14:13,252 --> 00:14:15,765
Only that's
practically gone now.
263
00:14:15,789 --> 00:14:18,601
If things are bad, why not
sell the mine to Bascombe?
264
00:14:18,625 --> 00:14:21,070
Uncle Ezra was sure
the mine was valuable,
265
00:14:21,094 --> 00:14:22,905
I have a funny
feeling he was right.
266
00:14:22,929 --> 00:14:26,074
So I want to hang on
as long as possible.
267
00:14:26,098 --> 00:14:28,243
Why is Bascombe so
anxious to get the property?
268
00:14:28,267 --> 00:14:30,479
Water, Mr. Mason.
269
00:14:30,503 --> 00:14:33,115
Bascombe's a
cattleman, first and last.
270
00:14:33,139 --> 00:14:34,917
Two or three pumps working there
271
00:14:34,941 --> 00:14:37,887
would open up thousands of
new acres of new range to him.
272
00:14:37,911 --> 00:14:39,087
He just found this out?
273
00:14:39,111 --> 00:14:40,890
No. He's been after
the land for years,
274
00:14:40,914 --> 00:14:42,074
but Uncle Ezra wouldn't sell.
275
00:14:43,950 --> 00:14:45,894
I know what you're
driving at, Mr. Mason.
276
00:14:45,918 --> 00:14:47,629
But even if Bascombe
was interested in gold,
277
00:14:47,653 --> 00:14:50,366
these reports would
cool him down.
278
00:14:50,390 --> 00:14:52,534
Assay reports go back
more than 40 years.
279
00:14:52,558 --> 00:14:54,398
Now, here's Ezra Norton's here.
280
00:14:55,962 --> 00:14:57,673
And here's your's here, Gerald,
281
00:14:57,697 --> 00:14:59,141
including the one
you asked me to make
282
00:14:59,165 --> 00:15:01,110
the day before yesterday.
283
00:15:01,134 --> 00:15:02,678
They're all the same, Mr. Mason.
284
00:15:02,702 --> 00:15:06,115
Traces of gold, but nothing
in workable quantities.
285
00:15:06,139 --> 00:15:10,108
Now, here is Gerald's
latest samples.
286
00:15:15,748 --> 00:15:18,828
I'd say the prognosis
isn't too optimistic.
287
00:15:18,852 --> 00:15:20,595
Mr. Mason, what should we do?
288
00:15:20,619 --> 00:15:22,464
Well, you said you
were going to hang on.
289
00:15:22,488 --> 00:15:25,000
But, I mean, if Mr. Bascombe
keeps harassing us?
290
00:15:25,024 --> 00:15:26,001
Let him try.
291
00:15:26,025 --> 00:15:27,470
I can shoot a rifle too.
292
00:15:27,494 --> 00:15:30,106
Now, just a minute.
This isn't the old West,
293
00:15:30,130 --> 00:15:32,741
even though Mr. Bascombe
seems to think it is.
294
00:15:32,765 --> 00:15:34,644
The thing to do is
get hold of a lawyer.
295
00:15:34,668 --> 00:15:36,712
Could you help us?
296
00:15:36,736 --> 00:15:39,281
Well, this isn't
exactly my bailiwick.
297
00:15:39,305 --> 00:15:41,751
I'll only be in town
a day at the most.
298
00:15:41,775 --> 00:15:44,095
If you like, though, I'll
try to find a lawyer for you.
299
00:15:45,578 --> 00:15:48,757
Thanks. But, we'll
make out all right.
300
00:15:53,019 --> 00:15:54,184
Amos!
301
00:15:59,225 --> 00:16:01,492
Amos!
302
00:16:20,412 --> 00:16:22,024
There's no telling
when Amos will be back.
303
00:16:22,048 --> 00:16:23,525
Sometimes he stays
out half the night,
304
00:16:23,549 --> 00:16:25,160
especially when the moon's out.
305
00:16:25,184 --> 00:16:26,461
Well, at least I met Sheba.
306
00:16:26,485 --> 00:16:28,130
Even though I couldn't
make friends with her.
307
00:16:28,154 --> 00:16:30,298
Oh, she's just a little bashful.
308
00:16:30,322 --> 00:16:32,668
Unless, of course, you happen
to have a lump of sugar with you.
309
00:16:32,692 --> 00:16:35,537
Hm-hm. Unfortunately, I didn't.
310
00:16:35,561 --> 00:16:38,073
I think I better try to catch
Mr. Catledge in the morning.
311
00:16:38,097 --> 00:16:39,308
We'll see that he waits for you.
312
00:16:39,332 --> 00:16:40,676
I'll drive Mr. Mason back.
313
00:16:40,700 --> 00:16:42,144
Yeah, I better start dinner.
314
00:16:42,168 --> 00:16:45,348
I, um, wonder,
315
00:16:45,372 --> 00:16:46,882
would you two do
something for me?
316
00:16:46,906 --> 00:16:48,451
Of course.
317
00:16:48,475 --> 00:16:50,353
Well, I'm a stranger
in a strange town,
318
00:16:50,377 --> 00:16:52,221
and I hate eating alone.
319
00:16:52,245 --> 00:16:53,922
Would you join me for dinner?
320
00:16:53,946 --> 00:16:56,025
Jerry, could we?
321
00:16:56,049 --> 00:16:57,126
Why not.
322
00:16:57,150 --> 00:16:59,783
It'll only take me
five minutes to dress.
323
00:17:14,533 --> 00:17:15,510
Amos back yet?
324
00:17:15,534 --> 00:17:17,679
Mm. Not yet.
325
00:17:17,703 --> 00:17:20,415
Thank you, Mr. Norton,
for a lovely evening.
326
00:17:20,439 --> 00:17:22,484
Thank Mr. Mason. He paid for it.
327
00:17:22,508 --> 00:17:23,853
Oh, well, now, he's nice,
328
00:17:23,877 --> 00:17:27,056
but, uh, I think I
like you best of all.
329
00:17:27,080 --> 00:17:28,224
Ah, you better had,
330
00:17:28,248 --> 00:17:30,025
because it's much
too late to change now.
331
00:17:30,049 --> 00:17:31,415
Much too late.
332
00:17:32,618 --> 00:17:34,396
Get out.
333
00:17:34,420 --> 00:17:37,132
Get out.
334
00:17:37,156 --> 00:17:40,236
Bascombe. Get out.
335
00:17:40,260 --> 00:17:42,238
Put out the light.
Jerry, you'll be killed!
336
00:17:42,262 --> 00:17:45,796
Do what I say.
337
00:17:47,633 --> 00:17:50,713
He's where he was last
night, up on the ridge.
338
00:17:50,737 --> 00:17:52,948
I can climb up on the other
side of the mine and surprise him.
339
00:17:52,972 --> 00:17:54,716
Jerry, don't. Please don't.
340
00:17:54,740 --> 00:17:57,052
I've got to, Sally. I've got
to end this once and for all.
341
00:17:57,076 --> 00:17:59,587
Look, I said I wouldn't
regret our coming here,
342
00:17:59,611 --> 00:18:01,323
but maybe I was wrong.
343
00:18:01,347 --> 00:18:02,825
I'll go back on what I said.
344
00:18:02,849 --> 00:18:04,226
I just can't see
your getting killed
345
00:18:04,250 --> 00:18:06,661
for a scrap of paper
or a handful of dirt.
346
00:18:06,685 --> 00:18:09,298
It's not just the
handful of dirt, Sally.
347
00:18:09,322 --> 00:18:13,268
Well, maybe he was right.
Maybe that mine's no good.
348
00:18:13,292 --> 00:18:15,304
That doesn't matter.
I just can't let him
349
00:18:15,328 --> 00:18:17,328
take it away from us like this.
350
00:18:27,206 --> 00:18:29,184
Get out.
351
00:18:29,208 --> 00:18:31,441
Get out.
352
00:19:05,044 --> 00:19:07,124
All right, Bascombe.
