Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,500 --> 00:00:14,280
MoviePovie. Com
2
00:00:50,500 --> 00:00:54,280
we have a dangerous threat
in one of our very own lands.
3
00:00:55,020 --> 00:00:56,020
Quiet!
4
00:01:00,290 --> 00:01:05,099
We believe that this...
monstrosity... is the
5
00:01:05,100 --> 00:01:09,760
product of illegal
genetic experimentation.
6
00:01:11,460 --> 00:01:14,380
What deranged will it take for you to
create something like this?
7
00:01:16,260 --> 00:01:18,420
I prefer a deranged genius.
8
00:01:18,820 --> 00:01:19,700
We're thinking for the introduction.
9
00:01:19,701 --> 00:01:25,320
Dr. Jumba Jupiva, you were tasked with
safely studying biological threats,
10
00:01:25,500 --> 00:01:27,160
not creating them.
11
00:01:27,540 --> 00:01:28,540
A threat?
12
00:01:28,820 --> 00:01:33,220
Experiment 66 is our Federation's most
sophisticated weapon.
13
00:01:35,320 --> 00:01:37,960
66 is unstoppable.
14
00:01:41,340 --> 00:01:42,380
Indestructible.
15
00:01:44,300 --> 00:01:48,900
It's smarter than 100 super-computers!
16
00:01:52,100 --> 00:01:53,880
It's an atrocity!
17
00:01:54,600 --> 00:01:56,280
I can't even look at them!
18
00:01:57,320 --> 00:01:58,320
Science!
19
00:01:59,520 --> 00:02:01,920
He did not ask to be created.
20
00:02:02,580 --> 00:02:08,280
Perhaps, if he is so intelligent,
he has the capacity to feasible.
21
00:02:08,281 --> 00:02:15,920
Experiment 626, show us that there is
something inside you that is good.
22
00:02:27,840 --> 00:02:29,600
Well done!
23
00:02:29,980 --> 00:02:31,540
I will truce them!
24
00:02:34,120 --> 00:02:35,440
So naughty!
25
00:02:37,920 --> 00:02:40,100
I did not teach him that.
26
00:02:40,480 --> 00:02:42,280
You have made our decision easy.
27
00:02:43,220 --> 00:02:46,350
He is clearly the flawed product of a
deranged mind.
28
00:02:47,460 --> 00:02:50,330
Dr. Jupiva, your lab will be destroyed...
29
00:02:50,780 --> 00:02:51,940
Oh, hey, just leave me 626.
30
00:02:52,360 --> 00:02:54,480
And 626 exiled.
31
00:02:55,140 --> 00:02:56,220
Oh, come on!
32
00:02:56,260 --> 00:02:57,260
Wait!
33
00:02:57,580 --> 00:02:58,900
No, no, no, you can't do that!
34
00:03:06,960 --> 00:03:08,680
Don't get any ideas.
35
00:03:09,180 --> 00:03:11,480
These guns are locked on your genetic
signature.
36
00:03:11,481 --> 00:03:15,140
They are not going to shoot anyone,
but you!
37
00:03:24,385 --> 00:03:28,100
Knock it off!
38
00:03:28,360 --> 00:03:30,500
Federation strictly forbids being gross!
39
00:03:31,060 --> 00:03:32,200
Don't make me say it!
40
00:03:37,600 --> 00:03:39,400
Where is he?
41
00:03:40,280 --> 00:03:41,900
He is loose on deck C!
42
00:03:44,580 --> 00:03:45,860
Mail heading for the heart.
43
00:03:46,320 --> 00:03:46,560
What?
44
00:03:47,080 --> 00:03:48,400
He is trying to find the police!
45
00:03:52,220 --> 00:03:53,440
Who is this?
46
00:03:54,640 --> 00:03:56,120
He took the red one.
47
00:03:56,340 --> 00:03:57,120
Fire at 12!
48
00:03:57,280 --> 00:04:05,280
Fire at 12!
49
00:04:05,281 --> 00:04:10,260
Where will he exit?
50
00:04:10,640 --> 00:04:14,040
In 12 hours, we project the climb of the
planet called ER.
51
00:04:14,920 --> 00:04:16,320
That's a planet full of water.
52
00:04:16,840 --> 00:04:19,340
Water increases his molecular density.
53
00:04:21,000 --> 00:04:22,780
Uh... He'll become
heavy and drunk.
54
00:04:23,760 --> 00:04:27,180
Sir, I think we can all say farewell to
626.
55
00:04:29,000 --> 00:04:30,000
You're kidding.
56
00:04:33,080 --> 00:04:35,660
Oh, what a pickle we've got here.
57
00:04:36,600 --> 00:04:39,820
If only there was a brilliant genius
around to help him catch that monster.
58
00:04:40,240 --> 00:04:40,500
You!
59
00:04:40,800 --> 00:04:42,620
You are the reason we're in this mess.
60
00:04:42,980 --> 00:04:44,160
And I get you out of it.
61
00:04:44,480 --> 00:04:46,680
If you release me and give me back my lab.
62
00:04:46,940 --> 00:04:47,100
Nonsense.
63
00:04:47,420 --> 00:04:49,220
We'll simply vaporize the planet,
Captain.
64
00:04:49,600 --> 00:04:50,760
Aren't you ready, Lieutenant?
65
00:04:50,940 --> 00:04:51,380
Hold that!
66
00:04:51,800 --> 00:04:52,120
Hold that!
67
00:04:52,280 --> 00:04:52,800
Excuse me.
68
00:04:53,000 --> 00:04:53,060
Sorry.
69
00:04:53,300 --> 00:04:53,580
Excuse me.
70
00:04:53,620 --> 00:04:53,800
Pardon me.
71
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
You can't destroy the planet!
72
00:04:55,041 --> 00:04:56,041
Oh, man.
73
00:04:57,120 --> 00:04:59,920
Who's this ancient, bleakly Earth expert
at your service?
74
00:05:00,260 --> 00:05:01,260
Howdy.
75
00:05:01,900 --> 00:05:05,520
I'm an expert in that planet's flora,
fauna, and fascia.
76
00:05:05,800 --> 00:05:07,760
Yeah, this outfit screams expert.
77
00:05:08,540 --> 00:05:12,240
I'm researching an Earth species that's
half cow and half point.
78
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
It's very fascinating.
79
00:05:13,620 --> 00:05:14,140
Yes, Martinis.
80
00:05:14,200 --> 00:05:14,760
What's your point?
81
00:05:15,060 --> 00:05:17,132
Oh, Earth is a protected
wildlife reserve and
82
00:05:17,133 --> 00:05:19,881
using it to rebuild the
mosquito population.
83
00:05:21,600 --> 00:05:22,600
Crikey.
84
00:05:22,780 --> 00:05:23,780
Very well, Dr. Tequila.
85
00:05:23,940 --> 00:05:25,860
You will travel to Earth
where you will capture
86
00:05:25,861 --> 00:05:28,581
the escaped lab
experiment known as 626.
87
00:05:28,680 --> 00:05:30,480
Agent Pinky, you will be going with him.
88
00:05:30,660 --> 00:05:33,800
You are deputized to ensure he follows
Federation rules.
89
00:05:34,140 --> 00:05:34,400
What?
90
00:05:34,620 --> 00:05:35,760
I don't need a babysitter.
91
00:05:35,780 --> 00:05:38,140
This is all very dangerous and it's quite
likely you'll die.
92
00:05:38,220 --> 00:05:39,220
Do you accept?
93
00:05:41,010 --> 00:05:43,960
With every heart in my body, of course I
accept!
94
00:05:44,200 --> 00:05:45,340
I'm going to Earth!
95
00:05:45,660 --> 00:05:46,660
Hey, everyone!
96
00:05:47,040 --> 00:05:48,040
Thank you.
97
00:05:48,140 --> 00:05:49,140
Thank you.
98
00:05:50,620 --> 00:05:52,120
Oh, it's our permission.
99
00:05:52,300 --> 00:05:53,696
That's like the Grand Councilwoman.
100
00:05:53,720 --> 00:05:54,796
That's not going to happen.
101
00:05:54,820 --> 00:05:55,820
Of course, I apologize.
102
00:05:55,860 --> 00:05:57,880
I do not need supervision.
103
00:05:58,500 --> 00:06:00,220
Oh, permission to hug my new partner.
104
00:06:00,360 --> 00:06:01,396
Brilliant permission granted.
105
00:06:01,420 --> 00:06:04,001
Right, so what I'm just
trying to say is that... Oh!
106
00:06:04,155 --> 00:06:05,960
It would talk to you better run it by
myself.
107
00:06:06,220 --> 00:06:09,500
Do not let the Earthlings discover your
mission, or I will be paused to intervene.
108
00:06:09,760 --> 00:06:10,760
Oh, this is a dream.
109
00:06:11,160 --> 00:06:11,260
Hey.
110
00:06:11,960 --> 00:06:13,100
Hey, so I continue.
111
00:06:13,460 --> 00:06:15,000
Well, well, well, 626.
112
00:06:15,880 --> 00:06:19,680
What hideous pathetic planet is caught in
your crosshair?
113
00:06:55,580 --> 00:06:56,580
And the sea.
114
00:07:08,380 --> 00:07:11,770
This is great, Guido.
115
00:07:12,030 --> 00:07:12,270
Right?
116
00:07:12,450 --> 00:07:13,490
It's so cool!
117
00:07:14,090 --> 00:07:17,990
Are you supposed to be here?
118
00:07:19,170 --> 00:07:20,170
I'm...
119
00:07:35,810 --> 00:07:37,630
so cool!
120
00:07:38,170 --> 00:07:39,450
Go, go!
121
00:07:39,890 --> 00:07:40,890
Live your lives!
122
00:07:46,320 --> 00:07:47,320
Hello!
123
00:07:47,600 --> 00:07:53,720
I'm going to have
to talk to you.
124
00:07:54,020 --> 00:07:55,020
Hi!
125
00:07:55,080 --> 00:07:56,080
Sorry!
126
00:08:10,700 --> 00:08:10,700
Hello!
127
00:08:10,900 --> 00:08:11,900
Sorry!
128
00:08:28,080 --> 00:08:29,520
Oh, she's always in the way.
129
00:08:29,680 --> 00:08:30,680
She's always in the way.
130
00:08:32,320 --> 00:08:33,320
Hello!
131
00:08:37,600 --> 00:08:38,200
Thank goodness!
132
00:08:38,620 --> 00:08:40,316
I thought you were going to be on time
today.
133
00:08:40,340 --> 00:08:42,140
I have to get a sandwich for a party.
134
00:08:42,460 --> 00:08:44,380
She's part of your friend and me.
135
00:08:44,620 --> 00:08:45,140
He's a fish.
136
00:08:45,540 --> 00:08:46,580
I forgot to tell you that.
137
00:08:46,660 --> 00:08:48,840
So you're late because you fed her
sandwich to her fish.
138
00:08:48,841 --> 00:08:49,540
Yeah.
139
00:08:49,860 --> 00:08:50,980
My tantrum is the weather.
140
00:08:51,980 --> 00:08:53,140
She's so weird.
141
00:08:54,920 --> 00:08:55,980
You know, honey, come on.
142
00:08:56,360 --> 00:08:57,360
Get dressed, honey.
143
00:08:58,760 --> 00:08:59,280
Oh, guys!
144
00:08:59,520 --> 00:08:59,740
Look!
145
00:09:00,000 --> 00:09:01,400
I got friendship bracelet, too!
146
00:09:02,900 --> 00:09:04,400
That's not a friendship bracelet.
147
00:09:04,780 --> 00:09:05,180
You know what?
148
00:09:05,440 --> 00:09:07,360
Garbage girl puts garbage on her arm.
149
00:09:07,920 --> 00:09:08,480
Girls, come on.
150
00:09:08,940 --> 00:09:09,320
Come on, girls.
151
00:09:09,480 --> 00:09:10,480
Come on.
152
00:09:10,900 --> 00:09:12,020
You know silly.
153
00:09:12,545 --> 00:09:15,180
It's not a friendship bracelet if you
don't have any friends.
154
00:09:15,640 --> 00:09:16,280
Girls, girls, girls.
155
00:09:16,460 --> 00:09:16,580
Wait.
156
00:09:17,000 --> 00:09:17,260
Goody-goody.
157
00:09:17,460 --> 00:09:17,920
Stand in line.
158
00:09:18,040 --> 00:09:19,040
Get ready.
159
00:09:30,120 --> 00:09:30,720
Okay.
160
00:09:30,721 --> 00:09:36,960
Hi, honey.
161
00:10:18,220 --> 00:10:19,380
She's just not a good friend.
162
00:10:22,690 --> 00:10:23,670
She's not a good friend.
163
00:10:23,671 --> 00:10:24,911
I'll tell you a long situation.
164
00:10:50,940 --> 00:10:52,450
Where's this party, baby?
165
00:10:52,451 --> 00:10:55,510
Well, this is from the far new place to
dwell.
166
00:10:56,270 --> 00:10:58,290
On this dallity of the new loans.
167
00:11:06,490 --> 00:11:06,930
Hello?
168
00:11:07,470 --> 00:11:08,710
Can you put a note in the door?
169
00:11:09,070 --> 00:11:10,290
Read the note.
170
00:11:12,770 --> 00:11:13,150
I'm sorry.
171
00:11:13,370 --> 00:11:13,850
I just didn't remember.
172
00:11:14,370 --> 00:11:15,470
How's that drug diet?
173
00:11:15,670 --> 00:11:15,950
Wow.
174
00:11:16,090 --> 00:11:18,610
That must be so stressful for you.
175
00:11:18,770 --> 00:11:21,110
How about you just leave me alone to die?
176
00:11:22,490 --> 00:11:23,950
No, no, no, no, no, no, no, no,
no.
177
00:11:25,870 --> 00:11:27,210
This social worker is here.
178
00:11:27,450 --> 00:11:27,870
He's going to help.
179
00:11:27,871 --> 00:11:28,871
Later, Cebal.
180
00:11:29,130 --> 00:11:30,590
That's not how housing works.
181
00:11:30,930 --> 00:11:31,830
Cebal, open the door.
182
00:11:31,910 --> 00:11:32,730
I'm not kidding you.
183
00:11:32,731 --> 00:11:33,731
Cebal, please.
