All language subtitles for Lilo & Stitch s02e19 Heckler.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,458 TOOKIE BAH WABA! 2 00:00:03,166 --> 00:00:04,750 HAO! 3 00:00:05,250 --> 00:00:06,624 IKI BAH BAH. 4 00:00:06,625 --> 00:00:08,166 HA HA HA. 5 00:00:09,708 --> 00:00:12,582 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 6 00:00:12,583 --> 00:00:14,374 ? NO MALIHINI OHANA ? 7 00:00:14,375 --> 00:00:16,874 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 8 00:00:16,875 --> 00:00:18,582 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 9 00:00:18,583 --> 00:00:19,457 MAKA MAKA. 10 00:00:19,458 --> 00:00:21,457 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 11 00:00:21,458 --> 00:00:23,290 ? NO MALIHINI OHANA ? 12 00:00:23,291 --> 00:00:25,832 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 13 00:00:25,833 --> 00:00:27,999 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 14 00:00:28,000 --> 00:00:30,749 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 15 00:00:30,750 --> 00:00:31,707 HEH HEH HA HA HA! 16 00:00:31,708 --> 00:00:33,999 AH HEH HEH HEH HEH HEH HEH HEH! 17 00:00:34,000 --> 00:00:35,082 ? IKI TOOKIE NEE HI! ? 18 00:00:35,083 --> 00:00:36,165 ? IKI TOOKIE NEE HI! ? 19 00:00:36,166 --> 00:00:37,249 ? AKA TIKI BAH BAH ? 20 00:00:37,250 --> 00:00:38,457 ? AKA TIKI BAH BAH ? 21 00:00:38,458 --> 00:00:39,707 ? GABBA IKA TASOOPA? ? 22 00:00:39,708 --> 00:00:40,874 ? GABBA IKA TASOOPA? ? 23 00:00:40,875 --> 00:00:41,707 OOOCHA! CHI-KA! 24 00:00:41,708 --> 00:00:42,707 ? MIKI MIKI COCONUT ? 25 00:00:42,708 --> 00:00:44,999 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 26 00:00:45,000 --> 00:00:47,207 ? NO MALIHINI OHANA ? 27 00:00:47,208 --> 00:00:49,415 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 28 00:00:49,416 --> 00:00:50,999 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 29 00:00:51,000 --> 00:00:51,874 TOOKIE BAH WABA! 30 00:00:51,875 --> 00:00:53,249 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 31 00:00:53,250 --> 00:00:54,207 AH HEH HEH HEH HEH! 32 00:00:54,208 --> 00:00:56,249 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 33 00:00:56,250 --> 00:00:58,250 BYE! 34 00:01:07,750 --> 00:01:11,124 OK, STITCH, YOU LET ME DO THE TALKING. 35 00:01:11,125 --> 00:01:13,957 I'M SURE I CAN CONVINCE HER TO HELP US. 36 00:01:13,958 --> 00:01:15,582 OH-KEE TUCKAH! 37 00:01:15,583 --> 00:01:17,957 I KNOW SHE CAN BE MEAN SOMETIMES, 38 00:01:17,958 --> 00:01:21,165 BUT I HAVE A FEELING THAT THIS TIME WILL BE DIFFERENT. 39 00:01:21,166 --> 00:01:25,375 I MEAN, IT'S FOR A GOOD CAUSE, RIGHT? 40 00:01:28,333 --> 00:01:29,624 WHAT DO YOU WANT? 41 00:01:29,625 --> 00:01:32,874 MY SISTER NANI'S THROWING A BIG DINNER FOR CHARITY 42 00:01:32,875 --> 00:01:34,582 ON FRIDAY NIGHT. 43 00:01:34,583 --> 00:01:35,707 SO? 44 00:01:35,708 --> 00:01:36,874 I THOUGHT WE COULD PUT THE PAST BEHIND US 45 00:01:36,875 --> 00:01:40,457 AND COME TOGETHER... IN THE SPIRIT OF KOKUA. 46 00:01:40,458 --> 00:01:41,457 HELPING. 47 00:01:41,458 --> 00:01:42,999 WHAT DO YOU SAY? 48 00:01:43,000 --> 00:01:44,874 YOUR DOGGIE IS SO UGLY, 49 00:01:44,875 --> 00:01:46,832 IT MAKES MY EYES HURT. 50 00:01:46,833 --> 00:01:48,832 Girls: YEAH! 51 00:01:48,833 --> 00:01:51,875 HA HA HA! 52 00:01:52,708 --> 00:01:54,708 GOOD ONE, MYRTLE. 53 00:01:55,458 --> 00:01:58,083 COME ON, STITCH. 54 00:01:58,708 --> 00:02:00,582 YOU'RE AVAILABLE! THAT'S GREAT! 55 00:02:00,583 --> 00:02:04,749 WE HAVE PLENTY OF ROOM FOR YOU AND YOUR DANCING POODLES. 56 00:02:04,750 --> 00:02:07,457 YOU CHARGE HOW MUCH? 57 00:02:07,458 --> 00:02:09,290 [CASH REGISTER RINGS] 58 00:02:09,291 --> 00:02:11,832 UH, THE THING IS... 59 00:02:11,833 --> 00:02:14,874 IT'S A CHARITY EVENT, AND WE WERE HOPING- 60 00:02:14,875 --> 00:02:17,582 HELLO? HELLO? 61 00:02:17,583 --> 00:02:18,874 OH! 62 00:02:18,875 --> 00:02:21,707 WELL, WE DIDN'T GET PETE AND HIS PRANCING POODLES. 63 00:02:21,708 --> 00:02:24,958 [SIGHS] WHAT AM I GONNA DO? 64 00:02:24,959 --> 00:02:26,499 OW! 65 00:02:26,500 --> 00:02:27,749 IF YOU NEED ENTERTAINMENT, 66 00:02:27,750 --> 00:02:29,999 I STRONGLY SUGGEST YOU HIRE ONE OF THESE. 67 00:02:30,000 --> 00:02:32,957 IT'S CALLED A STAND-UP COMEDIAN. 68 00:02:32,958 --> 00:02:36,207 TV Announcer: THIS WEEK ON MY FUNNIEST VALENTINE... 69 00:02:36,208 --> 00:02:38,290 BUT SERIOUSLY, THERE ARE BENEFITS 70 00:02:38,291 --> 00:02:39,874 TO DATING A MAN WHO COMES WITH HIS OWN PADDING. 