Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,628 --> 00:00:05,755
[ Theme music plays ]
2
00:00:05,839 --> 00:00:11,386
♪♪
3
00:00:11,469 --> 00:00:21,021
♪♪
4
00:00:21,104 --> 00:00:29,362
♪♪
5
00:00:29,446 --> 00:00:37,662
♪♪
6
00:00:37,787 --> 00:00:45,962
♪♪
7
00:00:46,087 --> 00:00:54,888
♪♪
8
00:00:54,971 --> 00:01:04,147
♪♪
9
00:01:04,230 --> 00:01:13,031
♪♪
10
00:01:13,156 --> 00:01:21,498
♪♪
11
00:01:21,581 --> 00:01:29,881
♪♪
12
00:01:30,006 --> 00:01:32,842
♪♪
13
00:01:34,719 --> 00:01:35,762
[ Wind gusting ]
14
00:01:35,845 --> 00:01:37,639
[ Piano playing ]
15
00:01:37,722 --> 00:01:46,856
♪♪
16
00:01:46,981 --> 00:01:49,692
♪♪
17
00:01:49,776 --> 00:01:51,652
-[ Groans ]
18
00:01:51,735 --> 00:01:54,447
[ Birds chirping ]
19
00:02:00,203 --> 00:02:02,205
-So cold.
20
00:02:07,085 --> 00:02:09,086
-I made it back!
21
00:02:09,211 --> 00:02:10,797
Huh?
22
00:02:10,880 --> 00:02:12,215
Ah...
23
00:02:12,298 --> 00:02:15,885
So, uh, it's feeling
very gloomy in here.
24
00:02:16,010 --> 00:02:17,762
Where's Chris, by the way?
25
00:02:17,887 --> 00:02:20,181
-I have something
to tell you about her.
26
00:02:20,265 --> 00:02:23,226
Before you start,
we need to talk.
27
00:02:23,309 --> 00:02:25,478
Skinner developed Hapna
at the Hague Institute,
28
00:02:25,562 --> 00:02:27,730
which we know
has been shut down.
29
00:02:27,856 --> 00:02:30,275
But I had Elaina do
a little digging.
30
00:02:30,400 --> 00:02:33,403
I wanted to see who worked there
at the time.
31
00:02:33,486 --> 00:02:35,363
-Huh? Is that Ms. Hersch?
32
00:02:35,446 --> 00:02:37,073
-Well, look at that,
33
00:02:37,198 --> 00:02:39,868
guess that means you and
Skinner were old buddies, eh?
34
00:02:39,951 --> 00:02:42,829
-So, ma'am, is there a
good explanation for this
35
00:02:42,912 --> 00:02:44,747
that you can share with us?
36
00:02:46,499 --> 00:02:49,543
-Very well then.
I knew somebody would uncover
37
00:02:49,627 --> 00:02:52,213
this information sooner
or later.
38
00:02:52,297 --> 00:02:55,258
Yes, it's true
that I was once Skinner's
39
00:02:55,383 --> 00:02:56,718
colleague at the Hague.
40
00:02:56,801 --> 00:02:59,262
I was also part
of the team researching Hapna.
41
00:02:59,345 --> 00:03:01,431
But right
before the drug was finished,
42
00:03:01,514 --> 00:03:03,766
he vanished without a trace.
43
00:03:03,892 --> 00:03:06,519
He just left.
He never said a word to me
44
00:03:06,603 --> 00:03:08,521
or any of our colleagues.
45
00:03:08,605 --> 00:03:10,273
I was totally devastated.
46
00:03:10,398 --> 00:03:13,401
I left the institution
shortly after.
47
00:03:13,484 --> 00:03:17,238
Then three years later, when he
finally returned from seclusion,
48
00:03:17,322 --> 00:03:18,990
Hapna had become a lethal drug
49
00:03:19,115 --> 00:03:21,451
that threatened
to destroy the world.
50
00:03:21,534 --> 00:03:26,414
Worse yet, we couldn't
understand its molecular makeup.
51
00:03:26,497 --> 00:03:29,250
-And now?
Who are you working for?
52
00:03:29,334 --> 00:03:32,587
-Well, I bet you have
an educated guess.
53
00:03:32,670 --> 00:03:33,796
-Yes, I do.
54
00:03:33,922 --> 00:03:36,758
Some special task force
created under the NSA...
55
00:03:36,841 --> 00:03:37,800
I would assume.
