Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,056 --> 00:00:05,129
♪♪
2
00:00:07,062 --> 00:00:09,789
[ Chain creaking,
thunder crashing ]
3
00:00:09,823 --> 00:00:18,004
♪♪
4
00:00:18,039 --> 00:00:26,219
♪♪
5
00:00:26,254 --> 00:00:34,469
♪♪
6
00:00:34,503 --> 00:00:42,753
♪♪
7
00:00:42,787 --> 00:00:43,823
Tricky?
8
00:00:43,857 --> 00:00:45,549
I'm home.
9
00:00:48,724 --> 00:00:50,071
Tricky?
10
00:00:50,105 --> 00:00:55,006
♪♪
11
00:00:55,041 --> 00:00:56,525
[ Needle scratching on record ]
12
00:00:56,560 --> 00:01:06,259
♪♪
13
00:01:06,294 --> 00:01:08,054
[ Ringtone playing,
cellphone vibrating ]
14
00:01:08,089 --> 00:01:15,406
♪♪
15
00:01:15,441 --> 00:01:22,793
♪♪
16
00:01:22,827 --> 00:01:24,760
[ Floorboards creaking ]
17
00:01:24,795 --> 00:01:30,214
♪♪
18
00:01:30,249 --> 00:01:35,737
♪♪
19
00:01:35,771 --> 00:01:37,221
Tricky?
20
00:01:37,256 --> 00:01:45,195
♪♪
21
00:01:45,229 --> 00:01:53,168
♪♪
22
00:01:53,203 --> 00:02:01,072
♪♪
23
00:02:01,107 --> 00:02:09,046
♪♪
24
00:02:09,080 --> 00:02:10,737
[ Keypad beeping ]
25
00:02:10,772 --> 00:02:19,539
♪♪
26
00:02:19,574 --> 00:02:21,023
Patrick?
27
00:02:21,058 --> 00:02:22,715
Are you in there?
28
00:02:25,580 --> 00:02:28,617
Bren...
29
00:02:28,652 --> 00:02:30,412
I love you.
30
00:02:31,241 --> 00:02:32,621
[ Gunshot ]
31
00:02:34,692 --> 00:02:36,591
Tricky?
32
00:02:36,625 --> 00:02:44,185
♪♪
33
00:02:44,219 --> 00:02:51,744
♪♪
34
00:02:51,778 --> 00:02:54,885
[ Coughing ]
35
00:02:54,919 --> 00:02:57,025
- Oh, God, no!
- Take him out of here.
36
00:02:57,059 --> 00:02:58,854
- Tricky! No! No!
- Come on.
37
00:02:58,889 --> 00:03:00,615
- Come on, please.
- Mr. Hayes.
38
00:03:00,649 --> 00:03:02,099
Let me go!
39
00:03:04,688 --> 00:03:07,138
Where's the gun?
40
00:03:07,173 --> 00:03:09,624
There's no gun.
41
00:03:09,658 --> 00:03:19,634
♪♪
42
00:03:19,668 --> 00:03:29,609
♪♪
43
00:03:29,644 --> 00:03:39,585
♪♪
44
00:03:39,619 --> 00:03:42,450
Death comes to us all.
45
00:03:42,484 --> 00:03:48,628
I'm not scared to die but when
I go, I plan to go my way.
46
00:03:48,663 --> 00:03:53,323
I've lived my life
writing mystery stories,
47
00:03:53,357 --> 00:03:57,016
so why should my death
be any different?
48
00:03:57,050 --> 00:04:00,813
- Some people might consider
that to be in poor taste.
49
00:04:00,847 --> 00:04:02,435
I'm dying.
50
00:04:02,470 --> 00:04:06,336
Why should I give a shit
about that?
51
00:04:06,370 --> 00:04:08,855
- Brendan, let me ask you,
as I understand it,
52
00:04:08,890 --> 00:04:10,581
you've agreed to risk a lot.
53
00:04:10,616 --> 00:04:13,343
Isn't this all rather macabre?
54
00:04:13,377 --> 00:04:16,725
- It is the world that Patrick
and I live in
55
00:04:16,760 --> 00:04:19,728
and have done
for almost three decades.
56
00:04:19,763 --> 00:04:21,316
Yes.
57
00:04:21,351 --> 00:04:23,525
It feels fitting.
58
00:04:23,560 --> 00:04:28,841
- And a game is meaningless
if there's nothing at stake.
59
00:04:28,875 --> 00:04:30,601
Hmm.
60
00:04:32,569 --> 00:04:37,746
- Tricky -- Patrick was never
much for convention.
61
00:04:37,781 --> 00:04:39,886
It's why I loved him.
62
00:04:39,921 --> 00:04:42,199
One of the reasons.
63
00:04:42,233 --> 00:04:44,512
- What did he mean by
going his way?
64
00:04:44,546 --> 00:04:48,205
- I don't need you to find
a murderer.
65
00:04:48,239 --> 00:04:50,828
I know who murdered Tricky.
66
00:04:50,863 --> 00:04:52,451
Tricky did.
67
00:04:52,485 --> 00:04:54,798
I need you to find out
how he did it.
68
00:04:54,832 --> 00:04:57,352
How is it possible for a man
to shoot himself
69
00:04:57,387 --> 00:04:59,941
in a locked room
and the gun vanishes?
70
00:04:59,975 --> 00:05:02,357
- Well, the simple answer
is it's not possible.
71
00:05:02,392 --> 00:05:05,256
Someone else was involved.
72
00:05:05,291 --> 00:05:07,224
- I was outside that room
from the moment
73
00:05:07,258 --> 00:05:09,744
I heard the gunshot till
the Guards opened the door.
74
00:05:09,778 --> 00:05:12,194
No one came out.
75
00:05:12,229 --> 00:05:14,162
Another door? Hidden?
76
00:05:14,196 --> 00:05:15,715
I did think of that.
77
00:05:15,750 --> 00:05:19,650
Maybe Tricky had modified the
room since we had it installed.
78
00:05:19,685 --> 00:05:23,861
I got the company that installed
it to come back and check.
79
00:05:23,896 --> 00:05:27,762
They said nothing has been
changed or tampered with.
80
00:05:27,796 --> 00:05:29,419
May we see the room?
81
00:05:29,453 --> 00:05:37,358
♪♪
82
00:05:37,392 --> 00:05:42,190
- I've taken the room apart,
trying to figure it out.
83
00:05:42,224 --> 00:05:43,674
I thought he might have found
a way
84
00:05:43,709 --> 00:05:46,228
to hide the gun
after pulling the trigger.
85
00:05:46,263 --> 00:05:48,369
A wire or something.
I don't know.
86
00:05:48,403 --> 00:05:50,371
It sounds ridiculous.
87
00:05:50,405 --> 00:05:51,993
- But what did he mean
in the video when he said
88
00:05:52,027 --> 00:05:55,272
the game's meaningless
if there's nothing at stake?
89
00:05:55,306 --> 00:05:59,207
- When Tricky found out
he had cancer, we made a wager.
90
00:05:59,241 --> 00:06:01,416
One last mystery to solve.
91
00:06:01,451 --> 00:06:02,762
I know it sounds odd.
92
00:06:02,797 --> 00:06:06,076
You heard the interviewer
but Tricky and I
93
00:06:06,110 --> 00:06:09,010
wrote 26 books together.
94
00:06:09,044 --> 00:06:11,461
26 mysteries.
95
00:06:11,495 --> 00:06:15,016
I have to solve his suicide
or else I forfeit
96
00:06:15,050 --> 00:06:17,398
Amhrán, the house.
97
00:06:17,432 --> 00:06:19,779
- Amhrán -- it means "song."
98
00:06:19,814 --> 00:06:21,367
Amhrán belongs to Tricky.
99
00:06:21,402 --> 00:06:23,749
It's been in his family
for generations.
100
00:06:23,783 --> 00:06:28,409
But it's been my home
for 28 years
101
00:06:28,443 --> 00:06:30,203
and I don't want to lose it.
102
00:06:30,238 --> 00:06:33,552
- Then why did you agree to
the wager?
103
00:06:33,586 --> 00:06:35,657
Hubris.
104
00:06:35,692 --> 00:06:38,211
I could always solve
Tricky's mysteries
105
00:06:38,246 --> 00:06:41,076
and he could always
solve mine.
106
00:06:41,111 --> 00:06:43,424
We always said
we shared a brain.
107
00:06:43,458 --> 00:06:46,357
We complemented each other
like that.
108
00:06:46,392 --> 00:06:51,052
His characters were grounded,
mine were fantastic.
109
00:06:51,086 --> 00:06:54,227
Together
we found a middle ground,
110
00:06:54,262 --> 00:06:57,990
the best of both worlds.
111
00:06:58,024 --> 00:07:01,096
But this one has me stumped.
112
00:07:03,547 --> 00:07:06,170
- Who gets the house
if you don't solve it?
113
00:07:06,205 --> 00:07:07,413
No one.
114
00:07:07,448 --> 00:07:09,588
Patrick didn't have any family.
115
00:07:09,622 --> 00:07:13,454
He had a sister, Wynnie,
but I never met her.
116
00:07:13,488 --> 00:07:18,631
She died in '95, the year
before Tricky and I met.
117
00:07:18,666 --> 00:07:20,253
This house is worth
millions now.
118
00:07:20,288 --> 00:07:24,257
It'll go to the government.
119
00:07:24,292 --> 00:07:26,605
Why did you build a panic room?
