All language subtitles for Lilo & Stitch s01e29 Short Stuff.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:02,001 TOOKIE BAH WABA! 2 00:00:02,002 --> 00:00:03,627 HAO! 3 00:00:03,667 --> 00:00:05,124 IKI BAH BAH. 4 00:00:05,125 --> 00:00:06,625 HA HA HA. 5 00:00:07,625 --> 00:00:10,249 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 6 00:00:10,250 --> 00:00:11,916 ? NO MALIHINI OHANA ? 7 00:00:11,917 --> 00:00:14,374 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 8 00:00:14,375 --> 00:00:16,999 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 9 00:00:17,000 --> 00:00:19,041 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 10 00:00:19,042 --> 00:00:20,666 ? NO MALIHINI OHANA ? 11 00:00:20,667 --> 00:00:23,332 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 12 00:00:23,333 --> 00:00:25,041 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 13 00:00:25,042 --> 00:00:29,125 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 14 00:00:31,625 --> 00:00:32,624 ? IKI TOOKIE NEE HI! ? 15 00:00:32,625 --> 00:00:33,749 ? IKI TOOKIE NEE HI! ? 16 00:00:33,750 --> 00:00:34,791 ? AKA TIKI BAH BAH ? 17 00:00:34,792 --> 00:00:36,041 ? AKA TIKI BAH BAH ? 18 00:00:36,042 --> 00:00:37,291 ? GABBA IKA TASOOPA? ? 19 00:00:37,292 --> 00:00:38,624 ? GABBA IKA TASOOPA? ? 20 00:00:38,625 --> 00:00:39,624 OOOCHA! CHI-KA! 21 00:00:39,625 --> 00:00:40,749 ? MIKI MIKI COCONUT ? 22 00:00:40,750 --> 00:00:42,499 ? I LAILA 'O KAUA'I LA ? 23 00:00:42,500 --> 00:00:44,624 ? NO MALIHINI OHANA ? 24 00:00:44,625 --> 00:00:46,916 ? WELCOME, COUSINS, A-COME ON BY ? 25 00:00:46,917 --> 00:00:49,416 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 26 00:00:49,417 --> 00:00:51,749 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 27 00:00:51,750 --> 00:00:55,750 ? ALOHA, E KOMO MAI ? 28 00:01:04,500 --> 00:01:07,093 STITCH, ALLOW ME TO INTRODUCE YOU 29 00:01:07,096 --> 00:01:08,373 TO THE BEST PLACE 30 00:01:08,374 --> 00:01:10,768 ON THE WHOLE PLANET: 31 00:01:10,771 --> 00:01:13,164 THE CARNIVAL! 32 00:01:13,166 --> 00:01:14,482 WOW! 33 00:01:14,484 --> 00:01:18,315 BALLOONS, COTTON CANDY, 34 00:01:18,318 --> 00:01:21,191 BIG, GREASY HOT DOGS, 35 00:01:21,194 --> 00:01:22,869 AND BEST OF ALL, 36 00:01:22,871 --> 00:01:26,661 THE PINEAPPLE PLUNGER. 37 00:01:26,664 --> 00:01:28,859 OHH! 38 00:01:28,862 --> 00:01:30,217 5 SECONDS 39 00:01:30,218 --> 00:01:34,728 OF TOTAL FEAR AND PANIC. 40 00:01:34,732 --> 00:01:36,247 LET'S GET IN LINE! 41 00:01:36,249 --> 00:01:38,291 OOKA TAKA! 42 00:01:39,683 --> 00:01:41,040 STUPID RINGTOSS GAME. 43 00:01:41,042 --> 00:01:43,076 MUST BE RIGGED TO PREVENT MY WINNING. 44 00:01:43,078 --> 00:01:44,873 I DIDN'T HAVE A PROBLEM, 45 00:01:44,875 --> 00:01:45,633 AND I FINALLY HAVE 46 00:01:45,635 --> 00:01:47,430 SOMEONE INTERESTING TO TALK TO. 47 00:01:47,432 --> 00:01:49,786 AIN'T THAT RIGHT, MR. PUFFLES? 48 00:01:49,788 --> 00:01:52,205 [SQUEAKS] 49 00:01:52,823 --> 00:01:53,620 AH, POO! WHY DID WE COME 50 00:01:53,621 --> 00:01:56,733 TO THIS PRIMITIVE EARTH RECREATION AREA, ANYWAY? 51 00:01:56,736 --> 00:01:59,649 EH, TO SEE THAT. 52 00:01:59,652 --> 00:02:02,245 625: A SANDWICH TO END ALL SANDWICHES, 53 00:02:02,248 --> 00:02:04,922 THE WORLD RECORD HOLDER IN LOAF SIZE, 54 00:02:04,924 --> 00:02:05,641 MEAT DENSITY, 55 00:02:05,643 --> 00:02:07,039 AND MAYO PER SQUARE INCH. 56 00:02:07,041 --> 00:02:07,878 OH, I GOT TO TASTE! 