All language subtitles for Mermicorno Starfall s02e01 Aftershocks.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,104 --> 00:00:24,482 [tense dramatic music] 2 00:00:24,524 --> 00:00:27,861 [Dark Pearl cackling] 3 00:00:27,902 --> 00:00:29,904 Astra, what's happening? 4 00:00:30,697 --> 00:00:32,115 It's Dark Pearl. 5 00:00:32,198 --> 00:00:33,116 [Dark Pearl cackling] 6 00:00:33,199 --> 00:00:35,326 Now that the Lunar Eclipse is complete, 7 00:00:35,368 --> 00:00:37,871 she's been fully transformed, 8 00:00:37,912 --> 00:00:40,331 which means all her powers have been corrupted. 9 00:00:40,373 --> 00:00:41,332 [Dark Pearl cackling] 10 00:00:41,374 --> 00:00:42,333 [rumbling] [gasping] 11 00:00:42,375 --> 00:00:44,502 So we're up against a super-powered toddler 12 00:00:44,544 --> 00:00:46,296 who can cause ocean quakes? 13 00:00:46,379 --> 00:00:47,797 Huh. Great. 14 00:00:47,881 --> 00:00:48,882 Love that for us. 15 00:00:48,923 --> 00:00:50,216 It's not just quakes. 16 00:00:50,300 --> 00:00:53,011 Tremors this strong can trigger volcanic eruptions. 17 00:00:53,053 --> 00:00:55,180 And judging by the smoke, these vents are ready to- 18 00:00:55,221 --> 00:00:57,807 [loud rumbling] [everyone screaming] 19 00:00:57,891 --> 00:00:59,392 Swim for it! 20 00:00:59,434 --> 00:01:01,561 [panting] 21 00:01:01,603 --> 00:01:02,729 [sputtering] 22 00:01:02,771 --> 00:01:03,897 [gasps] Gwen! 23 00:01:03,938 --> 00:01:05,065 I got you! 24 00:01:05,147 --> 00:01:07,067 [tense music] 25 00:01:07,150 --> 00:01:08,651 ? Ahhhhhhhh! 26 00:01:08,735 --> 00:01:09,736 Come on! 27 00:01:09,778 --> 00:01:11,404 [tense dramatic chords] 28 00:01:12,947 --> 00:01:16,242 ? Ahhhhhhhhh! 29 00:01:16,283 --> 00:01:17,911 [groans] I can't keep this up. 30 00:01:17,952 --> 00:01:19,412 It's hard work to sound this good. 31 00:01:19,454 --> 00:01:22,414 [upbeat action music] 32 00:01:22,457 --> 00:01:23,583 [loud rumbling] 33 00:01:23,666 --> 00:01:26,836 Come on, Ice Powers, come on! 34 00:01:26,920 --> 00:01:28,045 Bubble Shield! 35 00:01:28,088 --> 00:01:30,215 [clattering] 36 00:01:30,256 --> 00:01:32,258 Whew! We're safe! 37 00:01:32,342 --> 00:01:33,384 [ting] 38 00:01:33,426 --> 00:01:34,426 [cracking] 39 00:01:34,511 --> 00:01:36,346 [huffing] 40 00:01:36,429 --> 00:01:37,889 Not for long! 41 00:01:37,931 --> 00:01:39,348 [rocks zinging] 42 00:01:39,432 --> 00:01:40,934 [gasping] 43 00:01:40,975 --> 00:01:41,935 [upbeat rock music] 44 00:01:42,018 --> 00:01:44,437 ? Mermicornos! Let's unite! 45 00:01:44,521 --> 00:01:47,190 ? Creative forces we'll ignite! 46 00:01:47,273 --> 00:01:48,691 ? Magic is the key 47 00:01:48,775 --> 00:01:49,692 ? In the undersea 48 00:01:49,776 --> 00:01:52,112 ? We're gonna set the world alight ? 49 00:01:52,152 --> 00:01:53,279 Yuss! 50 00:01:53,363 --> 00:01:55,240 ? Mermicorno! 51 00:01:55,281 --> 00:01:56,241 ? Starfall! 52 00:01:56,282 --> 00:01:57,951 ? Mermicorno! 53 00:01:58,033 --> 00:01:59,661 ? Starfall! 54 00:02:01,996 --> 00:02:03,957 This ice don't hold much longer! 55 00:02:03,998 --> 00:02:05,041 Hurry, Squishella! 56 00:02:05,125 --> 00:02:06,292 Use your fix-y break-y 57 00:02:06,334 --> 00:02:07,418 Creative Force! 58 00:02:07,460 --> 00:02:10,797 [sputters] Sorry. 59 00:02:10,880 --> 00:02:12,090 Singing and speed swimming? 60 00:02:12,132 --> 00:02:13,800 Not a good combo. 61 00:02:14,467 --> 00:02:15,635 I can try to direct the rock away 62 00:02:15,718 --> 00:02:16,970 with my dance powers. 63 00:02:17,053 --> 00:02:18,638 Just let me charge up my Dragon Wave. 64 00:02:18,721 --> 00:02:22,433 [magical music] 65 00:02:22,475 --> 00:02:23,434 [playful music] 66 00:02:23,476 --> 00:02:24,435 [cracking] 67 00:02:24,477 --> 00:02:27,397 [yelping] 68 00:02:27,480 --> 00:02:29,649 [chuckles] Nice dance moves! 69 00:02:29,732 --> 00:02:31,651 These aren't dance moves! 70 00:02:31,693 --> 00:02:42,412 [upbeat magical music] 71 00:02:42,495 --> 00:02:45,999 [sighs] Hooflet Power Down. 72 00:02:46,040 --> 00:02:47,500 Um, Astra? 73 00:02:47,584 --> 00:02:49,210 Now what do we do? 74 00:02:49,836 --> 00:02:51,963 We go back to the Pearl Palace. 75 00:02:52,005 --> 00:02:53,173 We have to tell Royal Mother Pearl 76 00:02:53,256 --> 00:02:55,258 that Pearl Girl is gone forever. 