Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:02,000
TOOKIE BAH WABA!
2
00:00:03,166 --> 00:00:04,750
HAO!
3
00:00:05,250 --> 00:00:06,624
IKI BAH BAH.
4
00:00:06,625 --> 00:00:08,166
HA HA HA.
5
00:00:09,708 --> 00:00:12,749
? I LAILA 'O KAUA'I LA ?
6
00:00:12,750 --> 00:00:14,124
? NO MALIHINI OHANA ?
7
00:00:14,125 --> 00:00:16,624
? WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY ?
8
00:00:16,625 --> 00:00:18,374
? ALOHA, E KOMO MAI ?
9
00:00:18,375 --> 00:00:19,249
MAKA MAKA.
10
00:00:19,250 --> 00:00:21,249
? I LAILA 'O KAUA'I LA ?
11
00:00:21,250 --> 00:00:22,999
? NO MALIHINI OHANA ?
12
00:00:23,000 --> 00:00:25,582
? WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY ?
13
00:00:25,583 --> 00:00:27,707
? ALOHA, E KOMO MAI ?
14
00:00:27,708 --> 00:00:30,499
? ALOHA, E KOMO MAI ?
15
00:00:30,500 --> 00:00:31,457
HEH HEH HA HA HA!
16
00:00:31,458 --> 00:00:33,749
AH HEH HEH HEH
HEH HEH HEH HEH!
17
00:00:33,750 --> 00:00:34,832
? IKI TOOKIE NEE HI! ?
18
00:00:34,833 --> 00:00:35,874
? IKI TOOKIE NEE HI! ?
19
00:00:35,875 --> 00:00:36,999
? AKA TIKI BAH BAH ?
20
00:00:37,000 --> 00:00:38,249
? AKA TIKI BAH BAH ?
21
00:00:38,250 --> 00:00:39,457
? GABBA IKA TASOOPA? ?
22
00:00:39,458 --> 00:00:40,582
? GABBA IKA TASOOPA? ?
23
00:00:40,583 --> 00:00:41,457
OOOCHA!
CHI-KA!
24
00:00:41,458 --> 00:00:42,457
? MIKI MIKI COCONUT ?
25
00:00:42,458 --> 00:00:44,707
? I LAILA 'O KAUA'I LA ?
26
00:00:44,708 --> 00:00:46,957
? NO MALIHINI OHANA ?
27
00:00:46,958 --> 00:00:49,165
? WELCOME, COUSINS,
A-COME ON BY ?
28
00:00:49,166 --> 00:00:50,707
? ALOHA, E KOMO MAI ?
29
00:00:50,708 --> 00:00:51,624
TOOKIE BAH WABA!
30
00:00:51,625 --> 00:00:52,999
? ALOHA, E KOMO MAI ?
31
00:00:53,000 --> 00:00:53,957
AH HEH HEH HEH HEH!
32
00:00:53,958 --> 00:00:56,290
? ALOHA, E KOMO MAI ?
33
00:00:56,291 --> 00:00:58,291
BYE!
34
00:01:01,708 --> 00:01:04,499
DON'T WORRY ABOUT
A THING, MRS. HASAGAWA.
35
00:01:04,500 --> 00:01:05,874
STITCH AND I
WILL WATCH OVER THINGS
36
00:01:05,875 --> 00:01:08,290
WHILE YOU GO AND
PICK UP YOUR PEA PODS.
37
00:01:08,291 --> 00:01:09,707
[TRUCK BACKFIRES]
38
00:01:09,708 --> 00:01:13,999
I'LL BE BACK IN AN HOUR
WITH MY BEAN BAGS.
39
00:01:14,000 --> 00:01:14,707
PEA PODS!
40
00:01:14,708 --> 00:01:18,415
NOT BEAN BAGS,
PEA PODS!
41
00:01:18,416 --> 00:01:19,624
ALOHA, MRS. EDMONDS.
42
00:01:19,625 --> 00:01:21,707
ALOHA, LILO.
43
00:01:21,708 --> 00:01:24,999
I DON'T SEE BANANAS
ANYWHERE.
44
00:01:25,000 --> 00:01:27,707
HUH? SHE ALWAYS
HAS BANANAS.
45
00:01:27,708 --> 00:01:31,000
[SNIFFING]
46
00:01:34,750 --> 00:01:36,415
WHOO! BANANAS!
47
00:01:36,416 --> 00:01:38,624
HOW COME
THEY'RE DOWN THERE?
48
00:01:38,625 --> 00:01:41,458
[CHOMPING]
49
00:01:46,583 --> 00:01:48,999
AAH! AH AH AH!
50
00:01:49,000 --> 00:01:51,165
MRS. HASAGAWA
DOESN'T KNOW IT,
51
00:01:51,166 --> 00:01:55,291
BUT SHE'S ABOUT TO GET
ORGANIZED.
52
00:02:05,250 --> 00:02:06,707
READY, STITCH?
53
00:02:06,708 --> 00:02:08,625
[CRACKS KNUCKLES]
54
00:02:14,583 --> 00:02:18,000
HUP! HUP! HUP! HUP!
55
00:02:36,708 --> 00:02:39,000
[HUMMING]
56
00:02:41,333 --> 00:02:44,374
MAHALA FOR THE BANANAS,
MRS. HASAGAWA.
57
00:02:44,375 --> 00:02:46,582
ARE THEY ALWAYS THIS GREEN?
58
00:02:46,583 --> 00:02:48,290
OH, THAT'S
A CUCUMBER, DEAR.
59
00:02:48,291 --> 00:02:49,999
BUT I'M MAKING
A BANANA CREAM PIE.
