Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,680 --> 00:00:15,000
TIM: New week.
WOMAN: Exciting.
2
00:00:15,000 --> 00:00:18,480
Come on, guys, let's go!
Let's hustle.
3
00:00:18,480 --> 00:00:19,880
THEO: White apron day.
4
00:00:19,880 --> 00:00:21,360
What are you making today?
5
00:00:21,360 --> 00:00:22,920
Oh, who knows?
6
00:00:26,960 --> 00:00:28,440
Come on, get in there.
7
00:00:28,440 --> 00:00:31,120
ANDY: Oh, hello!
8
00:00:31,120 --> 00:00:33,120
(ALL GASP)
9
00:00:33,120 --> 00:00:35,680
Big old mystery box day.
Morning!
10
00:00:35,680 --> 00:00:37,720
Wow!
That is huge.
11
00:00:40,880 --> 00:00:43,000
THEO: I actually really enjoy
Mystery Boxes.
12
00:00:43,000 --> 00:00:44,960
I think they're fun.
13
00:00:44,960 --> 00:00:46,440
You got a little parameter
to work in.
14
00:00:46,440 --> 00:00:48,120
I don't have to run to the pantry
every two seconds
15
00:00:48,120 --> 00:00:50,160
because I'm forgetting stuff -
I really enjoy it.
16
00:00:51,880 --> 00:00:54,920
Hello, everyone!
ALL: Hello.
17
00:00:54,920 --> 00:00:57,680
This week is going to be
so much fun!
18
00:00:57,680 --> 00:00:59,680
When they say that,
it makes me more nervous.
19
00:00:59,680 --> 00:01:03,560
Starting right now
with today's mystery box,
20
00:01:03,560 --> 00:01:05,720
because it has been set
21
00:01:05,720 --> 00:01:09,360
by one of the most exciting figures
on the food scene right now.
22
00:01:09,360 --> 00:01:10,360
Ooh!
23
00:01:10,360 --> 00:01:13,480
When she started out,
she had no formal training.
24
00:01:13,480 --> 00:01:14,680
OK.
25
00:01:14,680 --> 00:01:16,880
Just an insatiable obsession
with food.
26
00:01:18,360 --> 00:01:21,400
She quickly became
Yotam Ottolenghi's protege.
27
00:01:21,400 --> 00:01:23,760
Ah, OK.
Whoo.
28
00:01:23,760 --> 00:01:25,480
She went on to co-author his
29
00:01:25,480 --> 00:01:28,240
New York Times best-selling cookbook,
Flavour.
30
00:01:28,240 --> 00:01:29,800
Wow!
31
00:01:29,800 --> 00:01:33,920
Her own debut cookbook, Mezcla,
took the foodie world by storm.
32
00:01:35,240 --> 00:01:39,200
Please welcome
all the way from London...
33
00:01:40,560 --> 00:01:42,160
..Ixta Belfrage!
34
00:01:42,160 --> 00:01:44,280
(WHOOPING AND CHEERING)
35
00:01:47,440 --> 00:01:48,880
(WHOOPING)
36
00:01:48,880 --> 00:01:50,120
WOMAN: Oh, my gosh!
37
00:01:50,120 --> 00:01:51,400
WOMAN 2: Stunning.
38
00:01:51,400 --> 00:01:53,880
(WHOOPING)
39
00:01:56,760 --> 00:01:59,520
I'm so excited to cook
for Ixta Belfrage today.
40
00:01:59,520 --> 00:02:01,560
Welcome!
41
00:02:01,560 --> 00:02:03,400
She's kind of like us.
42
00:02:03,400 --> 00:02:05,400
Like, she started
with no formal experience
43
00:02:05,400 --> 00:02:08,720
and just got into the industry
from passion and hard work.
44
00:02:08,720 --> 00:02:10,920
And then to work her way up
in Ottolenghi's kitchen,
45
00:02:10,920 --> 00:02:12,440
it is incredible.
46
00:02:12,440 --> 00:02:15,320
(QUIETLY) I am so scared!
(LAUGHS)
47
00:02:15,320 --> 00:02:17,760
Ixta, welcome to
the MasterChef kitchen.
48
00:02:17,760 --> 00:02:19,280
How are you?
Thank you so much.
49
00:02:19,280 --> 00:02:21,320
It's so good to see you.
I know, I know.
50
00:02:21,320 --> 00:02:23,920
It's been, what, 15 years?
Wow.
51
00:02:23,920 --> 00:02:28,600
I met Ixta in a hostel in Prague
52
00:02:28,600 --> 00:02:31,080
when we were, like,
18-ish years old.
53
00:02:31,080 --> 00:02:34,080
And we went to this funny little
bowling alley
54
00:02:34,080 --> 00:02:37,440
and ate this really big traditional
soup in a loaf of bread.
55
00:02:37,440 --> 00:02:39,040
I remember that soup.
56
00:02:39,040 --> 00:02:41,520
And it was...it was good.
It was hefty.
57
00:02:41,520 --> 00:02:43,560
And we've been trying to catch
each other for about 15 years
58
00:02:43,560 --> 00:02:44,920
in various countries,
59
00:02:44,920 --> 00:02:47,440
and it took coming
to MasterChef Australia
60
00:02:47,440 --> 00:02:50,280
to actually see each other again,
so I'm so excited to have you here!
61
00:02:52,400 --> 00:02:53,640
That's insane!
62
00:02:55,360 --> 00:02:58,040
Alright.
Ixta, so you're a self-starter.
63
00:02:58,040 --> 00:03:00,320
Do you want to tell these guys
how you got into cooking?
64
00:03:00,320 --> 00:03:02,760
So I was always cooking
from a really young age,
65
00:03:02,760 --> 00:03:05,360
and then I tried out
a lot of different jobs,
66
00:03:05,360 --> 00:03:09,360
not realising that I wanted to
actually work in the food industry.
67
00:03:09,360 --> 00:03:13,400
Long story short, I had a little
taco stall in a farmers market.
68
00:03:13,400 --> 00:03:15,640
Then I had
a little catering business,
69
00:03:15,640 --> 00:03:18,080
and then I was like,
"I need some actual experience."
70
00:03:18,080 --> 00:03:21,280
So I sent off my CV to, like,
15 restaurants, thinking,
71
00:03:21,280 --> 00:03:23,280
"No-one's going
to give me a chance."
72
00:03:23,280 --> 00:03:26,000
But NOPI, which is one of
Yotam Ottolenghi's restaurants,
73
00:03:26,000 --> 00:03:27,400
called me the next day.
74
00:03:27,400 --> 00:03:29,240
They were like,
"When can you come in?"
75
00:03:29,240 --> 00:03:31,280
Wow.
Yotam taught me so much.
76
00:03:31,280 --> 00:03:34,040
My food history is in Brazil.
My mum's Brazilian.
77
00:03:34,040 --> 00:03:36,520
My grandad lived in Mexico
for the last 30 years of his life,
78
00:03:36,520 --> 00:03:37,840
and that's where my parents met.
79
00:03:37,840 --> 00:03:39,560
And I lived in Italy as a kid.
80
00:03:39,560 --> 00:03:41,480
ANDY: Ah!
Wow.
81
00:03:41,480 --> 00:03:43,440
So those three cuisines are like,
what get me going.
82
00:03:43,440 --> 00:03:47,520
SOFIA: Well, if Ixta's style food
is anything to go by,
83
00:03:47,520 --> 00:03:49,080
whatever's under those boxes
84
00:03:49,080 --> 00:03:53,720
is definitely going to be
an absolute flavour fest!
85
00:03:53,720 --> 00:03:55,400
So keen.
I know.
86
00:03:55,400 --> 00:03:57,480
Shall we find out?
CONTESTANTS: Yeah.
87
00:03:57,480 --> 00:04:00,360
Head to your benches.
Come on, let's go.
88
00:04:00,360 --> 00:04:01,800
Oh, good.
89
00:04:03,320 --> 00:04:04,600
What is this?
90
00:04:04,600 --> 00:04:06,640
It's so big.
91
00:04:06,640 --> 00:04:08,760
There's got to be something
very tall in here.
92
00:04:08,760 --> 00:04:10,200
OK.
93
00:04:11,160 --> 00:04:12,640
You can lift your lids...
94
00:04:13,920 --> 00:04:16,040
..in three...
95
00:04:16,040 --> 00:04:17,600
..two, one!
96
00:04:19,400 --> 00:04:21,400
ALL: Ooh!
MAN: Yeah, boy.
97
00:04:21,400 --> 00:04:22,760
Wow!
98
00:04:22,760 --> 00:04:23,800
Ooh!
99
00:04:26,720 --> 00:04:29,920
Alright, so, guys,
we have got some beautiful prawns,
100
00:04:29,920 --> 00:04:31,520
and they're really big.
101
00:04:31,520 --> 00:04:33,360
We've got beautiful bonito here.
102
00:04:33,360 --> 00:04:35,400
He's huge.
103
00:04:35,400 --> 00:04:38,160
We've got masa harina, which
is one of my favourite ingredients.
104
00:04:38,160 --> 00:04:39,840
It's nixtamalized cornflour.
105
00:04:39,840 --> 00:04:42,840
I use it to bind things in pastry,
106
00:04:42,840 --> 00:04:45,680
I use it to crumb or coat things.
107
00:04:45,680 --> 00:04:48,800
Uh, we've got coconut milk, mango.
108
00:04:50,000 --> 00:04:51,240
Basil.
109
00:04:51,240 --> 00:04:52,920
Okra.
110
00:04:54,560 --> 00:04:56,080
Pineapple.
111
00:04:57,560 --> 00:04:59,320
Limes, of course.
112
00:04:59,320 --> 00:05:00,920
Dried hibiscus
113
00:05:00,920 --> 00:05:03,440
and cinnamon sticks.
114
00:05:03,440 --> 00:05:05,040
And that's your box, guys.
115
00:05:06,240 --> 00:05:08,080
But obviously, that's not all
that's in there.
116
00:05:09,480 --> 00:05:13,320
Everyone's eyeing off
that mini mystery box, eh?
117
00:05:13,320 --> 00:05:16,280
Under there is an ingredient
that Ixta loves
118
00:05:16,280 --> 00:05:18,120
that you've got to use
in your finished dish.
119
00:05:18,120 --> 00:05:19,760
What? What? What?
120
00:05:19,760 --> 00:05:20,880
Ooh!
121
00:05:20,880 --> 00:05:25,160
But you won't know what it is
until 30 minutes into the cook.
122
00:05:25,160 --> 00:05:27,720
(ALL GASP)
123
00:05:27,720 --> 00:05:29,360
Seriously?
124
00:05:29,360 --> 00:05:30,920
(NERVOUS LAUGHTER)
125
00:05:30,920 --> 00:05:33,360
(LAUGHS) That's a good one.
Good trick.
126
00:05:33,360 --> 00:05:35,960
Righto, crew,
we're giving you 75 minutes
127
00:05:35,960 --> 00:05:37,560
and you can cook anything you like,
128
00:05:37,560 --> 00:05:40,920
but you've got to use at least
one of Ixta's ingredients
129
00:05:40,920 --> 00:05:43,200
and whatever's in
that mini mystery box.
130
00:05:43,200 --> 00:05:44,640
Ooh!
