All language subtitles for Harry Wild S03E04 - The Man Who Murdered Himself (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,056 --> 00:00:05,129 ♪♪ 2 00:00:07,062 --> 00:00:09,789 [ Chain creaking, thunder crashing ] 3 00:00:09,823 --> 00:00:18,004 ♪♪ 4 00:00:18,039 --> 00:00:26,219 ♪♪ 5 00:00:26,254 --> 00:00:34,469 ♪♪ 6 00:00:34,503 --> 00:00:42,753 ♪♪ 7 00:00:42,787 --> 00:00:43,823 Tricky? 8 00:00:43,857 --> 00:00:45,549 I'm home. 9 00:00:48,724 --> 00:00:50,071 Tricky? 10 00:00:50,105 --> 00:00:55,006 ♪♪ 11 00:00:55,041 --> 00:00:56,525 [ Needle scratching on record ] 12 00:00:56,560 --> 00:01:06,259 ♪♪ 13 00:01:06,294 --> 00:01:08,054 [ Ringtone playing, cellphone vibrating ] 14 00:01:08,089 --> 00:01:15,406 ♪♪ 15 00:01:15,441 --> 00:01:22,793 ♪♪ 16 00:01:22,827 --> 00:01:24,760 [ Floorboards creaking ] 17 00:01:24,795 --> 00:01:30,214 ♪♪ 18 00:01:30,249 --> 00:01:35,737 ♪♪ 19 00:01:35,771 --> 00:01:37,221 Tricky? 20 00:01:37,256 --> 00:01:45,195 ♪♪ 21 00:01:45,229 --> 00:01:53,168 ♪♪ 22 00:01:53,203 --> 00:02:01,072 ♪♪ 23 00:02:01,107 --> 00:02:09,046 ♪♪ 24 00:02:09,080 --> 00:02:10,737 [ Keypad beeping ] 25 00:02:10,772 --> 00:02:19,539 ♪♪ 26 00:02:19,574 --> 00:02:21,023 Patrick? 27 00:02:21,058 --> 00:02:22,715 Are you in there? 28 00:02:25,580 --> 00:02:28,617 Bren... 29 00:02:28,652 --> 00:02:30,412 I love you. 30 00:02:31,241 --> 00:02:32,621 [ Gunshot ] 31 00:02:34,692 --> 00:02:36,591 Tricky? 32 00:02:36,625 --> 00:02:44,185 ♪♪ 33 00:02:44,219 --> 00:02:51,744 ♪♪ 34 00:02:51,778 --> 00:02:54,885 [ Coughing ] 35 00:02:54,919 --> 00:02:57,025 - Oh, God, no! - Take him out of here. 36 00:02:57,059 --> 00:02:58,854 - Tricky! No! No! - Come on. 37 00:02:58,889 --> 00:03:00,615 - Come on, please. - Mr. Hayes. 38 00:03:00,649 --> 00:03:02,099 Let me go! 39 00:03:04,688 --> 00:03:07,138 Where's the gun? 40 00:03:07,173 --> 00:03:09,624 There's no gun. 41 00:03:09,658 --> 00:03:19,634 ♪♪ 42 00:03:19,668 --> 00:03:29,609 ♪♪ 43 00:03:29,644 --> 00:03:39,585 ♪♪ 44 00:03:39,619 --> 00:03:42,450 Death comes to us all. 45 00:03:42,484 --> 00:03:48,628 I'm not scared to die but when I go, I plan to go my way. 46 00:03:48,663 --> 00:03:53,323 I've lived my life writing mystery stories, 47 00:03:53,357 --> 00:03:57,016 so why should my death be any different? 48 00:03:57,050 --> 00:04:00,813 - Some people might consider that to be in poor taste. 49 00:04:00,847 --> 00:04:02,435 I'm dying. 50 00:04:02,470 --> 00:04:06,336 Why should I give a shit about that? 51 00:04:06,370 --> 00:04:08,855 - Brendan, let me ask you, as I understand it, 52 00:04:08,890 --> 00:04:10,581 you've agreed to risk a lot. 53 00:04:10,616 --> 00:04:13,343 Isn't this all rather macabre? 54 00:04:13,377 --> 00:04:16,725 - It is the world that Patrick and I live in 55 00:04:16,760 --> 00:04:19,728 and have done for almost three decades. 56 00:04:19,763 --> 00:04:21,316 Yes. 57 00:04:21,351 --> 00:04:23,525 It feels fitting. 58 00:04:23,560 --> 00:04:28,841 - And a game is meaningless if there's nothing at stake. 59 00:04:28,875 --> 00:04:30,601 Hmm. 60 00:04:32,569 --> 00:04:37,746 - Tricky -- Patrick was never much for convention. 61 00:04:37,781 --> 00:04:39,886 It's why I loved him. 62 00:04:39,921 --> 00:04:42,199 One of the reasons. 63 00:04:42,233 --> 00:04:44,512 - What did he mean by going his way? 64 00:04:44,546 --> 00:04:48,205 - I don't need you to find a murderer. 65 00:04:48,239 --> 00:04:50,828 I know who murdered Tricky. 66 00:04:50,863 --> 00:04:52,451 Tricky did. 67 00:04:52,485 --> 00:04:54,798 I need you to find out how he did it. 68 00:04:54,832 --> 00:04:57,352 How is it possible for a man to shoot himself 69 00:04:57,387 --> 00:04:59,941 in a locked room and the gun vanishes? 70 00:04:59,975 --> 00:05:02,357 - Well, the simple answer is it's not possible. 71 00:05:02,392 --> 00:05:05,256 Someone else was involved. 72 00:05:05,291 --> 00:05:07,224 - I was outside that room from the moment 73 00:05:07,258 --> 00:05:09,744 I heard the gunshot till the Guards opened the door. 74 00:05:09,778 --> 00:05:12,194 No one came out. 75 00:05:12,229 --> 00:05:14,162 Another door? Hidden? 76 00:05:14,196 --> 00:05:15,715 I did think of that. 77 00:05:15,750 --> 00:05:19,650 Maybe Tricky had modified the room since we had it installed. 78 00:05:19,685 --> 00:05:23,861 I got the company that installed it to come back and check. 79 00:05:23,896 --> 00:05:27,762 They said nothing has been changed or tampered with. 80 00:05:27,796 --> 00:05:29,419 May we see the room? 81 00:05:29,453 --> 00:05:37,358 ♪♪ 82 00:05:37,392 --> 00:05:42,190 - I've taken the room apart, trying to figure it out. 83 00:05:42,224 --> 00:05:43,674 I thought he might have found a way 84 00:05:43,709 --> 00:05:46,228 to hide the gun after pulling the trigger. 85 00:05:46,263 --> 00:05:48,369 A wire or something. I don't know. 86 00:05:48,403 --> 00:05:50,371 It sounds ridiculous. 87 00:05:50,405 --> 00:05:51,993 - But what did he mean in the video when he said 88 00:05:52,027 --> 00:05:55,272 the game's meaningless if there's nothing at stake? 89 00:05:55,306 --> 00:05:59,207 - When Tricky found out he had cancer, we made a wager. 90 00:05:59,241 --> 00:06:01,416 One last mystery to solve. 91 00:06:01,451 --> 00:06:02,762 I know it sounds odd. 92 00:06:02,797 --> 00:06:06,076 You heard the interviewer but Tricky and I 93 00:06:06,110 --> 00:06:09,010 wrote 26 books together. 94 00:06:09,044 --> 00:06:11,461 26 mysteries. 95 00:06:11,495 --> 00:06:15,016 I have to solve his suicide or else I forfeit 96 00:06:15,050 --> 00:06:17,398 Amhrán, the house. 97 00:06:17,432 --> 00:06:19,779 - Amhrán -- it means "song." 98 00:06:19,814 --> 00:06:21,367 Amhrán belongs to Tricky. 99 00:06:21,402 --> 00:06:23,749 It's been in his family for generations. 100 00:06:23,783 --> 00:06:28,409 But it's been my home for 28 years 101 00:06:28,443 --> 00:06:30,203 and I don't want to lose it. 102 00:06:30,238 --> 00:06:33,552 - Then why did you agree to the wager? 103 00:06:33,586 --> 00:06:35,657 Hubris. 104 00:06:35,692 --> 00:06:38,211 I could always solve Tricky's mysteries 105 00:06:38,246 --> 00:06:41,076 and he could always solve mine. 106 00:06:41,111 --> 00:06:43,424 We always said we shared a brain. 107 00:06:43,458 --> 00:06:46,357 We complemented each other like that. 108 00:06:46,392 --> 00:06:51,052 His characters were grounded, mine were fantastic. 109 00:06:51,086 --> 00:06:54,227 Together we found a middle ground, 110 00:06:54,262 --> 00:06:57,990 the best of both worlds. 111 00:06:58,024 --> 00:07:01,096 But this one has me stumped. 112 00:07:03,547 --> 00:07:06,170 - Who gets the house if you don't solve it? 113 00:07:06,205 --> 00:07:07,413 No one. 114 00:07:07,448 --> 00:07:09,588 Patrick didn't have any family. 115 00:07:09,622 --> 00:07:13,454 He had a sister, Wynnie, but I never met her. 116 00:07:13,488 --> 00:07:18,631 She died in '95, the year before Tricky and I met. 117 00:07:18,666 --> 00:07:20,253 This house is worth millions now. 118 00:07:20,288 --> 00:07:24,257 It'll go to the government. 119 00:07:24,292 --> 00:07:26,605 Why did you build a panic room? 120 00:07:26,639 --> 00:07:31,541 - About six months ago, Patrick was targeted. 