Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,708 --> 00:00:02,708
Tookie bah waba!
2
00:00:03,375 --> 00:00:05,000
Hao!
3
00:00:05,458 --> 00:00:06,875
Iki bah bah.
4
00:00:06,875 --> 00:00:08,375
Ha ha ha.
5
00:00:09,500 --> 00:00:12,291
♪ I laila 'o kaua'I la ♪
6
00:00:12,291 --> 00:00:13,833
♪ no malihini ohana ♪
7
00:00:13,833 --> 00:00:16,166
♪ welcome, cousins,
A-come on by ♪
8
00:00:16,166 --> 00:00:18,375
♪ aloha, e komo mai ♪
9
00:00:18,375 --> 00:00:19,166
Maka maka!
10
00:00:19,166 --> 00:00:20,958
♪ I laila 'o kaua'I la ♪
11
00:00:20,958 --> 00:00:23,000
♪ no malihini ohana ♪
12
00:00:23,000 --> 00:00:25,416
♪ welcome, cousins,
A-come on by ♪
13
00:00:25,416 --> 00:00:27,000
♪ aloha, e komo mai ♪
14
00:00:27,000 --> 00:00:30,458
♪ aloha, e komo mai ♪
15
00:00:30,458 --> 00:00:31,208
Ha ha ha!
16
00:00:31,208 --> 00:00:33,375
Ah, ha ha ha ha ha ha ha!
17
00:00:33,375 --> 00:00:34,416
♪ iki tookie nee hi! ♪
18
00:00:34,416 --> 00:00:35,458
♪ iki tookie nee hi! ♪
19
00:00:35,458 --> 00:00:36,583
♪ aka tiki bah bah ♪
20
00:00:36,583 --> 00:00:37,833
♪ aka tiki bah bah ♪
21
00:00:37,833 --> 00:00:39,000
♪ gabba ika tasoopa? ♪
22
00:00:39,000 --> 00:00:40,416
♪ gabba ika tasoopa? ♪
23
00:00:40,416 --> 00:00:41,416
Ooocha!
Chi-ka!
24
00:00:41,416 --> 00:00:42,500
♪ miki miki coconut ♪
25
00:00:42,500 --> 00:00:44,250
♪ I laila 'o kaua'I la ♪
26
00:00:44,250 --> 00:00:46,625
♪ no malihini ohana ♪
27
00:00:46,625 --> 00:00:48,458
♪ welcome, cousins,
A-come on by ♪
28
00:00:48,458 --> 00:00:51,166
♪ aloha, e komo mai ♪
29
00:00:51,166 --> 00:00:53,500
♪ aloha, e komo mai ♪
30
00:00:53,500 --> 00:00:57,500
♪ aloha, e komo mai ♪
31
00:01:20,458 --> 00:01:22,625
[energy surges]
32
00:01:22,625 --> 00:01:24,875
Huh? What the...
33
00:01:24,875 --> 00:01:27,500
[cracking]
34
00:01:27,875 --> 00:01:31,000
Uhh! Aah!
35
00:01:32,458 --> 00:01:35,291
[boom]
36
00:01:35,291 --> 00:01:37,625
[growls]
37
00:01:47,583 --> 00:01:49,708
[wind blows]
38
00:01:49,708 --> 00:01:50,500
[splash]
39
00:01:50,500 --> 00:01:52,875
[energy surges]
40
00:01:52,875 --> 00:01:55,458
Aah! Aah!
41
00:02:01,458 --> 00:02:03,875
[slurping]
42
00:02:04,458 --> 00:02:06,875
[giggling]
43
00:02:12,416 --> 00:02:14,250
[rings]
44
00:02:14,250 --> 00:02:16,375
[ring]
45
00:02:16,375 --> 00:02:17,958
[ring]
46
00:02:17,958 --> 00:02:18,708
[ring]
47
00:02:18,708 --> 00:02:20,875
Must I do everything
Around here?
48
00:02:20,875 --> 00:02:21,583
[beeps]
49
00:02:21,583 --> 00:02:26,625
Computer: warning. Experiments
501 and 502 activated.
50
00:02:26,625 --> 00:02:28,833
By the luck
Of the fupaku nebula.
51
00:02:28,833 --> 00:02:31,208
2 experiments
At the same time.
52
00:02:31,208 --> 00:02:32,500
Do you realize
What this means?
53
00:02:32,500 --> 00:02:36,583
Dr. Hamsterviel will pay
A double bounty on delivery.
54
00:02:36,583 --> 00:02:38,000
Uh, 625?
55
00:02:38,000 --> 00:02:40,458
[snoring]
56
00:02:43,708 --> 00:02:45,208
625!
57
00:02:45,208 --> 00:02:46,000
Oh, yow.
58
00:02:46,000 --> 00:02:49,375
Not what I like to see
When I first wake up.
59
00:02:49,375 --> 00:02:50,375
Uhh!
60
00:02:50,375 --> 00:02:52,000
[whoosh, thud]
61
00:02:52,000 --> 00:02:53,583
I've been thinking.
62
00:02:53,583 --> 00:02:54,458
Ooh, careful.
63
00:02:54,458 --> 00:02:57,708
Don't hurt yourself using
All that brain power.
64
00:02:57,708 --> 00:03:01,083
It's time you started pulling
Your weight around here.