120
00:07:26,639 --> 00:07:31,541
- About six months ago,
Patrick was targeted.
121
00:07:31,575 --> 00:07:32,783
Targeted by who?
122
00:07:32,818 --> 00:07:34,164
Whom.
123
00:07:34,198 --> 00:07:37,270
- There were death threats,
weird phone calls,
124
00:07:37,305 --> 00:07:39,997
dog shit through the letterbox.
125
00:07:40,032 --> 00:07:41,516
And then, one night
when I was away
126
00:07:41,551 --> 00:07:45,037
someone shot at him
through the window.
127
00:07:45,071 --> 00:07:47,418
Never found out
who was behind it.
128
00:07:47,453 --> 00:07:49,420
Went to the Guards
but they did nothing.
129
00:07:49,455 --> 00:07:51,664
Said there was nothing to go on.
130
00:07:51,699 --> 00:07:53,494
We even hired
a private detective
131
00:07:53,528 --> 00:07:56,738
but he couldn't find
anything either.
132
00:07:56,773 --> 00:07:59,465
That's when we had
this installed.
133
00:07:59,500 --> 00:08:01,640
- Why didn't you go back to the
other private detective?
134
00:08:01,674 --> 00:08:04,056
- Mm.
- I did actually,
135
00:08:04,090 --> 00:08:07,853
but he said he was too busy
to take on a new case.
136
00:08:07,887 --> 00:08:09,475
He recommended you.
137
00:08:09,510 --> 00:08:11,822
He was a Harry too actually.
138
00:08:11,857 --> 00:08:13,168
- Harry...
- Benedict?
139
00:08:13,203 --> 00:08:16,206
Ah, you do know him.
140
00:08:16,240 --> 00:08:22,246
♪♪
141
00:08:22,281 --> 00:08:28,287
♪♪
142
00:08:28,321 --> 00:08:31,014
He lives here?
143
00:08:31,048 --> 00:08:32,567
- Maybe we've got
the wrong address.
144
00:08:32,602 --> 00:08:42,025
♪♪
145
00:08:42,059 --> 00:08:51,552
♪♪
146
00:08:51,586 --> 00:08:54,658
- If it isn't the dynamic duo.
[ Laughs]
147
00:08:56,453 --> 00:08:58,835
Door's open.
Let yourselves in.
148
00:08:58,869 --> 00:09:00,561
I'll be right down.
149
00:09:10,640 --> 00:09:13,539
♪♪
150
00:09:13,574 --> 00:09:14,609
Hmm.
151
00:09:14,644 --> 00:09:24,205
♪♪
152
00:09:24,239 --> 00:09:27,001
- Well, to what do I owe
the pleasure?
153
00:09:27,035 --> 00:09:28,347
Can I get you a glass of wine?
154
00:09:28,381 --> 00:09:30,660
I mean, it's almost
wine o'clock.
155
00:09:30,694 --> 00:09:33,559
Ah, well, somewhere.
156
00:09:33,594 --> 00:09:34,802
It's just a flying visit.
157
00:09:34,836 --> 00:09:36,631
We're not stopping.
158
00:09:36,666 --> 00:09:39,220
Why did you send Brendan Hayes
our way?
159
00:09:39,254 --> 00:09:43,707
- Ah, see, that's what I like
about you, Harry.
160
00:09:43,742 --> 00:09:46,227
You are very direct.
161
00:09:46,261 --> 00:09:49,713
No beating around the bush.
162
00:09:49,748 --> 00:09:51,370
Thanks for recommending us?
163
00:09:51,404 --> 00:09:53,752
- My pleasure.
He's a good fella.
164
00:09:53,786 --> 00:09:55,788
Do try and help him, won't you?
165
00:09:55,823 --> 00:09:57,721
Poor Patrick, eh?
Suicide.
166
00:09:57,756 --> 00:09:59,723
I don't think so.
167
00:09:59,758 --> 00:10:02,657
I mean, how does somebody
shoot themselves without a gun?
168
00:10:02,692 --> 00:10:04,728
Well, they don't,
is the simple answer.
169
00:10:04,763 --> 00:10:06,005
Which is why we're here.
170
00:10:06,040 --> 00:10:08,629
Brendan said you had
a couple of leads for people
171
00:10:08,663 --> 00:10:10,354
who might be harassing
Patrick.
172
00:10:10,389 --> 00:10:13,772
- Sure, but both had solid alibis
for the evening
173
00:10:13,806 --> 00:10:15,843
Patrick was shot at.
174
00:10:15,877 --> 00:10:17,845
Alibis can be faked.
175
00:10:17,879 --> 00:10:20,606
- I don't disagree but I couldn't
find any fault in them.
176
00:10:20,641 --> 00:10:21,538
You, uh...
177
00:10:21,572 --> 00:10:23,160
[ Clears throat ]
178
00:10:23,195 --> 00:10:24,230
[ Recorder beeps ]
179
00:10:24,265 --> 00:10:26,129
Who were the suspects?
180
00:10:29,719 --> 00:10:32,653
- Barbara Quinlan
and Seamus Keane.
181
00:10:32,687 --> 00:10:36,760
She's a blogger/self-published
author.
182
00:10:36,795 --> 00:10:38,348
Fucking awful.
183
00:10:38,382 --> 00:10:40,453
And she interviewed Patrick
about a year and a half ago
184
00:10:40,488 --> 00:10:42,214
and then accused him
of plagiarism.
185
00:10:42,248 --> 00:10:45,493
- Any truth to it?
- Nah.
186
00:10:45,527 --> 00:10:48,703
Nah, when she interviewed him,
she pitched him an idea.
187
00:10:48,738 --> 00:10:51,568
And he told her it was similar
to his and Brendan's new book,
188
00:10:51,602 --> 00:10:54,675
which at the time,
was with their publisher.
189
00:10:54,709 --> 00:10:58,264
It was ballpark similar at best
but when the book was released
190
00:10:58,299 --> 00:10:59,990
and became an instant
bestseller,
191
00:11:00,025 --> 00:11:02,475
she wrote a series
of scurrilous blogs
192
00:11:02,510 --> 00:11:05,133
accusing him
of stealing her idea.
193
00:11:05,168 --> 00:11:06,031
Total bollocks.
194
00:11:06,065 --> 00:11:07,653
And Seamus Keane?
195
00:11:07,688 --> 00:11:10,552
- Yeah, Patrick's co-writer
before Brendan.
196
00:11:10,587 --> 00:11:12,451
So you're going back 30 years.
197
00:11:12,485 --> 00:11:13,832
They weren't a couple.
198
00:11:13,866 --> 00:11:16,593
Seamus isn't gay
but their split was acrimonious.
199
00:11:16,627 --> 00:11:19,009
Patrick wouldn't tell me why,
and as far as I can tell,
200
00:11:19,044 --> 00:11:20,355
Brendan doesn't know either.
201
00:11:20,390 --> 00:11:22,185
What were their alibis?
202
00:11:22,219 --> 00:11:23,462
- Barbara Quinlan was helping
a woman
203
00:11:23,496 --> 00:11:25,360
whose Range Rover
had broken down.
204
00:11:25,395 --> 00:11:26,741
Her name's Gráinne Fox.
205
00:11:26,776 --> 00:11:28,778
I checked.
There's no connection.
206
00:11:28,812 --> 00:11:32,471
Gráinne Fox is a company
director's wife from Dalkey.
207
00:11:32,505 --> 00:11:34,266
Different parts of the city,
different walks of life,
208
00:11:34,300 --> 00:11:35,854
there's no crossover.
209
00:11:35,888 --> 00:11:40,237
So why would a complete stranger
falsify an alibi for someone?
210
00:11:40,272 --> 00:11:41,687
And Seamus Keane?
211
00:11:41,722 --> 00:11:43,689
Well, he's not part of
the book world anymore.
212
00:11:43,724 --> 00:11:46,278
He hasn't written anything
since he and Patrick split.
213
00:11:46,312 --> 00:11:48,556
He's just an old man now,
who divides his time
214
00:11:48,590 --> 00:11:50,178
between the allotment
and the pub.
215
00:11:50,213 --> 00:11:52,008
The night someone shot
at Patrick,
216
00:11:52,042 --> 00:11:53,595
Seamus was part of a darts team
217
00:11:53,630 --> 00:11:55,977
playing a round robin
in a pub in Finglas.
218
00:11:56,012 --> 00:11:57,427
There's plenty of witnesses.
219
00:11:57,461 --> 00:11:59,636
- So, you found out nothing
at all?
220
00:11:59,670 --> 00:12:01,224
- Well, I couldn't find
anyone else
221
00:12:01,258 --> 00:12:02,639
who had a grudge
against Patrick
222
00:12:02,673 --> 00:12:05,400
and no one had a bad word
to say against Brendan.
223
00:12:05,435 --> 00:12:07,989
They're just not the sort
that attract that sort of anger.
224
00:12:08,024 --> 00:12:10,992
- Well, clearly you
missed someone.
225
00:12:11,027 --> 00:12:13,029
Yeah, maybe I did.
226
00:12:13,063 --> 00:12:19,242
Maybe we should get some dinner
and put our heads together.
227
00:12:19,276 --> 00:12:21,175
Yeah. Yeah, I could eat.
228
00:12:21,209 --> 00:12:26,801
♪♪
229
00:12:26,836 --> 00:12:28,561
Or not.
