All language subtitles for Mermicorno Starfall s02e04 Singer Wrong Write.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:03,545 [upbeat country music] 2 00:00:03,586 --> 00:00:05,380 Cheers, mini Mermi-crew! 3 00:00:05,422 --> 00:00:06,715 To a great day of travel. 4 00:00:06,756 --> 00:00:08,341 [clinking] [slurping] 5 00:00:08,425 --> 00:00:09,342 Perfect temperature. 6 00:00:09,426 --> 00:00:10,385 Thanks, Gwen. 7 00:00:10,427 --> 00:00:11,928 I seriously needed a fuel boost. 8 00:00:11,970 --> 00:00:13,096 We've been swimming triple time 9 00:00:13,179 --> 00:00:14,556 since we left the Pearl Palace. 10 00:00:14,597 --> 00:00:15,682 I know. 11 00:00:15,765 --> 00:00:18,268 But we need to get to the Mermicorno Kingdom fast, 12 00:00:18,309 --> 00:00:19,936 so we can get Princess Hana's help! 13 00:00:19,978 --> 00:00:22,105 Ugh! How much further is it? 14 00:00:22,188 --> 00:00:23,398 Not far. 15 00:00:23,440 --> 00:00:25,400 We're in Gulfweed Gulch now, 16 00:00:25,442 --> 00:00:27,277 so we just need to get through Gulfweed Valley, 17 00:00:27,360 --> 00:00:28,445 Gulfweed Gardens, 18 00:00:28,486 --> 00:00:30,280 the Greater Gulfweed Metropolitan Area, 19 00:00:30,321 --> 00:00:31,698 and the Special Gulfweed Administrative Region. 20 00:00:31,781 --> 00:00:32,698 [both groaning] 21 00:00:32,782 --> 00:00:34,117 And five more regions after that. 22 00:00:34,159 --> 00:00:36,453 Oh, if only there was a way to get there faster 23 00:00:36,494 --> 00:00:38,121 without having to swim so much. 24 00:00:38,204 --> 00:00:40,540 Think, Squishella, think. 25 00:00:40,623 --> 00:00:41,958 [train bell dinging] 26 00:00:42,000 --> 00:00:44,127 Ugh! It'd be a lot easier to think 27 00:00:44,210 --> 00:00:46,379 if it wasn't for that train! 28 00:00:46,463 --> 00:00:49,132 [mysterious music] 29 00:00:49,841 --> 00:00:51,926 "SeaSprinter, the new luxury train. 30 00:00:51,968 --> 00:00:53,386 "Speed in style from shore to shore." 31 00:00:53,470 --> 00:00:54,637 [gasps] Gasp! 32 00:00:54,721 --> 00:00:56,306 This is heading the same direction we are! 33 00:00:56,389 --> 00:00:57,932 Please, Astra. 34 00:00:57,974 --> 00:00:59,559 Can't we take the train? 35 00:00:59,642 --> 00:01:02,062 It's my dream to travel in luxury. 36 00:01:02,145 --> 00:01:04,313 I thought it was your dream to be a pop star. 37 00:01:04,355 --> 00:01:06,316 Uh, I can have more than one dream. 38 00:01:06,399 --> 00:01:08,151 Aww. Sorry, Squishella. 39 00:01:08,234 --> 00:01:09,986 The train's sold out for the next... 40 00:01:10,028 --> 00:01:11,154 three years? 41 00:01:11,237 --> 00:01:13,281 We better finish our ramen and get back to swimming. 42 00:01:13,323 --> 00:01:16,826 ? La la, la, la la, la, la, la, la, la ? 43 00:01:16,910 --> 00:01:21,498 ? La la, la, la ah ah ah ah ahhhhhhh ? 44 00:01:21,581 --> 00:01:23,500 Oh my minnows, you're amazing! 45 00:01:23,583 --> 00:01:25,001 Are you in town for the competition? 46 00:01:25,043 --> 00:01:26,169 What competition? 47 00:01:26,252 --> 00:01:28,670 Every year, Gulfweed Gulch holds a contest 48 00:01:28,755 --> 00:01:31,132 where you perform a song in front of the whole town! 49 00:01:31,174 --> 00:01:33,634 First prize this year is tickets on the SeaSprinter 50 00:01:33,676 --> 00:01:35,011 for the winner and their friends. 51 00:01:35,053 --> 00:01:37,639 I already signed up on that sheet over there. 52 00:01:37,680 --> 00:01:40,642 See? The Extraordinary Chantal! 53 00:01:40,683 --> 00:01:42,519 [quietly] I added the extraordinary 54 00:01:42,602 --> 00:01:44,604 so I'd stand out as a true original. 55 00:01:45,521 --> 00:01:48,441 Ooh! Those tickets are as good as mine! 56 00:01:48,525 --> 00:01:50,777 Now, which one of the Popstar Princess songs 57 00:01:50,860 --> 00:01:52,445 should I wow everybody with? 58 00:01:52,529 --> 00:01:54,447 Oh, it's not a singing competition. 59 00:01:54,531 --> 00:01:56,658 It's a songwriting competition. 60 00:01:56,699 --> 00:01:59,035 Our town's founder, Gilma Gulfweed, 61 00:01:59,077 --> 00:02:01,287 prided originality above all else. 62 00:02:01,371 --> 00:02:04,791 So everybody who competes has to write an original song. 63 00:02:04,874 --> 00:02:06,668 [nervous laughing] You want me to what now? 64 00:02:06,709 --> 00:02:07,710 [upbeat rock music] 65 00:02:07,752 --> 00:02:10,213 ? Mermicornos! Let's unite! 66 00:02:10,255 --> 00:02:12,882 ? Creative forces we'll ignite! 67 00:02:12,966 --> 00:02:14,384 ? Magic is the key 68 00:02:14,467 --> 00:02:15,385 ? In the undersea 69 00:02:15,468 --> 00:02:17,846 ? We're gonna set the world alight ? 70 00:02:17,887 --> 00:02:19,055 Yuss! 71 00:02:19,097 --> 00:02:20,974 ? Mermicorno! 72 00:02:21,057 --> 00:02:21,975 ? Starfall! 73 00:02:22,058 --> 00:02:23,726 ? Mermicorno! 74 00:02:23,768 --> 00:02:25,395 ? Starfall! 