All language subtitles for Harry Wild S03E02 - Too Many Harrys Spoil the Murder (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,581 --> 00:00:08,581 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,581 --> 00:00:09,789 How long on the hispi? 3 00:00:09,823 --> 00:00:11,791 - One minute, chef. - Don't overcook it. 4 00:00:11,825 --> 00:00:13,275 I never do, you twat. 5 00:00:13,310 --> 00:00:14,483 No, chef. 6 00:00:14,518 --> 00:00:16,485 Lenny, where's my compote? 7 00:00:16,520 --> 00:00:19,109 - Ready, chef! - Then let's dish up piggy. 8 00:00:26,564 --> 00:00:28,290 Backs! 9 00:00:39,853 --> 00:00:42,373 - Guests are getting restless, Daryl. 10 00:00:42,408 --> 00:00:45,445 - Dishing up now. I need 10 minutes. 11 00:00:45,480 --> 00:00:46,688 Gail! 12 00:00:49,760 --> 00:00:51,451 Lenny, let's start dishing up sides. 13 00:00:51,486 --> 00:00:53,143 Yes, chef. 14 00:01:02,807 --> 00:01:06,432 [ Indistinct conversations ] 15 00:01:08,917 --> 00:01:10,539 [ Laughter ] 16 00:01:10,574 --> 00:01:14,267 - Ah, enough about Rodney and Bill's saucy sex life. 17 00:01:14,302 --> 00:01:15,717 Have you heard this one? 18 00:01:15,751 --> 00:01:18,409 So this, er, blind guy walks into a bar 19 00:01:18,444 --> 00:01:19,790 and sits down and says, 20 00:01:19,824 --> 00:01:22,379 "Would anyone like to hear some blonde jokes?" 21 00:01:22,413 --> 00:01:25,623 The waitress says, "I'm blonde, my co-worker's blonde, 22 00:01:25,658 --> 00:01:28,592 and the lady you've just sat next to is blonde. 23 00:01:28,626 --> 00:01:30,939 Are you sure you still wanna tell those jokes?" 24 00:01:30,973 --> 00:01:34,391 The blind guy thinks about it and goes, "I guess not. 25 00:01:34,425 --> 00:01:36,772 Don't wanna have to explain myself three times." 26 00:01:36,807 --> 00:01:38,774 [ Laughter ] 27 00:01:38,809 --> 00:01:40,776 Oh! 28 00:01:40,811 --> 00:01:43,814 No offense intended, Maria, just a bit of fun. 29 00:01:43,848 --> 00:01:46,989 - Ah, you think I'm a natural blonde, you poor sweet man. 30 00:01:47,024 --> 00:01:49,613 - [ Laughter ] - Ohh! 31 00:01:49,647 --> 00:01:51,304 - The main course is almost ready. 32 00:01:51,339 --> 00:01:53,651 How about a round of shots while you're waiting? 33 00:01:53,686 --> 00:01:56,792 - Didn't I tell you? Best restaurant in Dublin. 34 00:01:56,827 --> 00:01:58,622 [ Indistinct chatter ] 35 00:01:58,656 --> 00:02:00,969 Right, who can follow that? 36 00:02:01,003 --> 00:02:03,282 Ah, let's go! [ Laughter ] 37 00:02:03,316 --> 00:02:05,456 Your turn, Sean. A joke! 38 00:02:05,491 --> 00:02:07,631 Another round, Harry. 39 00:02:07,665 --> 00:02:09,529 Round of shots coming up. 40 00:02:21,507 --> 00:02:23,647 Mm, excuse me, gentlemen. 41 00:02:23,681 --> 00:02:25,718 I need to take a piss. 42 00:02:29,756 --> 00:02:31,620 - I've heard that joke about four times. 43 00:02:37,005 --> 00:02:38,972 Good. 44 00:02:39,007 --> 00:02:40,284 Tamsin? 45 00:02:40,319 --> 00:02:42,183 Tell Maria I need her. 46 00:02:44,530 --> 00:02:46,808 [ Indistinct conversations ] 47 00:02:46,842 --> 00:02:48,810 Okay, service, 60 seconds, yes? 48 00:02:48,844 --> 00:02:50,467 - Yes, chef! - Yes, chef! 49 00:02:50,501 --> 00:02:52,193 Good, serve up. 50 00:02:59,855 --> 00:03:01,409 Maria? 51 00:03:01,443 --> 00:03:03,031 You in here? 52 00:03:03,997 --> 00:03:05,275 [ Rustling ] 53 00:03:05,309 --> 00:03:06,621 [ Dramatic music plays ] 54 00:03:06,655 --> 00:03:08,588 - And, Lenny, out there, smile, alright? 55 00:03:08,623 --> 00:03:10,694 Gail, smile. Ian's an old friend. 56 00:03:11,453 --> 00:03:13,490 [ Gasping ] 57 00:03:16,976 --> 00:03:19,012 [ Exhales deeply ] 58 00:03:21,014 --> 00:03:23,327 [ Indistinct conversations ] 59 00:03:28,643 --> 00:03:29,782 Tamsin! 60 00:03:29,816 --> 00:03:31,508 Er, I can't find her. 61 00:03:31,542 --> 00:03:34,511 - Jesus Christ! She chooses now to wander off? 62 00:03:36,444 --> 00:03:38,756 Screw it. Come on! 63 00:03:45,694 --> 00:03:47,869 - [Glasses clink] - Yeah! Mm! 64 00:03:51,321 --> 00:03:53,012 Feck's sake, Gail! 65 00:03:57,775 --> 00:03:59,570 Ah! 66 00:03:59,605 --> 00:04:01,572 Let me assure you, gentlemen, 67 00:04:01,607 --> 00:04:03,919 this will have been worth the wait, 68 00:04:03,954 --> 00:04:08,407 because Daryl here is the best chef in Ireland. 69 00:04:08,441 --> 00:04:11,306 Possibly even Europe. [ Chuckles ] 70 00:04:11,341 --> 00:04:12,825 So, what've you got for us, Daryl? 71 00:04:12,859 --> 00:04:14,654 As requested, gentlemen... 72 00:04:14,689 --> 00:04:17,036 [ Dramatic music plays ] 73 00:04:24,664 --> 00:04:26,148 [ Screams ] 74 00:04:26,183 --> 00:04:28,668 [ Theme music plays ] 75 00:04:50,863 --> 00:04:54,522 I know who killed my Maria, and I want you to prove it. 76 00:04:55,695 --> 00:04:57,490 Jeff Thomson. 77 00:04:57,525 --> 00:04:59,492 He used to be my business partner. 78 00:04:59,527 --> 00:05:02,806 We opened Al Vesuvio together. It was called Original then. 79 00:05:02,840 --> 00:05:05,464 - And I take it things didn't end well? 80 00:05:05,498 --> 00:05:08,708 - He and Maria were together first. 81 00:05:09,675 --> 00:05:11,987 It was no one's fault, but when Maria and I discovered 82 00:05:12,022 --> 00:05:15,025 we had feelings for each other, it got very awkward, 83 00:05:15,059 --> 00:05:18,753 so I did the decent thing and bought Jeff out. 84 00:05:18,787 --> 00:05:20,513 Well, not having an affair 85 00:05:20,548 --> 00:05:22,412 with your business partner's girlfriend 86 00:05:22,446 --> 00:05:24,655 might be considered the decent thing. 87 00:05:24,690 --> 00:05:27,831 - Well, the heart wants what the heart wants, right? 88 00:05:27,865 --> 00:05:30,592 Most people would take the money and start afresh, 89 00:05:30,627 --> 00:05:32,353 but Jeff's always been a... 90 00:05:33,802 --> 00:05:36,495 Bought the restaurant right across the street, 91 00:05:36,529 --> 00:05:38,945 called it The New Original. 