71 00:02:39,875 --> 00:02:43,082 IT'S LIKE HAVING A WALKING PILLOW WITH YOU WHEREVER YOU GO. 72 00:02:43,083 --> 00:02:44,332 AND IF WE EVER FLEW TOGETHER, 73 00:02:44,333 --> 00:02:47,124 I'D MAKE AN EXCELLENT FLOTATION DEVICE. 74 00:02:47,125 --> 00:02:48,999 HA HA HA! 75 00:02:49,000 --> 00:02:50,082 [SCOFFS] 76 00:02:50,083 --> 00:02:51,874 WHY IS MAKING FUN OF OVERLY ROTUND SELF? 77 00:02:51,875 --> 00:02:55,207 WELL, EARTHLINGS DEVELOP A SENSE OF HUMOR ABOUT THEMSELVES 78 00:02:55,208 --> 00:02:57,457 IN ORDER TO KEEP FROM BEING HURT BY OTHERS. 79 00:02:57,458 --> 00:02:59,332 IT'S FASCINATING. IN FACT- 80 00:02:59,333 --> 00:03:02,249 OH, NO. I KNOW THAT LOOK IN YOUR EYE. 81 00:03:02,250 --> 00:03:04,874 DON'T WORRY, THIS ISN'T LIKE THE TIME 82 00:03:04,875 --> 00:03:06,457 I WANTED TO BE AN ICE DANCER. 83 00:03:06,458 --> 00:03:09,249 YES, I UNDERSTAND THAT YOU'RE A BUSY BAND, 84 00:03:09,250 --> 00:03:12,249 BUT MY FIRST, SECOND, THIRD, FOURTH, 85 00:03:12,250 --> 00:03:15,374 AND FIFTH CHOICE BANDS ALL DECLINED, SO- 86 00:03:15,375 --> 00:03:16,624 [PHONE HANGS UP] 87 00:03:16,625 --> 00:03:17,749 HELLO? 88 00:03:17,750 --> 00:03:19,999 NANI, YOUR ENTERTAINMENT BOOKING TROUBLES 89 00:03:20,000 --> 00:03:20,999 ARE OVER. 90 00:03:21,000 --> 00:03:23,207 YOUR CHARITY DINNER WILL BE MY DEBUT 91 00:03:23,208 --> 00:03:25,832 AS A STAND-UP COMEDIAN! 92 00:03:25,833 --> 00:03:27,457 WHAT DO YOU SAY? HUH? HUH? 93 00:03:27,458 --> 00:03:31,832 IF I LET YOU PERFORM, WILL YOU DO THE CATERING, TOO? 94 00:03:31,833 --> 00:03:34,874 DID YOU HEAR THAT? SHE SAID OK! 95 00:03:34,875 --> 00:03:36,582 I HAVE MY FIRST GIG! 96 00:03:36,583 --> 00:03:37,999 I'M LEGIT! 97 00:03:38,000 --> 00:03:40,165 I'M GONNA GO BUY A NEW OUTFIT. 98 00:03:40,166 --> 00:03:41,874 SOMETHING THAT SCREAMS HILARITY 99 00:03:41,875 --> 00:03:44,582 AND COMES WITH MATCHING SHOES. 100 00:03:44,583 --> 00:03:49,415 JUMBA DOES NOT UNDERSTAND THIS CHARITY BUSINESS. 101 00:03:49,416 --> 00:03:51,457 IS NO EVIL IN IT, SO WHAT IS POINT? 102 00:03:51,458 --> 00:03:54,749 THERE'S PLENTY OF EVIL ORGANIZING IT, THAT'S FOR SURE. 103 00:03:54,750 --> 00:03:59,832 I DON'T EVEN KNOW WHY I BOTHER WITH THIS STUPID CHARITY STUFF. 104 00:03:59,833 --> 00:04:01,082 I MEAN... 105 00:04:01,083 --> 00:04:04,749 CHARITY WORK IS ONE OF THE MOST IMPORTANT THINGS 106 00:04:04,750 --> 00:04:05,957 WE CAN DO IN LIFE. 107 00:04:05,958 --> 00:04:07,999 MYRTLE DOESN'T THINK SO. 108 00:04:08,000 --> 00:04:09,707 SO HER FAMILY'S NOT COMING? 109 00:04:09,708 --> 00:04:12,374 NO. SHE CALLED STITCH UGLY 110 00:04:12,375 --> 00:04:14,124 AND LAUGHED AT US. 111 00:04:14,125 --> 00:04:15,124 LIKA POO CHIFA. 112 00:04:15,125 --> 00:04:17,957 OH, LILO. THAT'S MEAN, 113 00:04:17,958 --> 00:04:19,874 MAKING FUN OF HOW PEOPLE LOOK. 114 00:04:19,875 --> 00:04:20,957 BUT YOU JUST GOTTA- 115 00:04:20,958 --> 00:04:22,957 [TELEPHONE RINGS] 116 00:04:22,958 --> 00:04:24,415 ALOHA. 117 00:04:24,416 --> 00:04:25,624 OH, YEAH. 118 00:04:25,625 --> 00:04:26,832 THANKS FOR CALLING BACK. 119 00:04:26,833 --> 00:04:28,999 I'M WONDERING IF YOU'D BE INTERESTED 120 00:04:29,000 --> 00:04:31,499 IN DONATING 250 POUNDS OF POI. 121 00:04:31,500 --> 00:04:32,874 IT'S FOR CHARITY. 122 00:04:32,875 --> 00:04:35,874 COME ON, STITCH. 123 00:04:35,875 --> 00:04:38,708 [TAKING DEEP BREATHS] 124 00:04:41,958 --> 00:04:44,249 OH, GANTU, I HOPE YOU DON'T MIND. 125 00:04:44,250 --> 00:04:46,582 SOME CHARITY ORGANIZATION CAME AROUND 126 00:04:46,583 --> 00:04:48,249 ASKING FOR DONATIONS. 127 00:04:48,250 --> 00:04:49,290 I CAN'T HEAR YOU BLABBING 128 00:04:49,291 --> 00:04:51,832 OVER MY DEEP, CALMING BREATHS. 129 00:04:51,833 --> 00:04:53,999 [TAKES DEEP BREATH] 130 00:04:54,000 --> 00:04:56,832 SO I GAVE THEM YOUR BED AND YOUR CLOTHES. 131 00:04:56,833 --> 00:04:59,957 OH, AND THAT STUFFED TEDDY BEAR THING YOU SLEEP WITH. 132 00:04:59,958 --> 00:05:03,290 I AM AT PEACE! 133 00:05:03,291 --> 00:05:04,749 I CAN SEE THAT. 134 00:05:04,750 --> 00:05:06,457 Computerized voice: WARNING. 135 00:05:06,458 --> 00:05:09,249 EXPERIMENT 322 ACTIVATED. 136 00:05:09,250 --> 00:05:10,332 PRIMARY FUNCTION- 137 00:05:10,333 --> 00:05:12,957 UNDERMINE ENEMY MORALE WITH VERBAL ABUSE. 138 00:05:12,958 --> 00:05:14,457 VERBAL ABUSE? 139 00:05:14,458 --> 00:05:15,999 LIKE INSULTS? 140 00:05:16,000 --> 00:05:18,499 AN EXPERIMENT THAT DOESN'T MELT, BLOW UP, OR IMPLODE ANYTHING? 