Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,708 --> 00:00:02,250
Tookie bah waba!
2
00:00:03,375 --> 00:00:05,000
Hao!
3
00:00:05,458 --> 00:00:06,875
Iki bah bah.
4
00:00:06,875 --> 00:00:08,375
Ha ha ha.
5
00:00:09,500 --> 00:00:12,291
♪ I laila 'o kaua'I la ♪
6
00:00:12,291 --> 00:00:13,833
♪ no malihini ohana ♪
7
00:00:13,833 --> 00:00:16,166
♪ welcome, cousins,
A-come on by ♪
8
00:00:16,166 --> 00:00:18,375
♪ aloha, e komo mai ♪
9
00:00:18,375 --> 00:00:19,166
Maka maka!
10
00:00:19,166 --> 00:00:20,958
♪ I laila 'o kaua'I la ♪
11
00:00:20,958 --> 00:00:23,000
♪ no malihini ohana ♪
12
00:00:23,000 --> 00:00:25,416
♪ welcome, cousins,
A-come on by ♪
13
00:00:25,416 --> 00:00:27,000
♪ aloha, e komo mai ♪
14
00:00:27,000 --> 00:00:30,458
♪ aloha, e komo mai ♪
15
00:00:30,458 --> 00:00:31,208
Ha ha ha!
16
00:00:31,208 --> 00:00:33,416
Ah, ha ha ha ha ha ha ha!
17
00:00:33,416 --> 00:00:34,458
♪ iki tookie nee hi! ♪
18
00:00:34,458 --> 00:00:35,583
♪ iki tookie nee hi! ♪
19
00:00:35,583 --> 00:00:36,583
♪ aka tiki bah bah ♪
20
00:00:36,583 --> 00:00:37,875
♪ aka tiki bah bah ♪
21
00:00:37,875 --> 00:00:39,083
♪ gabba ika tasoopa? ♪
22
00:00:39,083 --> 00:00:40,458
♪ gabba ika tasoopa? ♪
23
00:00:40,458 --> 00:00:41,416
Ooocha!
Chi-ka!
24
00:00:41,416 --> 00:00:42,500
♪ miki miki coconut ♪
25
00:00:42,500 --> 00:00:44,250
♪ I laila 'o kaua'I la ♪
26
00:00:44,250 --> 00:00:46,625
♪ no malihini ohana ♪
27
00:00:46,625 --> 00:00:48,458
♪ welcome, cousins,
A-come on by ♪
28
00:00:48,458 --> 00:00:51,166
♪ aloha, e komo mai ♪
29
00:00:51,166 --> 00:00:53,500
♪ aloha, e komo mai ♪
30
00:00:53,500 --> 00:00:57,500
♪ aloha, e komo mai ♪
31
00:01:03,500 --> 00:01:05,000
Girls: wow.
32
00:01:05,000 --> 00:01:06,750
We're up so high.
33
00:01:06,750 --> 00:01:08,875
I bet we're in space
Already.
34
00:01:08,875 --> 00:01:12,708
This is almost
As cool as the real
Outer space.
35
00:01:12,708 --> 00:01:15,583
Stop saying you've been
To outer space, lilo.
36
00:01:15,583 --> 00:01:18,000
Real astronauts
Have space suits.
37
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
You don't got a space suit.
38
00:01:20,000 --> 00:01:21,875
Yeah!
Yeah!
Yeah!
39
00:01:21,875 --> 00:01:25,708
The only place you've been
Is planet weirdo.
40
00:01:25,708 --> 00:01:27,000
But it's true!
41
00:01:27,000 --> 00:01:28,875
Me and stitch...
42
00:01:28,875 --> 00:01:31,291
Whoo! Wahh!
Stitch?
43
00:01:31,291 --> 00:01:32,583
Stitch!
44
00:01:32,583 --> 00:01:34,458
Stitch: whoo!
[laughs]
45
00:01:34,458 --> 00:01:37,958
[laughing]
46
00:01:44,875 --> 00:01:46,250
Nika!
47
00:01:46,833 --> 00:01:48,833
Stitch,
Get out of there!
48
00:01:48,833 --> 00:01:51,958
Whoa!
49
00:01:52,708 --> 00:01:53,416
Aaah--
50
00:01:53,416 --> 00:01:55,583
[muffled] Get it off!
Get it off!
51
00:01:55,583 --> 00:01:57,250
Aaaah!
52
00:01:59,250 --> 00:02:02,875
Get this off!
I can't see!
53
00:02:04,083 --> 00:02:05,958
[grunts]
54
00:02:10,083 --> 00:02:11,625
Jijiba!
55
00:02:12,125 --> 00:02:13,416
Bad stitch--
56
00:02:13,416 --> 00:02:16,000
Hot-wiring
The moon buggy.
57
00:02:16,000 --> 00:02:17,750
Bad!
58
00:02:21,958 --> 00:02:23,708
Oki dopa!
59
00:02:24,875 --> 00:02:27,750
Help me! Help me!
60
00:02:29,833 --> 00:02:32,000
[crash]
Stitch: uh-oh.
61
00:02:32,958 --> 00:02:34,291
Lilo:
Cobra bubbles?
62
00:02:34,291 --> 00:02:35,375
What are you
Doing here?
63
00:02:35,375 --> 00:02:39,375
There are questions in life
One prefers not to answer.