92 00:05:38,980 --> 00:05:40,809 Sad fucker! 93 00:05:40,844 --> 00:05:42,811 - And have you told the guards about him? 94 00:05:42,846 --> 00:05:45,158 - Of course, but they say he was in his kitchen 95 00:05:45,193 --> 00:05:47,195 surrounded by a dozen witnesses at the time. 96 00:05:47,229 --> 00:05:50,474 But I'm telling you, the only person who'd want to kill Maria 97 00:05:50,509 --> 00:05:52,165 and destroy me is Jeff. 98 00:05:52,200 --> 00:05:54,409 - Well, how could he if he was surrounded by people 99 00:05:54,444 --> 00:05:55,652 at the time of Maria's death? 100 00:05:55,686 --> 00:05:58,171 - I don't know, but I know he did it. 101 00:05:58,206 --> 00:06:00,208 And I don't trust those guards. 102 00:06:00,242 --> 00:06:02,210 The one that's in charge, DI Boyle -- 103 00:06:02,244 --> 00:06:04,592 you know she's a vegan? 104 00:06:09,700 --> 00:06:11,184 This is good timing. 105 00:06:11,219 --> 00:06:14,498 Gonna need all the money I can get for this solicitor. 106 00:06:14,533 --> 00:06:16,017 I've got a meeting at the end of the week. 107 00:06:16,051 --> 00:06:17,708 You still okay to come with us? 108 00:06:17,743 --> 00:06:19,676 - Yeah, of course I'll come with you. 109 00:06:19,710 --> 00:06:22,472 But don't you think there's a more amicable way for you 110 00:06:22,506 --> 00:06:24,612 to resolve this with your mother? 111 00:06:24,646 --> 00:06:26,648 - She's trying to take Libby away from us. 112 00:06:26,683 --> 00:06:28,650 I'll do whatever I can to protect my family. 113 00:06:28,685 --> 00:06:30,825 - Well, she's your family too, Fergus, 114 00:06:30,859 --> 00:06:31,998 whether you like it or not. 115 00:06:32,033 --> 00:06:34,000 Well, I don't. 116 00:06:34,035 --> 00:06:36,002 - What exactly are you looking for? 117 00:06:36,037 --> 00:06:38,833 The guards have already looked. She wasn't killed in here. 118 00:06:38,867 --> 00:06:41,456 - We're just trying to get a sense of who Maria was. 119 00:06:41,491 --> 00:06:42,975 - Guards don't know where she was killed? 120 00:06:43,009 --> 00:06:44,494 Not a clue. 121 00:06:44,528 --> 00:06:46,012 They say it doesn't make sense. 122 00:06:46,047 --> 00:06:47,876 There would've been a lot of... 123 00:06:47,911 --> 00:06:49,706 a lot of blood. 124 00:06:49,740 --> 00:06:50,914 Mm. 125 00:06:54,227 --> 00:06:57,196 Mm, that's curious. 126 00:06:57,230 --> 00:06:58,991 Maria into history? 127 00:06:59,025 --> 00:07:00,544 - No, chick-lit mostly. 128 00:07:00,579 --> 00:07:03,202 - Oh, well, this is a rather dry, serious account 129 00:07:03,236 --> 00:07:05,687 of the Dublin miners in the 1900s. 130 00:07:05,722 --> 00:07:07,033 So...? 131 00:07:07,068 --> 00:07:09,001 - Well, an unusual book for anyone to have. 132 00:07:09,035 --> 00:07:10,830 [ Knock on door ] 133 00:07:10,865 --> 00:07:12,625 That'll be my staff. 134 00:07:12,660 --> 00:07:14,869 I've told them to answer all your questions. 135 00:07:17,319 --> 00:07:19,839 - I worked here when it was Daryl and Jeff. 136 00:07:19,874 --> 00:07:22,842 Daryl thinks Jeff might have something to do with it. 137 00:07:22,877 --> 00:07:25,189 - What do you think? - I dunno. 138 00:07:25,224 --> 00:07:29,193 I mean, it's mental, cutting off her head like that. 139 00:07:29,228 --> 00:07:31,817 Jeff was crazy in love with her. 140 00:07:31,851 --> 00:07:36,028 I think it wrecked him when he found out about her and Daryl. 141 00:07:36,062 --> 00:07:39,514 It's not my place to pass judgment, but... 142 00:07:39,549 --> 00:07:42,103 what they did to Jeff was bang out of order. 143 00:07:43,967 --> 00:07:46,763 - Tell us about Maria. Where was she from? 144 00:07:46,797 --> 00:07:48,834 Erm, I don't know. 145 00:07:48,868 --> 00:07:52,182 Erm, Sylvania, Slovakia maybe? 146 00:07:52,216 --> 00:07:53,666 One of the Slo places. 147 00:07:53,701 --> 00:07:56,186 Which one has pigs? 148 00:07:56,220 --> 00:07:58,360 I guess both of them, why? 149 00:07:58,395 --> 00:08:02,295 - Her family were pig farmers. She told me that once. 150 00:08:02,330 --> 00:08:05,540 - But you're not sure where exactly? 151 00:08:05,575 --> 00:08:07,024 Wasn't she Irish? 152 00:08:07,059 --> 00:08:08,336 Sounded Irish. 153 00:08:08,370 --> 00:08:11,650 - Maria Pavlena, not a very Irish name. 154 00:08:11,684 --> 00:08:13,652 - You and me don't look very Irish to a lot of people, 155 00:08:13,686 --> 00:08:15,308 but we are, right? 156 00:08:15,343 --> 00:08:16,689 Good point. 157 00:08:16,724 --> 00:08:18,622 - What do you remember about that day? 158 00:08:18,657 --> 00:08:20,072 [ Exhales sharply ] 159 00:08:20,106 --> 00:08:21,867 It was as busy as Satan's arsehole. 160 00:08:21,901 --> 00:08:24,352 Didn't step away from my station all morning. 161 00:08:24,386 --> 00:08:27,666 Only had six covers, but also had a reduced staff 162 00:08:27,700 --> 00:08:30,323 'cause Maria liked to save money where she could. 163 00:08:30,358 --> 00:08:32,947 Maria chose staff, not Daryl? 164 00:08:32,981 --> 00:08:35,397 - Daryl wanted another couple of chefs on, 165 00:08:35,432 --> 00:08:38,677 but Maria was the more business savvy. 166 00:08:38,711 --> 00:08:40,195 Persuaded him. 167 00:08:40,230 --> 00:08:42,612 She was, er, good at that. 168 00:08:42,646 --> 00:08:43,716 Mm. 169 00:08:45,649 --> 00:08:48,065 - Are you really private detectives? 170 00:08:48,100 --> 00:08:49,688 Yes. 171 00:08:49,722 --> 00:08:52,794 - I've never met a private detective before. 172 00:08:52,829 --> 00:08:55,383 Unless I have and I just didn't realize it. 173 00:08:55,417 --> 00:08:57,696 I mean there's a school near me, 174 00:08:57,730 --> 00:09:01,044 if you're anything to go by I could be surrounded by them. 175 00:09:01,078 --> 00:09:02,183 [ Laughs ] 176 00:09:02,217 --> 00:09:03,943 That day, Mr. Benedict? 