I've got you covered.
353
00:19:34,440 --> 00:19:36,800
Bascombe?
354
00:19:53,326 --> 00:19:55,704
And now on the
contested will, Della.
355
00:19:55,728 --> 00:19:57,506
I need everything I can
get on young Quinlan.
356
00:19:57,530 --> 00:19:59,375
Have somebody check
the birth records in Tucson
357
00:19:59,399 --> 00:20:00,909
for '35 and '36.
358
00:20:00,933 --> 00:20:02,944
Mr. Mason. Mr. Mason.
359
00:20:02,968 --> 00:20:05,770
Hold on a minute, Della.
360
00:20:10,410 --> 00:20:12,454
Mr. Mason, Jerry's
been arrested.
361
00:20:12,478 --> 00:20:14,156
Arrested? For what?
362
00:20:14,180 --> 00:20:15,590
They didn't say.
363
00:20:15,614 --> 00:20:17,292
He found Mr. Bascombe's
body up on the ridge
364
00:20:17,316 --> 00:20:18,594
where he'd been shooting at us,
365
00:20:18,618 --> 00:20:20,462
and when the Sheriff
came... Bascombe's dead?
366
00:20:20,486 --> 00:20:23,999
Yes, somebody shot
him. Oh, but it wasn't Jerry.
367
00:20:24,023 --> 00:20:25,633
You gotta believe
that, Mr. Mason.
368
00:20:25,657 --> 00:20:27,369
But the Sheriff is holding him?
369
00:20:27,393 --> 00:20:30,071
Yes. That's why I came to you.
370
00:20:30,095 --> 00:20:32,374
Here. Sit down.
371
00:20:32,398 --> 00:20:33,731
I'll be with you in a moment.
372
00:20:35,968 --> 00:20:36,946
Della?
373
00:20:36,970 --> 00:20:39,414
Yes, I'm still on, Perry.
374
00:20:39,438 --> 00:20:40,983
Possible homicide?
375
00:20:41,007 --> 00:20:43,507
But I thought you were chasing
down some old prospector.
376
00:20:46,746 --> 00:20:48,457
Well, I'll get in touch
with Paul right away.
377
00:20:48,481 --> 00:20:50,459
And I certainly hope he
knows where Placer City is,
378
00:20:50,483 --> 00:20:52,561
because I don't.
379
00:20:52,585 --> 00:20:53,650
Bye.
380
00:20:57,423 --> 00:20:59,835
Oh, Mr. Mason, I'm so grateful.
381
00:20:59,859 --> 00:21:02,271
They've got Jerry in the
old jail down the street.
382
00:21:02,295 --> 00:21:04,573
We'll see him in a
few moments, Sally.
383
00:21:04,597 --> 00:21:06,342
I don't care if you
are his lawyer, mister.
384
00:21:06,366 --> 00:21:07,976
Sheriff said he's
a material witness.
385
00:21:08,000 --> 00:21:09,978
Ain't to see nobody.
386
00:21:10,002 --> 00:21:11,380
Do you know
where the Sheriff is?
387
00:21:11,404 --> 00:21:14,483
He don't keep me
informed of his whereabouts.
388
00:21:14,507 --> 00:21:16,918
Now, clear out, mister,
before you get me in trouble.
389
00:21:16,942 --> 00:21:19,254
Well, can't I send the
witness a message?
390
00:21:19,278 --> 00:21:21,022
Nope.
391
00:21:21,046 --> 00:21:22,824
It's very brief, just that
392
00:21:22,848 --> 00:21:25,760
he shouldn't talk to anyone
until he consults his attorney.
393
00:21:25,784 --> 00:21:27,729
Can't you tell him that?
394
00:21:27,753 --> 00:21:29,253
No, I can't.
395
00:21:30,523 --> 00:21:31,734
Hey.
396
00:21:31,758 --> 00:21:33,268
He must've heard you.
397
00:21:33,292 --> 00:21:35,760
Please, mister. Just get out.
398
00:21:37,297 --> 00:21:39,174
All right.
399
00:21:58,451 --> 00:21:59,761
Now give me a
shot in the direction
400
00:21:59,785 --> 00:22:01,863
Norton snuck up on him from.
401
00:22:01,887 --> 00:22:04,833
It'd be around that
rock over there.
402
00:22:04,857 --> 00:22:07,936
And you better get me
some more shots of this area.
403
00:22:07,960 --> 00:22:10,605
Bob, check that spot
again, will ya, please?
404
00:22:10,629 --> 00:22:13,408
Mind if we look around
a little bit, Sheriff?
405
00:22:13,432 --> 00:22:14,809
Hoh, go right ahead, Mr. Mason.
406
00:22:14,833 --> 00:22:16,945
Maybe you and your
detective friend, Mr. Drake,
407
00:22:16,969 --> 00:22:18,480
can straighten some
things out for me.
408
00:22:18,504 --> 00:22:19,647
What kind of things?
409
00:22:19,671 --> 00:22:22,117
I'll give you the
layout, as we found it.
410
00:22:22,141 --> 00:22:23,952
Now, Bascombe's
palomino was standing there,
411
00:22:23,976 --> 00:22:25,954
reins on the ground.
412
00:22:25,978 --> 00:22:28,623
Bascombe was laying
where those chalk marks are,
413
00:22:28,647 --> 00:22:30,492
two bullet holes in his back.
414
00:22:30,516 --> 00:22:33,695
It's your client's story, or
at least what we heard of it
415
00:22:33,719 --> 00:22:35,730
before you shut
him up last night,
416
00:22:35,754 --> 00:22:38,566
that Bascombe was firing
shots at the shack down there.
417
00:22:38,590 --> 00:22:41,503
His wife substantiates
that story, Sheriff,
418
00:22:41,527 --> 00:22:45,040
Well, naturally, she would.
But something else don't.
419
00:22:45,064 --> 00:22:48,176
If Bascombe fired shots
the way Norton claims he did,
420
00:22:48,200 --> 00:22:50,979
the expended shells would
have scattered all over the place.
421
00:22:51,003 --> 00:22:54,650
And so far my men haven't
found a single, solitary one.
422
00:22:54,674 --> 00:22:56,385
Now, it looks to
me like your client
423
00:22:56,409 --> 00:22:58,187
is throwing up a smokescreen,
424
00:22:58,211 --> 00:23:01,078
tryin' to make a gunfight
out of cold-blooded murder.
425
00:23:01,947 --> 00:23:04,467
Let's go, Wagner.
426
00:23:11,824 --> 00:23:15,070
Doesn't sound too good,
that expended shell angle.
427
00:23:15,094 --> 00:23:16,293
No, it doesn't.
428
00:23:20,999 --> 00:23:22,399
Perry.
429
00:23:27,206 --> 00:23:30,985
I'm no frontier scout, but
aren't these burro tracks?
430
00:23:31,009 --> 00:23:32,387
I'd say they were.
431
00:23:32,411 --> 00:23:34,155
What was a burro
doing here last night?
432
00:23:34,179 --> 00:23:36,925
Because these tracks
show traces of blood.
433
00:23:36,949 --> 00:23:39,394
Bascombe's blood. They
must have been made
434
00:23:39,418 --> 00:23:41,597
sometime shortly
after he was killed.
435
00:23:44,923 --> 00:23:46,235
And there was no way of knowing
436
00:23:46,259 --> 00:23:48,837
it was Bascombe firing
down at you, Sally?
437
00:23:48,861 --> 00:23:50,472
No. But who else could it be?
438
00:23:50,496 --> 00:23:51,973
Well, there's no
evidence of shooting
439
00:23:51,997 --> 00:23:55,410
where Bascombe was found.
No empty shells, no cartridges.
440
00:23:55,434 --> 00:23:57,546
There's so much
I don't understand.
441
00:23:57,570 --> 00:24:00,382
Why wouldn't they let
us see Jerry last night?
