All language subtitles for Mermicorno Starfall s02e08 No Place Like Home.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:02,919 [Sea-tizens screaming] [dramatic music] 2 00:00:03,003 --> 00:00:04,421 All right, Squidions, 3 00:00:04,462 --> 00:00:05,922 let's get creative. 4 00:00:05,964 --> 00:00:07,716 Ha ha. Uh, no, I mean, 5 00:00:07,757 --> 00:00:10,260 let's stop them from getting creative? 6 00:00:10,343 --> 00:00:12,429 [Sea-tizens screaming] [dramatic music] 7 00:00:12,470 --> 00:00:13,972 Oh ho ho ho! 8 00:00:14,681 --> 00:00:16,099 Huh? 9 00:00:16,181 --> 00:00:17,934 [dramatic music continues] 10 00:00:18,018 --> 00:00:19,519 [wailing] 11 00:00:20,437 --> 00:00:21,771 [Sawtooth groaning] 12 00:00:21,813 --> 00:00:22,939 [soft guitar strumming] 13 00:00:22,981 --> 00:00:23,940 [Squidion squeaking] 14 00:00:23,982 --> 00:00:24,941 [dramatic music continues] 15 00:00:24,983 --> 00:00:25,942 [smashing] 16 00:00:25,984 --> 00:00:26,943 Ah! 17 00:00:26,985 --> 00:00:28,069 Uh... 18 00:00:28,111 --> 00:00:31,948 [Ika]. [cackling] Sea-tizens of Octokyo! 19 00:00:31,990 --> 00:00:34,826 Allow me to introduce your new ruler! 20 00:00:35,326 --> 00:00:36,745 Me! 21 00:00:36,786 --> 00:00:37,871 As of today, 22 00:00:37,954 --> 00:00:39,956 creative expression is banned! 23 00:00:39,998 --> 00:00:41,958 So take a walk, chalk. 24 00:00:42,000 --> 00:00:43,084 Topiaries? 25 00:00:43,126 --> 00:00:44,794 More like nope-iaries. 26 00:00:44,836 --> 00:00:47,589 And give the breakdancing a break! 27 00:00:47,630 --> 00:00:49,591 Uh, yeah? Or what? 28 00:00:49,632 --> 00:00:51,134 [Sea-tizens snickering] 29 00:00:52,469 --> 00:00:53,553 Or this. 30 00:00:53,636 --> 00:00:56,639 Magic Ink, squidify him! 31 00:00:56,681 --> 00:00:57,640 [gasping] 32 00:00:57,682 --> 00:00:59,976 [ominous music] 33 00:01:00,018 --> 00:01:01,144 [Sea-tizens gasping] 34 00:01:01,227 --> 00:01:02,395 [Squidion squeaking] 35 00:01:02,479 --> 00:01:05,607 Now, be good little subjects and bow. 36 00:01:05,648 --> 00:01:07,650 Octokyo's big, mister. 37 00:01:07,734 --> 00:01:09,986 You can't squidify all of us! 38 00:01:10,028 --> 00:01:14,157 Let's see how defiant you are when you're quaking with fear! 39 00:01:14,240 --> 00:01:15,408 Dark Pearl! 40 00:01:15,492 --> 00:01:17,994 With the Orb of Power Control, 41 00:01:18,036 --> 00:01:20,497 I command you to create more quakes 42 00:01:20,580 --> 00:01:24,459 and rain terror upon the Sea-tizens! 43 00:01:24,501 --> 00:01:27,837 Mermicornos count as Sea-tizens, right? 44 00:01:27,879 --> 00:01:31,341 Let's see if I can reach 'em, wherever they are. 45 00:01:31,382 --> 00:01:36,346 [Ika cackling] [electricity crackling] 46 00:01:36,429 --> 00:01:39,432 [ominous music] 47 00:01:39,515 --> 00:01:40,433 [screaming] 48 00:01:40,517 --> 00:01:41,768 Oh no! 49 00:01:41,851 --> 00:01:45,021 [alarm buzzing] 50 00:01:45,063 --> 00:01:49,067 [tense ominous music] 51 00:01:49,526 --> 00:01:50,485 [upbeat rock music] 52 00:01:50,527 --> 00:01:52,987 ? Mermicornos! Let's unite! 53 00:01:53,029 --> 00:01:55,698 ? Creative forces we'll ignite! 54 00:01:55,740 --> 00:01:57,200 ? Magic is the key 55 00:01:57,241 --> 00:01:58,201 ? In the undersea 56 00:01:58,243 --> 00:02:00,620 ? We're gonna set the world alight ? 57 00:02:00,703 --> 00:02:01,830 Yuss! 58 00:02:01,871 --> 00:02:03,706 ? Mermicorno! 59 00:02:03,790 --> 00:02:04,707 ? Starfall! 60 00:02:04,791 --> 00:02:06,501 ? Mermicorno! 61 00:02:06,543 --> 00:02:08,211 ? Starfall! 62 00:02:10,713 --> 00:02:11,798 Okay, Mermis. 63 00:02:11,881 --> 00:02:13,716 Today, we begin a new phase of our mission. 64 00:02:13,800 --> 00:02:15,051 [squeals] Let's review. 65 00:02:15,093 --> 00:02:16,886 Two years ago, Ika Inkblot 66 00:02:16,970 --> 00:02:18,388 tried to steal the power of the Pisces 67 00:02:18,471 --> 00:02:19,848 and Pegasus Constellations. 68 00:02:19,889 --> 00:02:21,015 Boo! 69 00:02:21,057 --> 00:02:22,475 Very boo. 70 00:02:22,559 --> 00:02:24,477 Ika lost control of the stars' power, 71 00:02:24,561 --> 00:02:25,478 which must be why 72 00:02:25,562 --> 00:02:26,688 they fell in the ocean, 73 00:02:26,728 --> 00:02:28,064 and why we lost our memories. 74 00:02:28,106 --> 00:02:30,066 But he didn't manage to drain them 75 00:02:30,150 --> 00:02:33,695 because Princess Hana, who I guess is me, 76 00:02:33,736 --> 00:02:35,321 combined all the Mermicornos' powers 77 00:02:35,405 --> 00:02:36,739 into the ultimate talisman, 78 00:02:36,823 --> 00:02:39,200 which turned out to be Pearl Girl. 79 00:02:39,242 --> 00:02:40,743 The only thing that can stop Dark Pearl 80 00:02:40,785 --> 00:02:43,579 is a talisman as strong as she is. 81 00:02:43,663 --> 00:02:45,081 But if we're gonna pull this off, 82 00:02:45,123 --> 00:02:46,249 we need the other three Mermis: 83 00:02:46,332 --> 00:02:48,585 Rip Tide, Sunsprite, and Valentina. 