65
00:03:01,083 --> 00:03:03,458
You're going to help me
Capture those experiments.
66
00:03:03,458 --> 00:03:05,958
You know what, babe?
I would love to,
67
00:03:05,958 --> 00:03:06,708
But I can't.
68
00:03:06,708 --> 00:03:09,375
It would cut into
My sandwich schedule. Yow!
69
00:03:09,375 --> 00:03:11,583
Add this
To your schedule--
70
00:03:11,583 --> 00:03:13,333
A knuckle sandwich.
71
00:03:13,333 --> 00:03:15,583
[gulp] Just lost
My appetite.
72
00:03:15,583 --> 00:03:17,583
Fine. I'll go.
Tee!
73
00:03:17,583 --> 00:03:18,708
Whoa.
Hold on, brainiac.
74
00:03:18,708 --> 00:03:21,458
Don't you think it'd be
Better if we split up
75
00:03:21,458 --> 00:03:23,583
And each went after
One experiment?
76
00:03:23,583 --> 00:03:26,583
What, I just leave you
Alone to goof off?
77
00:03:26,583 --> 00:03:29,750
If little gantu needs me
To hold his hand
78
00:03:29,750 --> 00:03:32,208
And go with him,
I will.
79
00:03:32,208 --> 00:03:34,416
Fine. We'll each
Catch our own.
80
00:03:34,416 --> 00:03:37,583
Good. I'll just pack
Some sandwiches.
81
00:03:37,583 --> 00:03:39,208
Lilo: sorry.
You're wrong.
82
00:03:39,208 --> 00:03:42,500
Mummies are good,
But werewolves are better.
83
00:03:42,500 --> 00:03:45,208
No way. Werewolves
Move too quick.
84
00:03:45,208 --> 00:03:48,708
Slow moving monsters
Are way scarier.
85
00:03:48,708 --> 00:03:49,583
You almost ready?
86
00:03:49,583 --> 00:03:51,583
We got to go
Shred those waves.
87
00:03:51,583 --> 00:03:53,375
Surf's up!
Cowabunga!
88
00:03:53,375 --> 00:03:57,166
Stitch!
I got to wax it first.
89
00:03:57,166 --> 00:03:59,708
Unh!
[sniffs]
90
00:03:59,708 --> 00:04:01,375
Give me that!
91
00:04:01,375 --> 00:04:02,833
[crunch]
92
00:04:05,625 --> 00:04:08,500
Lilo:
Whoa! Ooh! Ow!
93
00:04:09,875 --> 00:04:11,583
Way to go, big ears.
94
00:04:11,583 --> 00:04:13,291
You two ought to be
Working together
95
00:04:13,291 --> 00:04:15,250
Instead of
Against each other,
96
00:04:15,250 --> 00:04:17,500
Like yin and yang.
97
00:04:18,500 --> 00:04:19,625
Yin and who?
98
00:04:19,625 --> 00:04:21,833
Yang. 2 very
Different things
99
00:04:21,833 --> 00:04:24,708
That come together
To make one good thing,
100
00:04:24,708 --> 00:04:26,000
Like harmony.
101
00:04:26,000 --> 00:04:27,500
Like the winds
From the north
102
00:04:27,500 --> 00:04:29,250
And the current
From the south
103
00:04:29,250 --> 00:04:32,416
Combining to create
A righteous surf.
104
00:04:32,416 --> 00:04:34,708
Like the lava
From the volcano
105
00:04:34,708 --> 00:04:36,166
And the water
From the ocean
106
00:04:36,166 --> 00:04:37,708
Merging to make
An island.
107
00:04:37,708 --> 00:04:40,166
Like lilo and stitch
Cooperating
108
00:04:40,166 --> 00:04:43,708
To wax a surfboard.
Yeah?
109
00:04:45,750 --> 00:04:47,500
Rrr!
110
00:04:47,500 --> 00:04:49,125
Stop eating that!
111
00:04:49,125 --> 00:04:50,708
It'll clog you!
112
00:04:50,708 --> 00:04:51,416
Uhh!
[gulp]
113
00:04:51,416 --> 00:04:53,958
That was the last
Piece of wax.
114
00:04:53,958 --> 00:04:56,291
This is not harmony.
115
00:04:56,291 --> 00:04:57,708
[sighs]
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
116
00:05:03,375 --> 00:05:05,416
[brakes screech]
117
00:05:05,750 --> 00:05:08,458
Hey, you!
Out of the way!
118
00:05:08,458 --> 00:05:09,708
[growls]
119
00:05:09,708 --> 00:05:11,708
[honks horn]
Come on! Move it!
120
00:05:11,708 --> 00:05:14,583
Time share clock's
A-ticking.
121
00:05:15,250 --> 00:05:18,000
[lava bubbles]
122
00:05:18,000 --> 00:05:20,833
[growls]
123
00:05:21,500 --> 00:05:24,208
[strikes match]
124
00:05:24,208 --> 00:05:27,458
[grunting]
125
00:05:31,458 --> 00:05:32,500
[boy cackling]
126
00:05:32,500 --> 00:05:33,958
Oh!
Aah!
127
00:05:33,958 --> 00:05:34,583
Oh!
128
00:05:34,583 --> 00:05:38,166
That's cold,
You little brat!
129
00:05:39,583 --> 00:05:41,583
[snarling]
130
00:05:46,833 --> 00:05:49,083
[laughs]
131
00:05:49,083 --> 00:05:50,208
Uhh!