141 00:05:18,500 --> 00:05:21,750 LIKE STEALING CANDY FROM A BABY. 142 00:05:24,625 --> 00:05:26,415 AHH. REFRESHING. 143 00:05:26,416 --> 00:05:27,499 ALL OUR CONDOMINIUMS 144 00:05:27,500 --> 00:05:29,874 FEATURE GRADE "A" WATER FILTRATION SYSTEMS 145 00:05:29,875 --> 00:05:31,332 AND THE FABULOUS VIEWS OF- 146 00:05:31,333 --> 00:05:34,290 FOR THE LOVE OF MIKE, IS THAT A DEAD RAT ON YOUR HEAD? 147 00:05:34,291 --> 00:05:35,290 PARDON ME? 148 00:05:35,291 --> 00:05:36,290 DON'T WORRY ABOUT IT. 149 00:05:36,291 --> 00:05:38,290 MOST PEOPLE WON'T NOTICE YOUR TOUPEE 150 00:05:38,291 --> 00:05:39,957 'CAUSE THEY'LL BE BLINDED 151 00:05:39,958 --> 00:05:41,457 BY THAT TACKY SHIRT! 152 00:05:41,458 --> 00:05:44,125 [LAUGHTER] 153 00:05:45,208 --> 00:05:47,875 IT IS GOOD TO BE ME. 154 00:05:48,458 --> 00:05:52,582 AND WHAT IS THE DEAL WITH THOSE TRICKY SHARKS AND DOLPHINS? 155 00:05:52,583 --> 00:05:53,749 THEY LOOK EXACTLY ALIKE 156 00:05:53,750 --> 00:05:55,874 EXCEPT ONE WILL SWIM YOU TO SAFETY 157 00:05:55,875 --> 00:05:57,999 AND ONE WILL EAT YOU ALIVE. 158 00:05:58,000 --> 00:06:01,583 CAN WE GET A WARNING SIGN OR SOMETHING? 159 00:06:02,416 --> 00:06:04,707 THAT'S IT. THAT'S THE PUNCH LINE. 160 00:06:04,708 --> 00:06:06,874 YOU'RE SUPPOSED TO BE LAUGHING NOW. 161 00:06:06,875 --> 00:06:07,957 COME ON, EVERYBODY, 162 00:06:07,958 --> 00:06:09,999 NOW LAUGHING. HA HA! 163 00:06:10,000 --> 00:06:11,999 BUT IT WASN'T FUNNY. 164 00:06:12,000 --> 00:06:13,165 BUT I CONSTRUCTED THE JOKE 165 00:06:13,166 --> 00:06:15,207 WITH A PROPER SETUP OF PUNCH LINE FORMAT. 166 00:06:15,208 --> 00:06:18,374 IT WAS BASED ON PERSONAL EXPERIENCE. 167 00:06:18,375 --> 00:06:19,957 STILL NOT FUNNY. 168 00:06:19,958 --> 00:06:21,457 OK, OK, I GET IT! 169 00:06:21,458 --> 00:06:23,290 STILL, BY ALL TECHNICAL MEASURES, 170 00:06:23,291 --> 00:06:25,874 MY JOKES SHOULD BE FUNNY. 171 00:06:25,875 --> 00:06:27,874 GUESS I'M JUST MISSING SOMETHING. 172 00:06:27,875 --> 00:06:29,582 THIS CALLS FOR... 173 00:06:29,583 --> 00:06:31,457 EARLY RETIREMENT? PEBOOZ. 174 00:06:31,458 --> 00:06:34,249 NO! MORE RESEARCH! 175 00:06:34,250 --> 00:06:36,999 PERHAPS JUMBA WILL CREATE EVIL GENIUS DEVICE 176 00:06:37,000 --> 00:06:40,290 TO REPLACE STAND-UP ACT. 177 00:06:40,291 --> 00:06:41,957 PLEAKLEY'S HOPELESS. 178 00:06:41,958 --> 00:06:43,457 I WISH WE COULD HELP HIM, 179 00:06:43,458 --> 00:06:45,207 BUT I DON'T HAVE THE SLIGHTEST CLUE 180 00:06:45,208 --> 00:06:46,749 ABOUT HOW TO BE FUNNY. 181 00:06:46,750 --> 00:06:48,249 MEEGA NAGA. 182 00:06:48,250 --> 00:06:50,624 COMIN' THROUGH! 183 00:06:50,625 --> 00:06:53,375 Both: HUH? 184 00:06:54,333 --> 00:06:56,208 HUH? AHH! 185 00:06:56,209 --> 00:06:57,999 OUT OF MY WAY! 186 00:06:58,000 --> 00:07:01,207 I'VE GOT AN EXPERIMENT TO CATCH. 187 00:07:01,208 --> 00:07:03,166 COME ON! 188 00:07:05,367 --> 00:07:07,165 NICE "D," 189 00:07:07,166 --> 00:07:09,707 OR SHOULD I SAY "D" MINUS? 190 00:07:09,708 --> 00:07:11,874 EXCUSE ME. PARDON ME. 191 00:07:11,875 --> 00:07:13,707 EXCUSE ME, SIR... 192 00:07:13,708 --> 00:07:14,707 I MEAN MADAM. 193 00:07:14,708 --> 00:07:16,999 [FOOTSTEPS] WHOA! 194 00:07:17,000 --> 00:07:18,958 AAH! 195 00:07:22,708 --> 00:07:24,582 ? MISSED ME, MISSED ME ? 196 00:07:24,583 --> 00:07:26,957 ? NOW YOU GOTTA KISS ME ? 197 00:07:26,958 --> 00:07:27,707 BUT WHOO! 198 00:07:27,708 --> 00:07:29,707 TRY A BREATH MINT FIRST. 199 00:07:29,708 --> 00:07:31,625 QUIET, FREAK! 200 00:07:36,875 --> 00:07:40,207 UHH! 201 00:07:40,208 --> 00:07:41,457 HA HA HA! 202 00:07:41,458 --> 00:07:42,874 IF I WERE YOU, I'D BE TRYING 203 00:07:42,875 --> 00:07:44,290 TO BURY MY UGLY MUG, TOO. 204 00:07:44,291 --> 00:07:47,332 HEY, HE'S MEAN, AND IT'S FUNNY. 205 00:07:47,333 --> 00:07:48,957 [LAUGHS] 206 00:07:48,958 --> 00:07:50,249 GRR! 207 00:07:50,250 --> 00:07:51,999 WHY, YOU LITTLE- 208 00:07:52,000 --> 00:07:53,499 YOU GUYS GET A LOAD OF THAT SWING? 209 00:07:53,500 --> 00:07:56,624 LOOKS LIKE YOUR MUG AIN'T THE ONLY UGLY THING AROUND HERE. 210 00:07:56,625 --> 00:07:57,874 AND WHAT'S WITH THAT UNIFORM? 211 00:07:57,875 --> 00:07:59,957 YOU PRETENDING TO BE A COP OR SOMETHING? 212 00:07:59,958 --> 00:08:01,957 WELL, NO. WELL, I'M- 213 00:08:01,958 --> 00:08:03,499 NOT A COP, MY MISTAKE. 214 00:08:03,500 --> 00:08:05,374 COPS ARE SMART AND BRAVE. 215 00:08:05,375 --> 00:08:07,832 YOU'RE OBVIOUSLY THE MAYOR. 