131
00:05:44,640 --> 00:05:49,200
You can also use the
staple ingredients under your bench.
132
00:05:49,200 --> 00:05:51,840
Pantry and garden - closed.
133
00:05:51,840 --> 00:05:53,640
The bottom four dishes,
134
00:05:53,640 --> 00:05:56,480
they'll send their makers
into tomorrow's pressure test.
135
00:05:56,480 --> 00:05:59,000
Let your mind run free, be creative.
136
00:06:00,320 --> 00:06:03,360
OK, your time starts...now.
Go!
137
00:06:03,360 --> 00:06:05,400
(WHOOPING AND CLAPPING)
138
00:06:06,440 --> 00:06:07,640
Whoa!
139
00:06:20,320 --> 00:06:22,800
You're going good?
Something sweet? Tell me.
140
00:06:22,800 --> 00:06:24,240
Um...
141
00:06:24,240 --> 00:06:28,760
This little plot twist
makes me feel a little bit anxious.
142
00:06:29,880 --> 00:06:32,960
What if I start something
and it doesn't even go
143
00:06:32,960 --> 00:06:35,520
with whatever is in that box?
144
00:06:35,520 --> 00:06:39,320
Do I just wait for 30 minutes?
Do I pivot?
145
00:06:39,320 --> 00:06:41,960
I really need to think about
what I'm making today.
146
00:06:44,120 --> 00:06:46,440
Do you think whatever
is in that mini box
147
00:06:46,440 --> 00:06:48,240
will suit your plan of action?
148
00:06:48,240 --> 00:06:50,200
Oh, it has to, Chef.
149
00:06:50,200 --> 00:06:52,080
I'm gonna work with it.
I'm going to work with it.
150
00:06:54,880 --> 00:06:57,000
With this, depending on
what is under here,
151
00:06:57,000 --> 00:07:00,080
hopefully I can turn it
into something pretty quickly.
152
00:07:00,080 --> 00:07:01,440
I'm just going to hold back
a little bit
153
00:07:01,440 --> 00:07:04,680
and then just basically wing it once
I get to see what's under there.
154
00:07:06,800 --> 00:07:10,400
MAN: The base of my dish will be
a prawn tortellini.
155
00:07:10,400 --> 00:07:13,920
Then I'm just going to build flavour
and different textures.
156
00:07:13,920 --> 00:07:17,120
Go savoury, but with
a little bit of sweetness
157
00:07:17,120 --> 00:07:18,320
and sourness through it as well.
158
00:07:18,320 --> 00:07:21,360
So whatever's under there
you can put into that balance.
159
00:07:24,280 --> 00:07:26,000
SOFIA: Ixta, it's so good
to have you here,
160
00:07:26,000 --> 00:07:28,240
and I'm so excited
about the amazing ingredients
161
00:07:28,240 --> 00:07:30,120
that you've chosen
for this mystery box.
162
00:07:30,120 --> 00:07:31,840
They're so you,
they're flavours of the world,
163
00:07:31,840 --> 00:07:34,760
then they have to lift your little
mini mystery box there.
164
00:07:34,760 --> 00:07:36,680
How would you do it?
What would your strategy be?
165
00:07:36,680 --> 00:07:38,840
I feel like I'd be so stressed
if I was over there.
166
00:07:38,840 --> 00:07:42,320
Um, I would go with, like, my gut
and what I feel confident in doing.
167
00:07:42,320 --> 00:07:44,600
So if I want to make a dessert,
I'd just go for it.
168
00:07:44,600 --> 00:07:46,680
Make a savoury thing, go for it.
POH: Yeah.
169
00:07:46,680 --> 00:07:49,680
I would wholeheartedly commit
to the shoehorn.
170
00:07:49,680 --> 00:07:50,800
(ALL LAUGH)
171
00:07:50,800 --> 00:07:53,480
Sometimes that backfires
a little bit
172
00:07:53,480 --> 00:07:55,720
because people just sort of
shove something in
173
00:07:55,720 --> 00:07:57,120
and it becomes
a little bit tokenistic,
174
00:07:57,120 --> 00:07:59,840
rather than something
that really goes with the dish.
175
00:08:02,960 --> 00:08:05,280
LAURA: All these ingredients
in the mystery box go together.
176
00:08:05,280 --> 00:08:08,760
So how different is this
other ingredient going to be?
177
00:08:08,760 --> 00:08:11,280
Is it going to be
a complete spanner in the works?
178
00:08:11,280 --> 00:08:14,600
I'm sending positive vibes
to my mini box.
179
00:08:14,600 --> 00:08:17,040
My strategy is to just start cooking
180
00:08:17,040 --> 00:08:18,840
and start putting up
a really delicious dish,
181
00:08:18,840 --> 00:08:21,040
and hope this ingredient
will go with it.
182
00:08:22,280 --> 00:08:26,600
Plus, with Ixta's Italian background
and my love of Italian cooking,
183
00:08:26,600 --> 00:08:30,200
I think making a pasta dish
is a really wise decision.
184
00:08:31,320 --> 00:08:32,880
Laura.
Hi, Laura!
185
00:08:32,880 --> 00:08:34,680
Tell us what you're making.
186
00:08:34,680 --> 00:08:36,600
I'm making scarpinocc.
187
00:08:36,600 --> 00:08:37,760
So a filled prawn pasta.
188
00:08:37,760 --> 00:08:39,280
Yep.
OK.
189
00:08:39,280 --> 00:08:41,320
So it's got, like,
the little indentation in the middle
190
00:08:41,320 --> 00:08:43,360
of the actual filling,
with, like, a little bisque.
191
00:08:43,360 --> 00:08:45,240
Corn bisque is truly
one of my favourite things
192
00:08:45,240 --> 00:08:46,360
in the whole wide world.
So good.
193
00:08:46,360 --> 00:08:48,800
Are you gonna make that super rich
and, like, layered?
194
00:08:48,800 --> 00:08:51,240
Yep. All the things are in that pot.
Yep, OK.
195
00:08:51,240 --> 00:08:52,880
I like splitting my sauces.
196
00:08:52,880 --> 00:08:55,160
I'm like a two-to-three sauce
kind of gal.
197
00:08:55,160 --> 00:08:56,360
I love that.
Thank you.
198
00:08:56,360 --> 00:08:57,680
I love a split sauce.
Yes.
199
00:08:57,680 --> 00:08:59,760
So what are you making the pasta
out of?
200
00:08:59,760 --> 00:09:01,600
The masa flour.
I was gonna...
201
00:09:01,600 --> 00:09:03,760
And then double zero
just for something different.
202
00:09:03,760 --> 00:09:04,960
Never done it before.
203
00:09:04,960 --> 00:09:07,040
Is there anything
you're worried about?
204
00:09:07,040 --> 00:09:09,520
Um, the dough not working.
205
00:09:09,520 --> 00:09:10,800
(CHUCKLES)
206
00:09:10,800 --> 00:09:15,400
This is Mexican flour used
for tortillas I'm using in pasta.
207
00:09:15,400 --> 00:09:18,720
I'm hoping that this masa cornflour
works the same as semolina
208
00:09:18,720 --> 00:09:21,600
to give my dough
a really nice texture.
209
00:09:21,600 --> 00:09:26,360
In my head, it works,
but this could go so, so wrong.
210
00:09:26,360 --> 00:09:27,680
What could go wrong, Rue?
211
00:09:27,680 --> 00:09:29,200
RUE: What could go wrong?
212
00:09:29,200 --> 00:09:31,000
I need more pots and pans.
213
00:09:35,080 --> 00:09:37,440
What the hell is in that mini box?
I know.
214
00:09:37,440 --> 00:09:39,480
It could definitely throw
a curve bowl.
215
00:09:40,960 --> 00:09:44,760
My only strategy is hoping
that it's not chocolate.
216
00:09:47,440 --> 00:09:49,400
Sweet pineapple.
It could be chocolate.
217
00:09:49,400 --> 00:09:53,600
We're talking
Brazilian-slash-Mexico-slash-Italy.
218
00:09:53,600 --> 00:09:57,400
Could be a million things,
but I'm hoping for chilli.
219
00:09:57,400 --> 00:10:00,760
Chilli compliments
all of these flavours.
220
00:10:00,760 --> 00:10:02,040
Jamie!
Hello!
221
00:10:02,040 --> 00:10:04,000
How's it going?
Yeah. Very well. How are you?
222
00:10:04,000 --> 00:10:05,120
Good, thank you.
Excellent.
223
00:10:05,120 --> 00:10:07,840
Tell us what you're making.
We're going bit Mexican today.
224
00:10:07,840 --> 00:10:09,200
So we're doing some little tostadas.
225
00:10:09,200 --> 00:10:10,680
Ah!
Yeah.
226
00:10:10,680 --> 00:10:12,200
The main star
is going to be the bonito.
227
00:10:12,200 --> 00:10:13,360
I'm going to serve it raw.
228
00:10:13,360 --> 00:10:15,920
It's going to have
a nice sort of tropical salsa
229
00:10:15,920 --> 00:10:17,600
with the pineapple, some lime.
230
00:10:17,600 --> 00:10:19,800
Using the masa, make some tortillas.
231
00:10:19,800 --> 00:10:21,480
What's your strategy
with this little guy?
232
00:10:21,480 --> 00:10:24,960
Uh, if I open that and it's, like,
vanilla and chocolate...
233
00:10:24,960 --> 00:10:26,280
Yeah.
..pivot hard.
234
00:10:26,280 --> 00:10:28,240
OK.
Jamie, I feel like
235
00:10:28,240 --> 00:10:30,520
this is quite a risky dish
for you to make for...
236
00:10:30,520 --> 00:10:31,520
I know.
237
00:10:31,520 --> 00:10:33,760
Tuna tostadas are like my favourite
thing in the world, so...
238
00:10:33,760 --> 00:10:36,280
No pressure. No pressure.
..no pressure.
239
00:10:36,280 --> 00:10:38,560
Ixta's favourite dish,
better make it good.
240
00:10:38,560 --> 00:10:39,760
Yeah, I know, no pressure.
241
00:10:39,760 --> 00:10:41,000
Thank you for that.
Thanks, Jamie.
242
00:10:41,000 --> 00:10:44,680
Ixta's food background is Italian,
Mexican and Brazilian.
243
00:10:44,680 --> 00:10:47,840
Surely you wouldn't leave out
something that really packs a punch.
244
00:10:49,000 --> 00:10:51,040
I'm putting all my eggs
in one basket,
245
00:10:51,040 --> 00:10:54,200
but I'm praying there's something
spicy under that mini mystery box.
246
00:10:54,200 --> 00:10:55,720
Sorry.
247
00:11:00,080 --> 00:11:01,560
You've already had 15 minutes.
248
00:11:01,560 --> 00:11:03,720
Only one hour to go!
249
00:11:03,720 --> 00:11:06,560
(CLAPPING)
250
00:11:12,280 --> 00:11:13,440
Good food!
251
00:11:13,440 --> 00:11:15,240
It's already smelling good!
252
00:11:15,240 --> 00:11:17,280
It is already smelling good.