56
00:03:37,926 --> 00:03:38,885
-Huh?
57
00:03:38,968 --> 00:03:40,720
-That's correct.
58
00:03:40,803 --> 00:03:43,430
Lazarus recruited me
because of...
59
00:03:43,514 --> 00:03:44,933
how well I know Skinner.
60
00:03:45,016 --> 00:03:46,434
-"Special task force"?
61
00:03:46,517 --> 00:03:49,103
So basically
we're just their scapegoats
62
00:03:49,187 --> 00:03:50,730
when everything goes boom.
63
00:03:50,813 --> 00:03:52,148
-Excuse me.
64
00:03:52,273 --> 00:03:54,108
I haven't been
able to follow a single thing
65
00:03:54,192 --> 00:03:55,777
you guys are saying.
66
00:03:55,860 --> 00:03:57,278
Can we go back to Chris.
67
00:03:57,362 --> 00:03:59,364
Where is she?
68
00:03:59,489 --> 00:04:02,867
[ Birds chirping ]
69
00:04:02,992 --> 00:04:05,161
[ Door opens ]
70
00:04:05,286 --> 00:04:07,372
-Tell me.
Where am I?
71
00:04:07,497 --> 00:04:08,998
-You tell me.
72
00:04:10,166 --> 00:04:11,501
-Freezing temperatures,
73
00:04:11,626 --> 00:04:14,212
the smell of oil,
the sound of seagulls.
74
00:04:14,337 --> 00:04:18,257
If I had to guess,
we must be on an oil rig
75
00:04:18,341 --> 00:04:20,009
in the Arctic, Barents Sea.
76
00:04:20,134 --> 00:04:22,345
-[ Chuckles ]
77
00:04:22,470 --> 00:04:25,556
Yeah, I heard
you used to be one of us.
78
00:04:25,682 --> 00:04:29,435
And it sounds like
you haven't lost your touch!
79
00:04:29,519 --> 00:04:31,771
Traitors like you deserve
to die!
80
00:04:31,854 --> 00:04:33,481
-[ Groans ]
81
00:04:33,564 --> 00:04:36,025
-Sergei! What are you doing?
82
00:04:36,150 --> 00:04:37,527
-Hmm?
83
00:04:41,406 --> 00:04:42,615
Ahh, nothing!
84
00:04:42,699 --> 00:04:44,909
I just caught her trying
to escape.
85
00:04:46,159 --> 00:04:49,247
-I'm so happy to see
that you're still alive...
86
00:04:49,372 --> 00:04:52,332
Alexandra.
-Inga.
87
00:04:52,417 --> 00:04:55,128
-I've been waiting a long time
to kill you...
88
00:04:55,211 --> 00:04:57,839
with my own hands.
89
00:04:59,841 --> 00:05:02,969
-We lost communication
with Chris last night.
90
00:05:03,052 --> 00:05:05,888
Her GPS shows her
in territorial waters in Russia
91
00:05:06,014 --> 00:05:09,559
near the Arctic, at
an abandoned offshore oil rig.
92
00:05:09,684 --> 00:05:12,186
-She's in the Arctic?
Why would she be there?
93
00:05:12,270 --> 00:05:13,896
-We're working
on the assumption
94
00:05:14,022 --> 00:05:16,024
that the oil rig is part
of Russia's spy network
95
00:05:16,107 --> 00:05:17,942
and serves as one
of their hideouts.
96
00:05:18,067 --> 00:05:20,653
-In other words, she's
been captured by Russian agents.
97
00:05:20,737 --> 00:05:22,905
-Huh?
-If she remains out of contact
98
00:05:23,031 --> 00:05:25,575
for three days,
her wristband will automatically
99
00:05:25,658 --> 00:05:28,578
activate to stop her bloodstream
and end her life.
100
00:05:28,703 --> 00:05:29,579
-Huh?!
101
00:05:29,704 --> 00:05:31,039
-It was set up that way
102
00:05:31,122 --> 00:05:32,707
because that's
what she wanted.
103
00:05:32,790 --> 00:05:36,377
Christine Blake is
not her real name.
104
00:05:36,461 --> 00:05:39,172
She used to be a Russian
special forces agent.
105
00:05:39,255 --> 00:05:40,965
-[ Gasps ]
-[ Gasps ]
106
00:05:41,090 --> 00:05:42,258
-She defected,
107
00:05:42,383 --> 00:05:44,385
and then changed her
name and her face
108
00:05:44,469 --> 00:05:46,429
and became a member of Lazarus.
