All language subtitles for Mermicorno Starfall s02e02 Two Player Game.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:03,420 Okay, it's time to see how this Talisman of Protection 2 00:00:03,461 --> 00:00:04,879 stands up to an attack. 3 00:00:04,921 --> 00:00:05,922 Ready? 4 00:00:05,964 --> 00:00:07,716 [in unison] Hooflet Power! 5 00:00:07,757 --> 00:00:13,722 [upbeat rock music] 6 00:00:13,763 --> 00:00:20,770 ? 7 00:00:23,773 --> 00:00:29,446 ? 8 00:00:29,529 --> 00:00:31,531 Okay, Gwen, let's test this out. 9 00:00:31,990 --> 00:00:36,786 [upbeat magical music] 10 00:00:36,870 --> 00:00:41,124 [gasps] One big spiky iceball comin' up! 11 00:00:41,166 --> 00:00:47,797 [magical music continues] 12 00:00:47,839 --> 00:00:49,257 [Gwen grunting] 13 00:00:49,299 --> 00:00:51,718 Ready, aim, fire! 14 00:00:53,344 --> 00:00:55,972 [upbeat magical music] 15 00:00:56,014 --> 00:00:57,474 [gasping] 16 00:00:57,515 --> 00:00:59,517 [cracking] [magical music continues] 17 00:01:01,227 --> 00:01:02,479 Yay! 18 00:01:02,520 --> 00:01:04,147 [in unison] Hooflet Power down! 19 00:01:06,024 --> 00:01:07,901 Thanks for staying up with me, Gwen. 20 00:01:07,984 --> 00:01:08,943 I wouldn't have been able to sleep 21 00:01:08,985 --> 00:01:10,987 unless I knew the forcefield was holding up. 22 00:01:11,654 --> 00:01:13,573 Hey, if your fancy schmancy statue 23 00:01:13,656 --> 00:01:15,742 can stand up to Dark Pearl's rift, 24 00:01:15,825 --> 00:01:17,952 I think it can handle some ice. 25 00:01:17,994 --> 00:01:19,829 [eerie hissing] 26 00:01:19,913 --> 00:01:21,414 Ugh! 27 00:01:21,498 --> 00:01:22,832 It never hurts to check. 28 00:01:22,916 --> 00:01:24,167 I want this place super secure 29 00:01:24,209 --> 00:01:26,002 when we leave for the Mermicorno Kingdom. 30 00:01:26,044 --> 00:01:28,505 [gasps] We're leaving? 31 00:01:28,588 --> 00:01:31,174 Ah, you know we just finished protecting this place 32 00:01:31,257 --> 00:01:33,843 from Dark Pearl's magic, right? 33 00:01:33,884 --> 00:01:35,970 When Pearl Girl spoke to me through the statue, 34 00:01:36,012 --> 00:01:37,347 she said we'd find Princess Hana 35 00:01:37,388 --> 00:01:38,807 at the Mermicorno Kingdom. 36 00:01:38,848 --> 00:01:40,433 The Princess will know how to turn Pearl Girl back, 37 00:01:40,517 --> 00:01:41,518 I know it! 38 00:01:41,601 --> 00:01:43,603 But no one's seen the Mermicorno Kingdom 39 00:01:43,686 --> 00:01:45,021 in a thousand years! 40 00:01:45,063 --> 00:01:46,689 How do we know it exists? 41 00:01:46,731 --> 00:01:49,776 I vote we stay here and upgrade our Hooflets. 42 00:01:49,859 --> 00:01:53,446 Royal Mother Pearl's gotta have some extra gems lying around. 43 00:01:53,530 --> 00:01:55,865 We don't need gems when there's a princess who can help us. 44 00:01:55,907 --> 00:01:59,119 The Mermicorno Kingdom does exist and we're gonna find it! 45 00:02:00,036 --> 00:02:02,288 [playful music] 46 00:02:02,372 --> 00:02:04,457 [magical music] 47 00:02:04,541 --> 00:02:06,459 Great! Can't wait. 48 00:02:06,543 --> 00:02:07,627 [soft dramatic music] 49 00:02:07,710 --> 00:02:11,631 [eerie hissing] 50 00:02:11,714 --> 00:02:16,553 Yeah, can't wait to leave the only safe place in the ocean. 51 00:02:16,636 --> 00:02:19,681 [dramatic music swells] 52 00:02:19,722 --> 00:02:20,849 [upbeat rock music] 53 00:02:20,890 --> 00:02:23,351 ? Mermicornos! Let's unite! 54 00:02:23,393 --> 00:02:26,062 ? Creative forces we'll ignite! 55 00:02:26,103 --> 00:02:27,564 ? Magic is the key 56 00:02:27,605 --> 00:02:28,565 ? In the undersea 57 00:02:28,606 --> 00:02:30,984 ? We're gonna set the world alight ? 58 00:02:31,067 --> 00:02:32,192 Yuss! 59 00:02:32,235 --> 00:02:34,070 ? Mermicorno! 60 00:02:34,154 --> 00:02:35,071 ? Starfall! 61 00:02:35,155 --> 00:02:36,865 ? Mermicorno! 62 00:02:36,906 --> 00:02:38,575 ? Starfall! 63 00:02:40,577 --> 00:02:43,079 Astra, this is hard for me to say, 64 00:02:43,121 --> 00:02:45,373 but I don't wanna go 65 00:02:45,415 --> 00:02:47,417 to the Mermicorno Kingdom. 66 00:02:47,458 --> 00:02:49,711 I'm not ready to get back out there! 67 00:02:49,752 --> 00:02:51,588 I hope you understand. 68 00:02:53,590 --> 00:02:55,175 Aw, come on, 69 00:02:55,258 --> 00:02:57,093 don't look at me like that! 70 00:02:58,136 --> 00:02:59,387 Oh, you're giving me 71 00:02:59,429 --> 00:03:01,264 the silent treatment now? 72 00:03:01,306 --> 00:03:03,725 Real mature, Astra! 