All language subtitles for Perry Mason S03E17 The Case of the Mythical Monkeys.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,963 --> 00:01:04,830 Hello. Anybody home? 2 00:01:06,600 --> 00:01:08,900 Please. Inside there. I need help. 3 00:01:12,605 --> 00:01:14,583 What the devil do you want? 4 00:01:14,607 --> 00:01:18,021 Sorry, mister. But my car's stuck up the road. 5 00:01:18,045 --> 00:01:20,123 Sorry too, but I can't help you. 6 00:01:20,147 --> 00:01:22,158 Please, mister. Have a heart. 7 00:01:22,182 --> 00:01:24,294 Just... Just let me use your telephone. 8 00:01:24,318 --> 00:01:25,829 I haven't either a heart or a telephone, 9 00:01:25,853 --> 00:01:27,186 so I suggest you... 10 00:01:32,059 --> 00:01:34,579 I guess you'd better step inside after all. 11 00:01:40,401 --> 00:01:42,913 Oh, it's colder in here than it is outside. 12 00:01:46,040 --> 00:01:48,184 Say, why did you give me such a funny look out there? 13 00:01:48,208 --> 00:01:50,520 As though you recognized me or something? 14 00:01:50,544 --> 00:01:52,144 I thought maybe I did. 15 00:01:53,580 --> 00:01:54,957 Say, you couldn't be, by any chance, 16 00:01:54,981 --> 00:01:57,093 the man I was supposed to meet? 17 00:01:57,117 --> 00:01:58,828 I hardly think so. 18 00:01:58,852 --> 00:02:01,765 Well, does the name Mauvis Meade mean anything to you? 19 00:02:01,789 --> 00:02:03,766 The lady novelist? 20 00:02:03,790 --> 00:02:05,535 Don't tell me you're Mauvis Meade? 21 00:02:05,559 --> 00:02:07,304 No, I'm her secretary, 22 00:02:07,328 --> 00:02:09,005 Gladys Doyle. 23 00:02:09,029 --> 00:02:11,007 I was supposed to pick up a package for her 24 00:02:11,031 --> 00:02:13,776 from a man in a cabin somewhere up here. 25 00:02:14,801 --> 00:02:15,845 Isn't 3 in the morning 26 00:02:15,869 --> 00:02:18,248 an odd time to be running errands... 27 00:02:18,272 --> 00:02:19,316 even for lady novelists? 28 00:02:19,340 --> 00:02:21,184 Well, not for Mauvis Meade. 29 00:02:21,208 --> 00:02:23,386 Anyway, if I hadn't gotten lost and then stuck, 30 00:02:23,410 --> 00:02:25,288 I'd be home by now. 31 00:02:25,312 --> 00:02:27,390 You never found the cabin you were looking for? 32 00:02:27,414 --> 00:02:29,693 No. I had a map. 33 00:02:29,717 --> 00:02:30,893 But it was raining so hard, 34 00:02:30,917 --> 00:02:32,962 all I found was a mudhole... 35 00:02:32,986 --> 00:02:35,654 and you and a case of pneumonia. 36 00:02:37,391 --> 00:02:38,501 Why don't you use the bedroom 37 00:02:38,525 --> 00:02:40,403 and strip off as much as you think advisable, 38 00:02:40,427 --> 00:02:42,067 and... bring your clothes out here to dry. 39 00:02:45,132 --> 00:02:47,210 Well, what about my car? 40 00:02:47,234 --> 00:02:48,211 I'll take a look at it 41 00:02:48,235 --> 00:02:49,555 as soon as it begins to get light. 42 00:02:50,671 --> 00:02:52,716 In the meantime, I'll heat up some coffee. 43 00:03:58,539 --> 00:04:00,216 Whew. 44 00:04:00,240 --> 00:04:02,485 Boy, I must look like a mess. 45 00:04:02,509 --> 00:04:04,909 Hair like a wet mop and a face like... 46 00:04:11,185 --> 00:04:12,917 Hey. Where are you? 47 00:05:05,005 --> 00:05:06,738 Oh, no. 48 00:05:08,375 --> 00:05:09,808 Oh. 49 00:05:59,860 --> 00:06:03,640 I always wondered where you kept your valuables, Mauvis. 50 00:06:03,664 --> 00:06:06,242 Only it appears I've found out just a little too late. 51 00:06:07,267 --> 00:06:08,578 Too late, my eye. 52 00:06:08,602 --> 00:06:10,813 I know who did this, Gregory. You. 53 00:06:10,837 --> 00:06:13,883 Oh, my dear. I'm a lawyer. 54 00:06:13,907 --> 00:06:15,451 I may break wills and contracts, 55 00:06:15,475 --> 00:06:17,320 but hardly ever into the apartments of clients, 56 00:06:17,344 --> 00:06:19,211 even if they leave keys in the lock. 57 00:06:20,647 --> 00:06:21,991 If you didn't do it, you had it done. 58 00:06:22,015 --> 00:06:23,459 I deny that. 59 00:06:23,483 --> 00:06:26,918 But what's it matter, after all? The damage is done. 60 00:06:28,822 --> 00:06:30,088 They're all gone now. 61 00:06:31,391 --> 00:06:33,369 The names, the places, the times, the dates, 62 00:06:33,393 --> 00:06:35,605 the photostats, the photographs. All the little things 63 00:06:35,629 --> 00:06:37,973 you like to use for insurance policies, Mauvis. 64 00:06:37,997 --> 00:06:39,775 I'll get more. 65 00:06:39,799 --> 00:06:42,912 Do you really think that would be wise? 66 00:06:45,805 --> 00:06:47,439 Ah, you know something, Gregory? 67 00:06:48,709 --> 00:06:52,388 Three years ago, when I was a mousy hack... 68 00:06:52,412 --> 00:06:55,325 writing for the confession magazines... 69 00:06:55,349 --> 00:06:56,326 I used to dream of this... 70 00:06:56,350 --> 00:06:58,127 This, uh... 71 00:06:58,151 --> 00:07:00,096 This lovely apartment... 72 00:07:00,120 --> 00:07:03,666 bestselling novel, huge motion-picture sale, 73 00:07:03,690 --> 00:07:05,401 fame, money... 74 00:07:06,526 --> 00:07:07,659 to burn. 75 00:07:10,564 --> 00:07:11,874 Now I'd give just about anything 76 00:07:11,898 --> 00:07:13,565 to be that mousy hack again. 77 00:07:14,801 --> 00:07:16,546 Which, of course, is exactly what you would be 78 00:07:16,570 --> 00:07:18,930 if you hadn't met me. 79 00:07:18,972 --> 00:07:21,384 That was my unlucky day. 80 00:07:23,343 --> 00:07:25,221 How do you plan to explain this, uh...? 81 00:07:25,245 --> 00:07:27,746 This mess to the maids and the apartment manager? 82 00:07:29,015 --> 00:07:31,227 Burglars, I suppose. 83 00:07:31,251 --> 00:07:33,896 Which means, of course, you'll have to call the police. 84 00:07:33,920 --> 00:07:35,197 So before you do, I'll just take 85 00:07:35,221 --> 00:07:37,567 that package and clear out. 86 00:07:37,591 --> 00:07:39,791 I haven't got it. I didn't go to the cabin last night. 87 00:07:41,561 --> 00:07:43,406 Why not? 88 00:07:43,430 --> 00:07:45,007 Well, because, uh... 89 00:07:45,031 --> 00:07:46,476 Because something happened, and I... 90 00:07:51,004 --> 00:07:52,448 That's Gladys. 91 00:07:52,472 --> 00:07:53,712 Your secretary? 92 00:07:54,741 --> 00:07:55,741 Get rid of her, will you? 93 00:08:01,515 --> 00:08:03,326 Oh. I know it's only 8:00, Miss Meade, 94 00:08:03,350 --> 00:08:05,983 but instead of going home, I came straight here becau... 95 00:08:10,624 --> 00:08:12,735 What in the world happened? 96 00:08:12,759 --> 00:08:14,404 I don't know. Thieves, I guess. 97 00:08:14,428 --> 00:08:16,105 I just got here myself. 98 00:08:16,129 --> 00:08:18,274 Look, what in the world happened to you? 99 00:08:18,298 --> 00:08:19,842 And where's the package? 100 00:08:19,866 --> 00:08:22,244 Well, I never found the right cabin. 101 00:08:22,268 --> 00:08:24,113 First, I got lost. 102 00:08:24,137 --> 00:08:26,738 And then when I did hit the right road, I got stuck. 103 00:08:29,309 --> 00:08:30,808 And then I found a dead man. 104 00:08:33,580 --> 00:08:34,824 A dead man? 105 00:08:34,848 --> 00:08:37,527 In a cabin I went to for help. 106 00:08:37,551 --> 00:08:38,961 He'd been shot. I... 107 00:08:38,985 --> 00:08:40,596 I don't know whether he'd done it himself 108 00:08:40,620 --> 00:08:41,997 or whether someone else had. 109 00:08:42,021 --> 00:08:43,967 Well, what did this man look like? 110 00:08:43,991 --> 00:08:46,335 Well, he was a dark man... 111 00:08:46,359 --> 00:08:48,204 in his forties. 112 00:08:48,228 --> 00:08:49,572 An attractive man, Miss Meade. 113 00:08:49,596 --> 00:08:51,508 He... He looked like one of those men 114 00:08:51,532 --> 00:08:53,676 you'd see hanging around gambling joints or... 115 00:08:53,700 --> 00:08:54,677 Or nightclubs. 116 00:08:54,701 --> 00:08:56,145 What did you do when you found him? 117 00:08:56,169 --> 00:08:58,080 I got out of there, fast. 118 00:08:58,104 --> 00:08:59,348 You notify the police? 119 00:08:59,372 --> 00:09:01,072 You're the first one I've told. 120 00:09:02,709 --> 00:09:05,621 Gladys, let me have this from the beginning. 121 00:09:05,645 --> 00:09:07,757 Well, I left the Summit Inn 122 00:09:07,781 --> 00:09:08,758 at a quarter past 12, 123 00:09:08,782 --> 00:09:10,159 just like you told me. 124 00:09:10,183 --> 00:09:11,916 And I went to that road. 125 00:09:26,500 --> 00:09:28,132 Dukes Lawton, please. 126 00:09:29,402 --> 00:09:31,347 Gregory Dunkirk. Tell him it's important. 127 00:09:31,371 --> 00:09:33,449 Oh, I'm sorry about the package, Miss Meade, 128 00:09:33,473 --> 00:09:34,650 but all I could think about 129 00:09:34,674 --> 00:09:37,152 was getting as far away from there as I could. 