121 00:07:31,575 --> 00:07:32,783 Targeted by who? 122 00:07:32,818 --> 00:07:34,164 Whom. 123 00:07:34,198 --> 00:07:37,270 - There were death threats, weird phone calls, 124 00:07:37,305 --> 00:07:39,997 dog shit through the letterbox. 125 00:07:40,032 --> 00:07:41,516 And then, one night when I was away 126 00:07:41,551 --> 00:07:45,037 someone shot at him through the window. 127 00:07:45,071 --> 00:07:47,418 Never found out who was behind it. 128 00:07:47,453 --> 00:07:49,420 Went to the Guards but they did nothing. 129 00:07:49,455 --> 00:07:51,664 Said there was nothing to go on. 130 00:07:51,699 --> 00:07:53,494 We even hired a private detective 131 00:07:53,528 --> 00:07:56,738 but he couldn't find anything either. 132 00:07:56,773 --> 00:07:59,465 That's when we had this installed. 133 00:07:59,500 --> 00:08:01,640 - Why didn't you go back to the other private detective? 134 00:08:01,674 --> 00:08:04,056 - Mm. - I did actually, 135 00:08:04,090 --> 00:08:07,853 but he said he was too busy to take on a new case. 136 00:08:07,887 --> 00:08:09,475 He recommended you. 137 00:08:09,510 --> 00:08:11,822 He was a Harry too actually. 138 00:08:11,857 --> 00:08:13,168 - Harry... - Benedict? 139 00:08:13,203 --> 00:08:16,206 Ah, you do know him. 140 00:08:16,240 --> 00:08:22,246 ♪♪ 141 00:08:22,281 --> 00:08:28,287 ♪♪ 142 00:08:28,321 --> 00:08:31,014 He lives here? 143 00:08:31,048 --> 00:08:32,567 - Maybe we've got the wrong address. 144 00:08:32,602 --> 00:08:42,025 ♪♪ 145 00:08:42,059 --> 00:08:51,552 ♪♪ 146 00:08:51,586 --> 00:08:54,658 - If it isn't the dynamic duo. [ Laughs] 147 00:08:56,453 --> 00:08:58,835 Door's open. Let yourselves in. 148 00:08:58,869 --> 00:09:00,561 I'll be right down. 149 00:09:10,640 --> 00:09:13,539 ♪♪ 150 00:09:13,574 --> 00:09:14,609 Hmm. 151 00:09:14,644 --> 00:09:24,205 ♪♪ 152 00:09:24,239 --> 00:09:27,001 - Well, to what do I owe the pleasure? 153 00:09:27,035 --> 00:09:28,347 Can I get you a glass of wine? 154 00:09:28,381 --> 00:09:30,660 I mean, it's almost wine o'clock. 155 00:09:30,694 --> 00:09:33,559 Ah, well, somewhere. 156 00:09:33,594 --> 00:09:34,802 It's just a flying visit. 157 00:09:34,836 --> 00:09:36,631 We're not stopping. 158 00:09:36,666 --> 00:09:39,220 Why did you send Brendan Hayes our way? 159 00:09:39,254 --> 00:09:43,707 - Ah, see, that's what I like about you, Harry. 160 00:09:43,742 --> 00:09:46,227 You are very direct. 161 00:09:46,261 --> 00:09:49,713 No beating around the bush. 162 00:09:49,748 --> 00:09:51,370 Thanks for recommending us? 163 00:09:51,404 --> 00:09:53,752 - My pleasure. He's a good fella. 164 00:09:53,786 --> 00:09:55,788 Do try and help him, won't you? 165 00:09:55,823 --> 00:09:57,721 Poor Patrick, eh? Suicide. 166 00:09:57,756 --> 00:09:59,723 I don't think so. 167 00:09:59,758 --> 00:10:02,657 I mean, how does somebody shoot themselves without a gun? 168 00:10:02,692 --> 00:10:04,728 Well, they don't, is the simple answer. 169 00:10:04,763 --> 00:10:06,005 Which is why we're here. 170 00:10:06,040 --> 00:10:08,629 Brendan said you had a couple of leads for people 171 00:10:08,663 --> 00:10:10,354 who might be harassing Patrick. 172 00:10:10,389 --> 00:10:13,772 - Sure, but both had solid alibis for the evening 173 00:10:13,806 --> 00:10:15,843 Patrick was shot at. 174 00:10:15,877 --> 00:10:17,845 Alibis can be faked. 175 00:10:17,879 --> 00:10:20,606 - I don't disagree but I couldn't find any fault in them. 176 00:10:20,641 --> 00:10:21,538 You, uh... 177 00:10:21,572 --> 00:10:23,160 [ Clears throat ] 178 00:10:23,195 --> 00:10:24,230 [ Recorder beeps ] 179 00:10:24,265 --> 00:10:26,129 Who were the suspects? 180 00:10:29,719 --> 00:10:32,653 - Barbara Quinlan and Seamus Keane. 181 00:10:32,687 --> 00:10:36,760 She's a blogger/self-published author. 182 00:10:36,795 --> 00:10:38,348 Fucking awful. 183 00:10:38,382 --> 00:10:40,453 And she interviewed Patrick about a year and a half ago 184 00:10:40,488 --> 00:10:42,214 and then accused him of plagiarism. 185 00:10:42,248 --> 00:10:45,493 - Any truth to it? - Nah. 186 00:10:45,527 --> 00:10:48,703 Nah, when she interviewed him, she pitched him an idea. 187 00:10:48,738 --> 00:10:51,568 And he told her it was similar to his and Brendan's new book, 188 00:10:51,602 --> 00:10:54,675 which at the time, was with their publisher. 189 00:10:54,709 --> 00:10:58,264 It was ballpark similar at best but when the book was released 190 00:10:58,299 --> 00:10:59,990 and became an instant bestseller, 191 00:11:00,025 --> 00:11:02,475 she wrote a series of scurrilous blogs 192 00:11:02,510 --> 00:11:05,133 accusing him of stealing her idea. 193 00:11:05,168 --> 00:11:06,031 Total bollocks. 194 00:11:06,065 --> 00:11:07,653 And Seamus Keane? 195 00:11:07,688 --> 00:11:10,552 - Yeah, Patrick's co-writer before Brendan. 196 00:11:10,587 --> 00:11:12,451 So you're going back 30 years. 197 00:11:12,485 --> 00:11:13,832 They weren't a couple. 198 00:11:13,866 --> 00:11:16,593 Seamus isn't gay but their split was acrimonious. 199 00:11:16,627 --> 00:11:19,009 Patrick wouldn't tell me why, and as far as I can tell, 200 00:11:19,044 --> 00:11:20,355 Brendan doesn't know either. 201 00:11:20,390 --> 00:11:22,185 What were their alibis? 202 00:11:22,219 --> 00:11:23,462 - Barbara Quinlan was helping a woman 203 00:11:23,496 --> 00:11:25,360 whose Range Rover had broken down. 204 00:11:25,395 --> 00:11:26,741 Her name's Gráinne Fox. 205 00:11:26,776 --> 00:11:28,778 I checked. There's no connection. 206 00:11:28,812 --> 00:11:32,471 Gráinne Fox is a company director's wife from Dalkey. 207 00:11:32,505 --> 00:11:34,266 Different parts of the city, different walks of life, 208 00:11:34,300 --> 00:11:35,854 there's no crossover. 209 00:11:35,888 --> 00:11:40,237 So why would a complete stranger falsify an alibi for someone? 210 00:11:40,272 --> 00:11:41,687 And Seamus Keane? 211 00:11:41,722 --> 00:11:43,689 Well, he's not part of the book world anymore. 212 00:11:43,724 --> 00:11:46,278 He hasn't written anything since he and Patrick split. 213 00:11:46,312 --> 00:11:48,556 He's just an old man now, who divides his time 214 00:11:48,590 --> 00:11:50,178 between the allotment and the pub. 215 00:11:50,213 --> 00:11:52,008 The night someone shot at Patrick, 216 00:11:52,042 --> 00:11:53,595 Seamus was part of a darts team 217 00:11:53,630 --> 00:11:55,977 playing a round robin in a pub in Finglas. 218 00:11:56,012 --> 00:11:57,427 There's plenty of witnesses. 219 00:11:57,461 --> 00:11:59,636 - So, you found out nothing at all? 220 00:11:59,670 --> 00:12:01,224 - Well, I couldn't find anyone else 221 00:12:01,258 --> 00:12:02,639 who had a grudge against Patrick 222 00:12:02,673 --> 00:12:05,400 and no one had a bad word to say against Brendan. 223 00:12:05,435 --> 00:12:07,989 They're just not the sort that attract that sort of anger. 224 00:12:08,024 --> 00:12:10,992 - Well, clearly you missed someone. 225 00:12:11,027 --> 00:12:13,029 Yeah, maybe I did. 226 00:12:13,063 --> 00:12:19,242 Maybe we should get some dinner and put our heads together. 227 00:12:19,276 --> 00:12:21,175 Yeah. Yeah, I could eat. 228 00:12:21,209 --> 00:12:26,801 ♪♪ 229 00:12:26,836 --> 00:12:28,561 Or not. 230 00:12:31,150 --> 00:12:34,015 Come on, Fergus. 