230
00:12:31,150 --> 00:12:34,015
Come on, Fergus.
231
00:12:34,050 --> 00:12:37,018
- If you're, uh,
wondering who that is...
232
00:12:37,053 --> 00:12:38,606
Oh, no, I'm not.
233
00:12:38,640 --> 00:12:41,816
No skin off my nose if you
want to display your conquests.
234
00:12:41,851 --> 00:12:44,336
Ugh, that's my daughter.
235
00:12:44,370 --> 00:12:45,751
Uh...
236
00:12:45,786 --> 00:12:50,169
Well, I mean,
she's very beautiful.
237
00:12:50,204 --> 00:12:52,068
Clearly, she takes
after her mother.
238
00:12:52,102 --> 00:12:57,556
♪♪
239
00:12:57,590 --> 00:13:02,975
♪♪
240
00:13:03,010 --> 00:13:04,805
This is Donnie.
241
00:13:04,839 --> 00:13:06,530
Donnie Crotty, at your service.
242
00:13:06,565 --> 00:13:08,532
Safe As Safe Can Be Security.
243
00:13:08,567 --> 00:13:10,741
- It's good of you to meet us,
Mr. Crotty.
244
00:13:10,776 --> 00:13:13,330
Donnie, please, and of course.
245
00:13:13,365 --> 00:13:14,538
Whatever I can do.
246
00:13:14,573 --> 00:13:16,057
It's awful.
247
00:13:16,092 --> 00:13:17,403
Just awful.
248
00:13:17,438 --> 00:13:20,234
- I'll, uh, go and make us
some coffee.
249
00:13:23,030 --> 00:13:24,548
Poor Mr. Hayes.
250
00:13:24,583 --> 00:13:26,378
I don't know what help I can be.
251
00:13:26,412 --> 00:13:28,621
I checked every inch
of the room.
252
00:13:28,656 --> 00:13:31,038
Nothing's been changed,
nothing's been added.
253
00:13:31,072 --> 00:13:33,281
It's exactly as we installed it.
254
00:13:33,316 --> 00:13:34,973
I took the lock apart first.
255
00:13:35,007 --> 00:13:36,422
Nothing there.
256
00:13:36,457 --> 00:13:38,045
I mean, if you want to get
an independent opinion,
257
00:13:38,079 --> 00:13:40,219
please go right ahead,
258
00:13:40,254 --> 00:13:42,049
but I don't know
what they could say different.
259
00:13:42,083 --> 00:13:45,017
- How did Patrick and Brendan
come to call on your company?
260
00:13:45,052 --> 00:13:46,812
Well, that I can't tell you.
261
00:13:46,847 --> 00:13:49,366
They would've spoken to someone
in sales first,
262
00:13:49,401 --> 00:13:51,368
but that would be
somebody in Mumbai.
263
00:13:51,403 --> 00:13:53,543
- Mumbai?
- We used to have a team in store
264
00:13:53,577 --> 00:13:55,476
but the owners decided
it would be cheaper
265
00:13:55,510 --> 00:13:58,997
to outsource it
to a call center in India.
266
00:13:59,031 --> 00:14:00,688
When did you install it?
267
00:14:00,722 --> 00:14:02,483
About six weeks ago.
268
00:14:02,517 --> 00:14:06,004
- And no one at your company
knows the code to open the door?
269
00:14:06,038 --> 00:14:08,385
- Nope. That would have been set
up by Mr. Doherty
270
00:14:08,420 --> 00:14:10,629
and Mr. Hayes
after installation.
271
00:14:10,663 --> 00:14:12,458
- And what would happen
if they forgot it?
272
00:14:12,493 --> 00:14:14,460
- You'd have to install
a whole new door.
273
00:14:14,495 --> 00:14:16,359
There's no workaround that.
274
00:14:16,393 --> 00:14:19,603
I mean, that's the whole point
of a panic room.
275
00:14:19,638 --> 00:14:22,813
Wouldn't be very secure
if there was a back door now.
276
00:14:22,848 --> 00:14:24,367
Mm.
277
00:14:24,401 --> 00:14:29,613
♪♪
278
00:14:29,648 --> 00:14:32,202
- Now, you're probably thinking,
"But, Barbara,
279
00:14:32,237 --> 00:14:34,825
surely any big publisher
would be ecstatic
280
00:14:34,860 --> 00:14:36,448
to have you in their stable."
281
00:14:36,482 --> 00:14:38,795
The honest truth is I wouldn't
want to be
282
00:14:38,829 --> 00:14:40,555
published the traditional way.
283
00:14:40,590 --> 00:14:44,352
Simon & Schuster or the likes
could come beating down my door,
284
00:14:44,387 --> 00:14:46,976
saying, "Barbara, Barbara,
285
00:14:47,010 --> 00:14:48,667
we want to make
the Lady Amelia Swallow
286
00:14:48,701 --> 00:14:52,050
books the biggest thing
since Robert Galbraith,"
287
00:14:52,084 --> 00:14:55,639
and I would say "No,
thank you very much."
288
00:14:55,674 --> 00:14:58,332
Why would I want to be
a small fish
289
00:14:58,366 --> 00:15:00,817
in a huge ocean of mediocrity
290
00:15:00,851 --> 00:15:05,787
when I am the number-one author
that I publish?
291
00:15:05,822 --> 00:15:09,343
Think about it.
292
00:15:09,377 --> 00:15:11,414
Thank you for coming.
293
00:15:14,796 --> 00:15:17,972
Oh, I have some postcards
of my book covers,
294
00:15:18,007 --> 00:15:19,732
which I designed myself.
295
00:15:19,767 --> 00:15:22,977
And I'd be very happy to sign
them for you for a small fee.
296
00:15:23,012 --> 00:15:25,324
Just come see me after.
297
00:15:31,158 --> 00:15:33,125
That was very interesting.
298
00:15:33,160 --> 00:15:34,230
Oh, thank you.
299
00:15:34,264 --> 00:15:36,991
Yes, it was, wasn't it?
300
00:15:37,026 --> 00:15:39,442
Peter, it's time to leave,
Pet.
301
00:15:41,685 --> 00:15:42,859
Fellow Spub?
302
00:15:42,893 --> 00:15:44,550
- Spub?
- Self-publisher.
303
00:15:44,585 --> 00:15:45,827
Clearly not.
304
00:15:45,862 --> 00:15:48,382
- Oh, no, no, I'm --
I'm just working on a book.
305
00:15:48,416 --> 00:15:50,729
- Ah, a book.
How quaint.
306
00:15:50,763 --> 00:15:53,111
Yeah, that just won't
cut it at all, I'm afraid.
307
00:15:53,145 --> 00:15:54,526
It's a numbers game.
308
00:15:54,560 --> 00:15:57,322
You should've been here
last week for my talk.
309
00:15:57,356 --> 00:15:59,013
I release six books a year.
310
00:15:59,048 --> 00:16:01,015
You write six books a year?
311
00:16:01,050 --> 00:16:02,430
- Oh.
[ Laughs ]
312
00:16:02,465 --> 00:16:05,744
No, I write about 20 a year
313
00:16:05,778 --> 00:16:08,471
but it doesn't do
to oversaturate.
314
00:16:08,505 --> 00:16:11,543
They're all K.D.P. available
or P.O.D. if you prefer.
315
00:16:11,577 --> 00:16:12,854
Mm.
316
00:16:12,889 --> 00:16:15,754
Well, I don't think I have
20 books in me,
317
00:16:15,788 --> 00:16:19,827
although I have been lecturing
for two and half decades,
318
00:16:19,861 --> 00:16:23,175
lots of stories, and, you know,
my son's a Guard.
319
00:16:23,210 --> 00:16:25,177
An actual Guard?
320
00:16:25,212 --> 00:16:27,041
Oh, I'd love to meet him.
321
00:16:27,076 --> 00:16:28,387
Would you?
322
00:16:28,422 --> 00:16:32,046
- Yes, I have tons of questions.
- Oh.
323
00:16:32,081 --> 00:16:36,050
- Accuracy is so important
in the Spub world.
324
00:16:36,085 --> 00:16:39,226
For example, like, none of
the characters in my book
325
00:16:39,260 --> 00:16:41,400
say goodbye at the end
of a phone call.
326
00:16:41,435 --> 00:16:44,058
You always see that
on the police shows on TV.
327
00:16:44,093 --> 00:16:47,889
- Uh, I think
Charlie says goodbye.
328
00:16:47,924 --> 00:16:49,753
"Goodbye, Mother."
329
00:16:49,788 --> 00:16:51,410
Yes, he does.
330
00:16:51,445 --> 00:16:56,588
Anyway, um, I would love
some advice from an expert.
331
00:16:56,622 --> 00:16:59,453
I-I just don't want anyone
stealing any of my ideas.
332
00:16:59,487 --> 00:17:02,318
And I don't know,
who do I talk to?
333
00:17:02,352 --> 00:17:03,353
Who don't I talk to?
334
00:17:03,388 --> 00:17:05,010
You know, that sort of thing.
335
00:17:05,045 --> 00:17:06,356
Very wise.
336
00:17:06,391 --> 00:17:08,082
I've been a victim myself.
337
00:17:08,117 --> 00:17:12,224
The old dinosaur press
are an unscrupulous lot.
338
00:17:12,259 --> 00:17:17,264
- A published author stole
one of your ideas?
339
00:17:17,298 --> 00:17:19,576
Would it be anyone that I know?