84 00:02:48,668 --> 00:02:51,087 They must have fallen into the ocean just like we did. 85 00:02:51,129 --> 00:02:53,089 Don't you mean other four Mermis? 86 00:02:53,131 --> 00:02:55,091 Sawtooth is a Mermicorno too. 87 00:02:55,133 --> 00:02:57,343 Um, for now let's focus on these three. 88 00:02:57,427 --> 00:02:58,344 Question! 89 00:02:58,428 --> 00:02:59,512 All of you saw the other Mermis 90 00:02:59,596 --> 00:03:01,264 when you remembered the Starfall. 91 00:03:01,306 --> 00:03:02,348 But I didn't. 92 00:03:02,432 --> 00:03:03,766 How will I know what they look like? 93 00:03:03,808 --> 00:03:04,934 Great question, Kameko. 94 00:03:05,018 --> 00:03:06,227 Rip Tide's a pirate, 95 00:03:06,269 --> 00:03:07,729 Sunsprite's rainbow colour, 96 00:03:07,770 --> 00:03:09,272 and Val is purple and pink. 97 00:03:09,355 --> 00:03:10,607 [mystical music] 98 00:03:10,648 --> 00:03:13,109 [Kameko]. Whoa! Turtle Force alert. 99 00:03:13,151 --> 00:03:14,444 We'll have to search fast 100 00:03:14,527 --> 00:03:16,279 'cause these Mermis could be anywhere! 101 00:03:16,362 --> 00:03:17,780 Sand-surfing by the coast, 102 00:03:17,822 --> 00:03:19,949 ooh, trapped in the belly of a whale! 103 00:03:20,033 --> 00:03:21,534 [dreaded music] 104 00:03:21,618 --> 00:03:22,535 [gasping] 105 00:03:22,619 --> 00:03:24,120 Right here in the Kingdom? 106 00:03:24,162 --> 00:03:25,121 [Astra]. What? 107 00:03:25,163 --> 00:03:26,623 Ah! 108 00:03:26,706 --> 00:03:27,957 Huh? 109 00:03:27,999 --> 00:03:29,042 Don't be scared! 110 00:03:29,125 --> 00:03:31,127 We're friendly, uh, friends, even, 111 00:03:31,211 --> 00:03:32,754 or we were before the Starfall. 112 00:03:32,795 --> 00:03:33,963 Oh my word. 113 00:03:34,005 --> 00:03:36,758 You're Mermicornos! [squeals] 114 00:03:36,799 --> 00:03:37,759 You remember us? 115 00:03:37,800 --> 00:03:38,968 Not at all. 116 00:03:39,052 --> 00:03:41,471 But I've read about you in the Mermicorno Kingdom Records. 117 00:03:41,512 --> 00:03:44,140 They're excellent for when you can't fall asleep. 118 00:03:44,182 --> 00:03:45,767 I'm Valentina, Val for short. 119 00:03:45,808 --> 00:03:48,770 You must be Gwen. [squeals] 120 00:03:48,811 --> 00:03:50,563 And you must work out. 121 00:03:50,647 --> 00:03:51,564 [groaning] 122 00:03:51,648 --> 00:03:52,565 [gasps] Nautique! 123 00:03:52,649 --> 00:03:53,983 And, and Squishella! 124 00:03:54,067 --> 00:03:56,819 And [gasps] Princess Hana. 125 00:03:56,861 --> 00:03:59,489 Oh. Uh, uh, it's Astra now. 126 00:03:59,530 --> 00:04:01,324 Still figuring out the whole Princess thing. 127 00:04:01,407 --> 00:04:02,325 And I'm Kameko! 128 00:04:02,408 --> 00:04:03,785 You won't have read about me 129 00:04:03,826 --> 00:04:06,162 'cause I'm a human-turtle-Mermaid-icorno. 130 00:04:06,204 --> 00:04:07,664 Ha. I'm one of a kind. 131 00:04:07,705 --> 00:04:09,332 Agh, you certainly are! 132 00:04:09,415 --> 00:04:11,501 Oh, it's lovely to have you here. 133 00:04:11,584 --> 00:04:13,503 I don't get many visitors, 134 00:04:13,544 --> 00:04:14,796 or any visitors. 135 00:04:14,837 --> 00:04:16,673 Here, let me give you the tour. 136 00:04:16,755 --> 00:04:18,757 Fiction, poetry, romance. 137 00:04:20,176 --> 00:04:21,803 Gwen, I know from the Kingdom Records 138 00:04:21,844 --> 00:04:23,471 how much you love reading those. 139 00:04:23,513 --> 00:04:26,808 Pssh. What? Quiet! 140 00:04:26,849 --> 00:04:30,186 These lovely columns I like to polish now and again. 141 00:04:30,228 --> 00:04:31,813 Plus, the reading nook, 142 00:04:31,854 --> 00:04:32,939 the good reading nook, 143 00:04:33,022 --> 00:04:35,358 and the premium reading nook. [sighs] 144 00:04:35,441 --> 00:04:38,361 Now, why don't I make you some cocoa? 145 00:04:38,444 --> 00:04:39,946 Huh. 146 00:04:40,238 --> 00:04:41,489 That sounds amazing, 147 00:04:41,531 --> 00:04:42,824 and we'd love to hang out, 148 00:04:42,865 --> 00:04:44,200 but we need your help. 149 00:04:44,284 --> 00:04:46,034 I'd love to help you. 150 00:04:46,077 --> 00:04:48,037 Anything for a fellow Mermicorno. 151 00:04:48,121 --> 00:04:51,332 Woo! New member of the Mermi-crew! 152 00:04:51,374 --> 00:04:53,209 Come on, we'll explain on the way. 153 00:04:53,251 --> 00:04:56,087 Oh, you mean out there? [echoes] 154 00:04:58,881 --> 00:05:00,383 Okay, come on, Val. 155 00:05:00,425 --> 00:05:01,467 You can do this. 156 00:05:01,551 --> 00:05:02,635 [grunting] 157 00:05:02,719 --> 00:05:04,053 [groans] Nope. 158 00:05:04,137 --> 00:05:05,221 [grunting] 159 00:05:05,305 --> 00:05:06,806 Uh-uh. 160 00:05:06,889 --> 00:05:08,641 [grunting] 161 00:05:08,725 --> 00:05:10,518 Ah, no, no, no, no, I can't do it, I can't do it. 162 00:05:10,560 --> 00:05:12,729 Oh, oh. Hey, hey, it's okay. 163 00:05:12,770 --> 00:05:14,272 [grunting] 164 00:05:15,064 --> 00:05:16,733 What happened back there? 