109
00:05:46,512 --> 00:05:48,765
She's been fully aware
that in order
110
00:05:48,848 --> 00:05:50,767
for us to trust a spy like her,
111
00:05:50,892 --> 00:05:53,936
she would have to be willing
to put her life on the line.
112
00:05:55,897 --> 00:05:57,690
-No matter
how many surgeries you have,
113
00:05:57,774 --> 00:05:59,817
nothing could ever change
those eyes.
114
00:05:59,942 --> 00:06:02,904
I'd recognize
that stubborn look anywhere.
115
00:06:04,906 --> 00:06:06,574
Three years ago,
116
00:06:06,657 --> 00:06:09,410
word came in that you'd died
in that tragedy at the airport.
117
00:06:09,494 --> 00:06:16,459
♪♪
118
00:06:16,584 --> 00:06:18,127
But they never found your body,
119
00:06:18,211 --> 00:06:21,130
so I knew that you
must have somehow survived.
120
00:06:21,214 --> 00:06:24,133
You're going to regret defecting
when I'm done with you.
121
00:06:24,258 --> 00:06:26,969
So sit here and enjoy
waiting for help to come.
122
00:06:27,095 --> 00:06:31,099
Assuming that anyone would ever
come to save a traitor like you.
123
00:06:33,643 --> 00:06:36,145
-In any case,
time's running out.
124
00:06:36,270 --> 00:06:38,147
-A day has already gone by.
125
00:06:38,272 --> 00:06:39,524
-Two more to go.
126
00:06:39,649 --> 00:06:41,567
-Okay then,
we just need to bring her back
127
00:06:41,651 --> 00:06:43,236
before time is up, right?
128
00:06:43,319 --> 00:06:45,196
-You can't.
Not when you're going up
129
00:06:45,321 --> 00:06:46,989
against Russian special agents.
130
00:06:47,115 --> 00:06:50,326
Besides, we must consider
that Chris may have betrayed us.
131
00:06:50,451 --> 00:06:52,203
-You want us to abandon her?
132
00:06:52,328 --> 00:06:54,956
-I'm going after her.
-Uh, me too!
133
00:06:55,039 --> 00:06:56,207
-I'm also going.
134
00:06:56,332 --> 00:07:00,002
Or would you rather execute
us with your wristbands?
135
00:07:00,086 --> 00:07:02,046
-Um, well...
136
00:07:02,171 --> 00:07:03,423
Sorry.
137
00:07:05,425 --> 00:07:06,843
-Before we start again,
138
00:07:06,926 --> 00:07:09,804
I told you
I don't know where Skinner is.
139
00:07:09,887 --> 00:07:12,098
-Why should we care where he is?
-Well...
140
00:07:12,181 --> 00:07:15,351
every agency in the world
is looking for him right now.
141
00:07:15,476 --> 00:07:17,687
The boat that passed
me back in Tuvalu,
142
00:07:17,812 --> 00:07:19,689
that was you guys, right?
143
00:07:19,772 --> 00:07:21,023
-Hey.
144
00:07:22,650 --> 00:07:24,068
[ Door opens ]
145
00:07:24,193 --> 00:07:26,946
We really need to report
back to the Motherland.
146
00:07:27,029 --> 00:07:29,115
-That would just
complicate things.
147
00:07:29,198 --> 00:07:31,242
This is my problem to deal with.
148
00:07:31,367 --> 00:07:32,869
[ Cellphone rings ]
149
00:07:32,952 --> 00:07:34,537
It's me.
150
00:07:34,662 --> 00:07:36,539
Yeah. That's fine.
151
00:07:36,664 --> 00:07:38,416
If something changes...
152
00:07:38,541 --> 00:07:40,585
-Hmm,
what's the grumpy look for?
153
00:07:40,710 --> 00:07:43,045
Did you get scolded by mommy?
154
00:07:43,171 --> 00:07:44,380
-[ Grunts ]
155
00:07:44,464 --> 00:07:46,382
You need to shut
your goddamn mouth!
156
00:07:46,507 --> 00:07:48,217
[ Grunts ]
157
00:07:54,682 --> 00:07:59,896
♪♪
158
00:07:59,979 --> 00:08:01,272
[ Cat meows ]
159
00:08:01,397 --> 00:08:04,692
♪♪
160
00:08:04,775 --> 00:08:08,154
-So we've made it to Oslo.