57 00:02:07,879 --> 00:02:09,913 STOP IT! WE ARE TRYING TO BLEND IN 58 00:02:09,915 --> 00:02:10,793 ON THIS PLANET. 59 00:02:10,795 --> 00:02:13,069 JUST ONE BITE. ONE BITE! 60 00:02:13,071 --> 00:02:13,987 EVEN YOUR BIG MOUTH 61 00:02:13,989 --> 00:02:15,585 COULDN'T BITE THAT MONSTROSITY. 62 00:02:15,587 --> 00:02:18,545 I'M WILLING TO DIE TRYING! 63 00:02:25,251 --> 00:02:25,968 OK, KIDDO, 64 00:02:25,970 --> 00:02:27,686 YOU'RE TALL ENOUGH, 65 00:02:27,688 --> 00:02:29,083 JUST BARELY. 66 00:02:29,085 --> 00:02:30,322 WHEW! THANKS. 67 00:02:30,324 --> 00:02:32,917 LIFE WITHOUT RIDING THE PINEAPPLE PLUNGER 68 00:02:32,919 --> 00:02:35,832 WOULDN'T EVEN BE WORTH A DOLLAR. 69 00:02:35,835 --> 00:02:37,310 SORRY, SHORTY, 70 00:02:37,312 --> 00:02:38,589 NO GO. 71 00:02:38,590 --> 00:02:41,183 OHH. UH? 72 00:02:41,186 --> 00:02:42,542 EARS DON'T COUNT. 73 00:02:42,544 --> 00:02:44,538 HUH? 74 00:02:44,540 --> 00:02:47,014 UHH! 75 00:02:47,017 --> 00:02:48,601 HUH? 76 00:02:50,171 --> 00:02:53,296 OHH. 77 00:03:00,875 --> 00:03:05,264 THIS WON'T BE ANY FUN WITHOUT STITCH. 78 00:03:05,267 --> 00:03:08,184 [SCREAMS] 79 00:03:11,298 --> 00:03:15,248 WOW! THAT WAS THE COOLEST THING I-- 80 00:03:15,251 --> 00:03:17,724 OH. 81 00:03:17,727 --> 00:03:19,602 IT WASN'T THAT GOOD. 82 00:03:19,604 --> 00:03:22,756 THE ONLY FUN PART WAS COMING DOWN. 83 00:03:22,759 --> 00:03:24,595 IT WAS LIKE WHOOSH, 84 00:03:24,597 --> 00:03:26,272 AND I THINK ALL MY GUTS 85 00:03:26,274 --> 00:03:27,590 FLEW INTO MY HEAD! 86 00:03:27,592 --> 00:03:30,424 DID YOU HEAR ME SCREAM? 87 00:03:30,427 --> 00:03:31,624 NAGGA. 88 00:03:31,625 --> 00:03:32,502 OH. 89 00:03:32,504 --> 00:03:35,377 WELL, I KNOW WHAT YOU NEED. 90 00:03:35,380 --> 00:03:37,813 LEMONADE! 91 00:03:37,815 --> 00:03:40,768 ONE LEMONADE FOR THE SMALL FRY. 92 00:03:40,771 --> 00:03:42,207 [GRR] 93 00:03:42,209 --> 00:03:44,004 PLEASE DON'T CALL HIM THAT. 94 00:03:44,006 --> 00:03:46,759 HE'S GOT ISSUES ABOUT HIS SIZE. 95 00:03:46,761 --> 00:03:48,875 AW, POOR, LITTLE SHRIMPO. 96 00:03:48,878 --> 00:03:50,953 HEY, WHAT ARE YOU GONNA DO, TINY? 97 00:03:50,955 --> 00:03:52,955 BITE MY TOE? 98 00:03:54,269 --> 00:03:57,561 THAT COULD HAVE BEEN YOUR TOE. 99 00:04:03,734 --> 00:04:04,931 HOW COME YOU WIN ALL THE PRIZES? 100 00:04:04,932 --> 00:04:07,525 THAT BASKETBALL HOOP COULDN'T HAVE BEEN REGULATION. 101 00:04:07,528 --> 00:04:10,403 HEY, THAT LIGHT! 102 00:04:11,880 --> 00:04:13,795 HA HA HA! 103 00:04:13,798 --> 00:04:16,072 LOOKS LIKE I GET A PRIZE AFTER ALL. 104 00:04:16,074 --> 00:04:18,628 I WONDER WHAT YOU CAN DO. 105 00:04:18,631 --> 00:04:20,714 AAH! 106 00:04:21,986 --> 00:04:23,261 WHY DIDN'T YOU STOP HIM? 107 00:04:23,262 --> 00:04:25,217 WHAT, AND DROP MY PLUSHIES? 108 00:04:25,219 --> 00:04:27,374 MEEGA MEEGA BIGGER. 109 00:04:27,377 --> 00:04:29,132 YOU DON'T NEED TO BE BIGGER. 110 00:04:29,134 --> 00:04:33,551 YOU'RE OK JUST THE WAY YOU ARE. 111 00:04:34,285 --> 00:04:36,719 Gantu: EXPERIMENT 297, 112 00:04:36,721 --> 00:04:37,638 DESIGNED TO SABOTAGE 113 00:04:37,640 --> 00:04:40,113 MECHANICAL AND ELECTRICAL DEVICES. 114 00:04:40,115 --> 00:04:40,793 WE MUST FIND IT 115 00:04:40,795 --> 00:04:42,430 BEFORE THE LITTLE GIRL AND THE TROG. 116 00:04:42,432 --> 00:04:44,866 MMM. NEWS FLASH. YOU'RE TOO LATE. 117 00:04:44,868 --> 00:04:46,264 I SAW THEM AT THAT CARNIVAL. 