73 00:03:03,766 --> 00:03:05,268 Oops. 74 00:03:07,437 --> 00:03:09,272 Yeah, that's not gonna work. 75 00:03:09,439 --> 00:03:16,446 [magical music] 76 00:03:17,488 --> 00:03:18,948 Astra! Can't come with ya. 77 00:03:18,990 --> 00:03:20,950 Gotta go to the, uh, dentist. 78 00:03:20,992 --> 00:03:22,285 Yeah, that's it. 79 00:03:22,368 --> 00:03:23,411 Gwen? - Whoa! 80 00:03:23,453 --> 00:03:25,413 I was setting up the breakfast buffet table 81 00:03:25,454 --> 00:03:27,207 when I heard ice shattering. 82 00:03:27,290 --> 00:03:29,125 And something about a dentist. 83 00:03:29,209 --> 00:03:30,126 Are you all right? 84 00:03:30,210 --> 00:03:31,628 Me? Yeah! 85 00:03:31,711 --> 00:03:34,297 I'm just, uh, practicing my sculptures. 86 00:03:34,380 --> 00:03:35,465 In the kitchen. 87 00:03:35,506 --> 00:03:36,716 At night. 88 00:03:36,799 --> 00:03:37,841 As one does. 89 00:03:37,926 --> 00:03:40,303 Sounded like you were 'practicing' a hard conversation 90 00:03:40,345 --> 00:03:41,304 with Astra. 91 00:03:41,346 --> 00:03:42,639 [cracking] 92 00:03:42,680 --> 00:03:44,641 Look, it's been tough. 93 00:03:44,682 --> 00:03:47,435 We got clobbered by Ika Inkblot and Dark Pearl. 94 00:03:47,477 --> 00:03:49,812 I almost got turned into a Squidion! 95 00:03:49,896 --> 00:03:52,649 Uh, and then that rift nearly took out the Palace! 96 00:03:52,732 --> 00:03:54,484 I just feel... 97 00:03:54,567 --> 00:03:55,944 Scared. 98 00:03:55,985 --> 00:03:59,572 And I know Astra loves all that "sharing feelings" stuff, 99 00:03:59,656 --> 00:04:00,990 but this is different. 100 00:04:01,074 --> 00:04:03,243 She's ready to get back out there, 101 00:04:03,326 --> 00:04:05,245 and I'm gonna let her down. 102 00:04:05,328 --> 00:04:07,997 What if she doesn't wanna be my friend anymore? 103 00:04:08,081 --> 00:04:09,457 Oh, I doubt that. 104 00:04:09,499 --> 00:04:10,833 In my experience, 105 00:04:10,875 --> 00:04:12,585 facing difficult moments together 106 00:04:12,669 --> 00:04:14,587 can make your friendship stronger. 107 00:04:14,671 --> 00:04:18,632 Yeah, maybe that's how it works for fancy royal advisors. 108 00:04:18,675 --> 00:04:21,761 But the only friends I remember before the Mermicornos 109 00:04:21,844 --> 00:04:23,012 were Ebb and Flow. 110 00:04:23,096 --> 00:04:24,514 And when things got tough, 111 00:04:24,555 --> 00:04:26,266 they ditched me. 112 00:04:26,349 --> 00:04:29,143 Trust me, when I tell Astra the truth, 113 00:04:29,185 --> 00:04:30,687 friendship over. 114 00:04:30,728 --> 00:04:32,855 These things have a way of coming out, 115 00:04:32,939 --> 00:04:35,024 whether you want them to or not. 116 00:04:35,066 --> 00:04:37,110 I think you know what to do. 117 00:04:37,193 --> 00:04:39,362 Talk to Astra. - Lie to Astra. 118 00:04:39,445 --> 00:04:41,030 Ugh. Fine! 119 00:04:41,072 --> 00:04:42,532 I'll get it over with. 120 00:04:42,615 --> 00:04:44,033 Oh, good for you, hun. 121 00:04:44,117 --> 00:04:45,326 She's in the Treasure Hall. 122 00:04:45,368 --> 00:04:46,369 [tense dramatic chords] 123 00:04:46,452 --> 00:04:48,121 Okay, I'll get that. 124 00:04:48,204 --> 00:04:49,455 You go on now. 125 00:04:49,539 --> 00:04:55,712 [downcast music] 126 00:04:55,753 --> 00:05:00,049 [gentle music] 127 00:05:00,091 --> 00:05:01,217 [gasps] Good, you're up! 128 00:05:01,259 --> 00:05:02,468 Check this out. 129 00:05:02,552 --> 00:05:04,721 I've been practicing making Talismans from the Diary. 130 00:05:04,804 --> 00:05:07,557 This one lets you keep in touch over long distances. 131 00:05:07,640 --> 00:05:08,558 I call it: 132 00:05:08,641 --> 00:05:10,268 a Shell-Phone! 133 00:05:11,269 --> 00:05:12,228 Give it a try! 134 00:05:12,312 --> 00:05:16,399 Testing, one, uh, testing, one, two, three. 135 00:05:16,441 --> 00:05:17,692 Cool, huh? 136 00:05:17,734 --> 00:05:19,485 I made one for Nautique and Kameko, 137 00:05:19,569 --> 00:05:21,237 and one for you, me and Squishella. 138 00:05:21,321 --> 00:05:24,157 That way, Nautique can help Kameko look for her dad, 139 00:05:24,240 --> 00:05:26,326 while we head out to find Princess Hana! 140 00:05:26,409 --> 00:05:28,995 Woo! [sighs] Can you believe it? 141 00:05:29,078 --> 00:05:31,873 I never thought we'd actually meet her. 142 00:05:31,914 --> 00:05:33,416 Bet she's doing something amazing 143 00:05:33,499 --> 00:05:35,877 at the Mermicorno Kingdom. 144 00:05:35,918 --> 00:05:39,922 [gentle music] 145 00:05:39,964 --> 00:05:42,258 Yeah, speaking of the Kingdom, 146 00:05:42,300 --> 00:05:44,052 th-there's something I need to tell you. 147 00:05:44,093 --> 00:05:45,887 Me too! 148 00:05:45,928 --> 00:05:46,929 Check this out. 149 00:05:47,013 --> 00:05:48,514 So no one's seen the Mermicorno Kingdom 150 00:05:48,598 --> 00:05:50,224 in a thousand years, right? 