231 00:12:34,050 --> 00:12:37,018 - If you're, uh, wondering who that is... 232 00:12:37,053 --> 00:12:38,606 Oh, no, I'm not. 233 00:12:38,640 --> 00:12:41,816 No skin off my nose if you want to display your conquests. 234 00:12:41,851 --> 00:12:44,336 Ugh, that's my daughter. 235 00:12:44,370 --> 00:12:45,751 Uh... 236 00:12:45,786 --> 00:12:50,169 Well, I mean, she's very beautiful. 237 00:12:50,204 --> 00:12:52,068 Clearly, she takes after her mother. 238 00:12:52,102 --> 00:12:57,556 ♪♪ 239 00:12:57,590 --> 00:13:02,975 ♪♪ 240 00:13:03,010 --> 00:13:04,805 This is Donnie. 241 00:13:04,839 --> 00:13:06,530 Donnie Crotty, at your service. 242 00:13:06,565 --> 00:13:08,532 Safe As Safe Can Be Security. 243 00:13:08,567 --> 00:13:10,741 - It's good of you to meet us, Mr. Crotty. 244 00:13:10,776 --> 00:13:13,330 Donnie, please, and of course. 245 00:13:13,365 --> 00:13:14,538 Whatever I can do. 246 00:13:14,573 --> 00:13:16,057 It's awful. 247 00:13:16,092 --> 00:13:17,403 Just awful. 248 00:13:17,438 --> 00:13:20,234 - I'll, uh, go and make us some coffee. 249 00:13:23,030 --> 00:13:24,548 Poor Mr. Hayes. 250 00:13:24,583 --> 00:13:26,378 I don't know what help I can be. 251 00:13:26,412 --> 00:13:28,621 I checked every inch of the room. 252 00:13:28,656 --> 00:13:31,038 Nothing's been changed, nothing's been added. 253 00:13:31,072 --> 00:13:33,281 It's exactly as we installed it. 254 00:13:33,316 --> 00:13:34,973 I took the lock apart first. 255 00:13:35,007 --> 00:13:36,422 Nothing there. 256 00:13:36,457 --> 00:13:38,045 I mean, if you want to get an independent opinion, 257 00:13:38,079 --> 00:13:40,219 please go right ahead, 258 00:13:40,254 --> 00:13:42,049 but I don't know what they could say different. 259 00:13:42,083 --> 00:13:45,017 - How did Patrick and Brendan come to call on your company? 260 00:13:45,052 --> 00:13:46,812 Well, that I can't tell you. 261 00:13:46,847 --> 00:13:49,366 They would've spoken to someone in sales first, 262 00:13:49,401 --> 00:13:51,368 but that would be somebody in Mumbai. 263 00:13:51,403 --> 00:13:53,543 - Mumbai? - We used to have a team in store 264 00:13:53,577 --> 00:13:55,476 but the owners decided it would be cheaper 265 00:13:55,510 --> 00:13:58,997 to outsource it to a call center in India. 266 00:13:59,031 --> 00:14:00,688 When did you install it? 267 00:14:00,722 --> 00:14:02,483 About six weeks ago. 268 00:14:02,517 --> 00:14:06,004 - And no one at your company knows the code to open the door? 269 00:14:06,038 --> 00:14:08,385 - Nope. That would have been set up by Mr. Doherty 270 00:14:08,420 --> 00:14:10,629 and Mr. Hayes after installation. 271 00:14:10,663 --> 00:14:12,458 - And what would happen if they forgot it? 272 00:14:12,493 --> 00:14:14,460 - You'd have to install a whole new door. 273 00:14:14,495 --> 00:14:16,359 There's no workaround that. 274 00:14:16,393 --> 00:14:19,603 I mean, that's the whole point of a panic room. 275 00:14:19,638 --> 00:14:22,813 Wouldn't be very secure if there was a back door now. 276 00:14:22,848 --> 00:14:24,367 Mm. 277 00:14:24,401 --> 00:14:29,613 ♪♪ 278 00:14:29,648 --> 00:14:32,202 - Now, you're probably thinking, "But, Barbara, 279 00:14:32,237 --> 00:14:34,825 surely any big publisher would be ecstatic 280 00:14:34,860 --> 00:14:36,448 to have you in their stable." 281 00:14:36,482 --> 00:14:38,795 The honest truth is I wouldn't want to be 282 00:14:38,829 --> 00:14:40,555 published the traditional way. 283 00:14:40,590 --> 00:14:44,352 Simon & Schuster or the likes could come beating down my door, 284 00:14:44,387 --> 00:14:46,976 saying, "Barbara, Barbara, 285 00:14:47,010 --> 00:14:48,667 we want to make the Lady Amelia Swallow 286 00:14:48,701 --> 00:14:52,050 books the biggest thing since Robert Galbraith," 287 00:14:52,084 --> 00:14:55,639 and I would say "No, thank you very much." 288 00:14:55,674 --> 00:14:58,332 Why would I want to be a small fish 289 00:14:58,366 --> 00:15:00,817 in a huge ocean of mediocrity 290 00:15:00,851 --> 00:15:05,787 when I am the number-one author that I publish? 291 00:15:05,822 --> 00:15:09,343 Think about it. 292 00:15:09,377 --> 00:15:11,414 Thank you for coming. 293 00:15:14,796 --> 00:15:17,972 Oh, I have some postcards of my book covers, 294 00:15:18,007 --> 00:15:19,732 which I designed myself. 295 00:15:19,767 --> 00:15:22,977 And I'd be very happy to sign them for you for a small fee. 296 00:15:23,012 --> 00:15:25,324 Just come see me after. 297 00:15:31,158 --> 00:15:33,125 That was very interesting. 298 00:15:33,160 --> 00:15:34,230 Oh, thank you. 299 00:15:34,264 --> 00:15:36,991 Yes, it was, wasn't it? 300 00:15:37,026 --> 00:15:39,442 Peter, it's time to leave, Pet. 301 00:15:41,685 --> 00:15:42,859 Fellow Spub? 302 00:15:42,893 --> 00:15:44,550 - Spub? - Self-publisher. 303 00:15:44,585 --> 00:15:45,827 Clearly not. 304 00:15:45,862 --> 00:15:48,382 - Oh, no, no, I'm -- I'm just working on a book. 305 00:15:48,416 --> 00:15:50,729 - Ah, a book. How quaint. 306 00:15:50,763 --> 00:15:53,111 Yeah, that just won't cut it at all, I'm afraid. 307 00:15:53,145 --> 00:15:54,526 It's a numbers game. 308 00:15:54,560 --> 00:15:57,322 You should've been here last week for my talk. 309 00:15:57,356 --> 00:15:59,013 I release six books a year. 310 00:15:59,048 --> 00:16:01,015 You write six books a year? 311 00:16:01,050 --> 00:16:02,430 - Oh. [ Laughs ] 312 00:16:02,465 --> 00:16:05,744 No, I write about 20 a year 313 00:16:05,778 --> 00:16:08,471 but it doesn't do to oversaturate. 314 00:16:08,505 --> 00:16:11,543 They're all K.D.P. available or P.O.D. if you prefer. 315 00:16:11,577 --> 00:16:12,854 Mm. 316 00:16:12,889 --> 00:16:15,754 Well, I don't think I have 20 books in me, 317 00:16:15,788 --> 00:16:19,827 although I have been lecturing for two and half decades, 318 00:16:19,861 --> 00:16:23,175 lots of stories, and, you know, my son's a Guard. 319 00:16:23,210 --> 00:16:25,177 An actual Guard? 320 00:16:25,212 --> 00:16:27,041 Oh, I'd love to meet him. 321 00:16:27,076 --> 00:16:28,387 Would you? 322 00:16:28,422 --> 00:16:32,046 - Yes, I have tons of questions. - Oh. 323 00:16:32,081 --> 00:16:36,050 - Accuracy is so important in the Spub world. 324 00:16:36,085 --> 00:16:39,226 For example, like, none of the characters in my book 325 00:16:39,260 --> 00:16:41,400 say goodbye at the end of a phone call. 326 00:16:41,435 --> 00:16:44,058 You always see that on the police shows on TV. 327 00:16:44,093 --> 00:16:47,889 - Uh, I think Charlie says goodbye. 328 00:16:47,924 --> 00:16:49,753 "Goodbye, Mother." 329 00:16:49,788 --> 00:16:51,410 Yes, he does. 330 00:16:51,445 --> 00:16:56,588 Anyway, um, I would love some advice from an expert. 331 00:16:56,622 --> 00:16:59,453 I-I just don't want anyone stealing any of my ideas. 332 00:16:59,487 --> 00:17:02,318 And I don't know, who do I talk to? 333 00:17:02,352 --> 00:17:03,353 Who don't I talk to? 334 00:17:03,388 --> 00:17:05,010 You know, that sort of thing. 335 00:17:05,045 --> 00:17:06,356 Very wise. 336 00:17:06,391 --> 00:17:08,082 I've been a victim myself. 337 00:17:08,117 --> 00:17:12,224 The old dinosaur press are an unscrupulous lot. 338 00:17:12,259 --> 00:17:17,264 - A published author stole one of your ideas? 