64
00:02:39,375 --> 00:02:40,708
So true.
65
00:02:40,708 --> 00:02:43,625
So what are you
Doing here?
66
00:02:44,250 --> 00:02:47,291
Lilo, I appreciate
Your curiosity,
67
00:02:47,291 --> 00:02:49,291
But there comes a time
When adults
68
00:02:49,291 --> 00:02:50,708
Must deal with
Adult problems,
69
00:02:50,708 --> 00:02:54,083
And children must
Stay with their
Field trips
70
00:02:54,083 --> 00:02:56,375
And out of
Adults' hair.
71
00:02:56,375 --> 00:02:57,708
Do you understand?
72
00:02:57,708 --> 00:02:59,708
You don't have any hair.
73
00:02:59,708 --> 00:03:02,333
Something tells me
He's not here
74
00:03:02,333 --> 00:03:05,583
On official
Social worker business.
75
00:03:05,583 --> 00:03:06,458
Come on.
76
00:03:06,458 --> 00:03:08,083
I'm afraid
I don't understand.
77
00:03:08,083 --> 00:03:09,375
I knew it.
78
00:03:09,375 --> 00:03:12,583
He's obviously
Still moonlighting
79
00:03:12,583 --> 00:03:14,166
For the cia.
80
00:03:14,166 --> 00:03:16,583
[squeaking sound]
81
00:03:16,583 --> 00:03:17,458
Uh-oh.
82
00:03:17,458 --> 00:03:19,083
What is it?
83
00:03:19,083 --> 00:03:20,583
Tell me!
84
00:03:21,333 --> 00:03:22,166
Pola ta?
85
00:03:22,166 --> 00:03:26,125
[mimics flying sound
And crashing noise]
86
00:03:26,125 --> 00:03:28,583
Either an evil
Fist-wielding maniac
87
00:03:28,583 --> 00:03:33,000
Is going around smashing
Planetarium displays...
88
00:03:33,000 --> 00:03:36,458
Or a giant asteroid
Is heading towards earth
89
00:03:36,458 --> 00:03:38,333
To destroy us all!
90
00:03:38,333 --> 00:03:40,750
Cobra bubbles' voice:
I'm afraid there's nothing
That can be done.
91
00:03:40,750 --> 00:03:43,625
Our government just doesn't
Have the technology.
92
00:03:43,625 --> 00:03:44,375
Nothing?
93
00:03:44,375 --> 00:03:46,583
There must be some
Contingency plan.
94
00:03:46,583 --> 00:03:47,833
If you must know,
95
00:03:47,833 --> 00:03:49,166
The plan is to get
Key people
96
00:03:49,166 --> 00:03:52,125
Safely underground,
Then hope for the best.
97
00:03:52,125 --> 00:03:53,708
Ogden has to help out.
98
00:03:53,708 --> 00:03:56,125
Wow. So, where
Should I report,
99
00:03:56,125 --> 00:03:57,583
You know,
To go underground?
100
00:03:57,583 --> 00:04:00,000
I said key people.
101
00:04:00,000 --> 00:04:02,458
We've got to tell
Everyone.
102
00:04:02,458 --> 00:04:04,458
Come on!
103
00:04:17,083 --> 00:04:20,291
I'm so sick of this
Earth food.
104
00:04:20,291 --> 00:04:23,291
The chewing and
Swallowing is absurd.
105
00:04:23,291 --> 00:04:24,875
On home planet
Kweltekwan,
106
00:04:24,875 --> 00:04:28,458
Nutrients are absorbed
Directly through the skin--
107
00:04:28,458 --> 00:04:29,416
Much more efficient.
108
00:04:29,416 --> 00:04:32,416
I find earth dining
A fascinating ritual.
109
00:04:32,416 --> 00:04:34,083
Families sit down
Together,
110
00:04:34,083 --> 00:04:36,000
Engage in petty
Power struggles,
111
00:04:36,000 --> 00:04:38,708
Report the trivial
News of the day--
112
00:04:38,708 --> 00:04:39,416
Jumba, pleakley!
113
00:04:39,416 --> 00:04:42,291
An asteroid is heading
Right towards earth!
114
00:04:42,291 --> 00:04:44,250
Ooh! An asteroid!
115
00:04:44,250 --> 00:04:45,125
I'll need
To put together
116
00:04:45,125 --> 00:04:47,625
A nice asteroid-watching
Outfit.
117
00:04:48,416 --> 00:04:49,875
Maybe with
My new sun hat--
118
00:04:49,875 --> 00:04:54,458
Pleakley, the asteroid's
Gonna smash right into us.
119
00:04:54,458 --> 00:04:57,083
We're all doomed!
120
00:04:57,083 --> 00:04:59,875
Oh. Perhaps
A casual golf visor
121
00:04:59,875 --> 00:05:01,166
Would be more
Appropriate?
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
122
00:05:01,166 --> 00:05:03,166
Calm down, little one.
123
00:05:03,166 --> 00:05:05,083
I have here
To my disposal
124
00:05:05,083 --> 00:05:08,125
The most booty-kick
Monitoring equipment
In the galaxy.
125
00:05:08,125 --> 00:05:09,625
If what you say
Were true,
126
00:05:09,625 --> 00:05:11,833
I would have been
Notified.
127
00:05:11,833 --> 00:05:12,583
Now, let us see.
