All language subtitles for Lilo & Stitch s02e02 Frenchfry

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,750 --> 00:00:02,750 TOOKIE BAH WABA! 2 00:00:03,458 --> 00:00:05,083 HAO! 3 00:00:05,500 --> 00:00:06,999 IKI BAH BAH. 4 00:00:07,000 --> 00:00:08,458 HA HA HA. 5 00:00:09,500 --> 00:00:11,874 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 6 00:00:11,875 --> 00:00:13,749 ? NO MALIHINI OHANA ? 7 00:00:13,750 --> 00:00:16,249 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 8 00:00:16,250 --> 00:00:18,749 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 9 00:00:18,750 --> 00:00:20,874 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 10 00:00:20,875 --> 00:00:22,499 ? NO MALIHINI OHANA ? 11 00:00:22,500 --> 00:00:25,165 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 12 00:00:25,166 --> 00:00:26,874 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 13 00:00:26,875 --> 00:00:30,250 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 14 00:00:32,409 --> 00:00:34,457 ? IKI TOOKIE NEE HI! ? 15 00:00:34,458 --> 00:00:35,582 ? IKI TOOKIE NEE HI! ? 16 00:00:35,583 --> 00:00:36,624 ? AKA TIKI BAH BAH ? 17 00:00:36,625 --> 00:00:37,874 ? AKA TIKI BAH BAH ? 18 00:00:37,875 --> 00:00:39,124 ? GABBA IKA TASOOPA? ? 19 00:00:39,125 --> 00:00:40,457 ? GABBA IKA TASOOPA? ? 20 00:00:40,458 --> 00:00:41,165 OOOCHA! CHI-KA! 21 00:00:41,166 --> 00:00:42,582 ? MIKI MIKI COCONUT ? 22 00:00:42,583 --> 00:00:44,290 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 23 00:00:44,291 --> 00:00:46,707 ? NO MALIHINI OHANA ? 24 00:00:46,708 --> 00:00:48,707 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 25 00:00:48,708 --> 00:00:50,457 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 26 00:00:50,458 --> 00:00:51,290 TOOKIE BAH WABA! 27 00:00:51,291 --> 00:00:53,499 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 28 00:00:53,500 --> 00:00:57,500 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 29 00:01:02,458 --> 00:01:04,415 Nani: HURRY UP! TIME FOR BREAKFAST! 30 00:01:04,416 --> 00:01:07,457 [YAWNS] 31 00:01:07,458 --> 00:01:08,374 [GRUNTING] 32 00:01:08,375 --> 00:01:09,832 UH-OH. WHERE'S PLEAKLEY? 33 00:01:09,833 --> 00:01:13,125 HE HAD TO DROP JUMBA OFF AT THE AIRPORT. 34 00:01:14,583 --> 00:01:16,415 THIS IS FOOD? 35 00:01:16,416 --> 00:01:17,874 [BOING] 36 00:01:17,875 --> 00:01:22,290 IT'S OATMEAL. VERY HEALTHY. 37 00:01:22,291 --> 00:01:23,290 [SLURPS] 38 00:01:23,291 --> 00:01:24,457 [GULPS] 39 00:01:24,458 --> 00:01:25,457 UGH! 40 00:01:25,458 --> 00:01:26,832 BLECH! 41 00:01:26,833 --> 00:01:28,999 WHERE'S THE CHOCOLATE FROSTING? 42 00:01:29,000 --> 00:01:31,457 OR THE MARSHMALLOWS IN THE SHAPE OF ROBOTS? 43 00:01:31,458 --> 00:01:35,332 MARSHMALLOW ROBOTS ARE NOT PART OF A NUTRITIOUS BREAKFAST. 44 00:01:35,333 --> 00:01:36,707 PLEAKLEY LETS ME EAT 45 00:01:36,708 --> 00:01:39,624 CHOCOLATE MACADAMIA NUT CANDY BAR CRUNCH FOR BREAKFAST. 46 00:01:39,625 --> 00:01:41,582 LILO, I DON'T HAVE TIME FOR THIS. 47 00:01:41,583 --> 00:01:42,874 I HAVE TO GO TO WORK. 48 00:01:42,875 --> 00:01:46,415 WELL, I DON'T HAVE TIME TO EAT YUCKY FOOD. 49 00:01:46,416 --> 00:01:48,457 LIFE IS TOO SHORT. 50 00:01:48,458 --> 00:01:52,707 HERE. PUT A LITTLE HONEY ON TOP. 51 00:01:52,708 --> 00:01:54,290 I SAID A LITTLE! 52 00:01:54,291 --> 00:01:59,499 MY SENSITIVE TASTE BUDS NEED TO BE EXCITED TO WORK RIGHT! 53 00:01:59,500 --> 00:02:00,749 PLEASE. 54 00:02:00,750 --> 00:02:03,165 I CAN'T WAIT TILL PLEAKLEY GETS BACK TOMORROW. 55 00:02:03,166 --> 00:02:04,957 HE LET'S ME EAT JUNK. 56 00:02:04,958 --> 00:02:06,290 BLECH! [SPITS] 57 00:02:06,291 --> 00:02:09,166 PLEAKLEY... 58 00:02:09,958 --> 00:02:12,457 JUMBA IS APPRECIATING RIDE TO AIRPORT, 59 00:02:12,458 --> 00:02:14,832 BUT DO NOT, I AM BEGGING YOU, 60 00:02:14,833 --> 00:02:17,707 WALK ME ALL THE WAY TO PLANE. 61 00:02:17,708 --> 00:02:18,582 WHAT? 62 00:02:18,583 --> 00:02:20,207 YOU ACT AS IF I'M NOT GOING! 63 00:02:20,208 --> 00:02:23,457 YOU HAVE KNOWN FOR WEEKS YOU ARE NOT GOING. 