339 00:17:17,298 --> 00:17:19,576 Would it be anyone that I know? 340 00:17:19,611 --> 00:17:23,132 - Well, I can't discuss it for legal reasons, 341 00:17:23,166 --> 00:17:26,135 you understand, but um... 342 00:17:26,169 --> 00:17:27,550 Yes, you would know him. 343 00:17:27,584 --> 00:17:29,724 Or her. 344 00:17:29,759 --> 00:17:31,243 But he -- or she -- 345 00:17:31,278 --> 00:17:36,179 got their just desserts, so don't worry about it. 346 00:17:36,214 --> 00:17:39,009 That's fascinating. 347 00:17:39,044 --> 00:17:41,426 Uh, can I buy you a drink? 348 00:17:41,460 --> 00:17:43,152 Usually I'd be very happy. 349 00:17:43,186 --> 00:17:46,016 I feel it's my duty to pass on what I know, 350 00:17:46,051 --> 00:17:47,397 but I've an appointment. 351 00:17:47,432 --> 00:17:50,262 So, maybe another time. 352 00:17:50,297 --> 00:17:52,575 I have an idea. 353 00:17:52,609 --> 00:18:02,309 ♪♪ 354 00:18:02,343 --> 00:18:12,042 ♪♪ 355 00:18:12,077 --> 00:18:21,811 ♪♪ 356 00:18:21,845 --> 00:18:24,814 Mr. Keane? 357 00:18:24,848 --> 00:18:26,850 My name's Fergus Reid. 358 00:18:34,168 --> 00:18:35,997 You know you're getting old 359 00:18:36,032 --> 00:18:39,000 when the coppers look like teenagers. 360 00:18:39,035 --> 00:18:40,864 No, I am a teenager. 361 00:18:40,899 --> 00:18:42,176 Oh. 362 00:18:42,211 --> 00:18:44,316 Good for you, lad. 363 00:18:44,351 --> 00:18:46,525 What can I do for you? 364 00:18:46,560 --> 00:18:50,736 - I'd like to talk to you about Patrick Doherty. 365 00:18:50,771 --> 00:18:52,669 - I've got nothing to say on the subject. 366 00:18:52,704 --> 00:18:54,499 You know he's dead? 367 00:19:12,033 --> 00:19:21,560 ♪♪ 368 00:19:21,595 --> 00:19:31,087 ♪♪ 369 00:19:31,121 --> 00:19:32,226 - I thought we were going for a drink. 370 00:19:32,261 --> 00:19:33,745 There're no pubs around here. 371 00:19:33,779 --> 00:19:35,056 I need to make a quick stop. 372 00:19:35,091 --> 00:19:36,817 Do me a favor, and buy me some time, yes? 373 00:19:36,851 --> 00:19:39,406 - What? - Yes? 374 00:19:40,269 --> 00:19:42,202 [ Doorbell rings ] 375 00:19:46,551 --> 00:19:49,416 Come in, come in! 376 00:19:49,450 --> 00:19:51,211 Oh. 377 00:19:55,801 --> 00:19:58,010 Charlie, this is Barbara. 378 00:19:58,045 --> 00:19:59,667 Barbara, this is Charlie. 379 00:19:59,702 --> 00:20:01,013 My son. 380 00:20:01,048 --> 00:20:03,637 - Harry tells me you're a Chief Superintendent. 381 00:20:03,671 --> 00:20:05,570 That is very impressive. 382 00:20:05,604 --> 00:20:07,537 Sit, sit! 383 00:20:13,854 --> 00:20:17,167 I always think the man should open the bottle 384 00:20:17,202 --> 00:20:18,548 and the lady should drink. 385 00:20:18,583 --> 00:20:19,998 - Actually, I don't think we're stopping. 386 00:20:20,032 --> 00:20:22,311 I would love a glass. 387 00:20:22,345 --> 00:20:23,829 Ooh, could I use your loo? 388 00:20:23,864 --> 00:20:25,590 Top of the stairs. 389 00:20:28,213 --> 00:20:30,250 How many people do you have under you, 390 00:20:30,284 --> 00:20:32,217 if you don't mind my asking? 391 00:20:32,252 --> 00:20:33,736 Is there room for one more? 392 00:20:33,770 --> 00:20:38,258 [ Laughing ] 393 00:20:38,292 --> 00:20:47,197 ♪♪ 394 00:20:47,232 --> 00:20:56,172 ♪♪ 395 00:20:56,206 --> 00:21:05,146 ♪♪ 396 00:21:05,181 --> 00:21:06,734 Where's my mother gone? 397 00:21:06,769 --> 00:21:08,322 I hope she's not lost. 398 00:21:08,357 --> 00:21:11,739 - Tell me what happens when you arrest someone. 399 00:21:11,774 --> 00:21:15,433 I bet you can be quite, um... 400 00:21:15,467 --> 00:21:17,158 - physical. - Um... 401 00:21:17,193 --> 00:21:18,815 I'm mostly paperwork now. 402 00:21:18,850 --> 00:21:20,369 Really quite boring. 403 00:21:20,403 --> 00:21:23,510 - Oh, I doubt there's anything boring about you, Charlie. 404 00:21:23,544 --> 00:21:25,822 I hope your wife appreciates you. 405 00:21:25,857 --> 00:21:27,376 Oh, God, yes, she does! 406 00:21:27,410 --> 00:21:29,723 Um, actually I should probably be getting home. 407 00:21:29,757 --> 00:21:31,138 - She'll wonder where I am. - Oh, you -- 408 00:21:31,172 --> 00:21:32,588 You'll have another drink though. 409 00:21:34,383 --> 00:21:38,145 Tell me a time you've had to get a bit, um... 410 00:21:38,179 --> 00:21:41,182 handsy with a suspect. 411 00:21:41,217 --> 00:21:42,356 Mother! 412 00:21:42,391 --> 00:21:44,358 [ Snickers ] 413 00:21:44,393 --> 00:21:52,055 ♪♪ 414 00:21:52,090 --> 00:21:59,649 ♪♪ 415 00:21:59,684 --> 00:22:07,381 ♪♪ 416 00:22:07,416 --> 00:22:15,044 ♪♪ 417 00:22:15,078 --> 00:22:17,011 [ Camera shutter clicks ] 418 00:22:17,046 --> 00:22:20,221 - You know, it really is fascinating work that you do 419 00:22:20,256 --> 00:22:21,809 and I was always considering... 420 00:22:21,844 --> 00:22:24,191 [ Clears throat ] 421 00:22:24,225 --> 00:22:26,227 We probably should get going, Charlie. 422 00:22:26,262 --> 00:22:27,815 - It's getting late. - You're right. 423 00:22:27,850 --> 00:22:29,783 We should go. 424 00:22:29,817 --> 00:22:31,440 Early start in the morning. 425 00:22:31,474 --> 00:22:34,995 Nice to have met you, Barbara. 426 00:22:35,029 --> 00:22:36,686 - Educational. [ Laughs ] 427 00:22:39,551 --> 00:22:40,759 [ Door closes ] 428 00:22:40,794 --> 00:22:42,347 Mm. 429 00:22:42,382 --> 00:22:43,762 - I'm going to have nightmares for weeks. 430 00:22:43,797 --> 00:22:45,074 How could you do that to me? 431 00:22:45,108 --> 00:22:46,524 I can't believe you'd use me like that. 432 00:22:46,558 --> 00:22:49,803 - That's low, even for you. - Oh, don't overreact. 433 00:22:49,837 --> 00:22:52,012 - What was that poem you read me as a kid? 434 00:22:52,046 --> 00:22:53,427 "The Spider and the Fly." 435 00:22:53,462 --> 00:22:55,809 I totally get that from the fly's point of view now. 436 00:22:55,843 --> 00:22:57,086 What was that about? 437 00:22:57,120 --> 00:22:58,363 You're clearly up to something. 438 00:22:58,398 --> 00:22:59,571 What are you talking about? 439 00:22:59,606 --> 00:23:00,469 Harry! 440 00:23:00,503 --> 00:23:03,333 - [ Sighs ] Very well. 441 00:23:03,368 --> 00:23:06,785 Brendan Hayes has hired us to investigate 442 00:23:06,820 --> 00:23:11,134 how Patrick shot himself without a gun. 443 00:23:11,169 --> 00:23:13,861 - I suggest you drop that one, Ma. 444 00:23:13,896 --> 00:23:15,000 - Why? What do you know? 445 00:23:15,035 --> 00:23:21,006 ♪♪ 446 00:23:21,041 --> 00:23:22,801 [ Knock on door ] 447 00:23:22,836 --> 00:23:29,359 ♪♪ 448 00:23:29,394 --> 00:23:32,742 - Mr. Hayes, we need you to come with us. 449 00:23:32,777 --> 00:23:39,128 ♪♪ 450 00:23:39,162 --> 00:23:40,647 This is a nightmare. 451 00:23:40,681 --> 00:23:43,719 How can they think I'd hurt Tricky? 452 00:23:43,753 --> 00:23:46,515 - They're just following the evidence. 453 00:23:46,549 --> 00:23:49,621 They only have your word for the sequence of events. 454 00:23:49,656 --> 00:23:51,761 And you are the only person that inherits 455 00:23:51,796 --> 00:23:55,869 from Patrick's death, which gives you the motive. 456 00:23:55,903 --> 00:23:58,734 There was no modification in the panic room 457 00:23:58,768 --> 00:24:01,184 and only you and Patrick knew the door code. 458 00:24:01,219 --> 00:24:03,152 - I told you, the code wouldn't work. 459 00:24:03,186 --> 00:24:06,051 - They checked it and it worked, Brendan. 