60
00:02:50,000 --> 00:02:52,415
THEN DON'T USE
CUCUMBERS.
61
00:02:52,416 --> 00:02:54,624
NO, I WAS GONNA
USE BANANAS.
62
00:02:54,625 --> 00:02:58,207
WELL, THEN WHY ARE YOU
BUYING CUCUMBERS?
63
00:02:58,208 --> 00:03:00,707
HERE ARE THE BANANAS.
64
00:03:00,708 --> 00:03:01,707
RADISHES?
65
00:03:01,708 --> 00:03:05,874
EVERYTHING SEEMS
TO HAVE BEEN MOVED.
66
00:03:05,875 --> 00:03:06,999
ISN'T IT GREAT?
67
00:03:07,000 --> 00:03:10,249
YOU DON'T HAVE TO THANK US,
MRS. HASAGAWA.
68
00:03:10,250 --> 00:03:13,624
STITCH AND I
JUST LOVE TO BE HELPFUL.
69
00:03:13,625 --> 00:03:16,375
OH. UH, OK.
70
00:03:16,750 --> 00:03:19,415
HMM. JUST
AS I SUSPECTED.
71
00:03:19,416 --> 00:03:23,707
MRS. HASAGAWA'S HOUSE
NEEDS OUR HELP, TOO.
72
00:03:23,708 --> 00:03:25,583
BIG TIME!
73
00:03:48,708 --> 00:03:52,582
LILO? I THOUGHT
I HEARD YOU OUT HERE.
74
00:03:52,583 --> 00:03:53,957
LOOK WHAT WE DID!
75
00:03:53,958 --> 00:03:55,999
FIXING UP YOUR CART
WENT SO WELL,
76
00:03:56,000 --> 00:03:58,749
WE DECIDED TO HELP YOU
AT YOUR HOUSE, TOO.
77
00:03:58,750 --> 00:04:00,457
OH, MY.
78
00:04:00,458 --> 00:04:02,625
ISN'T IT GREAT?
79
00:04:05,166 --> 00:04:06,707
HUH? HUH? HUH?
80
00:04:06,708 --> 00:04:10,249
OH, MY PERSIAN
WILD BLOSSOMS.
81
00:04:10,250 --> 00:04:12,415
WHERE DID THEY GO,
I WONDER.
82
00:04:12,416 --> 00:04:14,499
THOSE WERE JUST WEEDS, RIGHT?
83
00:04:14,500 --> 00:04:15,499
[SIGHS]
84
00:04:15,500 --> 00:04:16,874
OH. SORRY.
85
00:04:16,875 --> 00:04:20,374
MAYBE WE COULD GO
TO PERSIA TO GET MORE?
86
00:04:20,375 --> 00:04:21,207
IS IT FAR?
87
00:04:21,208 --> 00:04:23,124
NO, THAT'S OK, LILO.
88
00:04:23,125 --> 00:04:26,290
MAHALO PLENTY
FOR ALL THE WORK.
89
00:04:26,291 --> 00:04:28,832
MAYBE YOU WANT
TO REST NOW.
90
00:04:28,833 --> 00:04:30,874
HOW ABOUT
A NICE APRICOT?
91
00:04:30,875 --> 00:04:33,707
THEY'RE ALL OVER
MY YARD THIS YEAR,
92
00:04:33,708 --> 00:04:34,707
WHICH IS
A LITTLE STRANGE,
93
00:04:34,708 --> 00:04:36,999
BECAUSE I DON'T HAVE
AN APRICOT TREE.
94
00:04:37,000 --> 00:04:39,415
[GASPS]
EXPERIMENT PODS!
95
00:04:39,416 --> 00:04:42,624
BUT WE HAVE
TO WASH THEM FIRST.
96
00:04:42,625 --> 00:04:45,165
WAIT!
NO!
97
00:04:45,166 --> 00:04:46,999
NOW HELP YOURSELF,
98
00:04:47,000 --> 00:04:49,833
BUT BE CAREFUL
OF THE PITS.
99
00:04:51,625 --> 00:04:52,874
OH, MY!
100
00:04:52,875 --> 00:04:54,708
UH-OH.
101
00:04:58,000 --> 00:05:01,165
Lilo: A MULCHER.
102
00:05:01,166 --> 00:05:02,625
HEY!
103
00:05:09,583 --> 00:05:11,624
Lilo: A BIG BLOWHARD.
104
00:05:11,625 --> 00:05:12,957
UHHHH.
105
00:05:12,958 --> 00:05:14,874
[HAWKING]
106
00:05:14,875 --> 00:05:15,749
AAH!
107
00:05:15,750 --> 00:05:16,999
[SPITTING]
108
00:05:17,000 --> 00:05:19,582
AAH! A LOOGIER!
109
00:05:19,583 --> 00:05:21,708
OH, NO. STITCH!
110
00:05:24,583 --> 00:05:26,457
Lilo: ONE WITH FOUR HEADS.
111
00:05:26,458 --> 00:05:30,374
Four-part harmony:
? WE'RE EVIL 'CAUSE WE SING ?
112
00:05:30,375 --> 00:05:32,207
? ANNOYINGLY ?
113
00:05:32,208 --> 00:05:36,207
? OFF-KEY ?
114
00:05:36,208 --> 00:05:37,749
PLEASE!
115
00:05:37,750 --> 00:05:38,832
Lilo: A WOODCHUCK!
116
00:05:38,833 --> 00:05:40,957
AW, SUCH A GOOD KITTY.
117
00:05:40,958 --> 00:05:43,165
MRS. HASAGAWA,
BE CAREFUL!