165 00:05:17,483 --> 00:05:19,861 [sighs] Oh, it's so silly. 166 00:05:19,902 --> 00:05:21,654 It's just, uh, I haven't left the library 167 00:05:21,738 --> 00:05:23,489 since I came here after the Starfall. Ha. 168 00:05:23,573 --> 00:05:26,576 You've been in here for two years? 169 00:05:26,617 --> 00:05:28,411 Oh, I mean this with love, 170 00:05:28,494 --> 00:05:32,165 but have you not heard of doing anything else? 171 00:05:32,248 --> 00:05:34,082 I'd like to leave, really. 172 00:05:34,125 --> 00:05:36,252 It's just I had a bad experience. 173 00:05:36,294 --> 00:05:37,253 [dreamy music] 174 00:05:37,337 --> 00:05:38,588 [Val]. After the Starfall, 175 00:05:38,629 --> 00:05:40,673 I woke up in the Fishbone Fields. 176 00:05:40,757 --> 00:05:42,884 All I knew was a single phrase. 177 00:05:42,925 --> 00:05:45,053 Valentina, you must go to the library 178 00:05:45,094 --> 00:05:46,262 in the Mermicorno Kingdom. 179 00:05:46,304 --> 00:05:48,264 The Revealer will show the way. 180 00:05:48,348 --> 00:05:50,350 Then I realized I wasn't alone. 181 00:05:52,143 --> 00:05:53,686 [roaring] 182 00:05:53,770 --> 00:05:55,104 Ahhhhhh! 183 00:05:55,146 --> 00:05:56,105 [tense suspenseful music] 184 00:05:56,147 --> 00:05:57,106 [crashing] 185 00:05:57,148 --> 00:05:58,274 [roaring] 186 00:05:58,358 --> 00:06:04,947 [suspenseful music continues] 187 00:06:04,989 --> 00:06:06,366 Ahhhhhh! 188 00:06:06,449 --> 00:06:08,534 I was so scared. 189 00:06:08,618 --> 00:06:09,619 I might have been there forever 190 00:06:09,660 --> 00:06:12,205 if my heart hadn't told me what to do. 191 00:06:12,288 --> 00:06:18,211 [magical music] 192 00:06:18,294 --> 00:06:25,259 ? 193 00:06:28,304 --> 00:06:33,810 ? 194 00:06:33,851 --> 00:06:35,144 [Val]. When I got to the library, 195 00:06:35,186 --> 00:06:37,647 it felt like the safest place in the ocean. 196 00:06:39,982 --> 00:06:41,651 I haven't left since. 197 00:06:43,361 --> 00:06:46,155 There's lots of good stuff out in the ocean though. 198 00:06:46,197 --> 00:06:48,825 Like cutie-cute seahorses, and music, 199 00:06:48,908 --> 00:06:50,326 and ramen! 200 00:06:50,368 --> 00:06:52,495 Think of the ramen. 201 00:06:52,537 --> 00:06:55,289 Oh, ha, staying here's not so bad. 202 00:06:55,331 --> 00:06:57,332 It's given me lots of time to write. 203 00:06:57,375 --> 00:06:58,418 [Astra]. Yes! 204 00:06:58,501 --> 00:07:00,169 Your Creative Force is writing. 205 00:07:00,211 --> 00:07:01,504 Oh, we'd love to hear some of your stories, 206 00:07:01,587 --> 00:07:02,755 if you wanna share. 207 00:07:02,839 --> 00:07:03,756 I love stories! - Sure. 208 00:07:03,840 --> 00:07:05,842 Yes! - Okay. 209 00:07:05,883 --> 00:07:07,677 Ahem! 210 00:07:07,718 --> 00:07:10,179 "Val got her favourite book from the shelf. 211 00:07:10,221 --> 00:07:12,181 "She planned to read in her favourite spot 212 00:07:12,223 --> 00:07:14,350 "where everything was perfectly safe. 213 00:07:14,392 --> 00:07:15,685 "Then she did. 214 00:07:15,726 --> 00:07:17,520 "The end." 215 00:07:17,562 --> 00:07:19,814 Oh. [clears throat] 216 00:07:19,856 --> 00:07:21,441 Let me try another one. 217 00:07:21,524 --> 00:07:22,775 "Val made cocoa. 218 00:07:22,859 --> 00:07:25,361 "She was worried it was too hot to drink. 219 00:07:25,403 --> 00:07:27,196 "But it wasn't. 220 00:07:27,238 --> 00:07:28,448 "The end." 221 00:07:28,531 --> 00:07:30,616 [slow clapping] 222 00:07:30,700 --> 00:07:33,703 Wow. That was relaxing. 223 00:07:33,786 --> 00:07:34,996 Uh, short? 224 00:07:35,037 --> 00:07:35,997 Dull. 225 00:07:36,038 --> 00:07:37,165 Gwen! 226 00:07:37,206 --> 00:07:38,624 [Val]. No, Gwen's right. 227 00:07:38,707 --> 00:07:40,543 The Records say my writing should be able 228 00:07:40,585 --> 00:07:42,795 to take you anywhere you can imagine. 229 00:07:42,879 --> 00:07:45,047 But my stories are missing something 230 00:07:45,089 --> 00:07:47,175 and I can't figure out what it is. 231 00:07:47,216 --> 00:07:49,719 [alarm ringing] 232 00:07:49,760 --> 00:07:51,387 Oh, time for my writing hour. 233 00:07:51,429 --> 00:07:53,514 I usually pop on my noise-cancelling headphones 234 00:07:53,556 --> 00:07:54,807 and head to my tent. 235 00:07:54,891 --> 00:07:57,226 I'm really sorry I can't help you. [nervous laughs] 236 00:07:57,268 --> 00:07:58,811 [Astra]. Okay. 237 00:07:58,895 --> 00:08:01,397 While she's doing that, how about more cocoa? 238 00:08:01,439 --> 00:08:02,565 [Squishella]. Yikes. 239 00:08:02,648 --> 00:08:03,691 Val's nice, 240 00:08:03,733 --> 00:08:06,402 but her Creative Force is as broken as this mug. 241 00:08:06,444 --> 00:08:08,279 ? Ahhhhhhhhh 242 00:08:08,905 --> 00:08:10,198 [Gwen]. It's not broken. 