460 00:24:06,086 --> 00:24:08,640 - I don't understand. I have no motive. 461 00:24:08,675 --> 00:24:12,195 If I don't work out how Patrick died, then I forfeit the house. 462 00:24:12,230 --> 00:24:14,197 - There's no clause in the will that said 463 00:24:14,232 --> 00:24:17,338 - you would lose the house. - What? 464 00:24:17,373 --> 00:24:18,719 It never existed. 465 00:24:18,754 --> 00:24:21,653 They talked to Patrick's solicitors, they saw the will. 466 00:24:21,688 --> 00:24:26,658 The 3-million-euro house belongs to you. 467 00:24:26,693 --> 00:24:30,248 That's motive. 468 00:24:30,282 --> 00:24:32,008 - I swear, I didn't lie to you, Harry. 469 00:24:32,043 --> 00:24:35,771 I honestly thought Tricky'd added that clause to his will. 470 00:24:35,805 --> 00:24:38,049 - Well, I guess the idea was stakes enough 471 00:24:38,083 --> 00:24:39,844 as far as he was concerned. 472 00:24:39,878 --> 00:24:41,811 - I think you're a good judge of character. 473 00:24:41,846 --> 00:24:44,745 Look into my eyes and tell me I'm lying. 474 00:24:44,780 --> 00:24:46,160 You're a writer. 475 00:24:46,195 --> 00:24:49,543 You lie for a living. 476 00:24:49,578 --> 00:24:52,995 - Don't think I've ever heard it described like that before. 477 00:24:53,029 --> 00:24:56,999 - I don't believe that Patrick shot himself. 478 00:24:57,033 --> 00:25:01,210 But you are the only person with the motive for killing him. 479 00:25:01,244 --> 00:25:05,732 I swear, I didn't do it. 480 00:25:05,766 --> 00:25:08,148 Oh, I do believe you. 481 00:25:08,182 --> 00:25:10,219 But we're missing something. 482 00:25:13,740 --> 00:25:22,127 - "Scrooge, T triangle M, L, B." - "Bojo, HV76DSU." 483 00:25:22,162 --> 00:25:24,129 They could mean anything. 484 00:25:24,164 --> 00:25:26,442 - But they clearly mean something. 485 00:25:26,476 --> 00:25:29,859 You don't write that in a calendar and in a notebook 486 00:25:29,894 --> 00:25:31,343 if it doesn't mean something. 487 00:25:31,378 --> 00:25:34,588 - No, I completely agree but where do we even begin? 488 00:25:34,623 --> 00:25:36,003 This one. 489 00:25:36,038 --> 00:25:37,764 It's different from the others. 490 00:25:37,798 --> 00:25:40,801 It's the only one that's got that triangle symbol. 491 00:25:40,836 --> 00:25:43,286 Right, so...? 492 00:25:43,321 --> 00:25:46,704 So that's where we start. 493 00:25:46,738 --> 00:25:48,015 What could a triangle mean? 494 00:25:48,050 --> 00:25:49,223 It could mean a triangle. 495 00:25:49,258 --> 00:25:51,847 - A pyramid. - A musical instrument. 496 00:25:51,881 --> 00:25:53,469 The Bermuda Triangle? 497 00:25:53,503 --> 00:25:54,712 There is The Triangle Motel. 498 00:25:54,746 --> 00:25:56,852 It's next to the SuperValu near me. 499 00:25:56,886 --> 00:25:58,267 Wait. 500 00:25:58,301 --> 00:25:59,579 Wait, I think you've got something there. 501 00:25:59,613 --> 00:26:01,373 What was the name of that hotel in Dun Laoghaire 502 00:26:01,408 --> 00:26:03,721 where we caught Tina O'Connell? 503 00:26:03,755 --> 00:26:04,998 Who? 504 00:26:05,032 --> 00:26:06,171 - The one who chopped off your one's head. 505 00:26:06,206 --> 00:26:08,035 The Majestic. 506 00:26:08,760 --> 00:26:11,591 - T-M-H. The Majestic Hotel. 507 00:26:11,625 --> 00:26:15,387 The Triangle Motel -- T-triangle-M. 508 00:26:15,422 --> 00:26:17,079 Right. 509 00:26:17,113 --> 00:26:19,978 And then what does HV mean? 510 00:26:20,013 --> 00:26:21,773 There are two of those. 511 00:26:21,808 --> 00:26:25,984 29VPG and 76DSU. 512 00:26:26,019 --> 00:26:28,987 [ Woman laughing faintly ] 513 00:26:29,022 --> 00:26:30,023 Sorry about that. 514 00:26:30,057 --> 00:26:32,232 Had to change a barrel. 515 00:26:32,266 --> 00:26:33,820 Took two of you, then, did it? 516 00:26:33,854 --> 00:26:36,063 - [ Chuckles ] Want a top up, Harry? 517 00:26:36,098 --> 00:26:37,824 Uh, no, I'm good, Glenn. 518 00:26:39,584 --> 00:26:41,759 - Oh. [ Laughs ] 519 00:26:41,793 --> 00:26:44,071 Trying to make a bit of extra cash, are we? 520 00:26:44,900 --> 00:26:46,349 [ Laughter ] 521 00:26:46,384 --> 00:26:49,352 - What -- What are you talking about? 522 00:26:49,387 --> 00:26:52,632 Would you mind telling me why you're laughing? 523 00:26:52,666 --> 00:26:53,771 Baby Fetish. 524 00:26:53,805 --> 00:26:55,255 Naughty Nurse. 525 00:26:55,289 --> 00:26:56,774 Naughty School Boy. 526 00:26:56,808 --> 00:26:58,983 Light bondage. 527 00:26:59,017 --> 00:27:03,988 - Barbara Quinlan is a prostitute? 528 00:27:04,022 --> 00:27:05,679 What's HV? 529 00:27:05,714 --> 00:27:08,613 - Home visit. - Home visit. 530 00:27:08,648 --> 00:27:15,620 - So 29VPG and 76DSU -- they're addresses. 531 00:27:15,655 --> 00:27:19,037 - I think we should pay Barbara a little HV. 532 00:27:19,072 --> 00:27:20,556 [ Doorbell rings ] 533 00:27:20,590 --> 00:27:27,667 ♪♪ 534 00:27:27,701 --> 00:27:29,013 Harry? 535 00:27:29,047 --> 00:27:31,256 Oh, hello. 536 00:27:31,291 --> 00:27:32,637 Who's this? 537 00:27:34,604 --> 00:27:37,021 - I haven't been entirely honest with you, Barbara. 538 00:27:37,055 --> 00:27:40,472 But this is my partner, Fergus, and we're private investigators, 539 00:27:40,507 --> 00:27:42,026 we've been hired by Brendan Hayes 540 00:27:42,060 --> 00:27:45,685 to investigate Patrick's death. 541 00:27:52,864 --> 00:28:01,183 ♪♪ 542 00:28:01,217 --> 00:28:03,012 Was Charlie even your son? 543 00:28:03,047 --> 00:28:04,980 Yes. 544 00:28:05,014 --> 00:28:09,605 Who's Gráinne Fox and why did she give you an alibi 545 00:28:09,639 --> 00:28:14,403 for the night that someone tried to kill Patrick Doherty? 546 00:28:14,437 --> 00:28:18,131 Look, you can tell us or you can tell Charlie. 547 00:28:18,165 --> 00:28:19,339 Don't judge me. 548 00:28:19,373 --> 00:28:21,755 Oh, I never judge anyone. 549 00:28:21,790 --> 00:28:25,172 - Being an author is not as lucrative as some people assume. 550 00:28:25,207 --> 00:28:28,003 So, I have to supplement my income. 551 00:28:28,037 --> 00:28:30,419 - But where does Gráinne Fox come into all this? 552 00:28:30,453 --> 00:28:33,353 I mean, she's just a Range Rover-driving 553 00:28:33,387 --> 00:28:36,321 company director's wife from Dalkey. 554 00:28:36,356 --> 00:28:37,840 - Her husband is a director for a company 555 00:28:37,875 --> 00:28:41,016 that sells meat-scented candles. 556 00:28:41,050 --> 00:28:43,121 You think she can afford the Range Rover 557 00:28:43,156 --> 00:28:45,986 or the house in Dalkey on his salary? [ Scoffs ] 558 00:28:46,021 --> 00:28:47,781 So, she's a pimp? 559 00:28:47,816 --> 00:28:49,749 We don't call them that. 560 00:28:49,783 --> 00:28:52,786 She's a facilitator. 561 00:28:52,821 --> 00:28:54,063 I didn't have anything to do 562 00:28:54,098 --> 00:28:55,616 with what happened to Patrick Doherty. 563 00:28:55,651 --> 00:28:58,067 I didn't kill him and I didn't shoot at him. 564 00:28:59,966 --> 00:29:02,347 That night, I was working. 565 00:29:02,382 --> 00:29:03,832 That's why Gráinne gave me the alibi 566 00:29:03,866 --> 00:29:07,180 because otherwise I'd have to tell the Guards 567 00:29:07,214 --> 00:29:08,768 that I was with a 200-pound, 568 00:29:08,802 --> 00:29:12,116 47-year-old politician who liked to have his nappy 569 00:29:12,150 --> 00:29:15,671 changed, burped, and put in his cot. 570 00:29:17,569 --> 00:29:19,779 - I'm not lying. - No, we believe you. 571 00:29:19,813 --> 00:29:23,058 But now we're back to square one. 572 00:29:23,092 --> 00:29:25,060 You spelled "Wynnie" wrong. 