64 00:02:23,458 --> 00:02:26,290 CONFERENCE IS FOR SCIENTIFIC GENIUSES ONLY 65 00:02:26,291 --> 00:02:28,457 TO DISCUSS NEW AND EXCITING PERMUTATIONS 66 00:02:28,458 --> 00:02:30,374 OF GENETICALLY ENGINEERED HOUSE PETS. 67 00:02:30,375 --> 00:02:33,957 I'M JUST DOING IT THE WAY IT'S ALWAYS DONE IN THE EARTH MOVIES. 68 00:02:33,958 --> 00:02:35,874 THIS IS THE PAINFUL PARTING SCENE. 69 00:02:35,875 --> 00:02:38,082 RIDING TO AIRPORT WITH UGLY WIFE 70 00:02:38,083 --> 00:02:39,874 ALREADY PLENTY PAINFUL. 71 00:02:39,875 --> 00:02:41,582 BON VOYAGE, JUMBA! 72 00:02:41,583 --> 00:02:42,999 DON'T INVENT ANY PETS THAT COULD MULTIPLY, 73 00:02:43,000 --> 00:02:46,415 POSSESS OUR BODIES, AND TAKE OVER THE ENTIRE PLANET! 74 00:02:46,416 --> 00:02:48,165 [MURMURS] 75 00:02:48,166 --> 00:02:49,958 HMM... 76 00:02:51,784 --> 00:02:53,832 SORRY I'M LATE, 77 00:02:53,833 --> 00:02:55,707 BUT THAT AIRPORT HAD GREAT SHOPPING! 78 00:02:55,708 --> 00:02:56,624 [SHRIEKS] 79 00:02:56,625 --> 00:02:58,874 WHAT ARE YOU DOING IN MY KITCHEN? 80 00:02:58,875 --> 00:03:01,207 IT LOOKS AS IF YOU'RE... 81 00:03:01,208 --> 00:03:02,207 COOKING! 82 00:03:02,208 --> 00:03:03,415 LOOK, PLEAKLEY, 83 00:03:03,416 --> 00:03:05,499 I APPRECIATE YOU HELPING ME TAKE CARE OF LILO, 84 00:03:05,500 --> 00:03:09,165 BUT SHE'S BEEN EATING TOO MUCH JUNK FOOD. 85 00:03:09,166 --> 00:03:10,124 JUNK! 86 00:03:10,125 --> 00:03:11,332 I BEG TO DIFFER! 87 00:03:11,333 --> 00:03:13,499 LILO EATS ONLY THE FINEST AND MOST EXPENSIVE 88 00:03:13,500 --> 00:03:14,499 BREAKFAST ON THE MARKET... 89 00:03:14,500 --> 00:03:16,957 LIGHT SUGAR-FROSTED PINEAPPLE POPS! 90 00:03:16,958 --> 00:03:19,082 COCOA NUTTY SUGAR ROLL-UPS! 91 00:03:19,083 --> 00:03:21,165 CHOCO MACA CANDY BAR CRUNCH! 92 00:03:21,166 --> 00:03:24,415 JUST LOOK AT THE FACES OF THE HAPPY, HEALTHY CHILDREN 93 00:03:24,416 --> 00:03:25,582 ON THE BOX. 94 00:03:25,583 --> 00:03:27,749 ALL OF THAT STUFF IS JUNK! 95 00:03:27,750 --> 00:03:29,499 LILO'S A GROWING LITTLE GIRL. 96 00:03:29,500 --> 00:03:31,499 SHE NEEDS TO EAT RIGHT. 97 00:03:31,500 --> 00:03:33,249 SO FROM NOW ON, I'M MAKING HER 98 00:03:33,250 --> 00:03:34,415 NUTRITIOUS MEALS IN ADVANCE 99 00:03:34,416 --> 00:03:35,999 AND LEAVING THEM IN THE FREEZER. 100 00:03:36,000 --> 00:03:39,415 ALL YOU HAVE TO DO IS MAKE SURE SHE EATS THEM. 101 00:03:39,416 --> 00:03:42,874 FROM NOW ON WE'RE ALL EATING HEALTHY! 102 00:03:42,875 --> 00:03:44,999 I WON'T EAT IT! 103 00:03:45,000 --> 00:03:46,457 NAGA! 104 00:03:46,458 --> 00:03:48,082 BUT YOU HAVE TO EAT IT! 105 00:03:48,083 --> 00:03:50,415 IT'S SO DELICIOUS AND NUTRITIOUS! 106 00:03:50,416 --> 00:03:53,332 WE WANT FROSTED CHEESE BLOBS! 107 00:03:53,333 --> 00:03:54,290 YEAH. ENH! 108 00:03:54,291 --> 00:03:55,457 LILO, YOUR SISTER WAS VERY CLEAR. 109 00:03:55,458 --> 00:03:57,957 YOU HAVE TO EAT THIS DELICIOUS VEGETABLE LOAF 110 00:03:57,958 --> 00:03:59,124 THAT SHE MADE FOR YOU. 111 00:03:59,125 --> 00:04:01,999 LATER ON, AS A TREAT, YOU CAN HAVE AN APPLE! 112 00:04:02,000 --> 00:04:03,749 A SUGAR-COATED CANDY APPLE? 113 00:04:03,750 --> 00:04:06,415 NO, AN APPLE THAT GROWS ON A TREE. 114 00:04:06,416 --> 00:04:10,582 WELL, THEN, STITCH AND I ARE GOING ON A HUNGER STRIKE. 115 00:04:10,583 --> 00:04:11,624 ENH. YEAH. 116 00:04:11,625 --> 00:04:13,624 NOT ONE MORSEL OF FOOD WILL PASS OUR LIPS 117 00:04:13,625 --> 00:04:15,874 UNLESS IT'S COVERED WITH FROSTING, 118 00:04:15,875 --> 00:04:19,582 CHOCOLATE GLAZE, OR POWDERED CHEESE! 119 00:04:19,583 --> 00:04:21,124 ALL RIGHT. SUIT YOURSELF. 120 00:04:21,125 --> 00:04:24,457 THAT MEANS THAT ALL THIS NUMMY-NUM FOOD NANI LEFT FOR YOU 121 00:04:24,458 --> 00:04:27,457 IS NOW FOR ME! YAY! 122 00:04:27,458 --> 00:04:30,583 MMM. 123 00:04:30,875 --> 00:04:33,374 OH, COULD HAVE USED SOME SALT. 124 00:04:33,375 --> 00:04:34,999 BUT STILL PRETTY GOOD. 125 00:04:35,000 --> 00:04:35,832 [GAGS] 126 00:04:35,833 --> 00:04:36,749 IT WON'T WORK. 127 00:04:36,750 --> 00:04:39,582 STITCH AND I ARE SOLID LIKE A ROCK. 128 00:04:39,583 --> 00:04:41,082 RIGHT, STITCH? 