132
00:05:50,208 --> 00:05:53,375
Aah!
133
00:05:53,375 --> 00:05:54,833
Uhh!
134
00:05:57,583 --> 00:05:58,833
Aah!
135
00:05:58,833 --> 00:06:02,083
Aah!
Aah!
136
00:06:02,958 --> 00:06:03,625
I'm telling you.
137
00:06:03,625 --> 00:06:05,708
Balls of fire were
Shooting out of its back.
138
00:06:05,708 --> 00:06:07,583
It completely melted
My 4x4.
139
00:06:07,583 --> 00:06:10,166
It's a walking volcano,
I tell you.
140
00:06:10,166 --> 00:06:10,875
Yeah, whatevers.
141
00:06:10,875 --> 00:06:12,458
So, are you going
To move this thing,
142
00:06:12,458 --> 00:06:14,500
Or do I have
To write a ticket?
143
00:06:22,708 --> 00:06:23,708
[hisses]
144
00:06:23,708 --> 00:06:26,250
I don't know what david
Was talking about.
145
00:06:26,250 --> 00:06:29,416
I could've waxed
That board without you.
146
00:06:29,416 --> 00:06:30,250
Naga tay.
147
00:06:30,250 --> 00:06:32,875
Could to,
Because I'm smarter.
148
00:06:32,875 --> 00:06:36,833
Hmm. Wah naga
Tiggy ta.
149
00:06:38,708 --> 00:06:40,833
Ok, so you're faster
Than me.
150
00:06:40,833 --> 00:06:42,958
Wait up!
151
00:06:42,958 --> 00:06:44,875
[whistling]
152
00:06:44,875 --> 00:06:47,000
[screaming]
153
00:06:47,000 --> 00:06:49,208
[explosions]
154
00:06:55,333 --> 00:06:56,875
Wow.
155
00:06:58,375 --> 00:06:59,708
Cousin?
156
00:06:59,708 --> 00:07:00,708
ohana or not,
157
00:07:00,708 --> 00:07:04,125
We should stop him
From melting cars and stuff.
158
00:07:04,125 --> 00:07:09,291
If we can just herd him
Back into the alley, then--
159
00:07:09,291 --> 00:07:10,833
Stitch!
160
00:07:10,833 --> 00:07:12,375
Wait!
161
00:07:13,750 --> 00:07:15,583
Uhh!
[clang]
162
00:07:15,583 --> 00:07:18,875
Uhh. Hava ha.
Gaba jooka.
163
00:07:18,875 --> 00:07:20,875
You better not
Be blaming me.
164
00:07:20,875 --> 00:07:22,208
I had a good plan...
165
00:07:22,208 --> 00:07:24,958
Until you came in
All, "Rarr!"
166
00:07:24,958 --> 00:07:27,000
Ooh! Uhh!
167
00:07:29,750 --> 00:07:31,875
[growls]
168
00:07:32,708 --> 00:07:34,375
[creature whining]
169
00:07:35,083 --> 00:07:37,708
Stitch,
You're hurting him!
170
00:07:41,875 --> 00:07:44,958
[both screaming]
171
00:07:47,375 --> 00:07:49,708
Help!
172
00:07:52,458 --> 00:07:54,833
Uhh! Unh!
173
00:07:54,833 --> 00:07:56,166
You had him, all right.
174
00:07:56,166 --> 00:07:58,166
Tying up his arms
Like a pretzel.
175
00:07:58,166 --> 00:08:01,958
It was hurting him,
You big bully.
176
00:08:01,958 --> 00:08:02,750
Noogis sha.
177
00:08:02,750 --> 00:08:06,583
It was not my fault.
178
00:08:06,583 --> 00:08:07,833
Noogis sha.
179
00:08:07,833 --> 00:08:08,500
Was not.
180
00:08:08,500 --> 00:08:09,208
Was not!
Noogis sha!
181
00:08:12,708 --> 00:08:14,875
Experiments identified.
182
00:08:14,875 --> 00:08:18,375
Here is 411
On 501 and 502.
183
00:08:18,375 --> 00:08:21,125
500 series
All elementals.
184
00:08:21,125 --> 00:08:23,458
Designed for--
How you say--
185
00:08:23,458 --> 00:08:24,291
Distraction.
186
00:08:24,291 --> 00:08:28,333
502 is lava spouter--
Very dangerous.
187
00:08:28,333 --> 00:08:30,708
Same for 501--
Big shpritzer.
188
00:08:30,708 --> 00:08:32,458
Make you soggy
In big hurry.
189
00:08:32,458 --> 00:08:36,500
Hello? He's toast,
And I'm soaked.
190
00:08:36,500 --> 00:08:37,708
We know all that.
191
00:08:37,708 --> 00:08:39,875
There is more jumba
Must inform
192
00:08:39,875 --> 00:08:41,458
Little girl and 626.
193
00:08:41,458 --> 00:08:42,833
Is very important
194
00:08:42,833 --> 00:08:47,500
501 and 502 do not
Come in contact.
195
00:08:47,500 --> 00:08:48,458
Why?
196
00:08:48,458 --> 00:08:50,208
If they were to touch,
197
00:08:50,208 --> 00:08:52,375
Could be
Cataclysmic disaster
198
00:08:52,375 --> 00:08:54,083
Of epic proportions.