128
00:05:12,583 --> 00:05:15,875
I'm sure that
All of your talks of
Asteroids and doom
129
00:05:15,875 --> 00:05:17,750
Are nothing at all
To be worried--
130
00:05:17,750 --> 00:05:18,625
Cheery computer voice:
Warning--
131
00:05:18,625 --> 00:05:21,583
Giant asteroid heading
Right towards earth.
132
00:05:21,583 --> 00:05:23,291
You are all doomed.
133
00:05:23,291 --> 00:05:25,166
And you've got
2 new e-mails.
134
00:05:25,166 --> 00:05:26,583
See?
Doomed?
135
00:05:26,583 --> 00:05:28,208
Doomed isn't
Fascinating.
136
00:05:28,208 --> 00:05:29,458
Doomed is terrible.
137
00:05:29,458 --> 00:05:31,208
We've got to
Get out of here!
138
00:05:31,208 --> 00:05:33,500
Only take the essentials!
139
00:05:35,875 --> 00:05:37,625
I will prepare spaceship.
We leave tonight.
140
00:05:37,625 --> 00:05:41,083
ohana means nobody
Gets left behind.
141
00:05:41,083 --> 00:05:44,125
If we're leaving,
We have to take
Everyone with us.
142
00:05:44,125 --> 00:05:48,333
You tell your cousins
And I'll tell mine.
143
00:05:50,125 --> 00:05:52,500
Stitch and I are going
To evacuate the planet
144
00:05:52,500 --> 00:05:54,416
'cause there's
An asteroid coming.
145
00:05:54,416 --> 00:05:56,166
You better pack, too.
146
00:05:56,166 --> 00:05:57,000
Oh, um, whatevers.
147
00:05:57,000 --> 00:05:59,875
Just don't be late
For dinner.
148
00:06:00,750 --> 00:06:02,500
Yeeoww!
[gasps]
149
00:06:02,500 --> 00:06:03,291
Ok.
150
00:06:03,291 --> 00:06:07,125
Dinner's gonna be
A little late tonight.
151
00:06:11,416 --> 00:06:15,375
Hogaia, nata crina boom!
152
00:06:17,875 --> 00:06:21,125
We're evacuating
The whole planet.
153
00:06:24,291 --> 00:06:25,250
Neesta!
154
00:06:25,250 --> 00:06:28,000
Kawani waka moomba!
155
00:06:28,458 --> 00:06:30,291
Eh.
156
00:06:30,291 --> 00:06:31,291
Uh-oh.
157
00:06:31,291 --> 00:06:34,250
We're all meeting
At my house tonight
158
00:06:34,250 --> 00:06:35,750
To fly into outer space.
159
00:06:35,750 --> 00:06:38,375
We'll be serving
Free peanuts.
160
00:06:38,375 --> 00:06:40,208
Right on.
161
00:06:44,375 --> 00:06:47,500
And then, once we get
Into outer space,
162
00:06:47,500 --> 00:06:49,333
We'll pick a new planet.
163
00:06:49,333 --> 00:06:51,166
[laughing]
164
00:06:51,166 --> 00:06:53,000
Ok, then we're
Gonna spend
165
00:06:53,000 --> 00:06:54,708
Our last hours
On earth
166
00:06:54,708 --> 00:06:57,875
Making fun of you.
167
00:06:57,875 --> 00:07:01,250
Yeah.
Yeah.
Yeah.
168
00:07:03,333 --> 00:07:07,708
Well, it sounds like
They're coming.
169
00:07:11,458 --> 00:07:16,166
They're probably
All just having
Trouble parking.
170
00:07:16,166 --> 00:07:17,250
Eh.
171
00:07:17,250 --> 00:07:19,333
Hamcha.
172
00:07:19,333 --> 00:07:21,958
I hope our new planet
Has this many stars,
173
00:07:21,958 --> 00:07:25,000
And I hope it has a beach
With perfect waves,
174
00:07:25,000 --> 00:07:27,833
And friends,
And shave ice,
175
00:07:27,833 --> 00:07:31,583
And fish that eat
Peanut butter sandwiches.
176
00:07:31,583 --> 00:07:32,458
[sighs]
177
00:07:32,458 --> 00:07:33,708
Sure would be better
178
00:07:33,708 --> 00:07:36,625
If we could
Just stay home.
179
00:07:37,583 --> 00:07:40,500
They're not coming,
Are they?
180
00:07:40,500 --> 00:07:42,208
Naga.
181
00:07:42,208 --> 00:07:45,416
Well, at least
your cousins showed.
182
00:07:45,416 --> 00:07:47,166
How many
Are in there?
183
00:07:47,166 --> 00:07:49,208
[mumbles counting]
184
00:07:49,208 --> 00:07:51,458
Kicha!
Only 6?
185
00:07:51,458 --> 00:07:54,416
No one believes us.
186
00:07:54,416 --> 00:07:56,000
Little girl, 626,
Hop to it.
187
00:07:56,000 --> 00:07:57,083
It's time to go.
188
00:07:57,083 --> 00:07:58,583
Whoa, whoa, whoa...
189
00:07:58,583 --> 00:08:00,291
Whoa!
190
00:08:02,166 --> 00:08:03,500
We can't go!
191
00:08:03,500 --> 00:08:05,375
We can't leave
Everyone here
192
00:08:05,375 --> 00:08:06,583
To get...