177 00:09:03,978 --> 00:09:05,704 Oh please, call me Harry. 178 00:09:05,738 --> 00:09:10,294 I'm Harry, you're Harry, that could get confusing. 179 00:09:10,329 --> 00:09:13,194 Let me think, um, I woke up around 8:00, 180 00:09:13,228 --> 00:09:15,990 I, err, had a cup of coffee, 181 00:09:16,024 --> 00:09:19,614 I had, err, two slices of toast with jam -- 182 00:09:19,649 --> 00:09:22,997 More about the lunch rather than the whole day, 183 00:09:23,031 --> 00:09:24,688 if you don't mind. 184 00:09:24,723 --> 00:09:27,070 - Oh, of course not, I don't mind, I'm happy to help... 185 00:09:27,104 --> 00:09:28,347 honey. 186 00:09:28,381 --> 00:09:29,831 Excuse me? 187 00:09:29,866 --> 00:09:33,904 - It wasn't toast and jam, it was honey. 188 00:09:33,939 --> 00:09:35,216 Or was it marmalade? 189 00:09:35,250 --> 00:09:37,011 - I'm not sure how this is relevant 190 00:09:37,045 --> 00:09:38,391 to what happened to Maria, so... 191 00:09:38,426 --> 00:09:42,672 Aye, good point, unless it was, 192 00:09:42,706 --> 00:09:45,675 the chaos theory and all that, yeah? 193 00:09:45,709 --> 00:09:47,953 You know, butterfly flaps its wings in Dublin, 194 00:09:47,987 --> 00:09:49,299 there's an earthquake in Japan. 195 00:09:49,333 --> 00:09:53,199 So, maybe on a kind of a cosmic level, 196 00:09:53,234 --> 00:10:00,828 my decision to have honey did contribute to it, mm? 197 00:10:00,862 --> 00:10:04,832 - I went to find her but she wasn't there. 198 00:10:04,866 --> 00:10:09,215 Mr Croft was though, and he made me feel uncomfortable, 199 00:10:09,250 --> 00:10:10,976 so I got out of there. 200 00:10:11,010 --> 00:10:12,494 - Uncomfortable? How? 201 00:10:12,529 --> 00:10:19,916 - He was blocking my way, he's a bit slimy. 202 00:10:19,950 --> 00:10:21,400 Is there a back way out? 203 00:10:21,434 --> 00:10:23,678 Only through the kitchen. 204 00:10:23,713 --> 00:10:27,682 - So, just to be clear, the only ways in and out 205 00:10:27,717 --> 00:10:30,685 of the restaurant are through the front into here, 206 00:10:30,720 --> 00:10:33,792 which is full of people or through the back 207 00:10:33,826 --> 00:10:37,796 into the kitchen, which is also full of people. 208 00:10:37,830 --> 00:10:39,211 Yes. 209 00:10:39,245 --> 00:10:42,076 - Thank you, Tamsin, you've been very helpful. 210 00:10:42,110 --> 00:10:44,699 [Alarm blaring in distance] 211 00:10:46,528 --> 00:10:49,842 So, if there are only two ways in or out, 212 00:10:49,877 --> 00:10:52,362 how did the killer get in without being seen? 213 00:10:52,396 --> 00:10:54,813 - The most obvious explanation is they didn't, 214 00:10:54,847 --> 00:10:57,229 he or she was already here. 215 00:10:57,263 --> 00:10:59,887 But that raises another question. 216 00:10:59,921 --> 00:11:02,752 - What happened to Maria's body? - What happened to Maria's body? 217 00:11:06,031 --> 00:11:10,035 - I think we need to have a talk with chef Jeff, don't you? 218 00:11:11,243 --> 00:11:20,839 ♪♪ 219 00:11:20,873 --> 00:11:23,911 [ Door opens ] 220 00:11:23,945 --> 00:11:25,878 [ Door closes ] 221 00:11:25,913 --> 00:11:32,229 ♪♪ 222 00:11:32,264 --> 00:11:36,544 Pretentious fucker! 223 00:11:36,578 --> 00:11:40,824 As soon as I'm out he changes the name to Al Vesuvio, 224 00:11:40,859 --> 00:11:44,552 Daryl's as Italian as a pint of Guinness. 225 00:11:44,586 --> 00:11:47,072 He comes from money, you see, he's never had to struggle. 226 00:11:47,106 --> 00:11:48,487 That restaurant was my livelihood, 227 00:11:48,521 --> 00:11:50,006 it was my everything! 228 00:11:50,040 --> 00:11:51,524 There was a moment there, a few months ago, 229 00:11:51,559 --> 00:11:58,393 where I had it all, the girl of my dreams, 230 00:11:58,428 --> 00:12:02,225 the restaurant of my dreams, 231 00:12:02,259 --> 00:12:08,334 and then I find out they're screwing behind my back 232 00:12:08,369 --> 00:12:10,992 and it's all over. 233 00:12:11,027 --> 00:12:13,236 - I can see how that would make you angry. 234 00:12:13,270 --> 00:12:16,826 Angry? [ Laughs ] 235 00:12:16,860 --> 00:12:22,210 Angry doesn't even scratch the surface of what I am. 236 00:12:22,245 --> 00:12:25,869 I'm thrilled that bitch is dead. 237 00:12:27,595 --> 00:12:32,324 I only wish I'd been the one that cut off the slut's head. 238 00:12:32,358 --> 00:12:34,050 But I didn't, how could I? 239 00:12:34,084 --> 00:12:37,225 I was in my kitchen, surrounded by my staff, 240 00:12:37,260 --> 00:12:39,814 they all told the Guards. 241 00:12:39,849 --> 00:12:43,542 - And you didn't leave the kitchen at all? 242 00:12:43,576 --> 00:12:47,373 - I went down to the storeroom for a few minutes, 243 00:12:47,408 --> 00:12:49,997 grabbed some ingredients. 244 00:12:50,031 --> 00:12:51,930 But so what? 245 00:12:51,964 --> 00:13:00,110 ♪♪ 246 00:13:00,145 --> 00:13:07,842 ♪♪ 247 00:13:07,877 --> 00:13:16,920 ♪♪ 248 00:13:16,955 --> 00:13:18,888 - Okay, that was all suspicious as hell, 249 00:13:18,922 --> 00:13:20,890 but even if he could've snuck out of his restaurant, 250 00:13:20,924 --> 00:13:22,926 how does he get into Daryl's without being seen? 251 00:13:22,961 --> 00:13:25,584 - I don't know, but did you see that look on his face? 252 00:13:25,618 --> 00:13:27,517 It was as if he knows something we don't. 253 00:13:27,551 --> 00:13:29,001 - Well, unless he knows how to teleport, 254 00:13:29,036 --> 00:13:31,348 I still don't see how he could've got in. 255 00:13:31,383 --> 00:13:32,936 Maybe he didn't. 256 00:13:32,971 --> 00:13:35,249 Maybe he hired someone to kill her, 257 00:13:35,283 --> 00:13:36,526 someone who was already there, 258 00:13:36,560 --> 00:13:39,356 that's why he's got such a smug look on his face. 259 00:13:39,391 --> 00:13:48,434 ♪♪ 260 00:13:48,469 --> 00:13:51,230 I knew there was something suspicious about him. 261 00:13:51,265 --> 00:13:52,887 [ Indistinct conversation ] 262 00:13:52,922 --> 00:13:59,066 ♪♪ 263 00:13:59,100 --> 00:14:06,245 ♪♪ 264 00:14:06,280 --> 00:14:07,384 Let's follow him. 265 00:14:07,419 --> 00:14:15,910 ♪♪ 266 00:14:15,945 --> 00:14:23,400 ♪♪ 267 00:14:23,435 --> 00:14:26,990 [ Indistinct conversations ] 268 00:14:27,025 --> 00:14:32,927 ♪♪ 269 00:14:32,962 --> 00:14:34,239 [ Bell dings ] 270 00:14:34,273 --> 00:14:41,349 ♪♪ 271 00:14:41,384 --> 00:14:42,764 ♪♪ 272 00:14:42,799 --> 00:14:45,043 - Oh, he must've gone into one of these shops. 