118 00:04:46,266 --> 00:04:48,300 I'M SURE THEY SCOOPED THE LITTLE GUY. 119 00:04:48,302 --> 00:04:49,259 WHAT?! 120 00:04:49,261 --> 00:04:50,338 WE HAVE TO GET IT BACK! 121 00:04:50,340 --> 00:04:52,295 YEAH, I DON'T THINK SO. 122 00:04:52,297 --> 00:04:53,932 I STILL GOT HALF A REUBEN HERE. 123 00:04:53,934 --> 00:04:55,969 DO YOU EVER STOP TO THINK WHAT YOU COULD ACCOMPLISH 124 00:04:55,971 --> 00:04:57,806 IF YOU GAVE UP SANDWICHES? 125 00:04:57,808 --> 00:05:00,681 YOU HAVE ALL THE POWERS OF 626. 126 00:05:00,684 --> 00:05:03,516 IF PROPERLY MOTIVATED, YOU COULD BATTLE, DEFEAT, 127 00:05:03,518 --> 00:05:04,635 EVEN DESTROY HIM! 128 00:05:04,637 --> 00:05:06,552 MMM. SEE, THAT'S THE DIFF 129 00:05:06,554 --> 00:05:07,511 BETWEEN YOU AND ME. 130 00:05:07,513 --> 00:05:08,829 YOU ARE A FIGHTER 131 00:05:08,831 --> 00:05:13,039 WHILE I AM A LOVER OF SANDWICHES. 132 00:05:13,743 --> 00:05:15,019 Stitch: OW! 133 00:05:15,020 --> 00:05:16,137 [GRR] 134 00:05:16,139 --> 00:05:17,055 AGATAPA! 135 00:05:17,057 --> 00:05:19,252 JUMBA PROBABLY DOESN'T EVEN HAVE 136 00:05:19,254 --> 00:05:20,690 A GROWING MACHINE. 137 00:05:20,692 --> 00:05:22,367 LET'S GO DOWNSTAIRS. 138 00:05:22,369 --> 00:05:26,518 PLEAKLEY MADE PINEAPPLE SHORTCAKE! 139 00:05:26,521 --> 00:05:28,813 OH! IKI-BA. 140 00:05:30,156 --> 00:05:32,071 HERE YOU ARE. VOIL�! 141 00:05:32,074 --> 00:05:35,665 ONE PINEAPPLE SHORTCAKE ALL-- 142 00:05:35,668 --> 00:05:36,744 [BLAST] 143 00:05:36,745 --> 00:05:38,021 DONE. 144 00:05:38,023 --> 00:05:38,621 OH, NICE. 145 00:05:38,623 --> 00:05:40,538 PUT MY EYE OUT, WHY DON'T YOU. 146 00:05:40,540 --> 00:05:41,976 WHAT ARE YOU TWO DOING? 147 00:05:41,978 --> 00:05:44,850 STITCH WANTS JUMBA'S HELP. 148 00:05:44,852 --> 00:05:45,610 HE'S OFF PLANET 149 00:05:45,612 --> 00:05:46,808 DOING HIS COMMUNITY SERVICE. 150 00:05:46,809 --> 00:05:49,282 HE'S A CONVICTED EVIL GENIUS, YOU KNOW. 151 00:05:49,285 --> 00:05:51,660 BUT MAYBE I CAN HELP. 152 00:05:52,161 --> 00:05:54,356 SEE, STITCH IS LOOKING 153 00:05:54,358 --> 00:05:57,230 FOR EVIL GENIUS HELP, 154 00:05:57,233 --> 00:05:59,627 NOT PLEAKLEY HELP. 155 00:05:59,629 --> 00:06:01,025 HEY, I CAN DO MORE 156 00:06:01,027 --> 00:06:04,019 THAN COOK AND CLEAN, YOU KNOW. 157 00:06:04,022 --> 00:06:05,019 I WAS TRAINED 158 00:06:05,020 --> 00:06:07,055 AT GALACTIC ALLIANCE COMMUNITY COLLEGE. 159 00:06:07,058 --> 00:06:08,973 I WOULD MAKE A PERFECTLY ACCEPTABLE 160 00:06:08,975 --> 00:06:10,770 SUBSTITUTE EVIL GENIUS. 161 00:06:10,772 --> 00:06:13,165 WELL...OK. 162 00:06:13,167 --> 00:06:15,920 STITCH THINKS HE NEEDS TO BE BIGGER. 163 00:06:15,923 --> 00:06:17,798 I THINK HE'S WRONG, 164 00:06:17,800 --> 00:06:18,917 BUT-- 165 00:06:18,919 --> 00:06:19,636 HMM. 166 00:06:19,637 --> 00:06:20,554 A LITTLE CONUNDRUM 167 00:06:20,556 --> 00:06:24,598 OF MOLECULAR RESIZIFICATION, EH? 168 00:06:30,260 --> 00:06:33,652 YOU MAY CALL ME DR. PLEAKLEY. 169 00:06:33,655 --> 00:06:36,807 DO I NOT LOOK POSITIVELY EVIL? 170 00:06:36,809 --> 00:06:39,522 WHY IS STITCH STRAPPED DOWN? 171 00:06:39,525 --> 00:06:40,801 SO HE CAN'T GET AWAY. 172 00:06:40,803 --> 00:06:43,077 UH, FOR HIS OWN SAFETY, 173 00:06:43,079 --> 00:06:45,079 I ASSURE YOU. 174 00:06:46,115 --> 00:06:48,030 NOW, AS JUMBA SAYS, 175 00:06:48,032 --> 00:06:52,341 "LET US FOR TO MAKE 626 EXTRA LARGE SIZE!" 176 00:06:52,345 --> 00:06:54,845 [THUNDER] 177 00:06:59,014 --> 00:07:00,330 OOH! AH! 178 00:07:00,332 --> 00:07:02,082 [CACKLING] 179 00:07:03,807 --> 00:07:07,597 UH, STITCH ISN'T ANY LARGER. 