253
00:11:17,280 --> 00:11:19,040
CALLUM: Feeling good,
but I'm worried about
254
00:11:19,040 --> 00:11:20,560
what's under that box there -
255
00:11:20,560 --> 00:11:22,280
it could really throw a cat
amongst the pigeons.
256
00:11:22,280 --> 00:11:24,800
There is infinite possibilities
of what's in that box.
257
00:11:24,800 --> 00:11:26,880
What that means is there's
all these different variations
258
00:11:26,880 --> 00:11:29,600
of where my dish could kind of
zig and zag.
259
00:11:29,600 --> 00:11:30,760
So I'm going to go sweet today
260
00:11:30,760 --> 00:11:32,400
with these beautiful
tropical ingredients.
261
00:11:32,400 --> 00:11:33,600
I think the good thing about sweets
262
00:11:33,600 --> 00:11:36,000
is maybe it's easier to pivot
with a sweet than with a savoury.
263
00:11:36,000 --> 00:11:38,880
I'm going to do like a kind of
salted coconut ice-cream
264
00:11:38,880 --> 00:11:41,160
with a hibiscus
and pineapple granita.
265
00:11:41,160 --> 00:11:44,000
A little basil oil,
and some charred pineapple as well.
266
00:11:44,000 --> 00:11:45,440
G'day, Callum!
267
00:11:45,440 --> 00:11:46,920
Hello, gang. How are you?
Really good.
268
00:11:46,920 --> 00:11:48,200
What's going on here?
Give us the dish!
269
00:11:48,200 --> 00:11:50,560
I think it's like a delicious dish.
Yeah.
270
00:11:50,560 --> 00:11:52,160
But it's safe enough
that I'm kind of thinking
271
00:11:52,160 --> 00:11:54,000
it's gonna be something
slightly quirky,
272
00:11:54,000 --> 00:11:55,680
but this is the quirk, you know?
Right, OK.
273
00:11:55,680 --> 00:11:58,920
I mean, if you go in with full quirk
and then you get two quirks.
274
00:11:58,920 --> 00:12:00,960
Quirk and quirk don't work.
Too many quirks.
275
00:12:00,960 --> 00:12:04,520
What would you do
if it was chocolate?
I hope it's not chocolate.
276
00:12:04,520 --> 00:12:06,520
What would you do if it was garlic?
277
00:12:06,520 --> 00:12:08,680
Oh, she loves garlic.
She loves garlic.
278
00:12:09,840 --> 00:12:11,800
Sounds good.
You've done the strategy.
279
00:12:11,800 --> 00:12:13,920
Let's hope it's a quirk.
280
00:12:13,920 --> 00:12:16,360
I've got this really kind of
nervous energy going on right now,
281
00:12:16,360 --> 00:12:20,200
because you've got this ticking time
bomb of this little mystery box.
282
00:12:20,200 --> 00:12:22,760
And if it is garlic,
I could be in big trouble.
283
00:12:47,360 --> 00:12:49,080
IXTA: Wow, this is exciting.
284
00:12:49,080 --> 00:12:50,640
SOFIA: It flies, too.
285
00:12:50,640 --> 00:12:53,440
Like, it will absolutely fly.
Oh, my God.
286
00:12:53,440 --> 00:12:55,320
Particularly for them.
(LAUGHS)
287
00:12:57,440 --> 00:13:00,320
RUE: I'm doing, like,
a coconut milk parfait.
288
00:13:00,320 --> 00:13:04,360
Hopefully, whatever is under there
will go with my parfait.
289
00:13:04,360 --> 00:13:07,800
I was actually thinking
of doing, like, a tropical granita,
290
00:13:07,800 --> 00:13:10,800
a bit of pineapple, a bit of mango,
a bit of lime.
291
00:13:10,800 --> 00:13:15,920
So, hopefully, what I have in mind
works well with that.
292
00:13:15,920 --> 00:13:18,680
I'm actually really
going for simple today.
293
00:13:18,680 --> 00:13:22,480
I really want to show
that I can do a really good dish
294
00:13:22,480 --> 00:13:24,200
with just two elements.
295
00:13:24,200 --> 00:13:28,440
I am someone who loves to have
so many elements on a plate.
296
00:13:28,440 --> 00:13:30,480
So this is really unlike me.
297
00:13:31,680 --> 00:13:33,600
I just have to nail the textures.
298
00:13:33,600 --> 00:13:35,920
Is it thick enough?
Is it cooked enough?
299
00:13:35,920 --> 00:13:38,360
Yep. It's good. I'm happy. Yeah.
300
00:13:38,360 --> 00:13:39,960
So, hurry up, hurry up.
301
00:13:39,960 --> 00:13:42,480
I'm just saying that in case.
302
00:13:42,480 --> 00:13:45,240
Timing is of the essence today.
303
00:13:45,240 --> 00:13:48,240
I have two elements
that both require freezing.
304
00:13:48,240 --> 00:13:49,680
So I have to make sure
305
00:13:49,680 --> 00:13:52,960
that everything is in the freezer
with ample time.
306
00:13:56,880 --> 00:13:58,760
Hi, Ixta.
It's so lovely to meet you.
307
00:13:58,760 --> 00:14:01,280
Hello, how's it going? OK.
You're using those beautiful prawns.
308
00:14:01,280 --> 00:14:03,760
Oh, I couldn't go past them.
They're gorgeous.
309
00:14:03,760 --> 00:14:06,360
Today, I'm making
desert island prawns.
310
00:14:06,360 --> 00:14:08,680
So I'm going to do the prawns
in the spice mix.
311
00:14:08,680 --> 00:14:11,840
I've blended up the hibiscus
and the cinnamon,
312
00:14:11,840 --> 00:14:12,920
just to get that...
Whoa.
313
00:14:12,920 --> 00:14:14,840
So good. Just that aroma
wafting in the air.
314
00:14:14,840 --> 00:14:16,120
Wow.
I know.
315
00:14:16,120 --> 00:14:18,240
And then, I'm going to deep-fry
the prawn heads so you can get
316
00:14:18,240 --> 00:14:19,960
that real texture and crunch.
317
00:14:19,960 --> 00:14:22,360
How about this guy?
What's the strategy?
318
00:14:22,360 --> 00:14:24,680
We'll wait and see, hey,
what you've got in store for us?
319
00:14:24,680 --> 00:14:26,320
You never know.
(LAUGHS)
320
00:14:26,320 --> 00:14:28,320
Alright.
Hope for perfectly cooked prawns.
321
00:14:28,320 --> 00:14:29,840
Yeah.
322
00:14:34,360 --> 00:14:35,920
Oh, yum.
323
00:14:35,920 --> 00:14:39,080
So I'm making a hibiscus
and basil ice-cream
324
00:14:39,080 --> 00:14:42,800
with a lime caramel
and charred pineapple.
325
00:14:43,800 --> 00:14:45,680
Yeah, I've decided to go down
the dessert route,
326
00:14:45,680 --> 00:14:47,720
so, yeah, it's going
to be an interesting one today
327
00:14:47,720 --> 00:14:49,640
because we don't know what's
in this little box down here.
328
00:14:49,640 --> 00:14:50,960
Bit worried about it.
329
00:14:53,120 --> 00:14:55,520
I'm making a mango parfait,
330
00:14:55,520 --> 00:14:58,960
a pineapple salsa,
and I'm going to just cook this up
331
00:14:58,960 --> 00:15:01,680
and try and make a bit of a syrup,
as well.
332
00:15:01,680 --> 00:15:03,160
Have you used hibiscus before?
333
00:15:03,160 --> 00:15:05,760
I've used it, but, like,
I love it in tea.
334
00:15:05,760 --> 00:15:07,360
So I was thinking, um,
335
00:15:07,360 --> 00:15:10,320
get that kind of flavouring going on
to put with my dish.
336
00:15:11,640 --> 00:15:15,040
DARRSH: Got a double yolk.
What a stitch-up.
337
00:15:15,040 --> 00:15:17,280
AUDRA: Oh, that's an omen.
A good one?
338
00:15:17,280 --> 00:15:18,680
(LAUGHS)
339
00:15:18,680 --> 00:15:21,200
I'm not telling you, man.
340
00:15:21,200 --> 00:15:22,520
So, Ixta, she's young,
341
00:15:22,520 --> 00:15:24,040
she's vibrant, she's exciting.
342
00:15:25,120 --> 00:15:28,200
I think, today,
Ixta is looking for creativity.
343
00:15:28,200 --> 00:15:30,560
Something different, unexpected.
344
00:15:32,440 --> 00:15:34,000
I want to impress.
345
00:15:34,000 --> 00:15:37,640
However, I don't have a final
vision of this dish.
346
00:15:37,640 --> 00:15:40,120
I'm making a coconut and lime cake.
347
00:15:40,120 --> 00:15:42,520
These two components are going
to sing really well.
348
00:15:42,520 --> 00:15:46,000
And I know that pineapple will
also work really nicely.
349
00:15:47,680 --> 00:15:50,560
So I'm making a pineapple compote
to the cake.
350
00:15:50,560 --> 00:15:53,960
I'm also combining that hibiscus.
It's going to lift it up.
351
00:15:53,960 --> 00:15:55,640
The dish is coming together,
352
00:15:55,640 --> 00:15:58,120
but maybe it's lacking
a little magic.
353
00:15:59,320 --> 00:16:00,840
I'm actually really hoping
354
00:16:00,840 --> 00:16:04,240
that surprise element is going
to help me tie my dish together.
355
00:16:04,240 --> 00:16:06,600
Really working on getting the cake
in the oven.
356
00:16:06,600 --> 00:16:09,080
I've got to get that in pronto.
357
00:16:09,080 --> 00:16:12,360
One minute till you're lifting
that mini mystery box, gang!
358
00:16:12,360 --> 00:16:13,960
Whoo!
359
00:16:13,960 --> 00:16:15,280
What is it? One minute?
360
00:16:15,280 --> 00:16:17,320
Oh, my God, we're gonna
open the other one, Theo!
361
00:16:17,320 --> 00:16:18,840
THEO: So exciting.
362
00:16:18,840 --> 00:16:20,560
Gosh.
363
00:16:20,560 --> 00:16:23,200
Ooh!
364
00:16:25,400 --> 00:16:27,600
These bonito tostadas
are coming together nicely.
365
00:16:27,600 --> 00:16:30,800
I've got my dough made,
and now I'm working on my salsa.
366
00:16:30,800 --> 00:16:32,280
I'm really hoping
for something spicy
367
00:16:32,280 --> 00:16:34,320
under that mini box
to liven things up.
368
00:16:34,320 --> 00:16:36,840
Otherwise, this Mexican dish could
be in real trouble.
369
00:16:36,840 --> 00:16:39,600
Alright, gang,
you've had 30 minutes,
370
00:16:39,600 --> 00:16:43,080
so it's time to lift
those mini mystery box lids.
371
00:16:43,080 --> 00:16:44,640
Are you ready?
Yep.
372
00:16:46,760 --> 00:16:48,440
Three, two, one!
373
00:16:50,600 --> 00:16:51,760
Yeah, boy!
(CHEERS)
374
00:16:51,760 --> 00:16:54,080
Oh! Beautiful!
375
00:16:54,080 --> 00:16:55,680
(SQUEALS)
376
00:16:55,680 --> 00:16:57,200
Yes!