193
00:08:06,583 --> 00:08:08,375
Astroided.
194
00:08:08,375 --> 00:08:10,125
I won't do it!
195
00:08:10,125 --> 00:08:11,833
Pikata!
196
00:08:11,833 --> 00:08:13,375
Aah!
197
00:08:14,291 --> 00:08:15,833
Oof!
198
00:08:16,333 --> 00:08:17,875
Unh, unh, unh!
199
00:08:17,875 --> 00:08:20,375
I think he has an idea.
200
00:08:20,833 --> 00:08:23,458
Jumba: we land ship
On asteroid?
201
00:08:23,458 --> 00:08:25,000
Ichi! Ichi!
202
00:08:27,458 --> 00:08:30,375
Digging experiment
Digs hole to center
Of asteroid,
203
00:08:30,375 --> 00:08:35,458
And experiment 513
Is making booya
Big earthquake.
204
00:08:35,458 --> 00:08:36,458
Stitch:
Boom, boom, boom!
205
00:08:36,458 --> 00:08:42,208
Asteroid is breaking
Into 6,400,012 pieces...
206
00:08:42,208 --> 00:08:45,458
And saving earth!
Ha ha ha!
207
00:08:46,000 --> 00:08:46,750
Crazy idea.
208
00:08:46,750 --> 00:08:50,083
So crazy it just
Might work, right?
209
00:08:50,083 --> 00:08:51,625
Uh, no.
Just crazy.
210
00:08:51,625 --> 00:08:54,416
Lilo, what's
Going on here?
211
00:08:54,416 --> 00:08:55,583
I told you.
212
00:08:55,583 --> 00:08:58,250
There's an asteroid
Heading towards earth.
213
00:08:58,250 --> 00:09:00,833
We were going
To evacuate everyone,
214
00:09:00,833 --> 00:09:03,125
But I think we'll go
On a secret mission
215
00:09:03,125 --> 00:09:05,000
To destroy
The asteroid instead.
216
00:09:05,000 --> 00:09:09,458
Lilo, there hasn't been
Anything on the news
About this.
217
00:09:09,458 --> 00:09:10,416
Anyone who'd believe you
218
00:09:10,416 --> 00:09:12,875
Would have to be
Completely lolo.
219
00:09:12,875 --> 00:09:15,458
Yo, dudes.
Hey, sorry I'm late.
220
00:09:15,458 --> 00:09:17,125
Just stopped for
A pepperoni slice.
221
00:09:17,125 --> 00:09:20,958
See? It's true.
Ask cobra bubbles.
222
00:09:20,958 --> 00:09:21,958
He knows.
223
00:09:21,958 --> 00:09:23,458
Ok! I'll call him.
224
00:09:23,458 --> 00:09:26,708
Nobody makes
One single move
225
00:09:26,708 --> 00:09:28,875
Until I get back.
226
00:09:28,875 --> 00:09:31,250
Let's go.
227
00:09:31,250 --> 00:09:35,958
Please pay attention
To the in-flight
Safety demonstration.
228
00:09:41,375 --> 00:09:45,333
Rrr...Bbll...Bblll!
229
00:09:50,166 --> 00:09:53,458
Everyone's in their upright
And locked position.
230
00:09:53,458 --> 00:09:55,625
Perfect.
Launch sequence entered?
231
00:09:55,625 --> 00:09:56,375
Check.
232
00:09:56,375 --> 00:09:58,500
Coordinates locked?
Check!
233
00:09:58,500 --> 00:10:00,875
Bladder evacuated?
234
00:10:00,875 --> 00:10:01,583
Check.
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
235
00:10:01,583 --> 00:10:03,375
Then we are ready
To rocket!
236
00:10:03,375 --> 00:10:06,458
[rocket boosters firing]
237
00:10:12,416 --> 00:10:14,375
[boosters shut down]
238
00:10:14,375 --> 00:10:15,875
Or maybe not so ready.
239
00:10:15,875 --> 00:10:18,708
Instead,
Maybe we are doomed.
240
00:10:22,458 --> 00:10:24,000
It appears
We are having
241
00:10:24,000 --> 00:10:25,625
Slight problem
With the power.
242
00:10:25,625 --> 00:10:26,958
What's the problem?
243
00:10:26,958 --> 00:10:27,875
We have none.
244
00:10:27,875 --> 00:10:28,958
Battery is kaput.
245
00:10:28,958 --> 00:10:31,708
You didn't recharge
The battery?
246
00:10:31,708 --> 00:10:32,625
Lilo!
247
00:10:32,625 --> 00:10:34,000
Ha ha ha.
248
00:10:34,000 --> 00:10:35,875
Zon zitsagal.
249
00:10:35,875 --> 00:10:37,083
Zos, zos!
250
00:10:37,083 --> 00:10:37,833
Sparky!
251
00:10:37,833 --> 00:10:40,000
I bet he can
Power the ship.
252
00:10:40,000 --> 00:10:42,500
Jumba: it's worth
A shooting.
253
00:10:43,000 --> 00:10:46,250
Ok, start 'er up
When I say go.
254
00:10:46,250 --> 00:10:47,291
Ooh-waahh!
255
00:10:47,291 --> 00:10:49,500
[engines revving]
256
00:10:49,500 --> 00:10:52,708
Aaaahhh! Whoop!