180 00:07:07,600 --> 00:07:10,194 HA! OF COURSE NOT, 181 00:07:10,196 --> 00:07:11,432 SILLY, LITTLE GIRL. 182 00:07:11,434 --> 00:07:13,269 THAT WAS MERELY TO GET ME 183 00:07:13,271 --> 00:07:15,385 IN THE EVIL GENIUS MOOD. 184 00:07:15,388 --> 00:07:18,461 THIS IS WHAT WILL MAKE STITCH BIG: 185 00:07:18,463 --> 00:07:22,812 JUMBA'S PROTOPLASMIC GROWTH RAY! 186 00:07:22,816 --> 00:07:25,529 OHH! MEEGA BIGGER! 187 00:07:25,532 --> 00:07:26,210 NOW PREPARE 188 00:07:26,211 --> 00:07:29,203 FOR DIABOLICAL TRANSMOGRIFICATION. 189 00:07:29,206 --> 00:07:32,677 I SET THE DEVICE AT LOW POWER. 190 00:07:32,680 --> 00:07:34,972 BUT IT STILL MIGHT TICKLE. 191 00:07:36,474 --> 00:07:38,189 HA HA HA! 192 00:07:38,191 --> 00:07:39,907 I WARNED YOU IT WOULD TICKLE. 193 00:07:39,909 --> 00:07:40,866 I WARNED YOU. 194 00:07:40,868 --> 00:07:41,825 [DOORBELL RINGS] 195 00:07:41,826 --> 00:07:43,980 MAYBE JUMBA'S BACK. 196 00:07:43,983 --> 00:07:45,658 NO! 197 00:07:45,660 --> 00:07:47,734 I MEAN, YOU STAY WITH STITCH. 198 00:07:47,736 --> 00:07:49,133 I'LL GET IT. 199 00:07:49,135 --> 00:07:50,451 DON'T WORRY. 200 00:07:50,453 --> 00:07:52,646 YOU'LL START GROWING SOON. 201 00:07:52,648 --> 00:07:54,284 Pleakley: OH, LILO, 202 00:07:54,286 --> 00:07:55,802 COULD YOU COME HERE? 203 00:07:55,804 --> 00:07:57,040 COMING! 204 00:07:57,042 --> 00:08:00,125 BE RIGHT BACK, STITCH. 205 00:08:01,314 --> 00:08:02,910 [GASP] 206 00:08:02,912 --> 00:08:03,949 SORRY TO BOTHER YOU, 207 00:08:03,951 --> 00:08:07,451 BUT YOU HAVE SOMETHING I WANT. 208 00:08:10,100 --> 00:08:12,494 I KNOW YOU'VE CAPTURED EXPERIMENT 297. HAND IT OVER! 209 00:08:12,497 --> 00:08:15,090 WHAT? WE DON'T HAVE-- 210 00:08:15,092 --> 00:08:15,810 Pleakley: LILO! 211 00:08:15,812 --> 00:08:17,966 DON'T YOU WANT TO TELL THE BIG BRUTE 212 00:08:17,968 --> 00:08:20,601 EXACTLY WHAT HE WANTS TO HEAR? 213 00:08:20,604 --> 00:08:23,716 297? 214 00:08:23,719 --> 00:08:25,395 OH, RIGHT. 215 00:08:25,397 --> 00:08:27,352 297. 216 00:08:27,354 --> 00:08:29,906 WHICH ONE WAS THAT AGAIN? 217 00:08:29,908 --> 00:08:30,586 THE TINY ONE 218 00:08:30,588 --> 00:08:33,421 DESIGNED TO SHORT OUT ELECTRICAL MACHINERY. 219 00:08:33,423 --> 00:08:34,979 RIGHT! 220 00:08:34,981 --> 00:08:37,574 AND YOU SAW IT WHERE AGAIN? 221 00:08:37,577 --> 00:08:39,053 AT THE TRAVELING AMUSEMENT PARK 222 00:08:39,055 --> 00:08:41,129 WITH THOSE RIGGED GAMES OF CHANCE. 223 00:08:41,131 --> 00:08:42,886 DO YOU KNOW THAT I, GANTU, 224 00:08:42,888 --> 00:08:44,803 FORMER CAPTAIN OF THE GALACTIC ALLIANCE, 225 00:08:44,805 --> 00:08:46,720 COULDN'T EVEN WIN ONE PLUSHY TOY?! 226 00:08:46,722 --> 00:08:49,355 I'M SAD FOR YOU, GANTU, 227 00:08:49,358 --> 00:08:49,996 REALLY. 228 00:08:49,997 --> 00:08:52,391 BUT YOU CAN'T HAVE 297. 229 00:08:52,394 --> 00:08:55,147 WE CAUGHT HIM FAIR AND SQUARE. 230 00:08:55,149 --> 00:08:56,903 I DON'T NEED TO PLAY FAIR. 231 00:08:56,906 --> 00:08:58,502 I'M BIGGER THAN YOU. 232 00:08:58,503 --> 00:08:59,460 [HEAVY FOOTSTEPS] 233 00:08:59,462 --> 00:09:02,733 FUNNY YOU SHOULD SAY THAT. 234 00:09:02,736 --> 00:09:04,931 OH, BLITSNAK! 235 00:09:04,933 --> 00:09:07,247 MEEGA BIGGER! 236 00:09:07,250 --> 00:09:08,526 Lilo: WOW! 237 00:09:08,528 --> 00:09:10,802 YOU GOT OVERDONE. 