573 00:29:25,094 --> 00:29:26,820 - Hm? - What? 574 00:29:26,855 --> 00:29:28,132 Patrick's sister was Wynnie. 575 00:29:28,166 --> 00:29:30,824 - W-Y-N-N-I-E. 576 00:29:30,859 --> 00:29:33,240 Her real name was Eowyn. 577 00:29:33,275 --> 00:29:34,759 - From "Lord of the Rings"? - Mm. 578 00:29:34,794 --> 00:29:37,072 Patrick told me in that interview that I did with him. 579 00:29:37,106 --> 00:29:40,247 Their parents were big fans. 580 00:29:40,282 --> 00:29:42,111 - We need to talk to Seamus Keane. 581 00:29:42,146 --> 00:29:50,671 ♪♪ 582 00:29:50,706 --> 00:29:52,363 How did you know? 583 00:29:52,397 --> 00:29:54,261 Windfola's Haven. 584 00:29:54,296 --> 00:29:57,540 Windfola's Eowyn's horse. 585 00:29:57,575 --> 00:29:59,542 - When did you read "Lord of the Rings"? 586 00:29:59,577 --> 00:30:02,752 - When you made me read it, three months ago. 587 00:30:02,787 --> 00:30:03,995 And once more since. 588 00:30:04,030 --> 00:30:05,065 You liked it? 589 00:30:05,100 --> 00:30:06,273 There's a lot to like. 590 00:30:06,308 --> 00:30:08,689 - Yeah. - What are you doing there? 591 00:30:10,691 --> 00:30:11,761 You. 592 00:30:11,796 --> 00:30:13,315 I've still got nothing to say about -- 593 00:30:13,349 --> 00:30:15,144 Did you and Patrick split up 594 00:30:15,179 --> 00:30:16,663 because you were sleeping with his sister? 595 00:30:16,697 --> 00:30:18,389 I wasn't. 596 00:30:20,770 --> 00:30:22,531 I loved her. 597 00:30:22,565 --> 00:30:23,981 Clearly. 598 00:30:24,015 --> 00:30:26,880 You've built a shrine to her. 599 00:30:26,915 --> 00:30:32,886 - When Patrick found out about us, he went ballistic. 600 00:30:32,921 --> 00:30:36,994 Wynnie loved him and he killed her. 601 00:30:37,028 --> 00:30:38,685 What? 602 00:30:38,719 --> 00:30:42,068 She was pregnant. 603 00:30:42,102 --> 00:30:46,037 She was pregnant with my baby. 604 00:30:46,072 --> 00:30:51,111 I would have married her but Patrick forbade it. 605 00:30:51,146 --> 00:30:54,114 He was a man of contradictions, that one. 606 00:30:54,149 --> 00:30:57,428 Openly gay but fiercely old-fashioned 607 00:30:57,462 --> 00:31:00,120 when it came to premarital sex. 608 00:31:00,155 --> 00:31:03,986 - What did you mean, "he killed her"? 609 00:31:04,021 --> 00:31:07,887 He packed her off to England. 610 00:31:07,921 --> 00:31:09,164 Liverpool. 611 00:31:09,198 --> 00:31:11,752 The Partridge Institute. 612 00:31:14,031 --> 00:31:16,240 For an abortion. 613 00:31:16,274 --> 00:31:21,521 She...died during the procedure. 614 00:31:25,490 --> 00:31:28,977 I would have married her. 615 00:31:29,011 --> 00:31:32,877 I wanted to marry her. 616 00:31:32,912 --> 00:31:34,672 The date's wrong. 617 00:31:34,706 --> 00:31:38,400 Brendan said she died in 1995, not 1994. 618 00:31:38,434 --> 00:31:43,198 No. He sent her away in '94. 619 00:31:45,717 --> 00:31:48,030 Leave me alone. 620 00:31:48,065 --> 00:31:49,514 Don't come back here. 621 00:31:51,585 --> 00:31:54,726 The Partridge Institute. 622 00:31:54,761 --> 00:31:56,970 I've heard that name before, I just can't remember. 623 00:31:57,005 --> 00:31:58,178 Recently? 624 00:31:58,213 --> 00:31:59,939 - No, I don't think so. It's... 625 00:31:59,973 --> 00:32:03,114 Oh, somewhere on the tip of my brain. 626 00:32:03,149 --> 00:32:05,530 Why the difference in years? 627 00:32:05,565 --> 00:32:08,223 I mean, something's not right. 628 00:32:08,257 --> 00:32:11,329 I wonder... 629 00:32:11,364 --> 00:32:14,746 You know, there's no evidence that the sister ever died. 630 00:32:14,781 --> 00:32:17,370 - Mm. Well, if she is still alive, 631 00:32:17,404 --> 00:32:20,131 she'd be Patrick's next of kin and... 632 00:32:22,168 --> 00:32:23,617 Oh, my God! 633 00:32:23,652 --> 00:32:24,584 I've just remembered where I heard 634 00:32:24,618 --> 00:32:27,173 The Partridge Institute before. 635 00:32:29,037 --> 00:32:31,418 Oh, this is not gonna be fun. 636 00:32:35,043 --> 00:32:40,358 - I can't believe Ray told you about the most private, 637 00:32:40,393 --> 00:32:43,016 painful moment of my life. 638 00:32:43,051 --> 00:32:45,018 If he wasn't dead, I'd kill him. 639 00:32:45,053 --> 00:32:46,744 - Well... Well, if it means anything, 640 00:32:46,778 --> 00:32:49,195 he was sticking up for you at the time. 641 00:32:49,229 --> 00:32:51,852 - Justifying why I'm such a bitch? 642 00:32:51,887 --> 00:32:53,647 Something like that. 643 00:32:53,682 --> 00:32:56,754 Look, I'm sorry about raking this all up for you, 644 00:32:56,788 --> 00:32:59,964 but a man is dead, 645 00:32:59,999 --> 00:33:03,416 and I think an innocent man is going to be blamed for it. 646 00:33:08,593 --> 00:33:11,320 I was 18. 647 00:33:11,355 --> 00:33:14,530 Long before I met Ray, I was in love with a man 648 00:33:14,565 --> 00:33:16,325 who couldn't get away from me fast enough 649 00:33:16,360 --> 00:33:19,052 when he found out I was pregnant. 650 00:33:19,087 --> 00:33:20,778 My parents weren't very supportive, 651 00:33:20,812 --> 00:33:26,439 so I did what a lot of Irish girls did. 652 00:33:26,473 --> 00:33:29,028 Called on friends of friends, 653 00:33:29,062 --> 00:33:32,548 found out where to go and took the ferry to Liverpool. 654 00:33:32,583 --> 00:33:35,241 - Was the Partridge Institute the only place to go at that time? 655 00:33:35,275 --> 00:33:37,726 - No, there were plenty of places one could go, 656 00:33:37,760 --> 00:33:41,730 but we didn't have the Internet back then. 657 00:33:41,764 --> 00:33:43,076 We relied on word of mouth. 658 00:33:43,111 --> 00:33:47,115 So most women ended up in the same place. 659 00:33:47,149 --> 00:33:49,462 - Do you know anyone who might still be there? 660 00:33:49,496 --> 00:33:53,466 - Well, the same woman has run it for almost 50 years. 661 00:33:53,500 --> 00:33:55,192 Claire Brogan. 662 00:33:55,226 --> 00:33:59,748 I mean, she may not talk to you... 663 00:33:59,782 --> 00:34:01,681 but she'll talk to me. 664 00:34:01,715 --> 00:34:06,789 ♪♪ 665 00:34:06,824 --> 00:34:11,000 Claire, yeah, it's Vivian Mitchell. 666 00:34:11,035 --> 00:34:20,355 ♪♪ 667 00:34:20,389 --> 00:34:29,778 ♪♪ 668 00:34:29,812 --> 00:34:39,132 ♪♪ 669 00:34:39,167 --> 00:34:48,521 ♪♪ 670 00:34:48,555 --> 00:34:51,731 Claire was able to look up what happened to Eowyn Doherty. 671 00:34:51,765 --> 00:34:53,422 Oh. And? 672 00:34:55,183 --> 00:34:57,392 She didn't have a termination. 673 00:34:59,290 --> 00:35:00,602 She had the baby? 674 00:35:00,636 --> 00:35:06,401 - Yes, but there were complications. 675 00:35:06,435 --> 00:35:09,749 Eowyn died in childbirth. 676 00:35:09,783 --> 00:35:11,164 [ Sighs ] 677 00:35:11,199 --> 00:35:13,994 So that's why Seamus Keane thought she died a year 678 00:35:14,029 --> 00:35:15,720 earlier than she did. 679 00:35:15,755 --> 00:35:17,619 What happened to the baby? 680 00:35:17,653 --> 00:35:20,000 Adopted. 681 00:35:20,035 --> 00:35:23,176 - Did she give new you details of the adoptive parents? 