377
00:16:57,200 --> 00:16:59,160
(RUE SIGHS)
378
00:16:59,160 --> 00:17:00,600
That's good, yeah.
That's so good.
379
00:17:00,600 --> 00:17:01,920
Good, yeah.
OK.
380
00:17:01,920 --> 00:17:04,520
Oh, chillies.
Alright, alright, alright.
381
00:17:06,720 --> 00:17:09,760
JAMIE: That scotch bonnet
is really fiery, but super happy.
382
00:17:13,520 --> 00:17:14,800
(SCREAMS)
383
00:17:14,800 --> 00:17:16,440
Argh!
384
00:17:16,440 --> 00:17:20,200
THEO: Oh, my God, that's so bad.
385
00:17:20,200 --> 00:17:21,760
How's that bad?
That is so bad.
386
00:17:23,840 --> 00:17:27,520
OK, so you know I love chilli.
387
00:17:27,520 --> 00:17:29,800
So we've got a lovely
yellow Scotch bonnet,
388
00:17:29,800 --> 00:17:32,600
we've got jalapeno
and we've got ancho chillies.
389
00:17:32,600 --> 00:17:34,480
So, a mix of super hot,
one that's smoky,
390
00:17:34,480 --> 00:17:35,960
one that's more fresh.
391
00:17:35,960 --> 00:17:37,760
You don't have to use them all.
392
00:17:37,760 --> 00:17:39,080
You could use just one.
393
00:17:39,080 --> 00:17:40,640
Argh!
394
00:17:40,640 --> 00:17:42,440
I was thinking maybe there might
have been tahini
395
00:17:42,440 --> 00:17:43,720
or something under there.
396
00:17:43,720 --> 00:17:45,760
Yeah. It's quite a lovely surprise.
Yeah.
397
00:17:46,880 --> 00:17:49,400
TIM: I'm super happy
with the mini mystery box.
398
00:17:49,400 --> 00:17:51,840
The chilli's going to help add
a real zing
399
00:17:51,840 --> 00:17:53,440
to my desert island prawns.
400
00:17:53,440 --> 00:17:56,480
And they'll have that real hum,
which I love.
401
00:17:56,480 --> 00:17:59,160
Now I'm just deep-frying
my prawn heads
402
00:17:59,160 --> 00:18:01,760
for that real texture crunch.
403
00:18:01,760 --> 00:18:02,800
Mm.
404
00:18:04,240 --> 00:18:06,480
Just tasting it. (LAUGHS)
405
00:18:06,480 --> 00:18:08,840
This is the ancho chilli,
so it's a little bit smoky,
406
00:18:08,840 --> 00:18:10,760
but it's super fruity.
407
00:18:10,760 --> 00:18:13,120
I think it's perfect
with the dessert.
408
00:18:13,120 --> 00:18:17,480
Mango parfait, a pineapple salsa
and a hibiscus tea.
409
00:18:17,480 --> 00:18:20,160
So I'm just going to punch in
a bit of flavour into my tea
410
00:18:20,160 --> 00:18:22,960
with the chilli, and then I'm going
to use a hotter chilli
411
00:18:22,960 --> 00:18:24,280
to pop through my salsa.
412
00:18:24,280 --> 00:18:26,520
You look worried. (LAUGHS)
413
00:18:26,520 --> 00:18:28,240
What the hell? (LAUGHS)
414
00:18:28,240 --> 00:18:30,640
What am I going to do with this?
415
00:18:30,640 --> 00:18:32,160
You'll be alright. You'll be fine.
416
00:18:34,000 --> 00:18:35,240
You have to taste it.
417
00:18:35,240 --> 00:18:36,480
Mate.
418
00:18:36,480 --> 00:18:38,080
Like, far out.
419
00:18:38,080 --> 00:18:40,760
It's going to be great.
Gosh, I love chillies.
420
00:18:40,760 --> 00:18:42,160
(LAUGHS)
421
00:18:44,600 --> 00:18:45,960
Crazy!
422
00:18:45,960 --> 00:18:50,040
Chillies! And of course,
I picked the day to do a dessert.
423
00:18:50,040 --> 00:18:52,560
My mind is going wild at this point.
424
00:18:52,560 --> 00:18:54,120
How do I incorporate these chillies?
425
00:18:55,840 --> 00:18:58,480
So I'm folding my cake batter
through.
426
00:18:58,480 --> 00:19:00,240
Time's ticking along.
427
00:19:00,240 --> 00:19:02,760
This cake needs to get
into the oven ASAP.
428
00:19:02,760 --> 00:19:04,200
Oh. Actually...
429
00:19:04,200 --> 00:19:06,480
But I've just realised
I've forgotten
430
00:19:06,480 --> 00:19:08,840
the four tablespoons of lime juice
431
00:19:08,840 --> 00:19:11,520
that need to go
in this cake batter.
432
00:19:11,520 --> 00:19:14,120
This lime juice is so essential
to the flavour of the cake.
433
00:19:14,120 --> 00:19:15,120
Bugger.
434
00:19:15,120 --> 00:19:18,760
So, I very quickly take it all out
and just keep folding it through.
435
00:19:20,240 --> 00:19:22,160
I'm really worried.
436
00:19:22,160 --> 00:19:24,640
I've already started to overfold.
437
00:19:24,640 --> 00:19:26,600
It's really going to impact
the quality of the cake,
438
00:19:26,600 --> 00:19:28,360
but I have no choice.
439
00:19:28,360 --> 00:19:31,080
I've got to push on.
It has to go into the oven.
440
00:19:31,080 --> 00:19:33,560
Now I've really got to rack my brain
441
00:19:33,560 --> 00:19:35,000
and try and figure out -
442
00:19:35,000 --> 00:19:38,120
how am I going to insert chillies
into this dish?
443
00:19:41,520 --> 00:19:43,200
CALLUM: I love chilli.
444
00:19:43,200 --> 00:19:45,400
This couldn't have worked out
any better. (CHUCKLES)
445
00:19:45,400 --> 00:19:49,200
I'm making a salted coconut
and mango parfait,
446
00:19:49,200 --> 00:19:52,320
and I kind of know how I'm going
to change the dish now.
447
00:19:52,320 --> 00:19:55,160
I was going to do a hibiscus granita
with the dish,
448
00:19:55,160 --> 00:19:56,800
but seeing this beautiful
jalapeno here,
449
00:19:56,800 --> 00:19:59,480
I'm now going to make, like,
a jalapeno-pineapple granita.
450
00:19:59,480 --> 00:20:01,240
So it's going to be
that hot-cold thing going on
451
00:20:01,240 --> 00:20:02,440
in your mouth at the same time.
452
00:20:02,440 --> 00:20:03,920
I think it's gonna be really fun.
453
00:20:03,920 --> 00:20:06,920
My dish today is almost like cooking
a Thai dish, when you've got
454
00:20:06,920 --> 00:20:09,560
the whole sweet, salty, sour,
chilli thing going on.
455
00:20:09,560 --> 00:20:12,520
I want that salted coconut parfait
really salty.
456
00:20:12,520 --> 00:20:14,600
The granita really quite hot
with that jalapeno.
457
00:20:14,600 --> 00:20:18,640
And then, a soothing,
almost medicinal basil oil.
458
00:20:18,640 --> 00:20:20,800
My whole dish today
is a big old juggling act.
459
00:20:20,800 --> 00:20:23,000
There's really big,
bold flavours going on,
460
00:20:23,000 --> 00:20:24,440
and getting the ratios wrong today
461
00:20:24,440 --> 00:20:26,840
could be the difference
between a good dish and a bad dish.
462
00:20:27,960 --> 00:20:29,280
Hoo-hoo!
463
00:20:29,280 --> 00:20:31,040
Hey, Deccas,
have you eaten any chilli yet?
464
00:20:31,040 --> 00:20:32,600
DECLAN: Yeah, I have, sorry.
OK, yeah.
465
00:20:32,600 --> 00:20:34,960
I can't taste anything for a while.
No, my mouth is on fire.
466
00:20:34,960 --> 00:20:37,160
(CHUCKLES) They're spicy.
467
00:20:41,440 --> 00:20:44,920
We've turned up the heat,
and you have 20 minutes to go!
468
00:20:44,920 --> 00:20:46,840
(APPLAUSE)
469
00:20:49,440 --> 00:20:51,680
Oh, my God. OK.
470
00:20:53,520 --> 00:20:54,920
Oh, my God. There's so much to do.
471
00:20:56,680 --> 00:21:00,200
I'm making a prawn scarpinocc
with a prawn sauce.
472
00:21:00,200 --> 00:21:02,640
Super prawny. Super delicious.
473
00:21:02,640 --> 00:21:05,640
My sauce needs to be exploding
with flavour,
474
00:21:05,640 --> 00:21:06,960
so I've used a Scotch bonnet.
475
00:21:06,960 --> 00:21:09,600
All my sauces are on.
There's, like, a lot happening.
476
00:21:09,600 --> 00:21:12,640
I've almost run out
of stove-top space.
477
00:21:12,640 --> 00:21:15,240
Ah, you've got 20 minutes to go, Loz.
478
00:21:15,240 --> 00:21:17,040
So...
479
00:21:17,040 --> 00:21:18,160
Argh!
480
00:21:18,160 --> 00:21:20,320
Good luck.
Yeah, thank you.
481
00:21:20,320 --> 00:21:22,480
This is going to take forever.
482
00:21:22,480 --> 00:21:26,320
Because this masa cornflour dough
is quite soft,
483
00:21:26,320 --> 00:21:28,600
I'm really needing
to work it through the machine
484
00:21:28,600 --> 00:21:30,720
more and more times.
485
00:21:30,720 --> 00:21:32,360
This is taking so long.
486
00:21:33,800 --> 00:21:35,120
This is definitely taking longer
487
00:21:35,120 --> 00:21:37,640
than what my usual
pasta dough would.
488
00:21:37,640 --> 00:21:39,120
Oh, my God.
489
00:21:39,120 --> 00:21:41,120
There's, like, 20-odd minutes
to go, and I wanted
490
00:21:41,120 --> 00:21:42,480
to be filling my pasta now,
491
00:21:42,480 --> 00:21:45,000
not actually rolling out my pasta.
492
00:21:45,000 --> 00:21:47,160
Absolute chaos.
493
00:21:47,160 --> 00:21:48,360
This is starting to stress me,
494
00:21:48,360 --> 00:21:51,200
and I'm hoping
that the wheels don't fall off.
495
00:21:52,800 --> 00:21:56,520
I've definitely taken on way more
than I can chew today.
496
00:21:56,520 --> 00:21:58,320
I have...
497
00:21:58,320 --> 00:22:00,040
I may have stuffed this up.
498
00:22:01,320 --> 00:22:02,840
That, that, that.
499
00:22:02,840 --> 00:22:04,360
Pasta.
500
00:22:16,920 --> 00:22:18,480
That, that, that.
501
00:22:18,480 --> 00:22:20,000
Pasta.
502
00:22:22,520 --> 00:22:25,400
Oh, my God, 15 minutes to go.
503
00:22:25,400 --> 00:22:28,040
How are you going?
I am in the weeds.
504
00:22:28,040 --> 00:22:29,520
I've really overdone it today.
