All language subtitles for L.a.S.T.S.S01E10.Kixx.1080p.Disney.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TrollHD_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,708 --> 00:00:02,250
Tookie bah waba!
2
00:00:03,750 --> 00:00:05,416
Hao!
3
00:00:05,875 --> 00:00:07,291
Iki bah bah.
4
00:00:07,291 --> 00:00:08,750
Ha ha ha.
5
00:00:09,958 --> 00:00:12,708
♪ I laila 'o kaua'I la ♪
6
00:00:12,708 --> 00:00:14,250
♪ no malihini ohana ♪
7
00:00:14,250 --> 00:00:16,583
♪ welcome, cousins,
A-come on by ♪
8
00:00:16,583 --> 00:00:18,750
♪ aloha, e komo mai ♪
9
00:00:18,750 --> 00:00:19,583
Maka maka!
10
00:00:19,583 --> 00:00:21,125
♪ I laila 'o kaua'I la ♪
11
00:00:21,125 --> 00:00:23,458
♪ no malihini ohana ♪
12
00:00:23,458 --> 00:00:25,833
♪ welcome, cousins,
A-come on by ♪
13
00:00:25,833 --> 00:00:27,416
♪ aloha, e komo mai ♪
14
00:00:27,416 --> 00:00:30,750
♪ aloha, e komo mai ♪
15
00:00:30,750 --> 00:00:31,458
Ha ha ha!
16
00:00:31,458 --> 00:00:33,708
Ah, ha ha ha ha ha ha ha!
17
00:00:33,708 --> 00:00:34,750
♪ iki tookie nee hi! ♪
18
00:00:34,750 --> 00:00:35,875
♪ iki tookie nee hi! ♪
19
00:00:35,875 --> 00:00:36,958
♪ aka tiki bah bah ♪
20
00:00:36,958 --> 00:00:38,208
♪ aka tiki bah bah ♪
21
00:00:38,208 --> 00:00:39,416
♪ gabba ika tasoopa? ♪
22
00:00:39,416 --> 00:00:40,750
♪ gabba ika tasoopa? ♪
23
00:00:40,750 --> 00:00:41,833
Ooocha!
Chi-ka!
24
00:00:41,833 --> 00:00:42,958
♪ miki miki coconut ♪
25
00:00:42,958 --> 00:00:44,625
♪ I laila 'o kaua'I la ♪
26
00:00:44,625 --> 00:00:47,083
♪ no malihini ohana ♪
27
00:00:47,083 --> 00:00:48,875
♪ welcome, cousins,
A-come on by ♪
28
00:00:48,875 --> 00:00:51,583
♪ aloha, e komo mai ♪
29
00:00:51,583 --> 00:00:53,875
♪ aloha, e komo mai ♪
30
00:00:53,875 --> 00:00:57,875
♪ aloha, e komo mai ♪
31
00:01:04,625 --> 00:01:08,208
Oh, the natural beauty
Is stunning.
32
00:01:08,208 --> 00:01:11,458
Just perfect for your
Next condo development.
33
00:01:11,458 --> 00:01:15,875
Next time, we take
The helicopter.
34
00:01:15,875 --> 00:01:17,500
Ahh.
35
00:01:17,500 --> 00:01:19,083
Beautiful.
36
00:01:19,083 --> 00:01:20,958
Let's go.
37
00:01:29,958 --> 00:01:31,583
Hai! Hai hai!
38
00:01:31,583 --> 00:01:34,708
If we ever take
Another hike,
We're driving.
39
00:01:34,708 --> 00:01:37,708
Naju jeetah!
Hai! Hai! Hai!
40
00:01:37,708 --> 00:01:40,333
[growling]
41
00:01:40,333 --> 00:01:42,708
Oh, what is it?
42
00:01:42,708 --> 00:01:44,583
Some kind of wild pig.
43
00:01:44,583 --> 00:01:45,708
Just walk around it.
44
00:01:45,708 --> 00:01:46,875
Yowgli.
45
00:01:46,875 --> 00:01:48,708
Ok, you don't want
To mess with me.
46
00:01:48,708 --> 00:01:50,833
I know important people.