75 00:02:27,647 --> 00:02:28,898 So I have to write an original song. 76 00:02:28,982 --> 00:02:30,066 Big deal! 77 00:02:30,108 --> 00:02:31,067 Check this out. 78 00:02:31,109 --> 00:02:32,067 ? Sea-tizens, 79 00:02:32,152 --> 00:02:33,695 ? both big and small, 80 00:02:33,736 --> 00:02:36,197 ? Squish has come to wow you all ? 81 00:02:36,239 --> 00:02:37,198 Wasn't that 82 00:02:37,240 --> 00:02:38,908 "Twinkle, Twinkle, Little Starfish"? 83 00:02:38,950 --> 00:02:40,952 What? Ugh! This should be easy for me. 84 00:02:41,744 --> 00:02:43,496 Music is my Creative Force. 85 00:02:43,579 --> 00:02:45,415 I come up with my own riffs all the time. 86 00:02:45,456 --> 00:02:47,709 Coming up with a whole tune and words? 87 00:02:47,750 --> 00:02:49,085 That's way harder. 88 00:02:49,127 --> 00:02:50,712 Folks here spend all year getting ready. 89 00:02:50,753 --> 00:02:51,713 That's how long it took 90 00:02:51,754 --> 00:02:53,214 to write my one-fish musical. 91 00:02:53,256 --> 00:02:54,591 I play 23 characters, 92 00:02:54,674 --> 00:02:56,426 plus I sing and play flugelhorn 93 00:02:56,466 --> 00:02:58,094 at the same time! 94 00:02:58,178 --> 00:03:00,763 Wow, that seems complicated. 95 00:03:00,805 --> 00:03:03,057 Uh, extremely, but it's original. 96 00:03:03,099 --> 00:03:05,101 I'm gonna go practice my duet. 97 00:03:05,143 --> 00:03:06,102 Don't worry. 98 00:03:06,144 --> 00:03:07,520 We can give your performance an edge 99 00:03:07,604 --> 00:03:08,730 by making you a backdrop. 100 00:03:08,771 --> 00:03:10,106 I have the perfect idea. 101 00:03:10,148 --> 00:03:11,733 Flowers! - Ice spikes! 102 00:03:11,774 --> 00:03:13,943 What? No. Flowers. 103 00:03:13,985 --> 00:03:15,111 Ice spikes. - Flowers. 104 00:03:15,153 --> 00:03:16,112 Ice spikes! 105 00:03:16,154 --> 00:03:17,447 Ooh! Hello? 106 00:03:17,530 --> 00:03:19,365 Trying to focus over here! 107 00:03:19,449 --> 00:03:21,784 Fine, I'll write somewhere else. 108 00:03:21,826 --> 00:03:23,077 [creepy music] 109 00:03:23,119 --> 00:03:25,788 My tremors were just the beginning. 110 00:03:25,872 --> 00:03:27,290 Now you'll tremble 111 00:03:27,332 --> 00:03:30,126 as I make your measly lives more mirthless 112 00:03:30,168 --> 00:03:32,212 through my misanthropic malice. 113 00:03:32,295 --> 00:03:33,880 [cackling] 114 00:03:36,466 --> 00:03:38,468 Do you think the Sea-tizens will appreciate 115 00:03:38,509 --> 00:03:43,139 my subtle wordplay in my big evil speech, Dark Pearl? 116 00:03:43,180 --> 00:03:44,432 Meh. 117 00:03:44,474 --> 00:03:45,934 Hmm. You're right. 118 00:03:45,975 --> 00:03:47,977 I should focus on being fearsome. 119 00:03:48,061 --> 00:03:51,481 For today, I begin the final phase of my mission, 120 00:03:51,522 --> 00:03:54,150 to end artistic expression around the ocean, 121 00:03:54,192 --> 00:03:57,904 starting with those wretched seahorses at Mount Sora! 122 00:03:57,987 --> 00:03:59,113 Come, Dark Pearl, 123 00:03:59,155 --> 00:04:01,407 let me walk you through my plan. 124 00:04:01,491 --> 00:04:05,453 First, we stop the Sea-tizens from doing anything creative! 125 00:04:05,495 --> 00:04:08,164 Hmm. This one says, "Self-expression is gross" 126 00:04:08,206 --> 00:04:09,332 while this one says, 127 00:04:09,374 --> 00:04:11,501 "Your heart's song should be silenced." 128 00:04:11,542 --> 00:04:13,294 Can I see an option that says, 129 00:04:13,336 --> 00:04:15,588 "Creativity: No"? 130 00:04:16,214 --> 00:04:19,676 The second step of my plan is to show the ocean whose boss. 131 00:04:19,759 --> 00:04:20,760 Me! 132 00:04:20,843 --> 00:04:22,929 By showing them my great power. 133 00:04:23,012 --> 00:04:24,514 You! 134 00:04:25,181 --> 00:04:31,854 Ah! Ah! Assistance! [wheezes] 135 00:04:31,938 --> 00:04:33,022 Yes. Yes. 136 00:04:33,064 --> 00:04:34,023 Ugh. 137 00:04:34,065 --> 00:04:37,277 Soon the ocean shall be rid of creativity. 138 00:04:37,360 --> 00:04:40,446 And it's all possible because I've got you by my side, 139 00:04:40,530 --> 00:04:42,115 Dark Pearl. [chuckles] 140 00:04:42,699 --> 00:04:43,866 Dark Pearl? 141 00:04:43,908 --> 00:04:45,534 [mysterious music] [electricity crackling] 142 00:04:45,618 --> 00:04:46,869 [Squidion whimpering] 143 00:04:46,953 --> 00:04:48,371 [mysterious music] [electricity crackling] 144 00:04:48,454 --> 00:04:49,372 [shark roaring] 145 00:04:49,455 --> 00:04:50,999 Stop that this instant! 146 00:04:51,040 --> 00:04:52,207 Aww, come on! 147 00:04:52,250 --> 00:04:54,043 I have all these fun powers, 148 00:04:54,085 --> 00:04:56,212 and lots of ideas how to use 'em. 149 00:04:56,254 --> 00:04:57,839 How come you won't let me? 150 00:04:57,880 --> 00:04:59,841 Because that isn't how it works! 151 00:04:59,882 --> 00:05:03,386 Hench-fish aren't supposed to have their own ideas! 152 00:05:03,469 --> 00:05:05,221 You're meant to be by my side, 153 00:05:05,305 --> 00:05:06,514 doing my bidding, 154 00:05:06,556 --> 00:05:08,891 listening to my monologues in full! 155 00:05:08,975 --> 00:05:10,727 [Sawtooth]. You should turn her into a Squidion. 