130 00:09:37,176 --> 00:09:39,616 Well, the package will keep. 131 00:09:39,646 --> 00:09:41,126 Well, what should I do about the body? 132 00:09:42,382 --> 00:09:44,226 Well, my first thought is to forget about it. 133 00:09:44,250 --> 00:09:46,362 Look, why don't you go home, get out of these clothes, 134 00:09:46,386 --> 00:09:48,698 and then we'll discuss the pros and cons. 135 00:09:48,722 --> 00:09:50,366 Well, you're sure you won't need me here...? 136 00:09:50,390 --> 00:09:52,750 No, I'm sure I won't need you. 137 00:09:53,493 --> 00:09:54,771 And you, uh... 138 00:09:54,795 --> 00:09:57,235 You'd better get yourself some breakfast too. 139 00:10:03,603 --> 00:10:06,649 That was Joseph Manley she was describing... 140 00:10:06,673 --> 00:10:07,973 wasn't it? 141 00:10:09,810 --> 00:10:12,170 Well, shouldn't you shed a tear or two? 142 00:10:14,380 --> 00:10:16,726 My tears are for the package. 143 00:10:16,750 --> 00:10:18,661 I wonder if she could be lying about not having it. 144 00:10:18,685 --> 00:10:20,063 Oh, I've already made arrangements 145 00:10:20,087 --> 00:10:21,397 to find out about that. 146 00:10:33,667 --> 00:10:35,078 Now, good morning, Perry. 147 00:10:37,037 --> 00:10:38,614 Why, sure. We work hand in glove 148 00:10:38,638 --> 00:10:39,918 with the county authorities. 149 00:10:41,041 --> 00:10:43,285 A body? Where? 150 00:10:43,309 --> 00:10:44,609 Yes, I know the Summit Inn. 151 00:10:46,313 --> 00:10:48,513 Scenic shortcut to the main highway. 152 00:10:49,582 --> 00:10:51,863 Yeah, about six and a half miles to the junction. 153 00:10:53,153 --> 00:10:55,353 The cabin on the right, going up. 154 00:10:56,023 --> 00:10:58,343 Yeah, well, how do you happen to know all this? 155 00:10:58,959 --> 00:11:00,803 Through a client, lieutenant. 156 00:11:00,827 --> 00:11:03,227 Ah. Professional privilege. 157 00:11:04,331 --> 00:11:06,409 Well, we'll look into it. 158 00:11:06,433 --> 00:11:07,765 Yeah. 159 00:11:10,871 --> 00:11:13,215 Well... now we can go to work ourselves. 160 00:11:18,912 --> 00:11:19,889 Did you want me, Perry? 161 00:11:19,913 --> 00:11:21,156 Oh, yes, Paul. 162 00:11:21,180 --> 00:11:23,258 Miss Doyle, this is Paul Drake. 163 00:11:23,282 --> 00:11:24,727 The Drake Detective Agency. 164 00:11:24,751 --> 00:11:26,328 How do you do, Miss Doyle? Hello. 165 00:11:26,352 --> 00:11:29,632 Paul, Miss Doyle is employed by Mauvis Meade, 166 00:11:29,656 --> 00:11:32,568 the woman who wrote "Chop the Man Down." Mm-hm. 167 00:11:32,592 --> 00:11:33,836 Yesterday, Miss Meade 168 00:11:33,860 --> 00:11:34,870 sent her to the Summit Inn, 169 00:11:34,894 --> 00:11:37,740 to substitute for Miss Meade 170 00:11:37,764 --> 00:11:40,476 in an interview with a writer named Edgar Carlisle, 171 00:11:40,500 --> 00:11:43,612 who apparently is connected with Screentime Magazine. 172 00:11:43,636 --> 00:11:47,472 Della, see if Edgar Carlisle is in the telephone book. 173 00:11:48,541 --> 00:11:49,918 Well, after the interview, 174 00:11:49,942 --> 00:11:53,823 and still following her employer's instructions... 175 00:11:53,847 --> 00:11:56,459 she left the Summit Inn a little after midnight 176 00:11:56,483 --> 00:11:58,561 for a cabin, where she was to meet a man 177 00:11:58,585 --> 00:12:00,429 who had a package for Miss Meade. 178 00:12:00,453 --> 00:12:03,165 Only I got lost and then stuck. 179 00:12:03,189 --> 00:12:05,301 While she was trying to find her way, 180 00:12:05,325 --> 00:12:07,303 she came across a lighted cabin. 181 00:12:07,327 --> 00:12:10,239 In the cabin, a young man who seemed to recognize her. 182 00:12:10,263 --> 00:12:11,941 And was it the right cabin? 183 00:12:11,965 --> 00:12:14,177 Oh. We're not sure. 184 00:12:14,201 --> 00:12:17,113 While she was there, the young fellow vanished. 185 00:12:17,137 --> 00:12:20,616 In one of the bedrooms, she found a dead man, 186 00:12:20,640 --> 00:12:22,919 a revolver on the floor beside him. 187 00:12:22,943 --> 00:12:24,286 Homicide? 188 00:12:24,310 --> 00:12:27,222 Well, Tragg will have to determine that. 189 00:12:27,246 --> 00:12:28,724 In the meantime, send one of 190 00:12:28,748 --> 00:12:29,992 your men up to the cabin. 191 00:12:30,016 --> 00:12:31,293 Check over everything up there: 192 00:12:31,317 --> 00:12:33,896 ownership, the people who visited there... 193 00:12:33,920 --> 00:12:35,698 and the identity of the dead man. 194 00:12:35,722 --> 00:12:36,699 All right. 195 00:12:36,723 --> 00:12:39,523 And have a check run on Mauvis Meade. 196 00:12:40,694 --> 00:12:42,271 Well, if she's anything like the picture 197 00:12:42,295 --> 00:12:44,239 on the back of her book, that'll be a pleasure. 198 00:12:44,263 --> 00:12:45,307 Have you read the book? 199 00:12:45,331 --> 00:12:47,176 No, but I hear it's pretty sexy. 200 00:12:47,200 --> 00:12:48,778 And the scoop is that the main plot, 201 00:12:48,802 --> 00:12:51,047 about some bigtime tax-dodging operators, 202 00:12:51,071 --> 00:12:54,083 was supplied by Miss Meade's great and good friend, 203 00:12:54,107 --> 00:12:55,417 Gregory Dunkirk. 204 00:12:55,441 --> 00:12:56,874 The lawyer? 205 00:12:58,344 --> 00:13:00,856 Have a thorough check run on him. 206 00:13:00,880 --> 00:13:03,426 Perry... with Dunkirk's underworld connections, 207 00:13:03,450 --> 00:13:05,428 he's a pretty dangerous guy to fool around with. 208 00:13:05,452 --> 00:13:06,896 Hm. 209 00:13:06,920 --> 00:13:08,263 So am I. So get going. 210 00:13:38,684 --> 00:13:39,762 Yes? 211 00:13:39,786 --> 00:13:40,997 My name is Mason. 212 00:13:41,021 --> 00:13:42,098 Yes? 213 00:13:42,122 --> 00:13:43,499 Mr. Carlisle here? 214 00:13:43,523 --> 00:13:44,733 Mr. Carlisle? 215 00:13:44,757 --> 00:13:48,037 Edgar Carlisle. He writes for Screentime Magazine. 216 00:13:48,061 --> 00:13:50,639 Edgar used to work for Screentime Magazine. 217 00:13:50,663 --> 00:13:51,874 He doesn't now? 218 00:13:51,898 --> 00:13:54,376 Oh, no. Edgar's dead. 219 00:13:54,400 --> 00:13:55,767 Dead? 220 00:13:57,170 --> 00:14:00,582 You must have read it in the obituary columns. 221 00:14:00,606 --> 00:14:01,717 This morning? 222 00:14:01,741 --> 00:14:04,520 Oh, no. Edgar passed on two months ago 223 00:14:04,544 --> 00:14:06,055 after a long illness. 224 00:14:06,079 --> 00:14:08,357 I didn't know. 225 00:14:08,381 --> 00:14:10,225 I'm sorry to have disturbed you, Mrs. Carlisle. 226 00:14:10,249 --> 00:14:13,350 Miss Carlisle. Edgar was my brother. 227 00:14:20,727 --> 00:14:22,004 Seem to have spent Sunday 228 00:14:22,028 --> 00:14:24,740 being interviewed by a dead man, Miss Doyle. 229 00:14:24,764 --> 00:14:27,376 But he told me his name was Edgar Carlisle. 230 00:14:27,400 --> 00:14:28,799 And so did Miss Meade. 231 00:14:30,169 --> 00:14:32,436 I'm not lying, Mr. Mason. Honest, I'm not. 232 00:14:33,573 --> 00:14:36,013 Never occurred to me that you were. 233 00:14:37,944 --> 00:14:39,255 I don't care what you're selling! 234 00:14:39,279 --> 00:14:40,889 I don't want to have anything to do with you 235 00:14:40,913 --> 00:14:42,546 or Edgar Carlisle, or anyone else. 236 00:14:43,783 --> 00:14:46,895 All I'm asking is $1,000, Miss Meade. 237 00:14:46,919 --> 00:14:47,997 Surely the information... 238 00:14:48,021 --> 00:14:48,998 It isn't worth a penny. 239 00:14:49,022 --> 00:14:50,967 I don't wanna get mixed up in this. 240 00:14:50,991 --> 00:14:53,735 Now, you get outta here, and you leave me alone. 241 00:14:53,759 --> 00:14:55,471 I'm sure if you think it over, you'll recon... 242 00:14:55,495 --> 00:14:57,106 Did you hear me? 243 00:14:57,130 --> 00:14:59,608 I told you to get out of here. 244 00:14:59,632 --> 00:15:00,876 Now, get out. 245 00:15:00,900 --> 00:15:03,167 Get out. Get out! 246 00:15:04,304 --> 00:15:07,205 Please. Please. N... N-n-no violence. Please. 247 00:15:07,974 --> 00:15:08,974 Get out! 248 00:15:12,712 --> 00:15:14,490 Terrible woman, terrible temper. 249 00:15:14,514 --> 00:15:16,914 I'll never help anybody again. Never. Never. 250 00:15:40,806 --> 00:15:42,251 Look, if you want a broken hand, you... 251 00:15:42,275 --> 00:15:44,053 You, uh, dropped this, Miss Meade. 252 00:15:44,077 --> 00:15:45,388 I threw it... 253 00:15:45,412 --> 00:15:46,622 at an obnoxious little man 254 00:15:46,646 --> 00:15:48,046 who was trying to sell me something. 255 00:15:49,916 --> 00:15:52,395 Well... now, who might you be, stranger? 256 00:15:52,419 --> 00:15:53,762 My name is Perry Mason. 257 00:15:53,786 --> 00:15:55,898 Oh, yeah. 258 00:15:55,922 --> 00:15:58,000 Retained by Gladys Doyle. 259 00:15:58,024 --> 00:16:00,002 Well, come in. 260 00:16:00,026 --> 00:16:01,491 Come in, Mr. Mason. 261 00:16:04,097 --> 00:16:07,043 Uh... please sit down. 262 00:16:07,067 --> 00:16:08,077 Can I get you a drink? 