All language subtitles for Marvels.Runaways.S02E11.WEBRip.ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,974 --> 00:00:09,853 Previously on Marvel's Runaways... 2 00:00:09,937 --> 00:00:12,859 Karolina... 3 00:00:12,943 --> 00:00:15,531 I've been searching for you... 4 00:00:15,615 --> 00:00:16,951 Hello? 5 00:00:17,034 --> 00:00:18,370 What are you doing in here? 6 00:00:18,453 --> 00:00:19,557 Trying to find our kids. 7 00:00:19,581 --> 00:00:21,381 We're under attack, and we have to fight back. 8 00:00:21,459 --> 00:00:23,673 Sweetie, that's so not you. 9 00:00:23,756 --> 00:00:25,175 Or it's exactly me. 10 00:00:25,259 --> 00:00:28,306 - Tina? - No. Victor? 11 00:00:28,390 --> 00:00:29,559 No. 12 00:00:32,732 --> 00:00:33,818 Chase? 13 00:00:33,901 --> 00:00:37,241 We are so happy you came home, honey. How you feeling? 14 00:00:37,324 --> 00:00:38,929 - If we want to save Gert... - Then we need to give 15 00:00:38,953 --> 00:00:41,207 - Old Lace the antidote. - Dale. 16 00:00:43,504 --> 00:00:44,590 You saved us. 17 00:00:45,465 --> 00:00:46,760 Now how do we get out of here? 18 00:00:46,844 --> 00:00:48,931 It's AWOL. How did he find us? 19 00:00:49,015 --> 00:00:50,225 I'm so sorry. 20 00:00:51,060 --> 00:00:53,733 I can feel it clawing at me! 21 00:00:53,816 --> 00:00:57,031 It's trying to rip through my skin. 22 00:00:59,327 --> 00:01:00,705 You guys! Nico's losing it! 23 00:01:03,293 --> 00:01:04,921 Move, move, move! 24 00:01:11,351 --> 00:01:14,983 Get... out! 25 00:01:17,906 --> 00:01:19,200 A reconditioning? 26 00:01:21,622 --> 00:01:24,335 Please. Sit down, Leslie. 27 00:01:24,418 --> 00:01:26,089 Please go to hell, Frank. 28 00:01:38,154 --> 00:01:40,409 Ma'am, are you hungry? 29 00:01:40,492 --> 00:01:41,995 Take this. 30 00:01:44,626 --> 00:01:46,880 It's OK. It's for you. 31 00:02:32,889 --> 00:02:34,225 Oh, shut up. 32 00:02:34,308 --> 00:02:36,980 Let the Light enter you, Leslie. 33 00:02:37,816 --> 00:02:39,653 Let it cleanse away the resistance. 34 00:02:40,696 --> 00:02:43,994 Yeah, can you do that line again? I'm still not really feelin' it. 35 00:02:44,078 --> 00:02:46,875 This plan you have to close the church, it's just wrong. 36 00:02:46,959 --> 00:02:49,631 The church is pretend, Frank. That's why you like it so much. 37 00:02:57,897 --> 00:02:58,899 I am not going to let you 38 00:02:58,983 --> 00:03:01,112 ruin our life's work. 39 00:03:01,195 --> 00:03:04,368 "Let" me? You can't stop me. 40 00:03:04,451 --> 00:03:06,874 Besides, you didn't actually do any work, did you, Frank? 41 00:03:08,544 --> 00:03:11,508 I can stop you, Leslie. I told you I would send you... 42 00:03:11,592 --> 00:03:13,971 Send me to the Crater? Fine. Then do it. 43 00:03:14,764 --> 00:03:16,350 This is not what I wanted. 44 00:03:18,187 --> 00:03:19,608 Take her to the van. 45 00:03:24,826 --> 00:03:26,663 Old Lace, we're trying. 46 00:03:28,249 --> 00:03:30,128 Do you think anyone will come for us? 47 00:03:30,211 --> 00:03:31,590 They should check here eventually. 48 00:03:33,384 --> 00:03:35,138 That's if the Strike Team didn't get 'em. 49 00:03:37,602 --> 00:03:39,814 - Here you go. - Buenos días. 50 00:03:39,898 --> 00:03:42,003 For your first morning back I made your favorite... 51 00:03:42,027 --> 00:03:43,864 blueberry pecan pancakes. 52 00:03:45,075 --> 00:03:46,578 I'm not back. 53 00:03:46,662 --> 00:03:50,335 And I even had your mom buy those little vegan sausages 54 00:03:50,418 --> 00:03:53,049 that taste like cardboard, but I love 'em, and so do you, 55 00:03:53,132 --> 00:03:54,332 so you're welcome, I love you. 56 00:03:54,886 --> 00:03:57,725 Don't gaslight me. 57 00:03:57,809 --> 00:04:00,188 You poisoned us and then you kidnapped us. 58 00:04:00,271 --> 00:04:02,711 And you're going along with it, which makes you just as guilty! 59 00:04:02,735 --> 00:04:04,405 Now, Muffin... 60 00:04:06,075 --> 00:04:08,371 your mother and I feel like this whole running-away thing 61 00:04:08,454 --> 00:04:10,125 has gone on long enough. 62 00:04:10,208 --> 00:04:13,339 And Chase, I know your parents feel the same way. 63 00:04:14,049 --> 00:04:15,594 I almost died! 64 00:04:15,678 --> 00:04:18,033 Honey, I just wanted you home so badly I was willing to do anything. 65 00:04:18,057 --> 00:04:19,769 Gert, I mean, she's your mom. 66 00:04:22,859 --> 00:04:25,531 Chase, no, don't drink that! That's probably poison! 67 00:05:32,580 --> 00:05:37,580 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 68 00:05:53,039 --> 00:05:54,499 Come on, light. 69 00:05:57,214 --> 00:06:00,763 - Hey, What are you doing? - Nothing! I... I'm just... 70 00:06:01,973 --> 00:06:04,729 - Did you find Gert and Chase? - Not in the hospital databases. 71 00:06:04,812 --> 00:06:06,918 I was gonna hack into Urgent Cares next, but that could take all day. 72 00:06:06,942 --> 00:06:08,319 We don't have all day. 73 00:06:08,402 --> 00:06:11,200 - What were you doing in here just now? - I said nothing. 74 00:06:13,622 --> 00:06:15,709 I hope that wasn't one of AWOL's grenades. 75 00:06:17,420 --> 00:06:20,928 Whoa, Molly. A little SnoBall's nothing to hide. 76 00:06:24,644 --> 00:06:26,355 Is that a birthday candle? 77 00:06:26,438 --> 00:06:28,276 It was my birthday yesterday. So? 78 00:06:28,359 --> 00:06:31,407 What?! Molly! Happy birthday! 79 00:06:31,490 --> 00:06:32,952 What are you, fifteen now? 80 00:06:33,035 --> 00:06:35,039 Damn, girl, you're gettin' old. 81 00:06:35,123 --> 00:06:37,586 Alex, no, it's over. We missed it. 82 00:06:37,670 --> 00:06:40,008 Because we were trying not to get killed. 83 00:06:40,091 --> 00:06:41,678 Let me sing you the birthday song. 84 00:06:41,761 --> 00:06:43,282 - I suck at it, but still. - Forget it. 85 00:06:43,306 --> 00:06:44,946 It's not like I need a quince or anything. 86 00:06:45,018 --> 00:06:46,018 What? 87 00:06:47,272 --> 00:06:48,900 A quinceañera? 88 00:06:48,984 --> 00:06:51,614 It's what girls in Latin culture do for their fifteenth. 89 00:06:51,698 --> 00:06:55,581 But... it's way too old-fashioned for me. 90 00:06:55,664 --> 00:06:57,417 Besides, you need a family, and... 91 00:06:57,501 --> 00:06:58,688 I don't want to do it without Gert. 92 00:06:58,712 --> 00:07:01,760 Family. That's it. Chase was the one driving. 93 00:07:01,843 --> 00:07:03,764 So where would he take a sick dinosaur? 94 00:07:03,847 --> 00:07:06,268 Really just two places. His parents or yours. 95 00:07:06,351 --> 00:07:08,911 And only one of those places would know what to do with Old Lace. 96 00:07:10,652 --> 00:07:13,172 But do you really think that he would risk going to our parents? 