77 00:02:57,427 --> 00:03:04,017 [soft music] 78 00:03:04,058 --> 00:03:07,187 Okay, so this didn't go like we planned. 79 00:03:07,270 --> 00:03:10,190 Yes, Pearl Girl got transformed into Dark Pearl. 80 00:03:10,273 --> 00:03:13,026 Uh, and yes, the ocean's in danger. 81 00:03:13,067 --> 00:03:14,319 Is there a but coming? 82 00:03:14,360 --> 00:03:17,864 But, we all made it out of Ika's lair okay! 83 00:03:17,906 --> 00:03:21,201 And Ika told me my dad's a turtle! 84 00:03:21,284 --> 00:03:22,702 He's been missing for ages, 85 00:03:22,785 --> 00:03:24,662 and I finally have a clue to find him! 86 00:03:24,704 --> 00:03:26,039 And... 87 00:03:26,122 --> 00:03:27,665 that's all I got. 88 00:03:27,707 --> 00:03:28,791 Hey, Astra? 89 00:03:28,875 --> 00:03:32,045 Ha, listen, uh, thanks for protecting me back there. 90 00:03:32,086 --> 00:03:33,213 If it wasn't for you, 91 00:03:33,296 --> 00:03:35,215 Ika would have Squidion-ed me. 92 00:03:35,298 --> 00:03:36,466 Uh, he woulda Squid-ed. 93 00:03:36,549 --> 00:03:38,051 Uh, uh, Squid-ified? 94 00:03:38,134 --> 00:03:39,219 [sputters] Whatever. 95 00:03:39,260 --> 00:03:41,679 The point is, thank you. 96 00:03:41,721 --> 00:03:43,389 [chuckles] Of course. 97 00:03:44,307 --> 00:03:47,894 Do you wanna talk or anything? I cou- 98 00:03:47,977 --> 00:03:49,062 [Astra]. I'm fine. 99 00:03:49,103 --> 00:03:50,688 There's no point in dwelling on what happened. 100 00:03:50,730 --> 00:03:52,732 We just need to move forward. 101 00:03:52,815 --> 00:03:54,025 Good attitude! 102 00:03:54,067 --> 00:03:55,151 I think. 103 00:03:55,235 --> 00:03:56,236 Maybe she's right. 104 00:03:56,277 --> 00:03:58,321 I mean, it's not like things can get any worse. 105 00:03:58,404 --> 00:04:01,991 [loud cackling] 106 00:04:02,075 --> 00:04:04,577 [electricity crackling] 107 00:04:04,661 --> 00:04:07,705 [giggles] Bravo! Bravo! 108 00:04:07,747 --> 00:04:12,085 What a magnificently horrible display of power! 109 00:04:12,168 --> 00:04:14,420 Clap, you soggy simpletons! 110 00:04:14,504 --> 00:04:15,546 Clap! 111 00:04:15,588 --> 00:04:16,673 [clapping] [squeaking] 112 00:04:16,755 --> 00:04:18,257 Thank you, Boss. 113 00:04:18,298 --> 00:04:21,094 Aw, she called me Boss. 114 00:04:21,135 --> 00:04:23,429 I call you Boss all the time. 115 00:04:23,471 --> 00:04:27,600 Yes, but I loathe you so it doesn't count. 116 00:04:29,102 --> 00:04:31,771 This is the dawn of a new age. 117 00:04:31,854 --> 00:04:34,774 Now, we begin my takeover of the ocean 118 00:04:34,816 --> 00:04:36,943 and no one will be able to stop me, 119 00:04:36,985 --> 00:04:40,363 [chuckles] not even the Mermicornos [echoing]. 120 00:04:40,446 --> 00:04:41,739 We must protect Earth! 121 00:04:41,781 --> 00:04:42,740 We got your back! 122 00:04:42,782 --> 00:04:44,742 Let's do this, Mermicornos! 123 00:04:44,784 --> 00:04:46,411 And Sharkicorno! 124 00:04:46,452 --> 00:04:47,745 [both laughing] 125 00:04:47,787 --> 00:04:49,539 [Ika]. But first [giggles], 126 00:04:49,622 --> 00:04:53,126 let's give the ocean another taste of what's to come. 127 00:04:53,167 --> 00:04:54,961 Anything you say, Boss. 128 00:04:55,044 --> 00:04:57,547 Oh, there it is again! [giggles] 129 00:04:57,630 --> 00:05:00,300 [eerie magical music] [electricity crackling] 130 00:05:00,383 --> 00:05:03,594 [evil cackling] [tense dramatic music] 131 00:05:03,636 --> 00:05:07,265 [rumbling] [tense music continues] 132 00:05:07,307 --> 00:05:08,308 [Nautique]. Watch out! 133 00:05:08,391 --> 00:05:10,810 [tense dramatic music] 134 00:05:10,893 --> 00:05:13,313 Why are there so many rocks trying to crush us today? 135 00:05:13,396 --> 00:05:15,773 What did we ever do to you, rocks? 136 00:05:15,815 --> 00:05:18,484 Those quakes crumbled the peak of Mount Sora! 137 00:05:19,319 --> 00:05:21,154 But that's where the Sea Beast lived. 138 00:05:21,195 --> 00:05:22,447 Do you think it's okay? 139 00:05:22,488 --> 00:05:24,782 [loud growling] 140 00:05:24,824 --> 00:05:27,493 It's okay. Just angry. 141 00:05:27,577 --> 00:05:29,829 Uh, very angry. 142 00:05:29,871 --> 00:05:31,581 Ugh, no need to glare! 143 00:05:31,664 --> 00:05:34,584 A quick solo will fix that cave of yours. 