118
00:05:43,166 --> 00:05:45,999
WAIT. DID YOU
CALL HIM KITTY?
119
00:05:46,000 --> 00:05:49,457
SO MANY OF THE MOST
UNUSUAL STRAY CATS
120
00:05:49,458 --> 00:05:50,874
COME TO LIVE WITH ME HERE,
121
00:05:50,875 --> 00:05:52,249
BUT I DON'T MIND.
122
00:05:52,250 --> 00:05:53,582
THEY KEEP ME COMPANY.
123
00:05:53,583 --> 00:05:57,874
MRS. HASAGAWA, EXACTLY
HOW MANY "KITTIES" DO YOU HAVE?
124
00:05:57,875 --> 00:06:01,750
OH, GOODNESS. I NEVER
COUNTED THEM ALL.
125
00:06:04,625 --> 00:06:07,458
[SNORING]
126
00:06:08,458 --> 00:06:11,707
Computer voice:
EXPERIMENT 111 ACTIVATED.
127
00:06:11,708 --> 00:06:14,583
HMM? WHAT? WHAT?
128
00:06:15,875 --> 00:06:18,582
WARNING. EXPERIMENT
533 ACTIVATED.
129
00:06:18,583 --> 00:06:22,165
WARNING. EXPERIMENT
024 ACTIVATED.
130
00:06:22,166 --> 00:06:22,874
WARNING-
131
00:06:22,875 --> 00:06:24,582
TAKE OFF YOUR HEADPHONES.
132
00:06:24,583 --> 00:06:27,832
625, I AM TRYING TO SLEEP!
133
00:06:27,833 --> 00:06:32,082
WARNING. EXPERIMENT
090 ACTIVATED.
134
00:06:32,083 --> 00:06:33,374
STUPID ALARM CLOCK.
135
00:06:33,375 --> 00:06:35,457
THAT'S NOT YOUR ALARM CLOCK.
136
00:06:35,458 --> 00:06:37,582
LET ME SLEEP IN PEACE.
137
00:06:37,583 --> 00:06:38,874
OH, YEAH.
REST UP.
138
00:06:38,875 --> 00:06:43,249
IN CASE ONE OF THOSE
EXPERIMENTS IS ACTIVATED, HUH?
139
00:06:43,250 --> 00:06:47,583
WARNING. EXPERIMENT
507 ACTIVATED.
140
00:06:47,875 --> 00:06:48,957
DO COME IN.
141
00:06:48,958 --> 00:06:51,457
BE OUR GUESTS, PLEASE.
142
00:06:51,458 --> 00:06:52,582
Stitch: COUSIN.
143
00:06:52,583 --> 00:06:55,999
YOU CAN SEE THEY
MADE THEMSELVES AT HOME.
144
00:06:56,000 --> 00:07:00,582
Lilo: I DON'T
BELIEVE IT.
145
00:07:00,583 --> 00:07:02,374
AH HA HA HA HA!
146
00:07:02,375 --> 00:07:03,457
GOTCHA!
147
00:07:03,458 --> 00:07:04,582
OW!
148
00:07:04,583 --> 00:07:05,582
AH HA HA HA HA!
149
00:07:05,583 --> 00:07:08,374
Lilo: A PINCHER,
A WRAPPER, A SNORER.
150
00:07:08,375 --> 00:07:11,165
COUSIN. COUSIN. COUSIN!
151
00:07:11,166 --> 00:07:15,958
A SHREDDER.
A DOUBLE-DIPPER.
152
00:07:16,583 --> 00:07:17,707
YUCK!
153
00:07:17,708 --> 00:07:18,582
BAD KITTY!
154
00:07:18,583 --> 00:07:20,875
I TOLD YOU BEFORE,
OFF THE TABLE!
155
00:07:21,708 --> 00:07:23,500
Lilo: A BOOMERANG!
156
00:07:23,958 --> 00:07:25,582
A DRILLER!
157
00:07:25,583 --> 00:07:27,707
NO, NO!
NOT ON THE RUG!
158
00:07:27,708 --> 00:07:30,165
THAT'S BETTER.
159
00:07:30,166 --> 00:07:33,415
MRS. HASAGAWA,
WE'LL BE RIGHT BACK.
160
00:07:33,416 --> 00:07:35,374
WE HAVE TO GET
JUMBA AND PLEAKLEY'S HELP
161
00:07:35,375 --> 00:07:39,625
IF WE'RE GOING TO CATCH
ALL THESE EXPERIMENTS.
162
00:07:42,826 --> 00:07:44,832
AAH!
163
00:07:44,833 --> 00:07:47,707
HMM. CONCENTRATION
OF MULTIPLE PODS
164
00:07:47,708 --> 00:07:49,124
FALLING TO ONE LOCATION?
165
00:07:49,125 --> 00:07:51,750
STATISTICALLY UNLIKELY.
166
00:07:53,416 --> 00:07:54,832
BUT NOT IMPOSSIBLE.
167
00:07:54,833 --> 00:07:57,874
MAY I TAKE
YOUR COAT, MADAM?
168
00:07:57,875 --> 00:07:59,707
NO! AWAY! GO!
169
00:07:59,708 --> 00:08:03,375
SHOO! SHOO,
YOU LITTLE MONSTER!
170
00:08:04,166 --> 00:08:05,749
MY EVIL CREATIONS,
171
00:08:05,750 --> 00:08:07,707
DESIGNED FOR
INTERPLANETARY CHAOS,
172
00:08:07,708 --> 00:08:11,582
NOW LIKE FELINES
IN LONELY LADY'S HOUSE.
173
00:08:11,583 --> 00:08:13,000
OY.