505
00:22:30,600 --> 00:22:33,280
The mystery ingredient
has been revealed.
506
00:22:33,280 --> 00:22:35,600
I need to add chillies into my dish.
507
00:22:38,400 --> 00:22:40,640
Oh. She does have a kick.
508
00:22:40,640 --> 00:22:42,600
I really want Ixta to love it.
509
00:22:42,600 --> 00:22:46,040
But I've spent so long
to get this pasta rolled,
510
00:22:46,040 --> 00:22:48,200
I'm so behind the eight ball
right now.
511
00:22:48,200 --> 00:22:50,160
Yeah,
there's so much to do over here.
512
00:22:50,160 --> 00:22:52,000
(SIGHS)
513
00:22:52,000 --> 00:22:53,560
You'll be alright. You'll be fine.
514
00:22:53,560 --> 00:22:55,520
Hey, you know how to use chillies.
515
00:22:55,520 --> 00:22:56,800
THEO: Yeah. It's fine, it's fine.
516
00:22:58,040 --> 00:22:59,920
Who doesn't want chillies?
517
00:22:59,920 --> 00:23:03,120
Let's be honest, I was freaking out.
I was very worried.
518
00:23:03,120 --> 00:23:06,440
But I think I've come up
with a good idea now, so I'm happy.
519
00:23:06,440 --> 00:23:09,160
I'm coating the pineapple in it,
and then searing it
520
00:23:09,160 --> 00:23:12,680
so I can get, like, some sugar
and some spice and everything nice.
521
00:23:12,680 --> 00:23:13,680
(CHUCKLES)
522
00:23:20,400 --> 00:23:21,560
Ooh!
523
00:23:21,560 --> 00:23:22,800
OK. Let's...
524
00:23:24,440 --> 00:23:26,160
..let's take out one
525
00:23:26,160 --> 00:23:28,880
because that's gotten spicy
very quickly.
526
00:23:30,360 --> 00:23:31,800
Rue, how are you doing over here?
Rue.
527
00:23:31,800 --> 00:23:34,200
Hello! I'm doing really good.
Are we happy about the chilli?
528
00:23:34,200 --> 00:23:36,000
Really happy.
I'm so pleased to hear that.
529
00:23:36,000 --> 00:23:38,000
OK, so how are you incorporating...
530
00:23:38,000 --> 00:23:40,040
How...how is it going
to level up your dish?
531
00:23:40,040 --> 00:23:42,480
I already had
a coconut milk parfait.
532
00:23:42,480 --> 00:23:45,160
I'm doing, like, a spicy
tropical granita,
533
00:23:45,160 --> 00:23:46,920
so with mango and pineapple.
534
00:23:46,920 --> 00:23:49,320
So I've infused the Scotch bonnet
into my granita.
535
00:23:49,320 --> 00:23:50,480
OK.
536
00:23:50,480 --> 00:23:51,920
Oh, it's going to go in the granita.
537
00:23:51,920 --> 00:23:53,040
Yeah, yes.
OK. OK.
538
00:23:53,040 --> 00:23:54,680
I just have to nail the textures.
539
00:23:54,680 --> 00:23:57,080
Yeah.
Then I think I'll be fine.
540
00:23:57,080 --> 00:24:00,360
You've had a couple of problems with
leaving things to the last minute.
I know!
541
00:24:00,360 --> 00:24:02,520
So make sure you have your timing
under control, Rue.
542
00:24:02,520 --> 00:24:04,680
I know. OK, I will, I promise.
543
00:24:04,680 --> 00:24:08,800
Today, I have pulled out
Minimalist Rue.
544
00:24:08,800 --> 00:24:10,240
Two elements.
545
00:24:10,240 --> 00:24:11,440
Everything has to be perfect.
546
00:24:13,400 --> 00:24:15,200
Poh has reminded me
547
00:24:15,200 --> 00:24:20,400
that timing hasn't been great to me
in this kitchen,
548
00:24:20,400 --> 00:24:25,480
so I need that granita
in the freezer as soon as possible,
549
00:24:25,480 --> 00:24:27,960
otherwise it will not
freeze on time.
550
00:24:32,360 --> 00:24:33,640
SOFIA: So, I can smell
those chillies.
551
00:24:33,640 --> 00:24:35,440
My nostrils are starting
to flare up.
552
00:24:35,440 --> 00:24:37,400
Like, it's hitting
the back of my throat,
553
00:24:37,400 --> 00:24:39,000
so they're...they're in deep.
554
00:24:39,000 --> 00:24:41,200
JEAN-CHRISTOPHE: You've got
to be extremely careful
555
00:24:41,200 --> 00:24:43,800
the way you dissolve your chilli,
and that's an art.
556
00:24:43,800 --> 00:24:45,760
AUDRA: Sparingly.
557
00:24:45,760 --> 00:24:47,400
I know this baby's quite hot.
558
00:24:47,400 --> 00:24:50,120
You've got to be very sure
what you're doing
559
00:24:50,120 --> 00:24:53,000
and using it as a little bonus
to step forward -
560
00:24:53,000 --> 00:24:55,320
not just because I have to.
561
00:24:55,320 --> 00:24:57,160
IXTA: A bonito tostada.
562
00:24:57,160 --> 00:24:59,360
I love raw fish.
I'm obsessed with it.
563
00:24:59,360 --> 00:25:01,480
It looks like his dish is evolving.
564
00:25:01,480 --> 00:25:02,760
Things are happening over there.
565
00:25:03,880 --> 00:25:05,640
I'm slightly worried
about Laura's dish.
566
00:25:05,640 --> 00:25:07,120
She's making a prawn-filled pasta.
567
00:25:07,120 --> 00:25:09,280
She's got three different things
going on with the prawns.
568
00:25:09,280 --> 00:25:11,880
I mean, I don't know if Laura's
going to bring them all together.
569
00:25:13,280 --> 00:25:16,320
For me, I'm a little bit worried
about all the desserts...
Yeah.
570
00:25:16,320 --> 00:25:17,920
..because I feel like
they're all going down
571
00:25:17,920 --> 00:25:21,680
a bit of a obvious path,
a bit sort of butter-cakey thing,
572
00:25:21,680 --> 00:25:24,720
parfait, and those sort of
tropical flavours.
573
00:25:26,800 --> 00:25:28,640
Squishy squish.
574
00:25:28,640 --> 00:25:31,320
Just...crushing my tortillas.
575
00:25:31,320 --> 00:25:33,120
We're making tortillas.
576
00:25:33,120 --> 00:25:34,640
I'm using a little bit
of the toasted masa
577
00:25:34,640 --> 00:25:35,640
to put over the top as well,
578
00:25:35,640 --> 00:25:37,520
to get some roasty flavours
in there.
579
00:25:37,520 --> 00:25:38,880
I love this as an ingredient.
580
00:25:38,880 --> 00:25:42,000
You get such a beautiful
corn flavour from it.
581
00:25:42,000 --> 00:25:45,720
Tostada is like the crunchy base
for the entire dish.
582
00:25:45,720 --> 00:25:48,280
Can't be soggy.
Have to be crispy. Have to snap.
583
00:25:48,280 --> 00:25:50,120
This is where you get
heaps of texture
584
00:25:50,120 --> 00:25:52,080
so we want this to first cook
as a tortilla
585
00:25:52,080 --> 00:25:53,280
and then we deep-fry it.
586
00:25:53,280 --> 00:25:55,520
We're essentially making
a round corn chip, kind of.
587
00:25:56,880 --> 00:25:59,840
Ixta said fish tostadas
were her favourite dish.
588
00:25:59,840 --> 00:26:02,200
I need to nail every element
on this plate
589
00:26:02,200 --> 00:26:05,400
and, most of all,
these tostadas have to be perfect.
590
00:26:05,400 --> 00:26:07,280
We've got a lot to do,
but I think we'll be OK.
591
00:26:09,800 --> 00:26:11,560
So far, so good. I can't taste
anything, to be honest.
592
00:26:11,560 --> 00:26:14,040
I've tasted that many chilli things
in the last 10 minutes,
593
00:26:14,040 --> 00:26:15,800
I don't even know
what it tastes like anymore!
594
00:26:15,800 --> 00:26:17,320
Um, hopefully good.
595
00:26:17,320 --> 00:26:18,520
At the start of this challenge,
596
00:26:18,520 --> 00:26:21,200
I set out to make a hibiscus
granita, which is now jalapeno.
597
00:26:21,200 --> 00:26:24,040
So I've got this beautiful
hibiscus syrup sitting on the stove.
598
00:26:24,040 --> 00:26:25,520
It's sticky, it's bright pink,
599
00:26:25,520 --> 00:26:27,520
it's got this really
beautiful flavour to it.
600
00:26:27,520 --> 00:26:29,840
So charring this pineapple
on the barbecue,
601
00:26:29,840 --> 00:26:31,280
if I could be brushing it
with the syrup,
602
00:26:31,280 --> 00:26:33,360
it's going to make the pineapple
flavour sing even more.
603
00:26:33,360 --> 00:26:35,040
This dish is feeling good
604
00:26:35,040 --> 00:26:36,880
and I actually think the chillies
can make it better,
605
00:26:36,880 --> 00:26:39,040
so I'm actually really glad
that's what the ingredient was.
606
00:26:42,320 --> 00:26:44,720
Who doesn't love a surprise?!
607
00:26:44,720 --> 00:26:45,880
10 minutes to go!
608
00:26:45,880 --> 00:26:47,520
Allez!
(APPLAUSE)
609
00:26:59,280 --> 00:27:01,800
LAURA: Do you have any spare
of these canisters, Rue?
610
00:27:01,800 --> 00:27:03,640
RUE: No, I'll get you one,
because I'm waiting.
611
00:27:03,640 --> 00:27:05,080
Which one? One?
612
00:27:05,080 --> 00:27:06,880
Can I get two?
Yeah.
613
00:27:06,880 --> 00:27:08,280
Thanks, Rue.
614
00:27:08,280 --> 00:27:11,240
So my dough is finally rolled,
615
00:27:11,240 --> 00:27:13,960
but I'm so far behind.
616
00:27:13,960 --> 00:27:15,280
Oh, my God.
617
00:27:15,280 --> 00:27:19,480
Everything's half done,
with eight minutes to go.
618
00:27:19,480 --> 00:27:22,520
I've got so many elements
that are not even complete yet.
619
00:27:22,520 --> 00:27:23,800
I'm a mad woman!
620
00:27:23,800 --> 00:27:25,280
My sauce still isn't strained.
621
00:27:25,280 --> 00:27:26,920
The puree is not blitzed
or strained.
622
00:27:26,920 --> 00:27:28,720
The oils aren't even ready to go.
623
00:27:28,720 --> 00:27:30,480
Pasta in.
624
00:27:30,480 --> 00:27:32,680
I need to blend this.
625
00:27:34,400 --> 00:27:36,480
Argh!
626
00:27:36,480 --> 00:27:38,440
I'm adding a little bit more spice
into the bisque.
627
00:27:40,320 --> 00:27:43,040
And I've just licked
this Scotch bonnet.
628
00:27:43,040 --> 00:27:44,080
Yeah. Oooh!
Breathe!
629
00:27:44,080 --> 00:27:45,840
That was so spicy.
That was so spicy.