129 00:04:41,083 --> 00:04:42,416 OH... 130 00:04:43,875 --> 00:04:44,999 I'M HOME FOR LUNCH! 131 00:04:45,000 --> 00:04:47,999 HELLO! ANYONE HERE? UNH! 132 00:04:48,000 --> 00:04:49,207 LILO! 133 00:04:49,208 --> 00:04:50,874 WHAT ARE YOU DOING ON THE FLOOR? 134 00:04:50,875 --> 00:04:53,457 STITCH AND I NEED TO CONSERVE ENERGY 135 00:04:53,458 --> 00:04:54,999 BECAUSE WE'RE ON A HUNGER STRIKE. 136 00:04:55,000 --> 00:04:56,874 I'VE WRITTEN DOWN MY DEMANDS. 137 00:04:56,875 --> 00:05:01,457 MEGA CHOCO MACA CANDY BAR CRUNCH CEREAL 138 00:05:01,458 --> 00:05:02,999 EVERY DAY FOR BREAKFAST. 139 00:05:03,000 --> 00:05:05,415 EASY CHEESY MACARONI AND BACON BITS 140 00:05:05,416 --> 00:05:07,999 EVERY TUESDAY AND THURSDAY FOR LUNCH. 141 00:05:08,000 --> 00:05:11,582 SUPER SPICY POTATO CHIPS FOR DINNER. 142 00:05:11,583 --> 00:05:13,082 PLEAKLEY! 143 00:05:13,083 --> 00:05:15,207 NANI! WHAT ARE YOU DOING HERE? 144 00:05:15,208 --> 00:05:16,582 I CAME HOME FOR LUNCH 145 00:05:16,583 --> 00:05:19,457 TO MAKE SURE LILO WAS EATING RIGHT. 146 00:05:19,458 --> 00:05:20,457 IT'S NOT MY FAULT! 147 00:05:20,458 --> 00:05:21,707 SHE WON'T EAT THAT FOOD YOU MADE, 148 00:05:21,708 --> 00:05:23,707 AND FRANKLY, I DON'T BLAME HER. 149 00:05:23,708 --> 00:05:25,415 IT LACKS OOMPH... 150 00:05:25,416 --> 00:05:26,290 PIZZAZZ. 151 00:05:26,291 --> 00:05:28,249 BUT IT DOESN'T LACK NUTRITION. 152 00:05:28,250 --> 00:05:29,415 [RUSTLING SOUND] 153 00:05:29,416 --> 00:05:31,707 WHAT'S THAT NOISE? 154 00:05:31,708 --> 00:05:34,082 UH, WELL... 155 00:05:34,083 --> 00:05:36,499 POTATO CHIPS! 156 00:05:36,500 --> 00:05:37,415 UH... 157 00:05:37,416 --> 00:05:38,582 HEY! YOU'RE EATING POTATO CHIPS 158 00:05:38,583 --> 00:05:41,999 WHILE WE'RE STARVING OURSELVES IN PROTEST? 159 00:05:42,000 --> 00:05:43,999 OK, THAT DOES IT. 160 00:05:44,000 --> 00:05:46,374 THIS FAMILY IS GETTING HEALTHY. 161 00:05:46,375 --> 00:05:47,415 FROM NOW ON, 162 00:05:47,416 --> 00:05:49,499 NO MORE JUNK! 163 00:05:49,500 --> 00:05:52,957 PLEAKLEY, WHERE'S YOUR STASH? 164 00:05:52,958 --> 00:05:54,207 STASH? 165 00:05:54,208 --> 00:05:57,208 I'M SURE I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 166 00:05:57,209 --> 00:06:00,582 Pleakley: SEE? NOTHING UNDER THE SOFA CUSHIONS. 167 00:06:00,583 --> 00:06:02,749 NOTHING UNDER THE STAIRS, EITHER. 168 00:06:02,750 --> 00:06:07,250 I'M TELLING YOU, THERE IS NO STASH. 169 00:06:07,625 --> 00:06:09,624 [CRASHING SOUNDS] 170 00:06:09,625 --> 00:06:12,290 OH! HUH? 171 00:06:12,291 --> 00:06:13,249 [CLANG] 172 00:06:13,250 --> 00:06:14,415 [BARKING] 173 00:06:14,416 --> 00:06:15,874 AHA! 174 00:06:15,875 --> 00:06:16,999 CANDY BAR! 175 00:06:17,000 --> 00:06:18,750 COINCIDENCE. 176 00:06:23,125 --> 00:06:24,415 [SIZZLING] 177 00:06:24,416 --> 00:06:26,458 PROVES NOTHING. 178 00:06:36,583 --> 00:06:37,957 [GASPS] 179 00:06:37,958 --> 00:06:39,999 [CAROUSEL MUSIC PLAYING] 180 00:06:40,000 --> 00:06:43,457 THERE WAS A STASH! 181 00:06:43,458 --> 00:06:44,499 EWW! 182 00:06:44,500 --> 00:06:45,707 Stitch: STASH! 183 00:06:45,708 --> 00:06:48,499 I'M GONNA TAKE ALL THIS STUFF TO THE TRASH. 184 00:06:48,500 --> 00:06:49,874 WHEN I GET BACK FROM WORK TONIGHT, 185 00:06:49,875 --> 00:06:53,999 I EXPECT A NUTRITIOUS MEAL FOR DINNER. 186 00:06:54,000 --> 00:06:56,958 NO MORE JUNK. GOT IT? 187 00:06:58,166 --> 00:06:59,874 THIS IS GETTING SERIOUS, STITCH. 188 00:06:59,875 --> 00:07:04,207 WE'RE GONNA HAVE TO DO SOMETHING BEFORE WE ALL STARVE. 189 00:07:04,208 --> 00:07:05,875 HMM. 190 00:07:06,451 --> 00:07:08,457 HA HA! 191 00:07:08,458 --> 00:07:09,457 AN EXPERIMENT POD? 192 00:07:09,458 --> 00:07:12,207 HUH. GUESS HE HAD HIS OWN STASH. 193 00:07:12,208 --> 00:07:14,999 I WONDER WHAT IT DOES. 194 00:07:15,000 --> 00:07:16,999 EXPERIMENT 062. 195 00:07:17,000 --> 00:07:18,165 PRIMARY FUNCTION, 196 00:07:18,166 --> 00:07:21,457 PREPARE DELECTABLE AND IRRESISTIBLE MEALS! 