199
00:08:54,083 --> 00:08:54,833
Why?
200
00:08:54,833 --> 00:08:58,416
Because of massive release
Of quantum energy.
201
00:08:58,416 --> 00:09:00,458
501 plus 502
202
00:09:00,458 --> 00:09:03,208
Equal one big boom.
203
00:09:03,208 --> 00:09:04,958
What is it with you
And the big booms
204
00:09:04,958 --> 00:09:06,750
And the evil
And the destruction?
205
00:09:06,750 --> 00:09:08,416
Why didn't you create
Any experiments
206
00:09:08,416 --> 00:09:09,458
To do something
Constructive,
207
00:09:09,458 --> 00:09:13,875
Like, say, oh,
I don't know, ironing?
208
00:09:13,875 --> 00:09:15,583
I am genius only,
209
00:09:15,583 --> 00:09:17,750
Not miracle worker.
Heh heh.
210
00:09:17,750 --> 00:09:19,708
I would've caught
That 501
211
00:09:19,708 --> 00:09:23,208
If koala head
Hadn't stopped me.
212
00:09:23,208 --> 00:09:24,166
Fava no poogy.
213
00:09:24,166 --> 00:09:25,875
626 is not agreeing.
214
00:09:25,875 --> 00:09:29,458
In fact, he is saying
He would've captured 501,
215
00:09:29,458 --> 00:09:32,375
But you were throwing
Monkey tool in works.
216
00:09:32,375 --> 00:09:33,625
That is so
Not true!
217
00:09:33,625 --> 00:09:37,625
I can totally capture
An experiment without you!
218
00:09:37,625 --> 00:09:38,416
Dubba da!
219
00:09:38,416 --> 00:09:40,958
Meego dogga! Ungasa!
Woojo naga dogga!
220
00:09:40,958 --> 00:09:43,458
Again 626 denies
All your words.
221
00:09:43,458 --> 00:09:47,208
He says he can catch
Experiment without you.
222
00:09:47,208 --> 00:09:48,166
Get it?
223
00:09:48,166 --> 00:09:49,500
You're on!
224
00:09:49,500 --> 00:09:51,083
Fee boogoo!
225
00:09:51,083 --> 00:09:51,958
Oh, ho!
226
00:09:51,958 --> 00:09:55,375
626 accepts
Little girl's challenge.
227
00:09:55,375 --> 00:09:57,583
Of course,
Genetically superior 626
228
00:09:57,583 --> 00:09:59,583
Will easily catch
His target
229
00:09:59,583 --> 00:10:01,000
Before
Little girl. Ha.
230
00:10:01,000 --> 00:10:03,958
Pshaw! He's nothing
Without lilo.
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
231
00:10:03,958 --> 00:10:06,708
She has earth brains,
Earth instincts.
232
00:10:06,708 --> 00:10:08,500
He's just a monster.
233
00:10:08,500 --> 00:10:10,583
Perhaps willing
To make a wager?
234
00:10:10,583 --> 00:10:13,000
Willing?
I am dying to,
235
00:10:13,000 --> 00:10:15,708
But galactic wagering rules
Require stakes.
236
00:10:15,708 --> 00:10:19,500
Ha ha. Stakes
Are best part.
237
00:10:19,500 --> 00:10:21,333
Let's see. Ha.
238
00:10:21,333 --> 00:10:23,416
Loser of bet
Must perform
239
00:10:23,416 --> 00:10:26,416
Dreaded glocknar
Ceremonial dance.
240
00:10:26,416 --> 00:10:29,500
[gasps]
The funky glocknar?
241
00:10:29,500 --> 00:10:32,250
The witless dance
Of a thousand hours?
242
00:10:32,250 --> 00:10:33,250
Ha ha.
243
00:10:33,250 --> 00:10:36,458
Is one eye scared like
Bock bock earth fowl
244
00:10:36,458 --> 00:10:37,458
Which crosses road?
245
00:10:37,458 --> 00:10:41,708
Not this one eye,
Senor four eyes.
246
00:10:44,500 --> 00:10:46,583
Hey, experiment tracks.
247
00:10:46,583 --> 00:10:49,625
Come to papa.
Ha ha ha ha ha ha!
248
00:10:49,625 --> 00:10:51,458
[scratching]
249
00:10:51,458 --> 00:10:53,958
Oh, this is too easy.
250
00:10:53,958 --> 00:10:55,416
There, now.
251
00:10:55,416 --> 00:10:58,416
You just get
Comfortable while I--
252
00:11:00,583 --> 00:11:01,583
If I had
A little help,
253
00:11:01,583 --> 00:11:04,625
This sort of thing
Wouldn't happen.
254
00:11:04,625 --> 00:11:07,333
[snoring]
255
00:11:07,958 --> 00:11:09,583
625!
256
00:11:09,583 --> 00:11:11,208
You worthless
Twerp!
257
00:11:11,208 --> 00:11:14,000
Huh? What? Ohh.
Oh, gantu.
258
00:11:14,000 --> 00:11:16,583
I was just, uh,
Listening...
259
00:11:16,583 --> 00:11:18,583
For a place
To dig a trap.
260
00:11:18,583 --> 00:11:21,583
I knew you'd goof off
If I left you alone.
261
00:11:21,583 --> 00:11:22,708
You're coming
With me.