97 00:07:14,284 --> 00:07:16,288 There's one way to find out. Come on. 98 00:07:25,974 --> 00:07:28,187 Hmm. Leave me alone. 99 00:07:30,024 --> 00:07:31,443 I brought you some... 100 00:07:32,613 --> 00:07:34,491 I figured that maybe you were... 101 00:07:36,788 --> 00:07:39,000 - Do you need anything? - I'm fine. 102 00:07:40,546 --> 00:07:41,965 Are you sure? 103 00:07:42,716 --> 00:07:44,595 Please just go. 104 00:07:56,578 --> 00:07:58,330 Karolina. 105 00:07:58,832 --> 00:07:59,959 Wait. 106 00:08:01,963 --> 00:08:03,132 Hello? 107 00:08:04,009 --> 00:08:05,596 Karolina. 108 00:08:07,432 --> 00:08:08,727 Who are you? 109 00:08:09,896 --> 00:08:12,358 Hey. We think we know where to find Gert and Chase. 110 00:08:12,380 --> 00:08:13,389 Let's get Nico. Come on. 111 00:08:13,390 --> 00:08:15,420 No. Nico's way too sick. 112 00:08:15,480 --> 00:08:17,160 But... but I'm in. 113 00:08:17,243 --> 00:08:18,830 - OK. - OK. 114 00:08:18,914 --> 00:08:21,544 Let's see how long it'll take to get a car up here. 115 00:09:22,123 --> 00:09:23,835 The Church of Gibborim is a lie! 116 00:09:23,918 --> 00:09:26,190 - May the light shine upon you. - Please, listen to me. 117 00:09:26,214 --> 00:09:30,306 Don't bow to me. No, Everything you're saying is bullshit. 118 00:09:30,389 --> 00:09:33,270 David Ellerh made the whole thing up. It's all a lie! 119 00:09:33,354 --> 00:09:35,817 Everything you believe is bullshit! 120 00:09:35,901 --> 00:09:38,489 Everything you believe is a lie! 121 00:09:38,531 --> 00:09:39,783 Lie. 122 00:09:39,825 --> 00:09:41,453 It's all a lie! 123 00:09:43,332 --> 00:09:44,794 Welcome home. 124 00:09:45,504 --> 00:09:48,300 I'm S4E2R. I see you and I love you. 125 00:09:48,384 --> 00:09:50,597 Oh, keep it. 126 00:09:50,681 --> 00:09:53,018 This is my church. You know that, right? 127 00:09:54,980 --> 00:09:56,609 Do you have any water? 128 00:09:56,693 --> 00:09:58,905 What happened to your bracelet? 129 00:09:58,988 --> 00:10:01,076 It's a good thing I have a new one for you. 130 00:10:05,251 --> 00:10:08,758 And of course... here's your contract. 131 00:10:11,012 --> 00:10:14,185 You want me to voluntarily submit to indoctrination 132 00:10:14,269 --> 00:10:16,273 for an undetermined length of time? 133 00:10:16,356 --> 00:10:17,735 Yeah, I'll never sign that. 134 00:10:19,320 --> 00:10:21,743 Tell me why you think your family sent you here. 135 00:10:21,826 --> 00:10:25,876 Hmm. My husband, the actor, 136 00:10:25,959 --> 00:10:28,566 has just discovered that running a church is the role of a lifetime, 137 00:10:28,590 --> 00:10:29,776 and he wants me out of the way. 138 00:10:29,800 --> 00:10:32,138 That's why my family has sent me here. 139 00:10:32,221 --> 00:10:34,381 I haven't slept all night, so if you could just give me 140 00:10:34,434 --> 00:10:37,190 my confirmation number, we could move on, that'd be great. 141 00:10:37,273 --> 00:10:42,366 Going forward, you must never use anyone's name. A name is... 142 00:10:42,450 --> 00:10:44,663 Project of the ego. Yeah. Got it. 143 00:10:45,624 --> 00:10:50,216 From now on, you will go by L3D5E. 144 00:10:50,299 --> 00:10:52,846 Would you like to repeat that back to me? 145 00:10:58,023 --> 00:11:00,361 My name... 146 00:11:00,444 --> 00:11:02,658 is Leslie Ellerh Dean, bitch. 147 00:11:03,660 --> 00:11:05,162 And I'll say it a hundred times. 148 00:11:05,246 --> 00:11:07,083 If I knew your name, I'd say that too. 149 00:11:08,711 --> 00:11:12,511 Now give me a drink... of water. 150 00:11:20,652 --> 00:11:23,282 It's not exactly like you see in the movies, Stace. 151 00:11:23,365 --> 00:11:26,914 Sodium thiopental doesn't force you to tell the truth 152 00:11:26,998 --> 00:11:29,879 so much as it makes lying extremely difficult by... 153 00:11:29,962 --> 00:11:32,341 ... suppressing higher cortical function. 154 00:11:32,425 --> 00:11:34,220 Do you really think that I don't know that? 155 00:11:34,304 --> 00:11:36,325 - I'm just curious. - I don't know. Well, maybe not. 156 00:11:36,349 --> 00:11:38,897 Yes? Cut me some slack. 157 00:11:38,980 --> 00:11:40,692 Most people aren't aware 158 00:11:40,775 --> 00:11:44,490 that rapid onset barbiturates are also short-acting. 159 00:11:44,575 --> 00:11:47,330 - Please, just find the vein. - OK. 160 00:11:47,413 --> 00:11:49,125 I am. Here we go. 161 00:11:50,670 --> 00:11:54,678 You know, hon, I used to find your condescension sort of adorable. 162 00:11:54,762 --> 00:11:57,517 - Oh. Thank you. - But for some reason, 163 00:11:57,601 --> 00:11:59,688 you're bugging the shit out of me lately. 164 00:12:00,607 --> 00:12:02,360 So sorry, Stace, I'll work on that. 165 00:12:02,443 --> 00:12:03,696 - Thanks. - You're welcome. 166 00:12:03,780 --> 00:12:06,520 - Oh! Here he comes. - Oh. 167 00:12:06,560 --> 00:12:07,730 - All right. - All right. 168 00:12:07,740 --> 00:12:08,740 We only have a few minutes. 169 00:12:08,750 --> 00:12:10,416 - So, let's make it count. - Let's make it count. 170 00:12:10,417 --> 00:12:13,591 - Hi. Chase. - Hi, hello! Chase! 171 00:12:13,675 --> 00:12:14,885 Good morning. 172 00:12:15,720 --> 00:12:17,975 Hi, Gert's parents. 173 00:12:18,058 --> 00:12:20,437 - That's right. Stacey and Dale. - Hi. 174 00:12:20,522 --> 00:12:23,987 Uh... I'm having a dream, 175 00:12:24,070 --> 00:12:25,615 and you're in it right now. 176 00:12:25,699 --> 00:12:27,302 - This isn't a dream, sweetheart. - No, it's not a dream. 177 00:12:27,326 --> 00:12:29,056 - We need you to tell us... - It's real life. 178 00:12:29,080 --> 00:12:31,268 - ... where you and Gert have been living. - That's all. 179 00:12:31,292 --> 00:12:34,298 Oh. 180 00:12:34,382 --> 00:12:39,017 I know what you want. You guys want me to tell you stuff. Secrets. 181 00:12:39,100 --> 00:12:40,729 Secrets. Shh! 182 00:12:40,812 --> 00:12:43,275 I can't do that. 183 00:12:44,235 --> 00:12:47,909 OK. Uh, Chase. Chase. Look at me. It's Dale. 184 00:12:47,993 --> 00:12:51,584 - Hey, Dale. I can't do that, Dale. - I know, I know. 185 00:12:51,667 --> 00:12:53,420 Now listen... 186 00:12:53,504 --> 00:12:55,759 we love Gert and Molly very much. 187 00:12:55,842 --> 00:12:57,637 I love Gert too. 188 00:12:57,721 --> 00:13:00,852 I love Gert so much... 189 00:13:00,935 --> 00:13:02,606 that I'm afraid to tell her. 190 00:13:02,689 --> 00:13:04,693 - And Molly... - Yeah? 191 00:13:05,486 --> 00:13:07,239 Molly? Molly I'm cool with. 192 00:13:07,323 --> 00:13:09,536 Actually I love Molly. 