263 00:16:08,101 --> 00:16:09,711 Oh, it's a... 264 00:16:09,735 --> 00:16:12,014 trifle early for me. 265 00:16:12,038 --> 00:16:13,015 Ha. 266 00:16:13,039 --> 00:16:14,183 Me too, except on days 267 00:16:14,207 --> 00:16:16,518 when people ransack my apartment. 268 00:16:16,542 --> 00:16:18,720 I suppose Gladys told you? 269 00:16:18,744 --> 00:16:20,589 Anything of value missing? 270 00:16:20,613 --> 00:16:22,124 Mm-mm. 271 00:16:22,148 --> 00:16:24,327 No, just some, uh, clothes 272 00:16:24,351 --> 00:16:25,828 and some costume jewelry. 273 00:16:25,852 --> 00:16:27,852 Luckily, I had my real jewels with me. 274 00:16:29,822 --> 00:16:32,335 I, um... I hope you haven't come 275 00:16:32,359 --> 00:16:33,735 to chide me, Mr. Mason. 276 00:16:33,759 --> 00:16:35,237 I may just burst into tears. 277 00:16:35,261 --> 00:16:37,206 Chide you for what, Miss Meade? 278 00:16:37,230 --> 00:16:41,010 Well, for telling Gladys to forget all about the, uh... 279 00:16:41,034 --> 00:16:43,379 dead man she claims to have found. 280 00:16:43,403 --> 00:16:45,314 Why do you say "claims to have found"? 281 00:16:45,338 --> 00:16:46,815 Don't you believe her? 282 00:16:46,839 --> 00:16:49,985 Now, I have no doubt that she got stuck somewhere last night, 283 00:16:50,009 --> 00:16:51,120 and she went to some, uh, 284 00:16:51,144 --> 00:16:52,754 cabin or cottage or whatever 285 00:16:52,778 --> 00:16:54,790 to, uh, ask somebody for help. 286 00:16:54,814 --> 00:16:56,959 But I'm sure the, uh, 287 00:16:56,983 --> 00:16:59,128 corpse was merely 288 00:16:59,152 --> 00:17:00,484 some man asleep. 289 00:17:01,688 --> 00:17:05,267 On the floor? With a revolver beside him? 290 00:17:05,291 --> 00:17:07,136 Um, you believe her if you want to. 291 00:17:07,160 --> 00:17:09,872 I will too, if it means getting along with you. 292 00:17:09,896 --> 00:17:12,340 You're, um... 293 00:17:12,364 --> 00:17:14,284 an attractive man, Mr. Mason. 294 00:17:15,801 --> 00:17:18,080 I'm a very hard-working man, let's say. 295 00:17:18,104 --> 00:17:20,682 Well, maybe it's time you took a vacation. 296 00:17:20,706 --> 00:17:22,918 Mm-mm. Not while I'm representing a client. 297 00:17:22,942 --> 00:17:26,588 Oh. Oh, yeah. I forgot. 298 00:17:26,612 --> 00:17:28,691 It was, uh... 299 00:17:28,715 --> 00:17:29,825 Gladys who brought you here, 300 00:17:29,849 --> 00:17:31,448 not my charms. 301 00:17:33,052 --> 00:17:36,364 All right, counselor, I'm, uh, your witness. 302 00:17:36,388 --> 00:17:38,934 Well, I'd like to know something about that package 303 00:17:38,958 --> 00:17:42,171 you, uh, wanted Gladys to pick up for you. 304 00:17:42,195 --> 00:17:43,739 Package? I didn't ask her 305 00:17:43,763 --> 00:17:44,740 to pick up any package. 306 00:17:44,764 --> 00:17:46,063 Did she say I did? 307 00:17:47,433 --> 00:17:48,543 Let me ask you something else 308 00:17:48,567 --> 00:17:51,007 before I answer that. 309 00:17:51,070 --> 00:17:52,547 Did you, uh... 310 00:17:52,571 --> 00:17:55,106 send Miss Doyle to the Summit Inn yesterday? 311 00:17:56,508 --> 00:17:59,588 Yes. To keep an appointment with a writer 312 00:17:59,612 --> 00:18:01,523 who wanted to do a story on me. 313 00:18:01,547 --> 00:18:04,126 You never saw Edgar Carlisle in person? 314 00:18:04,150 --> 00:18:06,828 No. He telephoned. And when I told him 315 00:18:06,852 --> 00:18:08,730 that I usually spent my weekends at the Inn, 316 00:18:08,754 --> 00:18:09,798 he agreed to meet me there. 317 00:18:09,822 --> 00:18:11,667 Only I sent Gladys. 318 00:18:11,691 --> 00:18:13,702 She also says you gave her instructions 319 00:18:13,726 --> 00:18:16,072 to leave the inn after midnight... 320 00:18:16,096 --> 00:18:18,174 take a back road to a cabin, 321 00:18:18,198 --> 00:18:20,598 and, there, pick up a package. 322 00:18:22,802 --> 00:18:25,580 Well, now, Gladys' imagination 323 00:18:25,604 --> 00:18:27,749 seems to be working overtime. 324 00:18:27,773 --> 00:18:29,384 You didn't dictate 325 00:18:29,408 --> 00:18:30,619 instructions to Miss Doyle, 326 00:18:30,643 --> 00:18:34,056 mentioning the package, and giving her directions, 327 00:18:34,080 --> 00:18:36,058 from a map on which you'd drawn a sketch of the cabin 328 00:18:36,082 --> 00:18:38,602 and marked its location? 329 00:18:38,818 --> 00:18:40,629 I told her about a shortcut 330 00:18:40,653 --> 00:18:43,932 from the inn to the highway... 331 00:18:43,956 --> 00:18:46,568 and I showed her a map on which I'd marked it. 332 00:18:46,592 --> 00:18:49,804 But there were no cabins, I assure you. 333 00:18:49,828 --> 00:18:52,441 Now, would you like see that map, Mr. Mason? 334 00:18:52,465 --> 00:18:54,905 Yes, I would like to see that map. 335 00:19:33,306 --> 00:19:34,505 Any luck? 336 00:19:38,277 --> 00:19:39,821 It's around somewhere. 337 00:19:39,845 --> 00:19:42,413 Ah. There it is. 338 00:19:48,888 --> 00:19:51,233 What are you doing, Mr. Mason? 339 00:19:51,257 --> 00:19:53,569 Just checking for wet ink. 340 00:19:59,798 --> 00:20:01,210 I went as far as the door with her, 341 00:20:01,234 --> 00:20:02,677 and then I went back to the drugstore 342 00:20:02,701 --> 00:20:04,213 to pick up a few things she'd forgotten. 343 00:20:04,237 --> 00:20:05,680 And when I went back, I... 344 00:20:05,704 --> 00:20:07,082 I rang and I knocked. 345 00:20:07,106 --> 00:20:08,550 And no answer? 346 00:20:08,574 --> 00:20:10,719 She just wasn't there, Perry. 347 00:20:10,743 --> 00:20:13,210 Uh. I knocked loud enough to wake a riveter. 348 00:20:14,447 --> 00:20:16,691 You suppose we should call the police? 349 00:20:20,319 --> 00:20:22,186 Oh. Afternoon, Della, Perry. 350 00:20:23,523 --> 00:20:24,500 Oh, hello, Tragg. 351 00:20:24,524 --> 00:20:25,967 What can we do for you? Here, sit down. 352 00:20:25,991 --> 00:20:27,302 Well, as a matter of fact, there's 353 00:20:27,326 --> 00:20:28,337 something I can do for you. 354 00:20:28,361 --> 00:20:29,338 Tell you some news. 355 00:20:29,362 --> 00:20:32,407 Uh, about the, uh, cabin and the body? 356 00:20:32,431 --> 00:20:33,742 They were there, all right. 357 00:20:33,766 --> 00:20:35,043 Just where you said they'd be. 358 00:20:35,067 --> 00:20:36,211 Was it homicide? 359 00:20:36,235 --> 00:20:38,813 Well, the man was shot three times. 360 00:20:38,837 --> 00:20:40,682 Have you identified the body? 361 00:20:40,706 --> 00:20:43,118 I was hoping you'd tell me who he was. 362 00:20:43,142 --> 00:20:44,453 Oh, well, I can't. 363 00:20:44,477 --> 00:20:46,522 I realize you don't have to answer, Perry. 364 00:20:46,546 --> 00:20:48,257 But this has become a far more serious matter 365 00:20:48,281 --> 00:20:49,458 than it was at first. 366 00:20:49,482 --> 00:20:51,527 I'm sure of that... 367 00:20:51,551 --> 00:20:53,229 but at the moment, I still prefer not to say 368 00:20:53,253 --> 00:20:55,631 what my client knows or does not know. 369 00:20:55,655 --> 00:20:58,833 Why be so cagey? Why not just say Gladys Doyle? 370 00:20:58,857 --> 00:20:59,868 Gladys Doyle? 371 00:20:59,892 --> 00:21:01,369 Yes. 372 00:21:01,393 --> 00:21:03,172 I wish I could say that I unearthed her, 373 00:21:03,196 --> 00:21:04,473 but I can't. 374 00:21:04,497 --> 00:21:06,375 The credit goes to the Burglary detail. 375 00:21:06,399 --> 00:21:08,009 Yes. 376 00:21:08,033 --> 00:21:09,044 Hold on a minute, Paul. 377 00:21:09,068 --> 00:21:10,612 I don't follow you, Tragg. 378 00:21:10,636 --> 00:21:12,214 Well, it's all very simple. 379 00:21:12,238 --> 00:21:14,283 On, uh, burglary jobs, like Mauvis Meade's, 380 00:21:14,307 --> 00:21:15,617 the first people you talk to are... 381 00:21:15,641 --> 00:21:18,087 Are maids and secretaries, and the like. 382 00:21:18,111 --> 00:21:20,589 So the officers went to Miss Doyle's apartment. 383 00:21:20,613 --> 00:21:21,756 When they began to question her 384 00:21:21,780 --> 00:21:23,225 about the muddy clothes she had on, 385 00:21:23,249 --> 00:21:26,094 she told them about the body she'd found. 386 00:21:26,118 --> 00:21:28,330 So they took her downtown? 387 00:21:28,354 --> 00:21:30,532 Now are you willing to tell me what she told you? 388 00:21:30,556 --> 00:21:32,767 I'd like to talk to her. Where is she? 389 00:21:32,791 --> 00:21:35,504 Well, you'll find that out when they've booked her... 390 00:21:35,528 --> 00:21:36,605 counselor. 391 00:21:36,629 --> 00:21:40,331 Booked? What could they possibly book her for? 392 00:21:41,434 --> 00:21:42,511 My guess would be... 393 00:21:42,535 --> 00:21:43,567 murder. 