262
00:11:22,708 --> 00:11:26,708
All right. If you need me
To come bail you out,
263
00:11:26,708 --> 00:11:28,125
I suppose I can do it.
264
00:11:28,125 --> 00:11:31,458
Nobody bails me out.
I do my own bailing.
265
00:11:31,458 --> 00:11:34,000
And don't let me catch you
Goofing off again.
266
00:11:34,000 --> 00:11:35,000
Hey, hey, hey!
267
00:11:35,000 --> 00:11:36,583
You didn't even notice
My sandwich trap.
268
00:11:36,583 --> 00:11:39,500
That took me, like,
One minute to set up.
269
00:11:39,500 --> 00:11:42,583
I am so underappreciated.
270
00:11:42,583 --> 00:11:44,958
[yawns]
271
00:11:46,708 --> 00:11:48,708
626 must prepare.
272
00:11:48,708 --> 00:11:51,000
Competition
Not to take lightly.
273
00:11:51,000 --> 00:11:53,083
For catching
Lava experiment,
274
00:11:53,083 --> 00:11:55,708
We have lazy
Oven mitts.
275
00:11:55,708 --> 00:11:59,833
Except I can't remember
Why I call them lazy.
276
00:11:59,833 --> 00:12:02,458
Ha! Not lazy, laser.
277
00:12:02,458 --> 00:12:05,125
Now I'm remembering,
Use all my brains.
278
00:12:05,125 --> 00:12:07,125
As a competent
Experiment catcher
279
00:12:07,125 --> 00:12:09,250
Is a well-prepared
Experiment catcher,
280
00:12:09,250 --> 00:12:10,750
I've broken into
My personal collection
281
00:12:10,750 --> 00:12:14,375
Of state of the art
Earth anti-water technology.
282
00:12:14,375 --> 00:12:15,708
Prepare for armament.
283
00:12:15,708 --> 00:12:17,708
Pressurized
Buoyancy hoop.
284
00:12:17,708 --> 00:12:18,583
Check.
285
00:12:18,583 --> 00:12:20,208
Anti-water
Eye shield.
286
00:12:20,208 --> 00:12:20,958
Check.
287
00:12:20,958 --> 00:12:22,750
Sub-surface
Breathing apparati.
288
00:12:22,750 --> 00:12:23,583
Check.
289
00:12:23,583 --> 00:12:25,958
Webbed appendage
Locomotive aids.
290
00:12:25,958 --> 00:12:26,708
Check.
291
00:12:26,708 --> 00:12:30,416
And this is
Laser shield.
292
00:12:30,416 --> 00:12:31,333
Ooh.
293
00:12:31,333 --> 00:12:33,291
Ha! Cha!
294
00:12:33,291 --> 00:12:35,708
Huh?
[sniffs]
295
00:12:35,708 --> 00:12:36,583
Mmm.
296
00:12:36,583 --> 00:12:37,583
Waah! Ooh!
297
00:12:37,583 --> 00:12:40,416
Laser shield
Not for snacking.
298
00:12:40,416 --> 00:12:42,750
[growls]
299
00:12:43,125 --> 00:12:45,000
Water eliminator
Squares.
300
00:12:45,000 --> 00:12:45,833
Lilo: ok.
301
00:12:45,833 --> 00:12:46,833
Absorbency sheets.
302
00:12:46,833 --> 00:12:47,583
Right.
303
00:12:47,583 --> 00:12:48,833
Manual dryness
Promoter.
304
00:12:48,833 --> 00:12:49,583
Got it.
305
00:12:49,583 --> 00:12:53,208
Bathing cap. We don't want
To get our hair wet.
306
00:12:54,166 --> 00:12:55,208
Hmm?
307
00:12:55,208 --> 00:12:57,708
Don't worry this time.
Not laser.
308
00:12:57,708 --> 00:13:01,708
Blaster is loaded
With anti-heat foam.
309
00:13:02,708 --> 00:13:03,708
Ow!
310
00:13:03,708 --> 00:13:04,708
Whoa! Ohh.
311
00:13:04,708 --> 00:13:07,458
Again,
My mistaking.
312
00:13:07,458 --> 00:13:09,083
Heh heh. Ok.
313
00:13:09,083 --> 00:13:12,083
Now is loaded with
Anti-heat foam. Heh heh.
314
00:13:12,083 --> 00:13:15,208
One shot,
All lava is stopped.
315
00:13:15,208 --> 00:13:16,958
Oh!
316
00:13:16,958 --> 00:13:17,625
Oy.
317
00:13:17,625 --> 00:13:19,125
And you absolutely
Must have
318
00:13:19,125 --> 00:13:21,958
This expanding h-2-o
Shield array.
319
00:13:21,958 --> 00:13:22,625
Check.
320
00:13:22,625 --> 00:13:25,625
To quote the exciting
Action-adventure genre
321
00:13:25,625 --> 00:13:26,708
Of earth entertainment,
322
00:13:26,708 --> 00:13:30,000
You are ready
To rock and roll!
323
00:13:30,000 --> 00:13:32,291
Uh, lilo?
324
00:13:33,000 --> 00:13:33,708
Lilo!
325
00:13:33,708 --> 00:13:37,166
Oh, no! I've
Buried her alive!
326
00:13:37,166 --> 00:13:39,708
Why, oh, why
Didn't I stop?