What are the next steps?
161
00:08:08,237 --> 00:08:10,698
-If we can make it
to the northern coast of Norway,
162
00:08:10,781 --> 00:08:13,367
then we should be able to go
the rest of the way via ship.
163
00:08:13,451 --> 00:08:15,828
-No luck.
All flights are canceled
164
00:08:15,912 --> 00:08:17,163
because of the bad weather.
165
00:08:17,246 --> 00:08:18,748
-Can't drive there either,
166
00:08:18,873 --> 00:08:21,042
apparently all the roads
are closed down.
167
00:08:21,125 --> 00:08:22,251
-Now what?
168
00:08:22,376 --> 00:08:24,504
-We only have one day remaining.
169
00:08:24,587 --> 00:08:26,589
[ Wristband rings ]
170
00:08:26,714 --> 00:08:28,841
-Hersch?
-Stay where you are.
171
00:08:28,925 --> 00:08:31,010
U.S. European Command has
dispatched a heli
172
00:08:31,093 --> 00:08:33,888
to pick you up and get you
as close as possible.
173
00:08:33,971 --> 00:08:36,015
I also reached out
to the Norwegian government.
174
00:08:36,097 --> 00:08:38,100
They have a facility
in Ny- lesund
175
00:08:38,183 --> 00:08:40,394
that Elaina can use to work
her computer magic.
176
00:08:40,477 --> 00:08:42,313
-Huh?
177
00:08:42,438 --> 00:08:44,190
-So, we're good to go?
178
00:08:44,273 --> 00:08:49,529
-You'll be... outside of
official protocol, of course.
179
00:08:49,612 --> 00:08:52,448
And I don't want to lose
Chris anymore than you.
180
00:08:52,532 --> 00:08:58,120
♪♪
181
00:09:00,498 --> 00:09:03,417
[ Piano key plays ]
182
00:09:03,501 --> 00:09:05,878
[ Wind blowing ]
183
00:09:09,674 --> 00:09:12,218
[ Piano playing ]
184
00:09:12,301 --> 00:09:17,807
♪♪
185
00:09:24,188 --> 00:09:26,482
-[ Grunts ]
186
00:09:26,607 --> 00:09:28,317
-Well, have you had enough?
187
00:09:28,442 --> 00:09:32,154
Are you starting to remember
how to be obedient?
188
00:09:32,238 --> 00:09:33,656
-Some tough guy you are.
189
00:09:33,739 --> 00:09:35,491
Hitting a woman tied to chair.
190
00:09:35,616 --> 00:09:36,492
-Huh?
191
00:09:36,617 --> 00:09:38,369
-Chickenshit.
192
00:09:38,494 --> 00:09:39,996
-[ Grunts ]
193
00:09:40,079 --> 00:09:46,335
♪♪
194
00:09:46,460 --> 00:09:48,170
-I'm sorry to say it,
195
00:09:48,254 --> 00:09:50,172
but this is the best
I can do for you.
196
00:09:50,298 --> 00:09:52,967
-That's plenty.
We appreciate it.
197
00:09:53,050 --> 00:10:00,641
♪♪
198
00:10:00,725 --> 00:10:04,395
Elaina, I'm assuming
you can't get access.
199
00:10:04,520 --> 00:10:06,439
-The oil rig is
completely offline,
200
00:10:06,522 --> 00:10:09,150
but it's equipped with a
communications system inside.
201
00:10:09,233 --> 00:10:12,320
So once you turn that on,
I should be able to access it.
202
00:10:12,403 --> 00:10:19,035
♪♪
203
00:10:19,160 --> 00:10:21,537
-I'm ready to go
whenever you are.
204
00:10:21,621 --> 00:10:23,205
-The drone is ready, too.
205
00:10:23,331 --> 00:10:26,542
-Be very cautious
when you enter Russian waters.
206
00:10:26,667 --> 00:10:28,294
With all the ice sheets
now melted,
207
00:10:28,377 --> 00:10:31,213
military tensions
around the Northern Arctic
208
00:10:31,297 --> 00:10:32,882
have been flaring up.
209
00:10:33,007 --> 00:10:35,760
Worst case scenario,
one misstep
210
00:10:35,885 --> 00:10:37,887
could trigger a world war.
211
00:10:38,012 --> 00:10:40,014
[ Birds chirping ]
212
00:10:40,097 --> 00:10:43,225
♪♪
213
00:10:43,309 --> 00:10:46,228
-You must really think
you're smart?