184
00:11:34,150 --> 00:11:36,110
Open the door or I'm breaking it down.
185
00:11:37,230 --> 00:11:38,990
What is wrong with you?
186
00:11:41,050 --> 00:11:42,050
Mrs. Cone.
187
00:11:42,490 --> 00:11:43,490
Hi.
188
00:11:43,810 --> 00:11:44,810
Nice to see you.
189
00:11:45,290 --> 00:11:47,210
Can I help you carry anything in?
190
00:11:47,810 --> 00:11:48,810
Okay.
191
00:11:49,260 --> 00:11:50,930
Can I help you carry anything?
192
00:11:51,790 --> 00:11:52,450
Oh, yeah.
193
00:11:52,590 --> 00:11:54,870
Would you mind if we just use the back?
194
00:11:54,995 --> 00:11:57,350
It's just right in the back.
195
00:12:08,420 --> 00:12:09,720
These old houses, right?
196
00:12:10,380 --> 00:12:15,920
She's just going to
have the... There we go.
197
00:12:17,320 --> 00:12:19,420
Actually, would you mind waiting here for
just a sec?
198
00:12:19,860 --> 00:12:20,860
Yes, of course.
199
00:12:24,760 --> 00:12:25,760
Ceb!
200
00:12:28,140 --> 00:12:29,260
What can I get you to drink?
201
00:12:29,860 --> 00:12:30,860
Do you have tea?
202
00:12:31,050 --> 00:12:32,100
Of course I have tea.
203
00:12:34,400 --> 00:12:36,240
There's a lot of unpaid bills here,
Nani.
204
00:12:39,300 --> 00:12:41,880
How often would you say you leave your
little sister, Honolulu?
205
00:12:42,640 --> 00:12:42,900
What?
206
00:12:43,360 --> 00:12:45,140
Yeah, I... No, I
wouldn't do that.
207
00:12:45,520 --> 00:12:47,240
I mean, I would never leave my sister
alone.
208
00:12:51,060 --> 00:12:52,060
Smoke, Nani!
209
00:12:52,740 --> 00:12:53,740
Oh, oh, oh!
210
00:12:54,120 --> 00:12:55,800
He doesn't know how to put the smoke
alarm.
211
00:12:56,120 --> 00:12:57,120
Oh, don't lie.
212
00:13:01,620 --> 00:13:02,620
That's not true.
213
00:13:03,660 --> 00:13:04,980
Sayonara to Mrs. Kekoa.
214
00:13:07,530 --> 00:13:08,640
Aloha, Nino.
215
00:13:09,020 --> 00:13:10,020
How are you?
216
00:13:10,600 --> 00:13:11,600
Is it blood?
217
00:13:13,090 --> 00:13:16,690
Oh, yeah, a window.
218
00:13:17,350 --> 00:13:18,910
She's... she's getting...
219
00:13:19,010 --> 00:13:22,650
She's actually been very well behaved
recently, haven't you?
220
00:13:22,930 --> 00:13:23,930
Right?
221
00:13:25,730 --> 00:13:29,070
Yeah, I've been really good with Kekoa.
222
00:13:29,820 --> 00:13:33,230
I've been doing very, very great at Pula.
223
00:13:33,960 --> 00:13:36,310
Made a ton of new friends there.
224
00:13:36,860 --> 00:13:39,310
And they are the kind of coolest.
225
00:13:40,245 --> 00:13:45,170
I've been eating a lot of organic stuff.
226
00:13:45,920 --> 00:13:47,230
Sometimes I eat too much.
227
00:13:47,670 --> 00:13:52,150
And I've been eating five or ten times a
day.
228
00:13:52,595 --> 00:13:57,650
Sometimes I eat so much, I can't breathe.
229
00:13:58,370 --> 00:14:01,790
That's enough imagination for you,
you little weirdie.
230
00:14:02,510 --> 00:14:03,510
Oh, Jesus.
231
00:14:12,160 --> 00:14:13,160
Okay, pretty sweet.
232
00:14:15,800 --> 00:14:18,220
Okay, Nani, we both know this didn't go
well today.
233
00:14:19,860 --> 00:14:24,080
I can see you're trying, but you're too
smart for me to beat around the bush here.
234
00:14:25,170 --> 00:14:27,940
I know it hasn't been that long since your
parents passed away.
235
00:14:28,980 --> 00:14:32,040
But my job is to make sure that legal is
in a stable environment.
236
00:14:33,850 --> 00:14:35,860
And I can't say that in good conscience
right now.
237
00:14:36,840 --> 00:14:38,080
Listen, I know this is a lot.
238
00:14:38,870 --> 00:14:40,760
You're practically a kid yourself.
239
00:14:50,040 --> 00:14:52,780
Look, you seem like a goal-oriented
person.
240
00:14:53,900 --> 00:14:56,240
We have a new director coming into town
next week.
241
00:14:56,920 --> 00:15:00,320
And I would really, really love to tell
him that you girls have turned the corner.
242
00:15:00,640 --> 00:15:03,100
So why don't we come up with some goals to
achieve by then?
243
00:15:03,340 --> 00:15:04,340
Yeah, yeah.
244
00:15:04,960 --> 00:15:05,960
Here.
245
00:15:09,510 --> 00:15:10,510
Three things.
246
00:15:11,010 --> 00:15:16,891
First, I want this house clean, including
laundry and a fully stocked fridge.
247
00:15:18,790 --> 00:15:20,750
Second, pay all those bills I saw in the
kitchen.
248
00:15:21,670 --> 00:15:22,670
Yes.
249
00:15:22,850 --> 00:15:26,170
And third, file for health insurance for
you and Layla.
250
00:15:27,170 --> 00:15:27,450
Got it.
251
00:15:27,830 --> 00:15:29,951
Now, if you do those
three things by Friday,
252
00:15:29,952 --> 00:15:32,791
I might be able to give
you some more time.
253
00:15:33,730 --> 00:15:34,730
Thank you.
254
00:15:37,960 --> 00:15:38,960
Thank you.
255
00:15:39,120 --> 00:15:42,200
Yeah, I appreciate it.
256
00:15:43,640 --> 00:15:45,020
Don't forget these stories.
257
00:15:45,820 --> 00:15:47,760
Yeah, yeah, you got it.
258
00:15:48,000 --> 00:15:51,660
You're going to need the health insurance
for when I kill you.
259
00:15:55,400 --> 00:15:59,500
Oh, yeah.
260
00:15:59,880 --> 00:16:01,340
She's got the spookier battery.
261
00:16:01,900 --> 00:16:02,900
Also, you can't breathe.
262
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
Come here.
263
00:16:04,860 --> 00:16:05,860
Look at me.
264
00:16:08,180 --> 00:16:11,200
No, no, no, no, no, no.
265
00:16:11,201 --> 00:16:12,780
Why didn't you wait at hula?
266
00:16:13,020 --> 00:16:14,360
Because we weren't there.
267
00:16:14,600 --> 00:16:15,776
Do you want them to split us up?
268
00:16:15,800 --> 00:16:16,560
Because that's what's going to happen.
269
00:16:16,720 --> 00:16:17,720
We don't get it together.
270
00:16:19,020 --> 00:16:20,020
Hey!
271
00:16:21,080 --> 00:16:22,320
Stop pretending you're my mom.
272
00:16:22,940 --> 00:16:25,620
At least I don't tell the social worker I
like jumping out a window.
273
00:16:26,180 --> 00:16:27,640
Better than listening to you.
274
00:16:37,160 --> 00:16:45,160
There she is, Miss Aloha.
275
00:16:47,680 --> 00:16:48,680
Now, not this.
276
00:16:48,940 --> 00:16:50,981
She's not... I mean,
you never go well.
277
00:16:51,730 --> 00:16:53,460
I never liked that government lady anyway.
278
00:16:54,120 --> 00:16:55,500
Why is she always so smiling?
279
00:16:56,000 --> 00:16:58,460
Give me the creeps that will have features
in her hands.
280
00:16:58,860 --> 00:17:00,020
Ah, none of that.
281
00:17:00,280 --> 00:17:01,920
Your future is in your hands.
282
00:17:02,325 --> 00:17:06,221
And you're going to have a very bright
future because of that occupy brand of yours.
283
00:17:08,880 --> 00:17:09,880
What?
284
00:17:10,110 --> 00:17:14,020
Your acceptance letter to your dream
school magically taken out of your trash
285
00:17:14,021 --> 00:17:16,120
and appearing in your bag at your place of
work?
286
00:17:16,360 --> 00:17:17,960
Ooh, that's a sign, girl.
287
00:17:18,120 --> 00:17:19,120
You stopped with that.
288
00:17:19,220 --> 00:17:22,260
That school is the best school in the
whole world, but that's by eye magnets.
289
00:17:23,580 --> 00:17:24,380
Marine biology.
290
00:17:24,540 --> 00:17:25,540
Marine biology.
291
00:17:27,020 --> 00:17:31,180
And they already let you in once,
and they wanted to give you for full rise.
292
00:17:31,260 --> 00:17:32,360
Yeah, I know, but to do.
293
00:17:32,540 --> 00:17:33,540
There's no way.
294
00:17:33,700 --> 00:17:34,740
Leave one hand to my hair.
295
00:17:34,880 --> 00:17:36,840
You and my husband, we didn't know what
she wants.
296
00:17:37,170 --> 00:17:38,640
She's six, so no.
297
00:17:38,940 --> 00:17:41,340
Sorry to have to catch a few extra ones,
just 12.
298
00:17:42,100 --> 00:17:44,140
Hey, buddy, what you doing here?
299
00:17:44,420 --> 00:17:45,420
I live here.
300
00:17:45,960 --> 00:17:46,960
My neighbors.
301
00:17:48,970 --> 00:17:50,500
Yeah, that's good.
302
00:17:52,900 --> 00:17:54,560
The waves look crazy today.
303
00:17:55,260 --> 00:17:58,053
I was like, Nani should be
here, because you're always,
304
00:17:58,054 --> 00:18:00,560
like, shredding waves,
and I miss shredding you.
305
00:18:01,040 --> 00:18:04,140
I miss seeing you shred waves.
306
00:18:04,885 --> 00:18:06,920
Yeah, but I've always loved watching you.
307
00:18:07,280 --> 00:18:08,160
Not to say that I like you.
308
00:18:08,161 --> 00:18:09,161
Well said, David.
309
00:18:10,320 --> 00:18:12,340
Well, but like, when are you going to go
surfing?
310
00:18:12,830 --> 00:18:14,440
Maybe when Lilo turns 18.
311
00:18:15,160 --> 00:18:16,160
And enjoy the surf.
312
00:18:17,540 --> 00:18:20,320
Bebe, you got makeup with your sister,
yeah?
313
00:18:21,020 --> 00:18:22,880
You need anything, you just ask,
okay?
314
00:18:23,480 --> 00:18:24,880
We're not just neighbors, you know.
315
00:18:25,140 --> 00:18:26,140
We have Ohana.
316
00:18:27,860 --> 00:18:29,420
Yeah, I mean... No, no!
317
00:18:29,880 --> 00:18:31,080
No, David, you've been enough.
318
00:18:57,720 --> 00:18:58,920
Warning, check engine.
319
00:19:01,660 --> 00:19:02,900
Warning, check engine.
320
00:19:09,780 --> 00:19:11,720
Warning, guidance is not followed.
321
00:19:14,300 --> 00:19:16,540
Warning, guidance is not followed.
322
00:19:16,880 --> 00:19:18,240
Warning, guidance is not followed.
323
00:19:18,500 --> 00:19:19,820
Warning, guidance is not followed.
324
00:19:19,821 --> 00:19:20,340
Warning, guidance is not followed.
325
00:19:20,460 --> 00:19:21,820
Warning, guidance is not followed.
326
00:19:24,580 --> 00:19:25,700
Crash, edit.
327
00:19:26,720 --> 00:19:27,720
Prepare, edit.
328
00:19:33,020 --> 00:19:36,330
Hey, think I might have nailed those
clue-sliders, do you like?
329
00:19:46,140 --> 00:19:47,140
You don't have to eat it.
330
00:19:47,710 --> 00:19:48,710
What?
331
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
But... you're not bad.
332
00:19:52,970 --> 00:19:53,970
What?
333
00:19:54,610 --> 00:19:55,650
That's what everyone says.
334
00:19:57,550 --> 00:19:58,550
Nobody says that.
335
00:20:00,090 --> 00:20:01,410
Maybe some teachers.
336
00:20:03,820 --> 00:20:05,170
School security guards.
337
00:20:06,090 --> 00:20:07,090
Fuck.
338
00:20:07,570 --> 00:20:08,570
You're not bad.
339
00:20:09,820 --> 00:20:11,750
You just do bad things sometimes.
340
00:20:12,490 --> 00:20:13,490
Just like me earlier.
341
00:20:14,030 --> 00:20:15,470
When I yelled at you.
342
00:20:17,360 --> 00:20:19,370
Just have to learn from our mistakes.
343
00:20:20,630 --> 00:20:22,650
I showed my little enemies today.
344
00:20:23,110 --> 00:20:24,110
I know.
345
00:20:24,720 --> 00:20:26,320
You don't want to tell me what happened.
346
00:20:27,120 --> 00:20:28,550
People treat me different.
347
00:20:29,570 --> 00:20:31,890
Bebe, I just...
348
00:20:32,970 --> 00:20:34,170
I just don't know what to say.
349
00:20:36,280 --> 00:20:37,530
But you...
350
00:20:37,830 --> 00:20:39,910
You tell me what you said.
351
00:20:41,470 --> 00:20:42,470
Did you?
352
00:20:42,780 --> 00:20:44,750
No, of course not.
353
00:20:45,790 --> 00:20:46,790
You're my sister.
354
00:20:48,530 --> 00:20:50,650
I'm gonna always be here for you,
okay?
355
00:20:52,895 --> 00:20:53,895
You got that?
356
00:20:54,730 --> 00:20:55,790
No, it's Tickle Town.
357
00:20:56,050 --> 00:20:57,050
Yes, Tickle Town.
358
00:20:57,290 --> 00:20:58,290
Yes, Tickle Town.
359
00:21:00,670 --> 00:21:03,330
Will you still be able to visit when you
join the Marines?
360
00:21:04,130 --> 00:21:06,350
It's not Marines, it's Marine Biology.