174
00:08:13,375 --> 00:08:17,166
THERE'S ANOTHER!
GET IT! GET IT! AAH!
175
00:08:19,166 --> 00:08:22,415
[GASPS] IS THIS
WHAT I REALLY LOOK LIKE?
176
00:08:22,416 --> 00:08:26,999
MMM. 214 DESIGNED TO TAKE
ONLY BAD PICTURES OF PEOPLE.
177
00:08:27,000 --> 00:08:29,707
HA HA HA. SO EVIL.
178
00:08:29,708 --> 00:08:31,707
DON'T WORRY,
MRS. HASAGAWA.
179
00:08:31,708 --> 00:08:33,499
WE'LL TAKE CARE
OF THE PROBLEM.
180
00:08:33,500 --> 00:08:35,707
MY FRIENDS AND I
ARE PROFESSIONALS.
181
00:08:35,708 --> 00:08:36,874
PROBLEM? BUT-
182
00:08:36,875 --> 00:08:38,582
Pleakley:
I'M GONNA GET THIS GUY
183
00:08:38,583 --> 00:08:40,707
INTO THE CAPSULE.
184
00:08:40,708 --> 00:08:43,332
NO! JUMBA
WILL CAPTURE HIM.
185
00:08:43,333 --> 00:08:44,374
NO! I GOT IT.
186
00:08:44,375 --> 00:08:45,624
Jumba: NO! ME!
187
00:08:45,625 --> 00:08:47,583
AH-AH-AH.
188
00:08:48,375 --> 00:08:50,749
HOW RUDE I HAVE BEEN.
189
00:08:50,750 --> 00:08:51,957
APOLOGIES.
190
00:08:51,958 --> 00:08:54,625
WON'T YOU PLEASE FORGIVE ME?
191
00:09:01,708 --> 00:09:04,333
GOTCHA! GOTCHA!
192
00:09:13,583 --> 00:09:15,999
SUCH A NICE KITTY.
193
00:09:16,000 --> 00:09:18,582
WHOA, OH, OH!
[BLOWING]
194
00:09:18,583 --> 00:09:21,707
UM, LILO!
195
00:09:21,708 --> 00:09:22,457
PLEAKLEY!
196
00:09:22,458 --> 00:09:23,874
JUST A MOMENT, LILO.
197
00:09:23,875 --> 00:09:26,415
I WOULDN'T WANT
TO BE DISCOURTEOUS TO THIS EXPERIMENT.
198
00:09:26,416 --> 00:09:29,165
PLEAKLEY, THIS IS NOT
THE TIME TO BE POLITE.
199
00:09:29,166 --> 00:09:32,124
TERRIBLY SORRY. I'M AFRAID
IT CAN'T BE HELPED.
200
00:09:32,125 --> 00:09:33,499
IT SEEMS
ONE OF STITCH'S COUSINS
201
00:09:33,500 --> 00:09:36,124
GIVES ONE
PAINFULLY PERFECT MANNERS.
202
00:09:36,125 --> 00:09:37,582
WHERE'S JUMBA?
203
00:09:37,583 --> 00:09:40,083
OVER HERE.
204
00:09:43,625 --> 00:09:44,749
Pleakley: AAH!
205
00:09:44,750 --> 00:09:47,375
[CRASH]
206
00:09:48,000 --> 00:09:50,125
STITCH!
207
00:10:02,708 --> 00:10:05,749
OK, NOT SO FAST.
208
00:10:05,750 --> 00:10:08,250
THAT'S GOOD.
209
00:10:09,708 --> 00:10:12,749
YOU'RE SAFE NOW,
MRS. HASAGAWA.
210
00:10:12,750 --> 00:10:15,082
WE GOT ALL THE,
UM, KITTIES
211
00:10:15,083 --> 00:10:17,500
WHERE THEY
CAN'T HURT YOU.
212
00:10:22,625 --> 00:10:24,249
FA-TA!
213
00:10:24,250 --> 00:10:25,999
ALL DONE.
214
00:10:26,000 --> 00:10:28,415
YOU'RE TAKING THEM
ALL AWAY?
215
00:10:28,416 --> 00:10:30,582
LET ME GET SOMETHING
FOR YOU FIRST.
216
00:10:30,583 --> 00:10:33,124
OH, NO. YOU DON'T
HAVE TO PAY US.
217
00:10:33,125 --> 00:10:35,957
NO, BUT YOU HAVE TO TAKE
THEIR SPECIAL THINGS.
218
00:10:35,958 --> 00:10:38,249
THE SNORING ONE
NEEDS HIS PAJAMAS.
219
00:10:38,250 --> 00:10:40,707
THE WHITE ONE
ONLY EATS CANNED WET FOOD.
220
00:10:40,708 --> 00:10:43,707
THE ORANGEY ONE
HAS HIS SPECIAL NECK PILLOW.
221
00:10:43,708 --> 00:10:48,082
MRS. HASAGAWA,
DO YOU REALLY CARE ABOUT THESE GUYS?
222
00:10:48,083 --> 00:10:51,082
OF COURSE.
THEY'RE MY OHANA.
223
00:10:51,083 --> 00:10:52,124
YOUR OHANA?
224
00:10:52,125 --> 00:10:54,999
BUT OHANA MEANS...
225
00:10:55,000 --> 00:10:59,499
FAMILY. THEY'RE
THE ONLY ONE I'VE GOT.
226
00:10:59,500 --> 00:11:02,290
I'M SO HAPPY
THEY'RE ALL BACK.