273 00:14:45,077 --> 00:14:46,561 Which one? 274 00:14:46,596 --> 00:14:49,288 - Which one what? - Ooo! 275 00:14:49,323 --> 00:14:52,084 Who are we following? 276 00:14:52,119 --> 00:14:53,741 - Care to explain why Jeff Thomson 277 00:14:53,775 --> 00:14:55,432 just gave you an envelope full of cash? 278 00:14:55,467 --> 00:14:57,055 - I don't know what you're talking about. 279 00:14:57,089 --> 00:15:00,299 - Oh, I wonder if the Guards would be interested. 280 00:15:00,334 --> 00:15:05,235 - [ Chuckles, speaking in native language ] 281 00:15:05,270 --> 00:15:06,512 What did he say? 282 00:15:06,547 --> 00:15:09,584 It's Irish, it means my word against yours. 283 00:15:09,619 --> 00:15:11,000 [ Sighs ] 284 00:15:11,034 --> 00:15:16,557 ♪♪ 285 00:15:16,591 --> 00:15:18,628 What now? I mean, he's bound 286 00:15:18,662 --> 00:15:20,250 to have told Jeff that we were following them. 287 00:15:20,285 --> 00:15:22,597 - It would rather hamper next steps. 288 00:15:22,632 --> 00:15:26,256 - Err, listen, I-I gotta go and meet Lola, 289 00:15:26,291 --> 00:15:30,088 she's picking up Liberty from school and -- 290 00:15:30,122 --> 00:15:32,607 God, what do you want? 291 00:15:32,642 --> 00:15:36,266 - To apologize, that was a mean thing I did, 292 00:15:36,301 --> 00:15:39,752 I regretted it, almost immediately. 293 00:15:39,787 --> 00:15:42,686 Harry, I said to myself, 294 00:15:42,721 --> 00:15:45,344 show a little professional curtesy 295 00:15:45,379 --> 00:15:48,969 to a pair of fellow dicks. 296 00:15:51,281 --> 00:15:52,593 We're the same, you and me, 297 00:15:52,627 --> 00:15:55,354 only you have a very nice office. 298 00:15:55,389 --> 00:15:58,081 I usually just work out of my car. 299 00:15:58,116 --> 00:15:59,565 You work for Jeff Thomson. 300 00:15:59,600 --> 00:16:02,396 - Been undercover in Al Vesuvio for a while now. 301 00:16:02,430 --> 00:16:03,604 Jeff wanted me to find something 302 00:16:03,638 --> 00:16:05,399 that would put Daryl out of business, 303 00:16:05,433 --> 00:16:07,366 he's a very bitter man, I'm sure you've noticed. 304 00:16:07,401 --> 00:16:08,816 - So, why were you meeting him today? 305 00:16:08,850 --> 00:16:11,370 - Because he's changed the parameters of my assignment. 306 00:16:11,405 --> 00:16:14,270 He didn't kill Maria, but he thinks Daryl did, 307 00:16:14,304 --> 00:16:16,065 and he wants me to prove it. 308 00:16:16,099 --> 00:16:18,446 Chances are one of them killed the poor cow. 309 00:16:18,481 --> 00:16:22,623 So, what do you say we pool our resources? 310 00:16:22,657 --> 00:16:24,625 How about an exchange of information? 311 00:16:24,659 --> 00:16:27,731 - I say not a chance, you cheeky bastard. 312 00:16:27,766 --> 00:16:32,115 Oh, oh... 313 00:16:32,150 --> 00:16:36,085 Oh, well, fair enough. 314 00:16:36,119 --> 00:16:37,362 Suit yourselves. 315 00:16:37,396 --> 00:16:40,710 ♪♪ 316 00:16:40,744 --> 00:16:42,263 Oh... 317 00:16:42,298 --> 00:16:44,300 and may the best man win. 318 00:16:44,334 --> 00:16:49,063 ♪♪ 319 00:16:49,098 --> 00:16:52,411 What an insufferable shit. 320 00:16:52,446 --> 00:16:54,275 That's rude. 321 00:16:54,310 --> 00:17:03,767 ♪♪ 322 00:17:03,802 --> 00:17:04,872 What now? 323 00:17:04,906 --> 00:17:07,875 - I think we need to talk to Ian Croft. 324 00:17:07,909 --> 00:17:09,532 Why him? 325 00:17:09,566 --> 00:17:11,292 - It feels convenient that the whole restaurant 326 00:17:11,327 --> 00:17:13,605 was booked out. 327 00:17:13,639 --> 00:17:15,262 Why book out the whole restaurant 328 00:17:15,296 --> 00:17:16,608 for a business lunch? 329 00:17:16,642 --> 00:17:18,610 It's hard to get a table at Al Vesuvio. 330 00:17:18,644 --> 00:17:20,715 It's usually full which means 331 00:17:20,750 --> 00:17:23,373 there would be a lot more people there, 332 00:17:23,408 --> 00:17:25,720 which means that it would be... 333 00:17:25,755 --> 00:17:28,275 - much harder to... - To kill and decapitate 334 00:17:28,309 --> 00:17:32,589 someone without being seen. I -- I get it. 335 00:17:32,624 --> 00:17:35,385 Look I -- I'll see you later. 336 00:17:39,941 --> 00:17:42,461 [ Door closes ] 337 00:17:42,496 --> 00:17:44,567 [ Sighs ] 338 00:17:44,601 --> 00:17:51,815 ♪♪ 339 00:17:51,850 --> 00:17:53,265 In here! 340 00:17:53,300 --> 00:17:59,271 ♪♪ 341 00:17:59,306 --> 00:18:01,549 Smells good. 342 00:18:01,584 --> 00:18:04,794 Thanks for picking her up. Where is she? 343 00:18:04,828 --> 00:18:06,278 In her room. 344 00:18:06,313 --> 00:18:08,729 I'll just go up and say hi. 345 00:18:08,763 --> 00:18:11,456 Wait. 346 00:18:11,490 --> 00:18:14,493 She told me something on the way home. 347 00:18:14,528 --> 00:18:16,288 There's something she wants to tell you, 348 00:18:16,323 --> 00:18:19,809 but she's worried you'll be upset. 349 00:18:19,843 --> 00:18:21,673 What? 350 00:18:23,399 --> 00:18:25,711 She wants to go to America. 351 00:18:28,300 --> 00:18:31,441 - What? [ Chuckles ] 352 00:18:31,476 --> 00:18:34,548 No, she -- she doesn't understand. 353 00:18:34,582 --> 00:18:37,309 - She understands more than you think. 