214
00:10:46,312 --> 00:10:48,481
Well, your little ploy
to get me to untie you
215
00:10:48,564 --> 00:10:49,732
isn't going to work.
216
00:10:49,815 --> 00:10:53,152
-Wow, you're not as dumb
as you look.
217
00:10:54,445 --> 00:10:55,363
-[ Grunts ]
218
00:10:55,446 --> 00:10:57,448
[ Groans ]
219
00:10:57,573 --> 00:10:59,241
[ Chuckles ]
220
00:10:59,367 --> 00:11:02,036
-[ Screams ]
221
00:11:02,119 --> 00:11:03,579
[ Groans ]
222
00:11:03,704 --> 00:11:10,670
♪♪
223
00:11:10,753 --> 00:11:13,255
[ Birds chirping ]
224
00:11:13,339 --> 00:11:15,174
[ Drone buzzing ]
225
00:11:15,257 --> 00:11:17,468
♪♪
226
00:11:17,593 --> 00:11:19,261
-That's four and five...
227
00:11:19,345 --> 00:11:21,681
I already see six people
from above,
228
00:11:21,764 --> 00:11:23,307
and they all
have assault rifles.
229
00:11:23,432 --> 00:11:31,023
♪♪
230
00:11:31,107 --> 00:11:38,781
♪♪
231
00:11:38,906 --> 00:11:46,789
♪♪
232
00:11:46,914 --> 00:11:54,880
♪♪
233
00:11:54,964 --> 00:11:57,299
-Head two floors up,
then make a right.
234
00:11:57,425 --> 00:11:59,635
The network room is
at the end of that hall.
235
00:11:59,719 --> 00:12:00,928
-Copy that.
236
00:12:01,011 --> 00:12:03,472
Make it big and flashy,
okay, Doug?
237
00:12:06,809 --> 00:12:08,477
-Hm?
238
00:12:10,020 --> 00:12:12,231
There's an unidentified ship
approaching us
239
00:12:12,314 --> 00:12:13,691
from Norwegian waters.
240
00:12:13,816 --> 00:12:15,901
It's entered Russian territory.
241
00:12:15,985 --> 00:12:17,236
Still approaching.
242
00:12:17,319 --> 00:12:18,529
-Keep an eye on it.
243
00:12:18,654 --> 00:12:21,615
Comrade A,
stand by on the east side!
244
00:12:21,699 --> 00:12:23,325
I'll join you shortly.
245
00:12:26,704 --> 00:12:29,832
[ Door opens ]
246
00:12:29,957 --> 00:12:32,293
[ Door closes ]
247
00:12:32,376 --> 00:12:33,919
[ Ship creaks ]
248
00:12:34,003 --> 00:12:35,546
[ Wristband beeps ]
249
00:12:35,671 --> 00:12:36,964
-[ Groaning ]
250
00:12:37,047 --> 00:12:39,341
-Looks like you may
get to live a little longer.
251
00:12:39,425 --> 00:12:41,844
The motherland doesn't know
we captured a traitor.
252
00:12:41,969 --> 00:12:44,555
Inga said she wanted to take
care of this personally,
253
00:12:44,680 --> 00:12:45,765
you must be special.
254
00:12:45,848 --> 00:12:48,184
-[ Gasps ]
255
00:12:48,267 --> 00:12:50,895
But, as you know,
accidents can happen
256
00:12:51,020 --> 00:12:52,855
when interrogating traitors
like you.
257
00:12:52,938 --> 00:12:54,607
[ Buzzer ]
258
00:12:54,690 --> 00:12:56,400
-A large vessel is approaching.
259
00:12:56,525 --> 00:12:57,902
All hands, be on alert.
260
00:12:58,027 --> 00:13:00,404
Go.
I'm right behind you.
261
00:13:00,529 --> 00:13:01,864
-Uh, hey.
262
00:13:01,989 --> 00:13:04,492
You know Inga told us
to keep her alive, right?
263
00:13:05,576 --> 00:13:07,036
Never mind.
264
00:13:07,870 --> 00:13:09,497
[ Wristband whirring ]
265
00:13:09,580 --> 00:13:11,916
[ Power hums ]
266
00:13:12,041 --> 00:13:13,709
-We're in!