361
00:21:07,410 --> 00:21:09,510
Anyway, it's not gonna happen anymore.
362
00:21:10,290 --> 00:21:11,290
I'm staying right here.
363
00:21:12,375 --> 00:21:14,730
Remember when we packed those
constellations?
364
00:21:15,850 --> 00:21:16,850
The Three Sisters.
365
00:21:17,730 --> 00:21:19,590
That one's here, that's me.
366
00:21:20,430 --> 00:21:21,430
That one.
367
00:21:21,610 --> 00:21:22,610
It's time for bed.
368
00:21:26,010 --> 00:21:28,470
I make you better as a sister than a mom.
369
00:21:30,970 --> 00:21:31,970
Ouch.
370
00:21:36,160 --> 00:21:37,160
Shooting stars!
371
00:21:43,410 --> 00:21:45,290
I have to make a wish.
372
00:21:45,750 --> 00:21:45,970
You!
373
00:21:45,971 --> 00:21:46,050
Ow!
374
00:21:46,950 --> 00:21:47,270
What?
375
00:21:47,710 --> 00:21:47,730
What?
376
00:21:47,790 --> 00:21:48,790
Ow!
377
00:21:48,870 --> 00:21:49,870
You can't!
378
00:21:58,970 --> 00:22:01,810
I wish I could go and pray for you.
379
00:22:01,811 --> 00:22:05,350
Hope and pray, hope you might send me my
wish tonight.
380
00:22:06,370 --> 00:22:11,050
I wish as a friend, a real friend,
someone who won't choose me.
381
00:22:11,310 --> 00:22:15,410
Someone who won't run away, like a best
friend.
382
00:22:22,500 --> 00:22:30,020
Send me an angel, send my son.
383
00:22:30,820 --> 00:22:31,820
No!
384
00:22:31,960 --> 00:22:32,360
Put her!
385
00:22:32,580 --> 00:22:33,080
She'll run out!
386
00:22:33,480 --> 00:22:34,280
She'll run away!
387
00:22:34,281 --> 00:22:41,045
I got nothing!
388
00:22:41,400 --> 00:22:41,700
She'll turn!
389
00:22:42,040 --> 00:22:42,320
She'll turn!
390
00:22:42,900 --> 00:22:43,900
She'll turn!
391
00:22:49,360 --> 00:22:50,460
What's this thing do?
392
00:22:51,520 --> 00:22:52,200
Give me your back!
393
00:22:52,480 --> 00:22:53,480
You're not open!
394
00:22:54,100 --> 00:22:54,720
Why?
395
00:22:55,040 --> 00:22:56,340
Is it ejecting the ship?
396
00:22:56,720 --> 00:22:57,720
It would be nice.
397
00:23:05,400 --> 00:23:07,900
It's connected to his tracking collar.
398
00:23:08,610 --> 00:23:09,610
That's never gonna work.
399
00:23:09,980 --> 00:23:11,220
You might as well give him a moon radio.
400
00:23:11,221 --> 00:23:14,240
That collar tells us exactly where he is
at all times.
401
00:23:31,700 --> 00:23:34,940
And that's why our mission cannot fail.
402
00:23:35,420 --> 00:23:36,420
Mission failed?
403
00:23:36,740 --> 00:23:36,980
No!
404
00:23:37,380 --> 00:23:40,400
You know, I wouldn't write so often that I
don't even enjoy it anymore.
405
00:23:40,401 --> 00:23:42,540
The novelty is completely worn off.
406
00:23:55,510 --> 00:23:58,590
Oh, this is bad.
407
00:23:59,130 --> 00:24:00,130
This is... You relax.
408
00:24:00,430 --> 00:24:01,430
I know it's every move.
409
00:24:36,470 --> 00:24:37,690
How are we gonna find him?
410
00:24:37,950 --> 00:24:39,930
We just have to follow the path of
destruction.
411
00:24:40,150 --> 00:24:41,150
I got him!
412
00:24:43,490 --> 00:24:44,870
Then talk to me!
413
00:24:45,010 --> 00:24:45,150
Put her!
414
00:24:45,430 --> 00:24:46,810
She might have...
415
00:24:59,470 --> 00:25:00,470
Fair!
416
00:25:01,770 --> 00:25:02,770
Come on!
417
00:25:03,110 --> 00:25:03,130
No!
418
00:25:03,370 --> 00:25:04,670
You can't fly fingers, please!
419
00:25:06,550 --> 00:25:08,170
The humans are fierce!
420
00:25:13,540 --> 00:25:14,820
You're jeopardizing the mission!
421
00:25:15,180 --> 00:25:15,200
Yes!
422
00:25:15,620 --> 00:25:16,280
I'm in charge!
423
00:25:16,620 --> 00:25:17,960
The humans are supposed to share!
424
00:25:40,630 --> 00:25:42,030
It's called vacation.
425
00:25:42,710 --> 00:25:45,217
Once every solar year,
the humans migrate to go
426
00:25:45,218 --> 00:25:47,611
see the sunlight and
drink celebratory poison.
427
00:25:48,050 --> 00:25:49,270
What are we doing here?
428
00:25:49,390 --> 00:25:50,390
We're gonna find 626.
429
00:25:50,610 --> 00:25:52,230
We will, after we blend in.
430
00:25:52,350 --> 00:25:53,270
How are we gonna do that?
431
00:25:53,271 --> 00:25:54,550
With these and this.
432
00:25:54,930 --> 00:25:56,750
It's a Federation certified cloning
device.
433
00:25:57,550 --> 00:25:58,550
Who are we in a clone?
434
00:25:59,290 --> 00:26:00,590
This is not gonna work.
435
00:26:00,770 --> 00:26:02,030
Just be cool and normal.
436
00:26:03,070 --> 00:26:05,550
They look like a bunch of Slim Jims with
googly eyes.
437
00:26:06,250 --> 00:26:07,290
No, not those two.
438
00:26:07,610 --> 00:26:09,470
Look at the disgusting popsicle bodies.
439
00:26:10,170 --> 00:26:10,490
Human.
440
00:26:10,990 --> 00:26:11,990
What a downgrade.
441
00:26:12,710 --> 00:26:15,030
They look like best friends, just like us.
442
00:26:15,690 --> 00:26:16,690
They're perfect.
443
00:26:17,990 --> 00:26:18,550
I'm so sorry.
444
00:26:18,850 --> 00:26:19,010
Sorry.
445
00:26:19,310 --> 00:26:20,310
I'm so sorry.
446
00:26:20,390 --> 00:26:20,470
Here.
447
00:26:20,471 --> 00:26:21,990
I will hold you up.
448
00:26:23,490 --> 00:26:23,870
Apologies.
449
00:26:24,230 --> 00:26:25,450
What a nice arm you have.
450
00:26:26,370 --> 00:26:26,590
Okay.
451
00:26:27,190 --> 00:26:28,550
You guys, I thank you.
452
00:26:29,710 --> 00:26:31,230
I feel like I'm walking on chopsticks.
453
00:26:32,210 --> 00:26:33,670
My legs fell a little wobbly.
454
00:26:33,870 --> 00:26:34,350
I know, don't worry.
455
00:26:34,630 --> 00:26:34,970
They're funny.
456
00:26:35,370 --> 00:26:36,706
You watch the video I sent you,
right?
457
00:26:36,730 --> 00:26:37,330
The walking video?
458
00:26:37,490 --> 00:26:37,530
Yeah.
459
00:26:37,750 --> 00:26:39,010
I get close to being like this.
460
00:26:39,230 --> 00:26:40,470
One foot in front of the other.
461
00:26:45,170 --> 00:26:45,750
You alright?
462
00:26:45,751 --> 00:26:47,850
Oh, no.
463
00:26:50,170 --> 00:26:51,170
Aloha.
464
00:26:51,310 --> 00:26:51,750
How are you?
465
00:26:51,890 --> 00:26:52,890
I'm good, thank you.
466
00:26:53,030 --> 00:26:54,130
I'm going to check in.
467
00:26:54,430 --> 00:26:54,730
Okay.
468
00:26:55,030 --> 00:26:56,706
So how many nights will you be safe with
us?
469
00:26:56,730 --> 00:26:57,930
I don't want to stay with you.
470
00:26:58,130 --> 00:26:59,130
I would like my own room.
471
00:26:59,370 --> 00:27:00,370
With a door.
472
00:27:00,550 --> 00:27:01,350
Oh, and a hot tube.
473
00:27:01,510 --> 00:27:02,510
I would like a hot tube.
474
00:27:03,090 --> 00:27:04,090
A hot tub?
475
00:27:04,950 --> 00:27:07,890
Yes, that's how you stay hidden down here.
476
00:27:08,790 --> 00:27:09,190
Okay.
477
00:27:09,790 --> 00:27:11,390
And where are we visiting this from?
478
00:27:12,970 --> 00:27:13,970
Earth.
479
00:27:15,380 --> 00:27:17,130
We both, we both broke mid-Earth.
480
00:27:18,830 --> 00:27:18,910
Earth.
481
00:27:19,690 --> 00:27:20,030
Okay.
482
00:27:20,370 --> 00:27:21,370
That should be about it.
483
00:27:21,790 --> 00:27:23,706
Marcus, could you help him with his bags,
please?
484
00:27:23,730 --> 00:27:24,730
Yes.
485
00:27:27,870 --> 00:27:28,870
What is it?
486
00:27:30,510 --> 00:27:31,950
It's only some kind of a dog, right?
487
00:27:32,310 --> 00:27:34,270
What kind of dog is six legs, bro?
488
00:27:38,650 --> 00:27:41,070
That one's better than I expected.
489
00:27:41,370 --> 00:27:43,050
Which part of falling down is
embarrassing?
490
00:27:50,680 --> 00:27:51,680
Humans.
491
00:27:53,380 --> 00:27:53,800
Disgusting.
492
00:27:54,260 --> 00:27:55,800
They're really simple creatures.
493
00:27:56,380 --> 00:27:59,380
Every time an asteroid hits their planet,
they have to start all over again.
494
00:27:59,510 --> 00:28:00,710
It's quite adorable, actually.
495
00:28:01,560 --> 00:28:03,560
You know what I really like to do while
we're here?
496
00:28:04,080 --> 00:28:04,500
Smeeze.
497
00:28:04,720 --> 00:28:07,160
Humans do this thing where they blast
juice out of their nose.
498
00:28:07,880 --> 00:28:08,480
What are you doing?
499
00:28:08,840 --> 00:28:10,580
I'm finding them in the middle of 48
hours.
500
00:28:11,040 --> 00:28:11,060
What?
501
00:28:11,560 --> 00:28:12,560
What?
502
00:28:12,620 --> 00:28:13,000
Wait, wait, wait.
503
00:28:13,280 --> 00:28:15,200
Humans have never seen a portal before.
504
00:28:15,201 --> 00:28:19,520
The Grand Councilwoman was very clear not
to draw attention to her cells.
505
00:28:20,520 --> 00:28:21,520
What about that guy?
506
00:28:27,060 --> 00:28:35,060
I need you to begin earth studies and
minored in human textiles.
507
00:28:35,320 --> 00:28:36,320
Trust me.
508
00:28:36,885 --> 00:28:37,980
We need a blend in.
509
00:28:46,455 --> 00:28:47,710
Aloha, I'm Stephanie Long.
510
00:28:47,870 --> 00:28:50,690
Breaking news on a strange situation last
night.
511
00:28:50,691 --> 00:28:55,230
A local tour bus ran over an unidentified
wild animal who terrorized a wedding.
512
00:28:55,510 --> 00:28:58,570
The creature is recovering at the now-male
Ola Animal Rescue.
513
00:28:59,050 --> 00:29:01,830
More than 10, and hear from the wedding
photographer.
514
00:29:08,850 --> 00:29:10,530
Choo-choo, can I go to the animal shelter?
515
00:29:10,700 --> 00:29:11,800
Please, please, please.
516
00:29:12,480 --> 00:29:13,640
Not even let me do it.
517
00:29:13,980 --> 00:29:15,380
Okay, but no wonder.
518
00:29:15,780 --> 00:29:17,580
I'll think you after I crouch out,
then, okay?
519
00:29:20,620 --> 00:29:23,080
If anyone tries anything, can you guys
witness?
520
00:29:23,720 --> 00:29:24,720
Whoa.
521
00:29:28,280 --> 00:29:29,680
Whoa.
522
00:29:29,681 --> 00:29:30,940
Whoa, okay.
523
00:29:34,180 --> 00:29:35,180
What?
524
00:29:42,890 --> 00:29:43,130
What?
525
00:29:43,390 --> 00:29:44,390
What did you do?
526
00:29:48,950 --> 00:29:50,350
Whoa.
527
00:29:50,351 --> 00:29:51,351
What?
528
00:29:52,290 --> 00:29:53,290
Whoa.
529
00:30:04,135 --> 00:30:05,650
Can I feed the dogs candy?
530
00:30:06,650 --> 00:30:07,190
Hi, AJ.
531
00:30:07,430 --> 00:30:09,730
Okay, you know you can't feed the dogs
candy again, right?
532
00:30:25,210 --> 00:30:25,650
Hello.
533
00:30:25,950 --> 00:30:27,030
But it makes them happy.
534
00:30:27,630 --> 00:30:28,750
It makes them have diarrhea.
535
00:30:49,420 --> 00:30:51,520
Ninety-nine-six-two-six.
536
00:31:05,740 --> 00:31:08,980
What are you going to get a earful for all
these ferns you trampled on?
537
00:31:09,280 --> 00:31:12,940
Not to mention, if we actually hurt any of
the humans, it worked really well.
538
00:31:12,941 --> 00:31:13,040
What?
539
00:31:13,760 --> 00:31:15,160
He's just enough for us.
540
00:31:15,400 --> 00:31:16,400
Who's this human?
541
00:31:18,060 --> 00:31:19,000
How could this occur?
542
00:31:19,001 --> 00:31:20,680
Oh, that's really good.
543
00:31:20,860 --> 00:31:22,160
Yeah, they're called super ears.
544
00:31:38,320 --> 00:31:46,320
Hey, baby.
545
00:31:49,300 --> 00:31:52,340
What's the matter?
546
00:31:52,760 --> 00:31:53,920
Is it birthday today?
547
00:31:57,160 --> 00:31:58,880
Man, the balloon is huge.