227
00:11:02,291 --> 00:11:04,415
[HAWKING AND SPITTING]
228
00:11:04,416 --> 00:11:05,415
SORRY, MRS. H.
229
00:11:05,416 --> 00:11:06,999
I GUESS I WAS
TRYING TO HELP YOU
230
00:11:07,000 --> 00:11:08,165
WHEN YOU DIDN'T NEED IT,
231
00:11:08,166 --> 00:11:09,249
AND ALL THESE COUSINS
232
00:11:09,250 --> 00:11:11,499
FOUND THEIR ONE TRUE
PLACE ON THEIR OWN.
233
00:11:11,500 --> 00:11:13,999
HEY, WHERE'S STITCH?
234
00:11:14,000 --> 00:11:15,582
[BLOWING]
235
00:11:15,583 --> 00:11:17,749
HEE HEE HEE HEE!
236
00:11:17,750 --> 00:11:20,249
NO, YOU FLY HIGHER.
237
00:11:20,250 --> 00:11:22,582
I INSIST. AFTER YOU.
238
00:11:22,583 --> 00:11:24,999
NO, NO, PLEASE.
AFTER YOU.
239
00:11:25,000 --> 00:11:27,832
I DO PROTEST.
YOU FIRST.
240
00:11:27,833 --> 00:11:30,625
UH-UH-UH. YOU.
241
00:11:33,375 --> 00:11:34,707
DR. JUMBA JOOKIBA,
242
00:11:34,708 --> 00:11:38,582
FORMER LEAD SCIENTIST
OF GALAXY DEFENSE INDUSTRIES,
243
00:11:38,583 --> 00:11:39,832
YOU STAND
BEFORE THIS COUNCIL
244
00:11:39,833 --> 00:11:43,874
ACCUSED OF ILLEGAL
GENETIC EXPERIMENTATION.
245
00:11:43,875 --> 00:11:46,207
NICE WORK.
246
00:11:46,208 --> 00:11:47,582
HA HA! GUILTY AS CHARGED,
247
00:11:47,583 --> 00:11:50,457
O GREAT
MORTALGAX THE MALIGNANT.
248
00:11:50,458 --> 00:11:54,582
THE EVIL GENIUSES
ORGANIZATION, OR "EGO,"
249
00:11:54,583 --> 00:11:59,165
WAS PARTICULARLY
IMPRESSED WITH YOUR TOP-SECRET 400 SERIES.
250
00:11:59,166 --> 00:12:01,457
DELIGHTFULLY WICKED.
251
00:12:01,458 --> 00:12:02,957
THANK YOU.
252
00:12:02,958 --> 00:12:04,832
I'M HOPING TO PUBLISH
THE RESULTS IN MAYHEM MONTHLY.
253
00:12:04,833 --> 00:12:06,457
YES.
WELL, THERE MIGHT BE
254
00:12:06,458 --> 00:12:09,249
A TEENSY-WEENSY PROBLEM
WITH THAT.
255
00:12:09,250 --> 00:12:10,249
PROBLEM?
256
00:12:10,250 --> 00:12:11,624
AS IMPRESSIVE
AS THEY LOOK ON PAPER,
257
00:12:11,625 --> 00:12:13,124
WE'VE HEARD
SOME DISTRESSING REPORTS
258
00:12:13,125 --> 00:12:16,957
THAT YOUR
EVIL EXPERIMENTS ARE NOT ACTING VERY...
259
00:12:16,958 --> 00:12:17,999
WELL, EVIL.
260
00:12:18,000 --> 00:12:20,165
IS INCONCEIVABLE
THAT YOU COULD BELIEVE
261
00:12:20,166 --> 00:12:22,499
THAT MY EXPERIMENTS
ARE ANYTHING OTHER THAN
262
00:12:22,500 --> 00:12:26,499
TOTALLY AND COMPLETELY
110.6% EVIL.
263
00:12:26,500 --> 00:12:29,582
WE CAN'T
RISK THE SCANDAL IF YOU'VE GONE GOOD.
264
00:12:29,583 --> 00:12:34,832
I'M AFRAID
I HAVE NO CHOICE BUT TO REVOKE YOUR MEMBERSHIP!
265
00:12:34,833 --> 00:12:36,582
MWAH HA HA HA HA!
266
00:12:36,583 --> 00:12:40,165
AH HA HA HA HA!
267
00:12:40,166 --> 00:12:43,832
YOU'VE BEEN WORKING
ON NEW EVIL LAUGH.
268
00:12:43,833 --> 00:12:44,874
IS GOOD ONE.
269
00:12:44,875 --> 00:12:46,624
YOU DON'T THINK IT WAS
TOO MUCH, DO YOU?
270
00:12:46,625 --> 00:12:47,999
NO, NO. WAS NICE TOUCH.
271
00:12:48,000 --> 00:12:53,707
BUT...REVOKING
OF MEMBERSHIP IS CRUEL, EVEN FOR YOU.
272
00:12:53,708 --> 00:12:55,165
IS LONELY
BEING EVIL GENIUS.
273
00:12:55,166 --> 00:12:59,582
BELONGING TO EGO
GIVES MEANING TO EVIL EXISTENCE.
274
00:12:59,583 --> 00:13:01,499
I'M SORRY, JUMBA.
275
00:13:01,500 --> 00:13:03,499
I MEAN,
I-I-I'M NOT SORRY!
276
00:13:03,500 --> 00:13:06,499
I REVEL
IN YOUR SORROW!
277
00:13:06,500 --> 00:13:08,124
MWAH HA HA HA HA
HA HA HA HA!
278
00:13:08,125 --> 00:13:11,249
Lilo: NOW, YOU LISTEN
HERE, MISTER!