257
00:10:55,250 --> 00:10:58,000
Oh!
258
00:10:58,416 --> 00:11:00,000
Lilo!
259
00:11:01,250 --> 00:11:02,208
Unh! [gasp]
260
00:11:02,208 --> 00:11:04,625
Cobra! I was just
Trying to call.
261
00:11:04,625 --> 00:11:06,000
I have to be brief, nani.
262
00:11:06,000 --> 00:11:07,625
I don't quite know
How to say this.
263
00:11:07,625 --> 00:11:09,250
Since you have access
To a spaceship,
264
00:11:09,250 --> 00:11:11,000
I thought I should
Warn you--
265
00:11:11,000 --> 00:11:13,083
Oh, no.
Don't tell me.
266
00:11:13,083 --> 00:11:14,166
An asteroid?
267
00:11:14,166 --> 00:11:15,125
How did you know?
268
00:11:15,125 --> 00:11:16,416
She was telling
The truth.
269
00:11:16,416 --> 00:11:19,458
Lilo just went off in
Jumba and pleakley's spaceship
270
00:11:19,458 --> 00:11:21,000
To try to knock it down.
271
00:11:21,000 --> 00:11:21,958
What do we do?!
272
00:11:21,958 --> 00:11:26,000
I need to get to
A communications uplink.
273
00:11:35,583 --> 00:11:37,083
Rarrrhhh!
274
00:11:37,083 --> 00:11:39,458
They seem
A little restless.
275
00:11:39,458 --> 00:11:41,458
You said there'd be peanuts.
276
00:11:41,458 --> 00:11:42,958
We need peanuts.
277
00:11:42,958 --> 00:11:43,958
And sodas.
278
00:11:43,958 --> 00:11:45,208
And swizzle sticks.
279
00:11:45,208 --> 00:11:47,958
Uh-uh. I'm not going
Anywhere near
280
00:11:47,958 --> 00:11:49,375
Those little monsters.
281
00:11:49,375 --> 00:11:50,750
You go.
282
00:11:50,750 --> 00:11:52,000
But I'm too little
283
00:11:52,000 --> 00:11:55,250
To fit into
The stewardess outfit.
284
00:11:55,250 --> 00:11:56,416
Soda!
285
00:11:56,416 --> 00:11:58,083
Peanuts!
286
00:11:58,875 --> 00:12:00,000
Don't be grabby.
287
00:12:00,000 --> 00:12:02,458
There's enough
For everyone.
288
00:12:05,000 --> 00:12:07,208
Pahh!
289
00:12:08,833 --> 00:12:10,958
Computer voice:
Incoming call from...
290
00:12:10,958 --> 00:12:13,083
Cobra's voice:
Cobra bubbles.
291
00:12:13,083 --> 00:12:13,750
Cobra!
292
00:12:13,750 --> 00:12:16,875
Lilo, I understand
What you're trying to do.
293
00:12:16,875 --> 00:12:17,833
That's good,
294
00:12:17,833 --> 00:12:20,000
Because we're kind of
Making it up
295
00:12:20,000 --> 00:12:21,000
As we go along.
296
00:12:21,000 --> 00:12:24,416
You must be
Exceedingly careful.
297
00:12:24,875 --> 00:12:27,166
Cobra: even if you do succeed
In breaking up the asteroid,
298
00:12:27,166 --> 00:12:30,000
Your ship would almost
Certainly be destroyed
By the debris.
299
00:12:30,000 --> 00:12:32,875
Jumba: look!
Well, that is that.
300
00:12:32,875 --> 00:12:34,375
I'll call ahead
To kweltekwan.
301
00:12:34,375 --> 00:12:38,250
They will sure
To be preparing
A nice welcome for us.
302
00:12:38,250 --> 00:12:39,708
Perhaps a parade?
Ho ho!
303
00:12:39,708 --> 00:12:41,291
Hold your horsepower,
Mister!
304
00:12:41,291 --> 00:12:44,291
Who says we have to go
To your home planet?
305
00:12:44,291 --> 00:12:46,500
Who says we're going
Anywhere?
306
00:12:46,500 --> 00:12:48,416
Evil genius scientist
Says so,
307
00:12:48,416 --> 00:12:51,500
And evil genius
Scientist is driving.
308
00:12:51,500 --> 00:12:53,125
Wow. He is evil.
309
00:12:53,125 --> 00:12:56,583
Sharing a bunk bed,
I tend to forget that.
310
00:12:56,583 --> 00:12:58,250
Lilo: jumba, no!
311
00:12:58,250 --> 00:13:00,000
We can't give up!
312
00:13:00,000 --> 00:13:01,833
We are going to kweltekwan,
313
00:13:01,833 --> 00:13:03,958
And no one
Or anything else
314
00:13:03,958 --> 00:13:05,166
Is stopping me!
315
00:13:05,166 --> 00:13:06,250
Aah!
316
00:13:06,250 --> 00:13:09,166
626, stopping, please!
Can't see!
317
00:13:09,166 --> 00:13:11,833
Lilo: stitch, look out!
318
00:13:11,833 --> 00:13:14,000
The asteroid!
319
00:13:20,875 --> 00:13:22,166
Uhhhh...
320
00:13:22,166 --> 00:13:23,125
Dahh!