548
00:31:59,120 --> 00:32:00,120
It's fluffy.
549
00:32:02,460 --> 00:32:03,460
Sorry, guys.
550
00:32:03,720 --> 00:32:04,840
AJ took all my candy.
551
00:32:06,580 --> 00:32:07,580
Are you guys okay?
552
00:32:16,040 --> 00:32:18,640
I'm tired of hearing the detection if I
use my blaster.
553
00:32:18,840 --> 00:32:19,480
It's too risky.
554
00:32:19,700 --> 00:32:21,220
The grandpa's warning is very clear.
555
00:32:21,480 --> 00:32:22,780
You can't hurt the humans.
556
00:32:52,830 --> 00:32:54,920
This one must have been a good one.
557
00:33:32,300 --> 00:33:33,300
Oh, wait.
558
00:33:33,600 --> 00:33:34,600
What is that?
559
00:33:34,700 --> 00:33:35,140
It's a dog.
560
00:33:35,540 --> 00:33:39,320
It looks like some kind of baby bear that
came out of the trash.
561
00:33:39,600 --> 00:33:43,500
Yeah, let's put this one back,
Leela.
562
00:33:44,760 --> 00:33:48,120
We do have better dogs, like way better.
563
00:33:48,740 --> 00:33:49,740
Not better than that.
564
00:33:49,880 --> 00:33:50,880
She can talk.
565
00:33:51,240 --> 00:33:54,480
See how the dogs don't get talk.
566
00:33:54,980 --> 00:33:55,980
Dogs can't talk, Leela.
567
00:34:10,350 --> 00:34:15,060
Oh, look at that genius.
568
00:34:15,920 --> 00:34:18,000
He's using the mini humans as a shield.
569
00:34:19,040 --> 00:34:19,320
Got you.
570
00:34:19,780 --> 00:34:20,940
Wait, you can't see that.
571
00:34:33,920 --> 00:34:34,320
What?
572
00:34:34,321 --> 00:34:35,321
An animal?
573
00:34:35,680 --> 00:34:36,680
What were you thinking?
574
00:34:41,080 --> 00:34:43,280
Was it her idea at all?
575
00:34:43,680 --> 00:34:44,680
Did she be one to this?
576
00:34:44,800 --> 00:34:48,520
Do you have to think like your dad?
577
00:34:49,660 --> 00:34:50,380
It was my idea.
578
00:34:50,460 --> 00:34:51,980
Are you kidding me?
579
00:34:52,100 --> 00:34:57,240
Why on earth are you kidding me?
580
00:34:57,241 --> 00:34:58,720
Been hard for that girl, no?
581
00:35:01,405 --> 00:35:02,920
Hey, keep that open.
582
00:35:04,000 --> 00:35:05,000
And for you, too.
583
00:35:06,180 --> 00:35:08,100
And a pet, my brain joke.
584
00:35:08,480 --> 00:35:11,140
Remember, we don't hurt chickens,
okay?
585
00:35:12,110 --> 00:35:13,340
Like me and Alvin.
586
00:35:17,710 --> 00:35:19,391
Forgot I'm covering my shit today at work.
587
00:35:19,800 --> 00:35:21,880
Leela, I need you two to keep yourselves
busy, okay?
588
00:35:22,160 --> 00:35:23,760
I've got to clean the house before work.
589
00:35:23,800 --> 00:35:24,680
Are we going to keep him?
590
00:35:24,760 --> 00:35:25,760
Just today.
591
00:35:25,960 --> 00:35:26,360
Yeah!
592
00:35:26,720 --> 00:35:29,360
Guys, if you're taking it back,
first thing tomorrow morning, okay?
593
00:35:29,650 --> 00:35:30,971
I need you to listen to me, okay?
594
00:35:31,260 --> 00:35:32,820
He is your cooliana, okay?
595
00:35:33,060 --> 00:35:33,780
Your responsibility.
596
00:35:34,060 --> 00:35:35,580
You have to be a big girl about this.
597
00:35:35,820 --> 00:35:36,320
Got it?
598
00:35:36,321 --> 00:35:37,360
We can.
599
00:35:38,400 --> 00:35:39,400
Okay.
600
00:35:47,240 --> 00:35:49,440
Special Agent Cobra Bubbles.
601
00:35:50,420 --> 00:35:52,060
There's no sign of a pilot.
602
00:35:52,560 --> 00:35:53,600
No tracks, no trails.
603
00:35:54,700 --> 00:35:55,700
Nothing says the answer.
604
00:35:56,120 --> 00:35:57,240
Who says it won't?
605
00:36:01,020 --> 00:36:02,020
Sir?
606
00:36:02,420 --> 00:36:04,820
Sir, you're not implying this is
extra-terrestrial.
607
00:36:07,160 --> 00:36:10,020
Sir, second team intersected this from a
nearby dog shelter.
608
00:36:10,800 --> 00:36:11,800
You were right.
609
00:36:11,920 --> 00:36:12,620
I'm sorry, sir.
610
00:36:12,880 --> 00:36:13,960
What division are you from?
611
00:36:14,360 --> 00:36:17,760
When things fall out of the sky,
you're the public's first line of defense.
612
00:36:18,340 --> 00:36:20,620
I'm the last, often the only.
613
00:36:21,935 --> 00:36:24,860
I need to find out what kind of threat
we're dealing with.
614
00:36:27,720 --> 00:36:29,020
Okay, just stay put.
615
00:36:29,320 --> 00:36:30,320
I'll be back in a second.
616
00:36:36,350 --> 00:36:37,350
Whoa!
617
00:36:37,610 --> 00:36:38,610
Whoa!
618
00:36:43,770 --> 00:36:45,200
That's the weirdest thing.
619
00:36:45,201 --> 00:36:46,300
Just like you.
620
00:36:46,880 --> 00:36:47,880
Hey, give us back!
621
00:36:48,240 --> 00:36:49,240
Give us back!
622
00:36:50,040 --> 00:36:51,040
Stop it!
623
00:36:51,300 --> 00:36:52,800
You're all like a dog.
624
00:36:53,080 --> 00:36:54,340
Be careful with that!
625
00:36:55,980 --> 00:36:56,980
What's
626
00:37:12,020 --> 00:37:13,620
this thing last time you're like...
627
00:37:20,280 --> 00:37:22,580
He'll stop at nothing to get away from us.
628
00:37:23,140 --> 00:37:25,960
He will likely head for a big city for
maximum destruction.
629
00:37:25,961 --> 00:37:29,100
But he's going to find out real soon.
630
00:37:30,460 --> 00:37:32,140
He's stuck here.
631
00:37:37,780 --> 00:37:42,000
I love being on an island with no big
cities.
632
00:37:43,220 --> 00:37:46,520
Instead, I am finally a father.
633
00:37:49,960 --> 00:37:51,600
Go on.
634
00:37:51,820 --> 00:37:53,660
I'm going to dig into my favorite spot.
635
00:37:54,100 --> 00:37:55,120
You're going to love it.
636
00:37:55,960 --> 00:37:56,480
Come on!
637
00:37:56,600 --> 00:37:57,060
Come on!
638
00:37:57,500 --> 00:37:58,920
It's so much!
639
00:38:30,190 --> 00:38:32,520
Ah, this is a trouble, huh?
640
00:38:33,360 --> 00:38:35,320
Come on, boy.
641
00:39:06,140 --> 00:39:10,620
Oh my God, control him.
642
00:39:22,880 --> 00:39:24,930
Did you just...
643
00:39:29,430 --> 00:39:30,150
No.
644
00:39:30,151 --> 00:39:31,550
No, stop.
645
00:39:34,310 --> 00:39:35,650
Wait, wait, stop.
646
00:39:38,530 --> 00:39:39,530
What?
647
00:39:40,470 --> 00:39:40,590
What?
648
00:39:41,050 --> 00:39:41,050
What?
649
00:39:41,410 --> 00:39:41,410
What?
650
00:39:41,790 --> 00:39:42,470
It doesn't mean.
651
00:39:42,810 --> 00:39:43,810
It's good.
652
00:39:44,610 --> 00:39:47,290
You know, you can't just do that,
okay?
653
00:39:47,870 --> 00:39:49,730
Seriously, I thought I must hit something.
654
00:39:56,220 --> 00:39:58,820
I am so, so sorry.
655
00:39:59,540 --> 00:40:01,120
Are you guys okay?
656
00:40:02,300 --> 00:40:05,820
Ah, my other fucking way.
657
00:40:06,460 --> 00:40:09,360
Are you dragging another man on the
street?
658
00:40:18,270 --> 00:40:19,690
See you later.
659
00:40:23,730 --> 00:40:25,370
Get over to yourself.
660
00:40:25,590 --> 00:40:26,590
Just give me a second.
661
00:40:41,600 --> 00:40:43,560
Because someone got kicked out of hula.
662
00:40:45,260 --> 00:40:45,680
See?
663
00:40:45,681 --> 00:40:46,100
Here.
664
00:40:46,440 --> 00:40:47,700
Good boy in here.
665
00:40:48,120 --> 00:40:49,120
No.
666
00:40:49,480 --> 00:40:50,020
Dogs on the table.
667
00:40:50,260 --> 00:40:50,720
Why not?
668
00:40:51,000 --> 00:40:51,860
Because people eat off them.
669
00:40:51,960 --> 00:40:52,960
Honey.
670
00:40:53,000 --> 00:40:53,640
Who cares?
671
00:40:53,880 --> 00:40:55,620
I want to come over to Birdville.
672
00:41:06,380 --> 00:41:06,800
Stay.
673
00:41:06,801 --> 00:41:07,801
Here.
674
00:41:08,540 --> 00:41:10,800
Yes, I see the baby saved a little
daughter.
675
00:41:11,080 --> 00:41:12,420
No, no, it's fine.
676
00:41:12,520 --> 00:41:13,320
It won't happen again, I promise.
677
00:41:13,321 --> 00:41:15,260
Oh, look at the table.
678
00:41:18,710 --> 00:41:19,710
Hey, Leela.
679
00:41:20,130 --> 00:41:20,650
How's it going?
680
00:41:21,130 --> 00:41:22,530
Look, Leela got a dog.
681
00:41:24,200 --> 00:41:25,250
You sure it's a dog?
682
00:41:26,590 --> 00:41:27,590
Yeah.
683
00:41:27,850 --> 00:41:28,850
Yeah.
684
00:41:30,830 --> 00:41:31,830
Um, hey.
685
00:41:32,610 --> 00:41:38,371
You know, your sister, have you noticed
she's been to her own, like, hands recently?
686
00:41:38,570 --> 00:41:39,090
Don't worry.
687
00:41:39,390 --> 00:41:40,470
She's always like that.
688
00:41:40,690 --> 00:41:43,570
But she said that she likes her butt and
runs her hair.
689
00:41:43,571 --> 00:41:44,610
She told you that.
690
00:41:45,090 --> 00:41:45,090
Nope.
691
00:41:45,670 --> 00:41:47,390
But I read her text messages.
692
00:41:48,810 --> 00:41:48,970
Oh.
693
00:41:49,830 --> 00:41:50,830
Okay.
694
00:41:51,850 --> 00:41:52,850
Fitch.
695
00:41:53,725 --> 00:41:54,725
Oh, Fitch.
696
00:41:58,455 --> 00:41:59,455
There you are.
697
00:42:00,020 --> 00:42:01,380
We have to see at the table.
698
00:42:02,780 --> 00:42:03,160
Fitch.
699
00:42:03,760 --> 00:42:04,760
What's that?
700
00:42:05,940 --> 00:42:06,940
No.
701
00:42:07,380 --> 00:42:10,200
Fitch, put me down.
702
00:42:10,740 --> 00:42:11,040
Is that?
703
00:42:11,480 --> 00:42:11,760
Yes.
704
00:42:12,440 --> 00:42:13,440
Is that?
705
00:42:13,580 --> 00:42:14,120
Yeah.
706
00:42:14,121 --> 00:42:15,120
No, no, no, no.
707
00:42:15,121 --> 00:42:15,560
Pizza sauce.
708
00:42:15,720 --> 00:42:16,720
It's a sandwich pan.
709
00:42:16,880 --> 00:42:18,420
No, no, no, no, no, no.
710
00:42:18,620 --> 00:42:20,200
No, no, no, no, no, no.
711
00:42:20,201 --> 00:42:20,320
No.
712
00:42:21,020 --> 00:42:23,300
I'm going to give you to the count of
three stench.
713
00:42:24,060 --> 00:42:25,060
Oh, no.
714
00:42:29,500 --> 00:42:30,500
One.
715
00:43:09,940 --> 00:43:11,460
Are you guys feeling out of trouble?
716
00:43:11,840 --> 00:43:12,060
Yeah.
717
00:43:12,400 --> 00:43:13,400
Of course.
718
00:44:24,340 --> 00:44:25,540
Oh, she could have walked out.
719
00:44:33,560 --> 00:44:34,560
No.
720
00:44:35,300 --> 00:44:36,680
No, we have six.
721
00:44:55,410 --> 00:44:56,980
Six through six, you little scoundrel.
722
00:44:57,920 --> 00:44:58,940
Hello, human boy.
723
00:44:59,420 --> 00:45:00,420
Hello, hello.
724
00:45:00,500 --> 00:45:01,500
Ooh, look, fire.
725
00:45:02,280 --> 00:45:02,940
Go, look, look, look, look.
726
00:45:03,020 --> 00:45:03,300
We're close.
727
00:45:04,020 --> 00:45:04,480
Wait, it's moving.
728
00:45:05,000 --> 00:45:06,000
Come on, come on.
729
00:45:06,340 --> 00:45:07,340
Let's go, we gotta go.
730
00:45:08,040 --> 00:45:09,040
Oh, oh, look.
731
00:45:09,140 --> 00:45:09,820
It's a grand council order.
732
00:45:10,040 --> 00:45:10,620
Don't answer that.
733
00:45:10,880 --> 00:45:11,880
Council order.
734
00:45:12,000 --> 00:45:13,000
Your majesty.
735
00:45:13,380 --> 00:45:15,780
Aren't you just looking delightful today?
736
00:45:16,020 --> 00:45:17,340
It has been 24 hours.
737
00:45:17,660 --> 00:45:18,540
Have you captured the Greek?
738
00:45:18,660 --> 00:45:19,660
Start.