197 00:07:21,458 --> 00:07:23,415 [GASPS] IT'S PERFECT! 198 00:07:23,416 --> 00:07:24,457 YEAH! [GRUNTS] 199 00:07:24,458 --> 00:07:26,125 EH? 200 00:07:31,083 --> 00:07:32,499 [FRENCH ACCENT] VOIL�! 201 00:07:32,500 --> 00:07:33,582 HEY, LITTLE GUY. 202 00:07:33,583 --> 00:07:34,999 DO YOU THINK YOU COULD MAKE US A SNACK? 203 00:07:35,000 --> 00:07:37,415 SOMETHING DELICIOUS AND GREASY? 204 00:07:37,416 --> 00:07:39,249 [SPUTTERS] 205 00:07:39,250 --> 00:07:42,458 [WHIRRING LOUDLY] 206 00:07:46,000 --> 00:07:48,083 [WHIRRING CONTINUES] 207 00:07:50,958 --> 00:07:52,832 [WHISTLING] 208 00:07:52,833 --> 00:07:54,332 MM-HMM. HA! 209 00:07:54,333 --> 00:07:56,083 [MAKES KISSING SOUND] 210 00:08:00,409 --> 00:08:02,499 BON APP�TIT! 211 00:08:02,500 --> 00:08:04,582 WOW. HE SPEAKS FRENCH. 212 00:08:04,583 --> 00:08:08,165 FOOD! GLORIOUS FOOD! 213 00:08:08,166 --> 00:08:09,499 DEEP FRIED! 214 00:08:09,500 --> 00:08:10,832 LET'S EAT! 215 00:08:10,833 --> 00:08:13,333 [ALL GOBBLING] 216 00:08:18,333 --> 00:08:20,374 [GULPS] 217 00:08:20,375 --> 00:08:21,624 [MUFFLED MURMURING] 218 00:08:21,625 --> 00:08:24,416 AAH! [GOBBLING] 219 00:08:24,534 --> 00:08:26,582 [GULP] 220 00:08:26,583 --> 00:08:29,457 THESE ARE THE BEST FRENCH FRIES EVER! 221 00:08:29,458 --> 00:08:31,832 I'M GONNA CALL YOU FRENCH FRY! 222 00:08:31,833 --> 00:08:33,458 [LAUGHS] 223 00:08:34,875 --> 00:08:37,458 [GOBBLING CONTINUES] 224 00:08:41,416 --> 00:08:43,707 [GANTU GROANS] HEY, SPORT... 225 00:08:43,708 --> 00:08:45,457 WHY THE LONG FACE? 226 00:08:45,458 --> 00:08:46,999 [INHALES] 227 00:08:47,000 --> 00:08:50,457 [GROANS] 228 00:08:50,458 --> 00:08:51,999 I KNOW WHAT'S WRONG. 229 00:08:52,000 --> 00:08:53,749 YOU THOUGHT I FORGOT. 230 00:08:53,750 --> 00:08:54,999 ABOUT WHAT? 231 00:08:55,000 --> 00:08:58,290 ABOUT YOUR BIRTHDAY! 232 00:08:58,291 --> 00:09:00,582 IT IS NOT MY BIRTHDAY. 233 00:09:00,583 --> 00:09:02,457 AW, COME ON, NOW. DON'T BE SHY. 234 00:09:02,458 --> 00:09:05,207 I PROMISE NOT TO MAKE FUN OF YOUR AGE. 235 00:09:05,208 --> 00:09:07,249 OR YOUR LACK OF ACCOMPLISHMENTS. 236 00:09:07,250 --> 00:09:10,374 Man, on P.A.: EXPERIMENT 062 ACTIVATED. 237 00:09:10,375 --> 00:09:11,457 PRIMARY FUNCTION, 238 00:09:11,458 --> 00:09:13,499 PREPARE DELECTABLE AND IRRESISTIBLE MEALS. 239 00:09:13,500 --> 00:09:16,457 OR HOW FEW EXPERIMENTS YOU'VE CAPTURED. 240 00:09:16,458 --> 00:09:17,957 UH-UH, NOT TODAY. 241 00:09:17,958 --> 00:09:20,582 THANKS. I APPRECIATE THAT. 242 00:09:20,583 --> 00:09:22,499 AW, NOW, DON'T GO AWAY MAD. 243 00:09:22,500 --> 00:09:25,416 NOT ON YOUR SPECIAL DAY. 244 00:09:27,000 --> 00:09:28,999 I CAN'T BELIEVE I ATE IT ALL. 245 00:09:29,000 --> 00:09:30,874 BON APP�TIT. 246 00:09:30,875 --> 00:09:35,124 AGAIN? BUT I'VE HAD LIKE 10 BURGERS ALREADY. 247 00:09:35,125 --> 00:09:38,332 12. 15 PIZZAS, 9 SUNDAES, 248 00:09:38,333 --> 00:09:42,457 AND CRISPY, CRUNCHY FRIES, FRIES, FRIES. 249 00:09:42,458 --> 00:09:44,124 I'M SO FULL. 250 00:09:44,125 --> 00:09:46,415 EXCEPT...I'M NOT. 251 00:09:46,416 --> 00:09:49,499 WELL, I SAY WE KEEP ON EATING. 252 00:09:49,500 --> 00:09:50,999 YEAH! 253 00:09:51,000 --> 00:09:51,832 [STITCH GRUNTS] 254 00:09:51,833 --> 00:09:56,708 MMM... BON APP�TIT. 255 00:10:03,375 --> 00:10:05,207 NOW...MORE? 256 00:10:05,208 --> 00:10:07,999 OH, NO. I COULDN'T. REALLY. 257 00:10:08,000 --> 00:10:09,082 BON APP�TIT. 258 00:10:09,083 --> 00:10:11,582 WELL, IT'S A LITTLE LATE FOR BREAKFAST. 259 00:10:11,583 --> 00:10:13,457 BUT IT LOOKS SO YUMMY. 260 00:10:13,458 --> 00:10:15,457 LATE... 261 00:10:15,458 --> 00:10:19,458 [GASPS] I'M LATE FOR HULA CLASS! 262 00:10:20,125 --> 00:10:22,499 WOW. I'M SO... ROUND. 263 00:10:22,500 --> 00:10:26,749 YOU LOOK A LITTLE ROUNDER, TOO. 264 00:10:26,750 --> 00:10:27,707 [GRUNTS] 265 00:10:27,708 --> 00:10:28,582 [BELCHES] COULD IT BE ALL THAT FOOD 266 00:10:28,583 --> 00:10:29,874 THAT FRENCH FRY MADE? 267 00:10:29,875 --> 00:10:30,749 IMPOSSIBLE! 268 00:10:30,750 --> 00:10:32,124 YOUR PLANET'S SUN IS EMITTING 269 00:10:32,125 --> 00:10:35,082 AN UNUSUAL NUMBER OF HIGHLY CHARGED PARTICLES TODAY. 