394 00:21:50,943 --> 00:21:52,254 Did I hear you tell Paul to hold on? 395 00:21:52,278 --> 00:21:54,089 Mm-hm. He has to talk to you. 396 00:21:54,113 --> 00:21:56,558 Hello, Paul. 397 00:21:56,582 --> 00:21:59,216 Good work. Has he a family? 398 00:22:00,819 --> 00:22:02,531 Oh, we'll both go. 399 00:22:02,555 --> 00:22:03,820 I'll meet you downstairs. 400 00:22:07,993 --> 00:22:11,540 One of Paul's operatives has identified the dead man. 401 00:22:11,564 --> 00:22:13,642 He's a gambler working for the Whispering Sands Motel 402 00:22:13,666 --> 00:22:15,076 in Las Vegas. 403 00:22:15,100 --> 00:22:16,345 Paul and I are gonna fly up there 404 00:22:16,369 --> 00:22:18,813 to talk to his wife before the police do. 405 00:22:18,837 --> 00:22:19,837 See you later. 406 00:22:32,385 --> 00:22:33,462 You didn't give me much... 407 00:22:33,486 --> 00:22:35,063 Don't scream. I won't hurt you. 408 00:22:35,087 --> 00:22:36,532 Just keep your back towards me. 409 00:22:38,357 --> 00:22:39,701 Where's Mason? 410 00:22:39,725 --> 00:22:40,902 Uh, h-he's out of town. 411 00:22:40,926 --> 00:22:42,737 Are you his secretary? 412 00:22:42,761 --> 00:22:43,894 Yes. 413 00:22:45,431 --> 00:22:46,408 Then take this for him. 414 00:22:46,432 --> 00:22:48,199 No, you don't. 415 00:22:49,402 --> 00:22:52,736 Tell him it used to belong to Mauvis Meade. 416 00:23:27,406 --> 00:23:28,983 Operator, uh, please get me 417 00:23:29,007 --> 00:23:31,986 the Whispering Sands Hotel in Las Vegas. 418 00:23:32,010 --> 00:23:33,090 Yes, please. 419 00:23:39,651 --> 00:23:41,296 Mrs. Manley? 420 00:23:41,320 --> 00:23:42,964 Yes? My name's Drake. 421 00:23:42,988 --> 00:23:44,832 I'm trying to locate your husband. 422 00:23:44,856 --> 00:23:46,368 Well, he's off on a trip. 423 00:23:46,392 --> 00:23:47,669 Trip? Where? 424 00:23:47,693 --> 00:23:49,759 Well, I... I don't know exactly. 425 00:23:51,297 --> 00:23:52,740 Look, I can't talk to you here. 426 00:23:52,764 --> 00:23:54,042 I'm supposed to be working. 427 00:23:54,066 --> 00:23:56,378 Hm. You are working, Mrs. Manley. 428 00:23:56,402 --> 00:23:58,413 At least to the extent of one silver dollar. 429 00:23:58,437 --> 00:24:00,157 Uh, two silver dollars. 430 00:24:02,675 --> 00:24:04,653 Why all the interest in my husband? 431 00:24:04,677 --> 00:24:08,189 We do some insurance work, Mrs. Manley. 432 00:24:08,213 --> 00:24:10,158 We believe he's the Joseph Manley 433 00:24:10,182 --> 00:24:11,293 who witnessed an accident 434 00:24:11,317 --> 00:24:13,128 last night near the Summit Inn. 435 00:24:13,152 --> 00:24:14,818 Uh, hit me, lightly. 436 00:24:16,054 --> 00:24:17,254 I'll stand. 437 00:24:18,424 --> 00:24:19,668 The, um... 438 00:24:19,692 --> 00:24:21,670 Summit Inn in California? 439 00:24:21,694 --> 00:24:22,671 That's right. 440 00:24:22,695 --> 00:24:23,838 That can't be Joseph. 441 00:24:23,862 --> 00:24:26,475 He's in Arizona on business. 442 00:24:26,499 --> 00:24:27,798 Goes there every weekend. 443 00:24:29,302 --> 00:24:30,812 I'll pay 20. 444 00:24:30,836 --> 00:24:32,814 I was led to believe that, uh, 445 00:24:32,838 --> 00:24:34,082 he was employed here. 446 00:24:34,106 --> 00:24:36,818 Part-time. Like me. 447 00:24:36,842 --> 00:24:38,153 Part-time by... 448 00:24:38,177 --> 00:24:39,454 some other people. 449 00:24:39,478 --> 00:24:41,345 Viola, I've gotta talk to you. It's important. 450 00:24:43,415 --> 00:24:45,115 Excuse me. 451 00:24:47,720 --> 00:24:50,098 I don't know how to tell you this, but he's dead. 452 00:24:50,122 --> 00:24:52,233 Joe's dead. 453 00:24:52,257 --> 00:24:53,691 Some woman killed him. 454 00:24:55,294 --> 00:24:57,105 A-are you sure? Are you absolutely sure...? 455 00:24:57,129 --> 00:24:58,409 It was on the radio. 456 00:25:00,399 --> 00:25:02,377 But... 457 00:25:02,401 --> 00:25:04,379 those men said Joe saw an accident last night... 458 00:25:04,403 --> 00:25:05,647 What men? 459 00:25:05,671 --> 00:25:07,571 Those insurance men. 460 00:25:10,142 --> 00:25:11,986 Insurance... 461 00:25:12,010 --> 00:25:14,511 Viola, those men aren't insurance men. 462 00:25:24,290 --> 00:25:25,455 You... You'd better go. 463 00:25:27,393 --> 00:25:29,170 Who was that, Mrs. Manley? 464 00:25:29,194 --> 00:25:31,495 My brother, Caspar. 465 00:25:32,698 --> 00:25:34,609 He told me something... 466 00:25:34,633 --> 00:25:36,433 you've apparently known all along. 467 00:25:37,736 --> 00:25:39,169 That my husband is dead. 468 00:25:40,573 --> 00:25:42,973 Mrs. Manley, I'm sorry about this. 469 00:25:43,975 --> 00:25:46,188 But we do have a legitimate reason for being here. 470 00:25:46,212 --> 00:25:48,022 You see, I'm an attorney. 471 00:25:48,046 --> 00:25:49,357 I'm representing the young woman 472 00:25:49,381 --> 00:25:50,825 who supposedly... 473 00:25:50,849 --> 00:25:52,129 killed your husband. 474 00:25:53,218 --> 00:25:54,985 Caspar didn't tell me her name. 475 00:25:56,288 --> 00:25:57,365 Gladys Doyle. 476 00:25:58,791 --> 00:26:01,302 Gladys Doyle? 477 00:26:01,326 --> 00:26:02,392 Gladys Doyle? 478 00:26:03,796 --> 00:26:05,076 Do you know her? 479 00:26:06,966 --> 00:26:08,744 No. I-I... 480 00:26:08,768 --> 00:26:10,568 I never heard of her. 481 00:26:26,719 --> 00:26:28,229 Oh, you made good time, Paul. 482 00:26:28,253 --> 00:26:29,665 Hi, Pete. 483 00:26:29,689 --> 00:26:32,233 Pete Kelton, Mr. Mason, Miss Street. 484 00:26:32,257 --> 00:26:35,336 Kelton's the operative who identified Manley. 485 00:26:35,360 --> 00:26:37,338 Any leads as to... 486 00:26:37,362 --> 00:26:38,874 how he happened to be killed up here? 487 00:26:38,898 --> 00:26:40,008 Well, folks in the area 488 00:26:40,032 --> 00:26:41,576 say he was a regular weekend visitor. 489 00:26:41,600 --> 00:26:42,744 Oh? 490 00:26:42,768 --> 00:26:44,679 But I'm not sure if he rented the cabin, 491 00:26:44,703 --> 00:26:46,080 or someone else did. 492 00:26:46,104 --> 00:26:47,849 The owner's a man named Findlay. 493 00:26:47,873 --> 00:26:49,518 But he and his wife are on a vacation 494 00:26:49,542 --> 00:26:51,820 down in Lower California somewhere. 495 00:26:51,844 --> 00:26:53,988 Hm. Oh, the police locked the cabin, Mason. 496 00:26:54,012 --> 00:26:56,391 I wasn't intending to go inside. 497 00:26:56,415 --> 00:26:57,793 When I spoke to Gladys this morning, 498 00:26:57,817 --> 00:26:59,728 after she'd been charged... 499 00:26:59,752 --> 00:27:01,530 she, um, told me something else 500 00:27:01,554 --> 00:27:03,531 about Mauvis Meade's instructions. 501 00:27:03,555 --> 00:27:07,002 In case the man she was supposed to meet wasn't here... 502 00:27:07,026 --> 00:27:08,970 she was to look for the package in a coffee can 503 00:27:08,994 --> 00:27:10,238 under the porch roof. 504 00:27:10,262 --> 00:27:11,695 Let's see. 505 00:27:21,440 --> 00:27:22,984 This looks like a coffee can. 506 00:27:26,878 --> 00:27:28,745 Should've been empty. 507 00:27:32,551 --> 00:27:34,863 It's a woman's scarf. 508 00:27:34,887 --> 00:27:37,165 And some .32-caliber shells. 509 00:27:37,189 --> 00:27:39,634 Well, Manley was killed with a .32. 510 00:27:39,658 --> 00:27:41,458 Well, that isn't the important thing. 511 00:27:45,197 --> 00:27:47,509 That's the monkey scarf Mauvis Meade was wearing 512 00:27:47,533 --> 00:27:48,543 when she was photographed 513 00:27:48,567 --> 00:27:51,007 for the back cover of her book. 514 00:27:56,642 --> 00:27:57,786 Mm-hm. 515 00:27:57,810 --> 00:28:00,188 This was my favorite scarf. 516 00:28:00,212 --> 00:28:02,557 At least at the time this picture was taken. 517 00:28:02,581 --> 00:28:04,392 Do you still have the scarf? 518 00:28:04,416 --> 00:28:05,694 Why? 519 00:28:05,718 --> 00:28:07,729 Well, if it's as handsome as it appears to be, 520 00:28:07,753 --> 00:28:10,832 I'd like to give one like it to a young lady I know. 521 00:28:10,856 --> 00:28:12,300 Oh. Huh. 522 00:28:12,324 --> 00:28:14,803 Well, I'm afraid your young lady's just out of luck. 523 00:28:14,827 --> 00:28:16,103 It's a... 524 00:28:16,127 --> 00:28:18,039 A one-of-a-kind item. 525 00:28:18,063 --> 00:28:20,041 In fact, I think I gave that scarf to Gladys. 526 00:28:20,065 --> 00:28:21,309 Why don't you ask her where it is? 527 00:28:21,333 --> 00:28:23,110 I did. She said she never had it. 528 00:28:23,134 --> 00:28:25,680 Oh. Well, Mr. Mason, in time, you'll learn 529 00:28:25,704 --> 00:28:28,150 that there's often no relation between the truth 530 00:28:28,174 --> 00:28:29,617 and what Gladys says. 531 00:28:29,641 --> 00:28:31,086 Oh, now, I feel sorry for her, 532 00:28:31,110 --> 00:28:33,376 with all this trouble, but she asked for it. 533 00:28:35,014 --> 00:28:37,292 Now, uh, what's all this hanky-panky 534 00:28:37,316 --> 00:28:38,660 about my monkey scarf? 