243 00:08:10,239 --> 00:08:11,657 Take it from me, 244 00:08:11,741 --> 00:08:13,409 when you ignore your feelings, 245 00:08:13,451 --> 00:08:15,828 your Creative Force gets messed up. 246 00:08:15,912 --> 00:08:18,247 She doesn't wanna imagine bad stuff, 247 00:08:18,331 --> 00:08:20,917 so all her stories are boring. 248 00:08:21,000 --> 00:08:23,419 Hmm. Interesting hypothesis. 249 00:08:23,461 --> 00:08:25,755 If only we could help her conquer her fear. 250 00:08:25,838 --> 00:08:27,048 She likes books. 251 00:08:27,089 --> 00:08:29,425 Will books make her feel better? 252 00:08:29,467 --> 00:08:31,427 Mmm. Maybe not these ones, 253 00:08:31,469 --> 00:08:34,847 but what if we wrote about our experiences? 254 00:08:34,931 --> 00:08:36,933 Show her how we face challenges... 255 00:08:36,974 --> 00:08:38,768 In a safe environment! 256 00:08:38,808 --> 00:08:40,937 Gwen, that's brilliant! 257 00:08:40,977 --> 00:08:42,855 Okay, Mermis, new mission. 258 00:08:42,938 --> 00:08:45,274 We each write a story about our adventures. 259 00:08:45,316 --> 00:08:46,609 Do they have to be exactly what happened? 260 00:08:46,692 --> 00:08:48,194 Or can I be super famous? 261 00:08:48,277 --> 00:08:50,112 Oh, anything you want. 262 00:08:50,196 --> 00:08:52,281 As long as it's nice and gentle, okay? 263 00:08:52,365 --> 00:08:53,950 Leave out anything she might not like. 264 00:08:53,991 --> 00:08:55,284 Wait, why? 265 00:08:55,326 --> 00:08:56,285 That won't help. 266 00:08:56,327 --> 00:08:57,703 We want to ease her in, Gwen. 267 00:08:57,787 --> 00:08:58,913 This way, 268 00:08:58,955 --> 00:09:02,375 we can show her there's more to the ocean than scary stuff. 269 00:09:02,458 --> 00:09:08,297 [rumbling] [dramatic music] 270 00:09:09,715 --> 00:09:11,300 [soft funky music] 271 00:09:11,342 --> 00:09:12,468 Uh, what's going on? 272 00:09:12,510 --> 00:09:13,886 You were having a writing hour, 273 00:09:13,970 --> 00:09:14,971 so we did too! 274 00:09:15,012 --> 00:09:17,640 Each of us wrote a story based on our own lives. 275 00:09:17,723 --> 00:09:19,308 We thought it'd help you learn about the ocean 276 00:09:19,350 --> 00:09:20,309 outside your door. 277 00:09:20,351 --> 00:09:23,062 [gasps] You wrote stories for me? 278 00:09:23,145 --> 00:09:24,063 How wonderful! 279 00:09:24,146 --> 00:09:25,314 I've got to hear them! 280 00:09:25,398 --> 00:09:26,899 Who wants to go first? 281 00:09:26,983 --> 00:09:28,484 I will! [clears throat] 282 00:09:28,526 --> 00:09:31,487 This was inspired by a trip to the Octokyo Library. 283 00:09:31,529 --> 00:09:35,324 I call it "The Case of the Jammed Up Library Book". 284 00:09:36,158 --> 00:09:37,493 Ooh, a library! 285 00:09:37,535 --> 00:09:39,161 I like it already. 286 00:09:40,162 --> 00:09:41,664 "It was a dark and stormy night 287 00:09:41,747 --> 00:09:44,500 "when Inspector Nautique arrived at the library. 288 00:09:44,542 --> 00:09:47,253 "He'd been called in by the librarian 289 00:09:47,336 --> 00:09:48,921 "to solve a big case. 290 00:09:49,005 --> 00:09:51,090 "Book Four of 'Poseidon's Power Pals' 291 00:09:51,173 --> 00:09:53,134 "had been vandalized. 292 00:09:53,175 --> 00:09:56,012 "Vandalized with jam! 293 00:09:57,847 --> 00:10:00,516 "Four fish were in the library at the time of the jamming. 294 00:10:00,600 --> 00:10:03,519 "Ms. Astra, a play by the rules type. 295 00:10:03,561 --> 00:10:06,022 "Gambling Gwen, a renegade. 296 00:10:06,105 --> 00:10:07,315 "Squish LaChante, 297 00:10:07,356 --> 00:10:09,525 "a virtuoso on the music circuit. 298 00:10:09,567 --> 00:10:11,110 "And Little Kameko, 299 00:10:11,193 --> 00:10:12,361 "a streetwise kid 300 00:10:12,403 --> 00:10:15,031 "who's known to get rowdy during Story Hour. 301 00:10:15,114 --> 00:10:17,116 "If the inspector couldn't figure out who jammed the book 302 00:10:17,199 --> 00:10:18,492 "by closing time, 303 00:10:18,534 --> 00:10:22,955 "they'd all be banned from the library forever." 304 00:10:23,039 --> 00:10:24,665 Um, that punishment's a little harsh, 305 00:10:24,707 --> 00:10:25,958 don't you think, Nautique? 306 00:10:26,042 --> 00:10:27,168 Hmm? Hmm? Hmm? 307 00:10:27,209 --> 00:10:28,878 [Nautique]. It's important to raise the stakes. 308 00:10:28,961 --> 00:10:30,963 Now, if I may continue? 309 00:10:31,047 --> 00:10:32,506 [suspenseful music] 310 00:10:32,548 --> 00:10:33,549 What were you doing in the library 311 00:10:33,591 --> 00:10:34,884 when the book was jammed? 312 00:10:34,967 --> 00:10:36,719 It wasn't me, Inspector. 313 00:10:36,802 --> 00:10:39,972 I was just using the facilities to make photocopies of my face. 314 00:10:40,056 --> 00:10:42,892 You can never have too many pictures of me. [chuckles] 315 00:10:43,893 --> 00:10:46,187 I wasn't even near the comic section. 