340
00:17:19,611 --> 00:17:23,132
- Well, I can't discuss it
for legal reasons,
341
00:17:23,166 --> 00:17:26,135
you understand, but um...
342
00:17:26,169 --> 00:17:27,550
Yes, you would know him.
343
00:17:27,584 --> 00:17:29,724
Or her.
344
00:17:29,759 --> 00:17:31,243
But he -- or she --
345
00:17:31,278 --> 00:17:36,179
got their just desserts,
so don't worry about it.
346
00:17:36,214 --> 00:17:39,009
That's fascinating.
347
00:17:39,044 --> 00:17:41,426
Uh, can I buy you a drink?
348
00:17:41,460 --> 00:17:43,152
Usually I'd be very happy.
349
00:17:43,186 --> 00:17:46,016
I feel it's my duty to pass
on what I know,
350
00:17:46,051 --> 00:17:47,397
but I've an appointment.
351
00:17:47,432 --> 00:17:50,262
So, maybe another time.
352
00:17:50,297 --> 00:17:52,575
I have an idea.
353
00:17:52,609 --> 00:18:02,309
♪♪
354
00:18:02,343 --> 00:18:12,042
♪♪
355
00:18:12,077 --> 00:18:21,811
♪♪
356
00:18:21,845 --> 00:18:24,814
Mr. Keane?
357
00:18:24,848 --> 00:18:26,850
My name's Fergus Reid.
358
00:18:34,168 --> 00:18:35,997
You know you're getting old
359
00:18:36,032 --> 00:18:39,000
when the coppers
look like teenagers.
360
00:18:39,035 --> 00:18:40,864
No, I am a teenager.
361
00:18:40,899 --> 00:18:42,176
Oh.
362
00:18:42,211 --> 00:18:44,316
Good for you, lad.
363
00:18:44,351 --> 00:18:46,525
What can I do for you?
364
00:18:46,560 --> 00:18:50,736
- I'd like to talk to you
about Patrick Doherty.
365
00:18:50,771 --> 00:18:52,669
- I've got nothing to say
on the subject.
366
00:18:52,704 --> 00:18:54,499
You know he's dead?
367
00:19:12,033 --> 00:19:21,560
♪♪
368
00:19:21,595 --> 00:19:31,087
♪♪
369
00:19:31,121 --> 00:19:32,226
- I thought we were going
for a drink.
370
00:19:32,261 --> 00:19:33,745
There're no pubs around here.
371
00:19:33,779 --> 00:19:35,056
I need to make a quick stop.
372
00:19:35,091 --> 00:19:36,817
Do me a favor,
and buy me some time, yes?
373
00:19:36,851 --> 00:19:39,406
- What?
- Yes?
374
00:19:40,269 --> 00:19:42,202
[ Doorbell rings ]
375
00:19:46,551 --> 00:19:49,416
Come in, come in!
376
00:19:49,450 --> 00:19:51,211
Oh.
377
00:19:55,801 --> 00:19:58,010
Charlie, this is Barbara.
378
00:19:58,045 --> 00:19:59,667
Barbara, this is Charlie.
379
00:19:59,702 --> 00:20:01,013
My son.
380
00:20:01,048 --> 00:20:03,637
- Harry tells me
you're a Chief Superintendent.
381
00:20:03,671 --> 00:20:05,570
That is very impressive.
382
00:20:05,604 --> 00:20:07,537
Sit, sit!
383
00:20:13,854 --> 00:20:17,167
I always think the man should
open the bottle
384
00:20:17,202 --> 00:20:18,548
and the lady should drink.
385
00:20:18,583 --> 00:20:19,998
- Actually, I don't think
we're stopping.
386
00:20:20,032 --> 00:20:22,311
I would love a glass.
387
00:20:22,345 --> 00:20:23,829
Ooh, could I use your loo?
388
00:20:23,864 --> 00:20:25,590
Top of the stairs.
389
00:20:28,213 --> 00:20:30,250
How many people do you
have under you,
390
00:20:30,284 --> 00:20:32,217
if you don't mind my asking?
391
00:20:32,252 --> 00:20:33,736
Is there room for one more?
392
00:20:33,770 --> 00:20:38,258
[ Laughing ]
393
00:20:38,292 --> 00:20:47,197
♪♪
394
00:20:47,232 --> 00:20:56,172
♪♪
395
00:20:56,206 --> 00:21:05,146
♪♪
396
00:21:05,181 --> 00:21:06,734
Where's my mother gone?
397
00:21:06,769 --> 00:21:08,322
I hope she's not lost.
398
00:21:08,357 --> 00:21:11,739
- Tell me what happens
when you arrest someone.
399
00:21:11,774 --> 00:21:15,433
I bet you can be quite, um...
400
00:21:15,467 --> 00:21:17,158
- physical.
- Um...
401
00:21:17,193 --> 00:21:18,815
I'm mostly paperwork now.
402
00:21:18,850 --> 00:21:20,369
Really quite boring.
403
00:21:20,403 --> 00:21:23,510
- Oh, I doubt there's anything
boring about you, Charlie.
404
00:21:23,544 --> 00:21:25,822
I hope your wife
appreciates you.
405
00:21:25,857 --> 00:21:27,376
Oh, God, yes, she does!
406
00:21:27,410 --> 00:21:29,723
Um, actually I should
probably be getting home.
407
00:21:29,757 --> 00:21:31,138
- She'll wonder where I am.
- Oh, you --
408
00:21:31,172 --> 00:21:32,588
You'll have another drink
though.
409
00:21:34,383 --> 00:21:38,145
Tell me a time you've had
to get a bit, um...
410
00:21:38,179 --> 00:21:41,182
handsy with a suspect.
411
00:21:41,217 --> 00:21:42,356
Mother!
412
00:21:42,391 --> 00:21:44,358
[ Snickers ]
413
00:21:44,393 --> 00:21:52,055
♪♪
414
00:21:52,090 --> 00:21:59,649
♪♪
415
00:21:59,684 --> 00:22:07,381
♪♪
416
00:22:07,416 --> 00:22:15,044
♪♪
417
00:22:15,078 --> 00:22:17,011
[ Camera shutter clicks ]
418
00:22:17,046 --> 00:22:20,221
- You know, it really is
fascinating work that you do
419
00:22:20,256 --> 00:22:21,809
and I was always considering...
420
00:22:21,844 --> 00:22:24,191
[ Clears throat ]
421
00:22:24,225 --> 00:22:26,227
We probably should get going,
Charlie.
422
00:22:26,262 --> 00:22:27,815
- It's getting late.
- You're right.
423
00:22:27,850 --> 00:22:29,783
We should go.
424
00:22:29,817 --> 00:22:31,440
Early start in the morning.
425
00:22:31,474 --> 00:22:34,995
Nice to have met you, Barbara.
426
00:22:35,029 --> 00:22:36,686
- Educational.
[ Laughs ]
427
00:22:39,551 --> 00:22:40,759
[ Door closes ]
428
00:22:40,794 --> 00:22:42,347
Mm.
429
00:22:42,382 --> 00:22:43,762
- I'm going to have nightmares
for weeks.
430
00:22:43,797 --> 00:22:45,074
How could you do that to me?
431
00:22:45,108 --> 00:22:46,524
I can't believe you'd use me
like that.
432
00:22:46,558 --> 00:22:49,803
- That's low, even for you.
- Oh, don't overreact.
433
00:22:49,837 --> 00:22:52,012
- What was that poem
you read me as a kid?
434
00:22:52,046 --> 00:22:53,427
"The Spider and the Fly."
435
00:22:53,462 --> 00:22:55,809
I totally get that from
the fly's point of view now.
436
00:22:55,843 --> 00:22:57,086
What was that about?
437
00:22:57,120 --> 00:22:58,363
You're clearly up to something.
438
00:22:58,398 --> 00:22:59,571
What are you talking about?
439
00:22:59,606 --> 00:23:00,469
Harry!
440
00:23:00,503 --> 00:23:03,333
- [ Sighs ]
Very well.
441
00:23:03,368 --> 00:23:06,785
Brendan Hayes has hired us
to investigate
442
00:23:06,820 --> 00:23:11,134
how Patrick shot himself
without a gun.
443
00:23:11,169 --> 00:23:13,861
- I suggest you drop that one,
Ma.
444
00:23:13,896 --> 00:23:15,000
- Why?
What do you know?
445
00:23:15,035 --> 00:23:21,006
♪♪
446
00:23:21,041 --> 00:23:22,801
[ Knock on door ]
447
00:23:22,836 --> 00:23:29,359
♪♪
448
00:23:29,394 --> 00:23:32,742
- Mr. Hayes, we need you
to come with us.
449
00:23:32,777 --> 00:23:39,128
♪♪
450
00:23:39,162 --> 00:23:40,647
This is a nightmare.
451
00:23:40,681 --> 00:23:43,719
How can they think
I'd hurt Tricky?
452
00:23:43,753 --> 00:23:46,515
- They're just following
the evidence.
453
00:23:46,549 --> 00:23:49,621
They only have your word
for the sequence of events.
454
00:23:49,656 --> 00:23:51,761
And you are the only person
that inherits
455
00:23:51,796 --> 00:23:55,869
from Patrick's death,
which gives you the motive.
456
00:23:55,903 --> 00:23:58,734
There was no modification
in the panic room
457
00:23:58,768 --> 00:24:01,184
and only you and Patrick
knew the door code.