47
00:01:50,833 --> 00:01:51,750
[growling]
48
00:01:51,750 --> 00:01:54,375
I'm a vice president--
49
00:01:54,375 --> 00:01:55,875
Oof!
50
00:01:57,375 --> 00:01:58,375
I...
51
00:01:58,375 --> 00:02:00,208
Have a parking...
52
00:02:00,208 --> 00:02:01,291
Space.
53
00:02:01,291 --> 00:02:04,291
[growling]
Heh heh ha ha ha!
54
00:02:04,291 --> 00:02:06,875
625: so, what'll
It be today?
55
00:02:06,875 --> 00:02:08,291
Ham salad or...
56
00:02:08,291 --> 00:02:11,875
Today's special,
Peanut butter...
57
00:02:11,875 --> 00:02:12,875
And pineapple?
58
00:02:12,875 --> 00:02:15,708
Can't you make anything
Beside sandwiches?
59
00:02:15,708 --> 00:02:17,708
Oh, yeah.
panini.
60
00:02:17,708 --> 00:02:19,125
Hmm...What's that?
61
00:02:19,125 --> 00:02:23,000
That's italian
For sandwiches.
62
00:02:23,000 --> 00:02:26,750
Warning.
Experiment 601
Activated.
63
00:02:26,750 --> 00:02:30,458
Primary function:
Hand-to-hand combat.
64
00:02:31,750 --> 00:02:33,583
Ha! No match for me.
65
00:02:33,583 --> 00:02:36,833
I'll have this one
Caught in no time.
66
00:02:49,875 --> 00:02:52,708
Wow.
67
00:02:52,708 --> 00:02:54,958
Hmm? Hmm.
68
00:02:59,708 --> 00:03:01,250
Yeah.
69
00:03:02,875 --> 00:03:04,625
Hey.
70
00:03:04,625 --> 00:03:05,708
Oh, man.
71
00:03:05,708 --> 00:03:09,333
You are
A skateboard genius.
72
00:03:09,333 --> 00:03:10,416
Thanks, lilo.
73
00:03:10,416 --> 00:03:12,875
Uh, what's
Your dog doing?
74
00:03:12,875 --> 00:03:14,958
He's just curious.
75
00:03:14,958 --> 00:03:16,458
Hmm.
76
00:03:19,875 --> 00:03:22,875
Ta-ta. Tee-tee.
77
00:03:22,875 --> 00:03:24,416
Oh!
78
00:03:24,875 --> 00:03:27,000
Hey, my shoes!
79
00:03:27,000 --> 00:03:29,958
He only eats
The left ones.
80
00:03:29,958 --> 00:03:31,250
Ah!
81
00:03:31,250 --> 00:03:33,250
[purrs]
82
00:03:35,875 --> 00:03:38,291
Oh, my macadamia nuts.
83
00:03:38,291 --> 00:03:40,875
Can I try your
Skateboard? Thanks!
84
00:03:40,875 --> 00:03:43,125
Whoa!
Dude, I don't know.
85
00:03:43,125 --> 00:03:45,375
I should give you
A couple lessons first.
86
00:03:45,375 --> 00:03:49,083
I don't need lessons.
I'm a natural.
87
00:03:51,708 --> 00:03:53,833
Suit yourself.
88
00:03:56,875 --> 00:03:59,458
Whoa. Whoa. Whoa!
89
00:04:03,458 --> 00:04:04,458
[laughs]
90
00:04:04,458 --> 00:04:07,708
Um, why don't you
Just try it again?
91
00:04:07,708 --> 00:04:10,333
Put all the weight
On your nose
And lean forward.
92
00:04:10,333 --> 00:04:14,458
I'm skateboarding queen
Of the universe!
93
00:04:14,875 --> 00:04:17,583
Whoa!
94
00:04:17,583 --> 00:04:19,458
Crazy bail.
95
00:04:19,458 --> 00:04:21,500
Are you ok?
96
00:04:23,833 --> 00:04:26,083
Skateboarding is stupid.
97
00:04:26,083 --> 00:04:27,625
Hey, no pain, no gain.