321
00:13:23,125 --> 00:13:24,291
Whoops.
322
00:13:24,291 --> 00:13:25,166
Oh, great.
323
00:13:25,166 --> 00:13:26,750
Your little monster
Hogtie move
324
00:13:26,750 --> 00:13:28,458
Destroyed
The navigation relay.
325
00:13:28,458 --> 00:13:30,583
Where are you going?
326
00:13:41,291 --> 00:13:43,166
Nice flying, stitch!
327
00:13:43,166 --> 00:13:45,000
Yeah!
Ha ha ha ha ha!
328
00:13:45,000 --> 00:13:48,250
Jumba, you've got
Some 'splainin' to do.
329
00:13:48,250 --> 00:13:49,291
What is to 'splaining?
330
00:13:49,291 --> 00:13:52,291
If ridiculous
Adopted home planet
331
00:13:52,291 --> 00:13:53,375
Is chewing of food,
332
00:13:53,375 --> 00:13:56,000
And backward science
Is to be destroyed,
333
00:13:56,000 --> 00:13:57,250
I'm having nowhere
Else to go.
334
00:13:57,250 --> 00:13:59,625
But you can't go back
To kweltekwan.
335
00:13:59,625 --> 00:14:01,500
You were banished
For evil geniusing.
336
00:14:01,500 --> 00:14:05,625
You'd be apprehended
The second
You set foot on it.
337
00:14:05,625 --> 00:14:06,416
Good point.
338
00:14:06,416 --> 00:14:10,000
But even evil geniuses
Can becoming homesick.
339
00:14:10,000 --> 00:14:11,416
Earth is your home.
340
00:14:11,416 --> 00:14:13,208
You have a family there.
341
00:14:13,208 --> 00:14:14,000
An ohana.
342
00:14:14,000 --> 00:14:17,125
With me and nani
And pleakley and stitch.
343
00:14:17,125 --> 00:14:19,625
That's why we have to
Try and save it.
344
00:14:19,625 --> 00:14:22,750
We have to destroy
That asteroid.
345
00:14:22,750 --> 00:14:26,458
Maybe is little girl
Who is genius, after all.
346
00:14:26,458 --> 00:14:27,750
Okey-dokey.
347
00:14:27,750 --> 00:14:28,833
Untie me,
348
00:14:28,833 --> 00:14:30,375
For to help save earth.
349
00:14:30,375 --> 00:14:33,333
Yay! Initiating
Procedure
350
00:14:33,333 --> 00:14:34,000
For asteroid landing
351
00:14:34,000 --> 00:14:38,000
And the inevitable
Crushing of our ship
By asteroid debris
352
00:14:38,000 --> 00:14:40,208
That's sure to follow.
353
00:14:56,458 --> 00:14:58,750
You sure you don't
Need any help?
354
00:14:58,750 --> 00:15:03,125
Lilo: someone's
Gotta watch
The experiment.
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
355
00:15:04,458 --> 00:15:06,250
Thirsty!
356
00:15:06,250 --> 00:15:07,125
Sit down!
357
00:15:07,125 --> 00:15:09,708
The captain has not
Turned off
The seatbelt sign.
358
00:15:09,708 --> 00:15:12,750
Everyone, back in
Your seats now!
359
00:15:12,750 --> 00:15:14,708
Hammerhead,
Quit bonking kix.
360
00:15:14,708 --> 00:15:17,166
Sparky, don't you
Touch a thing.
361
00:15:17,166 --> 00:15:18,875
Aah!
362
00:15:18,875 --> 00:15:21,708
You two go north,
I'll go south.
363
00:15:21,708 --> 00:15:24,833
We need nice soft rock
To dig into.
364
00:15:24,833 --> 00:15:26,166
But I hate
Soft rock.
365
00:15:26,166 --> 00:15:29,875
Less talking,
More rock looking.
366
00:15:31,500 --> 00:15:33,875
Booja!
367
00:15:35,875 --> 00:15:36,875
Burdak! Burdak!
368
00:15:36,875 --> 00:15:39,958
Once we blow up
The asteroid
And save the earth,
369
00:15:39,958 --> 00:15:43,000
I bet the government
Will give us a plaque.
370
00:15:43,000 --> 00:15:43,833
Shh.
371
00:15:43,833 --> 00:15:45,875
What is it?
372
00:15:46,208 --> 00:15:48,833
Kelta! Yoshi!
373
00:15:49,458 --> 00:15:52,375
I don't see anything.
374
00:15:52,375 --> 00:15:55,000
Yargaah!
375
00:15:55,708 --> 00:15:57,166
Aah!
376
00:15:57,166 --> 00:15:58,250
A ghost!
377
00:15:58,250 --> 00:15:59,625
Naga chuga.
378
00:15:59,625 --> 00:16:02,833
Yaya! Yaya!
379
00:16:12,458 --> 00:16:14,458
[grrr] Chuga sevah!
380
00:16:14,458 --> 00:16:15,250
[grrr]
381
00:16:15,250 --> 00:16:16,875
[clank of metal]
382
00:16:17,750 --> 00:16:19,708
[grrr]
383
00:16:19,708 --> 00:16:20,875
Uh-oh! Ooh!
384
00:16:20,875 --> 00:16:26,750
In my opinion,
That's gotta hurt
Even stitch.
385
00:16:27,458 --> 00:16:28,708
Aah!