151 00:05:50,266 --> 00:05:52,435 But look what I found in the Diary! 152 00:05:52,477 --> 00:05:54,937 The design for a Talisman of Cloaking, 153 00:05:54,979 --> 00:05:57,357 meant to hide things in plain sight! 154 00:05:57,440 --> 00:06:00,902 So I think the Mermicorno Kingdom is there- 155 00:06:00,943 --> 00:06:03,112 Only no one can see it! 156 00:06:03,196 --> 00:06:06,240 Yes! Mind meld! 157 00:06:06,282 --> 00:06:08,534 Oh, it feels so good to be back on track. 158 00:06:08,618 --> 00:06:09,952 Now, what were you gonna say? 159 00:06:09,994 --> 00:06:14,123 [dreamy music] 160 00:06:14,207 --> 00:06:15,875 [gulps] Uh... 161 00:06:15,958 --> 00:06:17,585 So, remember when we met? 162 00:06:17,627 --> 00:06:19,462 We were all like, go time! 163 00:06:19,504 --> 00:06:20,922 But now it's just like, yeah, 164 00:06:20,963 --> 00:06:23,257 and I'm just like, eh, you know? 165 00:06:23,299 --> 00:06:24,384 What? 166 00:06:24,467 --> 00:06:27,720 [stutters] I was just thinking that, uh, ha, you know, 167 00:06:27,804 --> 00:06:29,305 I would, uh... 168 00:06:29,972 --> 00:06:31,891 look for some kind of door! 169 00:06:31,974 --> 00:06:34,394 Yeah! To the Mermicorno Kingdom, 170 00:06:34,477 --> 00:06:36,312 you know, if I were you. Yeah. 171 00:06:36,354 --> 00:06:38,564 Double mind meld! 172 00:06:38,648 --> 00:06:41,818 The Diary talks about a device called the Revealer! 173 00:06:41,901 --> 00:06:44,821 A pendant with a monocle inside. 174 00:06:44,904 --> 00:06:45,947 If you look through it, 175 00:06:45,988 --> 00:06:48,324 it'll show you the door to the Kingdom! 176 00:06:48,366 --> 00:06:50,743 Find the Revealer, find Princess Hana! 177 00:06:50,827 --> 00:06:51,744 Princess Hana? 178 00:06:51,828 --> 00:06:52,745 Ahhhhh! 179 00:06:52,829 --> 00:06:55,498 Barb! You've got to make more noise! 180 00:06:55,581 --> 00:06:56,749 [gasps] Sorry. 181 00:06:56,832 --> 00:07:00,002 But there's an item with that name in the Palace Vault. 182 00:07:00,044 --> 00:07:01,671 Vault? What vault? 183 00:07:03,005 --> 00:07:05,425 I've been all over the Palace and there's no vault? 184 00:07:09,929 --> 00:07:11,180 Whoa! 185 00:07:11,222 --> 00:07:13,099 How long has this been here? 186 00:07:13,182 --> 00:07:14,684 Oh, long as I've worked here. 187 00:07:14,725 --> 00:07:17,145 It was made by Royal Mother Pearl's mother, 188 00:07:17,186 --> 00:07:19,021 Royal Grandmother Pearl. 189 00:07:20,398 --> 00:07:21,858 [Astra]. Barb, is that you? 190 00:07:21,941 --> 00:07:23,609 Oh yeah, sure is. 191 00:07:23,693 --> 00:07:24,610 Back in the day, 192 00:07:24,694 --> 00:07:26,279 Royal Grandmother Pearl and I 193 00:07:26,362 --> 00:07:29,157 were the founders of the Royal Adventurers Guild. 194 00:07:29,198 --> 00:07:31,617 But more than that, we were best friends. 195 00:07:33,411 --> 00:07:36,873 Together, we explored the ocean in search of lost treasure. 196 00:07:38,291 --> 00:07:41,002 If we found something, we returned it to its owner, 197 00:07:41,043 --> 00:07:42,879 though it wasn't always easy. 198 00:07:42,962 --> 00:07:45,798 [loud roaring] 199 00:07:47,258 --> 00:07:49,719 [Barb]. We faced terrifying obstacles, 200 00:07:49,760 --> 00:07:52,221 and had perilous adventures. 201 00:07:52,305 --> 00:07:58,144 [loud roaring] [dramatic music] 202 00:07:58,561 --> 00:08:00,062 [Barb]. Good times. 203 00:08:01,647 --> 00:08:04,817 We once found a pendant with Princess Hana's name on it. 204 00:08:04,901 --> 00:08:06,569 We never found Princess Hana, 205 00:08:06,611 --> 00:08:08,696 so we held onto it for safekeeping. 206 00:08:08,738 --> 00:08:11,491 But now you can give it back to her yourselves. 207 00:08:11,574 --> 00:08:12,658 What are waiting for? 208 00:08:12,742 --> 00:08:13,701 Let's go! 209 00:08:13,743 --> 00:08:14,827 [upbeat music] 210 00:08:14,911 --> 00:08:16,204 [Gwen groans] 211 00:08:16,245 --> 00:08:17,580 [upbeat music continues] 212 00:08:17,663 --> 00:08:19,248 [gasps] Not too fast! 213 00:08:19,290 --> 00:08:20,374 To keep the treasure safe 214 00:08:20,416 --> 00:08:22,251 while we searched for its rightful owners, 215 00:08:22,335 --> 00:08:25,171 we built three traps in front of the vault. 216 00:08:25,254 --> 00:08:26,589 Of course you did. 217 00:08:26,631 --> 00:08:28,216 They can only be deactivated 218 00:08:28,257 --> 00:08:30,927 by two partners working in tandem. 