98
00:04:27,625 --> 00:04:30,875
You can't expect
To learn it all
In one try.
99
00:04:30,875 --> 00:04:32,250
I tried twice!
100
00:04:32,250 --> 00:04:36,000
Heh. This time,
I'll teach you
How to stop.
101
00:04:36,000 --> 00:04:37,583
I know how to stop.
102
00:04:37,583 --> 00:04:39,875
I'm stopping
Skateboarding.
103
00:04:39,875 --> 00:04:42,125
Let's go, stitch.
104
00:04:44,416 --> 00:04:46,708
Looki bah.
[belches]
105
00:04:51,000 --> 00:04:53,625
If keoni had
A better skateboard,
106
00:04:53,625 --> 00:04:55,625
I wouldn't have fell.
107
00:04:55,625 --> 00:04:57,875
Are you ok?
108
00:04:57,875 --> 00:05:00,750
Why are you
Walking backwards?
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
109
00:05:00,750 --> 00:05:02,750
[crash]
110
00:05:03,750 --> 00:05:07,208
Maybe you just need
A coffee break.
111
00:05:07,458 --> 00:05:08,958
This is a
grande.
112
00:05:08,958 --> 00:05:12,375
That's café talk
For large.
113
00:05:14,583 --> 00:05:16,958
Better?
Unh.
114
00:05:17,583 --> 00:05:19,583
[crash]
115
00:05:20,166 --> 00:05:23,000
Eww, what happened
To you?
116
00:05:23,000 --> 00:05:24,750
You look like
My doll scrump
117
00:05:24,750 --> 00:05:26,750
After she got
Run over.
118
00:05:26,750 --> 00:05:28,875
We were attacked
On your so-called
119
00:05:28,875 --> 00:05:32,166
Tranquil makika trail by
Some hideous purple pig
120
00:05:32,166 --> 00:05:35,625
With 4 arms.
I'm a vice president.
121
00:05:35,625 --> 00:05:37,833
Did you hear that, stitch?
122
00:05:37,833 --> 00:05:41,125
A purple pig with 4 arms.
123
00:05:41,125 --> 00:05:43,625
Blah. Cousin.
124
00:05:43,625 --> 00:05:45,208
Blah--
125
00:05:46,250 --> 00:05:48,875
Jumba:
Ah, yes, x-601.
126
00:05:48,875 --> 00:05:52,166
Oh, is trouble.
He is big bully.
127
00:05:52,166 --> 00:05:55,125
Sole purpose is
To pick fights.
128
00:05:55,125 --> 00:05:58,875
Will defeat anyone,
Except, maybe, 626.
129
00:05:58,875 --> 00:06:01,291
No experiment
Can beat stitch.
130
00:06:01,291 --> 00:06:03,708
Stitch is undefeatable.
131
00:06:03,708 --> 00:06:05,208
Right, stitch?
132
00:06:05,208 --> 00:06:07,458
Deh blah. Dess blah.
133
00:06:07,458 --> 00:06:08,166
[crash]
134
00:06:08,166 --> 00:06:12,000
Come on.
We've gotta catch 601.
135
00:06:12,000 --> 00:06:13,583
And you're driving.
136
00:06:13,583 --> 00:06:15,583
[grunts]
137
00:06:16,166 --> 00:06:19,458
Lilo: you really aren't
Yourself today, are you?
138
00:06:19,458 --> 00:06:22,083
[groaning]
Oh, man...
139
00:06:22,083 --> 00:06:25,125
601 beat up
A bunch more tourists.
140
00:06:25,125 --> 00:06:27,250
Drive faster!
141
00:06:34,750 --> 00:06:36,125
Now, keep your eyes out.
142
00:06:36,125 --> 00:06:40,291
[whispering] 601 is
Around here somewhere.
143
00:06:41,000 --> 00:06:42,291
Aah!
Pujahta!
144
00:06:42,291 --> 00:06:44,125
Naju jeetah!
145
00:06:44,125 --> 00:06:46,083
Miga!
146
00:06:46,083 --> 00:06:47,083
Ohh.
147
00:06:47,083 --> 00:06:50,458
Blah blah.