458
00:24:01,219 --> 00:24:03,152
- I told you,
the code wouldn't work.
459
00:24:03,186 --> 00:24:06,051
- They checked it and it worked,
Brendan.
460
00:24:06,086 --> 00:24:08,640
- I don't understand.
I have no motive.
461
00:24:08,675 --> 00:24:12,195
If I don't work out how Patrick
died, then I forfeit the house.
462
00:24:12,230 --> 00:24:14,197
- There's no clause
in the will that said
463
00:24:14,232 --> 00:24:17,338
- you would lose the house.
- What?
464
00:24:17,373 --> 00:24:18,719
It never existed.
465
00:24:18,754 --> 00:24:21,653
They talked to Patrick's
solicitors, they saw the will.
466
00:24:21,688 --> 00:24:26,658
The 3-million-euro house
belongs to you.
467
00:24:26,693 --> 00:24:30,248
That's motive.
468
00:24:30,282 --> 00:24:32,008
- I swear, I didn't lie to you,
Harry.
469
00:24:32,043 --> 00:24:35,771
I honestly thought Tricky'd
added that clause to his will.
470
00:24:35,805 --> 00:24:38,049
- Well, I guess the idea
was stakes enough
471
00:24:38,083 --> 00:24:39,844
as far as he was concerned.
472
00:24:39,878 --> 00:24:41,811
- I think you're a good judge
of character.
473
00:24:41,846 --> 00:24:44,745
Look into my eyes and tell me
I'm lying.
474
00:24:44,780 --> 00:24:46,160
You're a writer.
475
00:24:46,195 --> 00:24:49,543
You lie for a living.
476
00:24:49,578 --> 00:24:52,995
- Don't think I've ever heard it
described like that before.
477
00:24:53,029 --> 00:24:56,999
- I don't believe that Patrick
shot himself.
478
00:24:57,033 --> 00:25:01,210
But you are the only person
with the motive for killing him.
479
00:25:01,244 --> 00:25:05,732
I swear, I didn't do it.
480
00:25:05,766 --> 00:25:08,148
Oh, I do believe you.
481
00:25:08,182 --> 00:25:10,219
But we're missing something.
482
00:25:13,740 --> 00:25:22,127
- "Scrooge, T triangle M, L, B."
- "Bojo, HV76DSU."
483
00:25:22,162 --> 00:25:24,129
They could mean anything.
484
00:25:24,164 --> 00:25:26,442
- But they clearly mean
something.
485
00:25:26,476 --> 00:25:29,859
You don't write that
in a calendar and in a notebook
486
00:25:29,894 --> 00:25:31,343
if it doesn't mean something.
487
00:25:31,378 --> 00:25:34,588
- No, I completely agree
but where do we even begin?
488
00:25:34,623 --> 00:25:36,003
This one.
489
00:25:36,038 --> 00:25:37,764
It's different from the others.
490
00:25:37,798 --> 00:25:40,801
It's the only one that's got
that triangle symbol.
491
00:25:40,836 --> 00:25:43,286
Right, so...?
492
00:25:43,321 --> 00:25:46,704
So that's where we start.
493
00:25:46,738 --> 00:25:48,015
What could a triangle mean?
494
00:25:48,050 --> 00:25:49,223
It could mean a triangle.
495
00:25:49,258 --> 00:25:51,847
- A pyramid.
- A musical instrument.
496
00:25:51,881 --> 00:25:53,469
The Bermuda Triangle?
497
00:25:53,503 --> 00:25:54,712
There is The Triangle Motel.
498
00:25:54,746 --> 00:25:56,852
It's next to the SuperValu
near me.
499
00:25:56,886 --> 00:25:58,267
Wait.
500
00:25:58,301 --> 00:25:59,579
Wait, I think you've got
something there.
501
00:25:59,613 --> 00:26:01,373
What was the name of that hotel
in Dun Laoghaire
502
00:26:01,408 --> 00:26:03,721
where we caught Tina O'Connell?
503
00:26:03,755 --> 00:26:04,998
Who?
504
00:26:05,032 --> 00:26:06,171
- The one who chopped off
your one's head.
505
00:26:06,206 --> 00:26:08,035
The Majestic.
506
00:26:08,760 --> 00:26:11,591
- T-M-H.
The Majestic Hotel.
507
00:26:11,625 --> 00:26:15,387
The Triangle Motel --
T-triangle-M.
508
00:26:15,422 --> 00:26:17,079
Right.
509
00:26:17,113 --> 00:26:19,978
And then what does HV mean?
510
00:26:20,013 --> 00:26:21,773
There are two of those.
511
00:26:21,808 --> 00:26:25,984
29VPG and 76DSU.
512
00:26:26,019 --> 00:26:28,987
[ Woman laughing faintly ]
513
00:26:29,022 --> 00:26:30,023
Sorry about that.
514
00:26:30,057 --> 00:26:32,232
Had to change a barrel.
515
00:26:32,266 --> 00:26:33,820
Took two of you, then, did it?
516
00:26:33,854 --> 00:26:36,063
- [ Chuckles ]
Want a top up, Harry?
517
00:26:36,098 --> 00:26:37,824
Uh, no, I'm good, Glenn.
518
00:26:39,584 --> 00:26:41,759
- Oh.
[ Laughs ]
519
00:26:41,793 --> 00:26:44,071
Trying to make a bit
of extra cash, are we?
520
00:26:44,900 --> 00:26:46,349
[ Laughter ]
521
00:26:46,384 --> 00:26:49,352
- What -- What are you
talking about?
522
00:26:49,387 --> 00:26:52,632
Would you mind telling me
why you're laughing?
523
00:26:52,666 --> 00:26:53,771
Baby Fetish.
524
00:26:53,805 --> 00:26:55,255
Naughty Nurse.
525
00:26:55,289 --> 00:26:56,774
Naughty School Boy.
526
00:26:56,808 --> 00:26:58,983
Light bondage.
527
00:26:59,017 --> 00:27:03,988
- Barbara Quinlan is
a prostitute?
528
00:27:04,022 --> 00:27:05,679
What's HV?
529
00:27:05,714 --> 00:27:08,613
- Home visit.
- Home visit.
530
00:27:08,648 --> 00:27:15,620
- So 29VPG and 76DSU --
they're addresses.
531
00:27:15,655 --> 00:27:19,037
- I think we should pay Barbara
a little HV.
532
00:27:19,072 --> 00:27:20,556
[ Doorbell rings ]
533
00:27:20,590 --> 00:27:27,667
♪♪
534
00:27:27,701 --> 00:27:29,013
Harry?
535
00:27:29,047 --> 00:27:31,256
Oh, hello.
536
00:27:31,291 --> 00:27:32,637
Who's this?
537
00:27:34,604 --> 00:27:37,021
- I haven't been entirely honest
with you, Barbara.
538
00:27:37,055 --> 00:27:40,472
But this is my partner, Fergus,
and we're private investigators,
539
00:27:40,507 --> 00:27:42,026
we've been hired
by Brendan Hayes
540
00:27:42,060 --> 00:27:45,685
to investigate Patrick's death.
541
00:27:52,864 --> 00:28:01,183
♪♪
542
00:28:01,217 --> 00:28:03,012
Was Charlie even your son?
543
00:28:03,047 --> 00:28:04,980
Yes.
544
00:28:05,014 --> 00:28:09,605
Who's Gráinne Fox and why
did she give you an alibi
545
00:28:09,639 --> 00:28:14,403
for the night that someone tried
to kill Patrick Doherty?
546
00:28:14,437 --> 00:28:18,131
Look, you can tell us
or you can tell Charlie.
547
00:28:18,165 --> 00:28:19,339
Don't judge me.
548
00:28:19,373 --> 00:28:21,755
Oh, I never judge anyone.
549
00:28:21,790 --> 00:28:25,172
- Being an author is not as
lucrative as some people assume.
550
00:28:25,207 --> 00:28:28,003
So, I have to supplement
my income.
551
00:28:28,037 --> 00:28:30,419
- But where does Gráinne Fox
come into all this?
552
00:28:30,453 --> 00:28:33,353
I mean, she's just
a Range Rover-driving
553
00:28:33,387 --> 00:28:36,321
company director's wife
from Dalkey.
554
00:28:36,356 --> 00:28:37,840
- Her husband is a director
for a company
555
00:28:37,875 --> 00:28:41,016
that sells meat-scented candles.
556
00:28:41,050 --> 00:28:43,121
You think she can afford
the Range Rover
557
00:28:43,156 --> 00:28:45,986
or the house in Dalkey
on his salary? [ Scoffs ]
558
00:28:46,021 --> 00:28:47,781
So, she's a pimp?
559
00:28:47,816 --> 00:28:49,749
We don't call them that.
560
00:28:49,783 --> 00:28:52,786
She's a facilitator.
561
00:28:52,821 --> 00:28:54,063
I didn't have anything to do
562
00:28:54,098 --> 00:28:55,616
with what happened
to Patrick Doherty.
563
00:28:55,651 --> 00:28:58,067
I didn't kill him
and I didn't shoot at him.
564
00:28:59,966 --> 00:29:02,347
That night, I was working.
565
00:29:02,382 --> 00:29:03,832
That's why Gráinne
gave me the alibi
566
00:29:03,866 --> 00:29:07,180
because otherwise
I'd have to tell the Guards
567
00:29:07,214 --> 00:29:08,768
that I was with
a 200-pound,
568
00:29:08,802 --> 00:29:12,116
47-year-old politician
who liked to have his nappy
569
00:29:12,150 --> 00:29:15,671
changed, burped,
and put in his cot.