193 00:13:09,620 --> 00:13:11,999 But it's a different kind of love because she... 194 00:13:12,083 --> 00:13:15,005 Shut up, Chase. Tell us where you kids are living. Now. 195 00:13:16,382 --> 00:13:19,013 - You're scaring me. - You're not alone. 196 00:13:20,809 --> 00:13:23,063 - Who's that? Get rid of them. - I don't know. OK. 197 00:13:23,146 --> 00:13:25,484 - Chase, I'll be right back. - Bye, Dale. 198 00:13:25,568 --> 00:13:27,572 - He's nice. - It's Tina. 199 00:13:27,656 --> 00:13:30,160 - What the heck is she doing here? - What do we do now? 200 00:13:30,244 --> 00:13:32,804 Keep talking. The window's gonna close. But keep your voice down. 201 00:13:34,837 --> 00:13:36,256 Please leave. You're trespassing. 202 00:13:36,339 --> 00:13:38,468 Actually, I'm the Wizey alpha user. 203 00:13:38,553 --> 00:13:41,725 My voice controls all one billion units currently in operation. 204 00:13:41,809 --> 00:13:43,688 I opened that door legally. 205 00:13:43,771 --> 00:13:46,276 PRIDE sent me to check on you two. 206 00:13:47,444 --> 00:13:50,409 So this is what you've been working on. 207 00:13:50,492 --> 00:13:52,831 Chase Stein and a hypodermic needle. 208 00:13:52,914 --> 00:13:58,383 Oh. You guys are in trouble. 209 00:14:13,706 --> 00:14:14,791 I'm looking for her. 210 00:14:16,754 --> 00:14:18,549 - Karolina. - Karolina Dean? 211 00:14:18,633 --> 00:14:21,931 You and everyone else. 212 00:14:22,014 --> 00:14:24,477 She is amazing. 213 00:14:25,270 --> 00:14:28,861 Can you show me something she's touched so I can find her? 214 00:14:28,945 --> 00:14:31,575 Your line of inquiry is... it's very alarming. 215 00:14:31,659 --> 00:14:32,827 What's your name? 216 00:14:39,215 --> 00:14:40,885 She was right here. Did you see her? 217 00:14:40,969 --> 00:14:42,096 She was... 218 00:14:43,683 --> 00:14:47,314 Darkness is a misuse of the mind. 219 00:14:48,609 --> 00:14:51,657 An idea that only appears to be real. 220 00:14:52,575 --> 00:14:55,707 There is no truth, but Light. 221 00:14:57,126 --> 00:14:59,380 Darkness is a misuse... 222 00:14:59,463 --> 00:15:00,758 Get away from me. 223 00:15:01,969 --> 00:15:03,639 Are you ready to surrender yet? 224 00:15:03,723 --> 00:15:06,019 Nothing you say will ever change my mind. 225 00:15:06,102 --> 00:15:09,651 Hmm. Surely you know that's what everyone says. 226 00:15:09,735 --> 00:15:12,824 I'm not everyone. I am the head of this church. 227 00:15:14,703 --> 00:15:18,334 You're a disappointment. That's what you are. 228 00:15:19,796 --> 00:15:23,888 If David Ellerh could see you right now, he would be disgusted. 229 00:15:24,931 --> 00:15:28,271 He was the kind of man who believed. 230 00:15:28,354 --> 00:15:30,943 Deeply. Fearlessly. 231 00:15:40,630 --> 00:15:42,216 No. 232 00:15:42,299 --> 00:15:43,928 You don't know my father. 233 00:15:45,556 --> 00:15:47,894 He believed in the truth. 234 00:15:49,731 --> 00:15:53,614 He would want the church destroyed if he knew what I've learned. 235 00:15:54,741 --> 00:15:57,831 It stands for everything that he was against. 236 00:16:00,878 --> 00:16:02,549 My dear. 237 00:16:03,801 --> 00:16:07,474 You could never destroy the church. 238 00:16:07,559 --> 00:16:10,857 You don't have an army big enough. 239 00:16:10,940 --> 00:16:13,153 And besides... 240 00:16:13,236 --> 00:16:16,284 your new baby couldn't handle the stress. 241 00:16:21,503 --> 00:16:22,881 Who are you? 242 00:16:31,480 --> 00:16:33,151 Hey, Chase. 243 00:16:33,234 --> 00:16:34,779 - Dale. - It's Dale. 244 00:16:34,863 --> 00:16:36,783 - Hey! - Hey, Dale. 245 00:16:36,867 --> 00:16:39,330 Dale's back with his beard. 246 00:16:39,413 --> 00:16:41,083 How ya feelin'? 247 00:16:42,127 --> 00:16:44,465 - AOK. - AOK. I'm gonna ask you 248 00:16:44,549 --> 00:16:46,845 - a few questions, Chase, OK? - Mm-hmm. 249 00:16:46,929 --> 00:16:49,183 - Do you know who the president is? - Yep. 250 00:16:49,266 --> 00:16:50,770 - Yeah? - Yep. 251 00:16:50,853 --> 00:16:53,901 OK. Where have you been sleeping, Chase? 252 00:16:53,984 --> 00:16:56,280 - Uh, with Gert. - Oh. 253 00:16:56,364 --> 00:16:59,453 Or I... I was, but we got in a fight. 254 00:16:59,537 --> 00:17:02,543 But we're back together now, I think. 255 00:17:02,627 --> 00:17:05,508 Well, relationships are tough, right? 256 00:17:05,590 --> 00:17:08,888 But we got the coolest bed. 257 00:17:08,973 --> 00:17:11,936 Oh! Oh, I miss it. I miss it. 258 00:17:12,896 --> 00:17:16,153 - We had some great times together. - Oh, OK. 259 00:17:16,237 --> 00:17:17,781 Yeah. Naked. 260 00:17:17,865 --> 00:17:20,453 - Oh. - OK, Chase? Chase. 261 00:17:20,538 --> 00:17:22,583 - Yeah. - What else? 262 00:17:22,666 --> 00:17:24,211 - And Dale? - Yeah? 263 00:17:24,295 --> 00:17:27,134 Do you know Old Lace and Gert are connected? 264 00:17:27,217 --> 00:17:29,054 Of course. Yeah. 265 00:17:29,138 --> 00:17:33,021 But I'm not sure which one is the animal, if you know what I mean. 266 00:17:33,104 --> 00:17:34,816 We do. 267 00:17:36,528 --> 00:17:38,406 - Sexually. - Yes, we got it. 268 00:17:38,489 --> 00:17:40,620 - All right. - What a shit show. 269 00:17:40,703 --> 00:17:43,667 How did he get here? You need to start talking. Now. 270 00:17:43,751 --> 00:17:45,755 I told you, I can't say anything. 271 00:17:45,838 --> 00:17:49,721 She means us, Chase. And this is none of your business. 272 00:17:49,804 --> 00:17:53,520 - Tell me how he got here. - We're wasting time, Tina. 273 00:17:53,604 --> 00:17:55,566 Oh, darn it. Chase! 274 00:17:55,650 --> 00:17:57,319 Is he gone? 275 00:17:57,402 --> 00:17:59,323 He's out. 276 00:18:02,037 --> 00:18:03,247 Oh, no, you don't. 277 00:18:03,331 --> 00:18:06,170 No, you don't. We are one child away from a clean break. 278 00:18:06,253 --> 00:18:07,613 I am not going to let you blow it. 279 00:18:09,009 --> 00:18:10,513 Get in the basement. 280 00:18:10,596 --> 00:18:11,682 Stace. 281 00:18:13,059 --> 00:18:15,021 You wouldn't. 282 00:18:15,105 --> 00:18:16,566 Don't you look at me like that. 283 00:18:16,650 --> 00:18:19,572 You think because I'm wearing a tunic I won't drop your skinny ass? 284 00:18:19,656 --> 00:18:21,618 Go ahead and find out. 285 00:18:21,702 --> 00:18:25,500 I would listen to her. She's been a bit on edge lately. 286 00:18:27,212 --> 00:18:28,799 Walk. 287 00:18:35,395 --> 00:18:36,480 Chase... 288 00:18:43,494 --> 00:18:45,165 - How was it? - Great. 289 00:18:45,248 --> 00:18:47,085 Clean bill of health. 290 00:18:47,169 --> 00:18:50,634 Turns out that Jonah was actually a damn good doctor. 