327
00:13:39,708 --> 00:13:41,375
Hang on!
I'm coming!
328
00:13:41,375 --> 00:13:43,500
Somebody dial
Those 3 numbers!
329
00:13:43,500 --> 00:13:46,583
She's been smushed
To atoms,
330
00:13:46,583 --> 00:13:49,208
And it's all my fault.
331
00:13:49,208 --> 00:13:50,958
What are you
Doing?
332
00:13:50,958 --> 00:13:53,583
[gasps] Nothing.
333
00:13:57,625 --> 00:14:01,708
May the best hunter
Win. Heh heh heh.
334
00:14:01,708 --> 00:14:03,958
Of course,
I mean huntress.
335
00:14:03,958 --> 00:14:07,125
In your sleep time
Delusions, buddy.
336
00:14:07,125 --> 00:14:09,625
Ha ha ha ha!
337
00:14:24,833 --> 00:14:26,375
There it is.
I see it.
338
00:14:26,375 --> 00:14:28,250
It's fascinating.
Do you see it?
339
00:14:28,250 --> 00:14:30,750
It's right there.
I can't believe I see it.
340
00:14:30,750 --> 00:14:31,750
You see it,
Right?
341
00:14:31,750 --> 00:14:32,708
Lilo: shh!
342
00:14:32,708 --> 00:14:34,458
[whispering]
I'll take that as a yes.
343
00:14:34,458 --> 00:14:37,625
[twig snaps,
Leaves rustle]
344
00:14:38,291 --> 00:14:39,750
[gasps]
626!
345
00:14:39,750 --> 00:14:41,708
Little girl
Is about to win bet.
346
00:14:41,708 --> 00:14:43,166
I mean challenge.
347
00:14:43,166 --> 00:14:45,708
They're closing in.
Hurry!
348
00:14:48,000 --> 00:14:49,958
[growls]
349
00:14:53,875 --> 00:14:56,333
Yaah!
Waah!
350
00:14:58,291 --> 00:15:00,583
Stitch: ooh!
351
00:15:00,583 --> 00:15:01,583
Aah!
Aah!
352
00:15:01,583 --> 00:15:04,708
Aah!
Ohh!
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
353
00:15:07,333 --> 00:15:09,875
[straining]
354
00:15:09,875 --> 00:15:13,125
Well, if this isn't
Just peachy.
355
00:15:13,125 --> 00:15:15,416
Is about to get
More peach like.
356
00:15:15,416 --> 00:15:18,875
Lava and water experiments
Have seen each other.
357
00:15:18,875 --> 00:15:19,875
World can only hope
358
00:15:19,875 --> 00:15:22,208
Experiments
Go separate ways.
359
00:15:22,208 --> 00:15:24,875
Eh, so much for hope.
360
00:15:24,875 --> 00:15:27,875
At least we have good
Seat for big disaster.
361
00:15:32,000 --> 00:15:34,750
[both sniffing]
362
00:15:34,750 --> 00:15:35,583
When they make contact
363
00:15:35,583 --> 00:15:38,708
Is going to be disaster
Of end-worlding size.
364
00:15:38,708 --> 00:15:39,458
I can't look!
365
00:15:39,458 --> 00:15:42,958
I mean, I can.
I just don't want to.
366
00:15:43,416 --> 00:15:47,083
Lilo: we got dibs
On those, big dummy.
367
00:15:47,083 --> 00:15:49,875
They're ours.
Now go away!
368
00:15:49,875 --> 00:15:52,250
I'm so sorry.
I don't see
369
00:15:52,250 --> 00:15:54,000
Your name on them
Anywhere,
370
00:15:54,000 --> 00:15:56,625
Which means I win.
371
00:15:56,625 --> 00:16:00,083
As you earth forms
Say, aloha.
372
00:16:00,083 --> 00:16:01,833
[laughs]
373
00:16:01,833 --> 00:16:03,958
I guess this means
The bet's off.
374
00:16:03,958 --> 00:16:04,625
[boom]
375
00:16:04,625 --> 00:16:08,458
Ohh! 626 designed
To never quit.
376
00:16:08,458 --> 00:16:11,250
Yeah?
Well, me, neither.
377
00:16:11,250 --> 00:16:12,208
Come on, pleakley.
378
00:16:12,208 --> 00:16:15,208
Let's find gantu
And give him a wedgie.
379
00:16:15,208 --> 00:16:16,375
But he's so well-armed.
380
00:16:16,375 --> 00:16:19,875
And then there's the whole
Boxers or briefs question.
381
00:16:19,875 --> 00:16:20,625
Aah!
382
00:16:20,625 --> 00:16:22,000
Nugasa no fini.
383
00:16:22,000 --> 00:16:23,708
Jumba:
Yes, 626, is true.
384
00:16:23,708 --> 00:16:25,583
Little girl may be
Cute and family,
385
00:16:25,583 --> 00:16:30,000
But in this contest,
We must crush her like bun.
386
00:16:33,000 --> 00:16:35,416
626 has super speed.
387
00:16:35,416 --> 00:16:36,125
Flip you
On the seaside,
388
00:16:36,125 --> 00:16:39,083
My one-eyed, soon to be
Glocknar dancing friend.
389
00:16:39,083 --> 00:16:42,083
Ha ha ha ha ha ha!
Bye-bye!