238 00:09:10,804 --> 00:09:13,679 [SNARLS] 239 00:09:18,791 --> 00:09:20,427 YOU BETTER BEAT IT, GANTU, 240 00:09:20,429 --> 00:09:23,182 OR I'LL MAKE STITCH EVEN BIGGER 241 00:09:23,184 --> 00:09:25,777 WITH JUMBA'S GROWTH MACHINE! 242 00:09:25,780 --> 00:09:28,772 GROWTH MACHINE? THIS ISN'T OVER! 243 00:09:28,775 --> 00:09:30,850 WHOA! UHH! 244 00:09:30,852 --> 00:09:32,487 WHOA. WAH-TOOGIE. 245 00:09:32,489 --> 00:09:34,643 Lilo: YOU OK, STITCH? 246 00:09:34,645 --> 00:09:35,363 HE'LL BE FINE. 247 00:09:35,365 --> 00:09:37,919 HE JUST HASN'T GROWN IN TO HIS NEW SIZE YET. 248 00:09:37,921 --> 00:09:39,915 I THINK WE MADE HIM TOO BIG. 249 00:09:39,917 --> 00:09:41,911 COULD WE SHRINK HIM A LITTLE? 250 00:09:41,914 --> 00:09:44,667 NAGA. MEEGA BIG! 251 00:09:44,669 --> 00:09:46,624 OK, OK. 252 00:09:46,626 --> 00:09:48,421 BUT WE GOT TO CATCH 253 00:09:48,423 --> 00:09:50,019 EXPERIMENT 297, 254 00:09:50,021 --> 00:09:51,936 AND YOU'RE DEFINITELY TOO BIG 255 00:09:51,939 --> 00:09:53,973 TO BE MY LITTLE PAL KITTY. 256 00:09:53,975 --> 00:09:54,772 DON'T WORRY. 257 00:09:54,773 --> 00:09:57,406 I MAY BE A SUBSTITUTE EVIL GENIUS, 258 00:09:57,409 --> 00:10:00,162 BUT I'M ALSO THE FASTEST TUCK AND PLEAT 'EM SEAMSTER 259 00:10:00,165 --> 00:10:05,234 EVER TO HIT THE GALACTIC ALLIANCE C.C. SEWING DEPARTMENT. 260 00:10:05,238 --> 00:10:07,352 IT WAS AN ELECTIVE COURSE I TOOK. 261 00:10:07,354 --> 00:10:10,104 EITHER THAT OR WOOD SHOP. 262 00:10:18,215 --> 00:10:20,410 YOU TWO STAY OUT OF TROUBLE NOW. 263 00:10:20,413 --> 00:10:23,955 RIGHT. WHO AM I KIDDING? 264 00:10:31,116 --> 00:10:34,068 297'S GOT TO BE HERE SOMEWHERE. 265 00:10:34,071 --> 00:10:37,071 ALL THE RIDES ARE BUSTED. 266 00:10:39,862 --> 00:10:41,257 YOU GO THAT WAY. 267 00:10:41,259 --> 00:10:43,884 I'LL LOOK OVER HERE. 268 00:10:45,293 --> 00:10:48,502 OOH! YUM. 269 00:10:53,240 --> 00:10:56,240 OH. HI. 270 00:10:57,115 --> 00:10:59,428 HERE. C-C-COMPLIMENTARY. 271 00:10:59,430 --> 00:11:02,139 JUST DON'T SQUASH ME! 272 00:11:08,616 --> 00:11:09,972 MY FRIEND IS BIG ENOUGH 273 00:11:09,973 --> 00:11:12,567 TO GO ON THIS RIDE, RIGHT? 274 00:11:12,570 --> 00:11:15,083 I'LL SAY HE'S BIG ENOUGH. 275 00:11:15,085 --> 00:11:18,835 HE'S TOO BIG. 276 00:11:19,399 --> 00:11:22,750 [WHIMPERS] 277 00:11:22,753 --> 00:11:24,029 RIDE'S CLOSED, ANYWAY. 278 00:11:24,031 --> 00:11:28,073 FIFTH ONE TO BREAK DOWN TODAY. 279 00:11:28,943 --> 00:11:30,779 HA HA HA! 280 00:11:30,781 --> 00:11:32,296 297! 281 00:11:32,298 --> 00:11:34,692 COUSIN! 282 00:11:34,694 --> 00:11:39,403 HEE HEE! HA HA! 283 00:11:39,407 --> 00:11:42,115 WHOA WHOA! 284 00:11:43,481 --> 00:11:45,036 [SLURPS] 285 00:11:45,037 --> 00:11:46,672 MMM. 286 00:11:46,674 --> 00:11:48,549 LEMONADE. 287 00:11:49,710 --> 00:11:51,376 [GRR] 288 00:12:08,439 --> 00:12:10,275 HEE HEE! HA HA! 289 00:12:10,278 --> 00:12:11,035 GOTCHA! 290 00:12:11,036 --> 00:12:13,071 YOU SURE ARE A LITTLE GUY. 291 00:12:13,073 --> 00:12:16,504 I'M GONNA CALL YOU SHORT STUFF, 292 00:12:16,507 --> 00:12:19,739 BECAUSE YOU LIKE TO SHORT OUT STUFF. 293 00:12:19,742 --> 00:12:22,016 AHH. MEEGA BIG. 294 00:12:22,019 --> 00:12:26,019 TOO BIG, IF YOU ASK ME. COME ON. 295 00:12:27,330 --> 00:12:31,360 SO, EXPERIMENT 297 WAS HERE ALL ALONG. 296 00:12:31,363 --> 00:12:32,241 NO MATTER. 297 00:12:32,243 --> 00:12:33,918 WE WILL GET IT BACK. 298 00:12:33,920 --> 00:12:35,955 FEELING MOTIVATED YET, 625? 