739
00:45:19,800 --> 00:45:20,680
Start traveling.
740
00:45:20,681 --> 00:45:20,820
Wait.
741
00:45:21,500 --> 00:45:23,120
We've captured his attention.
742
00:45:23,480 --> 00:45:24,620
Oh, his attention.
743
00:45:25,380 --> 00:45:25,540
Good.
744
00:45:26,060 --> 00:45:27,500
There's no instruments.
745
00:45:27,860 --> 00:45:28,480
Nothing here.
746
00:45:28,640 --> 00:45:30,100
And are you enjoying the hotel?
747
00:45:30,520 --> 00:45:31,520
Oh, it's a pleasure.
748
00:45:31,560 --> 00:45:33,840
I'm obviously being sarcastic.
749
00:45:34,620 --> 00:45:34,680
Go!
750
00:45:35,180 --> 00:45:36,240
It doesn't go.
751
00:45:37,020 --> 00:45:38,020
Engage.
752
00:45:38,320 --> 00:45:39,420
Other way, other way.
753
00:45:39,720 --> 00:45:40,120
The creature.
754
00:45:40,640 --> 00:45:42,780
And remember, you must use discretion.
755
00:45:43,160 --> 00:45:44,820
Discretion is my middle name.
756
00:45:47,650 --> 00:45:48,650
Oh, brilliant.
757
00:45:49,430 --> 00:45:51,040
Is it too late to vaporize the planet?
758
00:45:51,320 --> 00:45:52,436
Fingers on the trigger, ma'am.
759
00:45:52,460 --> 00:45:53,620
No, no, I'm joking.
760
00:45:54,680 --> 00:45:55,760
Adorable little psychopath.
761
00:46:02,810 --> 00:46:05,210
You know, he didn't even like that job.
762
00:46:05,310 --> 00:46:06,330
I don't want to hear it.
763
00:46:10,260 --> 00:46:12,820
And I cleaned the house before work,
so please don't make a mess.
764
00:46:14,020 --> 00:46:15,020
Ooh.
765
00:46:15,280 --> 00:46:15,480
Ooh.
766
00:46:15,720 --> 00:46:17,420
Levo, you're getting more everywhere.
767
00:46:17,780 --> 00:46:18,796
I know, you need to go fast.
768
00:46:18,820 --> 00:46:19,820
It's right now.
769
00:46:23,760 --> 00:46:26,180
Here, we're going to play a good time set
right now.
770
00:46:28,580 --> 00:46:30,280
No, I didn't say it was black.
771
00:46:30,460 --> 00:46:31,460
I said it was blue.
772
00:46:36,120 --> 00:46:37,360
What's going on in there?
773
00:46:37,400 --> 00:46:38,400
I'm getting five.
774
00:46:39,100 --> 00:46:40,100
Stitch.
775
00:46:40,540 --> 00:46:41,760
You need to listen to me.
776
00:46:50,810 --> 00:46:52,670
Hey, come back in the bathroom.
777
00:46:53,010 --> 00:46:54,010
Now.
778
00:46:58,100 --> 00:46:59,100
There.
779
00:46:59,400 --> 00:47:00,400
Be careful.
780
00:47:07,080 --> 00:47:08,580
I'm not going to clean kitchen.
781
00:47:08,581 --> 00:47:10,640
He just started his new house.
782
00:47:13,680 --> 00:47:14,680
That's it.
783
00:47:17,260 --> 00:47:19,160
He's just curious.
784
00:47:19,880 --> 00:47:20,880
Levo, help me.
785
00:47:21,400 --> 00:47:22,400
He's a puppy.
786
00:47:22,580 --> 00:47:23,760
Not a puppy, Levo.
787
00:47:23,920 --> 00:47:25,100
I'm not even sure it's a dog.
788
00:47:33,760 --> 00:47:34,960
Get down.
789
00:47:34,961 --> 00:47:35,961
Stop.
790
00:47:37,080 --> 00:47:38,240
Fire, you're taking me back.
791
00:47:38,780 --> 00:47:40,600
First safe, tomorrow morning.
792
00:47:43,220 --> 00:47:44,520
We're already so strong.
793
00:47:44,840 --> 00:47:46,180
But I wasted our hands.
794
00:47:46,360 --> 00:47:47,380
And it came true.
795
00:47:47,740 --> 00:47:49,340
We said one day, that was our deal.
796
00:47:49,540 --> 00:47:50,540
What does that say?
797
00:47:50,580 --> 00:47:52,940
On the fridge we are... We
are not kidding this thing.
798
00:47:53,040 --> 00:47:54,320
Oh, honey, me and your family.
799
00:47:54,560 --> 00:47:58,441
Family means nobody gets
left behind or... Or forgotten.
800
00:48:10,310 --> 00:48:13,290
Why are you trying to go against my mama
and pop with it?
801
00:48:13,330 --> 00:48:14,730
Because we were left behind.
802
00:48:19,330 --> 00:48:22,350
Look, I know all that stuff sounds so
nice.
803
00:48:23,110 --> 00:48:25,590
It sounds really nice to me too,
but that is not reality.
804
00:48:27,130 --> 00:48:28,130
This is reality.
805
00:48:29,200 --> 00:48:31,870
And I need you to start living in it with
me.
806
00:48:35,050 --> 00:48:37,210
Look, can you just get control of your
doctor?
807
00:48:40,100 --> 00:48:43,021
And I don't even want to think about what
social services are going to do.
808
00:48:46,660 --> 00:48:48,220
Agent Foster, get me the social worker.
809
00:48:48,560 --> 00:48:49,560
I'm going undercover.
810
00:48:51,270 --> 00:48:53,640
You've got to stop causing problems,
bitch.
811
00:48:55,170 --> 00:48:57,340
You can play with scrums, but be nice.
812
00:48:57,780 --> 00:48:59,440
She was my best friend before you.
813
00:48:59,780 --> 00:49:00,780
Hey, stop!
814
00:49:01,620 --> 00:49:01,800
Bad dog!
815
00:49:02,380 --> 00:49:02,760
Bad dog!
816
00:49:03,260 --> 00:49:04,560
Don't blow on her head!
817
00:49:06,080 --> 00:49:07,740
She didn't come here for surgery.
818
00:49:13,480 --> 00:49:14,480
Stop it!
819
00:49:17,220 --> 00:49:17,860
Is it good?
820
00:49:18,040 --> 00:49:19,520
Okay, that makes no sense.
821
00:49:21,820 --> 00:49:23,200
Now be good.
822
00:49:26,810 --> 00:49:28,420
Be good for one second.
823
00:49:35,200 --> 00:49:38,420
She was the smartest in her whole class.
824
00:49:42,950 --> 00:49:43,950
That's the board.
825
00:49:44,820 --> 00:49:45,820
That's how you surf.
826
00:49:48,130 --> 00:49:49,440
Oh, that's how she trained!
827
00:49:50,220 --> 00:49:51,600
She was great at it.
828
00:49:51,960 --> 00:49:55,160
And she had a whole world full of wood
trophies.
829
00:49:59,040 --> 00:50:00,920
We used to go to the beach all the time.
830
00:50:01,600 --> 00:50:02,600
She used to be fun.
831
00:50:03,500 --> 00:50:05,020
Wish you hadn't met her then.
832
00:50:08,575 --> 00:50:10,140
I don't think I'd be able to drink that.
833
00:50:10,141 --> 00:50:11,460
Yeah.
834
00:50:14,080 --> 00:50:15,600
Did you have family?
835
00:50:16,880 --> 00:50:17,880
Family.
836
00:50:18,140 --> 00:50:18,580
Family?
837
00:50:18,980 --> 00:50:19,980
Family.
838
00:50:22,220 --> 00:50:23,220
Family.
839
00:50:23,720 --> 00:50:24,720
That was close.
840
00:50:25,340 --> 00:50:26,640
Like Mama and Papa.
841
00:50:27,390 --> 00:50:32,380
The people at home who give you lots of
hugs and kisses and they're there for you.
842
00:50:33,120 --> 00:50:34,140
Even when...
843
00:50:35,180 --> 00:50:36,180
No.
844
00:50:36,430 --> 00:50:37,760
No family.
845
00:50:40,190 --> 00:50:42,320
That's why you act bad sometimes.
846
00:50:43,480 --> 00:50:44,480
It's okay.
847
00:50:45,020 --> 00:50:47,020
Maybe my parents talk to your parents.
848
00:50:47,520 --> 00:50:48,660
And they said to each other.
849
00:50:51,200 --> 00:50:52,200
Just stop.
850
00:50:54,700 --> 00:50:55,840
Oh, that's hula.
851
00:50:56,420 --> 00:50:57,420
That's hula.
852
00:50:57,530 --> 00:50:58,530
It's a Hawaiian dance.
853
00:50:59,340 --> 00:51:00,340
You want to try?
854
00:51:02,360 --> 00:51:03,360
Come on, come on, Carl.
855
00:51:04,000 --> 00:51:05,480
Now follow what I do.
856
00:51:09,570 --> 00:51:12,490
Aloha, oh, ah.
857
00:51:13,110 --> 00:51:15,710
Aloha, oh, ah.
858
00:51:16,590 --> 00:51:17,950
I can't hold on.
859
00:51:20,280 --> 00:51:21,610
It can't wait.
860
00:51:22,510 --> 00:51:23,510
It can't wait.
861
00:51:23,540 --> 00:51:26,350
One fun day, babe.
862
00:51:31,100 --> 00:51:36,940
Until we meet again.
863
00:51:48,500 --> 00:51:50,560
I'm so glad I found you.
864
00:51:52,120 --> 00:51:53,120
Can I kiss your mouth?
865
00:52:00,830 --> 00:52:01,830
Noni!
866
00:52:04,790 --> 00:52:05,790
Noni!
867
00:52:05,900 --> 00:52:07,290
You have to see this!
868
00:52:07,530 --> 00:52:07,650
Hm?
869
00:52:08,090 --> 00:52:09,590
Okay, just like we practiced.
870
00:52:10,890 --> 00:52:11,890
What are you doing?
871
00:52:11,990 --> 00:52:12,990
What's this?
872
00:52:15,010 --> 00:52:16,230
Am I excited?
873
00:52:17,300 --> 00:52:18,670
Go, I'll watch it.
874
00:52:25,520 --> 00:52:27,040
I love that song.
875
00:52:28,600 --> 00:52:29,600
Did you even see?
876
00:52:30,260 --> 00:52:31,660
Oh, we're gonna be late.
877
00:52:35,030 --> 00:52:36,190
Come on, turn that off.
878
00:52:36,370 --> 00:52:36,690
What are your issues?
879
00:52:37,190 --> 00:52:38,270
That's like a silver power.
880
00:52:38,730 --> 00:52:46,330
The only silver power
that I have is that.
881
00:52:46,910 --> 00:52:47,910
Nice to meet you.
882
00:52:48,135 --> 00:52:50,890
I appreciate someone with your seniority
coming to help us.
883
00:52:51,090 --> 00:52:52,410
Well, this is my top priority.
884
00:52:53,390 --> 00:52:54,950
Okay, come on.
885
00:52:55,150 --> 00:52:56,810
Let's move, let's go.
886
00:52:57,710 --> 00:52:58,710
We're already late.
887
00:52:58,870 --> 00:52:59,870
We gotta go.
888
00:53:01,310 --> 00:53:03,870
This is our social services director.
889
00:53:04,870 --> 00:53:05,010
Hello.
890
00:53:05,450 --> 00:53:06,450
Hi.
891
00:53:06,670 --> 00:53:09,350
I thought you weren't coming in until next
week.
892
00:53:09,650 --> 00:53:11,770
No, Noni, your case has been elevated.
893
00:53:12,070 --> 00:53:13,950
So, this is Leela.
894
00:53:14,410 --> 00:53:16,450
And who is this little friend?
895
00:53:16,870 --> 00:53:17,670
That's my new dad.
896
00:53:17,750 --> 00:53:19,630
Noni, I heard what happened last night.
897
00:53:19,890 --> 00:53:20,890
Can we talk for a second?
898
00:53:22,770 --> 00:53:23,770
Yeah, sure.
899
00:53:24,890 --> 00:53:25,890
Oh, sweetie.
900
00:53:26,530 --> 00:53:28,150
I'm going to go to sleep right now.
901
00:53:28,290 --> 00:53:29,290
It's all I'm saying.
902
00:53:36,970 --> 00:53:39,130
You don't look like a social worker.
903
00:53:39,930 --> 00:53:41,070
I'm a special friend.
904
00:53:41,770 --> 00:53:42,810
You're not a single girl.
905
00:53:43,290 --> 00:53:44,150
You can read, huh?
906
00:53:44,290 --> 00:53:45,290
Yeah, I can read.
907
00:53:45,770 --> 00:53:46,990
I'm reading you like a book.
908
00:53:48,050 --> 00:53:48,470
That's all.
909
00:53:48,690 --> 00:53:49,210
Get health insurance.
910
00:53:49,570 --> 00:53:50,470
Don't even worry about it.
911
00:53:50,590 --> 00:53:52,066
You said it happened until the end of the
week, right?
912
00:53:52,090 --> 00:53:52,930
We look stitched.
913
00:53:53,070 --> 00:53:54,290
Let's go find a dog.
914
00:53:56,850 --> 00:53:57,210
Gotcha.
915
00:53:57,790 --> 00:53:59,950
But I do want to know every word of it.
916
00:54:00,930 --> 00:54:02,971
Okay, what would you like to know about
me, Pleakly?
917
00:54:03,210 --> 00:54:04,830
For if you can sing a term for it.
918
00:54:05,290 --> 00:54:06,290
It's a family name.
919
00:54:08,990 --> 00:54:09,990
There's a term.
920
00:54:14,500 --> 00:54:15,660
Let's go, let's go, let's go.
921
00:54:15,960 --> 00:54:17,560
We have to catch him today.
922
00:54:18,200 --> 00:54:20,760
Why did he choose this huge method of
transportation?
923
00:54:20,761 --> 00:54:21,860
Where did he go, Franklin?
924
00:54:23,480 --> 00:54:24,636
Let's go, let's go, let's go.
925
00:54:24,660 --> 00:54:25,120
I'll do it.
926
00:54:25,380 --> 00:54:26,000
Okay, this is it.
927
00:54:26,260 --> 00:54:26,500
He lost.