270 00:10:35,083 --> 00:10:36,499 I HEARD ABOUT IT ON THE NEWS. 271 00:10:36,500 --> 00:10:37,374 [GOBBLES] 272 00:10:37,375 --> 00:10:40,291 OK, I GOTTA GO! I'M LATE! 273 00:10:45,500 --> 00:10:47,208 HUH? 274 00:10:48,500 --> 00:10:51,457 Girls: WHOA! 275 00:10:51,458 --> 00:10:52,457 AAH! 276 00:10:52,458 --> 00:10:55,208 WHOA! 277 00:10:57,875 --> 00:10:59,332 WHOA! 278 00:10:59,333 --> 00:11:02,000 [GIRLS SCREAM] 279 00:11:03,000 --> 00:11:05,290 LILO, HAVE YOU BEEN EATING OK? 280 00:11:05,291 --> 00:11:07,499 BECAUSE YOU'RE LOOKING KIND OF ROUND, 281 00:11:07,500 --> 00:11:09,749 AND YOU'RE ROLLING OVER PEOPLE. 282 00:11:09,750 --> 00:11:11,625 IT'S NOT NICE. 283 00:11:14,208 --> 00:11:15,707 [GRUNTS] 284 00:11:15,708 --> 00:11:19,625 FRENCH FRY IS TURNING US ALL INTO GIGANTIC BOWLING BALLS! 285 00:11:22,166 --> 00:11:23,249 HUH? 286 00:11:23,250 --> 00:11:24,082 SEE? 287 00:11:24,083 --> 00:11:25,499 WE NEED TO WARN PLEAKLEY. 288 00:11:25,500 --> 00:11:30,290 PLEAKLEY! IT'S NOT SUN SPOTS MAKING US PUFFY! 289 00:11:30,291 --> 00:11:31,582 IT'S FRENCH FRY! 290 00:11:31,583 --> 00:11:32,707 Pleakley, wearily: GO AWAY. 291 00:11:32,708 --> 00:11:36,332 PLEAKLEY? WHAT'S WRONG WITH YOUR VOICE? 292 00:11:36,333 --> 00:11:38,582 PLEASE GO AWAY. 293 00:11:38,583 --> 00:11:40,583 I'M COMING IN. 294 00:11:44,583 --> 00:11:45,832 [STITCH GRUNTS] 295 00:11:45,833 --> 00:11:49,415 Pleakley: I TOLD YOU TO GO AWAY. 296 00:11:49,416 --> 00:11:52,832 PLEAKLEY? WHAT HAPPENED? 297 00:11:52,833 --> 00:11:53,957 IT'S SOME TYPE OF ALLERGY 298 00:11:53,958 --> 00:11:55,457 TO THAT LITTLE MONSTER'S DELICIOUS FOOD. 299 00:11:55,458 --> 00:11:57,457 French Fry: BON APP�TIT! 300 00:11:57,458 --> 00:12:00,999 OH, NO. NOT THE CORN DOGS. 301 00:12:01,000 --> 00:12:02,624 I CAN'T RESIST THE CORN DOGS! 302 00:12:02,625 --> 00:12:03,999 [GOBBLING] 303 00:12:04,000 --> 00:12:07,500 WE NEED TO FIND OUT A LITTLE MORE ABOUT FRENCH FRY. 304 00:12:08,875 --> 00:12:11,374 HMM. EXPERIMENT 062. 305 00:12:11,375 --> 00:12:14,499 CAN TAKE ANY FOODSTUFFS, BLAH, BLAH, BLAH... 306 00:12:14,500 --> 00:12:17,582 THIS IS ALL THE SAME STUFF I READ BEFORE. 307 00:12:17,583 --> 00:12:21,582 THERE HAS TO BE MORE ABOUT THESE SIDE EFFECTS SOMEWHERE. 308 00:12:21,583 --> 00:12:23,707 WAIT A MINUTE... 309 00:12:23,708 --> 00:12:26,957 JOURNAL OF J. JOOKIBA. 310 00:12:26,958 --> 00:12:28,707 LET'S SEE IF WE CAN FIND SOMETHING 311 00:12:28,708 --> 00:12:31,457 ABOUT EXPERIMENT 062. 312 00:12:31,458 --> 00:12:35,290 NO...NO...AHA! 313 00:12:35,291 --> 00:12:36,415 HERE WE GO. 314 00:12:36,416 --> 00:12:40,415 EXPERIMENT 062 IS VERY HANDY EXPERIMENT. 315 00:12:40,416 --> 00:12:42,332 MY VERY OWN PERSONAL CHEF. 316 00:12:42,333 --> 00:12:46,874 HA! MAKES TASTY TREATS FOR LATE-NIGHT EVIL GENIUS SNACKINGS. 317 00:12:46,875 --> 00:12:48,332 [STATIC] 318 00:12:48,333 --> 00:12:49,332 [SLURPS] 319 00:12:49,333 --> 00:12:52,499 HOUR ONE... EXPERIMENT 062'S MEALS 320 00:12:52,500 --> 00:12:54,499 ARE TRULY DELICIOUS. 321 00:12:54,500 --> 00:12:55,999 I CAN NOT STOP EATING THEM. 322 00:12:56,000 --> 00:12:59,082 CURIOUSLY, I AM NEVER FEELING FULL. 323 00:12:59,083 --> 00:13:01,124 NEVER FEELING FULL... 324 00:13:01,125 --> 00:13:06,207 HOUR 3...IT IS ALMOST AS IF I HAVE NO CONTROL. 325 00:13:06,208 --> 00:13:07,165 I MUST EAT! 326 00:13:07,166 --> 00:13:09,374 YET STILL I AM NEVER FEELING FULL. 327 00:13:09,375 --> 00:13:12,457 HOWEVER, I HAVE OUTGROWN ALL MY CLOTHES. 328 00:13:12,458 --> 00:13:17,207 HOUR 7...BELLY SWELLED TO SIZE OF SPACE SHIP. 329 00:13:17,208 --> 00:13:19,332 062 MAKES FOOD DELICIOUS, 330 00:13:19,333 --> 00:13:21,582 BUT REMOVES ALL NUTRITION, 331 00:13:21,583 --> 00:13:23,874 RESULTING IN EMPTY CALORIES! 332 00:13:23,875 --> 00:13:27,457 MUST HALT 062'S PROGRAM! 