156 00:05:10,768 --> 00:05:12,061 Then she'll obey. 157 00:05:12,103 --> 00:05:13,229 Ahhh! 158 00:05:13,271 --> 00:05:15,690 Sawtooth, where'd you come from? 159 00:05:15,732 --> 00:05:17,358 Uh, I've been here all along. 160 00:05:17,400 --> 00:05:18,401 And I always will be. 161 00:05:18,484 --> 00:05:19,902 I don't have any inner conflict 162 00:05:19,986 --> 00:05:21,654 about anything I've learned recently. 163 00:05:21,738 --> 00:05:23,239 Okay. 164 00:05:23,281 --> 00:05:25,074 Anyway, you mud-headed minnow, 165 00:05:25,116 --> 00:05:26,743 I can't turn her into a Squidion 166 00:05:26,826 --> 00:05:28,328 or she'll lose her magic. 167 00:05:28,411 --> 00:05:30,413 I have a better idea. 168 00:05:30,496 --> 00:05:32,248 Hench-fish training! 169 00:05:32,290 --> 00:05:34,417 Now, ready my teaching hat! 170 00:05:34,500 --> 00:05:36,002 Ha-ha! 171 00:05:38,296 --> 00:05:39,797 Awww. 172 00:05:40,965 --> 00:05:42,717 [gasps] I got it! 173 00:05:42,759 --> 00:05:45,928 [Squishella humming] [upbeat rock music] 174 00:05:45,970 --> 00:05:46,929 Oh wait. 175 00:05:47,013 --> 00:05:49,349 That's "True 2 U" by Popstar Princess. 176 00:05:49,432 --> 00:05:51,601 Oh! This is impossible! 177 00:05:51,683 --> 00:05:53,269 [on phone] Astra! Gwen! Squish! 178 00:05:53,353 --> 00:05:54,437 Are you there? 179 00:05:54,479 --> 00:05:56,272 Kameko and I need someone to break a tie. 180 00:05:56,356 --> 00:05:59,400 Who would win in a fight, Super Squid or Super Salmon? 181 00:05:59,442 --> 00:06:01,110 It's Super Salmon, obvi. 182 00:06:01,152 --> 00:06:02,236 He's got a trident. 183 00:06:02,278 --> 00:06:04,030 That's what I said! 184 00:06:04,113 --> 00:06:05,073 How are you? 185 00:06:05,114 --> 00:06:06,199 Stressed! 186 00:06:06,282 --> 00:06:07,283 We're trying to win train tickets, 187 00:06:07,325 --> 00:06:09,452 but I have to write a song. 188 00:06:09,535 --> 00:06:10,870 And I can't think of anything! 189 00:06:10,953 --> 00:06:11,871 [over phone] Trust your gut. 190 00:06:11,954 --> 00:06:14,123 You have an amazing Creative Force. 191 00:06:14,165 --> 00:06:16,250 I know anything you come up with will be great. 192 00:06:16,292 --> 00:06:19,712 [whistling over phone] 193 00:06:19,796 --> 00:06:22,131 See? That tune is super catchy. 194 00:06:22,215 --> 00:06:23,925 That wasn't me. 195 00:06:23,966 --> 00:06:24,967 [rhythmic whistling] 196 00:06:25,051 --> 00:06:27,095 [mysterious music] [rhythmic whistling] 197 00:06:27,136 --> 00:06:28,763 It's a cute little whistling worm. 198 00:06:28,805 --> 00:06:30,765 And the tune is catchy. 199 00:06:30,807 --> 00:06:33,142 [rhythmic whistling] 200 00:06:33,183 --> 00:06:36,312 ? Deep in the sea where my dreams can take flight 201 00:06:36,354 --> 00:06:37,730 ? A race against time 202 00:06:37,814 --> 00:06:39,732 ? One shot to get it right 203 00:06:39,816 --> 00:06:41,150 ? A ticket to win 204 00:06:41,234 --> 00:06:42,902 ? A chance to take a ride 205 00:06:42,985 --> 00:06:44,821 ? I found a melody 206 00:06:44,862 --> 00:06:46,614 ? Coming from the inside 207 00:06:46,656 --> 00:06:48,157 ? A siren of the sea 208 00:06:48,199 --> 00:06:50,326 ? The secrets that I keep 209 00:06:50,368 --> 00:06:53,413 ? The melodies and songs of the deep 210 00:06:53,496 --> 00:06:55,164 ? It'll carry you away 211 00:06:55,206 --> 00:06:57,332 ? Let my voice shine 212 00:06:57,375 --> 00:06:58,668 ? I'll sing it loud 213 00:06:58,709 --> 00:07:01,504 ? This song of mine 214 00:07:01,587 --> 00:07:04,173 That was so good! 215 00:07:04,215 --> 00:07:07,009 Only thing is that melody belongs to the worm. 216 00:07:07,093 --> 00:07:08,511 So I can't use it. 217 00:07:08,553 --> 00:07:11,347 And that's the best song I've sung all day! Oh! 218 00:07:11,389 --> 00:07:12,348 I'm sorry, Squish. 219 00:07:12,390 --> 00:07:14,267 Look, I-I gotta get back to swimming, 220 00:07:14,350 --> 00:07:15,852 but keep me posted, okay? 221 00:07:15,893 --> 00:07:16,936 Miss you. 222 00:07:17,019 --> 00:07:19,355 Aww. Miss you more. [kisses] 223 00:07:19,397 --> 00:07:21,524 [sighs] Maybe I should just tell Astra and Gwen 224 00:07:21,607 --> 00:07:22,984 I can't think of anything. 225 00:07:23,025 --> 00:07:24,485 [Squishella humming] 226 00:07:24,527 --> 00:07:26,863 [cheering and clapping] 227 00:07:26,946 --> 00:07:29,323 Whoa! Did you just come up with that? 228 00:07:29,365 --> 00:07:31,200 'Cause it was amazing! 229 00:07:31,242 --> 00:07:33,369 You could totally win the competition! 230 00:07:33,411 --> 00:07:36,956 N-, actually I did write it. 231 00:07:37,039 --> 00:07:38,291 That's what I was just about to say. 232 00:07:38,374 --> 00:07:40,001 I wrote it all alone, 233 00:07:40,042 --> 00:07:41,377 just me. 234 00:07:41,461 --> 00:07:46,048 [magical music] 235 00:07:46,090 --> 00:07:47,925 [dramatic music] 236 00:07:49,385 --> 00:07:52,472 Ah! Squishella, you genius. 237 00:07:52,555 --> 00:07:55,391 Everyone's talking about the newcomer with the great song! 238 00:07:55,433 --> 00:07:56,558 Nice one, Squish. 