354 00:18:37,344 --> 00:18:38,966 I told her it was a really long way away 355 00:18:39,000 --> 00:18:45,283 and she told me it was 6,654 kilometers away; 356 00:18:45,317 --> 00:18:48,389 she'd looked it up. 357 00:18:48,424 --> 00:18:50,564 She's given this a lot of thought, Ferg. 358 00:18:50,598 --> 00:18:53,601 - No, she doesn't understand how far that is, 359 00:18:53,636 --> 00:18:56,397 they're just numbers to her. 360 00:18:56,432 --> 00:18:58,917 - She knows there's an ocean in between. 361 00:18:58,951 --> 00:19:03,577 She knows she can't just come back whenever she wants. 362 00:19:05,648 --> 00:19:07,650 - Why would she -- - She wants to get to know 363 00:19:07,684 --> 00:19:08,616 her mam. 364 00:19:08,651 --> 00:19:10,618 You can't blame her for that. 365 00:19:10,653 --> 00:19:16,659 ♪♪ 366 00:19:16,693 --> 00:19:19,489 What do I do? 367 00:19:19,524 --> 00:19:21,629 I don't wanna lose her, I... 368 00:19:23,321 --> 00:19:26,013 Do I go with her? 369 00:19:26,047 --> 00:19:28,740 She doesn't want you to go. 370 00:19:28,774 --> 00:19:32,813 I told you, she's given this a lot of thought. 371 00:19:32,847 --> 00:19:37,576 She knows you wanna stay here because of Harry, 372 00:19:37,611 --> 00:19:41,856 because of the agency, because of me. 373 00:19:44,445 --> 00:19:46,585 - She -- she can't, Lola, she's eight. 374 00:19:46,620 --> 00:19:50,279 Go and talk to her. 375 00:19:50,313 --> 00:19:52,453 I think you'll see what I saw. 376 00:19:52,798 --> 00:19:53,903 [ Door creaks ] 377 00:19:53,937 --> 00:19:56,492 [ Sniffles, clears throat ] 378 00:19:57,838 --> 00:20:01,980 I think you and I should have a little chat. 379 00:20:02,014 --> 00:20:03,602 Come on. 380 00:20:03,637 --> 00:20:08,952 ♪♪ 381 00:20:08,987 --> 00:20:13,647 ♪♪ 382 00:20:13,681 --> 00:20:15,959 - Remarkably mature for an eight-year-old. 383 00:20:15,994 --> 00:20:18,307 Yeah, tell me about it. 384 00:20:18,341 --> 00:20:22,000 - How are you feeling? Really? 385 00:20:22,034 --> 00:20:24,382 Devastated. 386 00:20:24,416 --> 00:20:28,420 But it's what she wants, Harry, Paula wins. 387 00:20:28,455 --> 00:20:30,422 Don't think about it like that. 388 00:20:30,457 --> 00:20:33,391 Liberty wins, think about it like that. 389 00:20:34,702 --> 00:20:38,741 Come on, back to work, take your mind off of it. 390 00:20:41,053 --> 00:20:44,643 [ Indistinct conversations, telephone ringing ] 391 00:20:44,678 --> 00:20:45,989 Harry Wild, Fergus Reid, 392 00:20:46,024 --> 00:20:48,475 we have an appointment to see Ian Croft. 393 00:20:48,509 --> 00:20:50,822 Okay, just a moment please. 394 00:20:53,549 --> 00:20:56,586 - [ Laughs ] You are a rogue, you are. 395 00:20:56,621 --> 00:21:00,935 Scoundrel, despicable, brilliant. 396 00:21:00,970 --> 00:21:02,765 Listen, don't be a stranger, 397 00:21:02,799 --> 00:21:04,732 I always have work for a man like you. 398 00:21:04,767 --> 00:21:07,321 - Well, that's good to hear, and thank you for your time. 399 00:21:07,356 --> 00:21:09,150 Not at all. 400 00:21:09,185 --> 00:21:11,567 ♪♪ 401 00:21:11,601 --> 00:21:14,432 - Err, thank you for agreeing to see us. 402 00:21:14,466 --> 00:21:16,572 - Well, I don't know if I can tell you much more 403 00:21:16,606 --> 00:21:17,745 than I've just told your colleague. 404 00:21:17,780 --> 00:21:19,609 - Err, not our colleague. - Isn't he? 405 00:21:19,644 --> 00:21:21,922 How many private detectives are there? 406 00:21:21,956 --> 00:21:23,441 One too many. 407 00:21:23,475 --> 00:21:27,997 - Well, I suppose you'd better come in then. 408 00:21:28,031 --> 00:21:29,826 Hold all calls, yeah? 409 00:21:35,660 --> 00:21:37,178 Alright, so, let's be quick, 410 00:21:37,213 --> 00:21:40,181 I've already been through this and I'm a busy man, 411 00:21:40,216 --> 00:21:41,838 as you can imagine. 412 00:21:41,873 --> 00:21:43,806 Very well. 413 00:21:43,840 --> 00:21:48,155 So, tell us, Mr. Croft, why did you book out 414 00:21:48,189 --> 00:21:51,192 the whole restaurant for six people? 415 00:21:51,227 --> 00:21:52,642 Seems excessive. 416 00:21:52,677 --> 00:21:54,506 - Well, this is why I've always said 417 00:21:54,541 --> 00:21:56,681 there's no place for a woman in business. 418 00:21:56,715 --> 00:21:59,615 Now that's not sexism, that's just fact. 419 00:21:59,649 --> 00:22:02,169 You see, the lads I invited that day had the potential 420 00:22:02,203 --> 00:22:04,999 to put a lot of money in revenue through my company, 421 00:22:05,034 --> 00:22:07,450 so I showed off a bit. 422 00:22:07,485 --> 00:22:10,419 A little excess goes a long way I find. 423 00:22:10,453 --> 00:22:12,006 - Mm. - How well did you know Maria? 424 00:22:12,041 --> 00:22:16,183 - Well, not as well as I would've like to, if you get my drift. 425 00:22:16,217 --> 00:22:19,669 Now she, I might say, was an exception to that rule, 426 00:22:19,704 --> 00:22:22,465 she did have a good head on her for business... 427 00:22:22,500 --> 00:22:24,018 and a lovely ass. 428 00:22:24,053 --> 00:22:25,399 [ Cellphone rings ] 429 00:22:25,434 --> 00:22:28,644 - Oh. - Sounds like the 1960s calling. 430 00:22:28,678 --> 00:22:34,477 - You know, ah it's just the wife, she'll want money. 431 00:22:34,512 --> 00:22:37,204 Sorry, you were saying something about the 1960s? 432 00:22:37,238 --> 00:22:39,620 - Oh, we were talking about Maria. 433 00:22:39,655 --> 00:22:42,796 - Ah, yes, it's a crime what happened. 434 00:22:42,830 --> 00:22:48,457 - Yes, cutting somebody's head off is a crime. 435 00:22:48,491 --> 00:22:52,184 - You're not implying it was me, are you? 436 00:22:52,219 --> 00:22:54,877 Because whoever did it would have been drenched, 437 00:22:54,911 --> 00:22:58,018 and I mean drenched, in blood. 438 00:22:58,052 --> 00:23:00,779 Trust me, my first job was in an abattoir, 439 00:23:00,814 --> 00:23:04,438 I know of what I speak, and I didn't have a drop on me, 440 00:23:04,473 --> 00:23:05,922 so it couldn't have been me. 441 00:23:05,957 --> 00:23:09,167 - So, you're saying you have previous experience 442 00:23:09,201 --> 00:23:11,583 in slaughtering living creatures. 