442
00:24:00,406 --> 00:24:03,485
They can't think that he did it.
It couldn't have been his rifle.
443
00:24:03,509 --> 00:24:06,555
Why couldn't it have
been his rifle, Mrs. Norton?
444
00:24:06,579 --> 00:24:09,190
Because Mr. Bascombe was
dead when Jerry found him.
445
00:24:09,214 --> 00:24:11,960
Sally,
446
00:24:11,984 --> 00:24:14,095
I want to ask you a
personal question.
447
00:24:14,119 --> 00:24:15,764
All right.
448
00:24:15,788 --> 00:24:17,799
In town yesterday
I got the impression
449
00:24:17,823 --> 00:24:22,337
that Bascombe's eye kind
of roved in your direction.
450
00:24:22,361 --> 00:24:27,041
He even said something about
his friend with the pretty wife.
451
00:24:27,065 --> 00:24:28,276
Yes.
452
00:24:28,300 --> 00:24:30,167
Had he made advances to you?
453
00:24:31,870 --> 00:24:33,114
Yes.
454
00:24:33,138 --> 00:24:35,058
Did you tell your
husband about it?
455
00:24:35,875 --> 00:24:38,119
No, I didn't have to.
456
00:24:38,143 --> 00:24:44,225
Jerry sort of sensed it.
Mr. Bascombe was rather obvious.
457
00:24:44,249 --> 00:24:46,194
Jerry told him he better
keep away from his land,
458
00:24:46,218 --> 00:24:49,553
and anything on it.
459
00:24:51,657 --> 00:24:53,223
I see.
460
00:24:54,727 --> 00:24:57,539
Now, what about Amos Catledge?
Have you seen him today?
461
00:24:57,563 --> 00:24:59,741
No, but he must be
around somewhere,
462
00:24:59,765 --> 00:25:01,710
his burro's still here.
463
00:25:01,734 --> 00:25:03,445
All right, Sally.
464
00:25:03,469 --> 00:25:04,546
Paul, let's go into town.
465
00:25:04,570 --> 00:25:06,214
I want you to try
and have a few words
466
00:25:06,238 --> 00:25:08,438
with Mrs. Bascombe, if you can.
467
00:25:12,111 --> 00:25:15,491
Sally, I do want to
talk to Amos Catledge.
468
00:25:15,515 --> 00:25:17,960
Will you tell him
that if you see him?
469
00:25:17,984 --> 00:25:19,761
Of course, Mr. Mason.
470
00:25:19,785 --> 00:25:21,585
And thank you.
471
00:25:27,326 --> 00:25:29,404
All I'm talkin' is
grubstake money.
472
00:25:29,428 --> 00:25:30,960
Thousand dollars or so.
473
00:25:33,699 --> 00:25:35,743
Why, that can't
mean nothin' to you,
474
00:25:35,767 --> 00:25:37,679
now you've come
into the ranch and all.
475
00:25:37,703 --> 00:25:38,880
Why should I grubstake you?
476
00:25:38,904 --> 00:25:40,915
I'm not interested
in prospecting.
477
00:25:40,939 --> 00:25:42,417
Thought maybe you
might be interested
478
00:25:42,441 --> 00:25:44,052
in me goin' away for a spell.
479
00:25:44,076 --> 00:25:47,055
Why should I care where you go?
480
00:25:47,079 --> 00:25:49,991
If I was to disappear,
so to speak,
481
00:25:50,015 --> 00:25:52,327
I wouldn't have to do
no talking to the sheriff.
482
00:25:52,351 --> 00:25:54,463
Talking about what?
483
00:25:54,487 --> 00:25:56,030
That old abandoned cabin
484
00:25:56,054 --> 00:25:58,132
over by Cottonwood
Creek, for one thing.
485
00:25:58,156 --> 00:26:01,169
You've been spying
on Roy and me?
486
00:26:01,193 --> 00:26:02,671
That's right, ma'am.
487
00:26:02,695 --> 00:26:05,340
Well, all right.
488
00:26:05,364 --> 00:26:07,842
So we did meet there.
489
00:26:07,866 --> 00:26:10,211
What good will it do
you to tell the sheriff that?
490
00:26:10,235 --> 00:26:13,682
There's more, Mrs. Bascombe.
491
00:26:13,706 --> 00:26:17,151
Seems I was close by where
Mr. Bascombe got killed,
492
00:26:17,175 --> 00:26:21,456
and right after the shooting
I seen somebody ride away.
493
00:26:21,480 --> 00:26:24,626
Same somebody you
been meeting at the cabin.
494
00:26:24,650 --> 00:26:25,894
Roy?
495
00:26:25,918 --> 00:26:27,262
Are you sure?
496
00:26:27,286 --> 00:26:30,298
Yes'm. Positive.
497
00:26:30,322 --> 00:26:32,868
This could be called
blackmail, you know.
498
00:26:32,892 --> 00:26:34,135
Oh. No, ma'am.
499
00:26:34,159 --> 00:26:35,671
Just the opposite.
500
00:26:35,695 --> 00:26:37,505
I'm trying to help ya.
501
00:26:37,529 --> 00:26:38,907
And Roy Dowson too.
502
00:26:41,166 --> 00:26:43,244
Get out of sight,
Amos, till I see who it is.
503
00:26:43,268 --> 00:26:45,035
There.
504
00:26:51,343 --> 00:26:53,588
Yes? Mrs. Bascombe?
505
00:26:53,612 --> 00:26:56,191
Mrs. Bascombe. I'm Paul Drake,
and I'm doing some investigating
506
00:26:56,215 --> 00:26:57,926
for Gerald Norton's
attorney, Perry Mason.
507
00:26:57,950 --> 00:26:59,962
Well, I-I'm afraid
I can't ask you in,
508
00:26:59,986 --> 00:27:02,831
I'm not quite up to
receiving visitors yet.
509
00:27:02,855 --> 00:27:04,432
I know what a shock
it must have been,
510
00:27:04,456 --> 00:27:05,901
but if I could ask
you a question or two
511
00:27:05,925 --> 00:27:07,569
it'd be a great help.
512
00:27:07,593 --> 00:27:09,738
I know nothing
about Ken's death,
513
00:27:09,762 --> 00:27:11,439
or about Mr. Norton, either.
514
00:27:11,463 --> 00:27:13,408
Did you know where your
husband was last night?
515
00:27:13,432 --> 00:27:15,243
Yes.
516
00:27:15,267 --> 00:27:18,613
We had supper together
and then he went for a ride.
517
00:27:18,637 --> 00:27:21,015
His last ride.
518
00:27:21,039 --> 00:27:23,785
Did anyone go with him?
519
00:27:23,809 --> 00:27:25,954
No, he was all alone.
520
00:27:25,978 --> 00:27:27,288
Now, if you'll please excuse me.
521
00:27:27,312 --> 00:27:30,291
Mrs. Bascombe, just
one more thing, please.
522
00:27:30,315 --> 00:27:33,361
About 7:00 the previous
evening, someone fired some shots
523
00:27:33,385 --> 00:27:35,129
into the Norton's...
It wasn't Ken,
524
00:27:35,153 --> 00:27:38,800
even though Mr. Norton
accused him of it.
525
00:27:38,824 --> 00:27:40,635
Are you sure?
526
00:27:40,659 --> 00:27:42,571
Of course I'm sure.
527
00:27:42,595 --> 00:27:45,674
Ken was with me all
evening, from 6:00 on.
528
00:27:45,698 --> 00:27:47,408
Now I really must go. I'm sorry.
529
00:27:55,440 --> 00:27:56,685
Maybe I ought
to tell that fellow
530
00:27:56,709 --> 00:27:58,509
what I know, Mrs. Bascombe.
531
00:28:00,245 --> 00:28:01,344
Come here.
532
00:28:08,954 --> 00:28:12,834
How far can I count
on you going for $2000?
533
00:28:12,858 --> 00:28:14,235
How far?