630
00:27:45,840 --> 00:27:47,440
My tastebuds are gone.
631
00:27:47,440 --> 00:27:49,640
(INHALES SHARPLY) That's so spicy!
632
00:27:49,640 --> 00:27:51,200
I can't really taste
everything together.
633
00:27:51,200 --> 00:27:52,440
Ooh!
634
00:27:52,440 --> 00:27:56,400
I'm honestly starting to think
that this is not going to happen...
635
00:27:56,400 --> 00:27:58,480
Ugh! What's happened to me today?!
636
00:27:58,480 --> 00:28:00,560
..and if I don't put anything
on the plate,
637
00:28:00,560 --> 00:28:02,000
I'm in bottom four tomorrow.
638
00:28:02,000 --> 00:28:03,680
Oh, my God!
639
00:28:09,680 --> 00:28:11,400
OK, team,
you have five minutes to go.
640
00:28:11,400 --> 00:28:12,840
ANDY: Come on!
641
00:28:12,840 --> 00:28:14,440
(WHOOPING AND APPLAUDING)
642
00:28:21,200 --> 00:28:22,800
How long, Rue?
Five.
643
00:28:24,160 --> 00:28:27,320
Oh, my gosh. I'm waiting
for my granita to start freezing
644
00:28:27,320 --> 00:28:29,240
so I can just scrape it.
645
00:28:30,560 --> 00:28:33,840
I'm just hoping that I didn't
leave my granita too late
646
00:28:33,840 --> 00:28:35,720
to pop it in the blast freezer.
647
00:28:37,320 --> 00:28:39,600
This dish is quite simple.
648
00:28:39,600 --> 00:28:43,720
Having two frozen elements,
everything needs to be perfect!
649
00:28:44,800 --> 00:28:46,720
Oh, please, please, please, please.
650
00:28:46,720 --> 00:28:48,680
I'm really praying for the best.
651
00:28:48,680 --> 00:28:53,360
Please, please, please, please, God.
Please, please!
652
00:28:53,360 --> 00:28:55,320
Please, please.
653
00:28:55,320 --> 00:28:58,320
I literally went to guard
the blast chiller door.
654
00:28:58,320 --> 00:28:59,840
I'm like, "Don't open it."
655
00:29:02,960 --> 00:29:04,840
I'm gonna be cool, cool.
656
00:29:16,080 --> 00:29:18,560
AUDRA: Alright. Let's do this.
Oh!
657
00:29:19,960 --> 00:29:22,560
I know! Those Scotch bonnets,
you gotta watch it, man.
658
00:29:22,560 --> 00:29:23,720
(COUGHS)
659
00:29:23,720 --> 00:29:26,400
My pineapple compote's here.
660
00:29:26,400 --> 00:29:28,280
I've put that chilli in here.
661
00:29:28,280 --> 00:29:31,880
Oh, my God, that Scotch bonnet,
it's hot. It's really spicy.
662
00:29:31,880 --> 00:29:36,000
I've got my coconut drizzle ready.
663
00:29:36,000 --> 00:29:38,040
I know the flavours
are going to work,
664
00:29:38,040 --> 00:29:41,360
but I don't know if
my coconut and lime cake's had
665
00:29:41,360 --> 00:29:43,400
enough time in the oven.
666
00:29:43,400 --> 00:29:46,280
You won't know the texture of a cake
until it fully cools down.
667
00:29:50,920 --> 00:29:53,880
That is
the creamiest ice-cream ever.
668
00:29:53,880 --> 00:29:55,480
I feel good about my dish.
669
00:29:55,480 --> 00:29:57,360
My ice-cream looks great.
670
00:29:57,360 --> 00:29:59,160
My crumb is beautiful.
671
00:29:59,160 --> 00:30:03,640
I think that the chilli on
my pineapple is a great addition.
672
00:30:03,640 --> 00:30:06,360
I'm just worried about if you're
going to be able to taste it.
673
00:30:07,600 --> 00:30:09,720
I would say that's
my biggest concern.
674
00:30:10,840 --> 00:30:15,640
My parfait is set. I've got my crumb
and my hibiscus tea.
675
00:30:15,640 --> 00:30:16,920
I'm happy with my dish.
676
00:30:18,000 --> 00:30:19,640
Two minutes!
677
00:30:19,640 --> 00:30:21,680
(JUDGES APPLAUD)
678
00:30:30,200 --> 00:30:32,560
Having a good time.
679
00:30:32,560 --> 00:30:36,520
RUE: My gosh. This has been
the fastest time of my life.
680
00:30:36,520 --> 00:30:40,280
My coconut milk parfait
has finally come out of the freezer.
681
00:30:41,360 --> 00:30:43,320
Please, please, please,
please, please.
682
00:30:46,680 --> 00:30:47,760
I hope it's set.
683
00:30:49,440 --> 00:30:50,560
Perfect.
684
00:30:54,680 --> 00:30:56,760
Mmm! Mm-hm-mm!
685
00:30:56,760 --> 00:30:59,280
The parfait tastes delicious.
686
00:30:59,280 --> 00:31:00,360
Mmm!
687
00:31:00,360 --> 00:31:05,240
But I am a bit worried about
the texture of my granita.
688
00:31:05,240 --> 00:31:07,360
It just looks more like a sorbet.
689
00:31:09,440 --> 00:31:11,640
Get it on the plate.
One minute to go!
690
00:31:11,640 --> 00:31:13,520
(JUDGES APPLAUD)
691
00:31:20,080 --> 00:31:21,520
..plate.
692
00:31:21,520 --> 00:31:24,440
I've literally brought it down to
the absolute wire.
693
00:31:24,440 --> 00:31:26,320
Oh, my God.
694
00:31:26,320 --> 00:31:29,640
The pasta comes out - finally!
695
00:31:29,640 --> 00:31:32,200
Honestly, I'm just, like,
all-in right now.
696
00:31:32,200 --> 00:31:33,240
I'm just not stopping.
697
00:31:33,240 --> 00:31:34,480
I need to split that sauce.
698
00:31:35,760 --> 00:31:38,600
I can still taste
the Scotch bonnet on my tongue
699
00:31:38,600 --> 00:31:40,400
so I can't even taste my dish!
700
00:31:40,400 --> 00:31:42,520
How long, Rue?
701
00:31:42,520 --> 00:31:44,320
30 seconds.
702
00:31:44,320 --> 00:31:45,480
Why do I do this to myself?
703
00:31:45,480 --> 00:31:46,480
Oh, my gosh!
704
00:31:48,880 --> 00:31:51,600
ANDY: Finish it up, crew! 10...
705
00:31:51,600 --> 00:31:54,160
ALL JUDGES: ..nine, eight, seven,
706
00:31:54,160 --> 00:31:56,440
six, five,
707
00:31:56,440 --> 00:31:58,400
four, three,
708
00:31:58,400 --> 00:32:00,520
two, one!
709
00:32:00,520 --> 00:32:02,320
That is it!
710
00:32:04,240 --> 00:32:05,840
Thank you very much.
711
00:32:05,840 --> 00:32:06,840
Whoo!
712
00:32:08,320 --> 00:32:09,920
Mate! Good job.
713
00:32:09,920 --> 00:32:12,640
Nice, mate.
Nice one, bud.
714
00:32:12,640 --> 00:32:14,600
Yeah.
Had some very hot chillies.
715
00:32:20,040 --> 00:32:21,800
Well, that was a bit of fun, hey?
716
00:32:21,800 --> 00:32:24,800
A mini mystery box
inside the real deal.
717
00:32:24,800 --> 00:32:26,600
And under that was
a bunch of chillies,
718
00:32:26,600 --> 00:32:29,760
which you had to fit into your dish
somehow, in some way.
719
00:32:29,760 --> 00:32:33,600
We are looking for the bottom four
dishes for tomorrow's pressure test,
720
00:32:33,600 --> 00:32:35,560
but the first one we'd like to taste
belongs to
721
00:32:35,560 --> 00:32:36,560
Callum!
722
00:32:40,760 --> 00:32:43,480
CALLUM: I'm really happy with the
individual elements on this dessert,
723
00:32:43,480 --> 00:32:45,880
but it's been
such a balancing act today.
724
00:32:45,880 --> 00:32:47,480
I'm keen to see
what the judges think,
725
00:32:47,480 --> 00:32:49,280
just in terms of
how salty that parfait is
726
00:32:49,280 --> 00:32:51,120
and how much chilli's
in that granita.
727
00:32:51,120 --> 00:32:53,360
Yeah, I just hope
I've got that balance right.
728
00:32:53,360 --> 00:32:55,280
Ooh, yeah.
729
00:32:57,160 --> 00:32:59,840
It's burnt pineapple with
a salted coconut parfait,
730
00:32:59,840 --> 00:33:01,960
jalapeno granita and basil oil.
731
00:33:03,200 --> 00:33:04,880
I love how this looks, Callum.
732
00:33:04,880 --> 00:33:07,160
It's like a wonderful
little landscape,
733
00:33:07,160 --> 00:33:09,240
with your parfait volcano
734
00:33:09,240 --> 00:33:11,440
and that little pool of liquid
in the middle.
735
00:33:11,440 --> 00:33:12,760
I think it's gorgeous.
736
00:33:12,760 --> 00:33:14,760
I mean, I'm named after a volcano,
737
00:33:14,760 --> 00:33:16,800
so I'm kind of obsessed with them,
so...
738
00:33:16,800 --> 00:33:17,840
This is...
739
00:33:17,840 --> 00:33:19,480
I-I'm loving it.
740
00:33:44,640 --> 00:33:45,760
Callum,
741
00:33:45,760 --> 00:33:47,600
I can't tell you how much
I love that dessert.
742
00:33:47,600 --> 00:33:49,760
I love, love, love that dessert.
743
00:33:52,000 --> 00:33:53,040
Thanks, Andy.
744
00:33:53,040 --> 00:33:57,480
This is where that...brain of yours
just came up trumps.
745
00:33:57,480 --> 00:33:59,560
And going down this path,
746
00:33:59,560 --> 00:34:02,240
your eyes would have lit up
when you saw those three chillies
747
00:34:02,240 --> 00:34:04,920
because, for me, the most
impressive thing about this dish
748
00:34:04,920 --> 00:34:08,040
is that play on chilli spice,
but cold granita.
749
00:34:08,040 --> 00:34:10,680
Yeah.
It's so, so good. I love it.
750
00:34:10,680 --> 00:34:11,960
It's the perfect amount of chilli
751
00:34:11,960 --> 00:34:14,280
and then the salt in the parfait
as well -
752
00:34:14,280 --> 00:34:16,000
it just lights everything up.
753
00:34:16,000 --> 00:34:18,760
Now, you, literally, that dessert
has absolutely everything for me.
754
00:34:18,760 --> 00:34:20,960
Yeah. I love it
when you cook like this.
755
00:34:20,960 --> 00:34:23,120
Thank you. Appreciate it, mate.
756
00:34:23,120 --> 00:34:24,120
Callum.
757
00:34:26,240 --> 00:34:28,240
Flawless.
758
00:34:28,240 --> 00:34:29,520
What I love about it,
759
00:34:29,520 --> 00:34:32,600
it is everything
that a modern dessert is about.