316 00:10:46,228 --> 00:10:50,066 I was checking out a book on, uh, uh, tough stuff. 317 00:10:50,107 --> 00:10:52,068 Yeah, that's it, you know. [nervous laughs] 318 00:10:52,109 --> 00:10:53,569 As for me, Mister, 319 00:10:53,611 --> 00:10:56,238 I was just using a bunch of books to build a fort. 320 00:10:58,407 --> 00:11:00,201 That's also against the rules. 321 00:11:00,242 --> 00:11:01,327 Focus, Inspector. 322 00:11:01,410 --> 00:11:02,703 One crime at a time. 323 00:11:02,745 --> 00:11:04,246 Ha! 324 00:11:05,623 --> 00:11:06,999 Well, I didn't do it. 325 00:11:07,083 --> 00:11:10,002 I'm renowned for keeping library books safe. 326 00:11:10,086 --> 00:11:12,213 That's why they gave me access to 327 00:11:12,254 --> 00:11:14,882 the Reading Room for Rare Stuff. 328 00:11:14,924 --> 00:11:17,885 Besides, I was picking up a reserved copy of 329 00:11:17,927 --> 00:11:20,429 "Thalia Harbour: Dolphin Wizard" 330 00:11:20,513 --> 00:11:22,431 and I can prove it. 331 00:11:22,473 --> 00:11:24,183 Hmm. "Bubble Bakery, 332 00:11:24,266 --> 00:11:28,437 "home of the ocean-famous Cloudberry Jelly Donut." 333 00:11:28,521 --> 00:11:30,231 [all gasping] 334 00:11:30,272 --> 00:11:31,774 I've been framed! 335 00:11:31,816 --> 00:11:32,775 That isn't mine! 336 00:11:32,817 --> 00:11:34,777 It's, it's probably Little Kameko's. 337 00:11:34,860 --> 00:11:36,946 I don't even like jelly donuts. 338 00:11:37,029 --> 00:11:38,614 [indistinct bickering] 339 00:11:38,656 --> 00:11:39,615 Enough! 340 00:11:39,657 --> 00:11:41,450 I don't care who did it. 341 00:11:41,492 --> 00:11:43,494 You're all banned! 342 00:11:44,870 --> 00:11:46,455 Time out! 343 00:11:46,497 --> 00:11:49,625 Nautique, I think this story might be too suspenseful. 344 00:11:49,667 --> 00:11:53,796 W-w-was the librarian just gonna kick them out, just like that? 345 00:11:53,879 --> 00:11:55,798 That's what the real librarian did. 346 00:11:55,881 --> 00:11:58,300 He kicked me and Nautique out for talking. 347 00:11:58,384 --> 00:11:59,552 Also sneezing, 348 00:11:59,635 --> 00:12:01,804 which is pretty unfair if you ask me. 349 00:12:01,887 --> 00:12:03,723 Ahem. Uh, more cocoa, anyone? 350 00:12:08,686 --> 00:12:10,604 Nautique! What was that story? 351 00:12:10,646 --> 00:12:12,440 A rollicking tale of suspense? 352 00:12:12,481 --> 00:12:15,818 Being kicked out of a library is Val's worst fear! 353 00:12:15,901 --> 00:12:18,070 Remember, if we make the world seem too scary, 354 00:12:18,154 --> 00:12:19,488 Val won't wanna leave. 355 00:12:19,530 --> 00:12:20,656 Come on, Astra. 356 00:12:20,698 --> 00:12:23,576 It's not fair to tell Val the ocean's all sunfish 357 00:12:23,659 --> 00:12:25,953 and rainbow trout when it's not. 358 00:12:25,995 --> 00:12:27,621 We need to be real with her. 359 00:12:27,663 --> 00:12:30,833 We will be, when she's ready. 360 00:12:30,916 --> 00:12:34,587 But first, she needs to feel like the ocean's a safe place. 361 00:12:34,670 --> 00:12:39,842 [loud rumbling] [ominous music] 362 00:12:40,342 --> 00:12:42,344 How about I go next? 363 00:12:42,428 --> 00:12:43,637 This is called 364 00:12:43,679 --> 00:12:46,307 "Royal Mother Pearl and the Lovely Litter of Kitten-Fish." 365 00:12:46,348 --> 00:12:48,809 Ugh! I've waited in the wings long enough. 366 00:12:48,851 --> 00:12:50,853 Astra, you know when there's a spotlight, 367 00:12:50,936 --> 00:12:53,856 I simply must ? perform ? 368 00:12:53,939 --> 00:12:56,192 Oh, you can go next, Squishella. 369 00:12:56,275 --> 00:12:58,319 I'd love to hear your story. 370 00:12:58,360 --> 00:12:59,320 Thank you! 371 00:12:59,361 --> 00:13:01,322 This is just a little something I whipped up. 372 00:13:01,363 --> 00:13:02,364 I call it 373 00:13:02,448 --> 00:13:05,701 "The Marvelous Adventures of Lady Empress Dowager 374 00:13:05,743 --> 00:13:08,746 Countess Duchess Princess Squishella the Third." 375 00:13:10,748 --> 00:13:12,583 "Lady Squish" for short. 376 00:13:13,417 --> 00:13:16,337 Lady Squish was the beloved leader of the Seahorses. 377 00:13:16,378 --> 00:13:20,216 She enjoyed a peaceful life of being waited on hoof and fin, 378 00:13:20,257 --> 00:13:23,385 eating bonbons served by her favourite butler, 379 00:13:23,469 --> 00:13:26,347 and other snacks served by her other butlers. 380 00:13:26,388 --> 00:13:27,723 You can't be serious! 381 00:13:27,807 --> 00:13:30,559 Astra! Tell Gwen to respect my story! 382 00:13:30,601 --> 00:13:31,560 [Astra]. Gwen... 383 00:13:31,602 --> 00:13:33,103 [indistinct grumbling] 384 00:13:33,479 --> 00:13:35,731 [Squishella]. Lady Squish loved to rule. 385 00:13:35,815 --> 00:13:37,900 The Seahorses loved Lady Squish. 