239 00:07:56,642 --> 00:07:57,727 I'm proud of you. 240 00:07:57,768 --> 00:08:00,396 Uh, don't go spreading that around. 241 00:08:00,438 --> 00:08:02,815 Ha! And to think you were so nervous. 242 00:08:02,899 --> 00:08:05,485 How'd you pull yourself together to come up with that? 243 00:08:05,568 --> 00:08:08,362 [nervous laughs] You know, I just thought really hard about 244 00:08:08,404 --> 00:08:10,031 how much we needed to win, and, uh, poof! 245 00:08:10,072 --> 00:08:12,742 An amazing song popped into my head just like that. 246 00:08:12,783 --> 00:08:14,410 [electricity crackling] 247 00:08:18,289 --> 00:08:19,415 Oh. Weird. 248 00:08:19,457 --> 00:08:21,417 I think you have a good chance at winning, Squishella. 249 00:08:21,459 --> 00:08:24,045 So you need an extra awesome set 250 00:08:24,086 --> 00:08:25,880 to go with your extra awesome song! 251 00:08:25,922 --> 00:08:28,674 Gwen and I will get going on your flower backdrop. 252 00:08:28,758 --> 00:08:30,218 Wh-, wh-, wh-, whoa, wait, what? 253 00:08:30,259 --> 00:08:32,845 I thought we agreed we were doing the icicle backdrop! 254 00:08:32,929 --> 00:08:33,846 I agreed to consider it. 255 00:08:33,929 --> 00:08:36,765 And after consideration, I choose flowers. 256 00:08:36,807 --> 00:08:38,601 Yeah. We'll get out of your mane 257 00:08:38,683 --> 00:08:41,437 so you can practice in peace. [chuckles] 258 00:08:41,520 --> 00:08:43,063 [Squishella sighing] 259 00:08:43,105 --> 00:08:44,857 Actually before you practice, 260 00:08:44,941 --> 00:08:47,109 there are a couple of Sea-tizens here who'd like to meet you. 261 00:08:48,486 --> 00:08:50,530 They wanna know the secret to your success. 262 00:08:50,613 --> 00:08:51,781 And so do I! 263 00:08:51,822 --> 00:08:55,451 Oh. Ha ha. Well, um, who's got the first question? 264 00:08:55,493 --> 00:08:56,452 [crowd cheering] 265 00:08:56,494 --> 00:08:59,247 [Ika]. Welcome to Hench-fish training. 266 00:08:59,288 --> 00:09:01,958 Here you'll learn how to support me in my mission 267 00:09:01,999 --> 00:09:03,751 to end creativity. 268 00:09:03,793 --> 00:09:06,087 [laughing] 269 00:09:06,128 --> 00:09:07,630 Look at that hat! 270 00:09:07,672 --> 00:09:10,800 You look ridiculous. [laughs] 271 00:09:10,883 --> 00:09:12,885 Amazing joke, Boss. 272 00:09:12,969 --> 00:09:15,388 Yes. [awkward laughs] Joke. 273 00:09:15,471 --> 00:09:16,597 Let's just get started. 274 00:09:16,639 --> 00:09:18,808 What is a hench-fish? 275 00:09:18,849 --> 00:09:21,811 Someone who does what I say when I say so. 276 00:09:21,852 --> 00:09:23,229 Repeat after me. 277 00:09:23,312 --> 00:09:25,439 I will do what Ika says. 278 00:09:25,481 --> 00:09:26,482 Hmm. 279 00:09:26,524 --> 00:09:28,317 [awkward laughs] We'll work on that. 280 00:09:28,359 --> 00:09:31,112 Our first lesson is snapping to attention. 281 00:09:31,153 --> 00:09:32,280 Fun. 282 00:09:32,321 --> 00:09:33,990 When I call for my hench-fish, 283 00:09:34,031 --> 00:09:36,492 they must come to my side right away. 284 00:09:36,534 --> 00:09:37,827 Let's practice. 285 00:09:37,910 --> 00:09:39,412 Attention! 286 00:09:40,538 --> 00:09:42,290 Well, something like that, 287 00:09:42,331 --> 00:09:44,750 only faster and better than how he did it. 288 00:09:45,334 --> 00:09:48,170 Now you try. Attent- 289 00:09:48,879 --> 00:09:51,507 Dark Pearl? Dark Pearl? 290 00:09:51,591 --> 00:09:56,345 [Squidion squeaking] [Dark Pearl laughing] 291 00:09:56,387 --> 00:09:58,264 [Ika sighing] 292 00:09:58,347 --> 00:09:59,682 How'd you come up with that song? 293 00:09:59,765 --> 00:10:01,684 First, I came up with the beginning, 294 00:10:01,767 --> 00:10:02,852 then the middle, 295 00:10:02,893 --> 00:10:04,145 and after careful thought, 296 00:10:04,186 --> 00:10:05,146 the end. 297 00:10:05,187 --> 00:10:06,939 [magical sounds] 298 00:10:07,023 --> 00:10:10,192 [loud chomping] [ominous music] 299 00:10:10,234 --> 00:10:12,528 I've never written a song before, 300 00:10:12,570 --> 00:10:14,530 but I'm not surprised it turned out this great. 301 00:10:14,614 --> 00:10:16,365 [magical sounds] 302 00:10:16,407 --> 00:10:18,951 [loud chomping] [ominous music] 303 00:10:19,035 --> 00:10:22,121 Um, what would you say to a fish who wants to be just like you? 304 00:10:22,204 --> 00:10:25,625 Just reach down deep inside and write from the heart, 305 00:10:25,708 --> 00:10:28,210 like I did when I wrote this song. 306 00:10:28,252 --> 00:10:30,338 [magical sounds] 307 00:10:30,379 --> 00:10:31,505 [loud chomping] 308 00:10:31,547 --> 00:10:36,177 [ominous music] 309 00:10:36,218 --> 00:10:38,804 Next lesson, cowering. 310 00:10:38,888 --> 00:10:40,306 To be a good hench-fish, 311 00:10:40,389 --> 00:10:43,392 you must show fear in my mighty presence. 312 00:10:43,476 --> 00:10:44,727 Observe. 313 00:10:44,810 --> 00:10:45,728 [growling] 314 00:10:45,811 --> 00:10:46,729 Uh-oh. 315 00:10:46,812 --> 00:10:48,564 Now you, Dark Pearl. 