390
00:16:42,083 --> 00:16:43,000
If stitch wins,
391
00:16:43,000 --> 00:16:45,166
I'll be doing
The dreaded glocknar
392
00:16:45,166 --> 00:16:48,000
Until the bovines
Return to their domiciles.
393
00:16:48,000 --> 00:16:52,000
Don't worry.
I know a shortcut.
394
00:16:52,000 --> 00:16:52,708
Oh!
395
00:16:52,708 --> 00:16:54,583
[birds chirping,
Pleakley moans]
396
00:16:54,583 --> 00:16:57,750
Pleakley:
Wait up! Oh!
397
00:16:57,750 --> 00:17:00,208
Ha! Double bounty.
398
00:17:00,208 --> 00:17:03,083
What shall I buy?
399
00:17:03,083 --> 00:17:07,208
Hmm. Some earth form
Dropped a sandwich.
400
00:17:07,208 --> 00:17:09,166
Egg salad.
401
00:17:09,166 --> 00:17:10,166
Hey!
402
00:17:10,166 --> 00:17:12,958
[groaning]
403
00:17:12,958 --> 00:17:14,166
Oh, great.
404
00:17:14,166 --> 00:17:17,458
All right, I got you,
Mister--gantu?
405
00:17:17,458 --> 00:17:19,083
[glass shatters]
406
00:17:19,083 --> 00:17:21,833
[heat surges]
407
00:17:24,250 --> 00:17:26,166
[slurping]
408
00:17:26,166 --> 00:17:27,833
[glass squeaking]
409
00:17:27,833 --> 00:17:28,875
Did you hear that?
410
00:17:28,875 --> 00:17:31,750
Both experiments
Have escaped again,
411
00:17:31,750 --> 00:17:33,083
Thanks to you.
412
00:17:33,083 --> 00:17:34,708
Ohh.
Oh, no.
413
00:17:34,708 --> 00:17:36,583
Oh, that is so pathetic,
414
00:17:36,583 --> 00:17:39,083
That you have to blame me
For your screw up.
415
00:17:39,083 --> 00:17:41,500
Hmm. If we had worked
Together in the first place
416
00:17:41,500 --> 00:17:42,208
Like I said,
417
00:17:42,208 --> 00:17:44,708
We wouldn't be
In this mess.
418
00:17:44,708 --> 00:17:48,166
The big dummy
Is right, stitch.
419
00:17:48,166 --> 00:17:49,083
Eh.
420
00:17:49,083 --> 00:17:51,000
Maybe if we work
Together--
421
00:17:51,000 --> 00:17:52,375
Never mind making up.
422
00:17:52,375 --> 00:17:54,333
First be finding
501 and 502
423
00:17:54,333 --> 00:17:57,291
And making certain they do
Not make with the touching
424
00:17:57,291 --> 00:17:58,875
Or tapping or patting.
425
00:17:58,875 --> 00:18:00,708
Why do you keep
Saying that?
426
00:18:00,708 --> 00:18:03,833
If I'm telling once,
I'm telling more than once.
427
00:18:03,833 --> 00:18:07,458
Lava genius experiment
And water genius experiment
428
00:18:07,458 --> 00:18:08,875
Must not touch.
429
00:18:08,875 --> 00:18:09,875
Well, wait a minute.
430
00:18:09,875 --> 00:18:11,291
That's not
What david said.
431
00:18:11,291 --> 00:18:14,291
And what does local
Surfer boy know of this?
432
00:18:14,291 --> 00:18:16,625
Maybe it was what
He was trying to tell us
433
00:18:16,625 --> 00:18:18,208
About yin and yang.
434
00:18:18,208 --> 00:18:20,375
2 very different things
Come together
435
00:18:20,375 --> 00:18:22,208
To make one good thing.
436
00:18:22,208 --> 00:18:24,291
Like peanut butter
And jelly
437
00:18:24,291 --> 00:18:26,416
Or doughnuts
And mustard.
438
00:18:26,416 --> 00:18:28,583
Stitch and lilo?
439
00:18:28,583 --> 00:18:30,250
Yeah.
440
00:18:30,250 --> 00:18:31,583
[taps]
441
00:18:31,583 --> 00:18:34,250
Ohh. Little girl
Is right.
442
00:18:34,250 --> 00:18:37,583
Lava and water together
Is explosive, yes,
443
00:18:37,583 --> 00:18:41,000
But good is making land.
444
00:18:41,000 --> 00:18:42,208
Huh. Missed that one.
445
00:18:42,208 --> 00:18:44,708
Am having off day
For geniusing.
446
00:18:44,708 --> 00:18:46,500
Come on, partner.
447
00:18:46,500 --> 00:18:48,333
Goo badga.
448
00:18:48,333 --> 00:18:50,458
Cute little girl
Once again reunited
449
00:18:50,458 --> 00:18:53,166
With hideous monster
Of destruction.
450
00:18:53,166 --> 00:18:55,750
[sniffles]
So beautiful.
451
00:18:55,750 --> 00:18:56,875
[sobs]
452
00:18:56,875 --> 00:18:58,375
Is our bet
Still on?
453
00:18:58,375 --> 00:19:02,208
You better believe it,
One eye.
454
00:19:03,166 --> 00:19:04,833
[heat surges]
455
00:19:12,375 --> 00:19:14,208
[growls]
456
00:19:14,208 --> 00:19:16,208
Unh!