Hai hai hai.
148
00:06:50,458 --> 00:06:52,875
Egonala kushtah!
149
00:06:52,875 --> 00:06:54,625
You don't scare stitch!
150
00:06:54,625 --> 00:06:58,458
He's the greatest
Fighter in the universe!
151
00:06:58,458 --> 00:07:00,500
Show him, stitch!
152
00:07:00,500 --> 00:07:02,875
And he can see forever.
153
00:07:02,875 --> 00:07:04,458
Even in the dark.
154
00:07:04,458 --> 00:07:05,208
Dabiah?
155
00:07:05,208 --> 00:07:08,500
And he can lift
3,000 times his weight!
156
00:07:08,500 --> 00:07:13,250
So, get ready to have
Your keister kicked!
157
00:07:13,250 --> 00:07:15,000
[belches]
158
00:07:15,000 --> 00:07:16,333
Ohh...
159
00:07:16,333 --> 00:07:21,250
As soon as he pulls
His face out of the mud.
160
00:07:25,875 --> 00:07:27,458
Hai! Hai! Hai!
161
00:07:27,458 --> 00:07:29,750
Stitch, you ok?
162
00:07:29,750 --> 00:07:32,458
Blah blah.
163
00:07:33,750 --> 00:07:35,208
Boogalah! Hai!
164
00:07:35,208 --> 00:07:36,875
Don't mess with me!
165
00:07:36,875 --> 00:07:39,833
I took on myrtle edmonds.
166
00:07:39,833 --> 00:07:41,125
[roars]
167
00:07:41,125 --> 00:07:45,875
Of course,
She only has 2 arms.
168
00:07:46,708 --> 00:07:49,000
Well, what have
We here?
169
00:07:49,000 --> 00:07:50,875
Big stinky-head!
170
00:07:50,875 --> 00:07:51,583
[laughing]
171
00:07:51,583 --> 00:07:53,416
Looks like
Your little pet
172
00:07:53,416 --> 00:07:56,000
Was no match for 601.
173
00:08:04,458 --> 00:08:05,583
Ha! Hai! Hai!
174
00:08:05,583 --> 00:08:07,333
[laughing] What?
You want to fight?
175
00:08:07,333 --> 00:08:09,750
You think you can
Take me, trog?
176
00:08:09,750 --> 00:08:10,958
Yeah!
177
00:08:10,958 --> 00:08:13,291
Well, bring it o--
178
00:08:13,291 --> 00:08:14,750
Oof!
179
00:08:33,375 --> 00:08:36,000
Stitch...Get up.
180
00:08:36,000 --> 00:08:38,250
Move your tail.
181
00:08:38,250 --> 00:08:38,958
Huh?
182
00:08:38,958 --> 00:08:41,416
We gotta
Get out of here.
183
00:08:41,416 --> 00:08:42,875
Now!
184
00:08:47,458 --> 00:08:48,625
Come on.
185
00:08:48,625 --> 00:08:50,708
You want a piece of me?
186
00:09:00,083 --> 00:09:03,291
He doesn't need
A shot, does he?
187
00:09:03,291 --> 00:09:04,208
We'll see.
188
00:09:04,208 --> 00:09:06,125
Is printing
Test results now.
189
00:09:06,125 --> 00:09:08,000
What on earth
Is that rattling?
190
00:09:08,000 --> 00:09:09,458
Sweet marmalade, jumba.
191
00:09:09,458 --> 00:09:11,708
What have you
Done to the little
Monster now?
192
00:09:11,708 --> 00:09:15,708
Jumba's diagnosing stitch
'cause he's sick.
193
00:09:15,708 --> 00:09:17,000
What are you knitting?
194
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
My very own
Earth sock.
195
00:09:19,000 --> 00:09:20,708
So, what's wrong
With him?
196
00:09:20,708 --> 00:09:23,708
I will be knowing
In one moment.
197
00:09:28,708 --> 00:09:30,083
Hmm.
198
00:09:30,083 --> 00:09:32,750
What's that?
I see.
199
00:09:32,750 --> 00:09:35,000
I have diagnosis.