219 00:08:30,968 --> 00:08:31,928 I'd go in there with you, 220 00:08:31,969 --> 00:08:34,263 but, uh, the tests are quite demanding. 221 00:08:34,304 --> 00:08:36,182 And these old tentacles don't quite tentacle 222 00:08:36,265 --> 00:08:37,767 the way they used to. Ha. 223 00:08:37,850 --> 00:08:39,268 We can do it! 224 00:08:39,309 --> 00:08:40,937 If we get to the vault tonight, 225 00:08:41,020 --> 00:08:42,688 we can head out for the Mermicorno Kingdom 226 00:08:42,772 --> 00:08:44,065 first thing in the morning! 227 00:08:44,106 --> 00:08:45,441 First thing, huh? 228 00:08:45,483 --> 00:08:46,859 Ugh. Great. 229 00:08:46,943 --> 00:08:47,944 I must warn you, 230 00:08:48,027 --> 00:08:50,780 these trips will be a true test of your friendship. 231 00:08:50,863 --> 00:08:52,865 They might be a bit intense if you're feeling 232 00:08:52,949 --> 00:08:54,283 [in serious tone] missioned out. 233 00:08:54,367 --> 00:08:56,619 That was strangely specific. 234 00:08:56,702 --> 00:08:58,621 Uh, I know, right? Ha. 235 00:08:58,704 --> 00:09:00,456 Anyway, uh, enough chit chat. 236 00:09:00,498 --> 00:09:01,958 Let's get this Talisman! 237 00:09:01,999 --> 00:09:04,752 You'll have three tries to complete each test. 238 00:09:04,794 --> 00:09:08,089 If you fail, you'll be stuck until I can retrieve you. 239 00:09:08,130 --> 00:09:10,758 Got it! Come on, Gwen, let's do this! 240 00:09:10,800 --> 00:09:13,469 [loud rumbling] [tense dramatic music] 241 00:09:13,511 --> 00:09:14,470 [elevator bell dings] 242 00:09:14,512 --> 00:09:18,766 [dramatic music continues] 243 00:09:18,808 --> 00:09:21,310 [playful deflated music] 244 00:09:21,394 --> 00:09:22,895 I tried to help you out there. 245 00:09:22,979 --> 00:09:24,647 Look, it's fine. 246 00:09:24,689 --> 00:09:27,483 I'll just do the tests, then I'll talk to her. 247 00:09:27,525 --> 00:09:29,110 What was that? - Uh, nothing. 248 00:09:29,151 --> 00:09:30,111 [suspenseful music] 249 00:09:30,152 --> 00:09:31,654 [Barb]. Alright, go ahead, 250 00:09:31,737 --> 00:09:33,364 if you're sure. 251 00:09:35,992 --> 00:09:37,285 [suspenseful music] 252 00:09:37,326 --> 00:09:38,411 [Barb over PA]. To pass this test, 253 00:09:38,494 --> 00:09:39,662 you must be in sync. 254 00:09:39,745 --> 00:09:41,664 Remember, timing is key. 255 00:09:41,747 --> 00:09:43,499 Two buttons, two of us. 256 00:09:43,583 --> 00:09:45,334 I'm guessing we have to press them at the same time. 257 00:09:45,376 --> 00:09:46,335 Easy. 258 00:09:46,377 --> 00:09:48,087 Ugh. These things are never easy. 259 00:09:48,170 --> 00:09:49,422 There's gotta be a catch! 260 00:09:49,505 --> 00:09:50,798 Ah! [loud rumbling] 261 00:09:50,840 --> 00:09:55,845 [loud rumbling] [dramatic music] 262 00:09:56,762 --> 00:09:58,431 See? Catch! 263 00:09:58,514 --> 00:10:00,266 How are we gonna know when to hit the button 264 00:10:00,349 --> 00:10:02,101 if we have our backs to each other? 265 00:10:02,184 --> 00:10:03,519 You go left, I'll go right. 266 00:10:03,603 --> 00:10:05,521 We'll call to each other when we're ready to hit the button. 267 00:10:05,605 --> 00:10:06,689 Easy! 268 00:10:06,731 --> 00:10:10,526 [tense dramatic music] 269 00:10:10,568 --> 00:10:13,779 So what? We can swim through some enormous swinging blades. 270 00:10:13,863 --> 00:10:14,864 Easy. 271 00:10:14,947 --> 00:10:17,116 Stop saying easy! 272 00:10:17,199 --> 00:10:19,160 We'd better power up. Ready? 273 00:10:19,201 --> 00:10:20,703 [in unison] Hooflet Power! 274 00:10:20,745 --> 00:10:27,752 [upbeat rock music] 275 00:10:28,419 --> 00:10:30,630 [Barb over PA]. Hit the button by the door to begin the test. 276 00:10:31,797 --> 00:10:32,715 [chiming] 277 00:10:32,798 --> 00:10:34,175 [beeping] 278 00:10:34,216 --> 00:10:35,176 Swim! 279 00:10:35,217 --> 00:10:36,552 [suspenseful music] 280 00:10:36,636 --> 00:10:37,970 I'm almost there! 281 00:10:38,054 --> 00:10:38,971 Ah! 282 00:10:39,055 --> 00:10:40,556 [grunting] 283 00:10:42,058 --> 00:10:43,559 Ah! 284 00:10:43,601 --> 00:10:45,227 How do you turn this thing off?! 285 00:10:46,228 --> 00:10:47,563 [groaning] 286 00:10:47,605 --> 00:10:48,564 Gwen! 287 00:10:48,606 --> 00:10:49,565 The timer! 288 00:10:49,649 --> 00:10:51,400 [timer ticking] 289 00:10:51,442 --> 00:10:52,943 On it! 290 00:10:53,152 --> 00:10:55,571 3, 2, 1. 291 00:10:56,447 --> 00:10:57,990 Now! 292 00:10:58,074 --> 00:10:59,700 [triumphant music] 293 00:10:59,742 --> 00:11:00,743 [Astra]. There's a door! 294 00:11:00,785 --> 00:11:02,036 Go, go, go! 295 00:11:02,078 --> 00:11:06,248 [upbeat action music] 296 00:11:06,290 --> 00:11:07,792 Hurry, it's closing! 