457
00:19:17,750 --> 00:19:20,166
[growls]
458
00:19:27,375 --> 00:19:30,250
[faucet
Squeaks]
459
00:19:30,708 --> 00:19:32,625
Oh!
460
00:19:36,750 --> 00:19:39,833
Ha ha! Lilo's
Clever plan worked.
461
00:19:39,833 --> 00:19:40,583
I win!
462
00:19:40,583 --> 00:19:45,375
No, no, no. It was 626's
Strength and agility
463
00:19:45,375 --> 00:19:46,583
That caught experiment.
464
00:19:46,583 --> 00:19:48,458
I am winning.
465
00:19:48,458 --> 00:19:49,375
Nope.
466
00:19:49,375 --> 00:19:53,250
We caught him at the same
Exact time together.
467
00:19:53,250 --> 00:19:54,458
Right, stitch?
468
00:19:54,458 --> 00:19:55,458
Uhh. Uhh.
469
00:19:55,458 --> 00:19:57,458
Which means we tied.
470
00:19:57,458 --> 00:20:00,333
Yeah--oh.
No. Is not good.
471
00:20:00,333 --> 00:20:02,416
Intergalactic
Wagering rules
472
00:20:02,416 --> 00:20:04,083
State, in the event
Of a tie,
473
00:20:04,083 --> 00:20:05,833
Both parties
Must pay the bet.
474
00:20:05,833 --> 00:20:09,625
[sobs]
We both lose.
Style
::cue(.Speaker) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
::cue(.Speakertop) {
Font-family: arial;
Text-shadow: -1px 0 1px black, 0 1px 1px black, 1px 0 1px black, 0 -1px 1px black;
}
475
00:20:09,625 --> 00:20:12,208
[music playing]
476
00:20:12,750 --> 00:20:15,291
Pleakley:
Oh, ha ha!
477
00:20:15,291 --> 00:20:17,458
Hee hee
Heh heh ha ha ha!
478
00:20:17,458 --> 00:20:18,125
Whoo!
479
00:20:18,125 --> 00:20:18,875
Hee hee hee!
480
00:20:18,875 --> 00:20:22,875
♪ dance that funky
Glocknar, four eyes ♪
481
00:20:22,875 --> 00:20:26,625
♪ you're dancing
Witless glocknar, too ♪
482
00:20:26,625 --> 00:20:27,458
[both laughing]
483
00:20:27,458 --> 00:20:31,583
Both: ♪ we're glocking
For a thousand hours ♪
484
00:20:31,583 --> 00:20:33,625
♪ stick out
Your glocknar ♪
485
00:20:33,625 --> 00:20:37,583
♪ and shake it till you're
Glocka-glocka through ♪
486
00:20:37,583 --> 00:20:39,458
Hee hee!
Like glue!
487
00:20:39,458 --> 00:20:42,333
Hee hee
Heh heh ha ha ha!
488
00:20:42,333 --> 00:20:43,958
Ooh, fascinating.
489
00:20:43,958 --> 00:20:44,708
[crack]
490
00:20:44,708 --> 00:20:46,291
Ok, I'm cramping up.
491
00:20:46,291 --> 00:20:48,458
Keep dancing.
492
00:20:48,458 --> 00:20:51,291
999 hours
And 42 minutes left.
493
00:20:51,291 --> 00:20:53,250
Now it's time
For you guys
494
00:20:53,250 --> 00:20:55,250
To learn about
Yin and yang.
495
00:20:55,250 --> 00:20:58,000
[gasps]
Yin and yang!
496
00:20:58,000 --> 00:21:01,708
I totally forgot
About david.
497
00:21:01,708 --> 00:21:03,875
So, lilo,
What does this
498
00:21:03,875 --> 00:21:05,500
Have to do
With yin and yang?
499
00:21:05,500 --> 00:21:07,000
It's when
2 opposite things
500
00:21:07,000 --> 00:21:09,375
Come together
To make one thing.
501
00:21:09,375 --> 00:21:11,583
Right?
Watch this.
502
00:21:11,583 --> 00:21:14,375
[steam hisses]
503
00:21:25,833 --> 00:21:29,958
Wow. They're making
A whole new island.
504
00:21:29,958 --> 00:21:32,458
Now, that is
Yin and yang.
505
00:21:32,458 --> 00:21:36,000
And stitch and I are
Yin and yang, too--
506
00:21:36,000 --> 00:21:37,708
Brains and brawn,
507
00:21:37,708 --> 00:21:39,333
Earth girl
And alien,
508
00:21:39,333 --> 00:21:41,458
Combining to make
One kick-butt
509
00:21:41,458 --> 00:21:44,000
Experiment-catching
Team.
510
00:21:44,000 --> 00:21:44,708
Uhh!
511
00:21:44,708 --> 00:21:47,416
Do you think mummies
And werewolves
512
00:21:47,416 --> 00:21:48,416
Could work together
513
00:21:48,416 --> 00:21:51,166
To make one really
Scary monster?
514
00:21:51,166 --> 00:21:54,000
Nah. Mummies kick
All over werewolves.
515
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
Wanna bet?
Loser does the glocknar.
516
00:21:57,000 --> 00:21:58,750
Ok.
517
00:21:58,750 --> 00:22:00,208
What's
The glocknar?
34078
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.