386
00:16:28,708 --> 00:16:29,875
Ow. Uhhh!
387
00:16:29,875 --> 00:16:32,583
Little girl, slow down.
388
00:16:32,583 --> 00:16:35,125
What is the fire?
389
00:16:35,125 --> 00:16:36,166
Heh heh.
390
00:16:36,166 --> 00:16:36,875
Hello.
391
00:16:36,875 --> 00:16:39,708
We come in peace
To blow up your home.
392
00:16:39,708 --> 00:16:41,833
Stitch: aaahhh! Ooh!
393
00:16:43,958 --> 00:16:47,208
Ow...Ooh...Ouch...
394
00:16:47,208 --> 00:16:48,833
What do you mean
By this,
395
00:16:48,833 --> 00:16:50,458
Scaring defenseless
Little girl
396
00:16:50,458 --> 00:16:52,166
In deadly genetic
Experiment.
397
00:16:52,166 --> 00:16:53,458
[shouting]
398
00:16:53,458 --> 00:16:55,458
What's he saying?
399
00:16:55,458 --> 00:16:57,375
Is ancient dialect.
400
00:16:57,375 --> 00:16:58,458
Doesn't matter.
401
00:16:58,458 --> 00:17:00,958
Just silly asteroid squatter.
402
00:17:00,958 --> 00:17:01,833
Go on, beat it!
403
00:17:01,833 --> 00:17:04,625
Come. I have found
Place to dig.
404
00:17:04,625 --> 00:17:07,000
Let's get to it!
405
00:17:11,083 --> 00:17:14,708
We can't blow up
This asteroid.
406
00:17:14,708 --> 00:17:16,291
Excusing me?
407
00:17:16,291 --> 00:17:17,875
What is your idea?
408
00:17:17,875 --> 00:17:20,250
This is that
Crabby guy's home,
409
00:17:20,250 --> 00:17:21,708
And he loves it.
410
00:17:21,708 --> 00:17:24,166
Just like
We love the earth.
411
00:17:24,166 --> 00:17:25,583
We can't destroy it.
412
00:17:25,583 --> 00:17:30,083
Can't destroy earth.
Can't destroy asteroid.
413
00:17:30,083 --> 00:17:32,750
Wa-ai-ai-ai-ait!
414
00:17:32,750 --> 00:17:35,000
Hah! I am more genius.
415
00:17:35,000 --> 00:17:36,875
I am having a theory.
416
00:17:36,875 --> 00:17:38,125
If jumba designed hyperdrive
417
00:17:38,125 --> 00:17:41,291
Could move ship
Millions of miles
To kweltekwan,
418
00:17:41,291 --> 00:17:45,875
It can perhaps move asteroid
Off course, miss earth.
419
00:17:45,875 --> 00:17:47,958
You mean...
We can save earth
420
00:17:47,958 --> 00:17:50,250
and the asteroid?
421
00:17:50,250 --> 00:17:52,458
Way to go, jumba!
422
00:17:52,458 --> 00:17:54,291
You're hardly evil
At all.
423
00:17:54,291 --> 00:17:56,875
But...If we put
The hyperdrive on the asteroid,
424
00:17:56,875 --> 00:17:59,458
We won't be able to cross
The vast distances
425
00:17:59,458 --> 00:18:01,000
Involved
In interstellar travel.
426
00:18:01,000 --> 00:18:04,875
You and I might never
Be able to return
To our home planets.
427
00:18:04,875 --> 00:18:08,750
We have home planet,
With little girl,
428
00:18:08,750 --> 00:18:10,458
And bigger girl.
429
00:18:10,458 --> 00:18:11,958
On earth.
430
00:18:11,958 --> 00:18:13,583
Ok.
431
00:18:13,583 --> 00:18:14,625
You got me.
432
00:18:14,625 --> 00:18:15,750
Ya big jerk.
433
00:18:15,750 --> 00:18:19,750
Lilo: we're gonna put
Stitch's cousins to work.
434
00:18:19,750 --> 00:18:22,416
Innahousa!
In! In! In!
435
00:18:22,416 --> 00:18:23,875
You think it will work?
436
00:18:23,875 --> 00:18:25,000
Jumba: of course.
437
00:18:25,000 --> 00:18:26,083
I designed experiment 383
438
00:18:26,083 --> 00:18:29,000
To hypnotize entire army
Into submission.
439
00:18:29,000 --> 00:18:34,083
Surely it can subdue
Simpleminded asteroid squatter.
440
00:18:35,083 --> 00:18:39,166
Oh, freaky. He shall be under
For at least 20 minutes.
441
00:18:39,166 --> 00:18:40,333
We have plenty of time to--
442
00:18:40,333 --> 00:18:43,000
Computer voice: entering
Earth atmosphere in...
443
00:18:43,000 --> 00:18:44,458
4 minutes.
444
00:18:44,458 --> 00:18:45,458
4 minutes?!
445
00:18:45,458 --> 00:18:46,500
4 minutes?!
446
00:18:46,500 --> 00:18:48,875
If this thing hits
The earth's atmosphere,
447
00:18:48,875 --> 00:18:51,708
We're talkin'
Level 12 collision!
448
00:18:51,708 --> 00:18:52,958
No survivors!
449
00:18:52,958 --> 00:18:54,750
Stitch, get the hyperdrive.