535 00:28:38,684 --> 00:28:40,617 Or is that just an excuse to talk to me? 536 00:28:41,787 --> 00:28:45,167 I did want to ask you one question. 537 00:28:45,191 --> 00:28:46,634 When you reported what was missing 538 00:28:46,658 --> 00:28:48,403 after your apartment had been ransacked, 539 00:28:48,427 --> 00:28:50,538 didn't you forget one thing? 540 00:28:50,562 --> 00:28:52,674 Didn't you forget to include a bulky envelope 541 00:28:52,698 --> 00:28:55,043 you once showed Miss Doyle, marked: 542 00:28:55,067 --> 00:28:57,507 "To be opened in the case of my death"? 543 00:28:58,871 --> 00:29:01,191 An envelope you kept in here? 544 00:29:02,841 --> 00:29:04,040 That will be enough, Mason. 545 00:29:05,644 --> 00:29:08,211 I'm advising Miss Meade not to answer any further questions. 546 00:29:09,281 --> 00:29:11,058 You'd be, uh, Gregory Dunkirk. 547 00:29:11,082 --> 00:29:12,761 That's correct. And as Mauvis' attorney, 548 00:29:12,785 --> 00:29:15,630 I suggest you comply with her wishes and leave. 549 00:29:15,654 --> 00:29:18,974 While you still can on your own power, Mr. Counselor. 550 00:29:20,059 --> 00:29:22,592 A bodyguard... and a... 551 00:29:24,263 --> 00:29:26,274 A lawyer. Mm. 552 00:29:26,298 --> 00:29:29,945 I hadn't realized you were in so deep, Miss Meade. 553 00:29:29,969 --> 00:29:31,113 But since you do have a lawyer, 554 00:29:31,137 --> 00:29:34,216 I'll be only too happy to defer my questions 555 00:29:34,240 --> 00:29:37,318 until I have the opportunity of asking them in court... 556 00:29:37,342 --> 00:29:38,787 while you're under oath. 557 00:29:49,554 --> 00:29:51,666 Now, referring to this .32-caliber revolver 558 00:29:51,690 --> 00:29:53,835 found in the murder cabin and introduced in evidence 559 00:29:53,859 --> 00:29:56,237 as People's Exhibit C: 560 00:29:56,261 --> 00:29:59,307 When this weapon was tested in the police laboratory, 561 00:29:59,331 --> 00:30:01,943 were you present, by any chance, Lieutenant Tragg? 562 00:30:01,967 --> 00:30:03,778 Yes, Mr. Burger, I was. 563 00:30:03,802 --> 00:30:05,379 Well, as a result of the ballistic tests, 564 00:30:05,403 --> 00:30:06,681 we were able to report 565 00:30:06,705 --> 00:30:08,683 that the slugs found in the deceased's body 566 00:30:08,707 --> 00:30:11,186 were fired from that revolver. I see. 567 00:30:11,210 --> 00:30:12,653 Now, in addition to this revolver, 568 00:30:12,677 --> 00:30:14,422 what was found in the murder room? 569 00:30:14,446 --> 00:30:16,290 Well, fingerprints of the defendant were found 570 00:30:16,314 --> 00:30:18,059 on the, uh, footboard of the bed, 571 00:30:18,083 --> 00:30:20,161 on the, uh, panels of the door. 572 00:30:20,185 --> 00:30:21,930 And, uh, we also found the defendant's prints 573 00:30:21,954 --> 00:30:24,434 in the other bedroom. 574 00:30:29,528 --> 00:30:31,806 I show you these various items 575 00:30:31,830 --> 00:30:33,942 and ask if you can identify them for us. 576 00:30:33,966 --> 00:30:35,476 Yes, sir. They've been marked. 577 00:30:35,500 --> 00:30:37,545 I call your attention to this tube of toothpaste. 578 00:30:37,569 --> 00:30:39,313 Yes, in searching the defendant's 579 00:30:39,337 --> 00:30:40,381 apartment in town, 580 00:30:40,405 --> 00:30:42,350 we found a tube of the same make. 581 00:30:42,374 --> 00:30:44,519 And I call your attention, now, to this comb. 582 00:30:44,543 --> 00:30:46,387 Yes, sir. Two brunette hairs were found 583 00:30:46,411 --> 00:30:47,656 in the teeth of the comb. 584 00:30:47,680 --> 00:30:49,691 Laboratory tests proved that they came from the head 585 00:30:49,715 --> 00:30:50,692 of the, uh... 586 00:30:50,716 --> 00:30:51,760 defendant... 587 00:30:51,784 --> 00:30:53,216 Miss Gladys Doyle. 588 00:30:55,221 --> 00:30:57,498 Did you leave those things there? No. 589 00:30:57,522 --> 00:30:59,400 Now, lieutenant, what else did you find 590 00:30:59,424 --> 00:31:01,803 among the effects left behind in the other bedroom? 591 00:31:01,827 --> 00:31:03,305 The letter... 592 00:31:03,329 --> 00:31:05,540 that starts, "Dearest sweetheart..." 593 00:31:05,564 --> 00:31:07,242 Ah, yes. Never mind, uh, lieutenant. 594 00:31:07,266 --> 00:31:09,077 I show you this letter and ask if it's the one 595 00:31:09,101 --> 00:31:10,445 you're referring to. 596 00:31:10,469 --> 00:31:11,880 Yes, sir. It has my initials on it. 597 00:31:11,904 --> 00:31:14,282 And what can you tell this court about the letter? 598 00:31:14,306 --> 00:31:17,685 Well, we found, uh, several latent fingerprints on it, 599 00:31:17,709 --> 00:31:20,355 and one clear print of an index finger 600 00:31:20,379 --> 00:31:22,190 that, uh, belonged to the defendant. 601 00:31:22,214 --> 00:31:24,325 Uh, what about the handwriting, lieutenant? 602 00:31:24,349 --> 00:31:26,460 Yes, sir. Three experts are presently engaged 603 00:31:26,484 --> 00:31:27,795 in identifying the handwriting. 604 00:31:27,819 --> 00:31:30,464 Just tell us, please, what the experts are testing for. 605 00:31:30,488 --> 00:31:31,499 Well, inasmuch as we found 606 00:31:31,523 --> 00:31:34,035 the fingerprints of the, uh, deceased 607 00:31:34,059 --> 00:31:35,804 on the letter paper, 608 00:31:35,828 --> 00:31:38,272 and the name, Joe, as a signature, 609 00:31:38,296 --> 00:31:39,607 they are testing the handwriting 610 00:31:39,631 --> 00:31:42,043 against the handwriting of the deceased. 611 00:31:42,067 --> 00:31:43,778 I see. If it please the court, 612 00:31:43,802 --> 00:31:45,747 I should like these items that I've just mentioned 613 00:31:45,771 --> 00:31:48,983 entered in evidence and marked as exhibits for the state. 614 00:31:49,007 --> 00:31:50,952 Uh, no objection, Your Honor. 615 00:31:50,976 --> 00:31:52,887 Yes, I own that cabin. 616 00:31:52,911 --> 00:31:55,823 Along with a dozen or so others I rent out. 617 00:31:55,847 --> 00:31:57,091 Well, would you tell us, please, 618 00:31:57,115 --> 00:31:59,561 when and to whom you last rented 619 00:31:59,585 --> 00:32:00,562 the particular cabin 620 00:32:00,586 --> 00:32:02,096 we've been discussing? 621 00:32:02,120 --> 00:32:03,598 Well, a little over a year ago, 622 00:32:03,622 --> 00:32:06,001 a woman telephoned me at my office. 623 00:32:06,025 --> 00:32:08,269 She said she'd seen my sign on the cabin, 624 00:32:08,293 --> 00:32:10,605 wanted to know what the rental was. 625 00:32:10,629 --> 00:32:13,041 I told her $100 a month. 626 00:32:13,065 --> 00:32:14,208 And she took it. 627 00:32:14,232 --> 00:32:15,966 Well, did you know this woman's name? 628 00:32:17,202 --> 00:32:19,281 Yes. Gladys Doyle. 629 00:32:19,305 --> 00:32:21,016 And did you ever see this woman? 630 00:32:21,040 --> 00:32:23,751 No. She just kept mailing me the rent, 631 00:32:23,775 --> 00:32:25,153 first of every month, 632 00:32:25,177 --> 00:32:26,354 in an envelope 633 00:32:26,378 --> 00:32:29,090 containing a single $100 bill. 634 00:32:29,114 --> 00:32:31,325 Now, Mr. Findlay, as an experienced real estate man, 635 00:32:31,349 --> 00:32:34,195 would you say this was a common way to do business? 636 00:32:34,219 --> 00:32:37,498 Well, not common, but, uh, not, uh, uncommon, either. 637 00:32:37,522 --> 00:32:40,234 I've had clients like this before. 638 00:32:40,258 --> 00:32:41,903 People wanting to use my cabins 639 00:32:41,927 --> 00:32:43,371 for, uh... 640 00:32:43,395 --> 00:32:46,107 Well, as, uh, love nests, 641 00:32:46,131 --> 00:32:47,541 so to speak. 642 00:32:47,565 --> 00:32:49,933 Love nests. Really. 643 00:32:51,569 --> 00:32:52,802 To you, counselor. 644 00:32:54,873 --> 00:32:56,350 Mr. Findlay... 645 00:32:56,374 --> 00:32:58,886 concerning this monthly rental you spoke of. 646 00:32:58,910 --> 00:33:01,589 Was there a return address on the, uh, envelope? 647 00:33:01,613 --> 00:33:04,592 Nothing except a postmark. Los Angeles. 648 00:33:04,616 --> 00:33:06,994 And as to the, um... 649 00:33:07,018 --> 00:33:10,631 woman's voice you, uh, heard on the telephone. 650 00:33:10,655 --> 00:33:13,015 Would you be able to identify it if you heard it again? 651 00:33:14,459 --> 00:33:17,160 That's a point I've been going over in my mind. 652 00:33:19,564 --> 00:33:20,808 No, sir, I wouldn't. 653 00:33:20,832 --> 00:33:23,633 Thank you, Mr. Findlay. That'll be all. 654 00:33:29,507 --> 00:33:33,554 When did you last see your husband alive, Mrs. Manley? 655 00:33:33,578 --> 00:33:35,290 A week ago last Friday. 656 00:33:35,314 --> 00:33:38,459 Were you subsequently requested by appropriate authority 657 00:33:38,483 --> 00:33:41,329 to view his body for purposes of identifying him? 658 00:33:41,353 --> 00:33:44,432 The following Tuesday here in Los Angeles. 