279
00:13:11,250 --> 00:13:15,957
MY UNCLE JUMBA
IS THE SMARTEST, GENIUSTEST
280
00:13:15,958 --> 00:13:17,832
EVIL SCIENTIST EVER!
281
00:13:17,833 --> 00:13:20,832
LITTLE GIRL, PLEASE TO BE
KEEPING OUT OF THIS.
282
00:13:20,833 --> 00:13:24,582
YOU TAKE BACK
WHAT YOU SAID RIGHT NOW!
283
00:13:24,583 --> 00:13:25,582
AMBACUA!
284
00:13:25,583 --> 00:13:27,582
AND I SUPPOSE
THIS CUTE LITTLE GIRL
285
00:13:27,583 --> 00:13:30,499
IS YOUR EVIL ASSISTANT.
286
00:13:30,500 --> 00:13:31,874
BWAH HA HA HA HA!
287
00:13:31,875 --> 00:13:33,874
NOT ME! HIM!
288
00:13:33,875 --> 00:13:34,874
[HAWK]
289
00:13:34,875 --> 00:13:36,707
[GARGLING]
290
00:13:36,708 --> 00:13:38,249
HMM...TELL YOU WHAT,
291
00:13:38,250 --> 00:13:41,957
I'M IN YOUR QUADRANT
NEXT TUESDAY VISITING MY AUNT BOOTSIE.
292
00:13:41,958 --> 00:13:43,999
IF YOU CAN CONVINCE ME
IN PERSON
293
00:13:44,000 --> 00:13:45,832
THAT YOU'RE STILL EVIL,
294
00:13:45,833 --> 00:13:47,749
I'LL EXTEND YOUR MEMBERSHIP.
295
00:13:47,750 --> 00:13:48,874
IT'S A DEAL.
296
00:13:48,875 --> 00:13:51,625
WE'LL
SEE YOU TUESDAY.
297
00:13:52,708 --> 00:13:54,249
AYIII!
298
00:13:54,250 --> 00:13:56,249
WE SURE SHOWED HIM.
299
00:13:56,250 --> 00:13:57,415
WHAT CAN WE SHOW HIM?
300
00:13:57,416 --> 00:14:00,874
EGO IS EXPECTING
SUPER-EVIL SCIENCE LAB,
301
00:14:00,875 --> 00:14:02,874
NOT CUTESY
HAWAIIAN HOMEY-HOME.
302
00:14:02,875 --> 00:14:06,415
THEN THAT'S EXACTLY
WHAT WE'LL GIVE THEM.
303
00:14:06,416 --> 00:14:07,707
COME ON!
304
00:14:07,708 --> 00:14:09,958
[HAWKING]
305
00:14:12,875 --> 00:14:15,290
Woman:
OH! OUR HOUSE!
306
00:14:15,291 --> 00:14:17,458
[SIREN]
307
00:14:18,708 --> 00:14:20,833
UH! OH! WHOA!
308
00:14:30,583 --> 00:14:34,290
UM...DO YOU HAVE
ANY SIXES?
309
00:14:34,291 --> 00:14:35,582
HA! FISH!
310
00:14:35,583 --> 00:14:37,707
BAH! RIDICULOUS
EARTH GAME!
311
00:14:37,708 --> 00:14:41,749
Computer voice: WARNING.
EXPERIMENT 262 ACTIVATED.
312
00:14:41,750 --> 00:14:43,874
PRIMARY FUNCTION: ERROR.
313
00:14:43,875 --> 00:14:47,499
262 HAS NO KNOWN
EVIL USES.
314
00:14:47,500 --> 00:14:49,415
NO EVIL USES?
315
00:14:49,416 --> 00:14:51,582
SAY, I REMEMBER
THAT GUY.
316
00:14:51,583 --> 00:14:54,832
JUMBA GOOFED UP
HIS USUAL PURE EVIL FORMULA
317
00:14:54,833 --> 00:14:57,999
AND ACCIDENTALLY
MADE AN EXPERIMENT THAT WAS PURE GOOD.
318
00:14:58,000 --> 00:14:59,582
HOO-HOO, BOY!
WAS HE EMBARRASSED.
319
00:14:59,583 --> 00:15:03,249
KEPT 262
LOCKED IN THE BASEMENT WHEN FRIENDS CAME OVER.
320
00:15:03,250 --> 00:15:05,374
THEN HAMSTERVIEL
WILL HAVE NO USE FOR HIM.
321
00:15:05,375 --> 00:15:06,707
AHEM...NOW WHERE WERE WE?
322
00:15:06,708 --> 00:15:07,707
UH...OH, YEAH.
323
00:15:07,708 --> 00:15:10,000
I WAS SAYING
HOW YOU LOOK LIKE A FISH.
324
00:15:18,875 --> 00:15:20,874
DOCTOR!
325
00:15:20,875 --> 00:15:23,707
YOU HAVE A VISITOR.
326
00:15:23,708 --> 00:15:25,832
AH! MORTALGAX!
327
00:15:25,833 --> 00:15:27,290
WELCOME TO MY LAIR.
328
00:15:27,291 --> 00:15:31,250
YOU MAY LOOK AROUND,
BUT TOUCH NOTHING!
329
00:15:32,708 --> 00:15:34,332
[SNARLING]
330
00:15:34,333 --> 00:15:37,415
AND WHAT ARE YOU
WORKING ON NOW, DOCTOR?
331
00:15:37,416 --> 00:15:39,416
DISFIGURED ASSISTANT!
332
00:15:42,583 --> 00:15:46,457
IS TIME TO TEST
THE GROSSIFICATION CHAMBER.