928
00:54:26,785 --> 00:54:28,060
Okay, that's my last shot.
929
00:54:28,800 --> 00:54:30,280
I don't find a job, but it's a day.
930
00:54:31,880 --> 00:54:33,740
Say we are going to be separated.
931
00:54:35,260 --> 00:54:36,660
Hey, listen.
932
00:54:37,600 --> 00:54:43,560
I need you and him to be on your best
behavior, okay?
933
00:54:46,610 --> 00:54:48,040
Okay, let's do it.
934
00:54:52,450 --> 00:54:53,450
Okay, Stitch.
935
00:54:53,590 --> 00:54:55,130
Mommy's counting on us.
936
00:54:55,270 --> 00:54:56,270
So let's get to work.
937
00:54:56,910 --> 00:54:57,050
Ready?
938
00:54:57,910 --> 00:54:58,910
Sit.
939
00:55:03,190 --> 00:55:07,330
Okay, class, listen up.
940
00:55:07,690 --> 00:55:09,250
This is your baddest double.
941
00:55:09,510 --> 00:55:13,250
It's unusually high for some of your size,
but we'll fix that.
942
00:55:13,251 --> 00:55:14,950
So lesson number one.
943
00:55:15,430 --> 00:55:18,730
Let us get a helping hand or a dog.
944
00:55:19,430 --> 00:55:20,830
So this is how you clean.
945
00:55:21,370 --> 00:55:22,390
First, you fix.
946
00:55:23,750 --> 00:55:24,790
Okay, we gotta get closer.
947
00:55:25,250 --> 00:55:26,250
Okay.
948
00:55:28,680 --> 00:55:29,680
Last time.
949
00:55:30,240 --> 00:55:31,480
Lesson number two.
950
00:55:31,820 --> 00:55:32,820
Don't work stuff.
951
00:55:32,960 --> 00:55:36,060
It's really fragile, so we can't break it
entirely.
952
00:55:38,020 --> 00:55:39,300
Now, your turn.
953
00:55:46,620 --> 00:55:49,300
You can't just say, hey, it was good
scooters, and that's a plan.
954
00:55:53,745 --> 00:55:55,540
Can you tell me how you did it?
955
00:55:55,720 --> 00:55:56,200
I have no idea.
956
00:55:56,400 --> 00:55:57,400
Look at the light.
957
00:55:57,500 --> 00:55:58,140
Lesson number three.
958
00:55:58,440 --> 00:56:00,320
Make a mess.
959
00:56:04,440 --> 00:56:08,300
Make a mess.
960
00:56:09,700 --> 00:56:10,700
No, hey.
961
00:56:11,780 --> 00:56:12,260
Hey.
962
00:56:12,261 --> 00:56:13,580
Oh, hey.
963
00:56:25,680 --> 00:56:27,040
Now, we're just gonna tell.
964
00:56:27,400 --> 00:56:28,400
Wait.
965
00:56:39,290 --> 00:56:42,450
Honey, honey, honey!
966
00:56:43,390 --> 00:56:44,390
Okay.
967
00:56:47,010 --> 00:56:48,510
Maybe you could do something to look.
968
00:58:17,580 --> 00:58:18,580
Huh?
969
00:58:46,380 --> 00:58:48,480
Why did you make them so quick?
970
00:59:13,930 --> 00:59:15,090
You know.
971
00:59:22,550 --> 00:59:24,010
They just put me on it.
972
00:59:35,900 --> 00:59:38,800
51, send an extraction team now.
973
00:59:39,120 --> 00:59:41,340
Cobra, my hands are tied until the sample
is processed.
974
00:59:42,360 --> 00:59:43,640
Someone's after it, too.
975
00:59:44,120 --> 00:59:47,820
The next chance I get, I'm catching them.
976
00:59:47,821 --> 00:59:49,460
Help, help, help.
977
00:59:49,660 --> 00:59:51,000
Okay, David, help, help.
978
00:59:51,080 --> 00:59:51,360
David, help, help.
979
00:59:51,361 --> 00:59:51,560
David, help.
980
00:59:51,580 --> 00:59:51,980
Can you hear me?
981
00:59:52,300 --> 00:59:53,300
Wait.
982
00:59:55,480 --> 00:59:56,480
Call an ambulance.
983
01:00:07,140 --> 01:00:10,950
Well, folks, she asked if she could write
in an MRI machine.
984
01:00:11,530 --> 01:00:13,030
I told her I would check with you.
985
01:00:14,570 --> 01:00:15,570
She's fun.
986
01:00:17,490 --> 01:00:18,490
She got lucky.
987
01:00:18,760 --> 01:00:20,990
A few more seconds, it could have been
much worse.
988
01:00:21,550 --> 01:00:22,550
But overall...
989
01:00:23,830 --> 01:00:26,470
Is that a... It's a
service animal.
990
01:00:27,550 --> 01:00:28,550
Okay.
991
01:00:28,750 --> 01:00:31,990
And you can see the front end over on your
entrance, okay?
992
01:00:34,010 --> 01:00:35,010
Mahalo.
993
01:00:36,790 --> 01:00:37,790
Oh.
994
01:00:38,210 --> 01:00:39,210
What?
995
01:00:40,420 --> 01:00:42,190
No, no, absolutely not.
996
01:00:42,350 --> 01:00:43,590
It's not just the bills, honey.
997
01:00:45,060 --> 01:00:47,490
It's time for you to think about what's
best for the billo.
998
01:00:50,680 --> 01:00:53,790
There's a way that the state will pay for
all of this.
999
01:00:57,820 --> 01:01:03,670
But it means that you have to officially
relinquish guardianship of the law.
1000
01:01:05,960 --> 01:01:09,170
What would that look like?
1001
01:01:11,220 --> 01:01:14,550
Well, we take our lead from you.
1002
01:01:14,551 --> 01:01:17,750
You tell us how you
1003
01:01:38,800 --> 01:01:40,100
are going to say goodbye.
1004
01:01:41,140 --> 01:01:42,140
No.
1005
01:01:43,190 --> 01:01:44,360
We don't say goodbye.
1006
01:01:46,060 --> 01:01:47,900
We say a way home.
1007
01:01:49,500 --> 01:01:51,080
Until we meet again.
1008
01:01:58,780 --> 01:02:00,421
I really thought they could make it work.
1009
01:02:03,720 --> 01:02:05,420
Why would he protect her like that?
1010
01:02:05,440 --> 01:02:07,316
You don't think they're kind of cute
together, though?
1011
01:02:07,340 --> 01:02:08,000
He's not a pet.
1012
01:02:08,340 --> 01:02:10,220
He's an experiment and a dangerous one at
that.
1013
01:02:10,221 --> 01:02:12,780
I just think he's a lot cuter than you
think he is dangerous.
1014
01:02:13,140 --> 01:02:14,500
He has sharp teeth, he has claws.
1015
01:02:14,680 --> 01:02:15,980
I designed him to be dangerous.
1016
01:02:16,620 --> 01:02:17,620
Too.
1017
01:02:18,420 --> 01:02:19,420
Do not answer that.
1018
01:02:26,660 --> 01:02:29,370
Humans be usually good here, not ignoring
your calls.
1019
01:02:29,710 --> 01:02:31,870
We just intercepted a call from human
authorities.
1020
01:02:32,230 --> 01:02:33,590
Do you realize what you have done?
1021
01:02:33,710 --> 01:02:33,870
Nope.
1022
01:02:34,450 --> 01:02:36,450
Take a recording and take off that
ridiculous hat.
1023
01:02:37,320 --> 01:02:39,790
Co-51, we found them.
1024
01:02:40,550 --> 01:02:40,990
Take them.
1025
01:02:41,430 --> 01:02:43,488
And not only have you
alerted humans to our
1026
01:02:43,489 --> 01:02:46,290
existence, but you still
haven't captured 626.
1027
01:02:46,870 --> 01:02:48,430
Grant has a woman with all due respect.
1028
01:02:48,490 --> 01:02:50,326
I'm not sure you know what's going on with
626.
1029
01:02:50,350 --> 01:02:53,788
We have found a
glitch, which is making it
1030
01:02:53,789 --> 01:02:56,730
a little harder to give
him off this planet.
1031
01:02:56,890 --> 01:03:01,110
But don't worry, I'm sure I can
figure out... You're a pleasurable fool.
1032
01:03:01,530 --> 01:03:03,090
I have had enough, Dr. Dukieva.
1033
01:03:03,270 --> 01:03:04,590
You have exhausted my patience.
1034
01:03:04,591 --> 01:03:06,650
Consider our deal terminated.
1035
01:03:07,410 --> 01:03:07,890
What?!
1036
01:03:07,891 --> 01:03:08,950
No tantrums.
1037
01:03:09,390 --> 01:03:13,370
Agent Pleatly has hereby deputized to
detain you under Federation orders and
1038
01:03:13,595 --> 01:03:15,650
escort you back to Touro immediately.
1039
01:03:16,950 --> 01:03:17,950
Ah, hello?
1040
01:03:18,390 --> 01:03:19,290
Okay, I can't.
1041
01:03:19,370 --> 01:03:20,370
No, later.
1042
01:03:20,590 --> 01:03:21,590
You can't do this!
1043
01:03:21,750 --> 01:03:23,090
I was not at a bait.
1044
01:03:23,430 --> 01:03:26,370
A Federation detail is on its way to clean
up your mess.
1045
01:03:27,450 --> 01:03:28,450
Did she hang up?
1046
01:03:30,570 --> 01:03:31,570
Jamba?
1047
01:03:32,130 --> 01:03:34,350
Federation has always kind of been that
way.
1048
01:03:34,490 --> 01:03:35,630
Overreacting all the time.
1049
01:03:36,270 --> 01:03:38,810
But, work's work and we've got to follow
orders and...
1050
01:03:40,250 --> 01:03:43,910
What a... Aloha, and my
heart... Oh, you're learning...
1051
01:03:49,430 --> 01:03:51,650
I really thought we were getting closer!
1052
01:03:52,090 --> 01:03:53,710
It's time to do this my way.
1053
01:03:55,810 --> 01:03:56,810
Oh no.
1054
01:03:58,860 --> 01:03:59,860
Hey, boo-thang!
1055
01:04:00,770 --> 01:04:01,770
Hey!
1056
01:04:02,080 --> 01:04:03,121
What are you doing, silly?
1057
01:04:03,710 --> 01:04:07,630
Oh, I'm just playing with my dolls that I
made after two.
1058
01:04:08,230 --> 01:04:09,230
Aw, cute!
1059
01:04:09,750 --> 01:04:10,750
Peace out!
1060
01:04:14,040 --> 01:04:19,610
So, remember that time that I went to the
North Shore that one summer?
1061
01:04:20,430 --> 01:04:20,730
Yeah.
1062
01:04:20,980 --> 01:04:26,770
And we were on opposite sides of the
island, but we could, you know,
1063
01:04:27,010 --> 01:04:28,590
go and visit any time we wanted,
right?
1064
01:04:29,060 --> 01:04:31,590
We just weren't together all the time.
1065
01:04:32,100 --> 01:04:33,100
But we could call.
1066
01:04:33,850 --> 01:04:36,838
You would tell me
about all of your fun little
1067
01:04:36,839 --> 01:04:39,430
adventures with Alvin
and Tutu and stuff like that.
1068
01:04:39,830 --> 01:04:43,910
And we could talk a lot, just not all the
time.
1069
01:04:48,210 --> 01:04:49,251
This is connecting at all.
1070
01:04:50,690 --> 01:04:52,520
You're going back to Justice Cube?
1071
01:04:54,080 --> 01:04:55,180
No, no.
1072
01:04:57,005 --> 01:04:59,394
It's just that we stitch
in everything this
1073
01:04:59,395 --> 01:05:03,120
week, things have gone
from bad to worse, so...
1074
01:05:04,820 --> 01:05:08,120
We're gonna have to make some changes,
and...
1075
01:05:14,795 --> 01:05:18,200
You know, I have to get this in here.
1076
01:05:42,925 --> 01:05:45,930
Remember when Papa took his camping out
here?
1077
01:05:47,130 --> 01:05:47,370
What?
1078
01:05:47,650 --> 01:05:48,650
Yeah, remember?
1079
01:05:49,500 --> 01:05:51,730
I had smears, and you also did,
too.
1080
01:05:52,330 --> 01:05:53,490
Papa didn't take his camping.
1081
01:05:54,330 --> 01:05:55,110
They were fumigating.
1082
01:05:55,350 --> 01:05:56,350
We had termites.
1083
01:05:57,700 --> 01:05:58,700
I went camping.
1084
01:05:59,230 --> 01:06:00,230
We had fun.
1085
01:06:05,895 --> 01:06:07,096
They were really good parents.
1086
01:06:08,220 --> 01:06:10,840
Hey, I changed my mind.
1087
01:06:12,780 --> 01:06:13,780
What's that?
1088
01:06:15,265 --> 01:06:18,340
I'm making my momma chill.
1089
01:06:27,740 --> 01:06:29,080
Come on, do it.
1090
01:06:29,760 --> 01:06:30,760
Me?
1091
01:06:33,420 --> 01:06:34,420
Okay.
1092
01:07:08,680 --> 01:07:10,080
Okay.
1093
01:08:04,860 --> 01:08:07,570
I love you very much.
1094
01:09:09,730 --> 01:09:10,730
It's gonna be okay.
1095
01:09:12,130 --> 01:09:13,130
I promise.
1096
01:09:35,010 --> 01:09:36,010
She's not here.
1097
01:09:37,300 --> 01:09:38,581
What do you mean she's not here?
1098
01:09:39,560 --> 01:09:40,240
I don't know.
1099
01:09:40,380 --> 01:09:40,840
I don't know.
1100
01:09:41,000 --> 01:09:42,440
Maybe she's at the neighbor's house.
1101
01:09:57,360 --> 01:09:58,360
Stitch?
1102
01:10:05,245 --> 01:10:06,245
Stitch?
1103
01:10:07,655 --> 01:10:08,655
Stitch?
1104
01:10:09,210 --> 01:10:10,920
I thought I lost you.
1105
01:10:12,640 --> 01:10:15,480
Stitch break the thunder.
1106
01:10:17,000 --> 01:10:18,120
It was an accident.
1107
01:10:19,130 --> 01:10:20,140
Like a mess-up.