682 00:35:23,211 --> 00:35:26,006 - The mother died a little while ago 683 00:35:26,041 --> 00:35:27,732 but the father is still alive. 684 00:35:27,767 --> 00:35:30,183 - In England? - No, here. 685 00:35:30,218 --> 00:35:32,565 They moved back after the adoption. 686 00:35:32,599 --> 00:35:35,361 There was a stigma attached to being an adopted child 687 00:35:35,395 --> 00:35:38,053 from an unwed mother. 688 00:35:38,087 --> 00:35:44,542 People would go over, adopt, wait a year and then come home. 689 00:35:44,577 --> 00:35:47,994 No one would ever know. 690 00:35:48,028 --> 00:35:50,030 - And he's willing to meet with us? 691 00:35:50,065 --> 00:35:51,825 Yes. 692 00:35:51,860 --> 00:35:54,794 Lives in Wexford. 693 00:35:54,828 --> 00:35:58,073 Thank you, Vivian. 694 00:35:58,107 --> 00:36:00,593 I know that must have been very difficult. 695 00:36:00,627 --> 00:36:05,805 ♪♪ 696 00:36:05,839 --> 00:36:07,013 - It quickly became apparent there 697 00:36:07,047 --> 00:36:08,739 was something not right about him. 698 00:36:08,773 --> 00:36:10,672 You know, he was an unhappy little boy. 699 00:36:10,706 --> 00:36:14,158 - A boy? - Yeah. Davy, we called him. 700 00:36:14,193 --> 00:36:16,091 Davy Nolan. 701 00:36:16,125 --> 00:36:20,406 We never told him that he was adopted, 702 00:36:20,440 --> 00:36:23,512 and then a little under a year ago his mother passed 703 00:36:23,547 --> 00:36:25,652 and he found out by accident. 704 00:36:25,687 --> 00:36:29,069 He found some papers we'd forgotten all about. 705 00:36:29,104 --> 00:36:31,382 Well, this really upset him. 706 00:36:31,417 --> 00:36:33,522 He found out the name of his birth mother, he left, 707 00:36:33,557 --> 00:36:37,319 and I've not seen or heard from him since. 708 00:36:37,354 --> 00:36:39,079 Did you try to find him? 709 00:36:39,114 --> 00:36:40,564 Of course. 710 00:36:40,598 --> 00:36:43,463 But it's not the first time he's gone off like this. 711 00:36:43,498 --> 00:36:46,225 You know, other things have triggered him in the past 712 00:36:46,259 --> 00:36:49,607 and he usually just comes back after a few weeks. 713 00:36:49,642 --> 00:36:53,715 But not this time? 714 00:36:53,749 --> 00:36:55,406 Not this time, no. 715 00:36:57,546 --> 00:36:59,755 Not so far. 716 00:36:59,790 --> 00:37:01,723 Did he have a job? 717 00:37:01,757 --> 00:37:04,035 He was a great worker. 718 00:37:04,070 --> 00:37:05,554 He was smart. 719 00:37:05,589 --> 00:37:07,556 He could turn his hands to most things, 720 00:37:07,591 --> 00:37:09,662 just couldn't stick at anything though. 721 00:37:09,696 --> 00:37:13,252 He worked as a builder and a laborer, a carpenter. 722 00:37:13,286 --> 00:37:15,184 He worked on computers. 723 00:37:15,219 --> 00:37:20,224 He was a real jack of all trades and master of none. 724 00:37:20,259 --> 00:37:22,157 Do you have a photo of him? 725 00:37:22,191 --> 00:37:23,848 Yeah. 726 00:37:27,266 --> 00:37:29,129 This is Davy and his mam. 727 00:37:30,752 --> 00:37:40,865 [ Dramatic music plays ] 728 00:37:40,900 --> 00:37:43,143 - There are none so blind, Fergus. 729 00:37:43,178 --> 00:37:44,386 "Murder in the Crooked House." 730 00:37:44,421 --> 00:37:46,319 - Why didn't I see it? - The what now? 731 00:37:46,354 --> 00:37:49,011 - Soji Shimada. He was a Japanese writer. 732 00:37:49,046 --> 00:37:51,842 He wrote about a murder in a locked room, 733 00:37:51,876 --> 00:37:54,396 where there was no way that a killer could get in, 734 00:37:54,431 --> 00:37:57,261 but they were basing that assumption on information 735 00:37:57,296 --> 00:37:58,504 that the killer gave them. 736 00:37:58,538 --> 00:38:00,299 - Just like us. - But I don't get it. 737 00:38:00,333 --> 00:38:02,991 I mean, why kill Patrick, his uncle? 738 00:38:03,025 --> 00:38:04,751 Revenge 'cause of what happened to his real mother? 739 00:38:04,786 --> 00:38:05,994 Maybe, maybe not. 740 00:38:06,028 --> 00:38:08,617 Maybe it was just old-fashioned greed. 741 00:38:08,652 --> 00:38:10,999 You know, but that interview that Brendan and Patrick did. 742 00:38:11,033 --> 00:38:14,140 Well, if Brendan couldn't solve Patrick's "suicide," 743 00:38:14,174 --> 00:38:15,797 his inheritance was forfeited. 744 00:38:15,831 --> 00:38:18,869 And there's no other family, so there's no one else to inherit. 745 00:38:18,903 --> 00:38:20,595 But then, out of the woodwork, comes this long 746 00:38:20,629 --> 00:38:24,012 lost adopted nephew and he gets everything. 747 00:38:24,046 --> 00:38:25,841 Exactly. 748 00:38:25,876 --> 00:38:30,743 ♪♪ 749 00:38:30,777 --> 00:38:32,020 Hold up. 750 00:38:32,054 --> 00:38:34,022 That's not what Patrick actually did. 751 00:38:34,056 --> 00:38:35,748 He just said that on TV for effect. 752 00:38:35,782 --> 00:38:37,128 Brendan willinherit. 753 00:38:37,163 --> 00:38:39,027 Shit. You're right. 754 00:38:39,061 --> 00:38:42,789 Well, if that's the reason, then Donnie can't let Brendan live. 755 00:38:42,824 --> 00:38:52,143 ♪♪ 756 00:38:52,178 --> 00:38:53,213 Brendan? 757 00:38:53,248 --> 00:38:55,043 - Harry, I -- 758 00:38:55,077 --> 00:38:57,010 - [ Call ends ] - Brendan? 759 00:38:57,045 --> 00:38:58,149 What? 760 00:38:58,184 --> 00:38:59,668 What's wrong? 761 00:38:59,703 --> 00:39:06,813 ♪♪ 762 00:39:06,848 --> 00:39:08,746 [ Ringtone plays ] 763 00:39:08,781 --> 00:39:15,753 ♪♪ 764 00:39:15,788 --> 00:39:16,996 Oh, alright then. 765 00:39:17,030 --> 00:39:18,169 I will go out for dinner with you. 766 00:39:18,204 --> 00:39:19,861 So I know this perfect little place... 767 00:39:19,895 --> 00:39:21,518 Stop talking! 768 00:39:21,552 --> 00:39:23,140 I think Brendan's in danger. 769 00:39:23,174 --> 00:39:25,073 - What? - It's Donnie Crotty. 770 00:39:25,107 --> 00:39:27,006 The guy who installed the panic room. 771 00:39:27,040 --> 00:39:28,352 He's Patrick's nephew. 772 00:39:28,387 --> 00:39:30,527 I think he might be going after Brendan. 773 00:39:30,561 --> 00:39:33,357 I'm gonna ring Charlie, but can you get over there now? 774 00:39:33,392 --> 00:39:36,602 - Yeah, yeah. I'm on my way. 775 00:39:36,636 --> 00:39:39,018 [ Engine revs ] 776 00:39:39,052 --> 00:39:46,715 ♪♪ 777 00:39:46,750 --> 00:39:54,413 ♪♪ 778 00:39:54,447 --> 00:39:56,069 [ Groans ] 779 00:39:56,104 --> 00:40:05,354 ♪♪ 780 00:40:05,389 --> 00:40:06,839 What... 781 00:40:06,873 --> 00:40:08,012 What's happening? 782 00:40:08,047 --> 00:40:11,740 - Is this not self-explanatory? 783 00:40:11,775 --> 00:40:13,155 Donnie? 784 00:40:13,190 --> 00:40:14,985 - Should I call you Uncle Brendan? 785 00:40:15,019 --> 00:40:17,125 I don't really know what the etiquette is here. 786 00:40:17,159 --> 00:40:19,438 What are you talking about? 787 00:40:19,472 --> 00:40:21,198 I'm Wynnie's son. 788 00:40:21,232 --> 00:40:23,580 The one Uncle Patrick sent her off to murder. 789 00:40:24,373 --> 00:40:28,032 - You... You killed Tricky? 790 00:40:28,067 --> 00:40:31,346 It was so sweet. 791 00:40:31,380 --> 00:40:35,419 I had this gun to his head when you pressed the intercom. 792 00:40:35,454 --> 00:40:38,008 I said to him he could say whatever he wanted to you, 793 00:40:38,042 --> 00:40:43,531 but if he warned you, I'd have to shoot you too. 794 00:40:43,565 --> 00:40:47,362 And he chose to tell you that he loved you. 795 00:40:47,396 --> 00:40:50,779 That was a beautiful moment. 