333 00:13:27,458 --> 00:13:28,832 AAH! 334 00:13:28,833 --> 00:13:30,582 THAT'S ALL IT SAYS. 335 00:13:30,583 --> 00:13:31,457 [FRENCH FRY CHUCKLES EVILLY] 336 00:13:31,458 --> 00:13:32,624 BON APP�TIT. 337 00:13:32,625 --> 00:13:35,415 UH-OH. HE WANTS US TO EAT. 338 00:13:35,416 --> 00:13:37,582 WE REALLY SHOULDN'T. 339 00:13:37,583 --> 00:13:38,457 NAGA. 340 00:13:38,458 --> 00:13:40,249 Stitch: DONUTS! 341 00:13:40,250 --> 00:13:41,457 [BOTH GOBBLING] 342 00:13:41,458 --> 00:13:42,374 OOH! 343 00:13:42,375 --> 00:13:44,458 [GOBBLING] 344 00:13:46,083 --> 00:13:49,582 THIS IS EVEN BETTER THAN THE LAST BATCH. 345 00:13:49,583 --> 00:13:51,457 MMM...MMM. 346 00:13:51,458 --> 00:13:52,707 ? LA LA LA LI LI ? 347 00:13:52,708 --> 00:13:54,457 ? LO LI LI LI LI ? 348 00:13:54,458 --> 00:13:55,582 ? LA LA LA- ? WHAT? 349 00:13:55,583 --> 00:13:58,416 OH, SACR� BLEU! WA HA! 350 00:13:59,534 --> 00:14:01,415 GOTCHA. 351 00:14:01,416 --> 00:14:03,874 [GRUMBLING GIBBERISH] 352 00:14:03,875 --> 00:14:04,957 OH, NO! 353 00:14:04,958 --> 00:14:05,999 FRENCH FRY! 354 00:14:06,000 --> 00:14:08,249 HA HA! GOT ONE RIGHT OUT FROM UNDER YOU 355 00:14:08,250 --> 00:14:11,457 USING THE NEW TROG CALL I'VE BEEN PRACTICING. 356 00:14:11,458 --> 00:14:12,499 LA LA LA LA LA LA LA! 357 00:14:12,500 --> 00:14:13,457 STITCH! 358 00:14:13,458 --> 00:14:15,332 WE GOTTA DO SOMETHING. 359 00:14:15,333 --> 00:14:17,457 [GRUNTING] 360 00:14:17,458 --> 00:14:20,500 ROLL, STITCH! ROLL! 361 00:14:20,659 --> 00:14:22,624 UNH! 362 00:14:22,625 --> 00:14:24,874 PUT ON A LITTLE WEIGHT THERE, TROG? 363 00:14:24,875 --> 00:14:26,582 UNH! 364 00:14:26,583 --> 00:14:27,457 UNH! 365 00:14:27,458 --> 00:14:28,582 [STITCH LAUGHING] 366 00:14:28,583 --> 00:14:32,332 WE CAN STILL BEAT YOU, DUMMY HEAD! 367 00:14:32,333 --> 00:14:34,499 [GRUNTING] 368 00:14:34,500 --> 00:14:38,291 PLEASE, STOP! IT'S MY BIRTHDAY. 369 00:14:43,583 --> 00:14:44,832 BON APP�TIT. 370 00:14:44,833 --> 00:14:46,582 WHY, THANK YOU. 371 00:14:46,583 --> 00:14:52,124 I'M NOT USUALLY INTO SWEETS, BUT IT LOOKS SO TEMPTING. 372 00:14:52,125 --> 00:14:53,582 [BLOWS] 373 00:14:53,583 --> 00:14:54,957 [GOBBLES] 374 00:14:54,958 --> 00:14:57,499 [GRUNTING] 375 00:14:57,500 --> 00:15:00,207 WHAT'S HAPPENING TO ME? 376 00:15:00,208 --> 00:15:01,124 BYE-BYE. 377 00:15:01,125 --> 00:15:03,124 WE BETTER CALL JUMBA. 378 00:15:03,125 --> 00:15:07,374 MY COLLEAGUES IN THE SCIENTIFIC COMMUNITY, 379 00:15:07,375 --> 00:15:08,999 I PRESENT TO YOU 380 00:15:09,000 --> 00:15:12,332 THE FUTURE OF GENETICALLY MODIFIED PETS. 381 00:15:12,333 --> 00:15:13,582 [CELL PHONE RINGS] UH... 382 00:15:13,583 --> 00:15:16,415 LET ME JUST GET RID OF THIS CALL. 383 00:15:16,416 --> 00:15:18,582 JUMBA, I NEED TO ASK YOU SOMETHING. 384 00:15:18,583 --> 00:15:22,457 NOT NOW, LITTLE GIRL. I AM MAKING IMPORTANT PRESENTATION. 385 00:15:22,458 --> 00:15:23,874 BUT- SO... 386 00:15:23,875 --> 00:15:24,999 SORRY ABOUT THAT. 387 00:15:25,000 --> 00:15:27,082 [TELEPHONE RINGS] NOW. AS I WAS SAYING- 388 00:15:27,083 --> 00:15:29,290 Man: TELEPHONE FOR JUMBA JOOKIBA. 389 00:15:29,291 --> 00:15:31,082 JUMBA, IT'S LILO AGAIN. 390 00:15:31,083 --> 00:15:35,207 LOOK, I'M SORRY, BUT THIS IS REALLY, REALLY IMPORTANT. 391 00:15:35,208 --> 00:15:37,207 VERY WELL. MAKE IT QUICKLY, PLEASE. 392 00:15:37,208 --> 00:15:39,582 IT'S ABOUT EXPERIMENT 062. 393 00:15:39,583 --> 00:15:42,499 I KNOW HE WAS DESIGNED TO BE YOUR PERSONAL CHEF. 394 00:15:42,500 --> 00:15:44,082 BUT SOMETHING WENT WRONG. 395 00:15:44,083 --> 00:15:45,707 YOU HAVE TO TELL ME WHAT HAPPENED. 396 00:15:45,708 --> 00:15:50,457 TELL ME YOU DID NOT REACTIVATE EXPERIMENT 062. 397 00:15:50,458 --> 00:15:52,332 WELL- 398 00:15:52,333 --> 00:15:53,749 LISTEN TO ME! 399 00:15:53,750 --> 00:15:57,832 IT'S VERY IMPORTANT TO RESIST EATING EXPERIMENT'S MEALS. 400 00:15:57,833 --> 00:15:58,707 WHY? 401 00:15:58,708 --> 00:15:59,624 BECAUSE... 402 00:15:59,625 --> 00:16:02,165 ONCE YOU ARE PROPERLY FATTENED UP, 403 00:16:02,166 --> 00:16:04,582 HE WILL TRY TO EAT YOU! 404 00:16:04,583 --> 00:16:06,457 JUMBA? HELLO? 405 00:16:06,458 --> 00:16:07,999 I DON'T THINK I HEARD THAT RIGHT. 