1108
01:10:21,400 --> 01:10:22,860
But Stitch...
1109
01:10:29,710 --> 01:10:30,710
Bad.
1110
01:10:31,550 --> 01:10:32,550
Stitch is bad.
1111
01:10:34,130 --> 01:10:35,130
You're not bad.
1112
01:10:36,290 --> 01:10:38,750
You just do bad things sometimes.
1113
01:10:40,490 --> 01:10:41,830
Wanna means family.
1114
01:10:44,695 --> 01:10:47,210
Sometimes family isn't perfect.
1115
01:10:56,830 --> 01:10:59,550
But that doesn't mean they aren't good.
1116
01:11:14,880 --> 01:11:16,320
I'm here to help.
1117
01:11:16,620 --> 01:11:18,560
This animal belongs to me.
1118
01:11:18,561 --> 01:11:19,600
She's not an animal.
1119
01:11:20,200 --> 01:11:21,200
She's my friend.
1120
01:11:21,780 --> 01:11:23,600
Do you have anything else to say?
1121
01:11:29,220 --> 01:11:30,220
Hand me that.
1122
01:11:31,340 --> 01:11:32,340
Don't lie to use it.
1123
01:11:32,540 --> 01:11:35,260
I'm gonna count to three, and that one's
to drop it.
1124
01:11:35,680 --> 01:11:36,680
One.
1125
01:11:38,640 --> 01:11:39,640
Two.
1126
01:11:45,300 --> 01:11:47,370
I'll count to four.
1127
01:11:48,080 --> 01:11:49,740
You genius, Stitch.
1128
01:11:50,040 --> 01:11:51,140
I made him.
1129
01:11:51,500 --> 01:11:52,600
I'm the genius.
1130
01:11:54,020 --> 01:11:57,460
First of all, a shamed teenager is fine
and adult.
1131
01:11:58,420 --> 01:11:59,420
Not it.
1132
01:12:02,700 --> 01:12:03,000
See you later.
1133
01:12:03,540 --> 01:12:04,540
See you later.
1134
01:12:05,670 --> 01:12:06,670
This is all my fault.
1135
01:12:28,170 --> 01:12:29,490
And now I have a legend.
1136
01:12:30,810 --> 01:12:32,550
Wait, why don't I know what your history
is?
1137
01:12:32,770 --> 01:12:33,190
I don't know.
1138
01:12:33,430 --> 01:12:34,550
This is the only fun number.
1139
01:12:34,670 --> 01:12:35,130
It's fine.
1140
01:12:35,285 --> 01:12:36,570
You wanna order up your own?
1141
01:12:36,571 --> 01:12:37,230
No, mine.
1142
01:12:37,330 --> 01:12:38,330
She's back.
1143
01:12:38,610 --> 01:12:39,610
Not it.
1144
01:12:42,650 --> 01:12:43,650
Not it.
1145
01:12:44,030 --> 01:12:45,030
Stitch, stop.
1146
01:12:56,010 --> 01:12:58,910
Okay, six to six.
1147
01:12:59,170 --> 01:13:00,290
Very clever trick.
1148
01:13:00,291 --> 01:13:02,590
Funny, I got to stare at my own derriere.
1149
01:13:02,990 --> 01:13:04,670
I've always wanted to do that.
1150
01:13:08,870 --> 01:13:12,260
Okay, listen, I just
wanna say the Federation
1151
01:13:12,261 --> 01:13:15,691
doesn't exactly
appreciate the question.
1152
01:13:18,510 --> 01:13:20,970
I know you're in there.
1153
01:13:21,950 --> 01:13:22,950
Come out, please.
1154
01:13:23,170 --> 01:13:25,110
I've got huge plans for you.
1155
01:13:25,470 --> 01:13:26,470
Prime me for us.
1156
01:13:30,890 --> 01:13:32,870
Go away, hairy potato.
1157
01:13:33,930 --> 01:13:35,371
Did you just call me a hairy potato?
1158
01:13:35,910 --> 01:13:36,910
Is that nice?
1159
01:13:37,750 --> 01:13:38,790
Wait up, wait up, wait up.
1160
01:13:40,810 --> 01:13:42,490
Oh, come back.
1161
01:13:43,230 --> 01:13:44,690
Hey, you're gonna run?
1162
01:13:46,130 --> 01:13:48,050
I'm not gonna run away from all this.
1163
01:13:48,650 --> 01:13:49,650
All these memories?
1164
01:13:50,530 --> 01:13:52,670
Humans are so attached to each other.
1165
01:13:53,220 --> 01:13:57,130
To their things, to the alien experiments
they've stolen from me.
1166
01:13:57,890 --> 01:14:00,470
We got to go.
1167
01:14:04,230 --> 01:14:07,510
Attachment means you care.
1168
01:14:13,010 --> 01:14:15,590
Hurry, we'll freak out now.
1169
01:14:15,870 --> 01:14:20,490
And caring causes people to make very
stupid decisions.
1170
01:14:22,650 --> 01:14:24,470
Who is May May in pay pay?
1171
01:14:26,310 --> 01:14:28,450
That's mama and papa's room.
1172
01:14:29,070 --> 01:14:30,590
Oh, that makes a lot more sense.
1173
01:14:35,120 --> 01:14:36,970
Stop it or else.
1174
01:14:37,510 --> 01:14:38,510
Or else what?
1175
01:14:42,890 --> 01:14:44,260
What are you gonna do?
1176
01:14:47,540 --> 01:14:48,720
There he is.
1177
01:15:08,820 --> 01:15:09,820
Sorry.
1178
01:15:11,600 --> 01:15:12,600
My eye!
1179
01:15:12,900 --> 01:15:13,900
My eye!
1180
01:15:15,000 --> 01:15:16,000
Why would you do that?
1181
01:15:23,900 --> 01:15:25,100
Six to six.
1182
01:15:25,940 --> 01:15:27,620
Playtime is over.
1183
01:15:49,880 --> 01:15:51,400
Okay, okay, okay.
1184
01:15:51,940 --> 01:15:53,200
What's the plan, six to six?
1185
01:15:53,760 --> 01:15:55,000
Say you escaped the Federation.
1186
01:15:55,360 --> 01:15:59,460
You think you're gonna just stay here with
her and live happily ever after on Earth?
1187
01:16:00,040 --> 01:16:02,860
You're built to destroy six to six and you
have.
1188
01:16:04,220 --> 01:16:05,820
What's happened since you got here?
1189
01:16:06,240 --> 01:16:07,800
Her family is falling apart.
1190
01:16:08,440 --> 01:16:09,440
Let's just be honest.
1191
01:16:10,100 --> 01:16:15,521
The only reason you picked her at that
animal shelter was for your own protection.
1192
01:16:20,790 --> 01:16:22,290
Is that true, Stitch?
1193
01:16:23,870 --> 01:16:25,690
See, I don't think that's bad.
1194
01:16:26,295 --> 01:16:27,646
I don't think anything you do is bad.
1195
01:16:27,670 --> 01:16:28,670
I think it's genius.
1196
01:16:30,470 --> 01:16:34,790
If you care about this little girl at all,
you'll leave her here.
1197
01:16:40,880 --> 01:16:41,880
Stitch?
1198
01:16:49,240 --> 01:16:51,900
You are this for the best.
1199
01:16:54,920 --> 01:16:56,500
He won't run!
1200
01:17:06,240 --> 01:17:08,500
David, Donnie, meet me back at the house.
1201
01:17:09,360 --> 01:17:10,800
You know, you made the right choice.
1202
01:17:11,020 --> 01:17:12,540
The Councilwoman was gonna exile you.
1203
01:17:12,620 --> 01:17:15,180
She was gonna waste all my brilliant
science.
1204
01:17:15,920 --> 01:17:17,920
But I'm gonna do something even better.
1205
01:17:19,660 --> 01:17:23,220
And turn you into six, two, seven.
1206
01:17:23,221 --> 01:17:24,221
What?
1207
01:17:26,560 --> 01:17:27,000
Mila!
1208
01:17:27,500 --> 01:17:28,500
Mila!
1209
01:17:28,920 --> 01:17:29,320
Mila!
1210
01:17:29,600 --> 01:17:29,720
I'm here.
1211
01:17:29,800 --> 01:17:30,580
I'm gonna check the back.
1212
01:17:30,740 --> 01:17:31,280
What happened?
1213
01:17:31,540 --> 01:17:32,540
I don't know.
1214
01:17:32,760 --> 01:17:33,300
Where's Mila?
1215
01:17:33,600 --> 01:17:33,980
I don't know.
1216
01:17:34,520 --> 01:17:35,520
She's not here.
1217
01:17:36,520 --> 01:17:38,640
Actually, she's on a ship heading all the
way through.
1218
01:17:40,740 --> 01:17:41,740
Hey, Brian.
1219
01:17:42,060 --> 01:17:43,060
Okay, okay.
1220
01:17:43,680 --> 01:17:45,120
That was really impressive, bro.
1221
01:17:45,480 --> 01:17:46,480
Did we go?
1222
01:17:46,680 --> 01:17:47,980
No, come on, not that again.
1223
01:17:50,520 --> 01:17:52,460
Actually... Agent
Cobra Bubbles, CIA.
1224
01:17:54,100 --> 01:17:55,100
Wait, CIA?
1225
01:17:55,340 --> 01:17:58,596
Well, quickly, from the United Galactic
Federation, I'm a fellow government worker.
1226
01:17:58,620 --> 01:17:59,620
What are you doing here?
1227
01:17:59,750 --> 01:18:00,780
Now, where is my sister?
1228
01:18:01,100 --> 01:18:01,460
Great news.
1229
01:18:01,760 --> 01:18:02,480
She's alive and well.
1230
01:18:02,780 --> 01:18:04,276
Well, actually, I don't know if she's
well.
1231
01:18:04,300 --> 01:18:06,220
This only tells me the velocity of them
being away from the planet.
1232
01:18:06,240 --> 01:18:08,240
I know, but I'm taking you out,
and that's that.
1233
01:18:08,380 --> 01:18:09,380
Let's go.
1234
01:18:09,490 --> 01:18:11,840
You know, seeing you and that little girl
made me realize...
1235
01:18:11,841 --> 01:18:14,200
You're not the heartless monster I thought
you were.
1236
01:18:14,745 --> 01:18:18,500
But once I remove your capacity for love,
you'll be perfect.
1237
01:18:19,000 --> 01:18:21,520
And then, with six, two, seven by my side,
the Councilwoman...
1238
01:18:22,280 --> 01:18:24,520
Won't be able to stop me.
1239
01:18:25,970 --> 01:18:28,520
Oh, don't look so sad, six-two-six.
1240
01:18:28,680 --> 01:18:29,680
We have each other.
1241
01:18:29,880 --> 01:18:31,140
I'm your... oh, Hannah.
1242
01:18:31,480 --> 01:18:33,280
Just like your friend, Lisa, used to say.
1243
01:18:33,400 --> 01:18:34,400
Was that her name Lisa?
1244
01:18:34,540 --> 01:18:34,680
Lily?
1245
01:18:35,320 --> 01:18:35,440
Limo?
1246
01:18:35,760 --> 01:18:36,020
Limo?
1247
01:18:36,200 --> 01:18:37,200
No, that's her name.
1248
01:18:37,440 --> 01:18:37,700
LILO!
1249
01:18:37,920 --> 01:18:38,580
Oh, yeah, that was it.
1250
01:18:38,700 --> 01:18:38,980
LILO.
1251
01:18:39,320 --> 01:18:39,760
Horrible name.
1252
01:18:40,060 --> 01:18:41,300
Let's get off this planet, huh?
1253
01:18:43,500 --> 01:18:44,620
Initiating hyper-feed.
1254
01:18:45,160 --> 01:18:46,740
Way to launch in two minutes.
1255
01:18:51,520 --> 01:18:53,160
You need to tell me what is going on.
1256
01:18:53,540 --> 01:18:54,540
Where is my sister?
1257
01:18:54,580 --> 01:18:55,120
Not now.
1258
01:18:55,480 --> 01:18:58,680
Priority is reporting this incident and
getting this thing into custody.
1259
01:18:58,860 --> 01:19:01,120
People need to know what kind of threat
they're under.
1260
01:19:02,160 --> 01:19:03,100
I'm not really a problem.
1261
01:19:03,101 --> 01:19:04,820
I'm kind of quite harmless, actually.
1262
01:19:05,100 --> 01:19:06,636
But you know, I shouldn't be that
concerned.
1263
01:19:06,660 --> 01:19:08,941
This is actually our first mission in the
field, don't we?
1264
01:19:09,260 --> 01:19:10,260
Wait, wait.
1265
01:19:10,540 --> 01:19:11,920
Aren't you supposed to protect us?
1266
01:19:13,410 --> 01:19:15,880
I took an oath to protect the American
people.
1267
01:19:17,380 --> 01:19:18,520
Ed, what did we...
1268
01:19:19,140 --> 01:19:20,460
Cobra, you were right.
1269
01:19:21,120 --> 01:19:23,680
The lab was up to an end and people have
seen anything like this.
1270
01:19:25,640 --> 01:19:26,640
Please.
1271
01:19:27,060 --> 01:19:28,800
There is something big at play here.
1272
01:19:29,040 --> 01:19:34,521
Have you found any additional
evidence... She's my sister.
1273
01:19:35,020 --> 01:19:36,261
He's the only one who can help.
1274
01:19:41,630 --> 01:19:43,911
Also, I took off your bracelet so you
weren't comfortable.
1275
01:19:47,260 --> 01:19:48,980
Yeah, it just comes down to having a
vision.
1276
01:19:49,500 --> 01:19:51,140
That's all science is.
1277
01:19:51,220 --> 01:19:54,140
It's the ability to see what others can.
1278
01:19:55,040 --> 01:19:56,780
And I'm guilty of that.
1279
01:19:57,000 --> 01:19:58,560
We're getting councilwoman for example.
1280
01:19:59,520 --> 01:20:02,960
She couldn't see the future if it were
standing right in front of her.
1281
01:20:03,380 --> 01:20:05,000
Uh, I wouldn't say that to her face.
1282
01:20:09,920 --> 01:20:11,840
Hey, what are you doing?
1283
01:20:13,360 --> 01:20:14,960
Hey, Stinkins, you don't touch the wire.