534
00:28:14,259 --> 00:28:15,670
A goodly piece, ma'am.
535
00:28:15,694 --> 00:28:17,494
Plumb out of sight, in fact.
536
00:28:25,538 --> 00:28:26,982
Come on, honey. Drink up.
537
00:28:27,006 --> 00:28:28,639
I got money to burn.
538
00:28:31,343 --> 00:28:32,821
Someone wants to
see you in back, Roy.
539
00:28:32,845 --> 00:28:34,022
Says it's important.
540
00:28:34,046 --> 00:28:35,245
Thanks.
541
00:28:38,517 --> 00:28:40,757
Have that drink
finished when I get back.
542
00:28:44,489 --> 00:28:46,129
Hi, Roy. Mike, hi.
543
00:28:51,830 --> 00:28:53,808
Are you insane, coming
where everybody can see you?
544
00:28:53,832 --> 00:28:55,176
You said you'd be
back for supper...
545
00:28:55,200 --> 00:28:57,078
I don't have to account
for my comings and goings.
546
00:28:57,102 --> 00:28:59,414
Not yet. I know, Roy.
Something's happened.
547
00:28:59,438 --> 00:29:01,016
Trouble.
548
00:29:01,040 --> 00:29:02,316
What trouble?
549
00:29:02,340 --> 00:29:05,754
Your remember Amos Catledge,
that crazy old prospector?
550
00:29:05,778 --> 00:29:09,157
He's been watching
us, Roy, at the cabin,
551
00:29:09,181 --> 00:29:10,559
and I had to give him $2000
552
00:29:10,583 --> 00:29:13,862
so that he wouldn't
tell Sheriff Keller.
553
00:29:13,886 --> 00:29:16,230
Well, why not let him tell?
All we got to do is deny it.
554
00:29:16,254 --> 00:29:18,567
Yes, but there's
something else, you see.
555
00:29:18,591 --> 00:29:21,069
He saw you ride back
from Norton's last night,
556
00:29:21,093 --> 00:29:22,737
just after Ken was shot.
557
00:29:22,761 --> 00:29:24,973
He's lyin'.
558
00:29:24,997 --> 00:29:26,396
I never went out.
559
00:29:27,233 --> 00:29:29,377
But, I saw you, Roy.
560
00:29:29,401 --> 00:29:32,970
I saw you follow Ken.
And I saw you come back.
561
00:29:35,574 --> 00:29:38,185
I didn't kill him,
Hazel. Didn't you?
562
00:29:38,209 --> 00:29:40,522
Then how do you account
for those expended rifle shells
563
00:29:40,546 --> 00:29:43,758
I found in your
jacket last night.
564
00:29:43,782 --> 00:29:46,928
I think you'd better come
home with me now, Roy,
565
00:29:46,952 --> 00:29:48,730
and from here on in
I'll want a full account
566
00:29:48,754 --> 00:29:50,420
of your comings and goings.
567
00:29:52,157 --> 00:29:55,369
It's only your
word against mine.
568
00:29:55,393 --> 00:29:58,540
Have you forgotten
Amos Catledge, Roy?
569
00:29:58,564 --> 00:30:02,398
My word, and his.
570
00:30:03,535 --> 00:30:04,568
Coming?
571
00:30:09,307 --> 00:30:11,185
Before I go, Mr. Mason,
572
00:30:11,209 --> 00:30:13,454
would you mind
telling me one thing?
573
00:30:13,478 --> 00:30:15,222
You've managed to get
Gerald Norton released
574
00:30:15,246 --> 00:30:17,659
from jail, you've
practically convinced the DA
575
00:30:17,683 --> 00:30:19,561
that he and his wife
are telling the truth,
576
00:30:19,585 --> 00:30:20,884
so why go on working?
577
00:30:22,087 --> 00:30:24,132
Back histories of half
the people in town,
578
00:30:24,156 --> 00:30:27,368
old records, alibis,
times, relationships,
579
00:30:27,392 --> 00:30:29,792
a person would think you
were writing a mystery book.
580
00:30:30,328 --> 00:30:31,639
It would make a good one.
581
00:30:31,663 --> 00:30:34,109
Disappearing shells,
bloody burro tracks,
582
00:30:34,133 --> 00:30:35,777
a shadowy third
person on the scene,
583
00:30:35,801 --> 00:30:37,378
and I have a feeling
there's more to come.
584
00:30:37,402 --> 00:30:39,414
In which case, I
want to be ready.
585
00:30:39,438 --> 00:30:41,149
I can see you're going
to be working late,
586
00:30:41,173 --> 00:30:42,583
so I'll say goodnight.
587
00:30:42,607 --> 00:30:45,007
Good night, Miss Street.
Good night, Mr. Wright.
588
00:30:46,278 --> 00:30:48,523
Well, Gerald,
congratulations on getting out.
589
00:30:48,547 --> 00:30:50,747
Thank you. Good night, boy.
590
00:30:52,318 --> 00:30:55,030
- Any luck with Catledge?
- Not a bit.
591
00:30:55,054 --> 00:30:57,999
We covered every place he ever
camped within 25 miles. Nothing.
592
00:30:58,023 --> 00:30:59,467
Except for Sheba.
593
00:30:59,491 --> 00:31:00,468
Sheba?
594
00:31:00,492 --> 00:31:01,736
Well, she's still at the mine.
595
00:31:01,760 --> 00:31:03,471
And personally, I
think it's rather strange
596
00:31:03,495 --> 00:31:06,007
that he'd go off and leave
her, after so many years.
597
00:31:06,031 --> 00:31:08,298
I quite agree.
598
00:31:11,036 --> 00:31:12,280
I'm sorry to interrupt,
599
00:31:12,304 --> 00:31:14,816
but Mr. Wright said I'd
find you here, Gerald.
600
00:31:14,840 --> 00:31:17,085
I'm gonna have to ask you
to come back to jail with me.
601
00:31:17,109 --> 00:31:18,586
But why? But you
just let him out.
602
00:31:18,610 --> 00:31:20,055
I know, I know.
603
00:31:20,079 --> 00:31:22,224
But there's a real charge
against him now, Mrs. Norton.
604
00:31:22,248 --> 00:31:24,359
First-degree murder.
605
00:31:49,641 --> 00:31:51,519
Perry... What about
Amos Catledge?
606
00:31:51,543 --> 00:31:53,287
Sorry, still nothing.
But, your hunch
607
00:31:53,311 --> 00:31:55,156
about Mrs. Bascombe
and her foreman was right.
608
00:31:55,180 --> 00:31:57,592
They were together
the night after the killing.
609
00:31:57,616 --> 00:32:01,429
Here's the name of the
waiter who saw them.
610
00:32:01,453 --> 00:32:04,098
All right, Paul,
keep after Catledge.
611
00:32:04,122 --> 00:32:05,934
The State is going to try
612
00:32:05,958 --> 00:32:07,702
to wind up the preliminary
hearing in one day,
613
00:32:07,726 --> 00:32:08,803
I want you to get some things.
614
00:32:08,827 --> 00:32:10,337
All right. Shoot.
615
00:32:10,361 --> 00:32:12,874
A box of shredded
wheat... Shredded wheat?
616
00:32:12,898 --> 00:32:15,276
The large box, and
plaster of Paris, a rope,
617
00:32:15,300 --> 00:32:18,947
a miner's pick, a sharp
carving knife, a hunter's lamp,
618
00:32:18,971 --> 00:32:20,147
a pound of lump sugar.
619
00:32:20,171 --> 00:32:22,116
Uh, the same lump
sugar bartenders use
620
00:32:22,140 --> 00:32:23,952
in old-fashioneds? The same.
621
00:32:23,976 --> 00:32:25,553
Also a Geiger counter,
622
00:32:25,577 --> 00:32:29,356
and a silver plated horseshoe.
623
00:32:29,380 --> 00:32:31,459
Perry, are you
feeling all right?