291 00:18:50,718 --> 00:18:53,640 Whatever he did in that healing algorithm worked. 292 00:18:53,724 --> 00:18:56,395 - What about the brain tumor? - Janet, there was no sign of it. 293 00:18:56,479 --> 00:18:58,567 Or the gunshot wound. 294 00:18:58,650 --> 00:19:00,696 I'm beginning to wonder if we... 295 00:19:00,780 --> 00:19:02,909 made a big mistake killing Jonah. 296 00:19:02,992 --> 00:19:05,205 The man was a true genius. 297 00:19:05,288 --> 00:19:07,042 How was the PRIDE meeting? 298 00:19:07,125 --> 00:19:08,921 - It went well. - Yeah? 299 00:19:09,004 --> 00:19:10,817 Everyone was very impressed with the new weapons. 300 00:19:10,841 --> 00:19:13,931 Ha! As they should be. Those weapons are some of my best work. 301 00:19:14,014 --> 00:19:17,730 The light-reflecting thermal material alone would win me a Nobel. 302 00:19:17,814 --> 00:19:19,483 If anyone knew about it. 303 00:19:19,567 --> 00:19:22,865 I even got to show off a little of my knowledge of wave theory, 304 00:19:22,949 --> 00:19:24,661 - which was fun. - Great. 305 00:19:24,744 --> 00:19:28,376 But you know, Victor... 306 00:19:28,459 --> 00:19:30,816 I'm starting to wonder if we're going about this the right way. 307 00:19:30,840 --> 00:19:33,052 No, Chase needs to come home. Now. 308 00:19:33,135 --> 00:19:35,516 - We can't wait any longer. - But that's just it. 309 00:19:35,599 --> 00:19:38,689 We're spending so much energy trying to neutralize the kids. 310 00:19:39,732 --> 00:19:41,402 Wouldn't an emotional appeal be faster? 311 00:19:41,485 --> 00:19:43,406 Janet... 312 00:19:43,489 --> 00:19:45,619 I appreciate your maternal instinct. 313 00:19:46,700 --> 00:19:48,119 But I don't think we can just talk about 314 00:19:48,120 --> 00:19:49,877 our feelings and the kids'll come home. 315 00:19:49,878 --> 00:19:51,548 We don't even know where they are. 316 00:19:55,138 --> 00:19:57,267 But you're the brilliant Victor Stein. 317 00:19:57,350 --> 00:20:00,064 If anyone can figure it out, you can. 318 00:20:01,317 --> 00:20:03,112 I probably could, couldn't I? 319 00:20:04,110 --> 00:20:05,379 Here's the Rolls. 320 00:20:05,380 --> 00:20:07,380 Alex, you're right. They're still here. 321 00:20:07,412 --> 00:20:10,043 Well, "What would Chase do?" isn't exactly a tough question. 322 00:20:10,126 --> 00:20:11,253 Come on. 323 00:20:17,015 --> 00:20:19,604 OK. Old Lace lives in the basement, but Stacey and Dale 324 00:20:19,687 --> 00:20:21,416 usually hang out upstairs watching British cooking shows. 325 00:20:21,440 --> 00:20:23,069 If we go through one of the back windows, 326 00:20:23,152 --> 00:20:24,840 - we can take 'em by surprise, and... - I hate to say it, 327 00:20:24,864 --> 00:20:27,870 but are we sure that Gert and Chase are here against their will? 328 00:20:27,954 --> 00:20:29,540 Gert would never leave me. 329 00:20:30,793 --> 00:20:33,422 OK. So I brought the Fistigons, 330 00:20:33,507 --> 00:20:35,719 I brought the X-ray goggles, and I also brought this. 331 00:20:35,803 --> 00:20:38,976 - Alex, is that from the Strike Team? - What would we do with a gun? 332 00:20:39,059 --> 00:20:40,311 Use it? 333 00:20:40,395 --> 00:20:43,109 OK, OK, my bad. Wouldn't use it. My bad. 334 00:20:44,152 --> 00:20:45,712 Okay, let's just sneak around the back. 335 00:20:50,123 --> 00:20:52,127 Hi. There you are. 336 00:20:53,129 --> 00:20:55,216 Ohh, you had me worried. 337 00:20:57,596 --> 00:20:59,684 Oh, I got a headache. 338 00:21:01,688 --> 00:21:03,357 They tried to get me to talk. 339 00:21:04,317 --> 00:21:06,948 What did you tell them? Please say "nothing." 340 00:21:07,032 --> 00:21:09,119 He told your parents about your cool bed. 341 00:21:09,202 --> 00:21:12,083 - The one you guys were naked in. - Oh, my God. What did you say? 342 00:21:12,167 --> 00:21:15,131 Nothing that wasn't true. I mean, it's literally truth serum. 343 00:21:15,214 --> 00:21:17,511 How could you tell my parents about... 344 00:21:18,513 --> 00:21:21,393 Speaking of orgasmic, these pancakes look amazing. 345 00:21:21,477 --> 00:21:23,081 - Tina, no more talking. - Might be to your benefit 346 00:21:23,105 --> 00:21:24,984 to speak to me. 347 00:21:25,068 --> 00:21:27,048 I know some things about PRIDE that you might find useful. 348 00:21:27,072 --> 00:21:30,203 Oh, yeah? Like what? Tell us. 349 00:21:30,286 --> 00:21:32,958 Why would she tell us what's going on with PRIDE? 350 00:21:33,042 --> 00:21:34,897 Don't trust her. She's just another evil parent. 351 00:21:34,921 --> 00:21:36,215 We're not all the same. 352 00:21:36,298 --> 00:21:38,052 There are different kinds of evil, Gert. 353 00:21:40,389 --> 00:21:43,187 Fine. OK... 354 00:21:44,524 --> 00:21:46,026 ... what's going on with PRIDE? 355 00:21:52,163 --> 00:21:54,544 They're declaring war. On you. 356 00:21:54,627 --> 00:21:57,883 New weapons, the whole shebang. 357 00:21:57,967 --> 00:22:00,639 If I were you, I would run... 358 00:22:00,722 --> 00:22:02,392 while you still have time. 359 00:22:04,354 --> 00:22:07,653 Or you could just stay here and give in. Is this so bad? 360 00:22:07,736 --> 00:22:10,366 - Stacey can cook. - Of course it's so bad. 361 00:22:10,449 --> 00:22:12,370 They've taken us hostage and Old Lace is in pain 362 00:22:12,453 --> 00:22:15,209 - and we have to get her out of here. - She's bioengineered, Gert. 363 00:22:15,293 --> 00:22:17,046 If she dies, they just make a new one. 364 00:22:18,508 --> 00:22:20,804 Oh, you know what I just realized? 365 00:22:20,888 --> 00:22:24,352 You haven't even asked me about Nico. 366 00:22:24,436 --> 00:22:27,192 Are you wondering... what's going on with your daughter? 367 00:22:28,194 --> 00:22:29,434 You told me not to talk to you. 368 00:22:30,782 --> 00:22:32,102 - Whoa. - Oh, my, God. 369 00:22:32,160 --> 00:22:33,305 - What was that? - I've had enough 370 00:22:33,329 --> 00:22:34,414 excitement for today. 371 00:22:37,045 --> 00:22:38,464 Get down on the floor! 372 00:22:38,548 --> 00:22:40,570 - Where's Gert? - We saw the car. We know they're here. 373 00:22:40,594 --> 00:22:42,013 Happy birthday, sweetheart. 374 00:22:42,096 --> 00:22:44,267 - Wait, what? - It was yesterday. 375 00:22:44,351 --> 00:22:46,247 You look so good. Doesn't she look so good? 376 00:22:46,271 --> 00:22:47,667 She does. You look great, sweetie. 377 00:22:47,691 --> 00:22:49,987 - So happy you decided to come home. - Yeah. 378 00:22:50,071 --> 00:22:51,991 - You guys are not my parents. - What? 379 00:22:52,075 --> 00:22:56,041 Because my parents would never hurt Old Lace and Gert. 380 00:22:58,462 --> 00:23:00,634 Go get 'em. I got this. 381 00:23:00,717 --> 00:23:01,886 Honey... 