659 00:33:44,456 --> 00:33:45,736 It was Joe's body. 660 00:33:46,825 --> 00:33:49,345 My husband, Joseph Manley. 661 00:33:49,627 --> 00:33:50,604 Thank you, Mrs. Manley. 662 00:33:50,628 --> 00:33:52,061 Cross-examine. 663 00:33:57,568 --> 00:33:58,679 Mrs. Manley, 664 00:33:58,703 --> 00:34:00,381 before your husband died, 665 00:34:00,405 --> 00:34:02,850 did he ever mention the name of Gladys Doyle? 666 00:34:02,874 --> 00:34:04,852 No, never. 667 00:34:04,876 --> 00:34:07,622 Did he ever mention the name of Miss Doyle's employer, 668 00:34:07,646 --> 00:34:08,656 Mauvis Meade? 669 00:34:08,680 --> 00:34:10,825 No. 670 00:34:10,849 --> 00:34:13,528 Did your brother ever mention the name Mauvis Meade? 671 00:34:13,552 --> 00:34:14,862 Caspar? 672 00:34:14,886 --> 00:34:17,620 Oh. Why, I'm sure he's never even heard of her. 673 00:34:19,157 --> 00:34:20,601 Thank you, Mrs. Manley. 674 00:34:20,625 --> 00:34:23,592 The witness may stand down. 675 00:34:31,469 --> 00:34:33,848 Now... your name is Mauvis Meade, 676 00:34:33,872 --> 00:34:35,749 and you are the author of a current bestseller 677 00:34:35,773 --> 00:34:37,551 called Chop the Man Down. Is that correct? 678 00:34:37,575 --> 00:34:38,552 I am. 679 00:34:38,576 --> 00:34:40,688 Are you acquainted with the defendant? 680 00:34:40,712 --> 00:34:42,389 Yes. She was my secretary. 681 00:34:46,318 --> 00:34:49,263 Uh, Your Honor, may I have permission, please, 682 00:34:49,287 --> 00:34:50,597 to interrupt this for a moment 683 00:34:50,621 --> 00:34:52,633 for the purposes of having a short conference? 684 00:34:52,657 --> 00:34:54,257 Of course, Mr. Burger. 685 00:35:00,932 --> 00:35:03,444 Perry. That's Paul's man 686 00:35:03,468 --> 00:35:04,445 who was at the cabin. 687 00:35:04,469 --> 00:35:05,749 What is it? 688 00:35:06,972 --> 00:35:08,571 I think the roof's about to fall in. 689 00:35:09,507 --> 00:35:11,252 If it please the court... 690 00:35:11,276 --> 00:35:14,188 the prosecution has just received some information, 691 00:35:14,212 --> 00:35:16,557 and it feels duty-bound to present that information 692 00:35:16,581 --> 00:35:17,791 to the court at this time. 693 00:35:17,815 --> 00:35:19,060 Information 694 00:35:19,084 --> 00:35:20,828 on the basis of which I intend to bring charges 695 00:35:20,852 --> 00:35:23,398 against Mr. Mason for concealing evidence 696 00:35:23,422 --> 00:35:25,722 and obstructing the administration of justice. 697 00:35:27,292 --> 00:35:31,206 Then Mr. Mason said, "This looks like a coffee can." 698 00:35:31,230 --> 00:35:32,440 Inside it... 699 00:35:32,464 --> 00:35:34,875 were a woman's scarf and some bullets. 700 00:35:34,899 --> 00:35:36,544 What caliber bullets? 701 00:35:36,568 --> 00:35:39,147 Thirty-two caliber. The same as the murder gun. 702 00:35:39,171 --> 00:35:41,216 And what did Mr. Mason do with this scarf 703 00:35:41,240 --> 00:35:42,517 and these bullets? 704 00:35:42,541 --> 00:35:43,851 He put them in his pocket. 705 00:35:43,875 --> 00:35:46,287 Thank you. There, Your Honor. 706 00:35:46,311 --> 00:35:48,223 That's as clear a case of suppressing evidence 707 00:35:48,247 --> 00:35:49,624 as I've ever seen. 708 00:35:49,648 --> 00:35:50,947 Mr. Mason? 709 00:35:53,952 --> 00:35:56,797 Before the testimony of this witness is taken as final, 710 00:35:56,821 --> 00:35:59,167 I believe I have the right to cross-examine, Your Honor. 711 00:35:59,191 --> 00:36:00,901 You have. And I'll be pleased 712 00:36:00,925 --> 00:36:02,970 if you can clarify this matter. 713 00:36:02,994 --> 00:36:04,427 Mr. Burger. 714 00:36:06,531 --> 00:36:07,875 I'm sorry, Mr. Mason, 715 00:36:07,899 --> 00:36:09,910 but I've got a license to protect and a family. 716 00:36:09,934 --> 00:36:11,612 Hm. Just answer my questions, please. 717 00:36:11,636 --> 00:36:13,281 Now, when I took the bullets... 718 00:36:13,305 --> 00:36:15,183 and that scarf with me, 719 00:36:15,207 --> 00:36:16,906 did I say they were evidence? 720 00:36:17,976 --> 00:36:19,120 No. 721 00:36:19,144 --> 00:36:22,156 Did you or anyone else there at that time 722 00:36:22,180 --> 00:36:24,292 suggest that they might be evidence? 723 00:36:24,316 --> 00:36:26,094 No. 724 00:36:26,118 --> 00:36:29,597 Are you able to say with certainty, even now, 725 00:36:29,621 --> 00:36:31,799 that they are evidence in this case? 726 00:36:31,823 --> 00:36:33,256 Well, no, I guess I can't. 727 00:36:34,592 --> 00:36:36,270 Ah, that's all. 728 00:36:36,294 --> 00:36:38,106 All, Mr. Mason? 729 00:36:38,130 --> 00:36:41,142 Um... except for one or two questions of Lieutenant Tragg, 730 00:36:41,166 --> 00:36:42,310 if Your Honor will bear with us 731 00:36:42,334 --> 00:36:44,145 for the few minutes it will take 732 00:36:44,169 --> 00:36:45,713 for him to return to court. 733 00:36:45,737 --> 00:36:48,177 Very well. We'll recall him. 734 00:36:48,507 --> 00:36:49,787 You may stand down. 735 00:36:52,544 --> 00:36:53,654 Yes, Your Honor? 736 00:36:53,678 --> 00:36:55,758 Will you please take the stand, lieutenant? 737 00:37:03,488 --> 00:37:06,167 Lieutenant Tragg... didn't you testify 738 00:37:06,191 --> 00:37:08,102 that you and your men searched the cabin 739 00:37:08,126 --> 00:37:10,204 immediately after finding the body? 740 00:37:10,228 --> 00:37:12,588 Yes, sir. From top to bottom. 741 00:37:13,331 --> 00:37:16,244 And was there a coffee can under the porch roof? 742 00:37:16,268 --> 00:37:17,311 Yes, there was. 743 00:37:17,335 --> 00:37:19,047 Did you examine it? Naturally. 744 00:37:19,071 --> 00:37:20,181 What did you find? 745 00:37:20,205 --> 00:37:22,383 Nothing. The coffee can was empty. 746 00:37:23,508 --> 00:37:25,748 Thank you, lieutenant. 747 00:37:27,312 --> 00:37:30,291 Your Honor, I realized that the scarf and the bullets 748 00:37:30,315 --> 00:37:32,593 had been planted in the coffee can after the fact. 749 00:37:32,617 --> 00:37:34,996 Otherwise, Lieutenant Tragg would have found them. 750 00:37:35,020 --> 00:37:37,865 So they can hardly be considered evidence of murder. 751 00:37:37,889 --> 00:37:39,333 I do believe they were intended 752 00:37:39,357 --> 00:37:41,369 to confuse the issues in this case. 753 00:37:41,393 --> 00:37:42,636 Nevertheless, Your Honor, 754 00:37:42,660 --> 00:37:44,038 I'm going to insist that these items 755 00:37:44,062 --> 00:37:45,406 be produced in court. 756 00:37:45,430 --> 00:37:47,074 They will be, Mr. Burger, 757 00:37:47,098 --> 00:37:49,610 but at the convenience of the defense. 758 00:37:49,634 --> 00:37:52,446 Which will be after lunch, gentlemen, as I, um... 759 00:37:52,470 --> 00:37:54,830 I find the noon recess is upon us. 760 00:37:55,640 --> 00:37:58,000 Court will reconvene at 2:00. 761 00:38:14,359 --> 00:38:15,836 I checked at the Summit Inn. 762 00:38:15,860 --> 00:38:18,406 Found this in the publicity files. 763 00:38:18,430 --> 00:38:20,275 Gladys Doyle and Caspar Pedley. 764 00:38:20,299 --> 00:38:22,410 Only on that particular Sunday, Caspar was operating 765 00:38:22,434 --> 00:38:25,012 as Edgar Carlisle. 766 00:38:25,036 --> 00:38:26,013 Mrs. Manley's brother? 767 00:38:26,037 --> 00:38:27,570 Uh-huh. The same. 768 00:38:28,639 --> 00:38:30,751 Phone call for you, Mr. Mason. 769 00:38:30,775 --> 00:38:32,786 Paul, did you tell anyone where we were having lunch? 770 00:38:32,810 --> 00:38:33,810 Nope. 771 00:38:34,879 --> 00:38:37,291 Neither did we. 772 00:38:37,315 --> 00:38:38,592 Mason speaking. 773 00:38:38,616 --> 00:38:40,194 When you get Mauvis Meade 774 00:38:40,218 --> 00:38:41,195 on the stand, Mason, 775 00:38:41,219 --> 00:38:42,930 ask her about the $100 bills 776 00:38:42,954 --> 00:38:45,666 she drew from the bank each month. 777 00:38:45,690 --> 00:38:46,667 Who is this? 778 00:38:46,691 --> 00:38:48,068 Never mind. Just ask her 779 00:38:48,092 --> 00:38:49,570 if those aren't the bills she used 780 00:38:49,594 --> 00:38:51,472 to pay the rent on the cabin. 781 00:38:52,864 --> 00:38:55,097 Hello? Hello? 782 00:38:59,471 --> 00:39:00,548 That almost has to be the man 783 00:39:00,572 --> 00:39:01,783 that Gladys met in the cabin. 784 00:39:01,807 --> 00:39:03,384 He must have followed us here. 785 00:39:03,408 --> 00:39:04,852 Della, you check all the phone booths 786 00:39:04,876 --> 00:39:06,354 to the right on this side of the street. 787 00:39:06,378 --> 00:39:07,655 Look for a blond man about 30. 788 00:39:07,679 --> 00:39:09,857 Paul, you check all the booths to the left. 789 00:39:09,881 --> 00:39:10,958 I'll check the parking lot. 790 00:39:10,982 --> 00:39:11,982 All right. 