624
00:32:31,483 --> 00:32:33,828
Tiptop. Now, I want these
things by the noon recess, Paul.
625
00:32:33,852 --> 00:32:35,551
I'll meet you at
the Assay Office.
626
00:32:37,355 --> 00:32:40,935
I mean no aspersion on your
medical knowledge, doctor,
627
00:32:40,959 --> 00:32:42,336
but could you put this in a way
628
00:32:42,360 --> 00:32:45,172
that plain folks like
me could understand?
629
00:32:45,196 --> 00:32:46,975
Yes, of course.
630
00:32:46,999 --> 00:32:49,577
The decedent was
shot twice in the back.
631
00:32:49,601 --> 00:32:51,512
One slug shattered his spine.
632
00:32:51,536 --> 00:32:53,214
The other pierced his heart.
633
00:32:53,238 --> 00:32:55,450
And this caused
his death? Yes, sir.
634
00:32:55,474 --> 00:32:58,219
Instantly, I'd say.
Thank you, doctor.
635
00:32:58,243 --> 00:33:00,388
And now if the court please,
636
00:33:00,412 --> 00:33:03,491
I'll turn the witness over
637
00:33:03,515 --> 00:33:06,149
to our distinguished
visitor from Los Angeles.
638
00:33:07,987 --> 00:33:10,198
Thank you for so
describing me, Mr. Williams.
639
00:33:10,222 --> 00:33:12,800
Our local District Attorney
is rarely so generous.
640
00:33:12,824 --> 00:33:14,524
No questions, Your Honor.
641
00:33:15,961 --> 00:33:18,406
And then Mr. Bascombe hauled
off and knocked the defendant down.
642
00:33:18,430 --> 00:33:20,241
What happened next?
643
00:33:20,265 --> 00:33:22,810
Mr. Mason helped him up and
then Bascombe said to Mrs. Norton,
644
00:33:22,834 --> 00:33:27,115
"Next time don't send a
boy to do a man's work."
645
00:33:27,139 --> 00:33:30,118
And what did the defendant say?
646
00:33:30,142 --> 00:33:33,221
Oh. Well, sir. He said
something I'm sure he didn't mean.
647
00:33:33,245 --> 00:33:35,690
I didn't ask you what
he meant, Mr. Wright.
648
00:33:35,714 --> 00:33:37,481
I asked you what he said.
649
00:33:38,984 --> 00:33:41,329
Well, sir, he said he might
seem a boy to Bascombe,
650
00:33:41,353 --> 00:33:43,298
but he was man enough to
kill him if he ever came near
651
00:33:43,322 --> 00:33:45,322
the mine and caused
any trouble again.
652
00:33:51,429 --> 00:33:55,877
Then, there is a battery-powered
bullhorn at the ranch?
653
00:33:55,901 --> 00:34:00,181
Yes. K-Ken used it to direct
the men at roundup time.
654
00:34:00,205 --> 00:34:03,051
And it would produce a
strange, eerie sound, would it not,
655
00:34:03,075 --> 00:34:07,255
if somebody whispered into
it: "Get out, get out, get out?"
656
00:34:07,279 --> 00:34:11,525
I suppose so, but Ken would
never do a thing like that.
657
00:34:11,549 --> 00:34:14,862
He was too kind.
658
00:34:14,886 --> 00:34:18,688
He was too good and kind.
659
00:34:19,858 --> 00:34:22,303
Why, did you have to shoot him?
660
00:34:22,327 --> 00:34:24,272
Why, did you have to shoot him?
661
00:34:28,900 --> 00:34:31,312
Mm-hm. Yes, sir. Took care
of all the guns at the ranch.
662
00:34:31,336 --> 00:34:33,181
Hobby of mine. Guns.
663
00:34:33,205 --> 00:34:35,183
And you were shown
Mr. Bascombe's rifle
664
00:34:35,207 --> 00:34:37,084
almost immediately
after his body was found.
665
00:34:37,108 --> 00:34:39,020
That's right. Sheriff
showed it to me.
666
00:34:39,044 --> 00:34:42,056
Just like it was after I'd
cleaned it two days before.
667
00:34:42,080 --> 00:34:45,526
That rifle hadn't
been fired either.
668
00:34:45,550 --> 00:34:49,396
And as chief of the ballistics
section of the state crime lab,
669
00:34:49,420 --> 00:34:51,966
you ran tests on both
the defendant's rifle,
670
00:34:51,990 --> 00:34:54,836
already introduced
as People's Exhibit D,
671
00:34:54,860 --> 00:34:57,638
and on slugs taken from
the deceased's body?
672
00:34:57,662 --> 00:34:58,639
Yes, sir.
673
00:34:58,663 --> 00:35:00,141
What were your findings?
674
00:35:00,165 --> 00:35:02,176
Bath slugs were
fired from that rifle.
675
00:35:02,200 --> 00:35:03,200
The defendant's.
676
00:35:08,306 --> 00:35:10,852
Naturally, first thing I did
when I got to the scene
677
00:35:10,876 --> 00:35:11,986
was to look at the body.
678
00:35:12,010 --> 00:35:14,155
Well, you explained
that to us, Sheriff.
679
00:35:14,179 --> 00:35:16,257
I mean in relation
to the defendant.
680
00:35:16,281 --> 00:35:18,559
Well, I asked him if
he'd shot Bascombe.
681
00:35:18,583 --> 00:35:20,728
Said he hadn't, hadn't
even fired his rifle.
682
00:35:20,752 --> 00:35:23,030
So I asked to
see it. Now, go on.
683
00:35:23,054 --> 00:35:24,265
The muzzle and ejector section
684
00:35:24,289 --> 00:35:27,201
both smelled strongly
of fresh burned powder.
685
00:35:27,225 --> 00:35:30,371
Care to cross
examine, counselor?
686
00:35:30,395 --> 00:35:32,840
Your Honor, my
cross-examination may be lengthy.
687
00:35:32,864 --> 00:35:34,575
Since it is almost noon...
688
00:35:34,599 --> 00:35:36,310
Oh, thank you, Mr. Mason.
689
00:35:36,334 --> 00:35:37,945
I hadn't realized
it was this late.
690
00:35:37,969 --> 00:35:39,580
You may begin after lunch.
691
00:35:39,604 --> 00:35:42,572
Court will recess until 2:00.
692
00:35:54,653 --> 00:35:56,030
The Assay Office.
693
00:35:56,054 --> 00:35:57,454
As soon as we can get there.
694
00:36:00,425 --> 00:36:02,670
Half the people in town
think I'm crazy, but I got 'em.
695
00:36:02,694 --> 00:36:04,939
Every single item
on your list. Good.
696
00:36:04,963 --> 00:36:06,274
How'd it go in court today?
697
00:36:06,298 --> 00:36:08,243
Not good. If we don't
dig up something by 2:00,
698
00:36:08,267 --> 00:36:09,366
we're in trouble.
699
00:36:11,970 --> 00:36:14,315
Would any of you care
to join me for lunch?
700
00:36:14,339 --> 00:36:16,550
It wouldn't be quite proper
for me to join you, Mr. Wright,
701
00:36:16,574 --> 00:36:18,086
but Della would be delighted.
702
00:36:18,110 --> 00:36:19,454
Uh...
703
00:36:19,478 --> 00:36:21,022
It'll be a pleasure, Mr. Wright.
704
00:36:21,046 --> 00:36:22,312
The pleasure's all mine.
705
00:36:30,788 --> 00:36:32,922
Open this, will ya, Paul. Mm-hm.
706
00:36:42,600 --> 00:36:45,413
My grandfather had one of these.
707
00:36:45,437 --> 00:36:47,781
When the center drawer
was unlocked and pulled out,
708
00:36:47,805 --> 00:36:48,949
it released the other drawers.
709
00:36:48,973 --> 00:36:51,413
May I have the carving
knife? Yeah, sure.