382 00:23:02,846 --> 00:23:03,932 Honey? 383 00:23:06,103 --> 00:23:08,775 Alex. How experienced are you with that thing? 384 00:23:08,858 --> 00:23:10,111 Not very. 385 00:23:14,745 --> 00:23:15,890 Oh, you're still alive! 386 00:23:15,914 --> 00:23:17,476 What happened with the Strike Team? 387 00:23:17,500 --> 00:23:18,604 That's a whole thing, but everybody's OK. 388 00:23:18,628 --> 00:23:20,131 Strike Team. You mean AWOL? 389 00:23:20,214 --> 00:23:22,553 Yeah. You won't be seeing him for a while. 390 00:23:22,636 --> 00:23:25,433 - What is she doing here? - Also a whole thing. 391 00:23:25,517 --> 00:23:28,272 It's been a day. And a night. We'll tell you about it later. 392 00:23:28,355 --> 00:23:30,443 You're not going anywhere. 393 00:23:30,527 --> 00:23:32,948 - Gotta get Old Lace. - On it. 394 00:23:34,577 --> 00:23:36,664 Honestly, I... I don't even... 395 00:23:36,748 --> 00:23:37,976 Put them over there. Her too. 396 00:23:38,000 --> 00:23:39,760 - Sweetheart... - Stop talking. 397 00:23:41,381 --> 00:23:43,887 OK. Everyone, let's just... 398 00:23:45,891 --> 00:23:48,395 Honey. What are you gonna do with us? 399 00:23:48,479 --> 00:23:49,690 Nothing you don't deserve. 400 00:23:56,078 --> 00:23:57,497 Let's go. 401 00:24:11,149 --> 00:24:13,445 - Come on, Gert, let's go! - Where's Lace? 402 00:24:13,530 --> 00:24:15,449 I don't know. She was right behind me. 403 00:24:18,038 --> 00:24:21,560 OK, Old Lace, we didn't mean any harm. 404 00:24:21,580 --> 00:24:22,759 I just wanted our kids back. 405 00:24:22,760 --> 00:24:24,341 That's it, we just wanted our kids back. 406 00:24:24,342 --> 00:24:25,720 Speak for yourself. 407 00:24:28,643 --> 00:24:29,687 Hey, girl. 408 00:24:29,770 --> 00:24:31,732 Keep your damn claws off her. 409 00:24:34,780 --> 00:24:36,510 She's taking way too long. Should I call her? 410 00:24:36,534 --> 00:24:37,720 No, we've made enough noise already. 411 00:24:37,744 --> 00:24:39,766 I'm trying to tune into her, but I'm not getting anything. 412 00:24:39,790 --> 00:24:43,255 - What if something happened? - How much longer should we wait? 413 00:24:43,338 --> 00:24:45,886 None. The rest of our parents could be on the way. 414 00:24:45,969 --> 00:24:48,558 What? No, no. We can't just leave without Old Lace. 415 00:24:48,641 --> 00:24:50,436 Yeah, we have to. 416 00:24:50,520 --> 00:24:51,606 You know we do. 417 00:24:54,653 --> 00:24:55,739 I'm sorry. 418 00:24:57,158 --> 00:24:58,243 She'll find us. 419 00:25:41,581 --> 00:25:43,125 No more shall I suffer. 420 00:25:46,882 --> 00:25:47,926 No more shall I be hurt. 421 00:25:50,974 --> 00:25:52,603 No more shall I hurt another. 422 00:26:10,012 --> 00:26:11,932 I sever my ties with thee. 423 00:27:19,317 --> 00:27:23,701 I didn't tell anyone I was pregnant... 424 00:27:23,784 --> 00:27:26,582 because I didn't want to face it myself. 425 00:27:27,876 --> 00:27:32,343 My greatest fear is failing as a mother again. 426 00:27:33,846 --> 00:27:36,434 And I'm sure that is yours, as well. 427 00:27:38,146 --> 00:27:41,737 But I want you to know I forgive you. 428 00:27:53,761 --> 00:27:55,264 They made you leave. 429 00:27:56,099 --> 00:27:57,519 Didn't they? 430 00:27:59,438 --> 00:28:01,986 Because you wanted to protect me. 431 00:28:03,531 --> 00:28:08,039 From Jonah, from... from his interest in me, so... 432 00:28:09,876 --> 00:28:12,507 they declared that you were an Aphotic Person, 433 00:28:12,591 --> 00:28:13,926 that you had no light. 434 00:28:15,012 --> 00:28:18,184 And they brought you here, they... they kept us apart. 435 00:28:20,314 --> 00:28:23,194 But you wanted to be with me all along, right? 436 00:28:24,280 --> 00:28:25,575 Right? 437 00:28:33,507 --> 00:28:34,801 Susan? 438 00:28:38,601 --> 00:28:40,395 I know who you are. 439 00:28:44,445 --> 00:28:46,407 Susan! 440 00:28:48,788 --> 00:28:50,750 Say something. 441 00:28:51,501 --> 00:28:52,962 Please, Susan. 442 00:28:53,756 --> 00:28:55,217 You weren't... 443 00:28:55,718 --> 00:28:59,100 supposed to say my name! 444 00:28:59,183 --> 00:29:01,647 No, no, it's OK. 445 00:29:01,730 --> 00:29:04,695 I wish you hadn't done that. I wish you hadn't... 446 00:29:06,990 --> 00:29:08,994 Now I have to report you! 447 00:29:09,078 --> 00:29:10,873 - Guard! - Where are you going? 448 00:29:11,959 --> 00:29:13,921 I told you not to fight this. 449 00:29:30,705 --> 00:29:32,425 This is Dr. Novak's office 450 00:29:32,499 --> 00:29:36,007 calling to reschedule this morning's missed appointment. 451 00:29:36,090 --> 00:29:37,301 Please call us back at... 452 00:29:45,358 --> 00:29:46,945 A landline? 453 00:29:47,029 --> 00:29:49,993 I thought you declared those were for troglodytes in 2004. 454 00:29:50,076 --> 00:29:52,707 I did and they are. 455 00:29:52,791 --> 00:29:56,757 But California has what's called a "soft tone" for emergencies. 456 00:29:56,840 --> 00:29:59,094 Even a dead line works to call 9-1-1. 457 00:29:59,170 --> 00:30:00,459 Well, that sounds like great trivia 458 00:30:00,460 --> 00:30:01,540 for our next cocktail party, 459 00:30:01,550 --> 00:30:03,120 but how is it gonna help us find Chase? 460 00:30:03,140 --> 00:30:06,400 Well, a phone call's just sound converted to electricity 461 00:30:06,484 --> 00:30:07,821 then back to sound. 462 00:30:07,904 --> 00:30:09,908 I think I found a way to reverse it 463 00:30:09,991 --> 00:30:12,454 so that those lines don't just make calls, 464 00:30:12,539 --> 00:30:13,958 they can receive one, too. 465 00:30:14,709 --> 00:30:18,341 My plan is to push a signal into every landline 466 00:30:18,424 --> 00:30:21,013 inside the grid in which Geoffrey pinpointed the kids. 467 00:30:21,097 --> 00:30:22,767 Think you could use robo-call technology? 468 00:30:22,851 --> 00:30:24,813 That way you can make thousands calls at once... 469 00:30:24,890 --> 00:30:26,599 Throw in some voice recognition software 470 00:30:26,600 --> 00:30:29,200 to rule out everyone but Chase, and... 471 00:30:29,531 --> 00:30:31,009 Victor, this could actually work. 472 00:30:31,033 --> 00:30:32,954 We'll need plenty of luck and a lot of patience, 473 00:30:33,037 --> 00:30:34,583 but I think so. 474 00:30:35,208 --> 00:30:37,797 How is it possible that you're getting even smarter? 475 00:30:47,020 --> 00:30:48,239 If this is fifteen, I don't know 476 00:30:48,240 --> 00:30:49,653 how I'm gonna make it to sixteen. 477 00:30:49,654 --> 00:30:51,240 I know, Mols, I'm sorry. 