443 00:23:11,618 --> 00:23:14,966 And I would presume that in a premeditated murder, 444 00:23:15,000 --> 00:23:16,588 such as this one, 445 00:23:16,623 --> 00:23:18,625 the killer would've been savvy enough to premeditate, 446 00:23:18,659 --> 00:23:20,627 I don't know, protective clothing? 447 00:23:20,661 --> 00:23:23,181 - [ Chuckles ] Come on, what possible motive 448 00:23:23,215 --> 00:23:24,769 could I have for killing her? 449 00:23:24,803 --> 00:23:27,944 - Maybe you propositioned her and she turned you down. 450 00:23:27,979 --> 00:23:29,981 - Don't be ridiculous, if I lopped off the head 451 00:23:30,015 --> 00:23:32,604 of every woman whose ever turned me down then I, 452 00:23:32,639 --> 00:23:35,296 well, not that there have been many, 453 00:23:35,331 --> 00:23:38,023 but I wouldn't do that is my point. 454 00:23:38,058 --> 00:23:39,887 - We were told that you left the dining room 455 00:23:39,922 --> 00:23:41,613 around the same time that Maria did. 456 00:23:41,648 --> 00:23:43,028 - Yes, I did. So what? 457 00:23:43,063 --> 00:23:45,272 I went to the loo, I've already told this to the Guards 458 00:23:45,306 --> 00:23:46,791 and to your colleague. 459 00:23:46,825 --> 00:23:49,621 Well, having a bladder is a crime now, is it? 460 00:23:49,656 --> 00:23:52,762 Anyway I didn't see Maria, she wasn't back there, so... 461 00:23:52,797 --> 00:23:56,179 - Well, there's no other way out back there, so where did she go? 462 00:23:56,214 --> 00:23:57,595 - Well, I don't know. Why don't you 463 00:23:57,629 --> 00:23:59,044 ask the flirty little waitress? 464 00:23:59,079 --> 00:24:00,529 She followed me. 465 00:24:00,563 --> 00:24:02,185 Has a bit of a crush, I'd say. 466 00:24:02,220 --> 00:24:04,291 Mm, no, she hasn't. 467 00:24:04,325 --> 00:24:06,535 I think I know how women think. 468 00:24:06,569 --> 00:24:09,330 - Any idea what I'm thinking right now? 469 00:24:09,365 --> 00:24:16,303 ♪♪ 470 00:24:16,337 --> 00:24:23,344 ♪♪ 471 00:24:23,379 --> 00:24:25,830 Just, it doesn't add up, right? 472 00:24:25,864 --> 00:24:29,350 I mean, if he's telling the truth, then where did Maria go? 473 00:24:29,385 --> 00:24:32,008 - That's why we need to talk to Tamsin again. 474 00:24:34,977 --> 00:24:36,841 - Oh... - Alright. 475 00:24:46,816 --> 00:24:50,337 - You can, err, feel free to question her, 476 00:24:50,371 --> 00:24:52,201 but she and Ian are telling the truth. 477 00:24:52,235 --> 00:24:53,685 Maria wasn't in the store room, 478 00:24:53,720 --> 00:24:56,792 which means she somehow vanished into thin air. 479 00:24:56,826 --> 00:25:00,140 So you, err, wanna team up now? 480 00:25:00,174 --> 00:25:03,764 No! 481 00:25:03,799 --> 00:25:06,871 Okay. 482 00:25:06,905 --> 00:25:08,666 Bastard. 483 00:25:08,700 --> 00:25:11,772 ♪♪ 484 00:25:11,807 --> 00:25:13,325 [ Humming ] 485 00:25:13,360 --> 00:25:17,329 - Why does that man infuriate me so much? 486 00:25:17,364 --> 00:25:19,849 And he's one of these people who says what they like 487 00:25:19,884 --> 00:25:21,368 and likes what they say, 488 00:25:21,402 --> 00:25:23,681 and they always have to be right. 489 00:25:23,715 --> 00:25:24,647 Oh. 490 00:25:24,682 --> 00:25:26,200 I hate people like that. 491 00:25:26,235 --> 00:25:29,721 - Oh. - Yeah, they're the worst. 492 00:25:29,756 --> 00:25:32,241 Oh, yeah. 493 00:25:32,275 --> 00:25:37,211 - Listen, I'm gonna get home and spend some time with Liberty 494 00:25:37,246 --> 00:25:39,041 while I still can. 495 00:25:42,907 --> 00:25:44,633 Oh... 496 00:25:44,667 --> 00:25:46,358 sketch. 497 00:25:48,084 --> 00:25:49,672 [ Whistles poorly ] 498 00:25:52,019 --> 00:25:59,233 ♪♪ 499 00:25:59,268 --> 00:26:00,890 [ Sighs ] 500 00:26:00,925 --> 00:26:06,827 ♪♪ 501 00:26:06,862 --> 00:26:14,317 ♪♪ 502 00:26:14,352 --> 00:26:16,388 Oh! 503 00:26:18,252 --> 00:26:20,738 Sit down, Mrs. Wild. 504 00:26:24,017 --> 00:26:26,364 We need to talk. 505 00:26:30,368 --> 00:26:32,301 Who the hell is that? 506 00:26:32,335 --> 00:26:40,792 ♪♪ 507 00:26:40,827 --> 00:26:45,659 - My name is Vincent, but people call me Dutch. 508 00:26:45,694 --> 00:26:47,488 I want you to tell me what you found out 509 00:26:47,523 --> 00:26:51,216 about this woman you know as Maria. 510 00:26:51,251 --> 00:26:53,046 She's dead. 511 00:26:53,080 --> 00:26:55,220 Well, I know that. 512 00:26:55,255 --> 00:26:57,706 So let's not play silly buggers. 513 00:26:57,740 --> 00:26:59,397 Maria was in possession of something 514 00:26:59,431 --> 00:27:04,195 that didn't belong to her and I need it back. 515 00:27:04,229 --> 00:27:05,679 What is it? 516 00:27:05,714 --> 00:27:09,062 - A painting, she stole it over a year ago... 517 00:27:09,096 --> 00:27:12,721 and we've been looking for her ever since. 518 00:27:12,755 --> 00:27:15,482 - Wouldn't she have sold it by now? 519 00:27:15,516 --> 00:27:19,797 - It takes time to move art that valuable, 520 00:27:19,831 --> 00:27:23,801 and we have contacts, we'd know if it came onto the market, 521 00:27:23,835 --> 00:27:25,043 legally or not. 522 00:27:25,078 --> 00:27:28,322 So tell me, is there a safe in the restaurant? 523 00:27:28,357 --> 00:27:29,703 Not that I've seen. 524 00:27:29,738 --> 00:27:31,222 - Have you gone through her records? 525 00:27:31,256 --> 00:27:33,983 Any mention of a safe deposit box? 526 00:27:34,018 --> 00:27:37,021 What about friends, confidants? 527 00:27:37,055 --> 00:27:40,369 - No, no one seems to know much about her, 528 00:27:40,403 --> 00:27:44,338 where she came from or if she has family or... 529 00:27:47,376 --> 00:27:49,861 Well. that's disappointing. 530 00:27:52,415 --> 00:27:55,315 You're not really much use to me at all are you? 531 00:27:55,349 --> 00:27:59,560 ♪♪ 532 00:27:59,595 --> 00:28:04,496 - Oh, sorry I'm late, err, the others are on their way, 533 00:28:04,531 --> 00:28:06,222 err, they're just parking. 