760
00:34:32,600 --> 00:34:36,080
It's not cloying, it's refreshing,
it's more-ish.
761
00:34:36,080 --> 00:34:37,440
Just a really thoughtful dessert.
762
00:34:37,440 --> 00:34:39,600
I don't know if
a lot of people know this,
763
00:34:39,600 --> 00:34:41,560
but you are a weapon with desserts.
764
00:34:41,560 --> 00:34:45,200
So, a warning to all
the dessert makers. Incredible dish.
765
00:34:46,720 --> 00:34:50,360
I want to say thank you,
because that is a salty dessert
766
00:34:50,360 --> 00:34:52,320
and that is my favourite thing
about dessert.
767
00:34:52,320 --> 00:34:57,320
The jalapeno granita is such
a beautiful, fresh, spicy balance.
768
00:34:57,320 --> 00:34:59,600
It's really topnotch. Well done.
769
00:34:59,600 --> 00:35:01,200
Thanks, Ixta. Appreciate it.
770
00:35:01,200 --> 00:35:02,680
Incredible dish. Well done.
771
00:35:02,680 --> 00:35:04,840
ANDY: Callum!
Thanks. Thanks, everyone.
772
00:35:11,600 --> 00:35:13,000
Next up, Jamie.
773
00:35:13,000 --> 00:35:14,560
(JUDGES APPLAUD)
774
00:35:20,200 --> 00:35:21,960
SOFIA: This is like a fun time.
775
00:35:21,960 --> 00:35:24,320
I've made some bonito tostadas
776
00:35:24,320 --> 00:35:26,800
with salsa, some charred okra,
777
00:35:26,800 --> 00:35:29,160
and a little pickled onions.
778
00:35:29,160 --> 00:35:31,600
There's jalapeno and a Scotch bonnet
779
00:35:31,600 --> 00:35:33,680
sliced finely into that salsa.
780
00:35:56,040 --> 00:35:59,040
Jamie, I think I told you
when I spoke to you earlier that
781
00:35:59,040 --> 00:36:00,480
raw fish tostadas,
782
00:36:00,480 --> 00:36:01,680
tuna tostadas,
783
00:36:01,680 --> 00:36:03,720
are, like, my death row dish,
784
00:36:03,720 --> 00:36:05,120
one of my favourite things
in the world
785
00:36:05,120 --> 00:36:10,080
and I have to say,
this is an exemplary tostada.
786
00:36:10,080 --> 00:36:12,840
Like, this is sensational.
787
00:36:12,840 --> 00:36:17,040
The amount of flavours
you've got here - SO fresh.
788
00:36:17,040 --> 00:36:20,480
And that fish - it's still so raw
but so well-seasoned.
789
00:36:20,480 --> 00:36:22,800
And then you've got that fruitiness,
that sweetness,
790
00:36:22,800 --> 00:36:24,560
that pickly flavour
from the hibiscus.
791
00:36:24,560 --> 00:36:27,640
It's delicious. I love it.
Really, really well done.
792
00:36:27,640 --> 00:36:28,880
Appreciate it.
793
00:36:28,880 --> 00:36:32,520
Ah, Jamie, that is the best tostada
I've had in this kitchen
794
00:36:32,520 --> 00:36:34,160
by a country mile.
795
00:36:34,160 --> 00:36:35,800
Mmm! Whoo!
796
00:36:35,800 --> 00:36:38,200
(APPLAUSE)
797
00:36:38,200 --> 00:36:41,520
And I think you've done
a smashing, fantastic job.
798
00:36:41,520 --> 00:36:43,320
Great, thank you.
Bye.
799
00:36:43,320 --> 00:36:44,480
See ya.
Yeah, yeah.
800
00:36:51,080 --> 00:36:52,600
Loved that.
That's good.
801
00:36:52,600 --> 00:36:54,280
That's one of the best tostadas
I've ever had.
802
00:36:54,280 --> 00:36:55,560
That's really, really good.
803
00:36:55,560 --> 00:36:58,200
Really?
Mm!
You've had a lot of tostadas!
804
00:37:00,320 --> 00:37:01,440
Let's go, Andre.
805
00:37:05,080 --> 00:37:08,720
ANDRE: A prawn mousse-stuffed
bonito fillet
806
00:37:08,720 --> 00:37:11,960
with a hibiscus and papaya pickle,
807
00:37:11,960 --> 00:37:16,000
Scotch bonnet oils
and a corn and tomato salsa.
808
00:37:16,000 --> 00:37:18,520
I love what you've done here.
809
00:37:18,520 --> 00:37:20,880
The fish and prawn sandwich is
really exciting for me.
810
00:37:20,880 --> 00:37:24,440
The basil and the pickle
and the fish is going really well.
811
00:37:24,440 --> 00:37:26,720
Really lovely, fresh.
Yeah, it's great.
812
00:37:28,440 --> 00:37:30,200
JEAN-CHRISTOPHE: Depinder.
813
00:37:30,200 --> 00:37:34,840
DEPINDER: So, it's a lime canale
with a pineapple and a mango chutney
814
00:37:34,840 --> 00:37:37,880
with the chilli and basil ice-cream
with fresh mangoes.
815
00:37:37,880 --> 00:37:41,160
This is near perfect.
816
00:37:41,160 --> 00:37:43,120
Your ice-cream is a delight,
817
00:37:43,120 --> 00:37:46,400
and your chilli jam is
so significant.
818
00:37:46,400 --> 00:37:48,320
Well done to you.
Thank you.
819
00:37:48,320 --> 00:37:49,480
Alana.
820
00:37:49,480 --> 00:37:51,440
ALANA: Basil and olive oil ice-cream
821
00:37:51,440 --> 00:37:53,640
with an ancho chilli
and hibiscus broth,
822
00:37:53,640 --> 00:37:56,520
salsa'd with mango
and lime feuilletine
823
00:37:56,520 --> 00:37:58,600
and some charred pineapple.
824
00:37:58,600 --> 00:38:01,120
POH: It's delicate, but it's punchy.
825
00:38:01,120 --> 00:38:05,000
You've got the astringency
from the hibiscus,
826
00:38:05,000 --> 00:38:08,480
and then a hint of bitterness
and smokiness from the ancho.
827
00:38:08,480 --> 00:38:13,400
And it is so brilliant
for balancing out that whole dish.
828
00:38:13,400 --> 00:38:16,480
I freaking love it. So good.
Thank you!
829
00:38:17,600 --> 00:38:19,680
Laura, come on down.
830
00:38:22,880 --> 00:38:25,600
LAURA: Today was pure chaos.
831
00:38:25,600 --> 00:38:28,560
Everything is about
tasting your dish, in this kitchen,
832
00:38:28,560 --> 00:38:31,400
and I sizzled my tastebuds away
on my chillies,
833
00:38:31,400 --> 00:38:34,120
so I have no idea
what it tastes like.
834
00:38:35,800 --> 00:38:39,960
And I've taken a huge risk by using
the masa flour in my pasta today.
835
00:38:48,000 --> 00:38:51,920
ANNOUNCER: Which fan favourite will
lift the MasterChef trophy?
836
00:38:51,920 --> 00:38:54,560
Watch every mouth-watering episode
837
00:38:54,560 --> 00:38:55,960
on 10Play.
838
00:39:03,360 --> 00:39:07,000
LAURA: This is a prawn scarpinocc
with a little prawn bisque,
839
00:39:07,000 --> 00:39:08,400
prawn head oil and basil.
840
00:39:10,600 --> 00:39:12,760
How was that cook for you?
841
00:39:12,760 --> 00:39:14,280
Chaotic.
842
00:39:14,280 --> 00:39:16,600
I don't know if you looked
at my bench at the end,
843
00:39:16,600 --> 00:39:17,600
but it was disgusting.
844
00:39:17,600 --> 00:39:19,720
I was so embarrassed.
I'm, like, mortified.
845
00:39:19,720 --> 00:39:21,800
Rue was, like, running
and getting equipment for me.
846
00:39:21,800 --> 00:39:23,520
Like, I was just...
I don't know what happened to me.
847
00:39:23,520 --> 00:39:25,640
What?!
Yeah, yeah, yeah. Poor Rue.
848
00:39:45,680 --> 00:39:48,000
(COUGHS) Holy!
849
00:39:57,200 --> 00:39:58,520
Laura...
850
00:40:00,600 --> 00:40:04,040
..you're just so good
at a two-sauce pasta dish.
851
00:40:04,040 --> 00:40:05,640
It's so good!
852
00:40:07,760 --> 00:40:09,560
Thank you.
853
00:40:09,560 --> 00:40:13,680
The intensity is out of control.
854
00:40:13,680 --> 00:40:15,480
That is the prawniest thing
I've ever had
855
00:40:15,480 --> 00:40:17,640
that isn't just
sucking the brains out of a prawn.
856
00:40:17,640 --> 00:40:19,800
Everything together is
just so good to eat.
857
00:40:21,480 --> 00:40:24,120
Laura, I loved it.
858
00:40:24,120 --> 00:40:25,880
I love how you've celebrated
the masa here.
859
00:40:25,880 --> 00:40:27,800
It's one of my favourite ingredients
in the whole world.
860
00:40:27,800 --> 00:40:30,320
And that chilli is
really coming through.
861
00:40:30,320 --> 00:40:32,280
It's powerful, it's delicious,
I loved it.
862
00:40:32,280 --> 00:40:33,600
Great. Thank you.
863
00:40:33,600 --> 00:40:35,240
This is one
of those mystery box dishes
864
00:40:35,240 --> 00:40:39,160
where you don't feel
like you've been forced to cook
865
00:40:39,160 --> 00:40:40,960
with a handful of ingredients.
Yeah.
866
00:40:40,960 --> 00:40:43,360
That, to me,
is just the beauty of you.
867
00:40:43,360 --> 00:40:45,600
To be able to extract
so much intensity
868
00:40:45,600 --> 00:40:48,360
out of five or six ingredients
is really special.
869
00:40:48,360 --> 00:40:50,080
Yeah. Impeccable.
Thank you.
870
00:40:50,080 --> 00:40:51,120
Thank you.
871
00:40:54,880 --> 00:40:56,520
Grazie, grazie.
872
00:40:56,520 --> 00:40:58,840
Your dish is up, Audra.
873
00:41:04,320 --> 00:41:06,000
Everything's got to be delicious
on that plate.
874
00:41:06,000 --> 00:41:09,280
I'm a little bit worried
about the cake -
875
00:41:09,280 --> 00:41:12,640
that it's not light and fluffy
as I want it to be.
876
00:41:12,640 --> 00:41:15,520
I am just hoping for the best.
877
00:41:18,000 --> 00:41:19,200
Lime and coconut cake
878
00:41:19,200 --> 00:41:21,960
with a hibiscus, lime
and chilli compote
879
00:41:21,960 --> 00:41:23,640
and salted coconut drizzle.
880
00:41:24,920 --> 00:41:27,160
The chilli's in the compote,
881
00:41:27,160 --> 00:41:29,560
but it's also
in the fresh pineapple.
882
00:41:48,960 --> 00:41:49,960
JEAN-CHRISTOPHE: Audra...