478 00:30:52,492 --> 00:30:53,746 It's gonna be OK. 479 00:30:54,748 --> 00:30:56,375 How can you say that? 480 00:30:58,505 --> 00:31:01,511 Gert, you had to leave Old Lace behind. 481 00:31:01,595 --> 00:31:04,266 Chase, you got drugged and interrogated. 482 00:31:04,350 --> 00:31:07,690 Alex, your mom killed Darius, and now Livvie's gone. 483 00:31:07,774 --> 00:31:10,780 And Nico lost her sister, and then had to kill to protect us. 484 00:31:10,863 --> 00:31:14,119 And Karolina, your girlfriend killed your dad. 485 00:31:14,203 --> 00:31:17,961 Why am I the only one crying? We should all be crying. 486 00:31:18,044 --> 00:31:19,756 We're trying to be strong for you. 487 00:31:19,839 --> 00:31:21,677 Or we just haven't wanted to feel anything. 488 00:31:22,762 --> 00:31:24,599 I'm not much of a crier, actually. 489 00:31:24,683 --> 00:31:26,561 Maybe we've all been in denial. 490 00:31:26,645 --> 00:31:29,526 I'm not gonna lie. Till today I secretly thought Dale and Stacey 491 00:31:29,609 --> 00:31:31,004 were better than the rest of PRIDE. 492 00:31:31,028 --> 00:31:34,284 In their defense, they did think they were helping us. 493 00:31:35,913 --> 00:31:38,711 They lost their kids... and their moral compass... 494 00:31:38,794 --> 00:31:40,463 but I'm not here to judge. 495 00:31:40,548 --> 00:31:42,708 I just think they would take it all back if they could. 496 00:31:42,760 --> 00:31:44,388 Yeah, well... I'm totally here to judge. 497 00:31:44,471 --> 00:31:46,434 I'm so sick of this. 498 00:31:46,518 --> 00:31:48,564 We can't let our parents rob us of everything good 499 00:31:48,647 --> 00:31:49,691 just because they're bad. 500 00:31:49,774 --> 00:31:51,945 It's Molly's birthday. 501 00:31:52,029 --> 00:31:55,076 We're gonna have a birthday party. And not just any party... 502 00:31:55,160 --> 00:31:57,372 - A quinceañera? - Yup. 503 00:31:57,456 --> 00:31:59,836 What? I don't need anything like that. 504 00:31:59,919 --> 00:32:01,631 I kind of love it. 505 00:32:01,715 --> 00:32:03,115 I think that's a great idea. 506 00:32:04,053 --> 00:32:05,263 We're doing it. 507 00:32:05,346 --> 00:32:06,946 - Nico? - Hey, you're back! 508 00:32:07,017 --> 00:32:09,021 Nico, you're OK. 509 00:32:09,100 --> 00:32:10,499 We've got money from the Strike Team. 510 00:32:10,500 --> 00:32:12,060 Let's do something good with it. 511 00:32:13,822 --> 00:32:15,450 What? But... 512 00:32:15,534 --> 00:32:18,039 Old Lace isn't here. We can't have a party without Old Lace. 513 00:32:20,001 --> 00:32:21,797 We'll have another one when she gets back. 514 00:32:21,880 --> 00:32:25,888 - Which she will. - Come on, Mols. We all need this. 515 00:32:27,975 --> 00:32:30,021 A quinceañera? Really? 516 00:33:37,573 --> 00:33:39,409 We need to find some music for the waltz. 517 00:33:39,493 --> 00:33:41,933 I'm not sure how much waltzing you're gonna do in those heels. 518 00:33:42,625 --> 00:33:44,225 They're for the changing of the shoes... 519 00:33:44,253 --> 00:33:46,525 when you take off your flat ones and put on your high heels. 520 00:33:46,549 --> 00:33:48,637 And go from a girl... to a woman. 521 00:33:48,720 --> 00:33:51,518 Or from a subject to object. 522 00:33:51,601 --> 00:33:53,581 And after the shoes, you dance with your chambelan. 523 00:33:53,605 --> 00:33:55,066 With your who? 524 00:33:55,149 --> 00:33:56,778 It's like your escort. 525 00:33:56,861 --> 00:33:58,006 Have you thought about who it's gonna be yet? 526 00:33:58,030 --> 00:33:59,575 Guess it has to be between 527 00:33:59,659 --> 00:34:00,995 Chase and Alex? 528 00:34:01,078 --> 00:34:03,542 Hmm. Or me. I've got moves. 529 00:34:03,625 --> 00:34:05,921 I assumed Molly wanted to go heteronormative on this one. 530 00:34:06,000 --> 00:34:08,359 I haven't decided yet. Stop pressuring me. 531 00:34:08,360 --> 00:34:10,879 Don't even think about looking in these. 532 00:34:10,880 --> 00:34:12,390 I would never. That would ruin it. 533 00:34:12,391 --> 00:34:14,478 OK, everyone, find me some music. 534 00:34:14,563 --> 00:34:16,358 Oh, um... 535 00:34:16,442 --> 00:34:18,780 you mean music as in, like, we're talkin' about dancin'? 536 00:34:18,864 --> 00:34:21,159 Traditionally what people dance to. 537 00:34:21,243 --> 00:34:22,621 'Cause I don't... I don't dance. 538 00:34:22,705 --> 00:34:24,833 Little light flossing maybe, but nothing in public. 539 00:34:24,917 --> 00:34:27,339 So you floss in private? 540 00:34:27,422 --> 00:34:29,342 I, on the other hand, 541 00:34:29,426 --> 00:34:31,179 am quite graceful on the dance floor. 542 00:34:31,263 --> 00:34:33,309 Coach Alphona made us take ballroom dancing 543 00:34:33,391 --> 00:34:35,606 to strengthen the lower body and increase flexibility. 544 00:34:35,688 --> 00:34:36,900 He's a very committed dancer. 545 00:34:36,983 --> 00:34:40,364 We should have protein powder nearby in case he gets depleted. 546 00:34:40,447 --> 00:34:42,202 Chase? 547 00:34:42,284 --> 00:34:44,873 Would you like to be my chambelan for my quinceañera? 548 00:34:44,956 --> 00:34:46,543 Molly, I'd be honored. 549 00:34:47,713 --> 00:34:48,840 Thanks. 550 00:34:53,431 --> 00:34:55,268 OK, what's a chambelon? 551 00:35:03,244 --> 00:35:05,456 Hi. I'm Xavin. 552 00:35:05,541 --> 00:35:06,918 Hi. 553 00:35:12,262 --> 00:35:13,682 Do I know you? 554 00:35:14,726 --> 00:35:16,604 I've been looking for you. 555 00:35:35,183 --> 00:35:36,686 Hey! Karolina! 556 00:35:36,770 --> 00:35:38,523 We need you over here! It's v-important. 557 00:35:46,539 --> 00:35:49,754 Nice to meet you, Karolina. 558 00:36:19,605 --> 00:36:23,989 It's so "Molly." I'm basically killing the chambelini game. 559 00:36:24,072 --> 00:36:25,784 I'm wondering if we chose the right color. 560 00:36:25,860 --> 00:36:27,579 I have a feeling Gert's gonna say pink 561 00:36:27,580 --> 00:36:29,541 is a signifier of hegemonic femininity. 562 00:36:29,542 --> 00:36:31,522 Yeah, but then Molly will say that she's reclaiming pink 563 00:36:31,546 --> 00:36:32,756 and making it her own. 564 00:36:32,840 --> 00:36:34,009 Trust me. 565 00:36:34,886 --> 00:36:37,265 Not that I totally understand what this thing's for. 566 00:36:37,348 --> 00:36:40,021 It's a symbol. The last toy. 567 00:36:40,104 --> 00:36:42,568 After this, Molly's supposed to give up her childhood. 568 00:36:42,651 --> 00:36:44,404 Hasn't she already done that? 569 00:36:44,487 --> 00:36:46,450 I mean, who's had to grow up faster than Molly? 570 00:36:46,534 --> 00:36:50,249 Yeah, and then her adoptive parents turn out to be serial killers. 