200
00:09:35,000 --> 00:09:36,125
What is it?
201
00:09:36,125 --> 00:09:38,875
He ate macadamia nut.
202
00:09:38,875 --> 00:09:40,000
That's it?
203
00:09:40,000 --> 00:09:40,708
Is that bad?
204
00:09:40,708 --> 00:09:43,375
Normally, macadamia nut
Is delicious snack,
205
00:09:43,375 --> 00:09:47,083
But data indicates he
Also ate tennis shoe.
206
00:09:47,083 --> 00:09:48,166
A left one.
207
00:09:48,166 --> 00:09:49,833
But he spit it up.
208
00:09:49,833 --> 00:09:51,500
Not soon enough.
209
00:09:51,500 --> 00:09:53,583
Combination
Palmitoleic acid
210
00:09:53,583 --> 00:09:54,875
In macadamia nut oil
211
00:09:54,875 --> 00:09:55,750
And tennis shoe rubber
212
00:09:55,750 --> 00:09:59,750
Created same chemical
Compound as kresonite.
213
00:09:59,750 --> 00:10:02,458
Kresonite? Aw, eww.
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
214
00:10:02,458 --> 00:10:03,583
It's toxic stuff.
215
00:10:03,583 --> 00:10:05,166
It ruins
Your complexion.
216
00:10:05,166 --> 00:10:06,208
Ruined mine, anyway.
217
00:10:06,208 --> 00:10:09,500
So, what'd that stuff
Do to stitch?
218
00:10:09,500 --> 00:10:11,375
Caused system
To shut down.
219
00:10:11,375 --> 00:10:12,875
He is like
Computer crashing.
220
00:10:12,875 --> 00:10:15,000
Wipe out
All training memory.
221
00:10:15,000 --> 00:10:17,583
626's superpowers
Go super-kaput.
222
00:10:17,583 --> 00:10:22,708
How will he stop 601
If he can't remember
How to fight?
223
00:10:22,708 --> 00:10:24,166
Ahh.
224
00:10:24,166 --> 00:10:26,708
We'll have to re-train
From scratch.
225
00:10:26,708 --> 00:10:29,333
You did it once.
226
00:10:29,333 --> 00:10:31,291
You could do it again.
227
00:10:31,291 --> 00:10:32,875
Right?
Wrong.
228
00:10:32,875 --> 00:10:35,708
Last time, training
Gave me slipped disk.
229
00:10:35,708 --> 00:10:39,375
So, who's gonna
Re-train stitch?
230
00:10:39,375 --> 00:10:40,166
Me?
231
00:10:40,166 --> 00:10:41,750
Excellent idea.
232
00:10:41,750 --> 00:10:43,208
Here are
Training manuals.
233
00:10:43,208 --> 00:10:44,416
Must re-train
In agility,
234
00:10:44,416 --> 00:10:46,250
Hand-eye coordination,
And strength.
235
00:10:46,250 --> 00:10:49,083
Wishing you
For good luck!
236
00:11:03,458 --> 00:11:05,208
Ekahta!
237
00:11:07,416 --> 00:11:09,583
[groaning]
238
00:11:11,125 --> 00:11:14,583
You're supposed
To jump out of the way.
239
00:11:14,583 --> 00:11:18,291
But...No pain, no gain.
240
00:11:34,458 --> 00:11:35,875
We're still in training.
241
00:11:35,875 --> 00:11:39,708
It's like keoni said,
"No pain, no gain."
242
00:11:39,708 --> 00:11:42,833
If you don't practice,
You don't get perfect.
243
00:11:42,833 --> 00:11:45,583
Training blah.
244
00:11:49,500 --> 00:11:50,750
Ha ha!
245
00:11:50,750 --> 00:11:51,875
Oof!
246
00:11:51,875 --> 00:11:53,708
[groans]
247
00:11:57,875 --> 00:12:01,083
Ha! Ha! Hee! Ha!
248
00:12:01,083 --> 00:12:04,416
Oh! Oh! Ow! Ow! Ow!
249
00:12:10,000 --> 00:12:12,875
Ow! Ohh....