144 00:05:34,667 --> 00:05:37,170 ? Waaah hooo! 145 00:05:37,211 --> 00:05:38,171 [loud roaring] 146 00:05:38,212 --> 00:05:41,132 Oops. Oh. Forgot you don't love loud noises. 147 00:05:41,174 --> 00:05:42,175 [soft growling] 148 00:05:42,216 --> 00:05:43,509 [in unison] Ahhhh! 149 00:05:43,551 --> 00:05:45,178 We need to slow it down! 150 00:05:45,219 --> 00:05:48,348 Astra, use your powers to make a harness talisman 151 00:05:48,431 --> 00:05:49,974 while we distract it! 152 00:05:50,016 --> 00:05:52,352 [upbeat magical music] 153 00:05:52,393 --> 00:05:53,436 Hey, Beastie! 154 00:05:53,519 --> 00:05:55,355 Like the look of this? 155 00:05:55,438 --> 00:05:56,814 [loud roaring] 156 00:05:56,856 --> 00:05:58,941 Well, come and get it! 157 00:05:59,025 --> 00:06:02,820 [growling] [upbeat action music] 158 00:06:02,862 --> 00:06:05,698 [tense dramatic music] 159 00:06:05,740 --> 00:06:09,452 [Dark Pearl cackling] [tense dramatic music] 160 00:06:09,535 --> 00:06:11,037 [Kameko]. Hey, Astra? 161 00:06:11,120 --> 00:06:12,038 Not to rush you, 162 00:06:12,121 --> 00:06:14,290 but we could really use that harness! 163 00:06:14,374 --> 00:06:16,876 [loud roaring] [tense action music] 164 00:06:16,959 --> 00:06:19,045 ? Waaaahhhhh! 165 00:06:19,087 --> 00:06:20,838 Quick! Into the canyon! 166 00:06:20,880 --> 00:06:27,887 [tense action music] 167 00:06:28,221 --> 00:06:30,390 [all panting] [rumbling] 168 00:06:30,431 --> 00:06:33,058 Why is the ocean still rumbling? 169 00:06:33,101 --> 00:06:34,852 Oh, maybe it needs a snack! 170 00:06:34,894 --> 00:06:36,854 We've handled these quakes twice now. 171 00:06:36,896 --> 00:06:38,398 We can handle some more. 172 00:06:38,481 --> 00:06:41,067 Yes, but quakes can lead to other problems. 173 00:06:41,150 --> 00:06:42,652 Landslides, fissures... 174 00:06:42,735 --> 00:06:43,653 [wind blowing] 175 00:06:43,736 --> 00:06:45,238 Ah! 176 00:06:45,279 --> 00:06:46,531 [Kameko]. Squishella! 177 00:06:46,572 --> 00:06:48,074 [Gwen]. Help her! 178 00:06:48,116 --> 00:06:50,576 And quakes cause sudden mega-currents! 179 00:06:50,618 --> 00:06:52,412 We gotta get back to the Pearl Palace, 180 00:06:52,495 --> 00:06:54,664 no matter how bad these quakes get! 181 00:06:54,747 --> 00:06:56,749 Merms, hang on! 182 00:06:56,791 --> 00:07:00,503 [everyone grunting] [upbeat action music] 183 00:07:00,586 --> 00:07:02,088 [everyone groaning] 184 00:07:02,130 --> 00:07:04,173 [grunting] 185 00:07:04,257 --> 00:07:06,259 [action music continues] 186 00:07:06,300 --> 00:07:08,886 [rumbling] 187 00:07:08,928 --> 00:07:11,264 [yelping] [suspenseful music] 188 00:07:11,347 --> 00:07:12,849 [rumbling] [suspenseful music continues] 189 00:07:16,769 --> 00:07:17,770 [pinching] [yelping] 190 00:07:17,854 --> 00:07:20,898 [pinching] [suspenseful music continues] 191 00:07:20,940 --> 00:07:22,108 [Squishella groaning] 192 00:07:22,150 --> 00:07:24,861 Astra, this was your house? 193 00:07:24,944 --> 00:07:26,571 I never would've left. 194 00:07:26,612 --> 00:07:28,114 Just saying. 195 00:07:28,781 --> 00:07:30,283 [gasps] Astra? 196 00:07:31,325 --> 00:07:33,369 Last time I saw Royal Mother Pearl, 197 00:07:33,453 --> 00:07:36,747 I stole a shield and she sentenced me to goodness school. 198 00:07:36,789 --> 00:07:39,125 Ugh. Wonder what she'll do when she sees me- 199 00:07:39,167 --> 00:07:40,293 [everyone grunting] 200 00:07:40,334 --> 00:07:43,713 Oh, Astra, I'm so happy to see you! 201 00:07:43,796 --> 00:07:44,755 And Gwen! 202 00:07:44,797 --> 00:07:46,299 Oh, and all the rest! 203 00:07:46,340 --> 00:07:47,758 And Pearl Girl. 204 00:07:47,800 --> 00:07:48,926 [deflated chords] 205 00:07:48,968 --> 00:07:51,262 Where is Pearl Girl? 206 00:07:51,304 --> 00:07:52,722 We didn't get her back. 207 00:07:52,805 --> 00:07:53,973 We failed. 208 00:07:54,056 --> 00:07:56,476 [gasping] [whimpering] 209 00:07:57,477 --> 00:07:58,728 [Squishella]. One for you, one for me. 210 00:07:58,811 --> 00:08:00,146 Two for you, three for me. 211 00:08:00,188 --> 00:08:02,899 Ahem! We're here for an emergency meeting, 212 00:08:02,982 --> 00:08:04,942 not a breakfast buffet. 213 00:08:04,984 --> 00:08:06,819 But carbs are good for brain power! 