386 00:13:37,983 --> 00:13:41,987 The butlers all loved but-ling. 387 00:13:42,071 --> 00:13:43,364 All was well. 388 00:13:43,405 --> 00:13:46,158 Until a Sea Beast attacked! 389 00:13:46,242 --> 00:13:47,243 Fortunately, 390 00:13:47,284 --> 00:13:49,328 Lady Squish wasn't just a Lady Empress 391 00:13:49,411 --> 00:13:51,205 Dowager Countess Duchess Princess. 392 00:13:51,247 --> 00:13:55,751 She was also an ocean-renowned knight! 393 00:13:55,793 --> 00:13:56,752 [upbeat music] 394 00:13:56,794 --> 00:13:59,755 [roaring] 395 00:13:59,797 --> 00:14:00,756 [Astra]. Squishella! 396 00:14:00,798 --> 00:14:01,757 Come on! 397 00:14:01,841 --> 00:14:03,425 That was just getting good! 398 00:14:03,509 --> 00:14:06,595 Yes, but I'm not sure it's what Val wants to hear. 399 00:14:06,637 --> 00:14:08,764 I thought it was very well written. 400 00:14:08,848 --> 00:14:10,933 Just a little tense. 401 00:14:11,016 --> 00:14:14,728 Uh, Sea Beasts aren't really real, are they? 402 00:14:14,770 --> 00:14:16,272 No! 403 00:14:16,814 --> 00:14:17,898 Technically, yes. 404 00:14:17,940 --> 00:14:19,775 But the one we met was lovely. 405 00:14:19,817 --> 00:14:21,193 A real marshmallow. 406 00:14:21,277 --> 00:14:22,778 Wouldn't hurt a fly-fish. 407 00:14:22,820 --> 00:14:24,947 Maybe after we fixed its noise problem. 408 00:14:25,030 --> 00:14:27,783 Before that, it was super rampage-y! 409 00:14:27,825 --> 00:14:29,368 Plus, it attacked us again 410 00:14:29,451 --> 00:14:30,953 after Dark Pearl caused all those quakes. 411 00:14:31,036 --> 00:14:33,873 I'm sorry, uh, did you say quakes? 412 00:14:33,956 --> 00:14:35,207 [panicked music] 413 00:14:35,290 --> 00:14:37,376 Yeah, there's been the odd quake. 414 00:14:37,459 --> 00:14:43,215 [loud rumbling] [ominous music] 415 00:14:43,299 --> 00:14:46,051 But I built a talisman that protected us from them, 416 00:14:46,135 --> 00:14:47,970 so they're really not so bad. 417 00:14:48,053 --> 00:14:50,764 Now, let's move on to a nice story. 418 00:14:50,806 --> 00:14:51,807 [Kameko]. Don't worry, Astra. 419 00:14:51,891 --> 00:14:53,976 I know just the kind of story you're looking for. 420 00:14:54,059 --> 00:14:54,977 Okay. 421 00:14:55,060 --> 00:14:57,229 Don't worry, Val. Kameko's so sweet. 422 00:14:57,313 --> 00:14:58,397 You'll love this one. 423 00:14:58,480 --> 00:15:03,152 Ahem! "Invinci-shell Versus the Forces of Evil!" 424 00:15:03,235 --> 00:15:05,237 Oh, sea cucumbers. 425 00:15:05,321 --> 00:15:06,780 Bah-ba-ba-bah! 426 00:15:06,822 --> 00:15:08,824 Faster than a flying fish! 427 00:15:08,866 --> 00:15:10,492 Stronger than a blue whale. 428 00:15:10,534 --> 00:15:13,746 It's Invinci-Shell! 429 00:15:13,829 --> 00:15:17,333 We join our hero as she soars over Octokyo. 430 00:15:17,416 --> 00:15:18,626 What's this? 431 00:15:18,667 --> 00:15:20,669 Someone has kidnapped the Mermicornos! 432 00:15:20,711 --> 00:15:22,838 Help us, Invinci-Shell! 433 00:15:22,880 --> 00:15:24,506 Yeah! Help! 434 00:15:24,548 --> 00:15:27,843 I bet something really scary's about to happen! 435 00:15:27,885 --> 00:15:29,470 Or not! Probably not! 436 00:15:29,511 --> 00:15:33,265 Did someone say really scary? 437 00:15:33,349 --> 00:15:34,516 Come on. 438 00:15:34,558 --> 00:15:35,851 [Kameko VO]. That's right! 439 00:15:35,893 --> 00:15:37,478 The Mermicornos had been captured by 440 00:15:37,519 --> 00:15:39,188 the Slippery Sawtooth 441 00:15:39,229 --> 00:15:41,482 and the evil Squidions! 442 00:15:41,523 --> 00:15:43,359 [grunting] [squeaking] 443 00:15:43,400 --> 00:15:44,485 Halt! 444 00:15:44,526 --> 00:15:47,613 My turtle senses are telling me something is wrong. 445 00:15:47,696 --> 00:15:49,865 Where is that rascally Sawtooth? 446 00:15:50,366 --> 00:15:56,872 [evil laughter] 447 00:15:56,914 --> 00:15:58,707 I thought you said she was sweet. 448 00:15:58,749 --> 00:16:00,376 She has had a lot of cocoa. 449 00:16:00,793 --> 00:16:04,296 [evil laughter] [thunder crashing] 450 00:16:04,380 --> 00:16:06,215 Take that, Invinci-Shell! 451 00:16:06,298 --> 00:16:07,883 While you were busy with the Squidions, 452 00:16:07,925 --> 00:16:11,887 I jumped all the way through the base of Octokyo Tower. 453 00:16:11,929 --> 00:16:15,307 Looks like the Mermicornos are about to get, ha ha, 454 00:16:15,391 --> 00:16:16,892 grounded. 455 00:16:16,976 --> 00:16:18,310 Oh no! 456 00:16:18,394 --> 00:16:21,230 The tower's going to fall and crush Octokyo! 457 00:16:21,271 --> 00:16:23,899 How terrifying! 458 00:16:23,941 --> 00:16:24,984 That's it. 459 00:16:25,067 --> 00:16:25,985 [Val]. No, it's fine. 460 00:16:26,068 --> 00:16:26,986 I can handle it. 461 00:16:27,069 --> 00:16:29,071 [panting] 462 00:16:29,154 --> 00:16:30,364 This was a bad idea. 463 00:16:30,406 --> 00:16:32,074 Why don't we play a board game instead? 