791 00:39:18,757 --> 00:39:19,801 Some gin? 792 00:39:23,528 --> 00:39:25,072 Yes, Mr. Mason. 793 00:39:25,096 --> 00:39:26,574 I was supposed to meet a friend here. 794 00:39:26,598 --> 00:39:28,343 Blond man about 30. 795 00:39:28,367 --> 00:39:30,845 He called me a few minutes ago, probably from your phone booth. 796 00:39:30,869 --> 00:39:33,448 Oh, yes. That's his car. The second one over. 797 00:39:33,472 --> 00:39:34,615 He just went across the street 798 00:39:34,639 --> 00:39:35,616 to get cigarettes. 799 00:39:35,640 --> 00:39:36,706 Thank you. 800 00:40:11,710 --> 00:40:12,886 Mason? 801 00:40:12,910 --> 00:40:15,223 What the devil do you think you're doing? 802 00:40:15,247 --> 00:40:16,557 Richard Gilman? 803 00:40:16,581 --> 00:40:17,758 Yes. But how did you... 804 00:40:17,782 --> 00:40:19,727 This subpoena is answerable this afternoon. 805 00:40:26,725 --> 00:40:28,925 Now, let me get this straight, Mr. Gilman. 806 00:40:29,894 --> 00:40:31,105 As a federal agent, 807 00:40:31,129 --> 00:40:33,040 you are conducting an undercover investigation 808 00:40:33,064 --> 00:40:35,509 of certain income tax frauds 809 00:40:35,533 --> 00:40:37,211 involving Las Vegas gamblers 810 00:40:37,235 --> 00:40:38,479 and a Los Angeles contact. 811 00:40:38,503 --> 00:40:39,480 Yes, sir. 812 00:40:39,504 --> 00:40:40,847 And a court appearance by you 813 00:40:40,871 --> 00:40:43,184 would wreck this investigation? 814 00:40:43,208 --> 00:40:44,785 That's why my superiors in Washington 815 00:40:44,809 --> 00:40:46,342 ordered me not to come forward. 816 00:40:47,579 --> 00:40:49,323 I tried to give you a break with the map I found, 817 00:40:49,347 --> 00:40:52,459 moving Miss Doyle's car out of the mud... 818 00:40:52,483 --> 00:40:54,049 and with the phone call. 819 00:40:55,186 --> 00:40:57,598 Ended up in the mud myself, I guess. 820 00:40:57,622 --> 00:40:58,832 It seems to me, Perry, 821 00:40:58,856 --> 00:41:00,801 that you'll be doing the government a disservice 822 00:41:00,825 --> 00:41:04,004 if you insist upon Mr. Gilman's testifying. 823 00:41:04,028 --> 00:41:06,874 I'll be doing my client a disservice if I don't. 824 00:41:06,898 --> 00:41:09,109 Yeah, but what can he testify to? 825 00:41:09,133 --> 00:41:12,246 He says he arrived at the cabin, found the fire already lighted. 826 00:41:12,270 --> 00:41:14,348 He started a search, but was still in the first bedroom 827 00:41:14,372 --> 00:41:16,150 when Miss Doyle arrived. 828 00:41:16,174 --> 00:41:18,252 And he left, himself, shortly thereafter. 829 00:41:18,276 --> 00:41:19,687 He doesn't know of his own knowledge 830 00:41:19,711 --> 00:41:21,711 whether she killed Manley or not. 831 00:41:22,781 --> 00:41:26,193 I suggest you weigh this very carefully, Perry. 832 00:41:26,217 --> 00:41:27,350 I'll do this much. 833 00:41:28,820 --> 00:41:31,365 I'll try to go ahead without Mr. Gilman's testimony, 834 00:41:31,389 --> 00:41:33,167 provided he answers... 835 00:41:33,191 --> 00:41:35,235 one or two things for me now. 836 00:41:35,259 --> 00:41:37,126 I'll do my best. 837 00:41:38,196 --> 00:41:40,475 As I understand it... 838 00:41:40,499 --> 00:41:42,142 you're investigating the transfer 839 00:41:42,166 --> 00:41:45,546 of some rather large sums of unreported gambling winnings 840 00:41:45,570 --> 00:41:46,881 from a Las Vegas group 841 00:41:46,905 --> 00:41:49,149 to an agent here in Los Angeles. 842 00:41:49,173 --> 00:41:50,685 That is correct, yes. 843 00:41:50,709 --> 00:41:53,187 Uh, what's the purpose of the transfer? 844 00:41:53,211 --> 00:41:55,990 To dodge paying an income tax on it. 845 00:41:56,014 --> 00:41:57,758 You see, if the money were banked in Las Vegas, 846 00:41:57,782 --> 00:42:00,227 or put in safety deposit boxes, we could uncover it 847 00:42:00,251 --> 00:42:02,418 by a federal court order, and levy on it. 848 00:42:03,722 --> 00:42:05,532 But if it keeps showing up in foreign countries 849 00:42:05,556 --> 00:42:07,768 whose banks we can't touch... 850 00:42:07,792 --> 00:42:09,025 then they've got it made. 851 00:42:10,228 --> 00:42:11,639 What about the cabin? 852 00:42:11,663 --> 00:42:13,107 It's a way station out of the country. 853 00:42:13,131 --> 00:42:15,409 Or, at least, we got a tip that it was. 854 00:42:15,433 --> 00:42:17,593 That's why I was up there, to look around. 855 00:42:18,269 --> 00:42:19,580 Did your tipster tell you 856 00:42:19,604 --> 00:42:21,948 that Joseph Manley was a messenger for the gamblers, 857 00:42:21,972 --> 00:42:25,374 and that Mauvis Meade was their Los Angeles contact? 858 00:42:26,444 --> 00:42:27,777 I can't answer that. 859 00:42:29,280 --> 00:42:31,814 You left rather quickly when Gladys Doyle arrived. 860 00:42:32,951 --> 00:42:34,695 Was that because you recognized her 861 00:42:34,719 --> 00:42:35,830 as Mauvis Meade's secretary 862 00:42:35,854 --> 00:42:37,798 and thought you'd walked into a trap? 863 00:42:37,822 --> 00:42:38,933 I can't answer that, either, 864 00:42:38,957 --> 00:42:40,801 unless, of course, you put me under oath. 865 00:42:40,825 --> 00:42:43,504 Which we've decided we don't want to do. 866 00:42:43,528 --> 00:42:45,105 I think there's someone waiting in court 867 00:42:45,129 --> 00:42:47,341 who can answer that. 868 00:42:47,365 --> 00:42:49,309 Someone already under oath. 869 00:42:52,503 --> 00:42:54,982 Haven't you been listening, Mr. Mason? 870 00:42:55,006 --> 00:42:56,450 I told you that I didn't know 871 00:42:56,474 --> 00:42:59,386 anything about a cabin or a package. 872 00:42:59,410 --> 00:43:00,688 And if Gladys says I do, 873 00:43:00,712 --> 00:43:02,389 then she's not telling the truth. 874 00:43:02,413 --> 00:43:04,533 And you are, Miss Meade? Yes. 875 00:43:06,384 --> 00:43:08,328 This map shows the... 876 00:43:08,352 --> 00:43:11,164 shortcut from the Summit Inn. 877 00:43:11,188 --> 00:43:13,300 On the shortcut is a point labeled "cabin." 878 00:43:13,324 --> 00:43:16,403 And above it is a sketch of the murder cabin. 879 00:43:16,427 --> 00:43:18,372 Isn't this your map... 880 00:43:18,396 --> 00:43:20,608 and your sketch, Miss Meade? 881 00:43:20,632 --> 00:43:23,143 I never saw it before. 882 00:43:23,167 --> 00:43:25,479 Do you know the penalty for perjury? 883 00:43:25,503 --> 00:43:27,943 A term in prison, Miss Meade. 884 00:43:29,407 --> 00:43:31,318 But I have a feeling a worse penalty 885 00:43:31,342 --> 00:43:34,042 awaits you unless you speak out now. 886 00:43:37,415 --> 00:43:38,659 Do you recognize this? 887 00:43:38,683 --> 00:43:40,694 Why, yes, it... 888 00:43:40,718 --> 00:43:42,463 It's, uh... 889 00:43:42,487 --> 00:43:43,930 my monkey scarf. 890 00:43:43,954 --> 00:43:46,300 Would it surprise you to learn that this was found 891 00:43:46,324 --> 00:43:48,302 in a coffee can at the murder cabin 892 00:43:48,326 --> 00:43:51,171 and contained a handful of .32-caliber bullets? 893 00:43:51,195 --> 00:43:53,307 What? 894 00:43:53,331 --> 00:43:55,609 Did you kill Joseph Manley? 895 00:43:55,633 --> 00:43:56,744 No. 896 00:43:56,768 --> 00:43:59,068 Then is someone trying to frame you for murder? 897 00:44:02,040 --> 00:44:04,518 Haven't you been in fear of your life for weeks? 898 00:44:04,542 --> 00:44:07,354 In such fear that in an effort to protect yourself, 899 00:44:07,378 --> 00:44:10,190 you hid certain documents in an envelope marked: 900 00:44:10,214 --> 00:44:11,959 "To be opened in case of my death"? 901 00:44:11,983 --> 00:44:14,127 Isn't it true that your apartment was ransacked 902 00:44:14,151 --> 00:44:15,529 and that envelope taken? 903 00:44:15,553 --> 00:44:16,697 And isn't it true that someone 904 00:44:16,721 --> 00:44:19,600 posing as a writer named Edgar Carlisle 905 00:44:19,624 --> 00:44:21,368 tried to lure you to the Summit Inn 906 00:44:21,392 --> 00:44:23,504 on the day of the murder? 907 00:44:23,528 --> 00:44:25,171 And that when you... 908 00:44:25,195 --> 00:44:27,374 found that Edgar Carlisle... 909 00:44:27,398 --> 00:44:29,943 The real Edgar Carlisle was dead, 910 00:44:29,967 --> 00:44:33,280 had been dead for two months, you became terrified. 911 00:44:33,304 --> 00:44:35,838 Sent the defendant, Gladys Doyle, in your place? 912 00:44:37,041 --> 00:44:39,420 And isn't it true that that man, 913 00:44:39,444 --> 00:44:42,055 Dukes Lawton, is not your bodyguard... 914 00:44:42,079 --> 00:44:44,425 but a gunman hired to make sure 915 00:44:44,449 --> 00:44:46,593 you do not tell the truth? 916 00:44:46,617 --> 00:44:48,161 Uh, may I be heard, Your Honor? 