570
00:29:17,569 --> 00:29:19,779
- I'm not lying.
- No, we believe you.
571
00:29:19,813 --> 00:29:23,058
But now we're back
to square one.
572
00:29:23,092 --> 00:29:25,060
You spelled "Wynnie" wrong.
573
00:29:25,094 --> 00:29:26,820
- Hm?
- What?
574
00:29:26,855 --> 00:29:28,132
Patrick's sister was Wynnie.
575
00:29:28,166 --> 00:29:30,824
- W-Y-N-N-I-E.
576
00:29:30,859 --> 00:29:33,240
Her real name was Eowyn.
577
00:29:33,275 --> 00:29:34,759
- From "Lord of the Rings"?
- Mm.
578
00:29:34,794 --> 00:29:37,072
Patrick told me in that
interview that I did with him.
579
00:29:37,106 --> 00:29:40,247
Their parents were big fans.
580
00:29:40,282 --> 00:29:42,111
- We need to talk to
Seamus Keane.
581
00:29:42,146 --> 00:29:50,671
♪♪
582
00:29:50,706 --> 00:29:52,363
How did you know?
583
00:29:52,397 --> 00:29:54,261
Windfola's Haven.
584
00:29:54,296 --> 00:29:57,540
Windfola's Eowyn's horse.
585
00:29:57,575 --> 00:29:59,542
- When did you read
"Lord of the Rings"?
586
00:29:59,577 --> 00:30:02,752
- When you made me read it,
three months ago.
587
00:30:02,787 --> 00:30:03,995
And once more since.
588
00:30:04,030 --> 00:30:05,065
You liked it?
589
00:30:05,100 --> 00:30:06,273
There's a lot to like.
590
00:30:06,308 --> 00:30:08,689
- Yeah.
- What are you doing there?
591
00:30:10,691 --> 00:30:11,761
You.
592
00:30:11,796 --> 00:30:13,315
I've still got nothing
to say about --
593
00:30:13,349 --> 00:30:15,144
Did you and Patrick split up
594
00:30:15,179 --> 00:30:16,663
because you were sleeping
with his sister?
595
00:30:16,697 --> 00:30:18,389
I wasn't.
596
00:30:20,770 --> 00:30:22,531
I loved her.
597
00:30:22,565 --> 00:30:23,981
Clearly.
598
00:30:24,015 --> 00:30:26,880
You've built a shrine to her.
599
00:30:26,915 --> 00:30:32,886
- When Patrick found out about
us, he went ballistic.
600
00:30:32,921 --> 00:30:36,994
Wynnie loved him
and he killed her.
601
00:30:37,028 --> 00:30:38,685
What?
602
00:30:38,719 --> 00:30:42,068
She was pregnant.
603
00:30:42,102 --> 00:30:46,037
She was pregnant with my baby.
604
00:30:46,072 --> 00:30:51,111
I would have married her
but Patrick forbade it.
605
00:30:51,146 --> 00:30:54,114
He was a man of contradictions,
that one.
606
00:30:54,149 --> 00:30:57,428
Openly gay but fiercely
old-fashioned
607
00:30:57,462 --> 00:31:00,120
when it came to premarital sex.
608
00:31:00,155 --> 00:31:03,986
- What did you mean,
"he killed her"?
609
00:31:04,021 --> 00:31:07,887
He packed her off to England.
610
00:31:07,921 --> 00:31:09,164
Liverpool.
611
00:31:09,198 --> 00:31:11,752
The Partridge Institute.
612
00:31:14,031 --> 00:31:16,240
For an abortion.
613
00:31:16,274 --> 00:31:21,521
She...died during the procedure.
614
00:31:25,490 --> 00:31:28,977
I would have married her.
615
00:31:29,011 --> 00:31:32,877
I wanted to marry her.
616
00:31:32,912 --> 00:31:34,672
The date's wrong.
617
00:31:34,706 --> 00:31:38,400
Brendan said she died in 1995,
not 1994.
618
00:31:38,434 --> 00:31:43,198
No. He sent her away in '94.
619
00:31:45,717 --> 00:31:48,030
Leave me alone.
620
00:31:48,065 --> 00:31:49,514
Don't come back here.
621
00:31:51,585 --> 00:31:54,726
The Partridge Institute.
622
00:31:54,761 --> 00:31:56,970
I've heard that name before,
I just can't remember.
623
00:31:57,005 --> 00:31:58,178
Recently?
624
00:31:58,213 --> 00:31:59,939
- No, I don't think so.
It's...
625
00:31:59,973 --> 00:32:03,114
Oh, somewhere on the tip
of my brain.
626
00:32:03,149 --> 00:32:05,530
Why the difference in years?
627
00:32:05,565 --> 00:32:08,223
I mean, something's not right.
628
00:32:08,257 --> 00:32:11,329
I wonder...
629
00:32:11,364 --> 00:32:14,746
You know, there's no evidence
that the sister ever died.
630
00:32:14,781 --> 00:32:17,370
- Mm.
Well, if she is still alive,
631
00:32:17,404 --> 00:32:20,131
she'd be Patrick's
next of kin and...
632
00:32:22,168 --> 00:32:23,617
Oh, my God!
633
00:32:23,652 --> 00:32:24,584
I've just remembered
where I heard
634
00:32:24,618 --> 00:32:27,173
The Partridge Institute before.
635
00:32:29,037 --> 00:32:31,418
Oh, this is not gonna be fun.
636
00:32:35,043 --> 00:32:40,358
- I can't believe Ray told you
about the most private,
637
00:32:40,393 --> 00:32:43,016
painful moment of my life.
638
00:32:43,051 --> 00:32:45,018
If he wasn't dead, I'd kill him.
639
00:32:45,053 --> 00:32:46,744
- Well...
Well, if it means anything,
640
00:32:46,778 --> 00:32:49,195
he was sticking up for you
at the time.
641
00:32:49,229 --> 00:32:51,852
- Justifying why I'm such
a bitch?
642
00:32:51,887 --> 00:32:53,647
Something like that.
643
00:32:53,682 --> 00:32:56,754
Look, I'm sorry about
raking this all up for you,
644
00:32:56,788 --> 00:32:59,964
but a man is dead,
645
00:32:59,999 --> 00:33:03,416
and I think an innocent man
is going to be blamed for it.
646
00:33:08,593 --> 00:33:11,320
I was 18.
647
00:33:11,355 --> 00:33:14,530
Long before I met Ray,
I was in love with a man
648
00:33:14,565 --> 00:33:16,325
who couldn't get away
from me fast enough
649
00:33:16,360 --> 00:33:19,052
when he found out
I was pregnant.
650
00:33:19,087 --> 00:33:20,778
My parents weren't
very supportive,
651
00:33:20,812 --> 00:33:26,439
so I did what a lot
of Irish girls did.
652
00:33:26,473 --> 00:33:29,028
Called on friends of friends,
653
00:33:29,062 --> 00:33:32,548
found out where to go
and took the ferry to Liverpool.
654
00:33:32,583 --> 00:33:35,241
- Was the Partridge Institute the
only place to go at that time?
655
00:33:35,275 --> 00:33:37,726
- No, there were plenty of places
one could go,
656
00:33:37,760 --> 00:33:41,730
but we didn't have
the Internet back then.
657
00:33:41,764 --> 00:33:43,076
We relied on word of mouth.
658
00:33:43,111 --> 00:33:47,115
So most women ended up
in the same place.
659
00:33:47,149 --> 00:33:49,462
- Do you know anyone
who might still be there?
660
00:33:49,496 --> 00:33:53,466
- Well, the same woman has run it
for almost 50 years.
661
00:33:53,500 --> 00:33:55,192
Claire Brogan.
662
00:33:55,226 --> 00:33:59,748
I mean, she may not
talk to you...
663
00:33:59,782 --> 00:34:01,681
but she'll talk to me.
664
00:34:01,715 --> 00:34:06,789
♪♪
665
00:34:06,824 --> 00:34:11,000
Claire, yeah,
it's Vivian Mitchell.
666
00:34:11,035 --> 00:34:20,355
♪♪
667
00:34:20,389 --> 00:34:29,778
♪♪
668
00:34:29,812 --> 00:34:39,132
♪♪
669
00:34:39,167 --> 00:34:48,521
♪♪
670
00:34:48,555 --> 00:34:51,731
Claire was able to look up
what happened to Eowyn Doherty.
671
00:34:51,765 --> 00:34:53,422
Oh. And?
672
00:34:55,183 --> 00:34:57,392
She didn't have a termination.
673
00:34:59,290 --> 00:35:00,602
She had the baby?
674
00:35:00,636 --> 00:35:06,401
- Yes, but there were
complications.
675
00:35:06,435 --> 00:35:09,749
Eowyn died in childbirth.
676
00:35:09,783 --> 00:35:11,164
[ Sighs ]
677
00:35:11,199 --> 00:35:13,994
So that's why Seamus Keane
thought she died a year
678
00:35:14,029 --> 00:35:15,720
earlier than she did.
679
00:35:15,755 --> 00:35:17,619
What happened to the baby?
680
00:35:17,653 --> 00:35:20,000
Adopted.
681
00:35:20,035 --> 00:35:23,176
- Did she give new you details
of the adoptive parents?