214 00:08:06,903 --> 00:08:09,280 Firstly, I know we're all saddened 215 00:08:09,322 --> 00:08:11,115 by what happened to Pearl Girl. 216 00:08:11,157 --> 00:08:12,992 We're here if you want to talk. 217 00:08:13,075 --> 00:08:15,620 And hugs are available on request. 218 00:08:15,661 --> 00:08:17,830 Ooh! I'll take one of those! 219 00:08:17,914 --> 00:08:18,831 [Barb]. Oof! 220 00:08:18,915 --> 00:08:21,501 Sorry! Uh, excuse me, 221 00:08:21,584 --> 00:08:24,170 Royal Fancy Lady Ma'am, 222 00:08:24,212 --> 00:08:26,297 when can I go look for my dad? 223 00:08:26,339 --> 00:08:29,342 Finding your father is a top priority, Kameko. 224 00:08:29,383 --> 00:08:31,761 But the quakes are just too strong. 225 00:08:31,844 --> 00:08:34,764 Once they calm down, we can begin the search. 226 00:08:34,847 --> 00:08:37,183 Waiting's not my favourite, 227 00:08:37,265 --> 00:08:40,311 but I accept your Royal Fancy Lady terms. 228 00:08:40,352 --> 00:08:41,520 Speaking of the quakes, 229 00:08:41,604 --> 00:08:45,441 what with the nonstop rumbling, everyone's a little on edge. 230 00:08:45,525 --> 00:08:48,194 Especially the Sea-tizens who moved here 231 00:08:48,236 --> 00:08:50,530 after their towns were attacked by Ika's goons. 232 00:08:50,613 --> 00:08:53,032 Oh, oh, they've been through so much. 233 00:08:53,115 --> 00:08:55,535 And we must make them feel safe. 234 00:08:55,618 --> 00:08:58,704 Fortunately, we have your Creative Forces. 235 00:08:58,746 --> 00:09:01,541 [Dark Pearl cackling] 236 00:09:01,624 --> 00:09:04,001 [Royal Mother Pearl]. Astra? Astra! 237 00:09:04,043 --> 00:09:05,711 You must use your talents 238 00:09:05,753 --> 00:09:08,798 to protect the Sea-tizens in our care. 239 00:09:08,881 --> 00:09:09,840 In the meantime, 240 00:09:09,882 --> 00:09:12,885 I'm gonna bake a fresh batch of bagels. [giggles] 241 00:09:12,927 --> 00:09:15,388 Carbs are also good for morale! 242 00:09:17,890 --> 00:09:20,184 Well, I think the answer is clear. 243 00:09:20,226 --> 00:09:22,019 I'll perform a concert for the Sea-tizens! 244 00:09:22,061 --> 00:09:23,020 What do we think? 245 00:09:23,062 --> 00:09:24,730 Eight Popstar Princess covers? 246 00:09:24,772 --> 00:09:25,898 [gasps] Nine? 247 00:09:25,982 --> 00:09:28,818 Actually, I think I have an idea. 248 00:09:28,901 --> 00:09:33,239 [playful music] 249 00:09:33,322 --> 00:09:35,575 Good job, Baby Bones! 250 00:09:35,616 --> 00:09:37,368 This is not what I envisioned. 251 00:09:37,410 --> 00:09:40,830 Royal Mother Pearl said I needed to use my talents, right? 252 00:09:40,913 --> 00:09:43,207 Well, one of my talents is teaching croquet. 253 00:09:43,249 --> 00:09:44,917 Let's try this again. 254 00:09:44,959 --> 00:09:46,586 Breathe deep, lean back, 255 00:09:46,627 --> 00:09:48,254 and try to hit the ball through the wicket. 256 00:09:48,296 --> 00:09:49,797 [deep breath] 257 00:09:50,464 --> 00:09:51,424 [playful music] 258 00:09:51,465 --> 00:09:52,425 [zooming] 259 00:09:52,466 --> 00:09:53,593 [boinging] 260 00:09:53,676 --> 00:09:54,844 We'll get that! 261 00:09:54,927 --> 00:09:55,886 Thank you! 262 00:09:55,928 --> 00:09:57,054 Everyone, take five. 263 00:09:57,096 --> 00:09:59,849 I'm pretty sure this isn't what Royal Mother Pearl meant. 264 00:09:59,932 --> 00:10:01,434 It's been a scary time. 265 00:10:01,475 --> 00:10:03,185 You know what these Sea-tizens need? 266 00:10:03,269 --> 00:10:04,437 To be distracted! 267 00:10:04,478 --> 00:10:07,189 Wallowing in bad feelings won't make anyone feel better, 268 00:10:07,273 --> 00:10:09,066 but a game of croquet will! 269 00:10:09,108 --> 00:10:12,278 [rumbling] [gasping] 270 00:10:12,320 --> 00:10:14,405 I hate to question your methods, Astra, 271 00:10:14,447 --> 00:10:16,240 but I don't think croquet is enough. 272 00:10:16,282 --> 00:10:17,742 You're right, Nautique. 273 00:10:17,783 --> 00:10:20,786 Which is why I've planned a whole list of activities! 274 00:10:20,828 --> 00:10:22,413 Cooking, dancing, painting class, 275 00:10:22,455 --> 00:10:25,458 all leading up to a big croquet competition tonight! 276 00:10:25,541 --> 00:10:27,376 Planning is another one of my talents. 