333
00:15:46,458 --> 00:15:50,249
I, JUMBA JOOKIBA,
EVIL GENIUS,
334
00:15:50,250 --> 00:15:54,582
HAVE DECLARED WAR
ON BEAUTY ITSELF!
335
00:15:54,583 --> 00:15:57,875
[STILTED]
OH! I AM SO FRIGHTENED!
336
00:15:59,958 --> 00:16:02,499
WHATEVER
WILL YOU DO TO ME,
337
00:16:02,500 --> 00:16:05,750
YOU EVIL, EVIL MAN?
338
00:16:06,208 --> 00:16:09,999
I CAN TURN
EVEN THE MOST ATTRACTIVE PEOPLE
339
00:16:10,000 --> 00:16:13,874
INTO GROTESQUE
MONSTROSITIES!
340
00:16:13,875 --> 00:16:16,708
[ELECTRICITY BUZZING]
341
00:16:18,708 --> 00:16:21,165
[NANI STRUGGLING]
342
00:16:21,166 --> 00:16:23,165
WATCH IT, BUSTER!
343
00:16:23,166 --> 00:16:24,415
BEHOLD!
344
00:16:24,416 --> 00:16:25,832
[WOLF HOWLING]
345
00:16:25,833 --> 00:16:27,499
NICE WORK!
346
00:16:27,500 --> 00:16:29,582
OH, NO!
WHAT HAVE YOU DONE?
347
00:16:29,583 --> 00:16:34,499
MOMENTS AGO, I WAS
A BEAUTIFUL WOMAN IN THE PRIME OF YOUTH,
348
00:16:34,500 --> 00:16:36,707
AND NOW I'M...I'M...
349
00:16:36,708 --> 00:16:37,499
[WHISPERING] Hideous.
350
00:16:37,500 --> 00:16:39,165
WELL, I WOULDN'T
SAY HIDEOUS.
351
00:16:39,166 --> 00:16:40,207
[STOMP]
352
00:16:40,208 --> 00:16:41,374
YEOW!
353
00:16:41,375 --> 00:16:43,457
VERILY, I HAVE BECOME
AN AFFRONT TO NATURE.
354
00:16:43,458 --> 00:16:47,624
TRULY, YOU ARE
THE MOST EVIL GENIUS IN THE GALAXY.
355
00:16:47,625 --> 00:16:49,499
OH, MY!
356
00:16:49,500 --> 00:16:50,874
THAT IS EVIL!
357
00:16:50,875 --> 00:16:53,707
SO, YOU EXTEND
MY MEMBERSHIP IN EGO?
358
00:16:53,708 --> 00:16:56,582
PERHAPS...BUT FIRST,
I REALLY SHOULD SEE
359
00:16:56,583 --> 00:16:59,707
SOME OF
YOUR OTHER EXPERIMENTS AT WORK ON THE ISLAND.
360
00:16:59,708 --> 00:17:02,082
FORTUNATELY,
THANKS TO EVIL GENIUS
361
00:17:02,083 --> 00:17:05,582
HACKING OF SECRET
SPY SATELLITES, CABLE PROVIDER,
362
00:17:05,583 --> 00:17:07,165
AND NEIGHBOR'S
WIRELESS NETWORK,
363
00:17:07,166 --> 00:17:11,874
JUMBA HAS
MULTI-CAMERA RECORDINGS OF EXPERIMENTS IN ACTION!
364
00:17:11,875 --> 00:17:13,290
HEH HEH HEH!
365
00:17:13,291 --> 00:17:16,415
PLEASE TO BE WATCHING
EXPERIMENT 501, EARTHQUAKE-MAKER
366
00:17:16,416 --> 00:17:18,707
DESIGNED TO SPLIT
PLANETS IN TWO
367
00:17:18,708 --> 00:17:20,582
WITH DEVASTATING
EARTHQUAKES!
368
00:17:20,583 --> 00:17:21,499
EEE! LOOK AT THAT!
369
00:17:21,500 --> 00:17:24,707
HMM HMM HA HA HA HA!
370
00:17:24,708 --> 00:17:27,707
Jumba:
EXPERIMENT 601.
371
00:17:27,708 --> 00:17:28,582
ARRR!
372
00:17:28,583 --> 00:17:30,457
THE KICK-BOXING
EXPERIMENT
373
00:17:30,458 --> 00:17:33,999
DESIGNED TO KICK
EVERY BOOTY IN THE GALAXY!
374
00:17:34,000 --> 00:17:34,874
AHH!
375
00:17:34,875 --> 00:17:36,582
EXCEPTING YOURS,
O MORTALGAX.
376
00:17:36,583 --> 00:17:41,707
EXPERIMENT 509:
TURNS FROM NORMAL IF UGLY FINE HOUSE PLANT
377
00:17:41,708 --> 00:17:44,707
TO FOREST OF DESTRUCTIVE
EVIL! HA HA HA!
378
00:17:44,708 --> 00:17:48,207
ALSO EXCELLENT FOR BORDERS
AND WINDOW BOXES.
379
00:17:48,208 --> 00:17:49,875
[JAWS SNAPPING]
380
00:17:51,583 --> 00:17:56,332
EXPERIMENT 515:
DEFORESTATES ENTIRE PLANETS
381
00:17:56,333 --> 00:17:59,874
IN SURPRISINGLY
LITTLE TIME.
382
00:17:59,875 --> 00:18:02,208
LOOK AT HIM GO.
383
00:18:04,333 --> 00:18:06,082
EXPERIMENT 606:
384
00:18:06,083 --> 00:18:10,457
CREATES BIG BLACK HOLES
OF NOTHINGNESS.