250
00:12:19,083 --> 00:12:21,750
[laughing]
251
00:12:21,750 --> 00:12:23,333
Yeah!
252
00:12:30,458 --> 00:12:32,625
Yeah!
253
00:12:55,416 --> 00:12:57,250
Yeah!
254
00:12:57,250 --> 00:13:00,125
Newscaster: this just in,
The purple pugilist pig
255
00:13:00,125 --> 00:13:02,458
Was just seen
Running down pier 13.
256
00:13:02,458 --> 00:13:05,208
It appears he's headed
For muscle bay.
257
00:13:05,208 --> 00:13:07,958
[growls]
Ogahta! Ogahta!
258
00:13:07,958 --> 00:13:10,000
Almost.
But not yet.
259
00:13:10,000 --> 00:13:13,208
We've got one more
Training manual to go.
260
00:13:13,208 --> 00:13:16,333
fighting
four-armed beasts.
261
00:13:16,333 --> 00:13:17,583
Stitch ready.
262
00:13:17,583 --> 00:13:20,875
Don't you think this
Might come in handy?
263
00:13:20,875 --> 00:13:23,500
Kualajistah!
Ya ya ya!
264
00:13:23,500 --> 00:13:24,416
Stitch, no!
265
00:13:24,416 --> 00:13:28,458
You're gonna get
Your keister kicked!
266
00:13:28,458 --> 00:13:29,458
Stitch!
267
00:13:36,833 --> 00:13:41,208
Could I borrow these?
I'll bring 'em back.
I promise. Thanks!
268
00:13:41,250 --> 00:13:43,000
Whoa! Whoa!
269
00:13:43,000 --> 00:13:44,583
Whoa!
270
00:13:44,583 --> 00:13:46,458
Whoa!
Hey!
271
00:13:46,458 --> 00:13:48,000
Unh!
272
00:13:48,000 --> 00:13:49,333
Whoa!
273
00:13:49,333 --> 00:13:50,833
Aah!
274
00:13:50,833 --> 00:13:52,500
Whoa!
275
00:13:53,458 --> 00:13:55,333
Aah!
276
00:13:55,333 --> 00:13:57,125
Whoa!
277
00:14:01,375 --> 00:14:03,125
Keoni!
278
00:14:03,125 --> 00:14:05,416
Look out!
279
00:14:05,416 --> 00:14:06,833
Whoa!
280
00:14:06,833 --> 00:14:08,166
Lilo!
281
00:14:08,166 --> 00:14:11,291
I can't stop!
282
00:14:17,250 --> 00:14:20,375
How do you stop this thing?
283
00:14:25,833 --> 00:14:28,458
Thanks, keoni.
284
00:14:28,458 --> 00:14:29,458
I gotta go!
285
00:14:29,458 --> 00:14:31,500
Whoa.
What's the big hurry?
286
00:14:31,500 --> 00:14:33,958
I was teaching stitch
How to fight a monster,
287
00:14:33,958 --> 00:14:36,500
And he ran off
Before he was ready.
288
00:14:36,500 --> 00:14:37,375
Just like
A friend of mine
289
00:14:37,375 --> 00:14:41,583
Who ran off before
I could teach her
How to stop.
290
00:14:41,583 --> 00:14:43,875
Ok, I'm wrong.
Now, gimme!
291
00:14:43,875 --> 00:14:46,458
You're not going
Anywhere on a 'board.
292
00:14:46,458 --> 00:14:49,458
Not till I teach you
How to stop.
293
00:14:49,458 --> 00:14:50,708
[growls]
294
00:14:50,708 --> 00:14:52,833
Ok, but hurry.
295
00:14:53,375 --> 00:14:54,833
How could it beat me?
296
00:14:54,833 --> 00:14:57,291
I'm an expert
At 12 martial arts.
297
00:14:57,291 --> 00:14:59,166
Judo, galaxian jujitsu--
298
00:14:59,166 --> 00:14:59,875
625: you're lyin'.
299
00:14:59,875 --> 00:15:05,291
The only martial art
You know is tai kwon
Get your butt kicked.