299 00:12:35,957 --> 00:12:38,709 IF BY MOTIVATED YOU MEAN HUNGRY, 300 00:12:38,712 --> 00:12:40,348 THEN YES! 301 00:12:40,350 --> 00:12:41,945 AAH! 302 00:12:41,947 --> 00:12:44,900 SO YOU'RE THE LITTLE TROUBLEMAKER. 303 00:12:44,902 --> 00:12:45,539 UHH! 304 00:12:45,541 --> 00:12:47,456 AAH! WATCH IT, YOU. 305 00:12:47,458 --> 00:12:49,453 I'M A SUBSTITUTE EVIL GENIUS. 306 00:12:49,455 --> 00:12:51,130 [WHISPERS] He's asleep. 307 00:12:51,132 --> 00:12:52,807 Let's do it. 308 00:12:52,809 --> 00:12:54,525 [SNORING] 309 00:12:54,527 --> 00:12:56,361 I KNOW HE LIKES BEING BIG. 310 00:12:56,363 --> 00:12:58,677 BUT THIS IS FOR HIS OWN GOOD. 311 00:12:58,680 --> 00:13:00,755 YOU'RE SURE YOU CAN MAKE HIM SMALLER? 312 00:13:00,757 --> 00:13:02,313 DON'T BE SILLY, LITTLE GIRL. 313 00:13:02,315 --> 00:13:05,267 OF COURSE, IT TOOK A DIABOLICAL GENIUS 314 00:13:05,270 --> 00:13:06,586 TO UNRAVEL THE RIDDLE 315 00:13:06,587 --> 00:13:07,983 OF "MAKING HIM SMALLER," 316 00:13:07,985 --> 00:13:10,459 AS YOU SO SIMPLISTICALLY PUT IT. 317 00:13:10,462 --> 00:13:12,576 BUT I, PLEAKLEY, 318 00:13:12,578 --> 00:13:14,133 MAGNA CUM LAUDE, 319 00:13:14,135 --> 00:13:15,851 GRADUATE OF G.A.C.C., 320 00:13:15,853 --> 00:13:18,087 AND SUBSTITUTE EVIL GENIUS, 321 00:13:18,089 --> 00:13:20,602 ACHIEVED IT! 322 00:13:20,605 --> 00:13:21,522 HOW'D YOU DO IT? 323 00:13:21,523 --> 00:13:22,879 WELL, THERE'S A SWITCH HERE. 324 00:13:22,881 --> 00:13:24,796 SEE? MAKE BIG, MAKE SMALL. 325 00:13:24,798 --> 00:13:27,965 MAKE BIG, MAKE SMALL. 326 00:13:30,430 --> 00:13:31,546 OKEY-DOKEY, 327 00:13:31,547 --> 00:13:34,005 LET'S GET SMALL! 328 00:13:37,378 --> 00:13:39,293 THAT'S ODD. 329 00:13:39,295 --> 00:13:42,087 [GASPS] WHOA! 330 00:13:53,673 --> 00:13:55,673 [LAUGHING] 331 00:14:01,380 --> 00:14:03,295 HUH? 332 00:14:03,297 --> 00:14:05,211 [SIGHS] 333 00:14:05,214 --> 00:14:06,251 OOH! 334 00:14:06,252 --> 00:14:08,406 BIG-SCREEN TV! 335 00:14:08,408 --> 00:14:10,163 SHORT STUFF? 336 00:14:10,166 --> 00:14:12,166 [GASPS] 337 00:14:12,762 --> 00:14:14,317 [SNARLS] 338 00:14:14,319 --> 00:14:16,593 AAH! 339 00:14:16,595 --> 00:14:19,787 LILO! BIGGER BETTER. 340 00:14:19,790 --> 00:14:21,457 UH-OH. 341 00:14:30,494 --> 00:14:33,577 [CROWD SCREAMING] 342 00:14:47,826 --> 00:14:50,339 OK, WE GOT TO GET EVERYONE 343 00:14:50,342 --> 00:14:52,017 BACK TO NORMAL SIZE. 344 00:14:52,019 --> 00:14:54,533 BUT WE CAN'T POSSIBLY SHRINK 297 NOW. 345 00:14:54,535 --> 00:14:57,089 WE NEED AN EXTENSION CORD OF IMPOSSIBLE LENGTH. 346 00:14:57,092 --> 00:14:59,964 OH, HOW WILL WE STOP THE MONSTROSITY? 347 00:14:59,966 --> 00:15:03,278 HOW, I ASK? 348 00:15:03,281 --> 00:15:05,076 MEEGA BIGGER! 349 00:15:05,079 --> 00:15:07,951 HMM. FIGHT BIGGER WITH BIGGER, EH? 350 00:15:07,953 --> 00:15:10,387 SO INSTEAD OF ONE GIANT MONSTER, 351 00:15:10,390 --> 00:15:12,390 WE'LL HAVE 2. 352 00:15:13,145 --> 00:15:14,780 IT'S SO CRAZY 353 00:15:14,782 --> 00:15:17,615 IT JUST MIGHT WORK! 354 00:15:17,778 --> 00:15:20,172 625: I DON'T WANT TO GO ALONG. 355 00:15:20,175 --> 00:15:22,489 I'M HAPPY BEING UNMOTIVATED. 356 00:15:22,491 --> 00:15:24,246 BESIDES, MY BIG, FAT COUSIN 357 00:15:24,248 --> 00:15:25,724 IS JUST GONNA KICK YOUR BLUBBER. 358 00:15:25,726 --> 00:15:27,600 HA HA! NOT THIS TIME. I-- 359 00:15:27,602 --> 00:15:28,480 [RUMBLING] 360 00:15:28,482 --> 00:15:30,357 WHAT IS THAT SHAKING? 361 00:15:31,756 --> 00:15:32,793 HURRY, STITCH. 