277 00:10:28,502 --> 00:10:29,629 Shall we get back to it? 278 00:10:29,712 --> 00:10:33,299 I bet I can hit my croquet ball further than you! 279 00:10:33,341 --> 00:10:35,635 Ooh. I never say no to a bet. 280 00:10:35,718 --> 00:10:37,887 You're on, Baby Bones. 281 00:10:37,970 --> 00:10:39,805 Psst! Mermis! 282 00:10:41,182 --> 00:10:43,643 Astra's been through a lot. 283 00:10:43,726 --> 00:10:45,311 Perhaps she just needs some time. 284 00:10:45,394 --> 00:10:47,271 But in the meantime, 285 00:10:47,313 --> 00:10:49,106 Gwen's in charge. 286 00:10:49,148 --> 00:10:50,816 Uh, no way! 287 00:10:50,900 --> 00:10:52,318 I don't do the leader thing! 288 00:10:52,360 --> 00:10:54,987 I'm a, a, a stay on the sidelines, 289 00:10:55,029 --> 00:10:57,657 making quips kinda Mermicorno, you know, ha. 290 00:10:57,698 --> 00:10:59,158 When we first met, 291 00:10:59,241 --> 00:11:01,494 I could see your potential. 292 00:11:01,535 --> 00:11:04,955 That's why I sentenced you to being my student. 293 00:11:04,997 --> 00:11:07,249 I believe you can handle this, Gwen. 294 00:11:08,709 --> 00:11:09,919 Yech. Fine. 295 00:11:10,002 --> 00:11:12,505 But you better not be expecting any pep talks. 296 00:11:12,588 --> 00:11:14,590 Oh, we'll see. 297 00:11:14,674 --> 00:11:16,008 If you need me, 298 00:11:16,050 --> 00:11:18,511 I'll be in the kitchen. [chuckles] 299 00:11:18,552 --> 00:11:19,929 Alright, listen up! 300 00:11:20,012 --> 00:11:22,515 Uh, Astra usually calls us a fun name, 301 00:11:22,598 --> 00:11:25,976 like Mermi-Crew or Search Squad. 302 00:11:26,018 --> 00:11:27,103 Yeah, that's not happening. 303 00:11:27,186 --> 00:11:28,938 We gotta protect the Sea-tizens! 304 00:11:29,021 --> 00:11:31,023 Here's what I think we should do. 305 00:11:31,607 --> 00:11:33,526 [upbeat music] 306 00:11:33,567 --> 00:11:34,694 I'll use my powers 307 00:11:34,777 --> 00:11:37,029 to build some protection around the Palace. 308 00:11:37,113 --> 00:11:43,369 [upbeat music continues] 309 00:11:43,411 --> 00:11:44,370 Woo! 310 00:11:44,453 --> 00:11:45,454 Huh? 311 00:11:45,538 --> 00:11:46,706 [rumbling] 312 00:11:46,747 --> 00:11:47,707 [gasping] 313 00:11:47,748 --> 00:11:49,375 [grunting] 314 00:11:49,417 --> 00:11:50,376 [playful music] 315 00:11:50,418 --> 00:11:51,377 [gasping] 316 00:11:51,419 --> 00:11:52,920 [shivering] 317 00:11:53,421 --> 00:11:55,423 A bagel for you. A bagel for you. 318 00:11:56,549 --> 00:11:57,967 [rumbling] [gasping] 319 00:11:58,050 --> 00:11:59,635 [sputtering] [tense music] 320 00:12:00,553 --> 00:12:02,346 And you, and you, and you! 321 00:12:02,388 --> 00:12:04,181 Oh! [nervous laughing] Sorry. 322 00:12:04,223 --> 00:12:05,558 I'll check the Royal Library. 323 00:12:05,599 --> 00:12:06,892 Maybe I'll find some information 324 00:12:06,934 --> 00:12:08,644 on ways to protect the Pearl Palace. 325 00:12:08,728 --> 00:12:10,563 [rumbling] [tense music] 326 00:12:12,064 --> 00:12:12,982 [upbeat action music] 327 00:12:13,065 --> 00:12:13,983 Here we go! 328 00:12:14,066 --> 00:12:14,984 [loud whistling] 329 00:12:15,067 --> 00:12:16,152 [action music continues] 330 00:12:16,235 --> 00:12:17,570 [rumbling] 331 00:12:17,611 --> 00:12:18,696 [loud whistling] 332 00:12:18,738 --> 00:12:20,239 [screaming] 333 00:12:20,448 --> 00:12:21,949 [splatting] [gasping] 334 00:12:22,825 --> 00:12:23,909 I'll check the buffet. 335 00:12:23,993 --> 00:12:25,578 You never know what you'll find at a buffet. 336 00:12:25,619 --> 00:12:26,579 [rumbling] 337 00:12:26,620 --> 00:12:28,914 [slide whistling] 338 00:12:30,249 --> 00:12:32,042 Let's keep this party going! 339 00:12:32,084 --> 00:12:33,043 [gasping] [screaming] 340 00:12:33,085 --> 00:12:36,005 Keep partying! Never stop partying! 341 00:12:36,088 --> 00:12:37,757 Oh, I don't think this is working. 342 00:12:37,840 --> 00:12:41,260 Astra's activities don't seem to be comforting anyone. 343 00:12:41,302 --> 00:12:45,306 And swim, and stretch, and jump, and twist? 344 00:12:46,640 --> 00:12:50,770 Aha. Fortunately my research has been extremely productive. 345 00:12:50,811 --> 00:12:52,396 Apparently, some Mermicornos 346 00:12:52,438 --> 00:12:54,440 could make Talismans of Protection, 347 00:12:54,523 --> 00:12:57,234 statues which cast a protective forcefield. 