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
300
00:15:11,000 --> 00:15:13,583
I will not
Be made a fool of.
301
00:15:13,583 --> 00:15:14,500
Too late.
302
00:15:14,500 --> 00:15:17,416
I will capture you.
303
00:15:20,375 --> 00:15:23,250
[people laughing and playing]
304
00:15:33,708 --> 00:15:34,708
Ahh.
305
00:15:34,708 --> 00:15:36,375
Koweezah kwah.
306
00:15:36,375 --> 00:15:38,458
Hee hee ha ha.
307
00:15:41,083 --> 00:15:42,583
Sabatuah jeetah!
308
00:15:42,583 --> 00:15:44,375
Wait your turn,
Brother.
309
00:15:44,375 --> 00:15:46,375
[growling]
310
00:15:46,375 --> 00:15:48,833
[screaming]
311
00:15:52,000 --> 00:15:52,750
Whoa!
312
00:15:52,750 --> 00:15:56,333
That's the purple pig
That's been beatin'
On everyone.
313
00:15:56,333 --> 00:15:58,416
Let's get him.
314
00:16:00,208 --> 00:16:02,125
Kweez dachay!
315
00:16:09,625 --> 00:16:11,083
Unh.
316
00:16:11,083 --> 00:16:12,875
Ok, I'm good for today.
317
00:16:12,875 --> 00:16:14,166
Yeah, don't want
To overdo it.
318
00:16:14,166 --> 00:16:15,250
Ok, yeah, that's
It for me.
319
00:16:15,250 --> 00:16:18,458
Yeah, I have to, uh,
Pick up my mom.
320
00:16:20,333 --> 00:16:22,000
Yeah!
321
00:16:22,708 --> 00:16:25,708
Stitch:
Togahdah kwistah!
Huh?
322
00:16:29,875 --> 00:16:33,166
Uhgohdah kwistah!
323
00:16:40,083 --> 00:16:41,625
Ugahta.
324
00:16:43,166 --> 00:16:43,875
Ungabba.
325
00:16:43,875 --> 00:16:46,333
Gabba--whoa!
Whoa! Whoa!
326
00:16:46,333 --> 00:16:49,083
Whoa! Whoa!
[gibbering]
327
00:16:49,083 --> 00:16:51,458
[laughing]
328
00:16:53,000 --> 00:16:55,833
Stitch. It's me.
329
00:16:58,708 --> 00:17:01,625
Ohh, jumba?
330
00:17:02,583 --> 00:17:04,000
Pretty close.
331
00:17:04,000 --> 00:17:06,416
Lilo! Blah.
332
00:17:06,416 --> 00:17:07,958
I think I can save you.
333
00:17:07,958 --> 00:17:10,583
But you have
To let me teach you.
334
00:17:10,583 --> 00:17:12,708
[grunts]
Chapter 26.
335
00:17:12,708 --> 00:17:16,583
Fighting
Four-armed monsters.
336
00:17:16,583 --> 00:17:18,875
Hai! Hai! Hai!
337
00:17:22,291 --> 00:17:26,166
It says,
"Roll into a ball."
338
00:17:34,708 --> 00:17:37,583
[bell rings]
Uhh!
339
00:17:37,583 --> 00:17:39,333
[roars]
340
00:17:41,291 --> 00:17:43,708
Now, uh, butt-head.
341
00:17:43,708 --> 00:17:44,458
Huh?
342
00:17:44,458 --> 00:17:46,583
I mean, a head-butt.
343
00:17:50,500 --> 00:17:53,875
Slide to the left!
344
00:17:56,708 --> 00:17:57,625
625: hey, squid eyes.
345
00:17:57,625 --> 00:18:00,166
The little guy's
Gettin' slammed.
346
00:18:00,166 --> 00:18:01,416
Now's your chance.
347
00:18:01,416 --> 00:18:03,500
I'm waiting for them
To tire out.
348
00:18:03,500 --> 00:18:06,375
Right. You're just chicken.
349
00:18:15,708 --> 00:18:18,000
Whalah!
350
00:18:27,875 --> 00:18:30,583
Wahchee wah!