682
00:35:23,211 --> 00:35:26,006
- The mother died a little
while ago
683
00:35:26,041 --> 00:35:27,732
but the father is still alive.
684
00:35:27,767 --> 00:35:30,183
- In England?
- No, here.
685
00:35:30,218 --> 00:35:32,565
They moved back
after the adoption.
686
00:35:32,599 --> 00:35:35,361
There was a stigma attached
to being an adopted child
687
00:35:35,395 --> 00:35:38,053
from an unwed mother.
688
00:35:38,087 --> 00:35:44,542
People would go over, adopt,
wait a year and then come home.
689
00:35:44,577 --> 00:35:47,994
No one would ever know.
690
00:35:48,028 --> 00:35:50,030
- And he's willing
to meet with us?
691
00:35:50,065 --> 00:35:51,825
Yes.
692
00:35:51,860 --> 00:35:54,794
Lives in Wexford.
693
00:35:54,828 --> 00:35:58,073
Thank you, Vivian.
694
00:35:58,107 --> 00:36:00,593
I know that must have been
very difficult.
695
00:36:00,627 --> 00:36:05,805
♪♪
696
00:36:05,839 --> 00:36:07,013
- It quickly became apparent
there
697
00:36:07,047 --> 00:36:08,739
was something not right
about him.
698
00:36:08,773 --> 00:36:10,672
You know, he was
an unhappy little boy.
699
00:36:10,706 --> 00:36:14,158
- A boy?
- Yeah. Davy, we called him.
700
00:36:14,193 --> 00:36:16,091
Davy Nolan.
701
00:36:16,125 --> 00:36:20,406
We never told him
that he was adopted,
702
00:36:20,440 --> 00:36:23,512
and then a little under
a year ago his mother passed
703
00:36:23,547 --> 00:36:25,652
and he found out by accident.
704
00:36:25,687 --> 00:36:29,069
He found some papers
we'd forgotten all about.
705
00:36:29,104 --> 00:36:31,382
Well, this really upset him.
706
00:36:31,417 --> 00:36:33,522
He found out the name
of his birth mother, he left,
707
00:36:33,557 --> 00:36:37,319
and I've not seen
or heard from him since.
708
00:36:37,354 --> 00:36:39,079
Did you try to find him?
709
00:36:39,114 --> 00:36:40,564
Of course.
710
00:36:40,598 --> 00:36:43,463
But it's not the first time
he's gone off like this.
711
00:36:43,498 --> 00:36:46,225
You know, other things have
triggered him in the past
712
00:36:46,259 --> 00:36:49,607
and he usually just comes back
after a few weeks.
713
00:36:49,642 --> 00:36:53,715
But not this time?
714
00:36:53,749 --> 00:36:55,406
Not this time, no.
715
00:36:57,546 --> 00:36:59,755
Not so far.
716
00:36:59,790 --> 00:37:01,723
Did he have a job?
717
00:37:01,757 --> 00:37:04,035
He was a great worker.
718
00:37:04,070 --> 00:37:05,554
He was smart.
719
00:37:05,589 --> 00:37:07,556
He could turn his hands
to most things,
720
00:37:07,591 --> 00:37:09,662
just couldn't stick
at anything though.
721
00:37:09,696 --> 00:37:13,252
He worked as a builder
and a laborer, a carpenter.
722
00:37:13,286 --> 00:37:15,184
He worked on computers.
723
00:37:15,219 --> 00:37:20,224
He was a real jack of all trades
and master of none.
724
00:37:20,259 --> 00:37:22,157
Do you have a photo of him?
725
00:37:22,191 --> 00:37:23,848
Yeah.
726
00:37:27,266 --> 00:37:29,129
This is Davy and his mam.
727
00:37:30,752 --> 00:37:40,865
[ Dramatic music plays ]
728
00:37:40,900 --> 00:37:43,143
- There are none so blind,
Fergus.
729
00:37:43,178 --> 00:37:44,386
"Murder in the Crooked House."
730
00:37:44,421 --> 00:37:46,319
- Why didn't I see it?
- The what now?
731
00:37:46,354 --> 00:37:49,011
- Soji Shimada.
He was a Japanese writer.
732
00:37:49,046 --> 00:37:51,842
He wrote about a murder
in a locked room,
733
00:37:51,876 --> 00:37:54,396
where there was no way
that a killer could get in,
734
00:37:54,431 --> 00:37:57,261
but they were basing
that assumption on information
735
00:37:57,296 --> 00:37:58,504
that the killer gave them.
736
00:37:58,538 --> 00:38:00,299
- Just like us.
- But I don't get it.
737
00:38:00,333 --> 00:38:02,991
I mean, why kill Patrick,
his uncle?
738
00:38:03,025 --> 00:38:04,751
Revenge 'cause of what happened
to his real mother?
739
00:38:04,786 --> 00:38:05,994
Maybe, maybe not.
740
00:38:06,028 --> 00:38:08,617
Maybe it was just old-fashioned
greed.
741
00:38:08,652 --> 00:38:10,999
You know, but that interview
that Brendan and Patrick did.
742
00:38:11,033 --> 00:38:14,140
Well, if Brendan couldn't solve
Patrick's "suicide,"
743
00:38:14,174 --> 00:38:15,797
his inheritance was forfeited.
744
00:38:15,831 --> 00:38:18,869
And there's no other family, so
there's no one else to inherit.
745
00:38:18,903 --> 00:38:20,595
But then, out of the woodwork,
comes this long
746
00:38:20,629 --> 00:38:24,012
lost adopted nephew
and he gets everything.
747
00:38:24,046 --> 00:38:25,841
Exactly.
748
00:38:25,876 --> 00:38:30,743
♪♪
749
00:38:30,777 --> 00:38:32,020
Hold up.
750
00:38:32,054 --> 00:38:34,022
That's not what Patrick
actually did.
751
00:38:34,056 --> 00:38:35,748
He just said that on TV
for effect.
752
00:38:35,782 --> 00:38:37,128
Brendan willinherit.
753
00:38:37,163 --> 00:38:39,027
Shit. You're right.
754
00:38:39,061 --> 00:38:42,789
Well, if that's the reason, then
Donnie can't let Brendan live.
755
00:38:42,824 --> 00:38:52,143
♪♪
756
00:38:52,178 --> 00:38:53,213
Brendan?
757
00:38:53,248 --> 00:38:55,043
- Harry, I --
758
00:38:55,077 --> 00:38:57,010
- [ Call ends ]
- Brendan?
759
00:38:57,045 --> 00:38:58,149
What?
760
00:38:58,184 --> 00:38:59,668
What's wrong?
761
00:38:59,703 --> 00:39:06,813
♪♪
762
00:39:06,848 --> 00:39:08,746
[ Ringtone plays ]
763
00:39:08,781 --> 00:39:15,753
♪♪
764
00:39:15,788 --> 00:39:16,996
Oh, alright then.
765
00:39:17,030 --> 00:39:18,169
I will go out for dinner
with you.
766
00:39:18,204 --> 00:39:19,861
So I know this perfect
little place...
767
00:39:19,895 --> 00:39:21,518
Stop talking!
768
00:39:21,552 --> 00:39:23,140
I think Brendan's in danger.
769
00:39:23,174 --> 00:39:25,073
- What?
- It's Donnie Crotty.
770
00:39:25,107 --> 00:39:27,006
The guy who installed
the panic room.
771
00:39:27,040 --> 00:39:28,352
He's Patrick's nephew.
772
00:39:28,387 --> 00:39:30,527
I think he might be going
after Brendan.
773
00:39:30,561 --> 00:39:33,357
I'm gonna ring Charlie,
but can you get over there now?
774
00:39:33,392 --> 00:39:36,602
- Yeah, yeah.
I'm on my way.
775
00:39:36,636 --> 00:39:39,018
[ Engine revs ]
776
00:39:39,052 --> 00:39:46,715
♪♪
777
00:39:46,750 --> 00:39:54,413
♪♪
778
00:39:54,447 --> 00:39:56,069
[ Groans ]
779
00:39:56,104 --> 00:40:05,354
♪♪
780
00:40:05,389 --> 00:40:06,839
What...
781
00:40:06,873 --> 00:40:08,012
What's happening?
782
00:40:08,047 --> 00:40:11,740
- Is this not self-explanatory?
783
00:40:11,775 --> 00:40:13,155
Donnie?
784
00:40:13,190 --> 00:40:14,985
- Should I call you
Uncle Brendan?
785
00:40:15,019 --> 00:40:17,125
I don't really know
what the etiquette is here.
786
00:40:17,159 --> 00:40:19,438
What are you talking about?
787
00:40:19,472 --> 00:40:21,198
I'm Wynnie's son.
788
00:40:21,232 --> 00:40:23,580
The one Uncle Patrick
sent her off to murder.
789
00:40:24,373 --> 00:40:28,032
- You...
You killed Tricky?
790
00:40:28,067 --> 00:40:31,346
It was so sweet.
791
00:40:31,380 --> 00:40:35,419
I had this gun to his head
when you pressed the intercom.
792
00:40:35,454 --> 00:40:38,008
I said to him he could say
whatever he wanted to you,
793
00:40:38,042 --> 00:40:43,531
but if he warned you,
I'd have to shoot you too.
794
00:40:43,565 --> 00:40:47,362
And he chose to tell you
that he loved you.
795
00:40:47,396 --> 00:40:50,779
That was a beautiful moment.