316 00:10:48,606 --> 00:10:50,733 I've got a better idea. 317 00:10:50,941 --> 00:10:53,569 [electricity crackling] 318 00:10:53,611 --> 00:10:56,739 [Dark Pearl cackling] 319 00:10:56,781 --> 00:10:58,199 [whimpering] 320 00:10:58,240 --> 00:10:59,492 Too easy. 321 00:10:59,575 --> 00:11:01,243 Now, when's recess? 322 00:11:01,285 --> 00:11:03,663 [whimpering] 323 00:11:03,746 --> 00:11:06,749 The perfect backdrop for Squishella's performance. 324 00:11:06,791 --> 00:11:07,750 Yeah! 325 00:11:07,833 --> 00:11:10,252 [gasps] What did you do to my flowers? 326 00:11:10,336 --> 00:11:14,256 The icicles just look cooler, in every sense of the word. 327 00:11:14,298 --> 00:11:15,257 [loud arguing] 328 00:11:15,299 --> 00:11:16,384 Hello? [clears throat] 329 00:11:16,425 --> 00:11:19,178 I'm taking five! 330 00:11:19,261 --> 00:11:20,179 [sighing] 331 00:11:20,262 --> 00:11:22,098 [gasps] That's weird. 332 00:11:22,181 --> 00:11:25,434 [distant whistling] 333 00:11:25,476 --> 00:11:26,602 [loud chomping] 334 00:11:26,644 --> 00:11:29,021 [gulping] [whistling] 335 00:11:29,105 --> 00:11:30,773 [Squishella gasping] [Worm whistling] 336 00:11:30,815 --> 00:11:32,400 You're the worm I saw before. 337 00:11:32,441 --> 00:11:34,777 But how'd you get so huge? 338 00:11:34,819 --> 00:11:36,779 [Chantal]. Squishella? Is that you? 339 00:11:36,862 --> 00:11:38,030 [pants] Ow. 340 00:11:38,114 --> 00:11:39,865 Shoulda done two trips. 341 00:11:39,949 --> 00:11:41,283 I wanted to say thanks, 342 00:11:41,325 --> 00:11:43,369 for showing me true originality 343 00:11:43,452 --> 00:11:46,455 doesn't mean a fancy title or lots of ties! 344 00:11:46,497 --> 00:11:49,458 From now on, I'm just gonna be Chantal, 345 00:11:49,542 --> 00:11:51,127 and I'm gonna write from the heart, 346 00:11:51,210 --> 00:11:52,545 just like you. 347 00:11:52,628 --> 00:11:54,046 I mean, I'm still gonna do my musical, 348 00:11:54,130 --> 00:11:56,632 it took a really long time to sew these costumes. 349 00:11:56,674 --> 00:11:58,467 But after this, all from the heart, 350 00:11:58,509 --> 00:11:59,635 I swear! 351 00:11:59,677 --> 00:12:01,804 Always glad to inspire. 352 00:12:01,887 --> 00:12:04,974 That's why I wrote my song all by myself. 353 00:12:05,057 --> 00:12:06,475 [magical sounds] 354 00:12:06,559 --> 00:12:08,060 [Chantal giggling] 355 00:12:08,477 --> 00:12:09,812 I wrote my song all by myself! 356 00:12:09,895 --> 00:12:10,813 [magical sounds] 357 00:12:10,896 --> 00:12:12,648 [gasps] That's not great. 358 00:12:12,690 --> 00:12:13,649 Hey, Squish? 359 00:12:13,691 --> 00:12:15,067 Got another tiebreaker for ya. 360 00:12:15,151 --> 00:12:16,277 Who's taller, 361 00:12:16,318 --> 00:12:18,279 Super Salmon or the Anemone Enemy? 362 00:12:18,320 --> 00:12:19,822 Can't talk superheroes, Nautique. 363 00:12:19,864 --> 00:12:21,157 I have a bigger problem. 364 00:12:21,198 --> 00:12:22,408 Why? What happened? 365 00:12:22,491 --> 00:12:24,744 Well, um... 366 00:12:24,827 --> 00:12:26,829 Oh, everyone heard me sing with the worm 367 00:12:26,912 --> 00:12:29,331 and they thought I wrote the song and I never said I didn't. 368 00:12:29,415 --> 00:12:30,666 And now when I say it's my song, 369 00:12:30,750 --> 00:12:32,585 my hooves flicker and the worm grows! 370 00:12:32,668 --> 00:12:34,503 Oh, I did it again! 371 00:12:34,545 --> 00:12:35,838 You took the worm's song? 372 00:12:35,921 --> 00:12:37,298 I didn't take it! 373 00:12:37,339 --> 00:12:39,967 I just borrowed it without permission or credit. 374 00:12:40,009 --> 00:12:40,968 Either way, 375 00:12:41,010 --> 00:12:42,845 it doesn't belong to you. 376 00:12:42,887 --> 00:12:44,847 And I think you lying about writing it 377 00:12:44,930 --> 00:12:46,682 is corrupting your Creative Force 378 00:12:46,724 --> 00:12:48,684 and making that worm grow! 379 00:12:48,768 --> 00:12:50,352 You have to come clean. 380 00:12:50,436 --> 00:12:53,522 Oh! But I'm a shoo-in for first prize! 381 00:12:53,564 --> 00:12:54,523 If we win, 382 00:12:54,565 --> 00:12:56,525 we'll get to the Mermicorno Kingdom faster, 383 00:12:56,567 --> 00:12:58,444 which means finding Princess Hana faster... 384 00:12:58,527 --> 00:12:59,695 which means solving the whole Ika 385 00:12:59,779 --> 00:13:01,655 and Dark Pearl problem faster. 386 00:13:01,697 --> 00:13:03,282 I'm doing it for the greater good. 387 00:13:03,365 --> 00:13:04,950 It doesn't matter why you're doing it 388 00:13:05,034 --> 00:13:06,702 if the way you're doing it is wrong, 389 00:13:06,744 --> 00:13:08,370 and you know it, Squishella. 390 00:13:08,746 --> 00:13:11,707 [Gwen]. Hey! The competition's about to start. 391 00:13:11,791 --> 00:13:13,042 What are ya doing? 392 00:13:13,083 --> 00:13:15,711 Uh, just stretching! 393 00:13:15,795 --> 00:13:17,713 Very important to stretch before a show. 394 00:13:17,755 --> 00:13:19,215 Hmm, makes sense. 