406 00:16:08,000 --> 00:16:12,957 IT SOUNDED LIKE YOU SAID EXPERIMENT 062 WOULD TRY TO EAT ME. 407 00:16:12,958 --> 00:16:14,707 [DIAL TONE] HELLO? 408 00:16:14,708 --> 00:16:15,999 HELLO! 409 00:16:16,000 --> 00:16:17,583 [GASPS] 410 00:16:21,083 --> 00:16:23,249 [FRENCH FRY CACKLING] 411 00:16:23,250 --> 00:16:24,624 Lilo: STOP IT! 412 00:16:24,625 --> 00:16:26,582 STITCH! 413 00:16:26,583 --> 00:16:27,874 HELP! 414 00:16:27,875 --> 00:16:29,457 AAH! 415 00:16:29,458 --> 00:16:31,290 WHEE! HA HA HA HA HA! 416 00:16:31,291 --> 00:16:34,582 [CACKLING CONTINUES] 417 00:16:34,583 --> 00:16:35,707 WHEE! 418 00:16:35,708 --> 00:16:38,582 STITCH! 419 00:16:38,583 --> 00:16:40,499 AAH! 420 00:16:40,500 --> 00:16:41,707 [STITCH GRUMBLES] 421 00:16:41,708 --> 00:16:43,624 [FRENCH FRY HUMMING] 422 00:16:43,625 --> 00:16:46,082 Lilo: HE'S BUILDING A FIRE. 423 00:16:46,083 --> 00:16:49,499 OH, STITCH, I NEVER THOUGHT WE'D END UP LIKE THIS... 424 00:16:49,500 --> 00:16:52,625 EATEN BY ONE OF YOUR COUSINS. 425 00:16:56,083 --> 00:16:57,374 ALOHA, NANI. 426 00:16:57,375 --> 00:16:58,874 OH, ALOHA, KUMU. 427 00:16:58,875 --> 00:17:00,457 YOU HERE ON A DATE? 428 00:17:00,458 --> 00:17:02,332 WELL, YEAH. 429 00:17:02,333 --> 00:17:03,957 SO HOW'S HULA CLASS? 430 00:17:03,958 --> 00:17:07,582 OK, EXCEPT LILO ROLLED OVER MYRTLE EDMONDS AND HER FRIENDS TODAY 431 00:17:07,583 --> 00:17:08,957 AND KNOCKED THEM OVER. 432 00:17:08,958 --> 00:17:10,499 SHE...ROLLED? 433 00:17:10,500 --> 00:17:14,082 LIKE A BOWLING BALL. HAS SHE BEEN EATING OK? 434 00:17:14,083 --> 00:17:15,874 'CAUSE SHE'S ABOUT THIS BIG. 435 00:17:15,875 --> 00:17:18,415 EVEN JUNK FOOD CAN'T DO THAT. 436 00:17:18,416 --> 00:17:19,290 ? BA BA ? 437 00:17:19,291 --> 00:17:20,457 ? BA BA BA BA BA BA ? 438 00:17:20,458 --> 00:17:21,874 ? BA BA BA BA BA BA ? 439 00:17:21,875 --> 00:17:23,874 UH, I SHOULD WARN YOU, 440 00:17:23,875 --> 00:17:26,707 STITCH AND I ARE VERY... 441 00:17:26,708 --> 00:17:27,707 TOUGH. 442 00:17:27,708 --> 00:17:28,749 MAGA TA! 443 00:17:28,750 --> 00:17:31,457 AND...GRISTLY. 444 00:17:31,458 --> 00:17:35,624 [HUMMING FR�RE JACQUES] 445 00:17:35,625 --> 00:17:38,374 OOH. [COUGHS] 446 00:17:38,375 --> 00:17:42,165 JUMBA...LILO HAS BLOATED UP 447 00:17:42,166 --> 00:17:44,124 LIKE A GIANT BOWLING BALL! 448 00:17:44,125 --> 00:17:47,332 IF THIS IS MORE OF YOUR EVIL EXPERIMENTS... 449 00:17:47,333 --> 00:17:48,374 Jumba, on phone: YES, YES. 450 00:17:48,375 --> 00:17:51,290 LITTLE GIRL IS UNDER INFLUENCE OF 062. 451 00:17:51,291 --> 00:17:53,749 BLOATING CAUSED BY OVER-SNACKING WILL WEAR OFF 452 00:17:53,750 --> 00:17:56,082 AFTER 24 HOURS, YOU MUST GET HOME IMMEDIATELY 453 00:17:56,083 --> 00:18:02,750 TOO SAVE LITTLE GIRL AND 626 BEFORE THEY ARE BECOMING SNACKS THEMSELVES! 454 00:18:04,242 --> 00:18:06,290 [LAUGHS EVILLY] 455 00:18:06,291 --> 00:18:10,124 GET YOUR HANDS OFF MY LITTLE SISTER! 456 00:18:10,125 --> 00:18:11,957 NANI! 457 00:18:11,958 --> 00:18:14,708 WELL, SHE USED TO BE LITTLE. 458 00:18:14,709 --> 00:18:16,582 [GROWLS] 459 00:18:16,583 --> 00:18:18,165 I DON'T KNOW WHAT YOU ARE, 460 00:18:18,166 --> 00:18:20,832 BUT YOU'RE ABOUT TO GET WHOOPED... 461 00:18:20,833 --> 00:18:22,707 HAWAIIAN STYLE. 462 00:18:22,708 --> 00:18:25,833 YOU GET HIM, BIG SIS! 463 00:18:30,708 --> 00:18:33,415 HEY! OH! AH! UNH! 464 00:18:33,416 --> 00:18:36,415 [GRUNTING] 465 00:18:36,416 --> 00:18:38,416 [GROWLS] 466 00:18:56,500 --> 00:18:58,291 WHOA! 467 00:19:00,458 --> 00:19:03,250 OH, NO, YOU DON'T. 468 00:19:03,875 --> 00:19:05,624 NANI! WE CAN HELP! 469 00:19:05,625 --> 00:19:06,832 LET US OUT! 470 00:19:06,833 --> 00:19:08,458 WHOA! 471 00:19:10,458 --> 00:19:12,165 AAH! UH-OH! 472 00:19:12,166 --> 00:19:15,124 WHOA! 473 00:19:15,125 --> 00:19:17,958 WHOA! 474 00:19:25,583 --> 00:19:29,874 [FRENCH FRY GRUNTING AND GRUMBLING] 475 00:19:29,875 --> 00:19:31,374 YOU SAVED US! 476 00:19:31,375 --> 00:19:32,957 YOU'RE A SUPERHERO! 477 00:19:32,958 --> 00:19:36,582 THAT'S BECAUSE I EAT A NUTRITIOUS BREAKFAST EVERY MORNING. 