1284
01:20:15,500 --> 01:20:18,720
I do not touch another wire, please.
1285
01:20:19,900 --> 01:20:23,560
It is really frustrating to have this
relationship with you.
1286
01:20:23,860 --> 01:20:25,260
And I say something, you ignore it.
1287
01:20:25,800 --> 01:20:28,320
When we get back, there's gonna be some
real changes.
1288
01:20:28,540 --> 01:20:30,160
Enough of that, pizza face.
1289
01:20:32,140 --> 01:20:33,140
Huh?
1290
01:20:35,700 --> 01:20:37,600
Whoa, Lisa.
1291
01:20:41,460 --> 01:20:44,160
Let me guess, you don't know how to work a
space shuttle.
1292
01:20:45,610 --> 01:20:46,610
Shit!
1293
01:20:53,220 --> 01:20:55,541
You little... No!
1294
01:20:56,840 --> 01:20:57,160
What?
1295
01:20:57,500 --> 01:20:58,900
Why do I party like this?
1296
01:20:59,120 --> 01:21:00,520
Well, that's none of your business.
1297
01:21:00,640 --> 01:21:05,140
Why don't you just admit that your little
friend is a dangerous freakish monster?
1298
01:21:07,700 --> 01:21:08,360
Awesome!
1299
01:21:08,700 --> 01:21:08,980
Shit!
1300
01:21:09,540 --> 01:21:10,540
I'm fluffy!
1301
01:21:11,180 --> 01:21:14,520
I repeat, where are you going?
1302
01:21:22,980 --> 01:21:25,540
Time to go home!
1303
01:21:28,200 --> 01:21:29,200
Hey, what are you doing?
1304
01:21:43,550 --> 01:21:44,550
Look,
1305
01:21:49,400 --> 01:21:50,580
look, look, look.
1306
01:21:50,581 --> 01:21:52,200
I had a pretty bad O'Hanna growing up.
1307
01:21:52,300 --> 01:21:53,020
That's not an excuse.
1308
01:21:53,280 --> 01:21:55,880
I just don't give it a
little... Okay, okay, Tino.
1309
01:21:56,980 --> 01:22:00,040
We're supposed that sometimes we need
second chances.
1310
01:22:00,700 --> 01:22:02,460
And this is when I...
1311
01:22:18,500 --> 01:22:19,800
They're descending quickly.
1312
01:22:20,860 --> 01:22:21,860
Can you go any faster?
1313
01:22:23,380 --> 01:22:24,380
David, faster.
1314
01:22:25,080 --> 01:22:26,180
You're coming like a grandma.
1315
01:22:26,181 --> 01:22:27,181
Come on.
1316
01:22:51,920 --> 01:22:52,920
Same.
1317
01:22:53,120 --> 01:22:54,120
Together.
1318
01:23:23,540 --> 01:23:24,540
Lila!
1319
01:23:25,360 --> 01:23:26,360
Lila!
1320
01:23:28,860 --> 01:23:30,260
Lila!
1321
01:23:31,540 --> 01:23:32,940
Lila!
1322
01:24:59,290 --> 01:25:00,290
Lila!
1323
01:25:00,430 --> 01:25:00,650
Lila!
1324
01:25:00,651 --> 01:25:01,690
Are you okay?
1325
01:25:03,770 --> 01:25:04,250
No!
1326
01:25:04,730 --> 01:25:05,730
Lila, no!
1327
01:25:06,550 --> 01:25:07,550
Lila, no!
1328
01:25:08,590 --> 01:25:08,830
Lila, no!
1329
01:25:08,831 --> 01:25:09,090
Lila, no!
1330
01:25:09,091 --> 01:25:10,091
We need to go.
1331
01:25:10,690 --> 01:25:12,050
Lila, no!
1332
01:25:13,010 --> 01:25:14,050
Lila, no!
1333
01:25:15,730 --> 01:25:16,730
Lila, no!
1334
01:25:16,970 --> 01:25:17,170
Lila, no!
1335
01:25:17,171 --> 01:25:20,290
David, we need to go.
1336
01:25:20,510 --> 01:25:20,910
We need to go.
1337
01:25:21,430 --> 01:25:22,830
David, get out of here.
1338
01:25:33,430 --> 01:25:35,850
We are back!
1339
01:26:58,080 --> 01:26:59,760
Why didn't we need something more
powerful?
1340
01:27:04,630 --> 01:27:05,930
Turn it up, turn it up.
1341
01:27:22,380 --> 01:27:23,640
Okay, we got it.
1342
01:27:31,160 --> 01:27:32,560
Oh.
1343
01:27:46,380 --> 01:27:47,380
We
1344
01:28:26,140 --> 01:28:29,300
Were supposed to cry together.
1345
01:28:33,350 --> 01:28:34,350
Sorry.
1346
01:28:34,610 --> 01:28:35,610
Sorry.
1347
01:28:39,440 --> 01:28:40,440
Shh.
1348
01:28:41,880 --> 01:28:42,880
Hello?
1349
01:28:44,400 --> 01:28:44,780
God.
1350
01:28:44,781 --> 01:28:45,880
Ahh!
1351
01:28:49,360 --> 01:28:50,400
The dog popped.
1352
01:28:54,120 --> 01:28:55,260
Is that a stitch?
1353
01:29:11,450 --> 01:29:12,450
Is
1354
01:29:17,340 --> 01:29:19,120
It going to be good today?
1355
01:29:19,121 --> 01:29:20,220
Good boy.
1356
01:29:21,360 --> 01:29:24,880
Okay, we're going to watch that after
that.
1357
01:29:25,520 --> 01:29:25,940
Oh, wait.
1358
01:29:26,380 --> 01:29:27,380
It never ends.
1359
01:29:55,820 --> 01:29:58,400
Don't worry, they'll just scare me for
death with parasites.
1360
01:30:00,320 --> 01:30:02,700
We're here to retrieve this dangerous
experiment.
1361
01:30:03,220 --> 01:30:06,100
Soldiers, take six through six into
custody.
1362
01:30:06,680 --> 01:30:06,940
No!
1363
01:30:07,520 --> 01:30:08,900
Hey, we gotta look!
1364
01:30:09,400 --> 01:30:10,220
Let him stay!
1365
01:30:10,420 --> 01:30:11,860
I'm afraid I can't allow that.
1366
01:30:12,120 --> 01:30:14,460
This creature poses a threat to your
species.
1367
01:30:14,820 --> 01:30:17,040
We are sorry for what transpired here.
1368
01:30:17,420 --> 01:30:20,320
Rest assured, those responsible will be
brought to justice.
1369
01:30:21,720 --> 01:30:22,360
Whoa, whoa, whoa!
1370
01:30:22,600 --> 01:30:27,420
How dare you translate it to the gators
like this and then cancel them again!
1371
01:30:28,460 --> 01:30:29,460
Ahh!
1372
01:30:29,920 --> 01:30:31,080
Precious brain!
1373
01:30:32,080 --> 01:30:34,360
As for experiment
six through... Stitch.
1374
01:30:34,960 --> 01:30:35,960
What?
1375
01:30:36,220 --> 01:30:38,100
My name Stitch.
1376
01:30:38,420 --> 01:30:39,420
Stitch, then.
1377
01:30:40,420 --> 01:30:42,120
Will we end Stitch Center by?
1378
01:30:45,360 --> 01:30:46,360
Thank you.
1379
01:30:49,080 --> 01:30:50,080
Come here, Stitch.
1380
01:30:53,260 --> 01:30:54,520
Where can I miss him?
1381
01:30:59,180 --> 01:31:01,100
Who are these people?
1382
01:31:07,180 --> 01:31:08,940
This is my family.
1383
01:31:11,340 --> 01:31:14,380
I found it all on my own.
1384
01:31:15,940 --> 01:31:20,080
This little, ironed broken, but still is
great.
1385
01:31:21,280 --> 01:31:22,280
Yeah.
1386
01:31:22,860 --> 01:31:23,860
Still great.
1387
01:31:28,280 --> 01:31:31,400
Great councilwoman, can we leave Stitch
with his new family?
1388
01:31:31,980 --> 01:31:32,980
Absolutely not.
1389
01:31:33,260 --> 01:31:34,940
The council would require supervision.
1390
01:31:35,400 --> 01:31:38,600
And who would possibly want to stay on
this dilapidated mosquito farm?
1391
01:31:39,700 --> 01:31:40,700
Ha!
1392
01:31:41,580 --> 01:31:42,000
Ridiculous.
1393
01:31:42,500 --> 01:31:46,280
I cannot risk the global panic that would
ensue if this were to become public.
1394
01:31:46,720 --> 01:31:47,720
What if it didn't?
1395
01:31:48,400 --> 01:31:49,980
Oh, oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
1396
01:31:49,981 --> 01:31:50,981
He's CIA.
1397
01:31:51,160 --> 01:31:52,520
He's very good at keeping secrets.
1398
01:31:54,940 --> 01:31:57,940
Our reconnaissance said you were going to
tell your superiors about this.
1399
01:31:58,260 --> 01:32:00,101
How could I ever trust you to keep it a
secret?
1400
01:32:04,270 --> 01:32:05,270
Your highness.
1401
01:32:07,290 --> 01:32:08,290
You have my word.
1402
01:32:14,000 --> 01:32:15,000
True.
1403
01:32:16,970 --> 01:32:20,600
You have all shown me that there is good
in this creature.
1404
01:32:21,070 --> 01:32:24,200
However, I cannot reverse the council's
decision.
1405
01:32:24,680 --> 01:32:28,860
Experiment 626 has been sentenced to life
in exile.
1406
01:32:35,400 --> 01:32:40,860
A sentence that will be henceforth served
here on earth.
1407
01:32:47,780 --> 01:32:48,780
Wow!
1408
01:32:49,040 --> 01:32:52,520
I'm so happy.
1409
01:32:53,600 --> 01:32:55,476
I'm probably going to have to hug the
great council.
1410
01:32:55,500 --> 01:32:56,500
Still no.
1411
01:32:56,820 --> 01:32:57,820
No, of course not.
1412
01:32:58,240 --> 01:33:00,040
We will be checking in, not then.
1413
01:33:11,660 --> 01:33:12,640
Let's go home.
1414
01:33:12,641 --> 01:33:13,641
Matt?
1415
01:33:13,900 --> 01:33:14,900
Matt!
1416
01:33:23,760 --> 01:33:24,800
Hey, look at the birthday.
1417
01:33:25,640 --> 01:33:27,440
You have a lot of good memories in this
house.
1418
01:33:28,380 --> 01:33:29,380
Some good.
1419
01:33:29,900 --> 01:33:30,900
Thank God.
1420
01:33:31,460 --> 01:33:32,480
This one's kind of valid.
1421
01:33:33,620 --> 01:33:34,900
At least you got the wind chime.
1422
01:33:35,680 --> 01:33:36,680
Crazy.
1423
01:33:36,750 --> 01:33:37,880
Um, David?
1424
01:33:40,320 --> 01:33:41,320
Me in the room.
1425
01:33:43,360 --> 01:33:44,840
He is right, though.
1426
01:33:52,390 --> 01:33:52,610
I know.
1427
01:33:53,210 --> 01:33:54,630
This doesn't change our agreement.
1428
01:33:55,190 --> 01:33:56,390
Well, actually...
1429
01:33:59,130 --> 01:34:00,130
Oh, no.
1430
01:34:00,370 --> 01:34:00,750
What's wrong?
1431
01:34:01,390 --> 01:34:02,390
Nothing.
1432
01:34:02,690 --> 01:34:03,690
We're actually plenty.
1433
01:34:04,560 --> 01:34:10,151
Your house is destroyed, your dog is an
alien, our baby about to go to another ohana.
1434
01:34:10,435 --> 01:34:12,075
But that's what we've been talking about.
1435
01:34:13,340 --> 01:34:15,510
What if Leela came to live with us?
1436
01:34:16,680 --> 01:34:18,190
Oh, no.
1437
01:34:18,430 --> 01:34:18,750
Too, too.
1438
01:34:18,950 --> 01:34:19,950
That is way too much.
1439
01:34:21,070 --> 01:34:22,250
Smiley only said yes.
1440
01:34:22,990 --> 01:34:26,755
It is usually a much easier
transition in these foster
1441
01:34:26,756 --> 01:34:30,290
situations if the family hanai
or otherwise are involved.
1442
01:34:35,950 --> 01:34:38,090
Seriously, that would be amazing.
1443
01:34:40,960 --> 01:34:43,260
You'll be right next door.
1444
01:34:43,900 --> 01:34:44,900
Really?
1445
01:34:45,360 --> 01:34:46,360
No.
1446
01:34:51,910 --> 01:34:53,200
I'm so smart, body.
1447
01:34:55,300 --> 01:34:57,340
I think you should join the Marines.
1448
01:34:59,390 --> 01:35:01,780
Maybe it's marine biology.
1449
01:35:04,120 --> 01:35:08,460
No, I... It's a lot more
complicated than that.
1450
01:35:08,960 --> 01:35:10,300
But I wanted to go.
1451
01:35:11,080 --> 01:35:14,380
Plus, that's what Mama and Papa would
like, too.
1452
01:35:20,990 --> 01:35:22,060
They told me so.
1453
01:35:28,080 --> 01:35:30,580
It's my kuleana to take care of you.
1454
01:35:32,540 --> 01:35:34,100
Nobody gets left behind.
1455
01:35:34,101 --> 01:35:39,000
It's also your kuleana to make sure you
not leave yourself behind.
1456
01:35:40,180 --> 01:35:42,400
Look at what your parents gave you.
1457
01:35:43,040 --> 01:35:49,580
A good head on your shoulders,
a sense of place, pride, an Akamai brain,
1458
01:35:50,120 --> 01:35:51,560
a creative spirit.
1459
01:35:52,500 --> 01:35:54,860
But most important, you get each other.
1460
01:35:55,960 --> 01:35:56,960
Ohana.
1461
01:35:59,000 --> 01:36:01,080
You some make us proud.
1462
01:36:08,660 --> 01:36:09,960
I love you.
1463
01:36:10,220 --> 01:36:11,400
I love you, too.
1464
01:36:13,560 --> 01:36:15,860
Nani, maybe Carlos can teach you how to
cook.
1465
01:36:16,560 --> 01:36:19,860
MoviePovie. Com
95929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.