571 00:36:51,544 --> 00:36:53,422 Do you know that Dale and Stacey, 572 00:36:53,506 --> 00:36:55,217 they were actually really nice to us. 573 00:36:55,301 --> 00:36:57,681 Dude, they had you locked in their basement. 574 00:36:57,765 --> 00:36:59,327 Why are you so busy trying to defend them? 575 00:36:59,351 --> 00:37:03,067 No. I'm not. I'm just... 576 00:37:03,150 --> 00:37:05,948 sometimes we forget that our parents still love us, that's all. 577 00:37:06,031 --> 00:37:07,618 Do they? 578 00:37:07,701 --> 00:37:09,371 Got a funny way of showing it. 579 00:37:11,626 --> 00:37:13,588 After what Tina said, I'm starting to wonder 580 00:37:13,672 --> 00:37:15,592 if it's even worth it to fight 'em anymore. 581 00:37:17,930 --> 00:37:19,179 Did you just say you're wondering 582 00:37:19,180 --> 00:37:20,286 if we shouldn't even fight 'em anymore? 583 00:37:20,310 --> 00:37:22,397 We can't win against our parents, Alex. 584 00:37:22,480 --> 00:37:24,150 We can hide, but we can't win. 585 00:37:24,234 --> 00:37:25,862 That's what they want you to think! 586 00:37:25,946 --> 00:37:28,450 Look, all I know is that I'm bringing my parents to justice 587 00:37:28,535 --> 00:37:29,996 if it's the last thing I do. 588 00:37:30,079 --> 00:37:33,628 All right, they've cost me Livvie, Darius, home... everything. 589 00:37:36,216 --> 00:37:37,678 I'm gonna go change. 590 00:37:51,539 --> 00:37:53,626 OK. Now open. 591 00:37:57,383 --> 00:37:59,179 It feels weird. 592 00:37:59,262 --> 00:38:02,018 - You look so stunning. - And check out this curl. 593 00:38:02,101 --> 00:38:04,022 Molly, don't listen to these girls. 594 00:38:04,105 --> 00:38:05,441 They're like drug dealers. 595 00:38:05,525 --> 00:38:07,905 Repeat after me: "I cannot be improved upon." 596 00:38:07,988 --> 00:38:09,258 Hey, say it! Loud! 597 00:38:09,282 --> 00:38:12,413 I cannot be improved upon! 598 00:38:51,199 --> 00:38:52,493 Hello? 599 00:38:59,633 --> 00:39:02,973 - Hello? - Chase. 600 00:39:03,850 --> 00:39:05,102 Son. 601 00:39:05,186 --> 00:39:07,566 - Thank God it worked. - Wait, dad, is that you? 602 00:39:07,649 --> 00:39:10,572 It's me, son. We need to talk. 603 00:39:13,493 --> 00:39:15,916 Your, um... 604 00:39:15,999 --> 00:39:19,339 your mother doesn't know... 605 00:39:19,422 --> 00:39:21,468 but I'm sick. 606 00:39:24,015 --> 00:39:25,560 Really sick. 607 00:39:28,273 --> 00:39:30,904 I uh... I thought I was getting better, but I'm not. 608 00:39:30,987 --> 00:39:33,993 And I um... 609 00:39:34,077 --> 00:39:36,999 I want to see you... 610 00:39:37,083 --> 00:39:39,003 before time runs out. 611 00:39:42,176 --> 00:39:44,515 So can you come home? 612 00:39:46,811 --> 00:39:48,146 Please. 613 00:39:50,317 --> 00:39:52,238 Hey. Just about ready? 614 00:39:52,321 --> 00:39:54,367 Uh, yeah. Yeah. 615 00:39:58,166 --> 00:39:59,545 Wait, Dad. 616 00:40:01,423 --> 00:40:02,634 Dad, are you there? 617 00:40:03,845 --> 00:40:06,266 One day in the first grade... 618 00:40:06,349 --> 00:40:08,478 I will never forget it, 619 00:40:08,563 --> 00:40:12,904 I was eating my snack of apple slices and peanut butter, 620 00:40:12,988 --> 00:40:16,954 and my parents sat me down and they said, 621 00:40:17,038 --> 00:40:20,795 "Gert, we have life-changing news. 622 00:40:20,879 --> 00:40:24,010 "Your little friend Molly... 623 00:40:24,093 --> 00:40:26,348 well, she's gonna be your sister now." 624 00:40:27,934 --> 00:40:30,980 And I remember thinking, "Finally!" 625 00:40:31,000 --> 00:40:35,220 Because I had always wanted either a sister or a puppy 626 00:40:35,240 --> 00:40:36,819 ever since I realized the only thing 627 00:40:36,820 --> 00:40:38,820 Barbie really does is wear outfits. 628 00:40:40,919 --> 00:40:44,467 And Molly Hayes Hernandez... 629 00:40:44,551 --> 00:40:47,516 you turned out to be so much better than a puppy. 630 00:40:48,768 --> 00:40:51,356 As you turn fifteen, 631 00:40:51,439 --> 00:40:54,404 one thing is becoming super-clear. 632 00:40:54,487 --> 00:40:57,577 I didn't just get a sister; 633 00:40:57,661 --> 00:40:59,414 I got a hero. 634 00:40:59,497 --> 00:41:02,671 Someone who teaches me 635 00:41:02,754 --> 00:41:06,679 and inspires me and lifts me up. 636 00:41:06,762 --> 00:41:09,434 And I think I speak for all of us when I say, 637 00:41:09,518 --> 00:41:12,398 "Molly, thank you so much for being you." 638 00:41:12,481 --> 00:41:15,822 ♪ Tomorrow is still far away... ♪ 639 00:41:15,905 --> 00:41:17,742 I love you, Mols. 640 00:41:17,826 --> 00:41:21,249 Gert's right. We are family. 641 00:41:21,332 --> 00:41:24,590 And yet, no one can replace your mom and dad. 642 00:41:26,092 --> 00:41:28,514 They would be very proud of the person you are today. 643 00:41:28,598 --> 00:41:32,480 So... I would like to dedicate this dance to them. 644 00:41:33,524 --> 00:41:34,651 OK. 645 00:41:37,741 --> 00:41:40,120 ♪ We're still dreaming, keep believing ♪ 646 00:41:40,204 --> 00:41:42,166 ♪ Always coming back for more ♪ 647 00:41:43,836 --> 00:41:48,596 ♪ We're too young to grow old ♪ 648 00:41:50,140 --> 00:41:54,775 ♪ We're too young to grow old ♪ 649 00:41:56,194 --> 00:42:02,164 ♪ Hold onto and gather that gold ♪ 650 00:42:02,248 --> 00:42:08,009 ♪ We're too young to grow old ♪ 651 00:42:09,011 --> 00:42:11,517 ♪ Tomorrow's never around ♪ 652 00:42:11,600 --> 00:42:17,612 ♪ So I'll be gone if yesterday is all gone ♪ 653 00:42:17,696 --> 00:42:20,577 ♪ I'll be gone ♪ 654 00:42:20,660 --> 00:42:23,833 ♪ If tomorrow's never around ♪ 655 00:42:23,916 --> 00:42:27,047 ♪ So I'll be gone ♪ 656 00:42:27,131 --> 00:42:30,387 ♪ If yesterday is all gone ♪ 657 00:42:30,470 --> 00:42:32,934 ♪ I'll be gone ♪ 658 00:42:33,018 --> 00:42:36,525 ♪ If tomorrow's never around ♪ 659 00:42:36,609 --> 00:42:42,621 ♪ So I'll be gone if yesterday is all gone ♪ 660 00:42:42,704 --> 00:42:46,336 ♪ I'll be gone... is now ♪ 661 00:42:50,135 --> 00:42:54,603 Yes. I can feel the vodka blocking the glutamate as we speak. 662 00:42:57,776 --> 00:42:59,881 Do you think Tina's going to tell PRIDE what happened? 663 00:42:59,900 --> 00:43:01,080 - Well... - Never mind. 664 00:43:01,110 --> 00:43:03,159 I know the answer to that. 665 00:43:03,160 --> 00:43:05,160 Tina's going to do whatever's best for Tina. 666 00:43:05,248 --> 00:43:07,002 That is true. 667 00:43:07,086 --> 00:43:08,839 She has been acting rather odd lately, 668 00:43:08,923 --> 00:43:11,762 - don't you think? - Yeah, well, she is a Minoru. 