395 00:13:19,298 --> 00:13:20,716 Gwen and I are gonna set up the backdrop. 396 00:13:20,758 --> 00:13:23,552 We finally agreed on what we're gonna do, right, Gwen? 397 00:13:23,594 --> 00:13:25,554 Yeah, yeah, yeah, we'll see. 398 00:13:25,638 --> 00:13:26,680 I've gotta do this. 399 00:13:26,722 --> 00:13:28,724 Stay here and I'll bring you food after the show. 400 00:13:31,560 --> 00:13:32,812 Lesson three, 401 00:13:32,895 --> 00:13:34,563 obeying my commands. 402 00:13:34,647 --> 00:13:36,023 Since you weren't, uh, 403 00:13:36,065 --> 00:13:38,192 connecting with the other lessons, 404 00:13:38,234 --> 00:13:40,069 let's make this a game! 405 00:13:40,152 --> 00:13:43,656 When I start a command with "Ika commands you," 406 00:13:43,739 --> 00:13:44,865 do what I say. 407 00:13:44,907 --> 00:13:46,742 If I don't say "Ika commands you," 408 00:13:46,784 --> 00:13:48,577 don't do anything. Got it? 409 00:13:48,619 --> 00:13:50,663 I-I think you're processing. 410 00:13:50,746 --> 00:13:52,331 Alright, let's begin. 411 00:13:52,414 --> 00:13:54,083 Grovel! 412 00:13:54,124 --> 00:13:55,668 [yawning] 413 00:13:55,751 --> 00:13:57,920 Um, the yawning was a tad hurtful. 414 00:13:58,003 --> 00:14:00,756 Alright, Ika commands you to grovel! 415 00:14:00,798 --> 00:14:03,175 [grunts] Yes, Your Darkness! 416 00:14:03,259 --> 00:14:04,927 Look how lowly I am! Oh! 417 00:14:04,969 --> 00:14:08,180 [Dark Pearl snoring] 418 00:14:08,264 --> 00:14:09,557 Ugh! 419 00:14:09,598 --> 00:14:11,934 All this time spent taking Pearl Girl 420 00:14:12,017 --> 00:14:13,936 because she was the only vessel strong enough 421 00:14:14,019 --> 00:14:16,689 to contain all the power from the stars we drained, 422 00:14:16,772 --> 00:14:18,566 corrupting her to make Dark Pearl, 423 00:14:18,607 --> 00:14:19,775 then waiting for the eclipse 424 00:14:19,859 --> 00:14:22,611 so the orbs could transfer the stars' power to her. 425 00:14:22,695 --> 00:14:26,574 And now she won't even do what I say! [sighs] 426 00:14:26,615 --> 00:14:28,576 Maybe you already got everything you need. 427 00:14:28,617 --> 00:14:31,453 A trunk full of orbs that you can use for anything, 428 00:14:31,495 --> 00:14:34,290 and the perfect hench-fish right beside you. 429 00:14:34,331 --> 00:14:37,626 [gasps] Sawtooth, you're right. 430 00:14:37,668 --> 00:14:38,627 I am? 431 00:14:38,711 --> 00:14:40,212 I'm the perfect hench-fish? 432 00:14:40,296 --> 00:14:42,214 Eww. What? No! 433 00:14:42,298 --> 00:14:44,133 But you have given me an idea! 434 00:14:44,174 --> 00:14:46,802 [cackling] 435 00:14:47,344 --> 00:14:50,306 That was Chantal with A Coral Line. 436 00:14:50,347 --> 00:14:51,724 [crowd cheering] 437 00:14:51,807 --> 00:14:54,602 And now, the act we've all been waiting for. 438 00:14:54,643 --> 00:14:56,604 Squishella! 439 00:14:56,645 --> 00:14:59,815 [upbeat pop music] [crowd cheering] 440 00:14:59,857 --> 00:15:03,277 ? Deep in the sea where my dreams can take flight 441 00:15:03,319 --> 00:15:04,486 ? A race against time 442 00:15:04,570 --> 00:15:06,655 ? One shot to get it right 443 00:15:06,739 --> 00:15:07,907 ? A ticket to win 444 00:15:07,990 --> 00:15:09,825 ? A chance to take a ride 445 00:15:09,867 --> 00:15:11,785 ? I found a melody, uh, 446 00:15:11,827 --> 00:15:13,621 ? Coming from the inside 447 00:15:13,662 --> 00:15:14,997 ? Siren of the sea 448 00:15:15,080 --> 00:15:17,249 ? The secrets that I keep 449 00:15:17,333 --> 00:15:20,127 ? The melodies and songs of the deep 450 00:15:20,169 --> 00:15:21,962 ? It'll carry you away 451 00:15:22,004 --> 00:15:24,089 ? Let my voice shine 452 00:15:24,173 --> 00:15:25,507 ? I'll sing it loud 453 00:15:25,591 --> 00:15:26,675 ? This song of mine 454 00:15:26,717 --> 00:15:27,676 ? Sing it! 455 00:15:27,718 --> 00:15:33,015 ? Oh oh oh oh oh 456 00:15:33,098 --> 00:15:34,308 ? This song of mine 457 00:15:34,350 --> 00:15:35,309 ? Oh oh oh oh oh 458 00:15:35,351 --> 00:15:37,519 Gwen! It's supposed to be flowers! 459 00:15:37,561 --> 00:15:39,188 ? Sweet melody 460 00:15:39,271 --> 00:15:40,981 ? The song of mine 461 00:15:41,023 --> 00:15:42,775 ? Aww, Squishy Squishes 462 00:15:42,858 --> 00:15:44,360 ? A Mermi so ambitious 463 00:15:44,401 --> 00:15:45,986 ? She's loved by all the fishes 464 00:15:46,028 --> 00:15:48,113 ? 'Cause her song is so delicious 465 00:15:48,197 --> 00:15:49,698 ? She's got the smooth flow 466 00:15:49,782 --> 00:15:51,659 ? Pull you in like undertow 467 00:15:51,700 --> 00:15:53,118 ? There's nothing fishy 468 00:15:53,202 --> 00:15:54,870 ? It's all Squish-a-lishy! 469 00:15:54,912 --> 00:16:00,709 ? Oh oh oh oh oh 470 00:16:00,751 --> 00:16:01,835 ? This song of mine 471 00:16:01,877 --> 00:16:04,838 ? Oh oh oh oh oh 472 00:16:04,880 --> 00:16:06,382 ? Sweet melody 473 00:16:06,423 --> 00:16:08,550 ? This song of mine 474 00:16:08,592 --> 00:16:11,887 ? Oh oh oh oh oh 475 00:16:11,929 --> 00:16:13,222 [crowd cheering] 476 00:16:13,305 --> 00:16:14,556 Gwen! Stop it! 477 00:16:14,598 --> 00:16:16,225 Never! 