710
00:36:54,812 --> 00:36:56,424
Uh, I don't get it.
711
00:36:56,448 --> 00:36:58,792
Whenever my grandfather
mislaid his keys,
712
00:36:58,816 --> 00:37:01,529
he used to open
the desk like this.
713
00:37:01,553 --> 00:37:04,999
Isn't this, uh,
breaking and entering?
714
00:37:05,023 --> 00:37:07,857
Hardly entering, Paul,
since we were invited here.
715
00:37:10,028 --> 00:37:11,139
I'm sure, had we asked,
716
00:37:11,163 --> 00:37:13,530
Mr. Wright would have
opened the desk for us.
717
00:37:14,699 --> 00:37:18,012
But he's a state's
witness, Paul.
718
00:37:18,036 --> 00:37:20,114
I don't want the prosecution
to know what we're doing.
719
00:37:20,138 --> 00:37:21,871
Well, just what are we doing?
720
00:37:24,109 --> 00:37:26,954
This is the latest sample of
ore from Gerald Norton's mine.
721
00:37:26,978 --> 00:37:29,145
I'd like you to check it
with the Geiger counter.
722
00:37:41,926 --> 00:37:43,638
You're sure you have
it turned on properly?
723
00:37:43,662 --> 00:37:45,495
Absolutely.
724
00:37:47,466 --> 00:37:49,777
All right, Paul. Put
it and the ore away,
725
00:37:49,801 --> 00:37:51,912
I'll go through these.
726
00:37:51,936 --> 00:37:53,614
What are they?
727
00:37:53,638 --> 00:37:55,783
Assay reports from the mine.
728
00:37:55,807 --> 00:37:57,885
They go back as far as 40 years.
729
00:37:57,909 --> 00:37:59,420
What do you hope to find?
730
00:37:59,444 --> 00:38:00,454
Something Mr. Wright
731
00:38:00,478 --> 00:38:03,324
and everyone else
has overlooked.
732
00:38:03,348 --> 00:38:05,092
A motive for murder.
733
00:38:25,036 --> 00:38:26,447
You say your
husband's been working
734
00:38:26,471 --> 00:38:27,915
the left-hand side
most recently?
735
00:38:27,939 --> 00:38:29,583
Yeah. The reports on
this side were so bad
736
00:38:29,607 --> 00:38:32,486
that he gave up working it
about three, four months ago.
737
00:38:32,510 --> 00:38:34,721
Nevertheless, we'll try
this side, if you don't mind.
738
00:38:34,745 --> 00:38:36,757
Oh, I don't mind. Want me
to show you where he left off?
739
00:38:36,781 --> 00:38:37,781
Please.
740
00:38:46,757 --> 00:38:48,735
You know exactly where
your husband stopped working
741
00:38:48,759 --> 00:38:50,804
when he moved
to the other shaft?
742
00:38:50,828 --> 00:38:53,540
Yes, it's, uh, that
dark vein, right there.
743
00:38:53,564 --> 00:38:54,964
Here, may I have the light?
744
00:38:56,834 --> 00:39:00,103
What in the world is a
bale of hay doing here?
745
00:39:01,706 --> 00:39:03,584
Can't you guess?
746
00:39:03,608 --> 00:39:05,286
Uh-huh. I can guess.
747
00:39:05,310 --> 00:39:06,575
May I have the pick?
748
00:39:08,279 --> 00:39:12,093
All right. Carving
knife, lantern and pick,
749
00:39:12,117 --> 00:39:14,761
but where are you going
to use the lump of sugar?
750
00:39:14,785 --> 00:39:16,563
I'll tell ya in two minutes.
751
00:39:25,630 --> 00:39:28,576
And when the prosecution
introduced that photograph
752
00:39:28,600 --> 00:39:29,977
of the murder
scene into evidence,
753
00:39:30,001 --> 00:39:32,814
you indicated on it the
position of the body, did you not?
754
00:39:32,838 --> 00:39:34,682
By means of the chalk marks.
755
00:39:34,706 --> 00:39:36,450
But there were other
marks at the murder scene
756
00:39:36,474 --> 00:39:39,053
that you failed to indicate?
757
00:39:39,077 --> 00:39:41,855
Well, if you mean
the burro tracks, yes.
758
00:39:41,879 --> 00:39:44,258
Your Honor, counsel's
line of questioning appears
759
00:39:44,282 --> 00:39:46,427
to be completely irrelevant.
760
00:39:46,451 --> 00:39:49,230
What is the passage of a
wild burro across the scene
761
00:39:49,254 --> 00:39:51,532
to do with the matter at issue?
762
00:39:51,556 --> 00:39:54,668
I believe Mr. Mason
has a point in mind.
763
00:39:54,692 --> 00:39:56,637
Yes, Your Honor,
I have. Objection.
764
00:39:56,661 --> 00:39:57,871
Overruled.
765
00:39:57,895 --> 00:40:00,174
You may proceed, counsel.
766
00:40:00,198 --> 00:40:02,276
Now, sheriff, in connection
with those burro tracks,
767
00:40:02,300 --> 00:40:04,478
I believe you were present
during an experiment
768
00:40:04,502 --> 00:40:06,146
about 40 minutes ago?
769
00:40:06,170 --> 00:40:09,050
Yes, I watched it.
770
00:40:09,074 --> 00:40:12,486
Your Honor, these are
plaster of Paris impressions
771
00:40:12,510 --> 00:40:14,722
of a burro's
tracks. Now, sheriff,
772
00:40:14,746 --> 00:40:16,090
would you please tell this court
773
00:40:16,114 --> 00:40:17,747
where these
impressions were made?
774
00:40:21,353 --> 00:40:23,063
Well, one was made
from one of the hoofprints
775
00:40:23,087 --> 00:40:24,832
at the murder scene.
776
00:40:24,856 --> 00:40:26,367
And the other was
made from a fresh print
777
00:40:26,391 --> 00:40:28,703
left by Amos
Catledge's burro, Sheba.
778
00:40:28,727 --> 00:40:30,904
Can you tell them apart?
779
00:40:30,928 --> 00:40:32,673
No, sir. They're identical.
780
00:40:32,697 --> 00:40:34,675
Your Honor, I am
perfectly willing to stipulate
781
00:40:34,699 --> 00:40:37,511
that Amos Catledge's
burro was at the scene.
782
00:40:37,535 --> 00:40:40,448
But I still maintain
that all this is irrelevant
783
00:40:40,472 --> 00:40:42,717
since Amos Catledge
has disappeared
784
00:40:42,741 --> 00:40:45,519
and therefore cannot
be called as a witness.
785
00:40:45,543 --> 00:40:48,589
That's true,
Mr. Williams. He can't.
786
00:40:48,613 --> 00:40:50,291
But the court has
given me permission
787
00:40:50,315 --> 00:40:52,025
to call the next best thing.
788
00:40:52,049 --> 00:40:53,427
His burro, Sheba.
789
00:40:53,451 --> 00:40:54,928
Are you going to let
him make a sideshow
790
00:40:54,952 --> 00:40:56,230
of this court, Your Honor?
791
00:40:56,254 --> 00:40:59,733
Mr. Williams, this court's
sole objective is to arrive
792
00:40:59,757 --> 00:41:02,269
at the truth, and if it
takes a sideshow to do so,
793
00:41:02,293 --> 00:41:04,305
then well and good.
794
00:41:04,329 --> 00:41:06,907
Call the burro, Sheba.
795
00:41:06,931 --> 00:41:09,771
Burro, Sheba, will
come forward, please.
796
00:41:19,877 --> 00:41:21,021
Get away from me.
797
00:41:21,045 --> 00:41:22,945
Get away from me.
798
00:41:24,716 --> 00:41:27,383
G... Get away from me, drat you.
799
00:41:28,419 --> 00:41:30,353
Amos Catledge.
800
00:41:33,424 --> 00:41:36,537
Your Honor, the burro,
Sheba, having testified,
801
00:41:36,561 --> 00:41:40,207
I would now like to call
Mr. Amos Catledge to the stand.