669 00:43:14,893 --> 00:43:17,565 You know, Stace, I... I feel like I... I have to tell you, 670 00:43:17,649 --> 00:43:21,239 I'm not sure that I forgive you... for what you did. 671 00:43:22,860 --> 00:43:23,999 Don't be absurd. 672 00:43:24,000 --> 00:43:25,808 You know I was only doing what was best for the kids. 673 00:43:25,832 --> 00:43:29,255 That's not an excuse for... poisoning anyone. 674 00:43:29,338 --> 00:43:31,677 Oh, look at you on your high horse again. 675 00:43:31,760 --> 00:43:33,096 Fine. Be like that. 676 00:43:33,179 --> 00:43:34,933 Hang on. 677 00:43:35,016 --> 00:43:37,354 That was a really difficult thing for me to say. 678 00:43:38,983 --> 00:43:41,446 Do you want a cookie now? 679 00:43:41,530 --> 00:43:44,076 You don't get a reward for confronting Mommy, Dale. 680 00:43:44,160 --> 00:43:47,040 Wow, someone get into the sodium thiopental again? 681 00:43:53,011 --> 00:43:56,769 OK. Now, that is not good. 682 00:44:00,358 --> 00:44:01,945 Stace, I'm gonna suggest something. 683 00:44:02,029 --> 00:44:05,410 It may sound a little extreme, but I need you to consider it. 684 00:44:05,494 --> 00:44:07,164 Hmm. Just say it. 685 00:44:07,247 --> 00:44:10,128 OK, OK. Um, well, I, hon, 686 00:44:10,212 --> 00:44:13,928 think we need to put the deinonychus down. 687 00:44:14,011 --> 00:44:15,388 She's violent, she's dangerous, 688 00:44:15,472 --> 00:44:18,019 after today she is clearly out of control. 689 00:44:18,102 --> 00:44:19,396 So you mean kill Old Lace. 690 00:44:19,480 --> 00:44:21,275 - Well... - Absolutely not. 691 00:44:21,359 --> 00:44:23,614 Gert loves that beast. And now we know they're connected. 692 00:44:23,697 --> 00:44:27,831 Right, we hurt the dinosaur, then we hurt Gert. Of course. 693 00:44:27,914 --> 00:44:31,045 No. Well, I mean, yes, but that's not why. 694 00:44:31,128 --> 00:44:33,884 Well, why? What other reason could there be? 695 00:44:35,930 --> 00:44:37,934 Because we can use her. 696 00:44:40,690 --> 00:44:44,071 We let Old Lace go, and their little telepathic connection 697 00:44:44,154 --> 00:44:45,843 means she'll lead us straight to Gert and Molly... 698 00:44:45,867 --> 00:44:47,387 - ... wherever they are. - Right. 699 00:44:51,085 --> 00:44:52,755 And then... 700 00:44:52,839 --> 00:44:53,966 we kill her. 701 00:45:04,821 --> 00:45:05,907 Hi. 702 00:45:07,075 --> 00:45:08,286 Hi. 703 00:45:11,585 --> 00:45:13,672 You were so great tonight. 704 00:45:15,509 --> 00:45:18,557 Thank you. I... 705 00:45:18,641 --> 00:45:20,519 I've never seen Molly so happy. 706 00:45:22,105 --> 00:45:23,399 I'm glad. 707 00:45:26,000 --> 00:45:27,130 Um... 708 00:45:27,157 --> 00:45:28,744 Do you wanna... 709 00:45:28,827 --> 00:45:32,376 do you wanna have a sleepover in my room? 710 00:45:32,459 --> 00:45:34,506 My bed's really cool. 711 00:45:42,689 --> 00:45:43,774 What are you doing? 712 00:45:43,857 --> 00:45:46,070 I, um... 713 00:45:52,499 --> 00:45:53,877 I'm leaving. 714 00:45:58,094 --> 00:45:59,764 - Gert. - Oh. 715 00:46:02,895 --> 00:46:04,106 Oh, I get it. 716 00:46:05,526 --> 00:46:08,031 What do you mean you get it? You get what? 717 00:46:08,114 --> 00:46:09,909 I just got it. 718 00:46:09,993 --> 00:46:11,663 Oh, my God. 719 00:46:13,416 --> 00:46:15,671 I didn't really see it until now. 720 00:46:18,134 --> 00:46:19,303 You're a coward. 721 00:46:22,184 --> 00:46:23,854 You were always gonna leave, weren't you? 722 00:46:23,937 --> 00:46:25,941 That's not fair. You haven't even asked me why. 723 00:46:26,025 --> 00:46:27,629 Were you just gonna leave without saying anything? 724 00:46:27,653 --> 00:46:30,075 Don't try to act all perfect. You wanted to leave too. 725 00:46:30,158 --> 00:46:33,456 - You even said you wanted to leave. - But I didn't... 726 00:46:33,540 --> 00:46:35,043 did I? 727 00:46:35,126 --> 00:46:37,172 Gert, my dad is sick. OK? 728 00:46:37,255 --> 00:46:38,884 He needs me. 729 00:46:38,967 --> 00:46:41,973 And we're against people that we can't beat or outrun. 730 00:46:42,057 --> 00:46:44,186 - You heard what Tina said. - Tina?! 731 00:46:46,065 --> 00:46:47,652 Oh, you know what? 732 00:46:48,695 --> 00:46:50,448 Forget it, Chase. 733 00:46:52,912 --> 00:46:56,545 I could argue with you, I could... make a scene, 734 00:46:56,628 --> 00:46:59,968 I could scream, cry... 735 00:47:02,305 --> 00:47:04,769 I could give you a point-by-point rebuttal, 736 00:47:04,853 --> 00:47:06,355 and none of that would matter 737 00:47:06,438 --> 00:47:09,153 because you want to go. 738 00:47:09,236 --> 00:47:13,077 And if that's how you feel, then that's what you should do. Go. 739 00:47:16,417 --> 00:47:19,131 You're not just gonna sneak out of here without saying goodbye. 740 00:47:20,718 --> 00:47:23,139 Can't I just have one day? 741 00:47:23,222 --> 00:47:25,728 Can I have one day... 742 00:47:25,811 --> 00:47:28,692 where I have to have everything bad happening? 743 00:47:28,775 --> 00:47:30,839 Whoa. What's going on? Why were these in my bed? 744 00:47:30,863 --> 00:47:33,827 - Chase is leaving. - What? 745 00:47:33,911 --> 00:47:35,831 Where are you going? 746 00:47:35,915 --> 00:47:37,585 - I'm going home. - He's leaving us. 747 00:47:37,668 --> 00:47:39,797 Wait, you're... you're leaving? 748 00:47:39,881 --> 00:47:43,262 - Chase, you can't do this. - Dude, come on, man. Don't leave. 749 00:47:44,807 --> 00:47:48,064 I'm sorry. I really am. 750 00:47:48,147 --> 00:47:51,153 Look, I don't expect you guys to understand. 751 00:47:52,573 --> 00:47:55,829 But when I walked into this place, I was a dumb kid. 752 00:47:57,499 --> 00:48:01,925 But because of everything that we've been through, I... 753 00:48:02,008 --> 00:48:04,388 I grew up. 754 00:48:04,471 --> 00:48:05,933 Because of all you guys. 755 00:48:06,016 --> 00:48:08,229 You guys taught me that 756 00:48:08,312 --> 00:48:11,653 I don't have to just go along with the group. 757 00:48:12,780 --> 00:48:14,366 And you know what? 758 00:48:15,619 --> 00:48:17,540 That's why I'm leaving. 759 00:48:19,459 --> 00:48:23,050 I'm leaving because being here, it doesn't feel right anymore. 760 00:48:26,766 --> 00:48:28,854 You guys are... good. 761 00:48:31,609 --> 00:48:33,195 You guys are so good. 762 00:48:36,953 --> 00:48:39,584 But there's just somewhere else I gotta be right now. 763 00:49:25,299 --> 00:49:26,928 He's here. 764 00:49:44,129 --> 00:49:45,799 Welcome home, son. 765 00:49:49,891 --> 00:49:51,686 Come on. 766 00:49:56,860 --> 00:50:01,860 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 56613

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.