478 00:16:18,143 --> 00:16:21,397 Ugh! This wouldn't have happened if we'd just stuck with flowers! 479 00:16:21,438 --> 00:16:23,065 Yeah, yeah, yeah. 480 00:16:23,107 --> 00:16:24,566 What a performance! 481 00:16:24,608 --> 00:16:26,568 The stuff with the backdrop was weird, 482 00:16:26,610 --> 00:16:28,320 but you can't beat that song. 483 00:16:28,404 --> 00:16:30,406 The winner is Squishella! 484 00:16:30,489 --> 00:16:33,742 [crowd cheering] 485 00:16:33,784 --> 00:16:35,536 Oh! Thank you, everyone, 486 00:16:35,577 --> 00:16:38,080 for loving the song that I wrote. 487 00:16:38,163 --> 00:16:39,915 [magical sounds] 488 00:16:39,999 --> 00:16:41,000 [Worm groaning] 489 00:16:41,083 --> 00:16:42,668 I couldn't have done this without... 490 00:16:43,085 --> 00:16:44,420 myself! 491 00:16:44,461 --> 00:16:46,088 [magical sounds] [Worm groaning] 492 00:16:46,171 --> 00:16:47,089 When I wrote it, 493 00:16:47,172 --> 00:16:50,509 I never had any idea it would get so... 494 00:16:50,592 --> 00:16:52,094 [crowd screaming] 495 00:16:52,136 --> 00:16:53,220 Big! 496 00:16:53,262 --> 00:16:56,098 [loud roaring] [crowd screaming] 497 00:16:56,181 --> 00:16:57,683 [dramatic music] [loud roaring continues] 498 00:16:58,809 --> 00:17:00,269 I don't know what that thing is, 499 00:17:00,352 --> 00:17:02,271 but it's really mad. 500 00:17:02,312 --> 00:17:04,189 Uh, i-it doesn't seem that bad. 501 00:17:04,272 --> 00:17:07,108 [dramatic music] [people screaming] 502 00:17:07,192 --> 00:17:08,277 [loud burping] 503 00:17:08,359 --> 00:17:10,112 Um, be right back! 504 00:17:10,194 --> 00:17:11,405 We've gotta do something. 505 00:17:11,446 --> 00:17:13,281 Gwen, melt the ice and get us outta here. 506 00:17:13,365 --> 00:17:14,616 Uh, I can't! 507 00:17:14,657 --> 00:17:15,617 My hooves are stuck! 508 00:17:15,659 --> 00:17:17,869 Oh, if we can get over to that tree, 509 00:17:17,953 --> 00:17:19,371 I can use the branches 510 00:17:19,454 --> 00:17:22,458 to craft a hair dryer talisman to melt the ice. 511 00:17:22,499 --> 00:17:23,791 [gasps] We moved! 512 00:17:23,834 --> 00:17:25,961 Okay, when I say so, you wriggle... 513 00:17:26,002 --> 00:17:27,378 And you jiggle! 514 00:17:27,463 --> 00:17:29,631 Aww, I love it when we work together. 515 00:17:29,673 --> 00:17:30,799 Me too! 516 00:17:30,841 --> 00:17:32,301 We should celebrate each other's ideas 517 00:17:32,384 --> 00:17:34,136 instead of each of us trying to have our own way. 518 00:17:34,219 --> 00:17:35,137 Less chat, 519 00:17:35,220 --> 00:17:36,555 fix worm problem first. 520 00:17:36,638 --> 00:17:39,099 I get it, you're a little mad. 521 00:17:39,141 --> 00:17:40,726 But maybe we can share the trophy? 522 00:17:40,809 --> 00:17:41,810 [loud roaring] 523 00:17:41,894 --> 00:17:43,729 [Squishella]. Ahhhhh! 524 00:17:44,188 --> 00:17:45,689 Tree branch! 525 00:17:46,231 --> 00:17:47,316 Add a shell. 526 00:17:47,357 --> 00:17:49,777 [magical music] 527 00:17:49,818 --> 00:17:51,653 [hair dryer whirring] 528 00:17:51,737 --> 00:17:52,988 Whoa! Whoa! 529 00:17:53,030 --> 00:17:53,989 [shattering] 530 00:17:54,031 --> 00:17:55,157 Ooof! 531 00:17:55,240 --> 00:17:56,158 Ow. 532 00:17:56,241 --> 00:17:57,993 Squishella! You're just in time. 533 00:17:58,035 --> 00:17:59,953 Let's power up and stop this worm 534 00:17:59,995 --> 00:18:02,122 before it destroys Gulfweed Gulch! 535 00:18:02,164 --> 00:18:03,957 [in unison] Hooflet Power! 536 00:18:03,999 --> 00:18:08,837 [upbeat rock music] 537 00:18:08,879 --> 00:18:10,839 We gotta get that worm outta town! 538 00:18:10,881 --> 00:18:13,008 [tense dramatic music] 539 00:18:13,050 --> 00:18:14,009 [loud roaring] 540 00:18:14,093 --> 00:18:16,178 I'll make some Ice-Kelp to distract it! 541 00:18:16,261 --> 00:18:22,184 [upbeat music] 542 00:18:22,267 --> 00:18:24,478 Hey, buddy. You hungry? 543 00:18:24,520 --> 00:18:25,646 How about- Ah! 544 00:18:25,687 --> 00:18:30,192 [loud roaring] [tense dramatic music] 545 00:18:30,234 --> 00:18:31,443 This is my fault. 546 00:18:31,527 --> 00:18:32,444 If it weren't for me, 547 00:18:32,528 --> 00:18:35,030 that wormy wouldn't be wrecking everything! 548 00:18:35,072 --> 00:18:36,949 I know what I have to do to fix this. 549 00:18:37,032 --> 00:18:39,660 [loud growling] [upbeat action music] 550 00:18:39,701 --> 00:18:40,869 All right, all right, all right! 551 00:18:40,911 --> 00:18:42,037 I'm going. I'm going! 552 00:18:42,079 --> 00:18:44,498 Gulfweed Gulch and Nautique. 553 00:18:44,540 --> 00:18:46,667 There's something I need to say. 554 00:18:46,708 --> 00:18:48,377 ? I'm sorry, little worm 555 00:18:48,418 --> 00:18:50,212 ? For stealing your song 556 00:18:50,254 --> 00:18:53,465 ? I wanna make it right for what I did wrong 557 00:18:53,549 --> 00:18:56,718 ? I've learned my lesson and now I can see 558 00:18:56,802 --> 00:19:00,055 ? It belongs to you, your sweet melody ? 