362 00:15:32,794 --> 00:15:34,350 SHORT STUFF IS HEADED BACK 363 00:15:34,352 --> 00:15:36,147 TOWARDS THE CARNIVAL. 364 00:15:36,149 --> 00:15:37,384 HE MUST BE DRAWN 365 00:15:37,386 --> 00:15:39,845 TO ALL THE MECHANICAL RIDES. 366 00:15:40,901 --> 00:15:44,652 WE DON'T STAND A CHANCE AGAINST A GIANT TROG. 367 00:15:44,655 --> 00:15:47,071 UNLESS... 368 00:15:48,729 --> 00:15:51,312 JUMBA'S GROWTH RAY! 369 00:15:55,597 --> 00:15:56,475 HEE HEE! 370 00:15:56,476 --> 00:15:59,476 I HATE IT WHEN YOU LOOK AT ME LIKE THAT. 371 00:16:01,788 --> 00:16:03,823 [SNARLING] 372 00:16:03,825 --> 00:16:06,658 [CROWD SCREAMING] 373 00:16:09,815 --> 00:16:11,440 TRUGA! 374 00:16:15,087 --> 00:16:18,212 UH...AAH! 375 00:16:27,746 --> 00:16:29,342 THESE BIG MONSTER BATTLES 376 00:16:29,344 --> 00:16:31,697 NEVER TURN OUT WELL. 377 00:16:31,700 --> 00:16:33,376 [SNARLS] 378 00:16:33,378 --> 00:16:34,854 [CRASH] 379 00:16:34,855 --> 00:16:37,855 [ROARS] 380 00:16:42,124 --> 00:16:43,480 [SNARLS] 381 00:16:43,482 --> 00:16:45,523 AAH! 382 00:16:46,436 --> 00:16:48,228 OUCH! 383 00:16:50,550 --> 00:16:52,758 AAH! 384 00:16:55,343 --> 00:16:56,499 Lilo: SO MUCH 385 00:16:56,500 --> 00:16:58,814 FOR THE PINEAPPLE PLUNGER. 386 00:16:58,817 --> 00:17:00,053 OHH, OW. 387 00:17:00,055 --> 00:17:01,571 I GUESS THERE'S NO SUBSTITUTE 388 00:17:01,572 --> 00:17:04,572 FOR REAL EVIL GENIUS. 389 00:17:05,247 --> 00:17:07,321 I MUST AGREE. 390 00:17:07,323 --> 00:17:08,839 JUMBA! 391 00:17:08,841 --> 00:17:11,155 THANK RAFLAR YOU'RE BACK! 392 00:17:11,157 --> 00:17:12,234 HOW DID YOU FIND US? 393 00:17:12,236 --> 00:17:12,953 RETURN HOME 394 00:17:12,954 --> 00:17:14,469 AND FOUND GROWTH DEVICE LEFT OUT 395 00:17:14,471 --> 00:17:16,307 AND GIANT FOOTPRINTS LEADING HERE. 396 00:17:16,309 --> 00:17:19,101 IT'S NOT TAKING EVIL GENIUS TO FIGURE. 397 00:17:19,104 --> 00:17:21,698 MEEGA BIGGER. 398 00:17:21,701 --> 00:17:23,894 YES, AND THAT IS EXACTLY WHY 399 00:17:23,896 --> 00:17:26,091 YOUR PATOOKIE IS GETTING BOOTED. 400 00:17:26,093 --> 00:17:26,770 LUCKY FOR YOU 401 00:17:26,772 --> 00:17:29,246 I HAVE IMPOSSIBLY LONG EXTENSION CORD. 402 00:17:29,248 --> 00:17:31,442 [ROARS] 403 00:17:31,444 --> 00:17:32,721 NOW TO SHRINK-- 404 00:17:32,723 --> 00:17:33,560 NAGGA! 405 00:17:33,562 --> 00:17:35,276 BIGGER BETTER! 406 00:17:35,278 --> 00:17:37,593 FOR YOU, BIGGER IS BADDER, 407 00:17:37,595 --> 00:17:38,472 NOT BETTER. 408 00:17:38,474 --> 00:17:40,748 YOU ARE PERFECT GENIUS DESIGN 409 00:17:40,750 --> 00:17:42,665 MADE TO OPERATE AT PEAK EFFICIENCY 410 00:17:42,667 --> 00:17:45,420 ONLY AT EXACT ORIGINAL SIZE. 411 00:17:45,423 --> 00:17:46,778 THAT'S WHAT I'VE BEEN SAYING 412 00:17:46,780 --> 00:17:48,975 ALL ALONG, STITCH. 413 00:17:48,977 --> 00:17:50,652 YOU'RE PERFECT 414 00:17:50,654 --> 00:17:53,726 JUST THE WAY YOU ARE. 415 00:17:53,729 --> 00:17:54,566 BESIDES, 416 00:17:54,567 --> 00:17:55,804 WHEN YOU'RE THIS BIG, 417 00:17:55,806 --> 00:17:59,157 YOUR NOSTRILS ARE REALLY GROSS. 418 00:17:59,160 --> 00:18:00,316 OKIE TAKKA. 419 00:18:00,318 --> 00:18:02,793 MEEGA MEEGA SMALLER. 420 00:18:02,795 --> 00:18:06,984 626, THIS MIGHT TICKLE. 421 00:18:06,988 --> 00:18:10,696 OHH! 422 00:18:11,021 --> 00:18:12,976 HMM. [GURGLES] 423 00:18:12,978 --> 00:18:15,061 [CRASH] 424 00:18:16,933 --> 00:18:19,406 NOW THAT'S OUR STITCH. 