796 00:40:50,814 --> 00:40:53,092 And then I blew his brains out. 797 00:40:55,197 --> 00:40:58,373 - But I was outside the room all the time. 798 00:40:58,407 --> 00:41:00,271 - How did you get out? - I know. 799 00:41:00,306 --> 00:41:02,342 I was watching you on the monitor. 800 00:41:02,377 --> 00:41:04,034 I hadn't expected you to just stand there. 801 00:41:04,068 --> 00:41:07,278 I was getting kind of nervous, I don't mind telling you. 802 00:41:07,313 --> 00:41:11,006 But I knew you had to leave to let the Guards in. 803 00:41:11,041 --> 00:41:13,146 I was only gone 30 seconds. 804 00:41:13,181 --> 00:41:15,977 Long enough. 805 00:41:16,011 --> 00:41:18,427 - You were the one tormenting Tricky? 806 00:41:18,462 --> 00:41:20,533 - Ah! [ Laughs ] 807 00:41:20,568 --> 00:41:24,157 Now all the pieces are falling into place, aren't they? 808 00:41:24,192 --> 00:41:27,160 - You installed some sort of override? 809 00:41:27,195 --> 00:41:29,611 - Crime writer's mind right there. 810 00:41:29,646 --> 00:41:31,613 I feel like I could write a book. 811 00:41:31,648 --> 00:41:33,063 It's in the genes. 812 00:41:33,097 --> 00:41:35,479 All those mysteries you and Uncle Patrick came up with... 813 00:41:35,514 --> 00:41:39,345 - Don't call him that! - But he is my uncle. 814 00:41:39,379 --> 00:41:41,658 We're family. 815 00:41:41,692 --> 00:41:47,042 Even though he rejected me and told my mother to murder me, 816 00:41:47,077 --> 00:41:49,700 I forgive him. 817 00:41:49,735 --> 00:41:51,460 I do. 818 00:41:53,877 --> 00:41:58,260 Uncle Patrick had a lot of medication around the house. 819 00:41:58,295 --> 00:42:02,471 Guess that's one of the upsides of cancer. 820 00:42:02,506 --> 00:42:04,025 Another suicide? 821 00:42:04,059 --> 00:42:06,130 You think the Guards are that stupid? 822 00:42:06,165 --> 00:42:07,718 You're distraught. 823 00:42:07,753 --> 00:42:11,066 The loss of the man you love has pushed you over the edge. 824 00:42:11,101 --> 00:42:14,242 Or they'll think you're guilty and it's remorse. 825 00:42:14,276 --> 00:42:16,140 Either way works. 826 00:42:18,453 --> 00:42:20,593 [ Engine roars in distance ] 827 00:42:20,628 --> 00:42:28,705 ♪♪ 828 00:42:28,739 --> 00:42:36,816 ♪♪ 829 00:42:36,851 --> 00:42:44,997 ♪♪ 830 00:42:45,031 --> 00:42:53,074 ♪♪ 831 00:42:53,108 --> 00:43:01,116 ♪♪ 832 00:43:01,151 --> 00:43:02,704 [ Brendan groans ] 833 00:43:02,739 --> 00:43:11,989 ♪♪ 834 00:43:12,024 --> 00:43:21,136 ♪♪ 835 00:43:21,171 --> 00:43:30,318 ♪♪ 836 00:43:30,352 --> 00:43:39,603 ♪♪ 837 00:43:49,026 --> 00:43:50,649 - Brendan... - And you are? 838 00:43:50,683 --> 00:43:52,202 Agh! 839 00:43:52,236 --> 00:44:00,382 ♪♪ 840 00:44:00,417 --> 00:44:08,701 ♪♪ 841 00:44:08,736 --> 00:44:10,530 Agh! 842 00:44:14,603 --> 00:44:18,124 - Okay then, that complicates things. 843 00:44:20,575 --> 00:44:22,991 New plan. 844 00:44:23,026 --> 00:44:29,998 You killed Patrick and now you're here to kill Brendan 845 00:44:30,033 --> 00:44:32,587 but yous two kill each other. 846 00:44:32,621 --> 00:44:35,245 That could be even better than I planned originally. 847 00:44:35,279 --> 00:44:38,110 The Guards get a killer. 848 00:44:38,144 --> 00:44:39,214 And what's my motive? 849 00:44:39,249 --> 00:44:40,629 I don't know. 850 00:44:40,664 --> 00:44:42,148 They'll work it out or they won't, 851 00:44:42,183 --> 00:44:44,219 but the evidence is going to be compelling. 852 00:44:46,152 --> 00:44:55,127 Now, you'll shoot Brendan with this gun but before he dies, 853 00:44:55,161 --> 00:44:58,268 he'll beat you to death with this walking stick. 854 00:44:58,302 --> 00:45:01,478 And then he'll slump over your dead body, 855 00:45:01,512 --> 00:45:04,239 and it'll be a work of art. 856 00:45:04,274 --> 00:45:06,276 And how do you explain me? 857 00:45:06,310 --> 00:45:07,415 And me? 858 00:45:07,449 --> 00:45:11,660 - No, no, you're spoiling everything! 859 00:45:11,695 --> 00:45:13,110 It's over, Davy. 860 00:45:13,145 --> 00:45:15,009 - Don't call me that! - It is your name, isn't it? 861 00:45:15,043 --> 00:45:16,769 No, it's not. It's a lie. 862 00:45:16,804 --> 00:45:18,840 I'm not who they said I am. 863 00:45:18,875 --> 00:45:20,566 The Guards are on their way. 864 00:45:20,600 --> 00:45:23,155 You've only got a few minutes to come up with a solution. 865 00:45:23,189 --> 00:45:29,126 ♪♪ 866 00:45:29,161 --> 00:45:30,645 No, you don't! 867 00:45:30,679 --> 00:45:34,683 ♪♪ 868 00:45:34,718 --> 00:45:36,168 [ Crying ] 869 00:45:36,202 --> 00:45:44,417 ♪♪ 870 00:45:44,452 --> 00:45:48,042 [ Crying continues ] 871 00:45:48,076 --> 00:45:52,356 ♪♪ 872 00:45:52,391 --> 00:45:57,016 - You know, you have to admit, we make a pretty good team. 873 00:45:57,051 --> 00:45:58,984 Oh, I admit no such thing. 874 00:45:59,018 --> 00:46:02,159 You were just someone else that had to be saved. 875 00:46:02,194 --> 00:46:04,437 Fergus and I are a team. 876 00:46:06,577 --> 00:46:09,546 - You, uh, not gonna invite me in? 877 00:46:11,375 --> 00:46:15,517 - "I do desire we may be better strangers." 878 00:46:15,552 --> 00:46:20,729 - "'Tis strange but true, for truth is always strange, 879 00:46:20,764 --> 00:46:22,455 stranger than fiction." 880 00:46:22,490 --> 00:46:23,663 [ Chuckles ] 881 00:46:23,698 --> 00:46:25,527 "The simplicity of your character 882 00:46:25,562 --> 00:46:29,635 makes you exquisitely incomprehensible to me." 883 00:46:29,669 --> 00:46:34,019 - Oh. "There is no greatness where there is not simplicity, 884 00:46:34,053 --> 00:46:37,263 goodness and truth." 885 00:46:37,298 --> 00:46:40,991 - "A prig is a fellow who always makes you 886 00:46:41,026 --> 00:46:43,407 - a present of his opinions." - [ Chuckles ] 887 00:46:43,442 --> 00:46:45,858 Well, "literature is strewn with the wreckage of those 888 00:46:45,893 --> 00:46:49,379 who have minded beyond reason the opinion of others." 889 00:46:49,413 --> 00:46:52,106 - [ Laughs ] "If I was as ignorant as you, 890 00:46:52,140 --> 00:46:53,659 I wouldn't let on." 891 00:46:53,693 --> 00:46:55,523 Oh, well... 892 00:46:55,557 --> 00:47:02,461 "Where ignorance is bliss, it is folly to be wise." 893 00:47:02,495 --> 00:47:07,328 - "The sweetest nut hath sourest rind." 894 00:47:07,362 --> 00:47:10,331 - "I may observe that private balls 895 00:47:10,365 --> 00:47:13,575 are much pleasanter than public ones." 896 00:47:13,610 --> 00:47:16,682 - "I wolde I hadde thy coillons in myn hond... 897 00:47:16,716 --> 00:47:18,995 Oh. 898 00:47:19,029 --> 00:47:20,479 "Lat cutte hem of." 899 00:47:20,513 --> 00:47:22,032 Ouch. 900 00:47:22,067 --> 00:47:26,795 ♪♪ 901 00:47:26,830 --> 00:47:31,041 [ Chuckling ] 902 00:47:31,076 --> 00:47:40,223 ♪♪ 903 00:47:40,257 --> 00:47:49,404 ♪♪ 904 00:47:49,439 --> 00:47:58,517 ♪♪ 905 00:47:58,551 --> 00:48:07,767 ♪♪ 906 00:48:07,802 --> 00:48:16,949 ♪♪ 907 00:48:16,984 --> 00:48:26,096 ♪♪ 908 00:48:26,131 --> 00:48:35,209 ♪♪ 909 00:48:35,243 --> 00:48:44,390 ♪♪ 910 00:48:44,425 --> 00:48:53,606 ♪♪ 911 00:48:53,606 --> 00:48:58,606 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 912 00:48:53,606 --> 00:49:03,606 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 59614

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.