267
00:13:13,834 --> 00:13:17,838
[ Indistinct conversations ]
268
00:13:20,591 --> 00:13:23,093
[ Birds chirping ]
269
00:13:24,553 --> 00:13:27,389
-[ Gasping ]
270
00:13:28,808 --> 00:13:30,684
-[ Grunts ]
271
00:13:30,768 --> 00:13:31,811
-[ Grunts ]
272
00:13:31,894 --> 00:13:34,855
[ Ship rumbling ]
273
00:13:35,481 --> 00:13:37,358
-Holy crap.
274
00:13:40,319 --> 00:13:42,571
-Comrade B,
head for the tanker!
275
00:13:42,696 --> 00:13:44,365
Comrade G, put out the fires!
276
00:13:44,448 --> 00:13:46,575
[ Alarm ringing ]
277
00:13:49,036 --> 00:13:51,372
-[ Groans ]
278
00:13:53,582 --> 00:13:56,252
[ Grunting ]
279
00:13:58,587 --> 00:13:59,797
[ Screams ]
280
00:13:59,922 --> 00:14:03,342
[ Both grunting ]
281
00:14:03,425 --> 00:14:06,095
[ Screams ]
282
00:14:08,597 --> 00:14:10,933
-[ Grunts ]
283
00:14:11,642 --> 00:14:13,143
[ Groans ]
284
00:14:13,811 --> 00:14:19,441
♪♪
285
00:14:19,525 --> 00:14:20,776
-[ Grunts ]
286
00:14:20,901 --> 00:14:23,612
♪♪
287
00:14:23,696 --> 00:14:24,905
-I've found Chris!
288
00:14:24,989 --> 00:14:27,116
Down the hall,
outside of sickbay.
289
00:14:27,241 --> 00:14:29,326
And she's alone!
-On my way!
290
00:14:29,451 --> 00:14:33,330
♪♪
291
00:14:33,455 --> 00:14:35,457
-[ Panting ]
292
00:14:35,583 --> 00:14:37,459
[ Alarm ringing ]
293
00:14:37,543 --> 00:14:43,382
♪♪
294
00:14:43,465 --> 00:14:47,928
♪♪
295
00:14:48,012 --> 00:14:50,472
-The tanker is unmanned!
-It's a decoy!
296
00:14:50,598 --> 00:14:52,308
Look for intruders!
297
00:14:52,391 --> 00:14:55,644
♪♪
298
00:14:55,769 --> 00:14:57,646
-[ Screams ]
299
00:14:57,771 --> 00:14:59,481
[ Computer whirring ]
300
00:14:59,565 --> 00:15:02,985
♪♪
301
00:15:03,110 --> 00:15:04,862
-[ Screams ]
302
00:15:04,987 --> 00:15:06,822
[ People exclaiming ]
303
00:15:06,947 --> 00:15:09,575
[ Drone whirring ]
304
00:15:09,658 --> 00:15:11,994
-Axel, two guys up ahead!
305
00:15:12,119 --> 00:15:21,503
♪♪
306
00:15:21,629 --> 00:15:30,012
♪♪
307
00:15:30,137 --> 00:15:38,520
♪♪
308
00:15:38,646 --> 00:15:39,647
-[ Screams ]
309
00:15:39,730 --> 00:15:42,316
[ Water splashes ]
310
00:15:45,235 --> 00:15:46,695
[ Pipe clatters ]
311
00:15:46,820 --> 00:15:51,116
♪♪
312
00:15:51,200 --> 00:15:52,993
-Who the hell are you?
313
00:15:53,077 --> 00:15:54,411
[ Drone whirring ]
314
00:15:54,536 --> 00:15:58,540
♪♪
315
00:15:58,624 --> 00:15:59,667
-[ Grunts ]
316
00:15:59,750 --> 00:16:04,338
♪♪
317
00:16:04,421 --> 00:16:05,381
-Huh?
318
00:16:05,464 --> 00:16:09,760
♪♪
319
00:16:09,885 --> 00:16:11,053
[ Gunshot ]
320
00:16:11,178 --> 00:16:13,555
♪♪
321
00:16:13,681 --> 00:16:15,557
-Aw, crap!
322
00:16:15,683 --> 00:16:17,810
[ Screams ]
323
00:16:17,893 --> 00:16:19,520
-Leland!