464 00:16:32,157 --> 00:16:33,993 I could go for a nice round of Kelpy Land. 465 00:16:34,952 --> 00:16:35,995 Sorry, Astra. 466 00:16:36,078 --> 00:16:37,913 Didn't mean to be too scary. 467 00:16:37,955 --> 00:16:40,540 You got nothing to be sorry for. 468 00:16:40,582 --> 00:16:41,917 Astra keeps cutting us off 469 00:16:41,959 --> 00:16:43,919 before the part where we beat the bad guy. 470 00:16:43,961 --> 00:16:45,921 Those are the important parts! 471 00:16:45,963 --> 00:16:48,007 Because Val can't handle it, Gwen. 472 00:16:48,090 --> 00:16:49,842 I'm trying to protect her. 473 00:16:49,925 --> 00:16:52,594 Well, maybe you shouldn't. 474 00:16:52,678 --> 00:16:55,347 You think I don't know what it's like to be alone? 475 00:16:55,431 --> 00:16:58,058 All of you found someone after the Starfall. 476 00:16:58,100 --> 00:16:59,560 Not me. 477 00:16:59,601 --> 00:17:02,438 Oh, Gwen, uh, I didn't, I didn't mean to. 478 00:17:02,479 --> 00:17:05,858 I know what it's like to be afraid of everything, 479 00:17:05,941 --> 00:17:09,236 but staying away from the things that scared me didn't help! 480 00:17:09,278 --> 00:17:13,281 Learning I had friends who could help me face them did. 481 00:17:14,450 --> 00:17:16,952 Wanna know why we really need your help? 482 00:17:16,993 --> 00:17:18,494 Uh, y-yes? 483 00:17:19,454 --> 00:17:20,580 [evil laughter] 484 00:17:20,622 --> 00:17:23,416 [Gwen]. Sawtooth is just a meathead. 485 00:17:23,459 --> 00:17:27,378 It's Ika Inkblot and Dark Pearl we really have to worry about. 486 00:17:27,463 --> 00:17:28,964 They're taking over the ocean 487 00:17:29,048 --> 00:17:31,383 and destroying everything we stand for! 488 00:17:31,467 --> 00:17:33,218 And if Ika catches you, 489 00:17:33,302 --> 00:17:36,805 he transforms you into a Squidion! 490 00:17:36,847 --> 00:17:39,808 But Ika's nothing compared to Dark Pearl. 491 00:17:39,850 --> 00:17:43,896 She can cause quakes. vortexes, even teleport. 492 00:17:43,979 --> 00:17:48,901 [cackles] And no one knows how to stop me! 493 00:17:48,984 --> 00:17:50,444 [ominous music swells] 494 00:17:50,486 --> 00:17:52,404 Ah! You were right, Astra. 495 00:17:52,488 --> 00:17:53,822 I can't handle this. 496 00:17:53,864 --> 00:17:55,115 In fact... 497 00:17:55,157 --> 00:17:59,995 [upbeat magical music] 498 00:18:00,037 --> 00:18:02,164 I wish these guests who've come to stay 499 00:18:02,247 --> 00:18:03,332 would leave at once. 500 00:18:03,415 --> 00:18:04,583 Please go away! 501 00:18:04,666 --> 00:18:06,126 [magical music continues] 502 00:18:06,168 --> 00:18:07,920 [in unison] Wahhhh! 503 00:18:12,174 --> 00:18:13,092 [in unison] Ahhhhh! 504 00:18:13,175 --> 00:18:14,093 Ooof! 505 00:18:14,176 --> 00:18:16,011 Ah! What just happened? 506 00:18:16,053 --> 00:18:18,472 That was terrifying, but I wanna do it again! 507 00:18:18,514 --> 00:18:21,642 Ugh, I totally freaked Val out! 508 00:18:21,683 --> 00:18:23,435 You were right, Astra. 509 00:18:23,519 --> 00:18:24,853 She wasn't ready. 510 00:18:24,895 --> 00:18:26,814 No. Don't you see? 511 00:18:26,855 --> 00:18:29,108 That was her Creative Force! 512 00:18:29,191 --> 00:18:31,485 Facing something scary helped bring it back! 513 00:18:31,527 --> 00:18:35,030 [loud rumbling] 514 00:18:35,072 --> 00:18:36,698 Speaking of something scary... 515 00:18:36,782 --> 00:18:39,660 That feels a whole lot like one of Dark Pearl's quakes. 516 00:18:39,701 --> 00:18:42,454 [rumbling] [crashing] 517 00:18:42,538 --> 00:18:45,290 That library's full of shelves and pillars. 518 00:18:45,374 --> 00:18:46,667 If the quakes knock them down, 519 00:18:46,708 --> 00:18:48,460 Val's gonna be smushed! 520 00:18:48,544 --> 00:18:50,045 We gotta help her! 521 00:18:50,087 --> 00:18:52,047 [in unison] Hooflet Power! 522 00:18:52,131 --> 00:18:58,053 [upbeat music] 523 00:18:58,137 --> 00:19:00,889 ? 524 00:19:00,973 --> 00:19:02,141 Yay! 525 00:19:02,224 --> 00:19:03,976 [loud rumbling] 526 00:19:04,059 --> 00:19:07,688 [crashing] [soft dramatic music] 527 00:19:07,729 --> 00:19:09,064 [Val]. Ahhhh! 528 00:19:09,106 --> 00:19:11,483 [magical music] 529 00:19:11,567 --> 00:19:12,484 [crashing] 530 00:19:12,568 --> 00:19:14,069 [Astra]. Val? 531 00:19:14,444 --> 00:19:16,697 [sighs] I'm so glad you're alright! 532 00:19:16,738 --> 00:19:18,073 I didn't know what happened to you. 533 00:19:18,157 --> 00:19:19,700 My ink's never done that before. 534 00:19:19,741 --> 00:19:20,868 Yes, it has. 535 00:19:20,909 --> 00:19:22,202 You just don't remember. 536 00:19:22,244 --> 00:19:24,079 Uh, but that was your Creative Force. 537 00:19:24,121 --> 00:19:25,080 Now come on! 538 00:19:25,122 --> 00:19:26,081 We gotta go! 539 00:19:26,123 --> 00:19:28,750 This entire place is about to come down! 540 00:19:28,834 --> 00:19:29,918 Uh, I can't! 541 00:19:29,960 --> 00:19:31,253 It's too scary out there! 