297 00:11:08,459 --> 00:11:11,295 [grunting] I'm stuck! 298 00:11:12,129 --> 00:11:14,131 [both grunting] 299 00:11:15,841 --> 00:11:16,759 Woohoo! 300 00:11:16,842 --> 00:11:17,927 One trap down! 301 00:11:17,968 --> 00:11:19,178 You okay? 302 00:11:19,261 --> 00:11:22,181 What kind of jelly-heads build traps in their own basement? 303 00:11:22,264 --> 00:11:24,558 Why couldn't Royal Grandmother Pearl and Barb 304 00:11:24,600 --> 00:11:26,769 use passwords like normal fish? 305 00:11:26,811 --> 00:11:28,062 'Cause they were better than normal. 306 00:11:28,104 --> 00:11:30,064 They were awesome. 307 00:11:30,106 --> 00:11:31,941 Maybe we'll be like that one day. 308 00:11:32,024 --> 00:11:34,235 Once Pearl Girl is back to normal, I mean. 309 00:11:34,276 --> 00:11:37,071 All the Mermis going on adventures around the ocean, 310 00:11:37,113 --> 00:11:39,031 you and me leading the way. 311 00:11:39,115 --> 00:11:41,951 I didn't know you were so into adventuring. 312 00:11:42,034 --> 00:11:43,953 Sure, it has its ups and downs, 313 00:11:44,036 --> 00:11:46,247 but we've done some awesome stuff! 314 00:11:46,288 --> 00:11:48,124 Helping Baby Bones find his moms, 315 00:11:48,165 --> 00:11:50,376 protecting the Seahorses from the Sea Beast, 316 00:11:50,459 --> 00:11:52,878 saving Wade and Caspian's cave. 317 00:11:52,962 --> 00:11:54,964 Makes you wonder what we'll do next. 318 00:11:57,133 --> 00:11:59,635 Gwen, are you okay? 319 00:11:59,677 --> 00:12:00,636 Huh? 320 00:12:00,678 --> 00:12:03,097 Uh, yeah, fine. 321 00:12:03,139 --> 00:12:04,807 Uh, let's keep going. 322 00:12:12,481 --> 00:12:17,319 [upbeat action music] 323 00:12:17,403 --> 00:12:20,114 [Barb over PA]. To pass this test, you must connect. 324 00:12:20,156 --> 00:12:22,283 One swims, while the other guides. 325 00:12:22,324 --> 00:12:24,827 Press the button by the door to begin the test. 326 00:12:26,537 --> 00:12:28,080 [mysterious music] 327 00:12:28,164 --> 00:12:29,081 [eerie music] 328 00:12:29,165 --> 00:12:32,001 Ah! Get it off! Get it off! 329 00:12:32,042 --> 00:12:35,463 Wait! I think this is the test. 330 00:12:35,504 --> 00:12:38,340 One swims, while the other guides. 331 00:12:38,382 --> 00:12:40,176 Up ahead, there's a hoop. 332 00:12:40,217 --> 00:12:42,178 A hoop? Hoop of what? 333 00:12:42,219 --> 00:12:43,512 Fire? Knives? 334 00:12:43,554 --> 00:12:45,306 Extra stinky gym socks?! 335 00:12:45,347 --> 00:12:47,433 Mmm, just a regular hoop. 336 00:12:47,516 --> 00:12:49,101 Swim forward a little. 337 00:12:49,185 --> 00:12:50,811 Keep going. Faster, faster, 338 00:12:50,853 --> 00:12:52,521 before it closes! 339 00:12:52,730 --> 00:12:54,356 Yes! You're through! 340 00:12:55,691 --> 00:12:56,692 That's it! 341 00:12:56,776 --> 00:12:59,195 I think I have to guide you through the hoops 342 00:12:59,236 --> 00:13:01,113 up to the lever at the back wall. 343 00:13:01,197 --> 00:13:03,199 Now, swim forward a little. 344 00:13:03,240 --> 00:13:04,700 [soft upbeat music] 345 00:13:04,784 --> 00:13:05,868 [Astra]. Yeah! 346 00:13:05,951 --> 00:13:08,537 [soft upbeat music continues] 347 00:13:08,579 --> 00:13:09,705 Right and down. 348 00:13:09,747 --> 00:13:10,873 A little further down. 349 00:13:10,915 --> 00:13:11,874 A little more right. 350 00:13:11,916 --> 00:13:13,209 [Gwen]. Am I almost there? 351 00:13:13,292 --> 00:13:14,460 [Astra]. More right! 352 00:13:14,543 --> 00:13:15,711 Now, no, no, no, back a little. 353 00:13:15,795 --> 00:13:18,881 Agh! Why do I have to wear this blindfold? 354 00:13:18,923 --> 00:13:20,549 Does the test even know? 355 00:13:20,633 --> 00:13:22,802 [alarm blaring] 356 00:13:22,885 --> 00:13:24,386 Ahhhhh! 357 00:13:24,762 --> 00:13:25,721 [Gwen groaning] 358 00:13:25,763 --> 00:13:27,139 I guess the test does know. 359 00:13:27,223 --> 00:13:28,307 You okay? 360 00:13:28,390 --> 00:13:32,394 [groans] Oh yeah. Terrific. 361 00:13:32,436 --> 00:13:34,313 That was a great first try. 362 00:13:34,396 --> 00:13:35,731 And I think we can get it this time. 363 00:13:35,773 --> 00:13:36,899 Ready to try again? 364 00:13:36,982 --> 00:13:38,734 [groans] Sure. 365 00:13:38,776 --> 00:13:40,903 [upbeat music] 366 00:13:40,986 --> 00:13:44,198 Agh! Why is it always me? 367 00:13:44,240 --> 00:13:46,534 [upbeat music continues] 368 00:13:46,575 --> 00:13:48,244 Up and left. 369 00:13:48,285 --> 00:13:50,746 [upbeat music continues] 370 00:13:50,788 --> 00:13:52,373 [Astra]. Now right and downwards. 