802
00:41:40,231 --> 00:41:42,565
Mr. Amos Catledge to the stand.
803
00:41:47,639 --> 00:41:50,150
But after she give me
the $2000 to clear out,
804
00:41:50,174 --> 00:41:53,087
like I told you, I couldn't
bring myself to leave,
805
00:41:53,111 --> 00:41:54,889
on account of Sheba.
806
00:41:54,913 --> 00:41:57,291
So I shaved and hair-cut myself,
807
00:41:57,315 --> 00:41:58,926
figurin' that'd amount
to the same thing.
808
00:41:58,950 --> 00:42:00,160
Nobody'd know me.
809
00:42:00,184 --> 00:42:02,129
And the hay that
was in the mine shaft,
810
00:42:02,153 --> 00:42:03,464
that was for Sheba?
811
00:42:03,488 --> 00:42:05,432
Yes, sir. Fed her at night.
812
00:42:05,456 --> 00:42:07,668
I see.
813
00:42:07,692 --> 00:42:11,405
Now, Mr. Catledge, you've
explained almost everything,
814
00:42:11,429 --> 00:42:14,608
I believe, except for one thing.
815
00:42:14,632 --> 00:42:17,867
Why did Mrs. Bascombe
pay you to go away?
816
00:42:24,008 --> 00:42:26,676
Like I told you before,
you better ask her.
817
00:42:28,079 --> 00:42:31,225
The defendant, his wife
and I had dinner in town,
818
00:42:31,249 --> 00:42:34,962
leaving their shack
open and unattended.
819
00:42:34,986 --> 00:42:37,264
Did you take his rifle
and kill Bascombe with it?
820
00:42:37,288 --> 00:42:38,365
No, sir.
821
00:42:38,389 --> 00:42:40,334
I wouldn't do nothing like that.
822
00:42:40,358 --> 00:42:41,836
I like Mr. Norton.
823
00:42:41,860 --> 00:42:46,774
Yes, you liked him so well,
you sold him out for $2000.
824
00:42:46,798 --> 00:42:50,210
Well, that was another
reason why I hung around.
825
00:42:50,234 --> 00:42:51,779
I couldn't leave
without being sure
826
00:42:51,803 --> 00:42:53,814
that Mr. Norton would get off.
827
00:42:53,838 --> 00:42:56,150
So just in case, I stayed.
828
00:42:56,174 --> 00:42:59,319
All right, Mr. Catledge,
you can help him now,
829
00:42:59,343 --> 00:43:02,189
by telling us why Mrs.
Bascombe paid you.
830
00:43:02,213 --> 00:43:04,157
That's just it.
831
00:43:04,181 --> 00:43:07,695
She paid me, so I'm
obligated not to tell.
832
00:43:07,719 --> 00:43:08,951
You'll have to ask her.
833
00:43:14,626 --> 00:43:16,904
And you gave Amos Catledge $2000
834
00:43:16,928 --> 00:43:18,539
without even checking
with Roy Dowson
835
00:43:18,563 --> 00:43:20,741
as to the truth of his story?
836
00:43:20,765 --> 00:43:23,343
Oh, I knew Amos
was telling the truth.
837
00:43:23,367 --> 00:43:25,980
Because, you see, I'd found
the expended rifle shells
838
00:43:26,004 --> 00:43:29,249
that the sheriff was
searching for, in Roy's jacket.
839
00:43:29,273 --> 00:43:31,552
And later on, after paying Amos,
840
00:43:31,576 --> 00:43:33,754
you met Roy Dowson
at the Golden Nugget?
841
00:43:33,778 --> 00:43:36,056
Yes. I wanted to tell
him what had happened.
842
00:43:36,080 --> 00:43:38,158
What was his reaction?
843
00:43:38,182 --> 00:43:40,527
He said Amos was lying.
844
00:43:40,551 --> 00:43:42,730
And then I told him
that I had seen him too,
845
00:43:42,754 --> 00:43:45,599
riding out after Ken that night.
846
00:43:45,623 --> 00:43:47,055
Was that true?
847
00:43:48,826 --> 00:43:50,025
No.
848
00:43:51,129 --> 00:43:52,939
Why did you lie, Mrs. Bascombe?
849
00:43:52,963 --> 00:43:55,543
Because I love Roy.
850
00:43:55,567 --> 00:43:56,944
You love him?
851
00:43:56,968 --> 00:43:59,980
Yes, I do,
Mr. Mason. I love him.
852
00:44:00,004 --> 00:44:01,682
And I thought that if
I could let him think
853
00:44:01,706 --> 00:44:06,153
that I knew what he had done,
he would never dare to leave me.
854
00:44:06,177 --> 00:44:07,510
Never.
855
00:44:08,746 --> 00:44:09,857
All right.
856
00:44:09,881 --> 00:44:11,291
I did shoot at the
Nortons' campfire
857
00:44:11,315 --> 00:44:12,893
and holler at them
through the bullhorn.
858
00:44:12,917 --> 00:44:15,930
But that was the night
before Bascombe was killed.
859
00:44:15,954 --> 00:44:18,532
And those empty
cartridges that Hazel...
860
00:44:18,556 --> 00:44:22,157
Mrs. Bascombe found in my
jacket were the ones I shot that night.
861
00:44:23,361 --> 00:44:27,140
You, uh, did this at
Bascombe's request?
862
00:44:27,164 --> 00:44:28,375
Well, he said if I could drive
863
00:44:28,399 --> 00:44:30,811
the Nortons away,
he'd pay me 500 bucks.
864
00:44:30,835 --> 00:44:33,380
And you maintain that you
did not repeat your performance
865
00:44:33,404 --> 00:44:34,849
on the night Bascombe died?
866
00:44:34,873 --> 00:44:35,983
No, sir.
867
00:44:36,007 --> 00:44:38,118
I never got as far
as the Nortons'.
868
00:44:38,142 --> 00:44:39,753
Oh.
869
00:44:39,777 --> 00:44:42,723
I did start out after Bascombe.
870
00:44:42,747 --> 00:44:45,392
Why?
871
00:44:45,416 --> 00:44:47,795
Curiosity. Seein'
what he was up to.
872
00:44:47,819 --> 00:44:49,730
I followed him pretty
near to the ridge
873
00:44:49,754 --> 00:44:51,231
where somebody
was waiting for him.
874
00:44:51,255 --> 00:44:53,133
Man or woman?
875
00:44:53,157 --> 00:44:55,435
I wasn't close enough to see.
876
00:44:55,459 --> 00:44:57,104
Anyhow, I figured if
somebody was with him,
877
00:44:57,128 --> 00:44:58,139
I better clear out.
878
00:44:58,163 --> 00:45:00,608
As I was leaving
I heard two shots.
879
00:45:00,632 --> 00:45:01,775
I was almost back to the ranch
880
00:45:01,799 --> 00:45:03,719
before the other
shootin' started.
881
00:45:04,869 --> 00:45:07,515
All right, Mr. Dowson.
882
00:45:07,539 --> 00:45:11,251
Did Bascombe tell you why
he was suddenly so anxious
883
00:45:11,275 --> 00:45:13,854
to drive the Nortons away?
884
00:45:13,878 --> 00:45:15,756
He said he wanted to
get a hold of the mine.
885
00:45:15,780 --> 00:45:18,626
Are you sure he said
mine and not property?
886
00:45:18,650 --> 00:45:20,193
I'm positive.
887
00:45:20,217 --> 00:45:23,164
Did Bascombe tell you
why he wanted the mine?
888
00:45:23,188 --> 00:45:24,468
No, sir.
889
00:45:27,391 --> 00:45:30,504
Possibly Mr. Wright of the
Assay Office can help us.
890
00:45:30,528 --> 00:45:32,472
Your Honor, may I
recall him to the stand?