542 00:19:31,336 --> 00:19:32,713 It's okay to be scared. 543 00:19:32,754 --> 00:19:34,506 The world is scary sometimes. 544 00:19:34,590 --> 00:19:37,092 I'm sorry if I made you feel like you couldn't handle that. 545 00:19:37,176 --> 00:19:38,427 But what if I can't? 546 00:19:38,468 --> 00:19:39,887 What if you were right? 547 00:19:39,928 --> 00:19:41,513 Only one way to find out. 548 00:19:41,597 --> 00:19:44,183 You need to be the hero of your own story, Val. 549 00:19:44,266 --> 00:19:46,018 Let's write it together! 550 00:19:46,101 --> 00:19:49,271 Tell us the story of the day you left the library. 551 00:19:49,354 --> 00:19:51,940 [sighs] Okay. 552 00:19:52,024 --> 00:19:53,275 Once upon a time, 553 00:19:53,358 --> 00:19:55,444 there was a Mermicorno named Val. 554 00:19:55,485 --> 00:19:57,529 Her library was so warm and safe, 555 00:19:57,613 --> 00:19:58,947 she never wanted to leave. 556 00:19:58,989 --> 00:20:00,532 Ah! But one day, 557 00:20:00,616 --> 00:20:03,619 a quake came and the library wasn't so safe anymore. 558 00:20:03,660 --> 00:20:04,620 [loud rumbling] 559 00:20:04,661 --> 00:20:05,704 Ah! 560 00:20:05,787 --> 00:20:08,582 Uh, luckily, Val had friends there to help. 561 00:20:08,624 --> 00:20:09,791 [Kameko]. Like Invinci-Shell, 562 00:20:09,875 --> 00:20:12,169 who made a turtle shield to protect them from debris! 563 00:20:14,463 --> 00:20:17,132 [Gwen]. Or the talented Lady Squish... 564 00:20:17,174 --> 00:20:18,383 ...who used her singing powers 565 00:20:18,467 --> 00:20:20,302 to help fix the cracks in the ceiling! 566 00:20:20,344 --> 00:20:22,137 [crackling] [rumbling] 567 00:20:22,179 --> 00:20:23,764 What happens next? 568 00:20:23,805 --> 00:20:24,973 With the help of her friends, 569 00:20:25,015 --> 00:20:26,266 Val found her courage 570 00:20:26,308 --> 00:20:28,810 and followed the Mermicornos towards the library door, 571 00:20:28,852 --> 00:20:31,563 [squeals] dodging, ah, debris the [pants], 572 00:20:31,647 --> 00:20:32,606 the whole way. 573 00:20:32,648 --> 00:20:34,483 Ah! Look out! 574 00:20:34,524 --> 00:20:38,779 [debris crashing] [tense dramatic music] 575 00:20:38,820 --> 00:20:40,155 [gasps] It's blocked! 576 00:20:40,197 --> 00:20:41,156 We're trapped! 577 00:20:41,240 --> 00:20:43,659 ? Ahhhhhh! 578 00:20:43,700 --> 00:20:45,661 [magical music] 579 00:20:45,702 --> 00:20:47,162 [loud crashing] 580 00:20:47,204 --> 00:20:48,247 [Squishella groaning] 581 00:20:48,330 --> 00:20:49,831 The Mermicornos were trapped. 582 00:20:49,873 --> 00:20:52,167 Val knew that in order to save her new friends, 583 00:20:52,251 --> 00:20:54,002 she would have to do the scariest thing 584 00:20:54,044 --> 00:20:55,337 she could think of. 585 00:20:55,420 --> 00:20:58,173 She imagined the courtyard outside the library, 586 00:20:58,215 --> 00:21:00,300 the place she had been too afraid to go, 587 00:21:00,342 --> 00:21:03,011 and she created a portal to take her friends to safety! 588 00:21:04,012 --> 00:21:05,681 Magical Quill, be my guide, 589 00:21:05,722 --> 00:21:08,642 it's finally time to go outside! 590 00:21:08,684 --> 00:21:12,604 [triumphant music] 591 00:21:12,688 --> 00:21:14,606 [Val]. And for the first time in years, 592 00:21:14,690 --> 00:21:16,692 Val left the library. 593 00:21:20,779 --> 00:21:21,863 I'm outside! 594 00:21:21,947 --> 00:21:23,115 I did it! 595 00:21:23,198 --> 00:21:25,200 [everyone cheering] 596 00:21:25,242 --> 00:21:26,368 You did it! 597 00:21:26,451 --> 00:21:29,204 See? That wasn't so bad, right, Val? 598 00:21:29,246 --> 00:21:30,330 Are you kidding? 599 00:21:30,372 --> 00:21:32,207 That was the worst thing that's ever happened to me! 600 00:21:32,291 --> 00:21:34,042 But I did it anyway, 601 00:21:34,126 --> 00:21:36,545 all with the help of my awesome new friends. 602 00:21:36,586 --> 00:21:38,964 Pretty heroic, if you ask me. 603 00:21:39,047 --> 00:21:41,842 If I can make it through that, 604 00:21:41,883 --> 00:21:43,302 I wonder what else I can do. 605 00:21:43,385 --> 00:21:45,721 [everyone cheering] 606 00:21:45,762 --> 00:21:48,473 So what comes next in your story? 607 00:21:48,557 --> 00:21:49,516 I don't know. 608 00:21:49,558 --> 00:21:51,810 Let's find out... together. 609 00:21:51,893 --> 00:21:52,894 [happy music] 610 00:21:52,978 --> 00:21:54,396 [rumbling] [crashing] 611 00:21:54,438 --> 00:21:56,231 [happy music continues] 612 00:21:56,273 --> 00:21:57,649 [Astra]. Welcome to the team. 613 00:21:57,733 --> 00:21:59,067 [all cheering] 614 00:21:59,109 --> 00:22:00,527 [Val giggling] 615 00:22:00,569 --> 00:22:02,112 [cheering] 616 00:22:02,162 --> 00:22:06,712 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41566

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.