216 00:08:07,833 --> 00:08:08,582 THE WHAT? 217 00:08:08,583 --> 00:08:11,290 THE MAYOR OF LOOSERVILLE! 218 00:08:11,291 --> 00:08:12,207 AHH! 219 00:08:12,208 --> 00:08:13,499 COME ON! 220 00:08:13,500 --> 00:08:14,874 DON'T WORRY ABOUT STITCH. 221 00:08:14,875 --> 00:08:16,207 HE'LL CATCH UP. 222 00:08:16,208 --> 00:08:18,207 YOU REALLY TOLD GANTU OFF. 223 00:08:18,208 --> 00:08:19,124 YOU'RE FUNNY. 224 00:08:19,125 --> 00:08:21,415 I THINK I'LL CALL YOU "HECKLER." 225 00:08:21,416 --> 00:08:23,749 WHO DIED AND MADE YOU NAME-GIVER? 226 00:08:23,750 --> 00:08:25,082 NOBODY. 227 00:08:25,083 --> 00:08:26,499 IT'S, LIKE, MY JOB. 228 00:08:26,500 --> 00:08:28,957 WELL, MAYBE YOU SHOULD BE FIRED. 229 00:08:28,958 --> 00:08:29,957 AHH! 230 00:08:29,958 --> 00:08:31,082 STITCH! 231 00:08:31,083 --> 00:08:32,749 BE NICE TO HECKLER. 232 00:08:32,750 --> 00:08:33,707 HE CAN HELP US FIGURE OUT 233 00:08:33,708 --> 00:08:36,207 HOW TO SAVE PLEAKLEY'S COMEDY ACT. 234 00:08:36,208 --> 00:08:38,457 BUT FIRST, I'M CURIOUS TO SEE 235 00:08:38,458 --> 00:08:41,832 HOW HE HANDLES A CERTAIN SOMEONE, 236 00:08:41,833 --> 00:08:44,290 SOMEONE WHOSE NAME STARTS WITH AN "M" 237 00:08:44,291 --> 00:08:48,208 AND ENDS WITH AN "YRTLE." 238 00:08:55,291 --> 00:08:57,999 WHAT DO YOU WANT, WEIRD-LO? 239 00:08:58,000 --> 00:09:00,832 OH, NOT MUCH. JUST A GOOD LAUGH. 240 00:09:00,833 --> 00:09:02,832 DO YOUR THING, HECKLER. 241 00:09:02,833 --> 00:09:05,582 WOW. I DON'T KNOW WHERE TO START. 242 00:09:05,583 --> 00:09:08,082 IS THE CLOWN STILL CHASING YOU? 243 00:09:08,083 --> 00:09:09,457 WHAT CLOWN? 244 00:09:09,458 --> 00:09:13,707 THE ONE YOU STOLE THAT FRIGHT WIG YOU CALL HAIR FROM. 245 00:09:13,708 --> 00:09:14,999 AND THOSE GLASSES. 246 00:09:15,000 --> 00:09:18,874 LET ME GUESS. YOU'RE GOING FOR A CAREER IN WELDING? 247 00:09:18,875 --> 00:09:20,750 Both: HA HA! 248 00:09:21,875 --> 00:09:23,290 YOU CALL THIS HOME? 249 00:09:23,291 --> 00:09:24,999 IF YOU LOOK UP SHANTY IN THE DICTIONARY, 250 00:09:25,000 --> 00:09:26,457 THERE'S A PICTURE OF THIS PLACE. 251 00:09:26,458 --> 00:09:28,874 I'VE SEEN NICER CARDBOARD BOXES 252 00:09:28,875 --> 00:09:29,707 ON SKID ROW. 253 00:09:29,708 --> 00:09:31,874 BACK OFF, STITCH. HE'S RIGHT. 254 00:09:31,875 --> 00:09:33,874 OUR HOUSE IS KIND OF A DUMP. 255 00:09:33,875 --> 00:09:35,332 I KNOW THAT YOU'RE DONATING THE TABLES 256 00:09:35,333 --> 00:09:36,832 OUT OF THE KINDNESS OF YOUR HEART, 257 00:09:36,833 --> 00:09:38,832 BUT WE EXPECT A LARGE TURNOUT, 258 00:09:38,833 --> 00:09:40,874 AND WE NEED MORE THAN 2. 259 00:09:40,875 --> 00:09:42,499 SO IF YOU COULD- 260 00:09:42,500 --> 00:09:44,582 HELLO? 261 00:09:44,583 --> 00:09:46,500 UHH! 262 00:09:46,501 --> 00:09:48,415 SOMEBODY NEEDS TO BE INTRODUCED 263 00:09:48,416 --> 00:09:52,290 TO A LITTLE CONCEPT CALLED ANGER MANAGEMENT. 264 00:09:52,291 --> 00:09:54,082 OH, GREAT. WHAT'S THIS ONE? 265 00:09:54,083 --> 00:09:56,874 UNLESS IT'S A CHARITY EVENT ORGANIZER EXPERIMENT, 266 00:09:56,875 --> 00:09:58,999 I DON'T THINK I'M IN THE MOOD. 267 00:09:59,000 --> 00:10:00,749 NANI, THIS IS HECKLER. 268 00:10:00,750 --> 00:10:02,582 HECKLER, THIS IS NANI. 269 00:10:02,583 --> 00:10:04,165 HOW DO YOU DO, HIPPO HIPS? 270 00:10:04,166 --> 00:10:05,582 WHAT DID HE SAY? 271 00:10:05,583 --> 00:10:06,707 HA HA! 272 00:10:06,708 --> 00:10:08,832 THAT'S A GOOD ONE, HECKLER. 273 00:10:08,833 --> 00:10:09,832 AND WHY ARE YOU LAUGHING? 274 00:10:09,833 --> 00:10:12,749 IT'S FUNNY BECAUSE IT'S TRUE. 275 00:10:12,750 --> 00:10:15,290 YOU DO HAVE HIPPO HIPS. 276 00:10:15,291 --> 00:10:16,249 WHAT?! 277 00:10:16,250 --> 00:10:18,165 DID I JUST HEAR WHAT I'M THINKING? 278 00:10:18,166 --> 00:10:20,832 EXPERIMENT 322, IS THAT YOU? 279 00:10:20,833 --> 00:10:22,874 YOU LOOK GOOD. 280 00:10:22,875 --> 00:10:23,874 SO DO YOU, 281 00:10:23,875 --> 00:10:24,874 IF BY "GOOD" 282 00:10:24,875 --> 00:10:27,582 YOU MEAN BALD, FOUR-EYED, AND UGLY. 283 00:10:27,583 --> 00:10:28,624 HA HA HA! 284 00:10:28,625 --> 00:10:30,332 YES, THAT'S 322, ALL RIGHT. 285 00:10:30,333 --> 00:10:32,874 THE PROGRAM TO DESTROY ENEMY'S SELF-CONFIDENCE 286 00:10:32,875 --> 00:10:35,707 BY MERCILESSLY TAUNTING AND HUMILIATING HIM- 287 00:10:35,708 --> 00:10:37,999 ONE OF THE BEST IDEAS I'VE EVER HAD. 288 00:10:38,000 --> 00:10:40,874 MORE LIKE ONLY IDEA YOU'VE EVER HAD, 289 00:10:40,875 --> 00:10:43,999 WHICH EXPLAINS WHY YOU'RE LIVING ON THIS PODUNK PLANET 290 00:10:44,000 --> 00:10:45,207 WITH THESE LOSERS. 