385
00:18:10,458 --> 00:18:11,833
WHAT?!
386
00:18:17,375 --> 00:18:20,582
EXPERIMENT 627:
MY LATEST INVENTION.
387
00:18:20,583 --> 00:18:26,583
IS SO EVIL, JUMBA CAN'T
EVEN BE DESCRIBING HOW EVIL!
388
00:18:27,250 --> 00:18:28,457
OOH HOO HA HA HA!
389
00:18:28,458 --> 00:18:29,624
AH HA HA HA HA!
390
00:18:29,625 --> 00:18:31,290
NOT BAD, JUMBA.
391
00:18:31,291 --> 00:18:32,332
NOT BAD.
392
00:18:32,333 --> 00:18:36,165
UH, I MEAN, HOW
REASONABLY DESPICABLE.
393
00:18:36,166 --> 00:18:39,707
MWAH HA HA HA HA HA!
394
00:18:39,708 --> 00:18:40,707
AHH!
395
00:18:40,708 --> 00:18:43,332
AND FINALLY,
FEATURE PRESENTATION.
396
00:18:43,333 --> 00:18:46,707
EPIC BATTLE OF 2-
COUNTING THEM, PLEASE-
397
00:18:46,708 --> 00:18:50,707
EVIL DR. JUMBA JOOKIBA
EXPERIMENTS!
398
00:18:50,708 --> 00:18:52,707
LET'S WATCH, SHALL WE?
399
00:18:52,708 --> 00:18:54,582
[ICY WIND BLOWING]
400
00:18:54,583 --> 00:18:56,708
[FIRE CRACKLING]
401
00:18:57,875 --> 00:18:59,874
HA HA HA HA!
402
00:18:59,875 --> 00:19:01,625
AH HA!
403
00:19:22,875 --> 00:19:24,583
HEE HEE HEE!
404
00:19:58,333 --> 00:19:59,625
WHAT?
405
00:20:07,000 --> 00:20:10,291
RARRR!
406
00:20:11,458 --> 00:20:14,082
VERY WELL, JUMBA,
I'VE SEEN ENOUGH.
407
00:20:14,083 --> 00:20:17,290
BY THE POWER VESTED
IN ME BY EGO,
408
00:20:17,291 --> 00:20:18,707
I HEREBY
EXTEND YOUR...
409
00:20:18,708 --> 00:20:19,999
[SCREEN CRACKLING]
[MEOW]
410
00:20:20,000 --> 00:20:20,874
WHAT IS THAT?
411
00:20:20,875 --> 00:20:23,874
[SIRENS]
[CAT MEOWING]
412
00:20:23,875 --> 00:20:26,250
WHERE'S KITTY?
413
00:20:26,251 --> 00:20:27,874
[MEOW]
414
00:20:27,875 --> 00:20:30,290
Lilo: I'VE NEVER
SEE HIM BEFORE.
415
00:20:30,291 --> 00:20:32,625
Pleakley:
WHAT'S HE DOING?
416
00:20:33,000 --> 00:20:34,582
HEY! DON'T GO IN THERE!
417
00:20:34,583 --> 00:20:38,499
Mortalgax: IT HAD BETTER
BE SOMETHING EVIL!
418
00:20:38,500 --> 00:20:39,582
[COUGHING]
419
00:20:39,583 --> 00:20:40,582
[MEOW]
420
00:20:40,583 --> 00:20:42,500
OH, NO!
421
00:20:46,708 --> 00:20:49,124
Mortalgax: HE'S SAVING
A KITTY-CAT?
422
00:20:49,125 --> 00:20:52,582
OH, HEH! MUST BE PICKING UP
LIVE SATELLITE FEED.
423
00:20:52,583 --> 00:20:55,999
HEY, WILL BE TURNING
OFF NOW. OH HO HO...
424
00:20:56,000 --> 00:20:58,708
LET IT PLAY.
425
00:20:59,701 --> 00:21:01,582
[MEW]
426
00:21:01,583 --> 00:21:06,291
KITTY! YOU'RE OK!
OHH!
427
00:21:13,333 --> 00:21:16,833
[CHEERING]
428
00:21:21,875 --> 00:21:24,582
WELL, JUMBA,
I THINK IT'S CLEAR
429
00:21:24,583 --> 00:21:29,457
THAT YOU DO NOT BELONG
IN THE EVIL GENIUSES ORGANIZATION!
430
00:21:29,458 --> 00:21:30,707
GOOD DAY.
431
00:21:30,708 --> 00:21:34,582
MAYBE WE SHOULD START
OUR OWN CLUB.
432
00:21:34,583 --> 00:21:37,707
AND SO,
AS NEWLY ELECTED PRESIDENT
433
00:21:37,708 --> 00:21:42,082
OF THE ASSOCIATION
OF ALIEN REJECTS, REFORMED GENIUSES,
434
00:21:42,083 --> 00:21:44,457
AND GIRLS FROM HAWAII,
435
00:21:44,458 --> 00:21:46,290
OR "ARRGGH!"
436
00:21:46,291 --> 00:21:51,249
I HEREBY PRONOUNCE THIS
STRAWBERRY PIE DAY!
437
00:21:51,250 --> 00:21:54,874
DOES CLUB ALLOW
ALMOST-REFORMED EVIL GENIUSES?
438
00:21:54,875 --> 00:21:57,874
SURE. 'CAUSE NOW
WE'VE GOT ACE AROUND
439
00:21:57,875 --> 00:22:00,708
TO BALANCE OUT
YOUR EVIL!
440
00:22:00,758 --> 00:22:05,308
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.