559 00:19:00,097 --> 00:19:01,056 ? Sing it! 560 00:19:01,098 --> 00:19:06,311 ? Oh oh oh 561 00:19:06,395 --> 00:19:07,521 ? This song is yours 562 00:19:07,563 --> 00:19:10,649 ? Oh oh oh 563 00:19:10,732 --> 00:19:12,317 ? Sweet melody 564 00:19:12,401 --> 00:19:14,194 ? This song is yours 565 00:19:14,236 --> 00:19:17,573 [soft rhythmic whistling] 566 00:19:17,656 --> 00:19:20,576 [crowd cheering] 567 00:19:20,659 --> 00:19:22,494 I'm proud of you, Squish! 568 00:19:23,787 --> 00:19:27,499 [dark ominous music] 569 00:19:27,583 --> 00:19:29,168 [speaking Seahorse] 570 00:19:30,127 --> 00:19:33,005 Ugh. Dark Pearl left me no choice. 571 00:19:33,088 --> 00:19:36,258 I had to implement some extreme measures. 572 00:19:36,341 --> 00:19:38,010 This Orb of Power Control 573 00:19:38,093 --> 00:19:41,388 will allow me to control Dark Pearl's powers! 574 00:19:41,430 --> 00:19:44,266 And this oyster hoister will keep her cozy. 575 00:19:44,349 --> 00:19:46,059 I'm not a total ogre. 576 00:19:46,101 --> 00:19:48,270 You've done it now, Inkblot. 577 00:19:48,353 --> 00:19:50,731 This thing won't hold me for long! 578 00:19:50,772 --> 00:19:51,899 Of course it will. 579 00:19:51,940 --> 00:19:54,067 That's what an oyster hoister is for. 580 00:19:54,109 --> 00:19:56,904 Oh, seahorses! 581 00:19:56,945 --> 00:19:59,698 I have come to stop all creativity, 582 00:19:59,781 --> 00:20:00,949 to deny dance, 583 00:20:00,991 --> 00:20:03,535 trample tunes and arrest art! 584 00:20:03,619 --> 00:20:05,454 Tremble at my might, 585 00:20:05,495 --> 00:20:09,625 for I am Ika Inkblot! 586 00:20:09,708 --> 00:20:11,418 Orb of Power Control, 587 00:20:11,460 --> 00:20:12,961 Quake Power! 588 00:20:13,045 --> 00:20:15,214 [dramatic music] [loud rumbling] 589 00:20:15,297 --> 00:20:18,550 Bow or the quakes will continue! 590 00:20:18,634 --> 00:20:20,135 Never! 591 00:20:20,177 --> 00:20:21,470 Very well. 592 00:20:21,553 --> 00:20:24,765 Magic Ink, Squidify them! 593 00:20:24,806 --> 00:20:27,559 [tense dramatic music] 594 00:20:27,643 --> 00:20:29,061 Ah! 595 00:20:29,144 --> 00:20:34,608 [sombre music] 596 00:20:34,650 --> 00:20:37,236 Ooh! That couldn't have gone better. 597 00:20:37,319 --> 00:20:38,320 [Ika laughing] 598 00:20:38,403 --> 00:20:40,572 Marvellous job, Dark Pearl. 599 00:20:40,656 --> 00:20:41,907 Ugh. 600 00:20:41,990 --> 00:20:43,825 Well, this is a first. 601 00:20:43,909 --> 00:20:46,995 It turns out our winner stole her song from a worm, 602 00:20:47,079 --> 00:20:48,247 which I guess is original. 603 00:20:48,330 --> 00:20:51,583 But, ha ha, wrong, very wrong! 604 00:20:51,667 --> 00:20:55,963 So first prize goes to the second place winner, Chantal! 605 00:20:56,004 --> 00:20:57,089 Ha ha! 606 00:20:57,172 --> 00:21:02,427 [crowd cheering] [upbeat music] 607 00:21:02,511 --> 00:21:04,513 Ha, enjoy your trip! 608 00:21:05,264 --> 00:21:06,598 I'm proud of you for telling the truth. 609 00:21:06,682 --> 00:21:07,849 I know it wasn't easy. 610 00:21:07,933 --> 00:21:09,142 It was worth it, 611 00:21:09,184 --> 00:21:11,603 even if none of these fish are my fans anymore. 612 00:21:11,687 --> 00:21:14,314 Hey! I wanna give you something. 613 00:21:14,356 --> 00:21:15,816 [Squishella]. The SeaSprinter tickets? 614 00:21:15,857 --> 00:21:18,277 No, no, no, I don't deserve these after what I did. 615 00:21:18,360 --> 00:21:21,029 Maybe. But you did the right thing in the end. 616 00:21:21,071 --> 00:21:22,948 And you're really talented. 617 00:21:23,031 --> 00:21:25,200 I know you'll write a great song one day. 618 00:21:25,242 --> 00:21:27,119 Besides, I'm gonna be pretty busy 619 00:21:27,202 --> 00:21:30,539 performing my latest musical with my new partner. 620 00:21:30,580 --> 00:21:33,041 [upbeat music] [soft rhythmic whistling] 621 00:21:33,125 --> 00:21:36,003 Ah, looks like everything worked out for us. 622 00:21:36,044 --> 00:21:39,047 You excited to travel in luxury, Squishella? 623 00:21:39,089 --> 00:21:40,716 [crowd chattering] [dramatic music] 624 00:21:40,757 --> 00:21:42,634 Uh, more like worried. 625 00:21:42,718 --> 00:21:43,885 What's everyone talking about? 626 00:21:43,927 --> 00:21:47,222 Someone named Ika Inkblot took over the Seahorse Kingdom! 627 00:21:47,264 --> 00:21:49,349 No! Not my horseys! 628 00:21:49,391 --> 00:21:51,685 Uh-oh. This is bad. 629 00:21:51,727 --> 00:21:52,728 Ika and Dark Pearl 630 00:21:52,769 --> 00:21:55,063 must be starting the next phase of their plan! 631 00:21:55,105 --> 00:21:56,898 Then there's no time to waste. 632 00:21:56,940 --> 00:21:58,233 We gotta get to the Mermicorno Kingdom 633 00:21:58,275 --> 00:21:59,735 and find Princess Hana! 634 00:21:59,776 --> 00:22:02,612 [train whistle tooting] [tense dramatic music] 635 00:22:02,662 --> 00:22:07,212 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42925

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.