917 00:44:48,185 --> 00:44:49,697 My name is Gregory Dunkirk, 918 00:44:49,721 --> 00:44:51,520 and I'm representing Miss Meade. 919 00:44:52,790 --> 00:44:54,356 Is this true, Miss Meade? 920 00:44:55,593 --> 00:44:57,738 The court will protect you. 921 00:44:57,762 --> 00:44:59,239 Just tell the truth. 922 00:44:59,263 --> 00:45:01,141 Mr. Dunkirk is... 923 00:45:01,165 --> 00:45:02,910 Is not my lawyer. 924 00:45:02,934 --> 00:45:05,279 He's one of those who's threatening me. 925 00:45:05,303 --> 00:45:07,648 Do you know what you're saying, Mauvis? 926 00:45:07,672 --> 00:45:10,439 You will be quiet, sir, or I'll hold you in contempt. 927 00:45:13,545 --> 00:45:15,389 Please explain why 928 00:45:15,413 --> 00:45:17,457 you are being threatened, Miss Meade. 929 00:45:17,481 --> 00:45:19,426 Um... 930 00:45:19,450 --> 00:45:21,795 several years ago, I... 931 00:45:21,819 --> 00:45:24,031 I got mixed up with Gregory... 932 00:45:24,055 --> 00:45:26,255 Um... Mr. Dunkirk. 933 00:45:27,559 --> 00:45:29,770 He, uh, operated on the fringes of the underworld, 934 00:45:29,794 --> 00:45:32,154 and I found him a fascinating character for my book. 935 00:45:33,297 --> 00:45:34,642 So fascinating that I got involved 936 00:45:34,666 --> 00:45:36,677 in the underworld myself. As a... 937 00:45:36,701 --> 00:45:38,445 messenger at first. 938 00:45:38,469 --> 00:45:41,782 Involved, as Joseph Manley was involved? 939 00:45:41,806 --> 00:45:44,051 Yes. 940 00:45:44,075 --> 00:45:46,654 He, uh... He brought the package of money 941 00:45:46,678 --> 00:45:49,990 from... Las Vegas to the cabin, 942 00:45:50,014 --> 00:45:51,091 which... 943 00:45:51,115 --> 00:45:53,675 I rented under Gladys' name. 944 00:45:54,319 --> 00:45:55,662 Gentlemen... 945 00:45:55,686 --> 00:45:58,732 in view of our earlier discussion... 946 00:45:58,756 --> 00:46:01,757 don't you agree it is advisable to continue in my chambers? 947 00:46:03,194 --> 00:46:04,638 With the court's permission, 948 00:46:04,662 --> 00:46:07,607 before we retire, may I ask one or two questions 949 00:46:07,631 --> 00:46:09,476 solely related to the murder? 950 00:46:09,500 --> 00:46:11,712 Provided they're discrete questions. 951 00:46:11,736 --> 00:46:13,335 Yes, Your Honor. 952 00:46:16,440 --> 00:46:17,451 Now... 953 00:46:17,475 --> 00:46:19,375 did you kill Joseph Manley? 954 00:46:20,779 --> 00:46:22,222 No. 955 00:46:22,246 --> 00:46:23,757 Did you tell him about the documents 956 00:46:23,781 --> 00:46:25,614 you'd hidden in the envelope? 957 00:46:26,917 --> 00:46:29,763 Foolishly, yes. And he, uh... 958 00:46:29,787 --> 00:46:32,032 Well, he must have told his employers. 959 00:46:32,056 --> 00:46:33,056 Were you... 960 00:46:34,091 --> 00:46:36,358 having an affair with Joseph Manley? 961 00:46:41,365 --> 00:46:42,843 Yes, I was. 962 00:46:42,867 --> 00:46:46,013 Could you possibly have left your scarf in the cabin, 963 00:46:46,037 --> 00:46:49,382 and could he, at one time or other, have taken it? 964 00:46:49,406 --> 00:46:51,117 That must have been what happened. 965 00:46:51,141 --> 00:46:54,254 Why did Joseph Manley's brother-in-law, Caspar Pedley, 966 00:46:54,278 --> 00:46:55,455 come to see you? 967 00:46:55,479 --> 00:46:56,723 Well, he... 968 00:46:56,747 --> 00:46:58,959 He came to sell me some information 969 00:46:58,983 --> 00:47:01,261 regarding Edgar Carlisle. I... 970 00:47:01,285 --> 00:47:04,298 Uh, I thought it was a trick, and so I... 971 00:47:04,322 --> 00:47:05,632 I sent him away. 972 00:47:05,656 --> 00:47:06,867 Hm. 973 00:47:06,891 --> 00:47:08,035 With the court's permission, 974 00:47:08,059 --> 00:47:11,204 I would like to call Caspar Pedley to the stand. 975 00:47:11,228 --> 00:47:12,594 Very well, Mr. Mason. 976 00:47:22,473 --> 00:47:24,239 Why, that's Edgar Carlisle. 977 00:47:25,810 --> 00:47:28,488 Mr. Pedley... 978 00:47:28,512 --> 00:47:30,057 I show you this photograph 979 00:47:30,081 --> 00:47:31,558 taken from the publicity files 980 00:47:31,582 --> 00:47:32,860 of the Summit Inn. 981 00:47:32,884 --> 00:47:34,817 Does it convey anything to you? 982 00:47:36,554 --> 00:47:38,298 Yes. I... 983 00:47:38,322 --> 00:47:39,855 I posed as Edgar Carlisle. 984 00:47:41,459 --> 00:47:43,137 It was Joe's... 985 00:47:43,161 --> 00:47:45,005 It was my brother-in-law Joseph Manley's idea. 986 00:47:45,029 --> 00:47:48,342 He... He paid me to pretend to be Edgar Carlisle. 987 00:47:48,366 --> 00:47:50,544 Why would Joseph Manley want to play that kind of a trick 988 00:47:50,568 --> 00:47:51,678 on Miss Meade? 989 00:47:51,702 --> 00:47:53,948 Well, he said his bosses wanted to make sure 990 00:47:53,972 --> 00:47:56,805 that Miss Meade wasn't at home on Sunday. 991 00:47:57,876 --> 00:47:59,253 Why did you continue your deception 992 00:47:59,277 --> 00:48:01,788 when Gladys Doyle showed up instead of Miss Meade? 993 00:48:01,812 --> 00:48:03,690 I didn't know what else to do. 994 00:48:03,714 --> 00:48:05,826 I think you did know what to do. 995 00:48:05,850 --> 00:48:07,928 Oh. Oh, you mean 996 00:48:07,952 --> 00:48:09,463 about going to Miss Meade's later and... 997 00:48:09,487 --> 00:48:11,332 And trying to sell her information? 998 00:48:11,356 --> 00:48:14,168 I'm not talking about your visit to Miss Meade. 999 00:48:14,192 --> 00:48:16,837 I'm talking about leaving Gladys Doyle at the Summit Inn, 1000 00:48:16,861 --> 00:48:18,872 going directly to the cabin, 1001 00:48:18,896 --> 00:48:20,640 where you knew your brother-in-law would be, 1002 00:48:20,664 --> 00:48:21,775 and, there, killing him. 1003 00:48:21,799 --> 00:48:22,976 No. 1004 00:48:23,000 --> 00:48:24,878 Taking the package of money from its hiding place 1005 00:48:24,902 --> 00:48:26,914 and later replacing it with a scarf 1006 00:48:26,938 --> 00:48:28,448 and a handful of bullets 1007 00:48:28,472 --> 00:48:30,918 in an effort to frame Mauvis Meade for murder. 1008 00:48:30,942 --> 00:48:33,420 No, no, no. No, you got it all wrong. 1009 00:48:33,444 --> 00:48:35,211 I didn't kill Joe. 1010 00:48:36,547 --> 00:48:37,524 She did it. 1011 00:48:37,548 --> 00:48:39,159 She killed him. 1012 00:48:40,584 --> 00:48:41,829 She figured Miss Meade 1013 00:48:41,853 --> 00:48:42,930 would come back to the cabin 1014 00:48:42,954 --> 00:48:44,297 later that night and be involved. 1015 00:48:44,321 --> 00:48:45,966 And then she learned from you the next night 1016 00:48:45,990 --> 00:48:47,467 that Miss Doyle was accused. 1017 00:48:47,491 --> 00:48:49,837 So she came back with the bullets and the... 1018 00:48:49,861 --> 00:48:52,005 And the scarf that she found among Joe's things, and... 1019 00:48:52,029 --> 00:48:54,349 And she put 'em in the coffee can. 1020 00:48:58,102 --> 00:48:59,179 Yes, I did it. 1021 00:49:00,972 --> 00:49:03,017 It was that girl I hated. 1022 00:49:03,041 --> 00:49:05,719 Got him mixed up with her. 1023 00:49:05,743 --> 00:49:07,609 It was she I was jealous of. 1024 00:49:09,047 --> 00:49:10,958 I should've killed her... 1025 00:49:10,982 --> 00:49:13,093 instead of him. 1026 00:49:22,526 --> 00:49:24,537 I think planting that love letter, the comb, 1027 00:49:24,561 --> 00:49:26,006 and those other personal things, 1028 00:49:26,030 --> 00:49:28,475 to make it look as if Joseph Manley and Gladys 1029 00:49:28,499 --> 00:49:29,609 were having a love affair, 1030 00:49:29,633 --> 00:49:31,044 was terrible. 1031 00:49:31,068 --> 00:49:32,846 A matter of desperation, Della. 1032 00:49:32,870 --> 00:49:35,682 Dunkirk and Mauvis Meade had to act fast. 1033 00:49:35,706 --> 00:49:38,786 The irony was somebody else was up to the same trick... 1034 00:49:38,810 --> 00:49:41,688 only they were planting the evidence against Miss Meade. 1035 00:49:41,712 --> 00:49:43,356 You mean the, uh, .32-caliber bullets 1036 00:49:43,380 --> 00:49:44,357 and the monkey scarf. 1037 00:49:44,381 --> 00:49:45,926 That's right, Paul. 1038 00:49:45,950 --> 00:49:48,662 Well, I'm glad you got some sort of a fee for all your work. 1039 00:49:48,686 --> 00:49:50,898 Hmm. Oh, in addition to this scarf... 1040 00:49:50,922 --> 00:49:52,933 I also received Miss Meade's autograph 1041 00:49:52,957 --> 00:49:55,903 on a very handsome check. 1042 00:49:55,927 --> 00:49:57,370 She said that Gladys had always been 1043 00:49:57,394 --> 00:49:59,139 an excellent secretary, 1044 00:49:59,163 --> 00:50:01,507 and she felt that she owed something to her. 1045 00:50:01,531 --> 00:50:03,677 Besides, she had to have someone take care of her affairs 1046 00:50:03,701 --> 00:50:05,467 for the next couple of years. 74730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.