371 00:13:52,414 --> 00:13:53,582 Okay, down again. 372 00:13:53,665 --> 00:13:54,750 No, no, no, no, no, further. 373 00:13:54,792 --> 00:13:56,293 No, further! 374 00:13:57,253 --> 00:13:59,171 Waaaahhhh! 375 00:13:59,255 --> 00:14:01,924 Higher! Pull up, pull up, pull up! 376 00:14:02,007 --> 00:14:02,925 [alarm blaring] 377 00:14:03,008 --> 00:14:04,635 Ahhhhhh! Ooof! 378 00:14:05,970 --> 00:14:06,929 Ooh, ouch. 379 00:14:06,971 --> 00:14:08,180 That sounded like it hurt. 380 00:14:08,264 --> 00:14:11,600 Uh, just a tad. Ha. 381 00:14:11,684 --> 00:14:12,685 I'm so sorry. 382 00:14:12,768 --> 00:14:13,894 If it helps, 383 00:14:13,936 --> 00:14:15,729 I'm sure this will prepare us for anything we might face 384 00:14:15,771 --> 00:14:17,439 on our way to the Mermicorno Kingdom. 385 00:14:17,523 --> 00:14:19,358 Good thing I'm not going then. 386 00:14:20,484 --> 00:14:21,569 Wait, what? 387 00:14:21,610 --> 00:14:22,862 You, you don't wanna go? 388 00:14:22,945 --> 00:14:25,406 Like right now or at-at all? 389 00:14:25,447 --> 00:14:27,449 Uh, we don't need to talk about this right this second, 390 00:14:27,533 --> 00:14:28,450 you know? 391 00:14:28,534 --> 00:14:29,952 Come on, let's do the test! 392 00:14:30,035 --> 00:14:31,662 We're nearly done! 393 00:14:32,329 --> 00:14:34,790 [upbeat action music] 394 00:14:34,832 --> 00:14:37,251 Gah! Come on, let's go! 395 00:14:37,293 --> 00:14:38,627 Go, go, go, go, go! 396 00:14:38,669 --> 00:14:41,797 That's what you were gonna say in the Treasure Hall, isn't it? 397 00:14:41,839 --> 00:14:43,799 Why didn't you just tell me? 398 00:14:43,883 --> 00:14:45,718 How could you let me talk about going on adventures 399 00:14:45,801 --> 00:14:47,469 and being a team when you knew you were just gonna... 400 00:14:47,845 --> 00:14:48,971 Go! - Huh? 401 00:14:49,054 --> 00:14:50,890 I mean, swim! The hoop! 402 00:14:51,807 --> 00:14:53,601 [Barb over PA]. Challenge failed. 403 00:14:53,642 --> 00:14:55,936 A retrieval team will collect you in approximately 404 00:14:55,978 --> 00:14:56,979 one to ten hours. 405 00:14:57,062 --> 00:14:58,564 What?! 406 00:14:58,647 --> 00:15:00,733 No, no, no! 407 00:15:00,816 --> 00:15:04,320 Help! Barb! Get us out! 408 00:15:04,361 --> 00:15:06,155 [mysterious music] 409 00:15:06,238 --> 00:15:09,033 Hmm. Just as I planned. 410 00:15:10,492 --> 00:15:12,661 Spending a little time in that room will give those two 411 00:15:12,703 --> 00:15:14,538 a chance to chat things out. 412 00:15:15,497 --> 00:15:17,499 [sighs] Of course, it might take them a minute 413 00:15:17,541 --> 00:15:19,168 to get to the chatting bit. 414 00:15:19,251 --> 00:15:21,837 I suppose they don't need to be supervised 415 00:15:21,879 --> 00:15:24,673 now that all the traps have shut down. 416 00:15:24,757 --> 00:15:28,260 Perhaps I can use this time to do a few chores. 417 00:15:28,344 --> 00:15:29,637 [Barb chuckling] 418 00:15:29,678 --> 00:15:31,347 Helping a friendship 419 00:15:31,388 --> 00:15:33,849 and getting ahead of work all in one night? 420 00:15:33,891 --> 00:15:38,729 Oh ho, Barb, you have out-planned yourself. [chuckles] 421 00:15:39,188 --> 00:15:41,690 Barb! Hello? Anybody? 422 00:15:41,774 --> 00:15:43,275 Uh, help! 423 00:15:43,901 --> 00:15:46,320 Come on, come on, help me! 424 00:15:46,362 --> 00:15:48,781 We've gotta get outta here! 425 00:15:48,864 --> 00:15:51,283 Look, I'm sorry, okay? 426 00:15:51,367 --> 00:15:54,536 It's just, I only came with you in the first place 427 00:15:54,578 --> 00:15:57,831 to get out of Royal Mother Pearl's Goodness School. 428 00:15:57,873 --> 00:16:00,501 I didn't sign up to save the whole ocean. 429 00:16:00,542 --> 00:16:02,920 I just don't know if I'm up for this. 430 00:16:05,965 --> 00:16:08,801 Fine. I knew this was gonna happen. 431 00:16:09,468 --> 00:16:10,719 [magical music] 432 00:16:10,803 --> 00:16:12,304 What are you doing? 433 00:16:12,388 --> 00:16:13,305 What is that for? 434 00:16:13,389 --> 00:16:16,558 Crowbars are good for all kinds of things, 435 00:16:16,600 --> 00:16:18,852 like getting out of traps. 436 00:16:18,894 --> 00:16:20,980 There's gotta be another way outta here. 437 00:16:21,063 --> 00:16:22,731 A crack, a trap door, 438 00:16:22,773 --> 00:16:24,900 uh, a giant Mermicorno-eating squid. 439 00:16:24,942 --> 00:16:26,318 Uh, something! 440 00:16:26,402 --> 00:16:29,071 Wow, you're that desperate to get away from me? 441 00:16:29,154 --> 00:16:31,907 You're the one who wants to get away from me! 442 00:16:31,991 --> 00:16:33,742 What? What are you talking about? 