891
00:45:32,496 --> 00:45:34,708
Will you come
forward, Mr. Wright?
892
00:45:34,732 --> 00:45:37,277
You're still under oath, sir.
893
00:45:37,301 --> 00:45:38,913
Mr. Dowson, would you step down.
894
00:45:38,937 --> 00:45:39,914
Thank you, Mr. Wright.
895
00:45:39,938 --> 00:45:41,037
Yes, sir.
896
00:45:53,551 --> 00:45:56,530
These, um, assay
reports on the Norton mine
897
00:45:56,554 --> 00:45:58,065
are from your
office, are they not?
898
00:45:58,089 --> 00:46:00,868
Yes, sir. Those are the ones
that you asked me to bring.
899
00:46:00,892 --> 00:46:04,471
And, Mr. Wright, is there
anything in those reports
900
00:46:04,495 --> 00:46:05,773
that would have caused Bascombe,
901
00:46:05,797 --> 00:46:09,276
or anyone else, for that
matter, to covet the mine?
902
00:46:09,300 --> 00:46:10,611
No. Nothing, sir.
903
00:46:10,635 --> 00:46:13,236
You can see for yourself.
904
00:46:15,539 --> 00:46:16,951
Perhaps the clue is in this sack
905
00:46:16,975 --> 00:46:19,686
of recent ore samples
from the mine?
906
00:46:19,710 --> 00:46:22,089
Well, I don't see how
it could be, Mr. Mason.
907
00:46:22,113 --> 00:46:23,457
I tested these samples myself
908
00:46:23,481 --> 00:46:25,225
and they're just
like all the others.
909
00:46:25,249 --> 00:46:27,950
Faint traces of
gold, but that's all.
910
00:46:31,589 --> 00:46:35,869
Why was Mr. Bascombe so
anxious to get hold of the mine?
911
00:46:35,893 --> 00:46:38,505
Well, I really don't
know, Mr. Mason.
912
00:46:38,529 --> 00:46:40,708
Wasn't it because you
told him it was valuable,
913
00:46:40,732 --> 00:46:43,644
and went into partnership
with him to get hold of it?
914
00:46:43,668 --> 00:46:45,112
No, sir. I did no such thing.
915
00:46:45,136 --> 00:46:47,180
No?
916
00:46:47,204 --> 00:46:51,284
Weren't you the person
Roy Dowson just described,
917
00:46:51,308 --> 00:46:53,353
the person Bascombe
met on the ridge?
918
00:46:53,377 --> 00:46:55,022
I was not.
919
00:46:55,046 --> 00:46:57,658
I submit that you
were, Mr. Wright.
920
00:46:57,682 --> 00:47:00,094
I submit that you had an
appointment to meet Bascombe
921
00:47:00,118 --> 00:47:01,829
on the ridge that night,
922
00:47:01,853 --> 00:47:03,230
that you took
Gerald Norton's rifle
923
00:47:03,254 --> 00:47:04,865
from his shack down below,
924
00:47:04,889 --> 00:47:07,034
killed Bascombe when he arrived,
925
00:47:07,058 --> 00:47:08,602
put the rifle back,
926
00:47:08,626 --> 00:47:10,403
and then when the
Nortons came home,
927
00:47:10,427 --> 00:47:12,662
fired down on them
with your own rifle.
928
00:47:14,065 --> 00:47:16,209
You must think I'm out
of my mind, Mr. Mason.
929
00:47:16,233 --> 00:47:19,412
No, Mr. Wright, I think
you're extremely clever.
930
00:47:19,436 --> 00:47:21,281
You knew Gerald
Norton would fight back,
931
00:47:21,305 --> 00:47:23,117
because you'd heard
him promise to do just that
932
00:47:23,141 --> 00:47:25,452
earlier in the day at
the Golden Nugget.
933
00:47:25,476 --> 00:47:28,288
You knew Gerald Norton would
be accused of murdering Bascombe.
934
00:47:28,312 --> 00:47:30,257
But why would I do all this?
935
00:47:30,281 --> 00:47:34,361
To rid yourself of Bascombe
and Norton in one fell stroke.
936
00:47:34,385 --> 00:47:36,997
To be in a position to
get the mine for yourself.
937
00:47:37,021 --> 00:47:38,565
Why, this is ridiculous.
938
00:47:38,589 --> 00:47:40,534
Those assay reports, this ore,
939
00:47:40,558 --> 00:47:43,170
everything proves that
this mine is worthless.
940
00:47:43,194 --> 00:47:45,639
Mr. Wright, when ore
samples are brought into you
941
00:47:45,663 --> 00:47:47,474
do you test them
for radioactivity?
942
00:47:47,498 --> 00:47:48,608
Radio...
943
00:47:48,632 --> 00:47:51,233
Well, naturally.
944
00:47:58,542 --> 00:48:01,421
With a Geiger
counter such as this?
945
00:48:03,214 --> 00:48:04,859
Comparable, yes.
946
00:48:04,883 --> 00:48:07,862
When you tested those
samples from the Norton mine,
947
00:48:07,886 --> 00:48:08,996
what did you find?
948
00:48:09,020 --> 00:48:11,098
Just the usual
background radiation
949
00:48:11,122 --> 00:48:13,868
your counter is
clicking off now.
950
00:48:13,892 --> 00:48:15,002
You're sure of that?
951
00:48:15,026 --> 00:48:17,338
Well, of course I'm sure.
952
00:48:17,362 --> 00:48:18,694
Try for yourself.
953
00:48:36,014 --> 00:48:37,257
This some kind of a trick?
954
00:48:37,281 --> 00:48:38,892
I put those rocks there myself.
955
00:48:38,916 --> 00:48:41,195
No, Mr. Wright,
956
00:48:41,219 --> 00:48:43,030
I removed the
rocks you substituted
957
00:48:43,054 --> 00:48:45,099
for Gerald Norton's samples.
958
00:48:45,123 --> 00:48:48,469
That ore came directly
from the Norton mine.
959
00:48:48,493 --> 00:48:50,737
I know because I
put it in the sack.
960
00:48:50,761 --> 00:48:52,272
And it was for that
ore, rich in uranium,
961
00:48:52,296 --> 00:48:53,741
that you killed
Bascombe, wasn't it?
962
00:48:53,765 --> 00:48:55,164
Not gold, uranium.
963
00:48:56,433 --> 00:48:57,433
Yes!
964
00:49:01,538 --> 00:49:04,918
Because he was
trying to freeze me out,
965
00:49:04,942 --> 00:49:07,342
wanted to keep
it all for himself.
966
00:49:20,691 --> 00:49:22,736
This one? Mm-hm.
967
00:49:22,760 --> 00:49:25,280
I'll get it out
special delivery.
968
00:49:26,664 --> 00:49:28,242
Paul? Huh?
969
00:49:28,266 --> 00:49:31,478
Are you still worried about
the list Perry gave you?
970
00:49:31,502 --> 00:49:33,013
Yeah, as a matter of fact, I am.
971
00:49:33,037 --> 00:49:34,481
I got most of it.
972
00:49:34,505 --> 00:49:36,850
Plaster of Paris for
the burro's hoofprints,
973
00:49:36,874 --> 00:49:39,519
rope to lead it with,
lump sugar to catch it with,
974
00:49:39,543 --> 00:49:41,121
shredded wheat to keep it happy,
975
00:49:41,145 --> 00:49:43,490
though I never heard of giving
a burro shredded wheat before.
976
00:49:43,514 --> 00:49:45,392
Well, I thought it would
be easier to carry around
977
00:49:45,416 --> 00:49:47,294
than a bale of hay.
978
00:49:47,318 --> 00:49:49,629
All right, what in the
world did you want
979
00:49:49,653 --> 00:49:51,531
with a silver-plated horseshoe?
980
00:49:51,555 --> 00:49:54,756
Oh, you mean this?
981
00:49:56,360 --> 00:49:58,560
This was just to bring us luck.
72447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.