348 00:12:57,276 --> 00:12:59,445 If we place one of these at the Pearl Palace Gates, 349 00:12:59,487 --> 00:13:01,238 it would protect everything inside. 350 00:13:01,280 --> 00:13:05,451 Well, [gulps] Astra's the Talisman-making Mermicorno, 351 00:13:05,493 --> 00:13:06,619 so she'd have to do it. 352 00:13:06,702 --> 00:13:09,038 But she's pretty busy with all these activities. 353 00:13:09,121 --> 00:13:10,956 Yeah, I don't get it. 354 00:13:11,040 --> 00:13:13,709 It's like she's avoiding using her Creative Force. 355 00:13:14,293 --> 00:13:16,962 Hmm. I think you're right, Kameko. 356 00:13:17,004 --> 00:13:19,882 She's using these activities as a distraction. 357 00:13:19,965 --> 00:13:22,760 We must convince her to use her powers. 358 00:13:22,802 --> 00:13:24,470 Leave that to me! 359 00:13:24,887 --> 00:13:26,430 Swim up, swim up! 360 00:13:26,472 --> 00:13:28,474 The Croquet Competition is about to begin! 361 00:13:29,308 --> 00:13:31,060 Anyone? Don't be shy! 362 00:13:31,143 --> 00:13:32,269 [Gwen]. I'll do it. 363 00:13:32,311 --> 00:13:34,438 I'll play in your competition. 364 00:13:34,480 --> 00:13:36,649 But there's a catch. 365 00:13:36,690 --> 00:13:39,652 There's a Talisman that can protect the Pearl Palace. 366 00:13:39,693 --> 00:13:41,904 If I win, you have to build it. 367 00:13:42,696 --> 00:13:44,114 Not gonna happen. 368 00:13:44,156 --> 00:13:46,158 'Cause no one's better at Croquet than me. 369 00:13:46,200 --> 00:13:47,660 Game on. 370 00:13:47,701 --> 00:13:52,581 [upbeat funky music] 371 00:13:52,665 --> 00:13:55,417 Yeah, yeah, that's right. Uh-huh. 372 00:13:55,501 --> 00:14:00,840 [funky music continues] 373 00:14:00,923 --> 00:14:04,093 [cheering] 374 00:14:04,176 --> 00:14:05,845 Oh yeah! 375 00:14:05,886 --> 00:14:10,307 [funky music continues] 376 00:14:10,349 --> 00:14:11,851 Ugh. 377 00:14:13,185 --> 00:14:20,150 [funky music continues] 378 00:14:21,944 --> 00:14:23,112 Uh-huh! 379 00:14:23,195 --> 00:14:24,655 [everyone sighing] 380 00:14:24,697 --> 00:14:26,824 [funky music continues] 381 00:14:26,866 --> 00:14:30,119 All I need is one more point and I'll have won. 382 00:14:30,202 --> 00:14:33,998 You can't avoid using your Creative Force forever. 383 00:14:34,039 --> 00:14:35,332 Sure I can. 384 00:14:35,374 --> 00:14:36,542 [Astra grunting] 385 00:14:36,584 --> 00:14:42,548 [funky music continues] 386 00:14:42,590 --> 00:14:43,841 Ugh! 387 00:14:43,883 --> 00:14:49,388 [funky music continues] 388 00:14:49,471 --> 00:14:51,056 [cheering] 389 00:14:51,098 --> 00:14:52,516 I win, Astra! 390 00:14:52,558 --> 00:14:56,395 Which means you gotta use your Creative Force. 391 00:14:57,229 --> 00:14:59,899 [evil cackling echoing] 392 00:14:59,982 --> 00:15:01,483 I can't! 393 00:15:02,234 --> 00:15:05,195 [sombre music] 394 00:15:05,237 --> 00:15:06,989 Do you want to talk? 395 00:15:07,072 --> 00:15:09,742 It's my fault Pearl Girl got turned into the Dark Pearl! 396 00:15:09,783 --> 00:15:12,161 My Locket Talisman gave Ika the power 397 00:15:12,244 --> 00:15:13,579 he needed for the ritual. 398 00:15:13,662 --> 00:15:15,915 Without that, she'd still be okay. 399 00:15:15,998 --> 00:15:17,666 Every time I try to use my powers, 400 00:15:17,750 --> 00:15:19,168 that's all I see. 401 00:15:19,251 --> 00:15:23,422 The way I failed her when she needed me the most. 402 00:15:23,505 --> 00:15:24,423 [Royal Mother Pearl]. Come. 403 00:15:24,506 --> 00:15:26,342 I want to show you something. 404 00:15:26,800 --> 00:15:28,344 I don't know if you know this, 405 00:15:28,427 --> 00:15:30,763 but when I have a bad day, I bake. 406 00:15:30,804 --> 00:15:32,890 You must be having a pretty bad day. 407 00:15:32,932 --> 00:15:36,894 I dump in flour, yeast, sugar, and water, like this. 408 00:15:36,936 --> 00:15:38,395 [upbeat funky music] 409 00:15:38,437 --> 00:15:40,522 Oh. Ooh! Ooh! 410 00:15:40,606 --> 00:15:43,400 Then I mix it up like this. 411 00:15:43,442 --> 00:15:46,111 Ooh, ooh, ooh! 412 00:15:46,153 --> 00:15:48,781 And when it's time to knead the dough, 413 00:15:48,822 --> 00:15:50,658 I get to do this! 414 00:15:51,116 --> 00:15:56,205 [grunts] I feel so angry [grunts] about the injustice, 415 00:15:56,288 --> 00:16:00,209 and frustrated I can't do more! 416 00:16:00,292 --> 00:16:03,128 Then, once I've worked out my feelings, I end up with... 417 00:16:03,170 --> 00:16:04,129 [bell dings] 418 00:16:04,171 --> 00:16:05,130 [celestial music] 419 00:16:05,172 --> 00:16:06,256 This! 420 00:16:06,298 --> 00:16:08,467 Something wonderful. 