443 00:16:33,784 --> 00:16:35,244 [grunts] Don't worry. 444 00:16:35,285 --> 00:16:37,538 As soon as I figure out a way outta here, 445 00:16:37,579 --> 00:16:39,665 I'll be out of your mane. 446 00:16:39,748 --> 00:16:42,918 Okay, maybe there's some kind of code to get outta here. 447 00:16:42,960 --> 00:16:45,671 Uh, I just need to figure out what it is. 448 00:16:45,754 --> 00:16:47,923 Uh, 1, 1, 1, 1. 449 00:16:47,965 --> 00:16:49,091 [lock buzzing] 450 00:16:49,174 --> 00:16:50,342 1, 1, 1, 2. 451 00:16:50,426 --> 00:16:51,343 [lock buzzing] 452 00:16:51,427 --> 00:16:52,344 Would you leave that alone? 453 00:16:52,428 --> 00:16:53,762 You don't even know what it does! 454 00:16:53,804 --> 00:16:54,930 [both grunting] 455 00:16:54,972 --> 00:16:55,931 [alarm blaring] 456 00:16:55,973 --> 00:16:56,932 [Astra]. Uh-oh. 457 00:16:57,016 --> 00:16:58,267 [alarm blaring] 458 00:16:58,308 --> 00:17:01,437 That seems not so great. 459 00:17:01,478 --> 00:17:04,272 [alarm blaring] [tense dramatic music] 460 00:17:04,314 --> 00:17:06,942 Ah, nothing like a midnight mop. 461 00:17:06,983 --> 00:17:08,944 Clean floors, clean mind, 462 00:17:09,028 --> 00:17:10,029 am I right Barb? 463 00:17:10,112 --> 00:17:12,698 Oh, Barb, you couldn't be more right. 464 00:17:12,781 --> 00:17:13,781 [alarm blaring] [Barb gasping] 465 00:17:13,824 --> 00:17:16,452 Oh, no, no, no, no, no. 466 00:17:16,535 --> 00:17:18,787 Astra! Gwen! Are you okay? 467 00:17:18,829 --> 00:17:20,455 Barb! What's happening? 468 00:17:20,497 --> 00:17:23,208 [Barb over PA]. We put in a failsafe in case anyone meddled with the traps. 469 00:17:23,291 --> 00:17:25,377 I don't know how, but it's been activated. 470 00:17:25,461 --> 00:17:26,962 Meaning? 471 00:17:27,046 --> 00:17:30,132 [Barb over PA]. Meaning the whole vault will self-destruct in five minutes! 472 00:17:30,174 --> 00:17:31,675 [both gasping] 473 00:17:33,177 --> 00:17:37,056 [Barb]. Self-destruct commencing in four minutes, 45 seconds. 474 00:17:37,139 --> 00:17:38,932 Get us outta here, Barb! 475 00:17:38,974 --> 00:17:40,476 [Barb over PA]. I can't. 476 00:17:40,559 --> 00:17:43,270 Once the failsafe turns on, everything locks down 477 00:17:43,312 --> 00:17:44,813 and there's no way to turn it off. 478 00:17:44,855 --> 00:17:48,150 [groans] Great system you got here! 479 00:17:48,192 --> 00:17:50,444 It was fine until you pressed a bunch of buttons 480 00:17:50,486 --> 00:17:51,612 without knowing what they did! 481 00:17:51,653 --> 00:17:54,406 Yeah, well, uh, add it to the list of things 482 00:17:54,490 --> 00:17:56,325 you already hate about me! 483 00:17:56,366 --> 00:17:57,826 Hate you? 484 00:17:57,868 --> 00:17:58,952 What do you mean? 485 00:17:58,994 --> 00:18:02,122 Uh, I know how this goes, okay? 486 00:18:02,164 --> 00:18:03,499 I told you how I felt, 487 00:18:03,582 --> 00:18:04,500 you got mad, 488 00:18:04,583 --> 00:18:06,627 and now our friendship is ruined. 489 00:18:06,668 --> 00:18:08,337 Of course I was mad! 490 00:18:08,378 --> 00:18:11,006 You had this huge thing you didn't tell me! 491 00:18:11,048 --> 00:18:14,176 But one fight isn't gonna change the way I feel about you. 492 00:18:14,218 --> 00:18:16,512 Gwen, you're my best friend. 493 00:18:16,553 --> 00:18:17,638 [loud rumbling] [objects crashing] 494 00:18:17,679 --> 00:18:19,348 And if we're gonna stay best friends, 495 00:18:19,431 --> 00:18:20,349 we need to get outta here! 496 00:18:20,432 --> 00:18:21,350 Ahhh! 497 00:18:21,433 --> 00:18:23,185 [alarm blaring] 498 00:18:23,268 --> 00:18:25,437 What? Seriously? 499 00:18:25,521 --> 00:18:28,982 Ugh! How much kelp did you stuff under the floor? 500 00:18:29,024 --> 00:18:32,194 [gasps] The floor! Genius! 501 00:18:32,236 --> 00:18:35,197 There are vents under the floor that lead to each room! 502 00:18:35,280 --> 00:18:36,990 I can direct you straight to the vault 503 00:18:37,032 --> 00:18:38,867 so you can get the Revealer! 504 00:18:38,909 --> 00:18:41,829 Oh, but you won't be able to hear me in the vents. 505 00:18:41,870 --> 00:18:45,707 Ugh! If we just had a way to communicate. 506 00:18:45,791 --> 00:18:46,792 Huh. 507 00:18:46,875 --> 00:18:48,460 The Shell-Phones! 508 00:18:48,544 --> 00:18:50,504 We stick one to the wall by the speaker. 509 00:18:50,546 --> 00:18:53,048 Then I'll hold the other and call instructions to you. 510 00:18:53,090 --> 00:18:55,634 One swims, while the other guides! 