291 00:10:45,208 --> 00:10:48,000 [MUFFLED SHOUTING] 292 00:10:50,750 --> 00:10:53,707 GET RID OF THAT THING NOW! 293 00:10:53,708 --> 00:10:55,457 BUT HE'S FUNNY. 294 00:10:55,458 --> 00:10:57,582 [MUFFLED SHOUTING] 295 00:10:57,583 --> 00:10:59,874 YOU TASTE LIKE OLD SOCK! 296 00:10:59,875 --> 00:11:02,625 OHH! NAGA TOTO. 297 00:11:03,083 --> 00:11:05,874 LILO, MAKING FUN OF PEOPLE'S SHORTCOMINGS 298 00:11:05,875 --> 00:11:08,165 NOT ONLY ISN'T FUNNY, 299 00:11:08,166 --> 00:11:09,499 IT ISN'T NICE. 300 00:11:09,500 --> 00:11:12,707 YOU JUST DON'T HAVE A SENSE OF HUMOR. 301 00:11:12,708 --> 00:11:14,290 LOOK, I DON'T HAVE TIME TO ARGUE ABOUT THIS NOW. 302 00:11:14,291 --> 00:11:18,124 YOU KEEP THAT THING OUT OF MY SIGHT UNTIL AFTER THE EVENT. 303 00:11:18,125 --> 00:11:19,958 GOT IT? 304 00:11:21,291 --> 00:11:24,165 HELLO? ABOUT THOSE 2 TABLES, 305 00:11:24,166 --> 00:11:25,415 I WAS THINKING ABOUT IT, 306 00:11:25,416 --> 00:11:29,874 AND THEY'RE JUST THE PERFECT SIZE FOR MY EVENT. 307 00:11:29,875 --> 00:11:30,874 WHERE'S PLEAKLEY? 308 00:11:30,875 --> 00:11:34,999 OUTSIDE PRACTICING UN-COMEDY ROUTINE. 309 00:11:35,000 --> 00:11:38,082 AND YOU, SIR, WHERE ARE YOU FROM? 310 00:11:38,083 --> 00:11:39,999 OH, WASHINGTON. REALLY? 311 00:11:40,000 --> 00:11:43,499 THE STATE, THE CITY, OR THE DEAD PRESIDENT? 312 00:11:43,500 --> 00:11:46,749 HEE HEE! DEAD PRESIDENT. 313 00:11:46,750 --> 00:11:48,499 WHERE'D THIS GUY LEARN COMEDY? 314 00:11:48,500 --> 00:11:49,624 A FUNERAL PARLOR? 315 00:11:49,625 --> 00:11:51,832 'CAUSE HE'S GONNA DIE OUT THERE. 316 00:11:51,833 --> 00:11:53,707 CAN YOU HELP HIM? 317 00:11:53,708 --> 00:11:55,457 THERE'S ONLY ONE THING I CAN THINK OF 318 00:11:55,458 --> 00:12:00,374 THAT'LL MAKE THIS GUY'S STAND-UP FUN TO WATCH. 319 00:12:00,375 --> 00:12:01,999 TOMATOES? 320 00:12:02,000 --> 00:12:03,415 ADABA. 321 00:12:03,416 --> 00:12:05,707 EVER SINCE THE FIRST LOOSER SLIPPED ON A BANANA PEEL, 322 00:12:05,708 --> 00:12:06,999 COMEDY'S BEEN ALL ABOUT LAUGHING 323 00:12:07,000 --> 00:12:09,874 AT OTHER PEOPLE'S EXPENSE, RIGHT? 324 00:12:09,875 --> 00:12:10,874 I GUESS. 325 00:12:10,875 --> 00:12:11,832 SO IF A GUY'S JOKES AREN'T FUNNY, 326 00:12:11,833 --> 00:12:13,874 YOU CAN AT LEAST GET A YUK OR TWO 327 00:12:13,875 --> 00:12:15,957 OUT OF THROWING TOMATOES AT HIM. 328 00:12:15,958 --> 00:12:17,082 I DON'T KNOW. 329 00:12:17,083 --> 00:12:19,874 THESE ARE PRETTY BIG. THEY COULD HURT. 330 00:12:19,875 --> 00:12:22,874 THAT'S WHY YOU USE THE ROTTEN ONES, GENIUS. 331 00:12:22,875 --> 00:12:27,625 WELL...YOU'RE THE COMEDY EXPERT. 332 00:12:31,250 --> 00:12:33,290 PLATE, FLATWARE, 333 00:12:33,291 --> 00:12:35,375 ROTTEN TOMATO. 334 00:12:36,291 --> 00:12:38,707 PLATE, FLATWARE, 335 00:12:38,708 --> 00:12:41,875 ROTTEN TOMATO. 336 00:12:42,833 --> 00:12:44,583 POCHEEFA. 337 00:12:45,333 --> 00:12:46,999 LILO, WHAT ARE YOU DOING? 338 00:12:47,000 --> 00:12:47,999 DON'T WORRY, NANI. 339 00:12:48,000 --> 00:12:50,749 EVERYTHING'S PERFECTLY UNDER CONTROL, 340 00:12:50,750 --> 00:12:53,207 THANKS TO HECKLER. 341 00:12:53,208 --> 00:12:56,332 [SOBS] I QUIT! 342 00:12:56,333 --> 00:12:59,457 LEILANI, WAIT! I DON'T UNDERSTAND! 343 00:12:59,458 --> 00:13:00,582 WHAT HAPPENED? 344 00:13:00,583 --> 00:13:01,957 I'VE BEEN TRYING TO LOSE WEIGHT, 345 00:13:01,958 --> 00:13:06,124 BUT THIS APRON MAKES ME LOOK LIKE A BIG, FAT PENGUIN! 346 00:13:06,125 --> 00:13:08,207 WHAT?! SAYS WHO? 347 00:13:08,208 --> 00:13:09,290 I'M QUITTING, TOO. 348 00:13:09,291 --> 00:13:12,124 THIS HAT DOES MAKE ME LOOK LIKE A DWEEB. 349 00:13:12,125 --> 00:13:15,082 MAN, THESE PEOPLE ARE TOO EASY. 350 00:13:15,083 --> 00:13:17,124 TALK ABOUT LOW SELF-ESTEEM. 351 00:13:17,125 --> 00:13:19,707 WHO'S NEXT? I'M ON A ROLL. 352 00:13:19,708 --> 00:13:20,707 LILO! 353 00:13:20,708 --> 00:13:22,999 I SPENT 3 DAYS TRYING TO PULL TOGETHER 354 00:13:23,000 --> 00:13:24,082 A CREW FOR THIS, 355 00:13:24,083 --> 00:13:25,874 AND YOUR EXPERIMENT IS INSULTING THEM 356 00:13:25,875 --> 00:13:27,415 RIGHT OUT THE DOOR! 357 00:13:27,416 --> 00:13:29,874 BUT HE MAKES ME LAUGH. 358 00:13:29,875 --> 00:13:31,165 NOT HARD TO DO, SMALL FRY. 359 00:13:31,166 --> 00:13:34,707 YOU'RE GIGGLIER THAN 2 PACKS OF LAUGHING HYENAS. 360 00:13:34,708 --> 00:13:35,749 HEY! 361 00:13:35,750 --> 00:13:37,624 BUT GIGGLING BEATS THAT WHINE OF YOURS. 