324
00:16:19,603 --> 00:16:21,689
♪♪
325
00:16:21,772 --> 00:16:23,983
[ Both grunting ]
326
00:16:24,066 --> 00:16:29,571
♪♪
327
00:16:29,655 --> 00:16:34,284
♪♪
328
00:16:34,410 --> 00:16:36,704
-Axel, I'll guide you
in the right direction.
329
00:16:36,787 --> 00:16:38,789
-Sounds good.
330
00:16:38,914 --> 00:16:40,374
-[ Grunts ]
331
00:16:40,457 --> 00:16:43,085
♪♪
332
00:16:43,168 --> 00:16:44,920
-[ Grunts ]
333
00:16:45,045 --> 00:16:47,506
♪♪
334
00:16:47,589 --> 00:16:49,258
-What the hell?
335
00:16:50,384 --> 00:16:52,928
Whoa!
Hey, can you walk?
336
00:16:53,053 --> 00:16:54,805
We're leaving.
337
00:16:54,930 --> 00:16:56,432
-Why are you here?
338
00:16:56,515 --> 00:16:58,142
-Huh?
339
00:16:58,267 --> 00:16:59,768
-Leave me.
340
00:16:59,852 --> 00:17:03,313
I'm not worth saving.
Because I --
341
00:17:03,439 --> 00:17:05,273
-Nobody gives a crap
about your past.
342
00:17:05,398 --> 00:17:07,317
I don't want to hear about it,
I don't care.
343
00:17:07,443 --> 00:17:09,737
[ Footsteps approaching ]
344
00:17:12,114 --> 00:17:14,532
I'm saving you
for who you are now.
345
00:17:14,616 --> 00:17:17,661
-[ Gasps ]
346
00:17:17,786 --> 00:17:20,122
[ Explosions ]
347
00:17:20,247 --> 00:17:26,420
♪♪
348
00:17:26,502 --> 00:17:28,130
Wait here! I'll be right back!
349
00:17:28,255 --> 00:17:30,090
I'm gonna go take care
of those guys.
350
00:17:30,174 --> 00:17:35,179
♪♪
351
00:17:35,304 --> 00:17:37,139
[ Footsteps approaching ]
352
00:17:37,222 --> 00:17:41,226
♪♪
353
00:17:44,855 --> 00:17:48,150
-Over the past three years,
all I could think about
354
00:17:48,233 --> 00:17:51,612
was when this time came
how I was going to kill you.
355
00:17:52,654 --> 00:17:54,364
-Go ahead and shoot.
356
00:17:56,408 --> 00:17:58,827
I've always been willing
to die by your hand.
357
00:17:58,952 --> 00:18:03,540
-Why should I believe you?
You're a no-good traitor!
358
00:18:03,665 --> 00:18:06,794
-When I saw you for the first
time in three years,
359
00:18:06,877 --> 00:18:08,670
I couldn't move.
360
00:18:13,425 --> 00:18:16,595
I changed my face
and even my name,
361
00:18:16,678 --> 00:18:20,808
but the one thing that
I couldn't change was my heart.
362
00:18:21,892 --> 00:18:23,352
-Then tell me.
363
00:18:23,477 --> 00:18:25,687
Why did you just disappear?
364
00:18:25,813 --> 00:18:27,689
You left me behind.
365
00:18:29,274 --> 00:18:34,530
On that day,
I was at the airport and died.
366
00:18:34,655 --> 00:18:40,202
I actually flatlined and my
name was on the casualty list.
367
00:18:40,285 --> 00:18:42,204
But I survived.
[ Monitor beeping ]
368
00:18:42,329 --> 00:18:46,166
That's when I thought
if they all believe I'm dead
369
00:18:46,250 --> 00:18:49,378
I can escape the agency.
370
00:18:49,503 --> 00:18:52,923
-And just... abandon me?
371
00:18:53,048 --> 00:18:54,216
-You were my handler.
372
00:18:54,299 --> 00:18:56,927
They would kill you
if I deserted.
373
00:18:57,052 --> 00:19:00,430
That's why I needed to be dead.
374
00:19:04,184 --> 00:19:07,312
-Let's run away.
-What?
375
00:19:07,396 --> 00:19:10,524
-We'll escape together,
just the two of us.
376
00:19:10,607 --> 00:19:12,234
-No!
377
00:19:13,360 --> 00:19:15,821
You know that's impossible.
378
00:19:17,823 --> 00:19:19,658
Sashenka.
379
00:19:27,082 --> 00:19:28,792
-It's all your fault.
380
00:19:28,917 --> 00:19:33,422
Because of what you did,
I can never love again.