511 00:18:55,717 --> 00:19:01,223 [upbeat energetic music] 512 00:19:01,306 --> 00:19:02,307 Hmm. 513 00:19:02,391 --> 00:19:03,308 [energetic music continues] 514 00:19:03,392 --> 00:19:04,977 [magical music] 515 00:19:05,060 --> 00:19:05,978 Ready? 516 00:19:06,061 --> 00:19:07,062 Let's do this! 517 00:19:07,104 --> 00:19:09,231 Okay, Barb, we're ready. 518 00:19:09,314 --> 00:19:10,357 Here we go. 519 00:19:10,399 --> 00:19:11,692 Swim forward, 520 00:19:11,733 --> 00:19:13,694 and then take that first turn on your left. 521 00:19:13,735 --> 00:19:15,696 Forward and left. 522 00:19:15,737 --> 00:19:17,239 Up! Up! 523 00:19:17,573 --> 00:19:19,074 Down! Right! 524 00:19:19,116 --> 00:19:21,243 Now up! Up! 525 00:19:21,326 --> 00:19:23,579 [suspenseful music] 526 00:19:23,620 --> 00:19:24,913 [beeping] 527 00:19:24,997 --> 00:19:26,373 [both cheering] 528 00:19:26,415 --> 00:19:28,584 Are those cheers or screams? 529 00:19:28,625 --> 00:19:30,085 Cheers or screams? 530 00:19:30,127 --> 00:19:32,129 Oh, this is stressful! 531 00:19:33,589 --> 00:19:34,923 Cheers! 532 00:19:35,007 --> 00:19:36,633 We got the Revealer! 533 00:19:36,800 --> 00:19:40,721 [upbeat energetic music] 534 00:19:40,762 --> 00:19:41,930 [both cheering] 535 00:19:42,055 --> 00:19:44,057 [Barb over PA]. Self-destruct commencing in one minute. 536 00:19:44,099 --> 00:19:46,185 Now let's get outta here! 537 00:19:46,268 --> 00:19:47,853 [both grunting] 538 00:19:49,146 --> 00:19:50,606 Ugh, great! 539 00:19:50,689 --> 00:19:52,441 What is gonna get us up the elevator shaft 540 00:19:52,524 --> 00:19:55,944 and blast through a locked door in less than 60 seconds? 541 00:19:55,986 --> 00:19:56,945 [Astra gasps] 542 00:19:56,987 --> 00:19:58,739 You thinking what I'm thinking? 543 00:19:58,780 --> 00:19:59,907 Mind meld! 544 00:19:59,948 --> 00:20:05,913 [upbeat magical music] 545 00:20:05,954 --> 00:20:12,961 ? 546 00:20:16,548 --> 00:20:20,135 Ready, aim, fire! 547 00:20:20,177 --> 00:20:22,137 [upbeat action music] 548 00:20:22,179 --> 00:20:23,764 [in unison] Ah! 549 00:20:23,805 --> 00:20:30,812 [Barb over PA]. Self-destruct commencing in 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1. 550 00:20:36,235 --> 00:20:38,654 [suspenseful music] 551 00:20:38,737 --> 00:20:39,655 Eeeee! 552 00:20:39,738 --> 00:20:41,240 [suspenseful music continues] 553 00:20:42,658 --> 00:20:43,825 [both sighing] 554 00:20:43,909 --> 00:20:47,162 [loud rumbling] [tense dramatic music] 555 00:20:47,246 --> 00:20:50,123 Ah! We did it! 556 00:20:50,165 --> 00:20:52,793 Oh, I'm so relieved! 557 00:20:52,834 --> 00:20:55,295 I have never been so frightened in my life! 558 00:20:55,337 --> 00:20:56,838 I'm so sorry. 559 00:20:56,880 --> 00:20:59,841 I only meant to give you two some time to chat. 560 00:20:59,925 --> 00:21:01,510 We chatted eventually, 561 00:21:01,593 --> 00:21:04,012 although there was some arguing first. 562 00:21:04,096 --> 00:21:06,181 Oh, well, you're not the first. 563 00:21:06,223 --> 00:21:10,269 Royal Grandmother Pearl and I had so many arguments in there. 564 00:21:10,352 --> 00:21:11,979 Wait. You two fought? 565 00:21:12,020 --> 00:21:13,480 Constantly. 566 00:21:13,522 --> 00:21:15,691 Royal Grandmother Pearl used to say 567 00:21:15,774 --> 00:21:17,776 that friendship is like a muscle. 568 00:21:17,859 --> 00:21:21,113 If you want it to be strong, you have to work on it. 569 00:21:21,196 --> 00:21:23,532 That's part of the reason why we set up those traps, 570 00:21:23,615 --> 00:21:25,367 so we'd always talk through our problems, 571 00:21:25,450 --> 00:21:27,995 share our feelings, and work as a team. 572 00:21:28,036 --> 00:21:29,204 I guess it works pretty well then. 573 00:21:29,246 --> 00:21:30,372 Hmm. 574 00:21:30,455 --> 00:21:32,708 We'd better get ready to get this back to Princess Hana. 575 00:21:32,791 --> 00:21:34,793 We? - [sighs] Yeah. 576 00:21:34,876 --> 00:21:36,003 Tell you the truth, 577 00:21:36,044 --> 00:21:38,672 I was scared to face the ocean again. 578 00:21:38,714 --> 00:21:40,882 But if today has proven anything, 579 00:21:40,966 --> 00:21:43,385 the safest place in the world I could be 580 00:21:43,468 --> 00:21:45,887 is next to my best friend. 581 00:21:45,971 --> 00:21:49,057 Mermicorno Kingdom, here we come! 582 00:21:49,099 --> 00:21:53,645 [gentle music] 583 00:21:53,729 --> 00:21:56,064 [loud boom] 584 00:21:56,106 --> 00:21:58,233 [giggles] Oh, 585 00:21:58,275 --> 00:22:02,904 Royal Grandmother Pearl sure loved explosions. Hmm. 586 00:22:02,954 --> 00:22:07,504 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.