425 00:18:19,408 --> 00:18:23,033 [CACKLES] 426 00:18:24,241 --> 00:18:26,824 [ROARS] 427 00:18:27,954 --> 00:18:29,230 I KNOW I COULD USE SOME PRACTICE, 428 00:18:29,232 --> 00:18:29,950 BUT IF YOU EVER NEED 429 00:18:29,951 --> 00:18:31,945 A SUBSTITUTE EVIL GENIUS AGAIN, I-- 430 00:18:31,948 --> 00:18:33,983 OH, NO. YOU ARE LIKE 626. 431 00:18:33,985 --> 00:18:36,459 BEST MADE FOR ONE TRUE PURPOSE. 432 00:18:36,461 --> 00:18:39,173 YOU MEAN BEING A HIGH-RANKING OFFICIAL 433 00:18:39,176 --> 00:18:40,971 IN THE GALACTIC ALLIANCE? 434 00:18:40,973 --> 00:18:41,651 NO. 435 00:18:41,652 --> 00:18:44,924 I MEAN DISGUISING SELF LIKE UGLY EARTH FEMALE. 436 00:18:44,927 --> 00:18:46,403 HA HA! 437 00:18:46,405 --> 00:18:48,200 OFFICIAL. HA HA! 438 00:18:48,202 --> 00:18:50,202 THE ALLIANCE. 439 00:18:52,036 --> 00:18:53,312 TAGGA CHI-KA. 440 00:18:53,313 --> 00:18:54,510 [SNARLS] 441 00:18:54,512 --> 00:18:56,865 HA HA! TAY TAGGA CHI-KA! 442 00:18:56,868 --> 00:19:00,300 [ROARS] 443 00:19:00,303 --> 00:19:04,011 CHIK CHIK! HA HA! 444 00:19:09,328 --> 00:19:10,964 [ROARS] 445 00:19:10,966 --> 00:19:14,078 WHOO! CHABBA CHI-KA! 446 00:19:14,081 --> 00:19:14,998 UHH! 447 00:19:15,000 --> 00:19:17,875 AHH. HATA BOOGIE. 448 00:19:18,913 --> 00:19:20,030 [SNARLS] 449 00:19:20,032 --> 00:19:21,946 UHH! 450 00:19:21,948 --> 00:19:26,698 UHH! UHH! 451 00:19:32,012 --> 00:19:33,328 TAKA! 452 00:19:33,330 --> 00:19:34,527 WAY TO GO, STITCH! 453 00:19:34,528 --> 00:19:37,041 YOU DAVID AND GOLIATHED HIM. 454 00:19:37,044 --> 00:19:39,438 BUT NO, THIS DAY BELONGS TO ME 455 00:19:39,440 --> 00:19:41,794 AND MY GIANT SIDEKICK. 456 00:19:41,797 --> 00:19:44,922 [HEAVY FOOTSTEPS] 457 00:19:47,508 --> 00:19:49,701 All: UHH! 458 00:19:49,703 --> 00:19:51,658 Lilo: AAH! 459 00:19:51,661 --> 00:19:53,496 YOU FOOL! YOU MISSED THEM! 460 00:19:53,498 --> 00:19:55,892 OH, NO, I NEVER MISS. 461 00:19:55,894 --> 00:19:57,290 OH, NO. 462 00:19:57,292 --> 00:19:59,446 WE ALREADY STOPPED FOR SANDWICHES TWICE 463 00:19:59,448 --> 00:20:01,123 ON THE WAY HERE. 464 00:20:01,125 --> 00:20:02,082 IN THIS CASE, 465 00:20:02,084 --> 00:20:06,674 BIGGER IS DEFINITELY BETTER. 466 00:20:06,678 --> 00:20:08,178 OW! 467 00:20:08,913 --> 00:20:12,305 NOW, IT'S TIME TO FIX YOUR EVIL GENIUSING 468 00:20:12,308 --> 00:20:16,697 AND SHRINK EVERYONE BACK TO NORMAL, PERFECT SIZE. 469 00:20:16,701 --> 00:20:17,658 [GROANS] 470 00:20:17,659 --> 00:20:20,252 WAIT! DON'T SHRINK HIM YET. 471 00:20:20,255 --> 00:20:24,839 I'M THINKING HE MIGHT HAVE A BIG FUTURE. 472 00:20:26,645 --> 00:20:27,283 HEY, LOOK. 473 00:20:27,284 --> 00:20:30,236 LILO'S BACK WITH HER LITTLE, TINY FRIEND. 474 00:20:30,239 --> 00:20:34,509 HE'S NOT TINY. HE'S JUST RIGHT. 475 00:20:34,512 --> 00:20:35,748 PERFECTO. 476 00:20:35,750 --> 00:20:37,505 THAT'S SO SWEET. 477 00:20:37,507 --> 00:20:39,302 NOW GET TO THE BACK OF THE LINE. 478 00:20:39,304 --> 00:20:42,177 WE'RE GONNA GO ON THE NEW RIDE BEFORE YOU. 479 00:20:42,180 --> 00:20:43,098 OK, NEXT. 480 00:20:43,099 --> 00:20:44,734 OOH! HEY, LITTLE MISS. 481 00:20:44,736 --> 00:20:45,453 COME ON IN. 482 00:20:45,455 --> 00:20:48,208 YOU KNOW, YOU BROUGHT ME THE MOST POPULAR RIDE 483 00:20:48,210 --> 00:20:50,210 IN THE WHOLE CARNIVAL. 484 00:20:52,444 --> 00:20:56,569 THIS IS GONNA BE THE BEST RIDE EVER. 485 00:21:02,821 --> 00:21:03,658 AAH! 486 00:21:03,659 --> 00:21:06,412 GOOGA BABBA! 487 00:21:06,413 --> 00:21:07,413 WHOO! 488 00:21:07,463 --> 00:21:12,013 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.