478 00:19:36,583 --> 00:19:39,290 YOU SHOULD TRY IT SOME TIME. 479 00:19:39,291 --> 00:19:40,165 WELL... 480 00:19:40,166 --> 00:19:42,457 OK. BUT ALMOST GETTING EATEN 481 00:19:42,458 --> 00:19:44,415 HAS MADE ME PRETTY TIRED. 482 00:19:44,416 --> 00:19:46,582 WILL YOU ROLL ME TO BED? 483 00:19:46,583 --> 00:19:48,207 YOU GOT IT. 484 00:19:48,208 --> 00:19:50,082 1...2... 485 00:19:50,083 --> 00:19:53,875 [GRUNTING] 3. UNH. 486 00:19:55,166 --> 00:19:57,165 HEY, SPORT. YOU IN THERE? 487 00:19:57,166 --> 00:19:58,290 Gantu: GO AWAY. 488 00:19:58,291 --> 00:20:00,457 LISTEN, I KNOW I WAS A LITTLE MEAN TO YOU. 489 00:20:00,458 --> 00:20:01,874 ON YOUR BIRTHDAY, NO LESS. 490 00:20:01,875 --> 00:20:03,999 BUT I'M HERE TO MAKE IT UP TO YOU. 491 00:20:04,000 --> 00:20:05,957 I TOLD YOU TO GO AWAY. 492 00:20:05,958 --> 00:20:07,332 YOU SEE, I FIGURE YOU'RE SAD 493 00:20:07,333 --> 00:20:09,415 BECAUSE YOU'RE TRAPPED ON AN ALIEN PLANET 494 00:20:09,416 --> 00:20:10,832 SO FAR FROM HOME, RIGHT? 495 00:20:10,833 --> 00:20:13,707 SO I MADE SOME PHONE CALLS... 496 00:20:13,708 --> 00:20:15,499 WHAT ARE YOU BLABBING ABOUT? 497 00:20:15,500 --> 00:20:18,582 UH-HUH. AND I INVITED YOUR COLLEGE BUDDIES 498 00:20:18,583 --> 00:20:20,457 TO COME FOR A VISIT. 499 00:20:20,458 --> 00:20:21,957 NO! 500 00:20:21,958 --> 00:20:23,457 All: SURPRISE! 501 00:20:23,458 --> 00:20:24,999 HAPPY BIRTHDAY, G! 502 00:20:25,000 --> 00:20:26,082 [BLOWING NOISEMAKERS] 503 00:20:26,083 --> 00:20:30,415 OH, BOY. HE REALLY LET HIMSELF GO. 504 00:20:30,416 --> 00:20:32,499 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU 505 00:20:32,500 --> 00:20:34,457 IT'S NOT MY BIRTHDAY! 506 00:20:34,458 --> 00:20:35,374 [SLAMS DOOR] 507 00:20:35,375 --> 00:20:38,000 [SIZZLING] 508 00:20:41,083 --> 00:20:42,707 LOOK, I'M ALL BETTER! 509 00:20:42,708 --> 00:20:44,332 Nani: GOOD! 510 00:20:44,333 --> 00:20:46,499 HERE'S YOUR NUTRITIOUS BREAKFAST. 511 00:20:46,500 --> 00:20:47,957 [WHINING] OH... 512 00:20:47,958 --> 00:20:50,707 I KNOW, I KNOW. YOU DON'T LIKE IT. 513 00:20:50,708 --> 00:20:51,707 BUT THAT'S OK. 514 00:20:51,708 --> 00:20:53,707 IT'S REALLY NOT FOR PEOPLE, ANYWAY. 515 00:20:53,708 --> 00:20:54,457 IT'S NOT? 516 00:20:54,458 --> 00:20:56,582 NAH. IT'S MUMMY CHOW. 517 00:20:56,583 --> 00:20:58,582 THEY LOVE THE STUFF. 518 00:20:58,583 --> 00:20:59,707 WOW. 519 00:20:59,708 --> 00:21:02,457 WANT SOME ECTOPLASMIC SLIME TO GO WITH IT? 520 00:21:02,458 --> 00:21:04,250 WHO WOULDN'T? 521 00:21:04,921 --> 00:21:07,332 WAIT TILL I TELL EVERYONE 522 00:21:07,333 --> 00:21:10,499 I ATE MUMMY CHOW WITH ECTOPLASMIC SLIME! 523 00:21:10,500 --> 00:21:14,375 SHOULD HAVE TRIED THAT A LONG TIME AGO. 524 00:21:15,458 --> 00:21:18,707 EXPERIMENT IS EATING FOODS BESIDES PEOPLES. 525 00:21:18,708 --> 00:21:19,999 THAT'S NEVER HAPPENED. 526 00:21:20,000 --> 00:21:23,582 MAYBE HE'S NEVER HAD GOOD, NUTRITIOUS FOOD BEFORE. 527 00:21:23,583 --> 00:21:25,207 IS THAT TRUE, FRENCH FRY? 528 00:21:25,208 --> 00:21:27,249 IF WE FEED YOU MUMMY CHOW, 529 00:21:27,250 --> 00:21:29,582 WILL YOU STOP WANTING TO EAT PEOPLE? 530 00:21:29,583 --> 00:21:31,707 YEAH! OUI! 531 00:21:31,708 --> 00:21:32,957 [SLURPS] 532 00:21:32,958 --> 00:21:35,582 Lilo: NOW THAT FRENCH FRY ISN'T EATING PEOPLE, 533 00:21:35,583 --> 00:21:37,207 HE CAN FEED THEM INSTEAD. 534 00:21:37,208 --> 00:21:38,624 AND HE'S USING HEALTHY INGREDIENTS, 535 00:21:38,625 --> 00:21:41,707 SO THEY DON'T TURN INTO GIANT BOWLING BALLS. 536 00:21:41,708 --> 00:21:43,957 MMM. THESE ARE SO ONO. 537 00:21:43,958 --> 00:21:46,457 I KNOW. I CAN'T BELIEVE THEY'RE LOW-FAT. 538 00:21:46,458 --> 00:21:50,415 I GUESS HEALTHY FOOD CAN BE DELICIOUS. 539 00:21:50,416 --> 00:21:51,582 RIGHT, STITCH? 540 00:21:51,583 --> 00:21:53,416 YEAH. EH. 541 00:21:56,875 --> 00:21:58,415 [GOBBLES] 542 00:21:58,416 --> 00:22:00,582 [GULPS] [BELCHES] 543 00:22:00,583 --> 00:22:02,208 MMM. 544 00:22:02,258 --> 00:22:06,808 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.