381
00:19:38,093 --> 00:19:40,554
[ Gasps ]
382
00:19:45,058 --> 00:19:47,311
-[ Panting ]
383
00:19:47,436 --> 00:19:49,229
You're a traitor.
384
00:19:50,439 --> 00:19:53,275
Traitors deserve to die!
385
00:19:53,358 --> 00:19:55,444
[ Gunshot ]
386
00:20:00,782 --> 00:20:02,910
[ Gunshots ]
387
00:20:05,829 --> 00:20:07,372
-Hurry, Axel!
388
00:20:07,456 --> 00:20:09,625
It won't be long
until the rig explodes!
389
00:20:09,750 --> 00:20:13,754
♪♪
390
00:20:13,837 --> 00:20:15,923
-Inga. Inga!
391
00:20:16,006 --> 00:20:18,592
-I'm glad I got to see you,
392
00:20:18,675 --> 00:20:22,262
if it was only
this one last time.
393
00:20:22,346 --> 00:20:26,725
Go live your life
for both of us...
394
00:20:26,808 --> 00:20:28,310
Sashenka.
395
00:20:28,435 --> 00:20:33,649
♪♪
396
00:20:33,774 --> 00:20:35,234
[ Explosions ]
397
00:20:35,317 --> 00:20:38,779
♪♪
398
00:20:38,862 --> 00:20:42,824
-[ Screams ]
399
00:20:45,118 --> 00:20:46,328
-Come on!
400
00:20:46,411 --> 00:20:54,336
♪♪
401
00:20:54,419 --> 00:21:03,595
♪♪
402
00:21:03,679 --> 00:21:06,848
-Chris! Axel! Say something!
403
00:21:06,932 --> 00:21:08,183
-We're on our way!
404
00:21:08,267 --> 00:21:16,733
♪♪
405
00:21:16,858 --> 00:21:23,865
♪♪
406
00:21:23,949 --> 00:21:25,033
Axel!
407
00:21:25,158 --> 00:21:26,201
-Chris!
408
00:21:26,285 --> 00:21:34,334
♪♪
409
00:21:34,418 --> 00:21:40,257
♪♪
410
00:21:40,382 --> 00:21:47,055
♪♪
411
00:21:47,139 --> 00:21:49,558
-We've safely rescued Chris.
412
00:21:49,641 --> 00:21:51,393
Returning to base.
413
00:21:51,518 --> 00:21:54,229
[ Cheers and applause ]
414
00:21:54,313 --> 00:22:03,697
♪♪
415
00:22:03,780 --> 00:22:11,997
♪♪
416
00:22:12,080 --> 00:22:19,963
♪♪
417
00:22:20,088 --> 00:22:24,051
♪♪
418
00:22:24,134 --> 00:22:27,429
[ The Boo Radleys'
"Lazarus" plays ]
419
00:22:27,512 --> 00:22:37,272
♪♪
420
00:22:37,397 --> 00:22:44,988
♪♪
421
00:22:45,113 --> 00:22:47,657
-♪ I ♪
422
00:22:47,783 --> 00:22:52,621
♪ I must be losing
my mind ♪
423
00:22:52,704 --> 00:22:57,709
♪ I keep on trying
to find a way out ♪
424
00:22:57,793 --> 00:22:59,378
♪ There's no need ♪
425
00:22:59,461 --> 00:23:04,299
♪ You don't lock
the door anymore ♪
426
00:23:04,383 --> 00:23:08,136
♪♪
427
00:23:08,261 --> 00:23:09,304
♪ I... ♪
428
00:23:09,388 --> 00:23:10,806
-♪ Ba ba,
ba, ba ♪
429
00:23:10,889 --> 00:23:14,309
-♪ You know I
never go out ♪
430
00:23:14,393 --> 00:23:16,061
-♪ Ba ba, ba, ba ♪
431
00:23:16,144 --> 00:23:21,066
-♪ And you know I start
to forget things ♪
432
00:23:21,149 --> 00:23:22,484
♪ It's okay ♪
433
00:23:22,609 --> 00:23:28,198
♪ They weren't
essential anyway ♪
434
00:23:28,323 --> 00:23:35,831
♪♪
435
00:23:35,914 --> 00:23:43,213
♪♪
436
00:23:43,338 --> 00:23:50,262
♪♪
437
00:23:50,345 --> 00:23:53,432
♪♪
27953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.