534 00:28:06,257 --> 00:28:08,224 Oh, I'm sorry, I didn't know you were in a meeting. 535 00:28:08,259 --> 00:28:10,571 Sure I'll -- I can wait outside. 536 00:28:10,606 --> 00:28:12,435 No need. 537 00:28:14,368 --> 00:28:16,888 I was just leaving. 538 00:28:16,923 --> 00:28:21,824 ♪♪ 539 00:28:21,859 --> 00:28:26,001 And you'll be sure to call me now if you hear anything. 540 00:28:26,035 --> 00:28:27,554 Okay, Mrs. Wild? 541 00:28:27,588 --> 00:28:30,902 ♪♪ 542 00:28:30,937 --> 00:28:33,974 Mr. Benedict. 543 00:28:34,009 --> 00:28:36,045 Who's that? 544 00:28:36,080 --> 00:28:37,909 How'd he know my name? 545 00:28:39,531 --> 00:28:41,223 What are you doing here? 546 00:28:41,257 --> 00:28:44,398 - Err, well, I saw that fella coming in, you know and, ha, 547 00:28:44,433 --> 00:28:46,331 well, a face like that's never good news. 548 00:28:46,366 --> 00:28:47,885 You saw him come in? 549 00:28:47,919 --> 00:28:50,508 What were you doing, waiting outside my office? 550 00:28:50,542 --> 00:28:52,924 - Would you believe I was just passing? 551 00:28:52,959 --> 00:28:54,063 No. 552 00:28:54,098 --> 00:28:56,376 Oh, no, neither would I. 553 00:28:56,410 --> 00:28:59,517 Okay, the truth is... 554 00:29:02,485 --> 00:29:05,592 I'm drawn to you, Harry. 555 00:29:05,626 --> 00:29:06,835 What? 556 00:29:06,869 --> 00:29:10,217 - You're a mighty handsome woman and, 557 00:29:10,252 --> 00:29:12,564 yes, I was, I was loitering outside 558 00:29:12,599 --> 00:29:15,498 but I was -- I was just trying to pluck up the courage 559 00:29:15,533 --> 00:29:19,364 to come in here and ask you out on a date. 560 00:29:19,399 --> 00:29:22,057 [ Scoffs ] What? 561 00:29:22,091 --> 00:29:25,543 - What do you say to dinner? Do you know what? 562 00:29:25,577 --> 00:29:27,407 It's actually wrong of me to put you on the spot 563 00:29:27,441 --> 00:29:29,236 after what you've been through. 564 00:29:29,271 --> 00:29:32,861 Why don't you, err, give me your answer next time you see me. 565 00:29:32,895 --> 00:29:36,347 ♪♪ 566 00:29:36,381 --> 00:29:38,832 [ Sighs ] What the... 567 00:29:38,867 --> 00:29:43,906 ♪♪ 568 00:29:43,941 --> 00:29:46,978 - Bloody Guards still won't let me reopen. 569 00:29:47,013 --> 00:29:48,566 It's only been a few days. 570 00:29:48,600 --> 00:29:51,500 - I know, but I need something to take my mind off Maria. 571 00:29:51,534 --> 00:29:55,228 Not doing anything's just torture. 572 00:29:55,262 --> 00:29:56,574 When we talked to your staff 573 00:29:56,608 --> 00:29:59,370 everyone had a different idea of who Maria was. 574 00:29:59,404 --> 00:30:00,923 Do you actually know where she came from? 575 00:30:00,958 --> 00:30:03,339 - How's that helping to prove Jeff killed her? 576 00:30:03,374 --> 00:30:05,341 - Well, it's more complex than that. 577 00:30:05,376 --> 00:30:07,240 Your barman works for Jeff. 578 00:30:07,274 --> 00:30:08,517 Harry? What? 579 00:30:08,551 --> 00:30:10,588 He's a private detective, too. 580 00:30:10,622 --> 00:30:13,246 Jeff hired him to find a way to close you down. 581 00:30:13,280 --> 00:30:15,593 The sneaky fucking bastards. 582 00:30:15,627 --> 00:30:18,078 - Err, there's someone else involved, 583 00:30:18,113 --> 00:30:22,255 a very scary man with a heavy Cork accent. 584 00:30:22,289 --> 00:30:24,257 Did Maria have any connection to Cork? 585 00:30:24,291 --> 00:30:25,983 Who's this scary man from Cork? 586 00:30:26,017 --> 00:30:27,329 Did Jeff hire him to kill her? 587 00:30:27,363 --> 00:30:29,676 No, he's separate. 588 00:30:29,710 --> 00:30:32,265 She had something he wanted. 589 00:30:32,299 --> 00:30:34,681 He was asking if there was a safe. 590 00:30:36,372 --> 00:30:38,685 - Did you ever see Maria's passport? 591 00:30:38,719 --> 00:30:40,411 Did I ever see her passport? 592 00:30:40,445 --> 00:30:42,068 What sort of weird question's that? 593 00:30:42,102 --> 00:30:43,517 Did you? 594 00:30:43,552 --> 00:30:46,693 Because the man from Cork said something very odd. 595 00:30:46,727 --> 00:30:50,697 "This woman you know as Maria". 596 00:30:50,731 --> 00:30:54,356 - Look, would Maria hide something anywhere? 597 00:30:54,390 --> 00:30:56,945 - Hide something? Like what? 598 00:30:56,979 --> 00:30:59,085 In an attic, anywhere... 599 00:31:01,294 --> 00:31:04,262 Underground. 600 00:31:04,297 --> 00:31:06,230 Why did she have that book? 601 00:31:06,264 --> 00:31:13,237 ♪♪ 602 00:31:13,271 --> 00:31:14,721 From everything you said about Maria, 603 00:31:14,755 --> 00:31:17,413 she wouldn't read this book unless she had a reason. 604 00:31:17,448 --> 00:31:20,313 Oh. There's a page that's turned down. 605 00:31:21,555 --> 00:31:25,732 Smugglers' tunnels and how to find them. 606 00:31:25,766 --> 00:31:29,080 There'll be an indentation in the side in which to get a hook. 607 00:31:29,115 --> 00:31:38,745 ♪♪ 608 00:31:38,779 --> 00:31:43,646 ♪♪ 609 00:31:43,681 --> 00:31:50,101 ♪♪ 610 00:31:50,136 --> 00:31:51,240 Is this one? 611 00:31:51,275 --> 00:31:57,281 ♪♪ 612 00:31:57,315 --> 00:31:59,800 Here, let's use this rail. 613 00:31:59,835 --> 00:32:07,256 ♪♪ 614 00:32:07,291 --> 00:32:09,258 [ Grunting ] 615 00:32:09,293 --> 00:32:16,610 ♪♪ 616 00:32:16,645 --> 00:32:19,027 - What the fuck? - Urgh! 617 00:32:19,061 --> 00:32:27,794 ♪♪ 618 00:32:27,828 --> 00:32:37,390 ♪♪ 619 00:32:37,424 --> 00:32:45,018 ♪♪ 620 00:32:45,053 --> 00:32:54,786 ♪♪ 621 00:32:54,821 --> 00:32:56,581 Oh. 622 00:32:56,616 --> 00:32:57,789 Oh! 623 00:32:57,824 --> 00:33:04,727 ♪♪ 624 00:33:04,762 --> 00:33:06,764 [ Both groan ] 625 00:33:06,798 --> 00:33:08,248 Can you see anything? 626 00:33:08,283 --> 00:33:16,084 ♪♪ 627 00:33:16,118 --> 00:33:17,602 There. 