450
00:18:54,750 --> 00:18:57,208
Jumba, get digger digging!
451
00:18:57,208 --> 00:19:00,166
Come on, people, let's move!
452
00:19:00,166 --> 00:19:02,583
[grunting]
453
00:19:06,083 --> 00:19:07,000
Ah!
454
00:19:07,000 --> 00:19:08,000
[whistles]
455
00:19:08,000 --> 00:19:10,125
[grunting]
456
00:19:10,125 --> 00:19:10,875
Booya!
457
00:19:10,875 --> 00:19:13,000
Unh!
458
00:19:15,250 --> 00:19:17,875
[grunting]
459
00:19:43,708 --> 00:19:46,375
Let's hope hyperdrive
Has enough power
460
00:19:46,375 --> 00:19:47,958
To move asteroid.
461
00:19:47,958 --> 00:19:48,875
Hope?
462
00:19:48,875 --> 00:19:51,958
I said it was
Theory only.
463
00:19:55,000 --> 00:19:57,000
[teeth chattering]
Ohh...
464
00:19:57,000 --> 00:19:58,583
I can't stand the suspense!
465
00:19:58,583 --> 00:20:01,833
Jumba: activating
Hyperdrive...
466
00:20:01,833 --> 00:20:03,125
Now!
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
467
00:20:06,875 --> 00:20:09,875
Yaya! Yayaya!
468
00:20:15,750 --> 00:20:18,083
Lilo: it's working!
469
00:20:18,083 --> 00:20:19,375
Yahoo!
470
00:20:19,375 --> 00:20:21,708
[all cheering]
471
00:20:21,708 --> 00:20:23,708
Mmm-mmm-mmm.
472
00:20:29,333 --> 00:20:31,291
Did we live?
473
00:20:31,708 --> 00:20:33,583
I speak not only
For myself,
474
00:20:33,583 --> 00:20:36,000
But for everyone
On earth when I say,
475
00:20:36,000 --> 00:20:40,166
Thank you for saving
Our collective posterior.
476
00:20:40,166 --> 00:20:41,208
So...
477
00:20:41,208 --> 00:20:42,458
Where's the plaque?
478
00:20:42,458 --> 00:20:45,583
The commendation
From the president?
479
00:20:45,583 --> 00:20:46,875
The key to the earth?
480
00:20:46,875 --> 00:20:48,458
The government prefers
To take the stance
481
00:20:48,458 --> 00:20:52,083
That the threat
Of annihilation
Never actually existed.
482
00:20:52,083 --> 00:20:56,083
But I did manage
To swing this.
483
00:20:56,083 --> 00:20:59,166
"This document
Officially states
484
00:20:59,166 --> 00:21:01,083
"That lilo and stitch
485
00:21:01,083 --> 00:21:02,166
"Are honorary agents
486
00:21:02,166 --> 00:21:04,500
"In the earth defense
Agency,
487
00:21:04,500 --> 00:21:09,458
Under 12 and illegal
Genetic experiment
Division."
488
00:21:09,458 --> 00:21:10,333
Cool!
489
00:21:10,333 --> 00:21:13,458
I bet not even alva's
Got one of these.
490
00:21:13,458 --> 00:21:15,250
Wow! Rrrrr!
I should be going.
491
00:21:15,250 --> 00:21:17,208
Where are you going to?
492
00:21:17,208 --> 00:21:18,333
I make the dinner.
493
00:21:18,333 --> 00:21:20,833
Nani: you cooked?
494
00:21:20,833 --> 00:21:21,458
Of course!
495
00:21:21,458 --> 00:21:24,416
I'm cooking big, chewing,
Swallowing meal
496
00:21:24,416 --> 00:21:25,583
For my earth family.
497
00:21:25,583 --> 00:21:28,708
We are to breaking bread
Together, yes?
498
00:21:28,708 --> 00:21:29,875
Ukata!
499
00:21:29,875 --> 00:21:31,000
Magarah!
500
00:21:31,000 --> 00:21:32,000
Suya!
501
00:21:32,000 --> 00:21:33,000
Stitch!
502
00:21:33,000 --> 00:21:35,375
It's just an expression.
503
00:21:35,375 --> 00:21:36,125
Oh.
504
00:21:36,125 --> 00:21:37,583
[loud munching]
505
00:21:37,583 --> 00:21:39,208
Are you sure it's safe?
506
00:21:39,208 --> 00:21:40,416
Pleakley: don't worry!
507
00:21:40,416 --> 00:21:43,333
I supervised everything.
508
00:21:43,333 --> 00:21:44,875
We couldn't find
Baking powder,
509
00:21:44,875 --> 00:21:48,958
So we substituted
This foot powder we found.
510
00:21:48,958 --> 00:21:50,375
I have an idea.
511
00:21:50,375 --> 00:21:52,416
How about pizza?
512
00:21:52,416 --> 00:21:53,875
Now you're talkin'.
513
00:21:53,875 --> 00:21:56,125
I want anchovies
On my half!
514
00:21:56,125 --> 00:21:57,708
Of all earth foods,
515
00:21:57,708 --> 00:21:59,166
Evil genius' pizza
516
00:21:59,166 --> 00:22:02,166
Almost makes chewing
Worthwhile.
517
00:22:02,166 --> 00:22:02,833
Heh heh!
34526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.