796
00:40:50,814 --> 00:40:53,092
And then I blew his brains out.
797
00:40:55,197 --> 00:40:58,373
- But I was outside the room
all the time.
798
00:40:58,407 --> 00:41:00,271
- How did you get out?
- I know.
799
00:41:00,306 --> 00:41:02,342
I was watching you
on the monitor.
800
00:41:02,377 --> 00:41:04,034
I hadn't expected you
to just stand there.
801
00:41:04,068 --> 00:41:07,278
I was getting kind of nervous,
I don't mind telling you.
802
00:41:07,313 --> 00:41:11,006
But I knew you had to leave
to let the Guards in.
803
00:41:11,041 --> 00:41:13,146
I was only gone 30 seconds.
804
00:41:13,181 --> 00:41:15,977
Long enough.
805
00:41:16,011 --> 00:41:18,427
- You were the one
tormenting Tricky?
806
00:41:18,462 --> 00:41:20,533
- Ah!
[ Laughs ]
807
00:41:20,568 --> 00:41:24,157
Now all the pieces are falling
into place, aren't they?
808
00:41:24,192 --> 00:41:27,160
- You installed some
sort of override?
809
00:41:27,195 --> 00:41:29,611
- Crime writer's mind
right there.
810
00:41:29,646 --> 00:41:31,613
I feel like I could write
a book.
811
00:41:31,648 --> 00:41:33,063
It's in the genes.
812
00:41:33,097 --> 00:41:35,479
All those mysteries you and
Uncle Patrick came up with...
813
00:41:35,514 --> 00:41:39,345
- Don't call him that!
- But he is my uncle.
814
00:41:39,379 --> 00:41:41,658
We're family.
815
00:41:41,692 --> 00:41:47,042
Even though he rejected me
and told my mother to murder me,
816
00:41:47,077 --> 00:41:49,700
I forgive him.
817
00:41:49,735 --> 00:41:51,460
I do.
818
00:41:53,877 --> 00:41:58,260
Uncle Patrick had a lot
of medication around the house.
819
00:41:58,295 --> 00:42:02,471
Guess that's one of
the upsides of cancer.
820
00:42:02,506 --> 00:42:04,025
Another suicide?
821
00:42:04,059 --> 00:42:06,130
You think the Guards
are that stupid?
822
00:42:06,165 --> 00:42:07,718
You're distraught.
823
00:42:07,753 --> 00:42:11,066
The loss of the man you love
has pushed you over the edge.
824
00:42:11,101 --> 00:42:14,242
Or they'll think you're guilty
and it's remorse.
825
00:42:14,276 --> 00:42:16,140
Either way works.
826
00:42:18,453 --> 00:42:20,593
[ Engine roars in distance ]
827
00:42:20,628 --> 00:42:28,705
♪♪
828
00:42:28,739 --> 00:42:36,816
♪♪
829
00:42:36,851 --> 00:42:44,997
♪♪
830
00:42:45,031 --> 00:42:53,074
♪♪
831
00:42:53,108 --> 00:43:01,116
♪♪
832
00:43:01,151 --> 00:43:02,704
[ Brendan groans ]
833
00:43:02,739 --> 00:43:11,989
♪♪
834
00:43:12,024 --> 00:43:21,136
♪♪
835
00:43:21,171 --> 00:43:30,318
♪♪
836
00:43:30,352 --> 00:43:39,603
♪♪
837
00:43:49,026 --> 00:43:50,649
- Brendan...
- And you are?
838
00:43:50,683 --> 00:43:52,202
Agh!
839
00:43:52,236 --> 00:44:00,382
♪♪
840
00:44:00,417 --> 00:44:08,701
♪♪
841
00:44:08,736 --> 00:44:10,530
Agh!
842
00:44:14,603 --> 00:44:18,124
- Okay then, that
complicates things.
843
00:44:20,575 --> 00:44:22,991
New plan.
844
00:44:23,026 --> 00:44:29,998
You killed Patrick and now
you're here to kill Brendan
845
00:44:30,033 --> 00:44:32,587
but yous two kill each other.
846
00:44:32,621 --> 00:44:35,245
That could be even better
than I planned originally.
847
00:44:35,279 --> 00:44:38,110
The Guards get a killer.
848
00:44:38,144 --> 00:44:39,214
And what's my motive?
849
00:44:39,249 --> 00:44:40,629
I don't know.
850
00:44:40,664 --> 00:44:42,148
They'll work it out
or they won't,
851
00:44:42,183 --> 00:44:44,219
but the evidence is going
to be compelling.
852
00:44:46,152 --> 00:44:55,127
Now, you'll shoot Brendan with
this gun but before he dies,
853
00:44:55,161 --> 00:44:58,268
he'll beat you to death
with this walking stick.
854
00:44:58,302 --> 00:45:01,478
And then he'll slump
over your dead body,
855
00:45:01,512 --> 00:45:04,239
and it'll be a work of art.
856
00:45:04,274 --> 00:45:06,276
And how do you explain me?
857
00:45:06,310 --> 00:45:07,415
And me?
858
00:45:07,449 --> 00:45:11,660
- No, no, you're spoiling
everything!
859
00:45:11,695 --> 00:45:13,110
It's over, Davy.
860
00:45:13,145 --> 00:45:15,009
- Don't call me that!
- It is your name, isn't it?
861
00:45:15,043 --> 00:45:16,769
No, it's not. It's a lie.
862
00:45:16,804 --> 00:45:18,840
I'm not who they said I am.
863
00:45:18,875 --> 00:45:20,566
The Guards are on their way.
864
00:45:20,600 --> 00:45:23,155
You've only got a few minutes
to come up with a solution.
865
00:45:23,189 --> 00:45:29,126
♪♪
866
00:45:29,161 --> 00:45:30,645
No, you don't!
867
00:45:30,679 --> 00:45:34,683
♪♪
868
00:45:34,718 --> 00:45:36,168
[ Crying ]
869
00:45:36,202 --> 00:45:44,417
♪♪
870
00:45:44,452 --> 00:45:48,042
[ Crying continues ]
871
00:45:48,076 --> 00:45:52,356
♪♪
872
00:45:52,391 --> 00:45:57,016
- You know, you have to admit,
we make a pretty good team.
873
00:45:57,051 --> 00:45:58,984
Oh, I admit no such thing.
874
00:45:59,018 --> 00:46:02,159
You were just someone else
that had to be saved.
875
00:46:02,194 --> 00:46:04,437
Fergus and I are a team.
876
00:46:06,577 --> 00:46:09,546
- You, uh, not gonna
invite me in?
877
00:46:11,375 --> 00:46:15,517
- "I do desire we may be
better strangers."
878
00:46:15,552 --> 00:46:20,729
- "'Tis strange but true,
for truth is always strange,
879
00:46:20,764 --> 00:46:22,455
stranger than fiction."
880
00:46:22,490 --> 00:46:23,663
[ Chuckles ]
881
00:46:23,698 --> 00:46:25,527
"The simplicity of
your character
882
00:46:25,562 --> 00:46:29,635
makes you exquisitely
incomprehensible to me."
883
00:46:29,669 --> 00:46:34,019
- Oh. "There is no greatness
where there is not simplicity,
884
00:46:34,053 --> 00:46:37,263
goodness and truth."
885
00:46:37,298 --> 00:46:40,991
- "A prig is a fellow
who always makes you
886
00:46:41,026 --> 00:46:43,407
- a present of his opinions."
- [ Chuckles ]
887
00:46:43,442 --> 00:46:45,858
Well, "literature is strewn
with the wreckage of those
888
00:46:45,893 --> 00:46:49,379
who have minded beyond reason
the opinion of others."
889
00:46:49,413 --> 00:46:52,106
- [ Laughs ]
"If I was as ignorant as you,
890
00:46:52,140 --> 00:46:53,659
I wouldn't let on."
891
00:46:53,693 --> 00:46:55,523
Oh, well...
892
00:46:55,557 --> 00:47:02,461
"Where ignorance is bliss,
it is folly to be wise."
893
00:47:02,495 --> 00:47:07,328
- "The sweetest nut
hath sourest rind."
894
00:47:07,362 --> 00:47:10,331
- "I may observe
that private balls
895
00:47:10,365 --> 00:47:13,575
are much pleasanter
than public ones."
896
00:47:13,610 --> 00:47:16,682
- "I wolde I hadde thy coillons
in myn hond...
897
00:47:16,716 --> 00:47:18,995
Oh.
898
00:47:19,029 --> 00:47:20,479
"Lat cutte hem of."
899
00:47:20,513 --> 00:47:22,032
Ouch.
900
00:47:22,067 --> 00:47:26,795
♪♪
901
00:47:26,830 --> 00:47:31,041
[ Chuckling ]
902
00:47:31,076 --> 00:47:40,223
♪♪
903
00:47:40,257 --> 00:47:49,404
♪♪
904
00:47:49,439 --> 00:47:58,517
♪♪
905
00:47:58,551 --> 00:48:07,767
♪♪
906
00:48:07,802 --> 00:48:16,949
♪♪
907
00:48:16,984 --> 00:48:26,096
♪♪
908
00:48:26,131 --> 00:48:35,209
♪♪
909
00:48:35,243 --> 00:48:44,390
♪♪
910
00:48:44,425 --> 00:48:53,606
♪♪
911
00:48:53,606 --> 00:48:58,606
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
912
00:48:53,606 --> 00:49:03,606
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
59614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.