362 00:13:37,625 --> 00:13:39,874 "STIIITCH!" OUCH. 363 00:13:39,875 --> 00:13:41,415 FINGERNAILS MEET BLACKBOARD. 364 00:13:41,416 --> 00:13:43,290 BLACKBOARD, FINGERNAILS. 365 00:13:43,291 --> 00:13:45,124 OH, AND MRS. HASEGAWA CALLED. 366 00:13:45,125 --> 00:13:46,332 SHE WANTS THAT POTATO 367 00:13:46,333 --> 00:13:48,124 YOU'RE USING FOR A NOSE BACK. 368 00:13:48,125 --> 00:13:49,874 THAT'S NOT FUNNY. 369 00:13:49,875 --> 00:13:51,624 TYPICAL. IT'S ONLY FUNNY 370 00:13:51,625 --> 00:13:52,832 WHEN IT'S THE OTHER GUY. 371 00:13:52,833 --> 00:13:54,874 WELL, IT'S BEEN REAL, 372 00:13:54,875 --> 00:13:56,707 BUT I GOTTA RUN. 373 00:13:56,708 --> 00:13:58,874 GET HIM, STITCH. 374 00:13:58,875 --> 00:13:59,832 FINALLY. 375 00:13:59,833 --> 00:14:00,874 [CRASH] 376 00:14:00,875 --> 00:14:02,374 ALL RIGHT, EARTH FORMS, 377 00:14:02,375 --> 00:14:03,874 HAND OVER THE TROG. 378 00:14:03,875 --> 00:14:05,999 PERFECT. YOU KNOW WHAT? 379 00:14:06,000 --> 00:14:08,707 YOU WANT HIM? TAKE HIM! 380 00:14:08,708 --> 00:14:09,582 NANI, NO! 381 00:14:09,583 --> 00:14:10,874 HE'S OHANA. 382 00:14:10,875 --> 00:14:13,999 WE HAVE TO FIND HIS ONE TRUE PLACE. 383 00:14:14,000 --> 00:14:15,165 WE CAN'T JUST- 384 00:14:15,166 --> 00:14:16,457 Heckler: AGAIN WITH THE OHANA 385 00:14:16,458 --> 00:14:18,082 AND THE ONE TRUE PLACE! 386 00:14:18,083 --> 00:14:22,124 I SEE YOU'VE READ THE DICTIONARY OF 2 PHRASES COVER TO COVER. 387 00:14:22,125 --> 00:14:24,707 TAKE HIM. 388 00:14:24,708 --> 00:14:26,416 GLADLY. 389 00:14:27,708 --> 00:14:30,499 YOU TWO DESERVE EACH OTHER! 390 00:14:30,500 --> 00:14:31,707 STITCH, FIX THE DOOR 391 00:14:31,708 --> 00:14:34,416 SO I CAN SLAM IT ON THEM. 392 00:14:35,750 --> 00:14:38,708 [HAMMERING] 393 00:14:39,000 --> 00:14:40,290 AND FOR THE RECORD, 394 00:14:40,291 --> 00:14:44,833 MY NOSE DOES NOT LOOK LIKE A POTATO! 395 00:14:47,833 --> 00:14:49,833 [MUFFLED SHOUTING] 396 00:14:50,416 --> 00:14:52,749 MAYOR OF LOOSERVILLE, INDEED. 397 00:14:52,750 --> 00:14:54,457 MAYOR OF LOOSERVILLE. 398 00:14:54,458 --> 00:14:57,999 HA HA! THAT'S A GOOD ONE. 399 00:14:58,000 --> 00:14:59,332 DR. HAMSTERVIEL, 400 00:14:59,333 --> 00:15:01,749 I'VE FINALLY CAUGHT AN EXPERIMENT. 401 00:15:01,750 --> 00:15:03,582 IT INSULTS PEOPLE. 402 00:15:03,583 --> 00:15:04,707 IS THAT ALL?! 403 00:15:04,708 --> 00:15:06,999 I AM PERFECTLY CAPABLE OF INSULTING PEOPLE 404 00:15:07,000 --> 00:15:09,457 IN MY OWN GENIUS FASHION, 405 00:15:09,458 --> 00:15:11,957 YOU RUBBER-HEADED RUBBER FISH THING! 406 00:15:11,958 --> 00:15:13,874 RUBBER-HEADED RUBBER FISH? 407 00:15:13,875 --> 00:15:16,290 YOU CALL THAT A GENIUS INSULT? 408 00:15:16,291 --> 00:15:19,457 I'VE SEEN BETTER DIGS IN MY VEGETABLE GARDEN. 409 00:15:19,458 --> 00:15:21,874 WHAT?! WHAT DO YOU KNOW ABOUT INSULTS, 410 00:15:21,875 --> 00:15:26,332 YOU WITH YOUR TEETH AND GARISH...MARKING? 411 00:15:26,333 --> 00:15:27,415 WHAT'S THE "H" STAND FOR? 412 00:15:27,416 --> 00:15:30,332 "HELP, I'VE GOT A TOWEL AROUND MY NECK?" 413 00:15:30,333 --> 00:15:32,082 YOU'RE OVERLY TALKING, OVER-TALKER! 414 00:15:32,083 --> 00:15:34,332 WELL, I COULD SEE YOU'VE BEEN WORKING ON THE ACCENT. 415 00:15:34,333 --> 00:15:37,832 I ALMOST UNDERSTOOD A WORD YOU SAID JUST NOW. 416 00:15:37,833 --> 00:15:39,207 [SHOUTS GIBBERISH] 417 00:15:39,208 --> 00:15:41,874 OH, NICE COMEBACK. 418 00:15:41,875 --> 00:15:43,207 YOU-YOU! 419 00:15:43,208 --> 00:15:44,999 [MOCKING] I-I-I'M WONDERING 420 00:15:45,000 --> 00:15:45,999 WHAT ARE YOU ANYWAY? 421 00:15:46,000 --> 00:15:46,999 THE NAME SAYS HAMSTER, 422 00:15:47,000 --> 00:15:49,375 BUT THE TAIL'S ALL POODLE. 423 00:15:49,409 --> 00:15:51,499 GANTU! 424 00:15:51,500 --> 00:15:53,999 I DO NOT LIKE THIS UNLIKABLE EXPERIMENT! 425 00:15:54,000 --> 00:15:55,999 SET HIM FREE! SET HIM FREE! 426 00:15:56,000 --> 00:15:57,207 BUT I FINALLY- 427 00:15:57,208 --> 00:16:00,249 GO AHEAD, YOU SLOPPY IMPERSONATOR OF A SLOB! 428 00:16:00,250 --> 00:16:03,874 [SIGHS] YES, SIR. 429 00:16:03,875 --> 00:16:07,374 HA HA! 430 00:16:07,375 --> 00:16:08,582 HATE TO INSULT AND LEAVE. 431 00:16:08,583 --> 00:16:10,499 ACTUALLY, I LOVE IT. 432 00:16:10,500 --> 00:16:11,624 AH, TOO BAD. 433 00:16:11,625 --> 00:16:13,457 I COULD USE SOME INSULT BACKUP AROUND HERE. 434 00:16:13,458 --> 00:16:15,457 SO, MR. MAYOR, WHAT'S YOUR NEXT DECREE 435 00:16:15,458 --> 00:16:17,999 TO THE PEOPLE OF LOOSERVILLE? 