351
00:18:31,166 --> 00:18:32,875
Uh-oh.
Triple flingo!
352
00:18:33,833 --> 00:18:35,250
Triple flingo...
353
00:18:35,250 --> 00:18:37,000
Triple flingo...
Here!
354
00:18:37,000 --> 00:18:40,500
"Defend with a kezorkian
Bazungi bat."
355
00:18:40,500 --> 00:18:44,208
We don't play
Bazungiball here.
356
00:19:03,083 --> 00:19:05,000
Aah!
357
00:19:22,833 --> 00:19:24,833
[roars]
358
00:19:37,833 --> 00:19:41,208
"Finally, capture your
Four-armed monster
359
00:19:41,208 --> 00:19:44,708
With a laxurite lasso."
360
00:19:45,625 --> 00:19:47,333
[601 roars]
361
00:20:00,750 --> 00:20:03,000
You did it, stitch!
362
00:20:03,000 --> 00:20:05,458
Ogahta...Ogahta...
363
00:20:05,458 --> 00:20:07,291
Oga-- [snoring]
364
00:20:07,291 --> 00:20:11,083
Nap time?
I understand.
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
365
00:20:11,500 --> 00:20:14,083
[lilo straining]
366
00:20:16,458 --> 00:20:18,750
You rest, I'll drive.
367
00:20:18,750 --> 00:20:20,375
Now's your best shot.
368
00:20:20,375 --> 00:20:23,958
Unless you can't handle
The little girl.
369
00:20:23,958 --> 00:20:26,583
[growls]
370
00:20:27,416 --> 00:20:28,166
Heh heh heh.
371
00:20:28,166 --> 00:20:31,750
I'll take both
Of these tired
Little trogs.
372
00:20:31,750 --> 00:20:34,583
Stay away from them,
Stinky-head!
373
00:20:34,583 --> 00:20:37,708
Ow! Careful!
That's my bad leg.
374
00:20:37,708 --> 00:20:38,458
Buh-bye.
375
00:20:38,458 --> 00:20:41,125
All right, you little
Brat, you asked for it.
376
00:20:41,125 --> 00:20:44,333
Hey, stinky-head!
This way!
377
00:20:44,333 --> 00:20:46,750
Stop calling me that!
378
00:20:46,750 --> 00:20:48,625
Ha! Gotcha!
379
00:20:49,833 --> 00:20:51,833
Oh, blitznack.
380
00:20:54,708 --> 00:20:57,833
Aah! I don't know
How to stop!
381
00:20:57,833 --> 00:21:00,208
I'll teach you!
382
00:21:01,291 --> 00:21:03,583
Aah!
383
00:21:08,750 --> 00:21:10,458
Aloha!
384
00:21:10,458 --> 00:21:12,291
[grunts] Stinky-head.
385
00:21:12,291 --> 00:21:14,458
Ah! Ha ha ha!
386
00:21:14,458 --> 00:21:17,083
There goes that tae kwon
Get your butt kicked!
387
00:21:17,083 --> 00:21:19,125
[laughing]
388
00:21:20,000 --> 00:21:22,875
Thanks. Teaching is good.
389
00:21:22,875 --> 00:21:23,875
Yeah...Good.
390
00:21:23,875 --> 00:21:27,708
But what are we
Gonna do with your
Little cousin kixx?
391
00:21:27,708 --> 00:21:30,416
[grunting]
392
00:21:32,166 --> 00:21:34,583
Teaching is good.
393
00:21:36,250 --> 00:21:38,750
Hai! Hai! Hai!
394
00:21:43,625 --> 00:21:46,958
Announcer: that's right,
You can have your own
Exclusive copy
395
00:21:46,958 --> 00:21:48,625
Of
kickboxing with kixx.
396
00:21:48,625 --> 00:21:51,833
For just $9.95.
Here's how to order.
397
00:21:51,833 --> 00:21:52,875
Hey, stinky-head.
398
00:21:52,875 --> 00:21:55,083
Just order
The tape already.
399
00:21:55,083 --> 00:21:58,333
Don't call me that!
400
00:21:58,333 --> 00:22:00,458
Ow!
25812