883
00:41:51,160 --> 00:41:54,720
..you've been using
some exciting tropical ingredients
884
00:41:54,720 --> 00:41:56,280
and you've turned out
885
00:41:56,280 --> 00:42:00,600
to make something that looks
more like afternoon tea cakes.
886
00:42:01,760 --> 00:42:05,520
I don't think
your cake is cooked properly.
887
00:42:05,520 --> 00:42:08,200
It's quite mushy when you eat it.
888
00:42:08,200 --> 00:42:09,360
For me, it's too sweet.
889
00:42:11,120 --> 00:42:13,280
Audra, I really like
the chilli element.
890
00:42:13,280 --> 00:42:16,720
It was just humming
all the way through in that compote.
891
00:42:16,720 --> 00:42:17,840
Unfortunately,
892
00:42:17,840 --> 00:42:21,320
everything else for me
just felt a little lacklustre.
893
00:42:21,320 --> 00:42:24,760
The texture of the cake was off,
but also I just wanted some flavour.
894
00:42:24,760 --> 00:42:28,400
I also think the composition
of the dish was a little strange.
895
00:42:28,400 --> 00:42:31,760
Like, to have, like,
three kind of nude cakes there.
896
00:42:31,760 --> 00:42:33,640
I would have loved if you maybe did
897
00:42:33,640 --> 00:42:36,000
a bigger cake
and went really classic.
898
00:42:36,000 --> 00:42:38,600
It just felt a little bit confused.
899
00:42:38,600 --> 00:42:40,440
Thanks, Audra.
Thanks, Audra.
900
00:42:46,840 --> 00:42:48,160
Theo!
901
00:42:48,160 --> 00:42:50,360
(APPLAUSE)
902
00:42:50,360 --> 00:42:52,920
THEO: Basil ice-cream
with masa crumb
903
00:42:52,920 --> 00:42:56,000
and charred ancho pineapple
and lime caramel.
904
00:42:57,480 --> 00:42:59,440
IXTA: This is a lovely dish.
905
00:42:59,440 --> 00:43:01,520
I think that everything could be
taken to the next level.
906
00:43:01,520 --> 00:43:05,120
I want more chilli,
I want more saltiness.
907
00:43:05,120 --> 00:43:08,800
The masa crumble, I love that -
toasty, roasty flavours there.
908
00:43:08,800 --> 00:43:10,280
Let's go, Sarah!
909
00:43:10,280 --> 00:43:12,360
(APPLAUSE)
910
00:43:12,360 --> 00:43:16,840
SARAH: Mango parfait,
pineapple salsa and a hibiscus tea.
911
00:43:18,680 --> 00:43:21,400
It's really icy,
and I feel like that's hindering
912
00:43:21,400 --> 00:43:23,560
all of the flavours
kind of coming together.
913
00:43:23,560 --> 00:43:24,920
I have to agree with Andy -
914
00:43:24,920 --> 00:43:26,440
it's not cohesive,
915
00:43:26,440 --> 00:43:30,240
and the crumble and the tea mixture
does make it really soggy.
916
00:43:31,520 --> 00:43:33,640
You're up, Tim.
917
00:43:33,640 --> 00:43:36,160
TIM: Desert island prawns
with a mango,
918
00:43:36,160 --> 00:43:39,440
pineapple and jalapeno salsa
underneath.
919
00:43:45,320 --> 00:43:48,680
That is like a fingernail.
It just isn't cooked.
920
00:43:48,680 --> 00:43:50,240
Come have a look.
921
00:43:51,560 --> 00:43:53,000
See there?
922
00:43:53,000 --> 00:43:56,120
Unfortunately, they're not cooked
well enough to eat.
923
00:43:56,120 --> 00:43:58,800
I think you're going
to potentially be
924
00:43:58,800 --> 00:44:00,800
one of our bottom dishes,
I'm afraid, Tim.
925
00:44:02,280 --> 00:44:03,600
Next up, Rue!
926
00:44:03,600 --> 00:44:06,040
(CHEERING AND APPLAUSE)
927
00:44:06,040 --> 00:44:08,240
RUE: I know my flavours
are really good,
928
00:44:08,240 --> 00:44:11,480
but I am a little bit worried
about my granita.
929
00:44:11,480 --> 00:44:14,640
I have two elements.
Everything should be perfect.
930
00:44:14,640 --> 00:44:16,440
JUDGES: Ooh!
931
00:44:17,960 --> 00:44:19,000
That's austere.
932
00:44:19,000 --> 00:44:20,680
POH: Wow.
JEAN-CHRISTOPHE: That's it?
933
00:44:20,680 --> 00:44:21,840
That's it.
934
00:44:22,840 --> 00:44:25,400
ANDY: Two elements. Nowhere to hide.
935
00:44:25,400 --> 00:44:28,400
And each element have to be perfect
on their own,
936
00:44:28,400 --> 00:44:30,760
but also even more perfect together.
937
00:44:30,760 --> 00:44:32,920
I know, yeah.
938
00:44:47,480 --> 00:44:51,240
I have a coconut and lime parfait
939
00:44:51,240 --> 00:44:57,120
with a mango, pineapple
and Scotch bonnet granita.
940
00:44:57,120 --> 00:44:58,360
Are you happy?
941
00:44:59,920 --> 00:45:02,040
Yes, but I'm a bit nervous! Yep.
942
00:45:30,040 --> 00:45:34,040
The parfait is really soft
and kind of aerated,
943
00:45:34,040 --> 00:45:37,080
but it's a little bit icy and uneven.
944
00:45:37,080 --> 00:45:39,280
So, the top is a little bit hard
and icy,
945
00:45:39,280 --> 00:45:42,400
the bottom is sort of creamy
and sort of aerated.
946
00:45:42,400 --> 00:45:44,000
So it's not really an even texture.
947
00:45:45,360 --> 00:45:47,120
The texture of the granita,
948
00:45:47,120 --> 00:45:49,080
because it's got a fair bit of sugar
in there
949
00:45:49,080 --> 00:45:51,720
from all of the beautiful
sweet fruits that you used,
950
00:45:51,720 --> 00:45:53,520
it doesn't have that iciness to it.
951
00:45:53,520 --> 00:45:55,240
It's more like a sorbet texture.
952
00:45:55,240 --> 00:45:57,240
I think that's
just a technique flaw there.
953
00:45:57,240 --> 00:46:00,520
Yeah.
What this dish lacks is interest.
954
00:46:00,520 --> 00:46:03,840
I think that's a really sound,
tried and tested combination.
955
00:46:03,840 --> 00:46:05,960
It's fine,
but even something simple
956
00:46:05,960 --> 00:46:09,080
like a basil oil,
you know what I mean?
957
00:46:09,080 --> 00:46:11,400
It needed just one more element,
958
00:46:11,400 --> 00:46:14,120
I feel,
to just get you out of trouble.
959
00:46:14,120 --> 00:46:17,920
So, yeah. Don't know
where this leaves you, Rue.
960
00:46:17,920 --> 00:46:20,600
Ah, I'm kicking myself, but it's OK.
961
00:46:20,600 --> 00:46:22,000
Thank you, Rue.
Thanks, Rue.
962
00:46:22,000 --> 00:46:23,000
Bye, Rue.
Thank you.
963
00:46:31,600 --> 00:46:33,520
Guys, you did so well.
964
00:46:33,520 --> 00:46:36,080
I was so impressed
with all of the flavours
965
00:46:36,080 --> 00:46:37,920
that you brought to the table today.
966
00:46:37,920 --> 00:46:40,000
You used
some of my favourite ingredients.
967
00:46:40,000 --> 00:46:43,520
It was so special to see them
used in such different ways -
968
00:46:43,520 --> 00:46:46,960
so many dishes
that I never would have thought of.
969
00:46:46,960 --> 00:46:50,320
Super exciting work, and it was
just an honour to be here today.
970
00:46:50,320 --> 00:46:51,680
So, thank you for impressing me.
971
00:46:51,680 --> 00:46:53,720
Thank you.
Thank you.
972
00:46:53,720 --> 00:46:56,600
We asked you to play with fire today
973
00:46:56,600 --> 00:46:59,680
and, boy oh boy,
did some of you bring the heat!
974
00:47:00,720 --> 00:47:05,640
Callum, that dessert was sugar,
spice and everything nice.
975
00:47:05,640 --> 00:47:08,200
We wouldn't change
a single thing about it.
976
00:47:08,200 --> 00:47:11,800
Laura, your pasta work
was perfection.
977
00:47:11,800 --> 00:47:13,760
And the chilli hit
in every mouthful.
978
00:47:13,760 --> 00:47:15,000
(MOUTHS SILENTLY)
979
00:47:15,000 --> 00:47:19,280
Jamie, that's the kind of party
I want an invite to.
980
00:47:19,280 --> 00:47:21,560
(LAUGHTER)
981
00:47:21,560 --> 00:47:24,360
Those tostadas were
an absolute celebration.
982
00:47:24,360 --> 00:47:25,720
Well done.
983
00:47:25,720 --> 00:47:28,240
I've honestly had
my fair share of tostadas,
984
00:47:28,240 --> 00:47:29,680
and those were some of the best.
985
00:47:29,680 --> 00:47:31,480
Well done.
Thank you very much.
986
00:47:32,800 --> 00:47:34,800
You've got to take the good
with the bad.
987
00:47:34,800 --> 00:47:37,080
And we've got some bad news
for four of you, unfortunately.
988
00:47:39,560 --> 00:47:40,560
Tim...
989
00:47:46,600 --> 00:47:48,000
..Audra...
990
00:47:53,200 --> 00:47:54,240
..Sarah...
991
00:48:00,000 --> 00:48:02,120
..and, lastly, Rue.
992
00:48:05,360 --> 00:48:08,320
SOFIA: Tim, Audra, Sarah, Rue,
993
00:48:08,320 --> 00:48:10,960
you've got a pressure test
to prepare for,
994
00:48:10,960 --> 00:48:12,640
so go and get some rest.
995
00:48:12,640 --> 00:48:14,040
See you, everybody.
996
00:48:20,920 --> 00:48:22,240
ANNOUNCER: Tomorrow night...
997
00:48:22,240 --> 00:48:24,360
Please welcome Blayne Bertoncello!
998
00:48:24,360 --> 00:48:26,160
(CHEERING)
999
00:48:26,160 --> 00:48:27,680
Today you'll be making my...
1000
00:48:27,680 --> 00:48:29,440
Ooh-eeh!
1001
00:48:29,440 --> 00:48:30,640
Wow.
1002
00:48:30,640 --> 00:48:32,400
AUDRA: It's a piece of artwork
1003
00:48:32,400 --> 00:48:33,640
on a plate.
1004
00:48:33,640 --> 00:48:35,840
..as if this pressure test
1005
00:48:35,840 --> 00:48:37,480
wasn't hard enough...
1006
00:48:37,480 --> 00:48:39,800
You will all be recreating
1007
00:48:39,800 --> 00:48:41,880
Blayne's dessert not once,
1008
00:48:41,880 --> 00:48:44,480
but five times!
1009
00:48:44,480 --> 00:48:46,080
(ALL EXCLAIM)
1010
00:48:46,080 --> 00:48:49,480
RUE: Five identical dishes?
No!
1011
00:48:49,480 --> 00:48:51,480
Captions by Red Bee Media
76559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.