436 00:16:18,000 --> 00:16:19,374 GRR! 437 00:16:19,375 --> 00:16:21,957 I JUST FLEW IN FROM MAUI. 438 00:16:21,958 --> 00:16:24,582 I JUST FLEW IN FROM MAUI. 439 00:16:24,583 --> 00:16:27,290 I JUST FLEW IN FROM MAUI. 440 00:16:27,291 --> 00:16:30,165 DOES MY NOSE REALLY LOOK LIKE A POTATO? 441 00:16:30,166 --> 00:16:32,707 YOU CAN TELL ME IF IT DOES. 442 00:16:32,708 --> 00:16:33,999 NO, OF COURSE NOT. 443 00:16:34,000 --> 00:16:35,165 WELL, MAYBE A LITTLE. 444 00:16:35,166 --> 00:16:36,832 BUT WHO SAYS THAT'S A BAD THING? 445 00:16:36,833 --> 00:16:38,582 LOOK, CAN WE TALK ABOUT THIS LATER? 446 00:16:38,583 --> 00:16:39,874 IT'S ALMOST TIME FOR ME TO MEET 447 00:16:39,875 --> 00:16:41,832 MY SOON-TO-BE ADORING PUBLIC. 448 00:16:41,833 --> 00:16:44,124 ARE YOU SURE YOU WANT TO DO THIS? 449 00:16:44,125 --> 00:16:45,957 PEOPLE COULD MAKE FUN OF YOU, 450 00:16:45,958 --> 00:16:47,957 AND IT'S NO FUN, TRUST ME. 451 00:16:47,958 --> 00:16:49,165 OH, COME ON. 452 00:16:49,166 --> 00:16:50,832 IF NAMES ARE THE WORST THING THEY THROW AT ME, 453 00:16:50,833 --> 00:16:52,374 I'LL BE FINE. 454 00:16:52,375 --> 00:16:53,999 THE TOMATOES! 455 00:16:54,000 --> 00:16:55,582 Nani: ALOHA, EVERYONE. 456 00:16:55,583 --> 00:16:57,832 I'D LIKE TO THANK YOU ALL FOR COMING OUT 457 00:16:57,833 --> 00:16:59,457 AND SUPPORTING THIS GREAT CHARITY. 458 00:16:59,458 --> 00:17:05,458 AND NOW, THE COMEDY STYLINGS OF P.L. EAKLEY! 459 00:17:05,750 --> 00:17:07,249 THAT'S MY CUE! 460 00:17:07,250 --> 00:17:08,832 PLEAKLEY, WAIT! 461 00:17:08,833 --> 00:17:10,499 GOOD EVENING, LADIES AND GERMS, 462 00:17:10,500 --> 00:17:12,207 I JUST FLEW IN FROM MAUI, 463 00:17:12,208 --> 00:17:13,874 AND, BOY, ARE MY ARMS TIRED. 464 00:17:13,875 --> 00:17:16,457 [CRICKETS CHIRPING] 465 00:17:16,458 --> 00:17:18,458 WHAT ARE CRICKETS DOING HERE? 466 00:17:23,833 --> 00:17:26,874 THEY SAY THAT CHARITY BEGINS AT HOME. 467 00:17:26,875 --> 00:17:30,457 SO WHAT ARE Y'ALL DOING HERE? GO HOME! 468 00:17:30,458 --> 00:17:31,749 [MICROPHONE FEEDBACK] 469 00:17:31,750 --> 00:17:32,832 AHEM. 470 00:17:32,833 --> 00:17:35,750 PLEAKLEY'S DYING OUT THERE. 471 00:17:36,375 --> 00:17:38,332 SO WHAT'S THE DEAL WITH COCONUTS? 472 00:17:38,333 --> 00:17:41,082 THEY'RE NOT MADE OF COCOA AND THEY'RE NOT NUTS, 473 00:17:41,083 --> 00:17:42,999 AND WHAT ABOUT PINEAPPLE? 474 00:17:43,000 --> 00:17:44,874 NEITHER PIE NOR APPLE. 475 00:17:44,875 --> 00:17:47,957 THIS LANGUAGE IS CRAZY! 476 00:17:47,958 --> 00:17:49,708 [FEEDBACK] 477 00:17:51,125 --> 00:17:54,165 HI. IS THIS THING WORKING? 478 00:17:54,166 --> 00:17:55,582 I KNOW I AM. 479 00:17:55,583 --> 00:17:59,332 SO, ANYONE HERE FROM OUT OF TOWN? 480 00:17:59,333 --> 00:18:01,624 I AM! 481 00:18:01,625 --> 00:18:03,957 Lilo: OH, NO! HECKLER'S BACK. 482 00:18:03,958 --> 00:18:06,165 HE'S GONNA RIP PLEAKLEY TO SHREDS. 483 00:18:06,166 --> 00:18:07,457 WE HAVE TO DO SOMETHING 484 00:18:07,458 --> 00:18:09,499 BEFORE EVERYONE STARTS PELTING HIM 485 00:18:09,500 --> 00:18:11,332 WITH ROTTEN TOMATOES. 486 00:18:11,333 --> 00:18:13,124 AND WHERE ARE YOU FROM, SIR? 487 00:18:13,125 --> 00:18:15,250 AHH! 488 00:18:15,958 --> 00:18:17,999 HA HA! EXCUSE ME. 489 00:18:18,000 --> 00:18:19,707 OH, BOY, THAT IS AN UGLY TIE. 490 00:18:19,708 --> 00:18:20,582 WHOA. PARDON ME. 491 00:18:20,583 --> 00:18:23,208 YEAH, YOU. GET OUT OF THE WAY. 492 00:18:23,209 --> 00:18:25,457 PARDON ME. EXCUSE ME. PARDON ME. 493 00:18:25,458 --> 00:18:27,165 WHOOPS. SORRY. COMIN' THROUGH. 494 00:18:27,166 --> 00:18:28,833 [GASPS] 495 00:18:30,409 --> 00:18:32,457 UGH! 496 00:18:32,458 --> 00:18:36,416 STITCH, YOU'RE MAKING A HUGE MESS! 497 00:18:37,375 --> 00:18:39,500 EWW! 498 00:18:41,708 --> 00:18:43,249 OHH. 499 00:18:43,250 --> 00:18:46,415 PAY NO ATTENTION TO THE DISTURBANCE IN THE AUDIENCE, FOLKS. 500 00:18:46,416 --> 00:18:48,874 [SHOUTING] 501 00:18:48,875 --> 00:18:51,457 HA HA HA! 502 00:18:51,458 --> 00:18:52,999 WHOOPS. 503 00:18:53,000 --> 00:18:54,875 HEY! 504 00:18:55,708 --> 00:18:56,832 HA HA! 505 00:18:56,833 --> 00:18:57,749 [GASPS] 506 00:18:57,750 --> 00:18:59,749 SO A HORSE WALKS INTO A BAR 507 00:18:59,750 --> 00:19:02,832 AND THE BARTENDER SAYS- 508 00:19:02,833 --> 00:19:04,874 HA HA HA! 509 00:19:04,875 --> 00:19:05,999 LILO'S RIGHT. 510 00:19:06,000 --> 00:19:08,332 WHO AM I KIDDING? I'M NOT FUNNY. 