421 00:16:08,550 --> 00:16:11,553 And it all came from feeling pretty awful. 422 00:16:13,013 --> 00:16:14,640 But I don't want to feel that way. 423 00:16:14,682 --> 00:16:15,933 It hurts! 424 00:16:15,975 --> 00:16:20,145 Oh, it hurts because of how big those feelings are. 425 00:16:20,229 --> 00:16:22,314 They're too much to keep inside. 426 00:16:22,356 --> 00:16:24,400 They need somewhere to go. 427 00:16:24,483 --> 00:16:27,820 Take everything that's clouding your head and your heart, 428 00:16:27,861 --> 00:16:31,407 and create a new place for them to be. 429 00:16:31,490 --> 00:16:33,158 For me, that's a bagel. 430 00:16:33,242 --> 00:16:35,077 For you, we'll see. 431 00:16:41,917 --> 00:16:43,836 [Gwen grunting] 432 00:16:43,877 --> 00:16:46,255 I told you I wasn't a leader! 433 00:16:46,338 --> 00:16:48,132 Hmm, I pushed her too hard, 434 00:16:48,173 --> 00:16:49,341 and now look! 435 00:16:49,425 --> 00:16:51,301 You had to do something, Gwen. 436 00:16:51,343 --> 00:16:53,679 We can't just sit around on our fins forever. 437 00:16:53,762 --> 00:16:55,597 Things might get... [rumbling] 438 00:16:57,516 --> 00:16:59,018 Worse. 439 00:16:59,351 --> 00:17:00,853 There's a crack forming along the ground 440 00:17:00,894 --> 00:17:02,021 in front of the Palace! 441 00:17:02,104 --> 00:17:03,022 Oh no. 442 00:17:03,105 --> 00:17:04,732 The other risk of quakes. 443 00:17:06,358 --> 00:17:08,609 [gasps] Fissures! 444 00:17:08,694 --> 00:17:11,739 [rumbling] [tense dramatic music] 445 00:17:13,198 --> 00:17:14,867 [Barb]. We have to do something! 446 00:17:14,907 --> 00:17:16,285 If that reaches the Pearl Palace, 447 00:17:16,367 --> 00:17:18,829 our home will be destroyed! 448 00:17:18,871 --> 00:17:20,789 We're not gonna let that happen. 449 00:17:20,873 --> 00:17:23,709 Barb, get all the Sea-tizens into the Throne Room. 450 00:17:23,751 --> 00:17:24,792 Mermi-crew, 451 00:17:24,877 --> 00:17:27,880 use your powers however you can to close the gap! 452 00:17:27,921 --> 00:17:29,882 Aww! You called us Mermi-crew! 453 00:17:29,923 --> 00:17:30,883 I'm under duress! 454 00:17:30,924 --> 00:17:32,426 Just go! 455 00:17:33,427 --> 00:17:34,887 [sad music] 456 00:17:34,928 --> 00:17:36,555 Me and you. 457 00:17:37,222 --> 00:17:38,891 Me and you. 458 00:17:39,725 --> 00:17:41,393 Me and you. 459 00:17:44,563 --> 00:17:48,400 [Ika]. [echoes] Get rid of these pesky Mermicornos, Dark Pearl! 460 00:17:50,402 --> 00:17:54,031 [sighs] I'm so sorry, Pearl Girl. 461 00:17:54,073 --> 00:17:56,909 I'm so sorry I failed you. 462 00:17:56,950 --> 00:17:59,578 [echoes] Remember that, sister? 463 00:17:59,661 --> 00:18:01,205 [cooing] 464 00:18:01,246 --> 00:18:02,581 [happy music] 465 00:18:02,664 --> 00:18:05,918 [echoes] Sister and bearer of tickle hooves! 466 00:18:06,001 --> 00:18:09,004 [both giggling] 467 00:18:10,839 --> 00:18:15,552 [magical music] 468 00:18:15,594 --> 00:18:16,720 Huh? 469 00:18:16,762 --> 00:18:23,393 [magical music continues] 470 00:18:23,435 --> 00:18:26,605 [cracking] 471 00:18:26,688 --> 00:18:31,860 [upbeat dramatic music] 472 00:18:31,944 --> 00:18:33,570 [cracking] [upbeat dramatic music] 473 00:18:33,612 --> 00:18:34,947 Come on! 474 00:18:34,988 --> 00:18:36,532 Squish, any luck? 475 00:18:36,615 --> 00:18:39,785 ? Waaahhhhhh! 476 00:18:39,827 --> 00:18:40,786 [cracking] 477 00:18:40,828 --> 00:18:43,789 Ugh! This rift won't respond to my ? riffs 478 00:18:43,831 --> 00:18:45,791 [chuckles] See what I did there? 479 00:18:45,833 --> 00:18:47,251 Yeah, I got it. 480 00:18:47,292 --> 00:18:53,632 [upbeat dramatic music] 481 00:18:53,674 --> 00:18:55,467 ? Wooo! 482 00:18:55,509 --> 00:18:56,593 [dramatic music continues] 483 00:18:56,635 --> 00:18:57,636 Oh no! 484 00:18:57,678 --> 00:19:00,389 [dramatic music continues] 485 00:19:00,472 --> 00:19:01,598 Ah! 486 00:19:01,640 --> 00:19:03,142 I got ya, little buddy! 487 00:19:03,225 --> 00:19:07,479 [giggles] Oh no. Ah! 488 00:19:07,563 --> 00:19:08,730 Kameko! 489 00:19:08,814 --> 00:19:14,736 [tense dramatic music] 490 00:19:14,820 --> 00:19:18,824 ? 491 00:19:18,866 --> 00:19:21,743 [rumbling] [faint evil cackling] 492 00:19:21,827 --> 00:19:23,662 What are we going to do? 493 00:19:24,037 --> 00:19:26,415 Uh, I, I don't know! 494 00:19:26,498 --> 00:19:29,668 [Astra]. I heard a Talisman of Protection might help. 495 00:19:29,751 --> 00:19:35,674 [upbeat music] 496 00:19:35,757 --> 00:19:38,010 ? 497 00:19:38,051 --> 00:19:39,887 I need to make a bagel! 498 00:19:40,888 --> 00:19:42,181 I don't get it, 499 00:19:42,222 --> 00:19:44,183 but I love the energy! 500 00:19:44,266 --> 00:19:50,189 [upbeat music continues] 501 00:19:50,272 --> 00:19:57,029 ? 502 00:19:57,070 --> 00:19:58,530 [echoing] Pearl Girl! 503 00:19:58,572 --> 00:20:01,033 It's supposed to be a surprise! 504 00:20:01,116 --> 00:20:03,660 [bittersweet music] 505 00:20:03,702 --> 00:20:06,455 [echoing] Astra! Sister! 506 00:20:06,538 --> 00:20:07,789 [echoing] I'm sorry, Pearl Girl. 507 00:20:07,873 --> 00:20:09,958 I'll find another way to save you. 508 00:20:10,042 --> 00:20:11,877 I love you. 509 00:20:13,086 --> 00:20:15,923 I'll have to finish the Protection Talisman. 510 00:20:17,090 --> 00:20:22,471 [upbeat determined music] 511 00:20:22,554 --> 00:20:25,390 Ah! Ahhhh! 512 00:20:25,933 --> 00:20:27,059 Need a hoof? 513 00:20:27,100 --> 00:20:28,310 [Gwen grunting] 514 00:20:28,393 --> 00:20:31,688 [determined music continues] 515 00:20:31,730 --> 00:20:35,025 [rumbling] [magical music] 516 00:20:35,067 --> 00:20:42,074 [magical music swells] [determined music continues] 517 00:20:42,616 --> 00:20:44,660 [rumbling] 518 00:20:44,743 --> 00:20:46,703 Whoa. Cool forcefield! 519 00:20:46,745 --> 00:20:48,080 [sighing] Phew! 520 00:20:48,121 --> 00:20:49,081 [Kameko]. You you did it! 521 00:20:49,122 --> 00:20:50,082 [Squishella]. Nice talisman, Astra. 522 00:20:50,123 --> 00:20:51,083 Are you back? 523 00:20:51,124 --> 00:20:52,709 [gasps] Are you leading us again? 524 00:20:52,751 --> 00:20:53,835 I'm back. 525 00:20:53,919 --> 00:20:55,754 One failure isn't the end. 526 00:20:56,838 --> 00:21:02,761 [magical music] 527 00:21:02,844 --> 00:21:09,851 ? 528 00:21:10,143 --> 00:21:12,521 [Pearl Girl]. [echoing] Astra? Astra? 529 00:21:12,604 --> 00:21:14,731 Pearl Girl? Is that you? 530 00:21:14,773 --> 00:21:16,942 [Pearl Girl]. Go back to the beginning, Astra. 531 00:21:16,984 --> 00:21:19,111 Go to the Mermicorno Kingdom. 532 00:21:19,152 --> 00:21:21,071 There you will find Princess Hana 533 00:21:21,113 --> 00:21:23,448 and all the answers you seek! 534 00:21:23,532 --> 00:21:28,954 [magical music] 535 00:21:28,996 --> 00:21:30,122 Pearl Girl! 536 00:21:30,163 --> 00:21:32,624 She spoke to me through the statue! 537 00:21:32,708 --> 00:21:34,293 Even though she was transformed, 538 00:21:34,376 --> 00:21:36,753 a part of her must still be left! 539 00:21:36,795 --> 00:21:38,130 Whoa. 540 00:21:38,171 --> 00:21:40,966 That's some powerful statue! 541 00:21:41,049 --> 00:21:43,760 Pearl Girl told me we need to find Princess Hana! 542 00:21:43,802 --> 00:21:45,470 She can fix all of this. 543 00:21:45,554 --> 00:21:46,805 There's no time to lose. 544 00:21:46,888 --> 00:21:49,141 We need to find a way to the Mermicorno Kingdom! 545 00:21:50,475 --> 00:21:53,312 [giggles] Looks like Astra's back to normal! 546 00:21:53,353 --> 00:21:55,147 Guess it's time for more research. 547 00:21:55,188 --> 00:21:56,940 Do we have time for a bagel break? 548 00:21:56,982 --> 00:21:57,983 Oh, please. 549 00:21:58,025 --> 00:21:59,651 I've made way too many. 550 00:22:03,572 --> 00:22:07,326 You did an excellent job leading the Mermicornos, Gwen. 551 00:22:07,409 --> 00:22:10,662 Looks like my faith in you was well placed. 552 00:22:10,704 --> 00:22:12,914 Obviously. I'm awesome. 553 00:22:15,751 --> 00:22:19,504 But am I awesome enough to go back out there? 554 00:22:19,546 --> 00:22:20,922 [sadly] Oh. 555 00:22:21,006 --> 00:22:23,675 [tense dramatic music swells] 556 00:22:23,725 --> 00:22:28,275 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 36745

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.