511 00:19:08,333 --> 00:19:09,207 I'LL SAY! 512 00:19:09,208 --> 00:19:10,957 YOU'RE SO NOT FUNNY THAT- 513 00:19:10,958 --> 00:19:13,165 THE ONLY THING FUNNY ABOUT ME IS MY LOOKS. 514 00:19:13,166 --> 00:19:15,290 WHAT'S UP WITH THIS HAIR? 515 00:19:15,291 --> 00:19:16,749 [LAUGHTER] 516 00:19:16,750 --> 00:19:18,707 OR SHOULD I SAY LACK OF HAIR? 517 00:19:18,708 --> 00:19:21,457 I MEAN, MY SCALP'S SO SHINY THAT WHEN I GO TO THE BEACH, 518 00:19:21,458 --> 00:19:25,499 THE GLINT MAKES THE SEAGULLS CRASH. 519 00:19:25,500 --> 00:19:27,415 BUT WAIT, THAT'S MY LINE. 520 00:19:27,416 --> 00:19:29,249 AND HAVE YOU EVER SEEN A BIGGER EYE? 521 00:19:29,250 --> 00:19:31,415 WHY, THE OTHER DAY I STARTED CRYING, 522 00:19:31,416 --> 00:19:34,125 THERE WAS A FLASH FLOOD. 523 00:19:41,291 --> 00:19:43,875 OH, YEAH? WELL- 524 00:19:46,750 --> 00:19:49,874 THAT LITTLE GIRL'S NOSE LOOKS LIKE... 525 00:19:49,875 --> 00:19:50,874 A POTATO? 526 00:19:50,875 --> 00:19:52,874 YOU ALREADY TRIED THAT ONE. 527 00:19:52,875 --> 00:19:53,707 AND YOU KNOW WHAT? 528 00:19:53,708 --> 00:19:55,415 YOU'RE RIGHT. IT KIND OF DOES. 529 00:19:55,416 --> 00:19:56,749 [LAUGHTER] 530 00:19:56,750 --> 00:19:57,749 AND DOES THIS STUPID APRON 531 00:19:57,750 --> 00:20:01,207 MAKE ME LOOK LIKE A PENGUIN OR WHAT? 532 00:20:01,208 --> 00:20:02,874 MY EARS ARE SO BIG, 533 00:20:02,875 --> 00:20:04,624 EVERY TIME I GO TO THE ZOO, 534 00:20:04,625 --> 00:20:07,457 THE ELEPHANTS FOLLOW ME HOME. 535 00:20:07,458 --> 00:20:08,957 MY REAR'S SO BIG, 536 00:20:08,958 --> 00:20:10,249 I ONCE HIP-CHECKED A GUY 537 00:20:10,250 --> 00:20:12,957 ALL THE WAY TO OAHU. 538 00:20:12,958 --> 00:20:14,957 BUT I-YOU- 539 00:20:14,958 --> 00:20:16,165 I GOT NOTHING. 540 00:20:16,166 --> 00:20:20,957 [SOBBING] 541 00:20:20,958 --> 00:20:22,499 GOOD NIGHT, EVERYBODY! TRY THE VEAL 542 00:20:22,500 --> 00:20:25,374 AND DON'T FORGET TO TIP THE WAITRESSES. 543 00:20:25,375 --> 00:20:29,708 [CHEERING] 544 00:20:30,375 --> 00:20:31,874 PLEAKLEY, YOU DID IT! 545 00:20:31,875 --> 00:20:32,999 THAT WAS SO FUNNY. 546 00:20:33,000 --> 00:20:35,457 YOU OUT HECKLED HECKLER. 547 00:20:35,458 --> 00:20:36,707 WE ALL DID. 548 00:20:36,708 --> 00:20:38,624 I ALMOST FORGOT THE FIRST RULE OF STAND-UP COMEDY: 549 00:20:38,625 --> 00:20:40,874 STICKS AND STONES MAY BREAK YOUR BONES, 550 00:20:40,875 --> 00:20:42,374 BUT NAMES WILL NEVER HURT YOU, 551 00:20:42,375 --> 00:20:44,999 UNLESS THEY'RE CARVED IN STONE AND THROWN AT YOU. 552 00:20:45,000 --> 00:20:47,582 THAT'S A PRETTY GOOD RULE FOR LIFE, TOO. 553 00:20:47,583 --> 00:20:50,707 IS THAT WHAT YOU WERE TRYING TO TELL ME, NANI? 554 00:20:50,708 --> 00:20:52,457 SOMETHING LIKE THAT. 555 00:20:52,458 --> 00:20:53,832 BEING MEAN ISN'T FUNNY. 556 00:20:53,833 --> 00:20:55,749 IT JUST GETS PEOPLE MAD AT YOU. 557 00:20:55,750 --> 00:20:59,457 I GUESS HECKLER'S GOING TO HAVE TO LEARN THAT. 558 00:20:59,458 --> 00:21:02,082 [SOBBING] 559 00:21:02,083 --> 00:21:04,624 I'M ALL ALONE IN THE WORLD. 560 00:21:04,625 --> 00:21:06,582 YOU'RE NOT ALONE IN THE WORLD. 561 00:21:06,583 --> 00:21:07,749 ALL WE HAVE TO DO NOW 562 00:21:07,750 --> 00:21:10,832 IS FIND THE ONE TRUE PLACE WHERE YOU BELONG, 563 00:21:10,833 --> 00:21:13,999 SOMEWHERE WHERE PEOPLE EXPECT TO GET HECKLED. 564 00:21:14,000 --> 00:21:15,082 HELLO! 565 00:21:15,083 --> 00:21:16,457 FINALLY, JUMBA HAS ARRIVED 566 00:21:16,458 --> 00:21:19,999 WITH HIS CONTRIBUTION TO LARGER GIRL'S CHARITY. 567 00:21:20,000 --> 00:21:21,457 OF COURSE, I'VE FIGURED OUT A WAY 568 00:21:21,458 --> 00:21:24,124 TO ADD A LITTLE EVIL TO IT. HA HA! 569 00:21:24,125 --> 00:21:28,165 WELL, THIS WORKS OUT NICELY. 570 00:21:28,166 --> 00:21:29,332 [BLOWS RASPBERRY] 571 00:21:29,333 --> 00:21:30,874 YOU CALL THAT A PITCH? 572 00:21:30,875 --> 00:21:32,999 YOU THROW LIKE A LITTLE GIRL. 573 00:21:33,000 --> 00:21:34,082 I AM A LITTLE GIRL, 574 00:21:34,083 --> 00:21:36,290 AND I'M ONLY HERE 'CAUSE LILO CALLED ME 575 00:21:36,291 --> 00:21:40,875 AND TOLD ME HOW TO GET BACK AT YOU, FREAK! 576 00:21:46,366 --> 00:21:49,207 AT LEAST I FINALLY GOT MYRTLE 577 00:21:49,208 --> 00:21:51,374 TO COME TO THE CHARITY DINNER. 578 00:21:51,375 --> 00:21:54,582 SORRY I MADE FUN OF YOUR HIPPO HIPS. 579 00:21:54,583 --> 00:21:55,582 NO PROBLEM. 580 00:21:55,583 --> 00:21:59,749 I LOVE MY HIPS, POTATO NOSE. 581 00:21:59,750 --> 00:22:01,833 [LAUGHING] 582 00:22:01,883 --> 00:22:06,433 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.