628 00:33:17,637 --> 00:33:21,882 ♪♪ 629 00:33:21,917 --> 00:33:23,263 Urgh. 630 00:33:23,298 --> 00:33:29,890 ♪♪ 631 00:33:29,925 --> 00:33:35,586 ♪♪ 632 00:33:35,620 --> 00:33:38,485 - Mother? - Charlie, it's me. 633 00:33:38,520 --> 00:33:40,418 I think we've found the rest of... 634 00:33:40,453 --> 00:33:42,731 Found the rest of what? 635 00:33:42,765 --> 00:33:44,112 Maria Pavlena. 636 00:33:44,146 --> 00:33:46,424 We're in -- in a tunnel under the restaurant. 637 00:33:46,459 --> 00:33:47,770 Don't touch a thing. 638 00:33:47,805 --> 00:33:49,082 - Yeah. - We're on our way. 639 00:33:49,117 --> 00:33:50,428 Okay. 640 00:33:52,292 --> 00:33:54,087 What did Charlie say? 641 00:33:54,122 --> 00:33:56,745 He said don't touch anything. 642 00:33:56,779 --> 00:33:58,367 It doesn't count if we've already touched it 643 00:33:58,402 --> 00:33:59,610 before he tells us. 644 00:33:59,644 --> 00:34:00,749 Come on. 645 00:34:00,783 --> 00:34:08,274 ♪♪ 646 00:34:08,308 --> 00:34:17,662 ♪♪ 647 00:34:17,697 --> 00:34:18,905 Oh! 648 00:34:18,939 --> 00:34:27,603 ♪♪ 649 00:34:27,638 --> 00:34:36,819 ♪♪ 650 00:34:36,854 --> 00:34:40,789 Thank you, thank you for giving me this time to talk to you. 651 00:34:40,823 --> 00:34:45,311 Yes, well, we found your church's stamp 652 00:34:45,345 --> 00:34:47,313 on the inside cover of a book. 653 00:34:47,347 --> 00:34:48,969 Oh, what book is that? 654 00:34:49,004 --> 00:34:51,489 "Far From The Madding Crowd." 655 00:34:53,767 --> 00:34:55,769 Father Michael? 656 00:34:55,804 --> 00:34:57,564 Are you still there? 657 00:34:57,599 --> 00:35:01,844 Oh, err, yes, no, there was a, err, photograph, 658 00:35:01,879 --> 00:35:03,812 err, a bookmark in it. 659 00:35:03,846 --> 00:35:08,955 It's a young woman with a child in her arms. 660 00:35:08,989 --> 00:35:10,819 Do you recognize it? 661 00:35:12,993 --> 00:35:16,549 I see, oh. 662 00:35:17,343 --> 00:35:20,346 [ Indistinct talking] 663 00:35:22,037 --> 00:35:25,661 Oh, um, when was that? 664 00:35:25,696 --> 00:35:27,698 Oh... 665 00:35:33,876 --> 00:35:36,914 F-Father Michael, could I call you right back? 666 00:35:36,948 --> 00:35:38,985 [ Mouths word ] 667 00:35:39,019 --> 00:35:48,960 ♪♪ 668 00:35:48,995 --> 00:35:57,590 ♪♪ 669 00:35:57,624 --> 00:36:00,420 That was a fascinating conversation. 670 00:36:00,455 --> 00:36:02,560 I think I need a cup of tea. Do you want one? 671 00:36:02,595 --> 00:36:04,286 Sure, I'll help. 672 00:36:04,321 --> 00:36:06,392 Let's go. 673 00:36:06,426 --> 00:36:11,811 ♪♪ 674 00:36:11,845 --> 00:36:13,295 - [ Whispering ] What the hell's that? 675 00:36:13,330 --> 00:36:14,917 Have we been bugged? 676 00:36:14,952 --> 00:36:16,298 [ Whispering ] I think so. 677 00:36:16,333 --> 00:36:18,300 - Who bugged us? Scary Cork fella? 678 00:36:18,335 --> 00:36:20,854 Oh, no, I don't think so. 679 00:36:20,889 --> 00:36:23,995 You know, I think it's someone closer to home, 680 00:36:24,030 --> 00:36:27,896 that's why he's always one step ahead of us all the time. 681 00:36:27,930 --> 00:36:29,587 Sneaky little... 682 00:36:29,622 --> 00:36:33,281 - Father Michael said that he recognized the book 683 00:36:33,315 --> 00:36:35,490 and the photo from my description, 684 00:36:35,524 --> 00:36:38,631 he said it belonged to a woman called Kelly Childs. 685 00:36:38,665 --> 00:36:41,910 Her baby died, she ended up on the streets. 686 00:36:41,944 --> 00:36:45,465 Well, there's a character in "Far from The Madding Crowd" 687 00:36:45,500 --> 00:36:48,917 called Fanny Robin, she and her baby both die, 688 00:36:48,951 --> 00:36:52,852 I think that's why Kelly was so attached to that book. 689 00:36:52,886 --> 00:36:54,302 Okay. 690 00:36:54,336 --> 00:36:56,407 Does he know where she is? 691 00:36:56,442 --> 00:36:59,755 - He said the last time he saw her she was going to that -- 692 00:36:59,790 --> 00:37:03,345 that big hotel in Dunleary, the -- The Majestic. 693 00:37:03,380 --> 00:37:05,416 Someone had offered her work 694 00:37:05,451 --> 00:37:08,488 but he didn't know who or what work. 695 00:37:08,523 --> 00:37:12,734 - Okay, so we need to check out that hotel. 696 00:37:12,768 --> 00:37:15,944 What do we do about you know who? 697 00:37:15,978 --> 00:37:18,395 I have an idea about that. 698 00:37:18,429 --> 00:37:20,466 [ Humming ] 699 00:37:20,500 --> 00:37:22,468 - I just don't know why I didn't realize it, 700 00:37:22,502 --> 00:37:25,298 I mean that man has predator... 701 00:37:25,333 --> 00:37:28,577 straight through him, I mean just like a stick of rock. 702 00:37:28,612 --> 00:37:30,752 - I told you there was something creepy about him 703 00:37:30,786 --> 00:37:31,994 when we met him. 704 00:37:32,029 --> 00:37:33,824 - Hm. - Who? 705 00:37:33,858 --> 00:37:35,964 Oh, yeah. 706 00:37:35,998 --> 00:37:38,932 You know, I should've listened. 707 00:37:38,967 --> 00:37:40,934 - So Father Michael recognized him? 708 00:37:40,969 --> 00:37:45,318 - No, but from his description, he could only be one person 709 00:37:45,353 --> 00:37:48,494 and Charlie all but confirmed it. 710 00:37:48,528 --> 00:37:51,911 They have all of the text messages that he sent to Maria. 711 00:37:51,945 --> 00:37:53,464 You've read them, right? 712 00:37:53,499 --> 00:37:55,155 - That is one unhealthy obsession alright. 713 00:37:55,190 --> 00:37:57,434 - Yes, but it's not proof that he killed her. 714 00:37:57,468 --> 00:37:58,952 It's all circumstantial. 715 00:37:58,987 --> 00:38:02,646 - But, Harry, we know something that Charlie doesn't, 716 00:38:02,680 --> 00:38:07,340 we've seen the red box, the one mentioned in all the texts. 717 00:38:07,375 --> 00:38:08,514 It's right there on the shelf... 718 00:38:08,548 --> 00:38:10,688 - Oh. - ...in his office next 719 00:38:10,723 --> 00:38:14,002 to the sword that he used to cut off her head. 720 00:38:14,036 --> 00:38:16,418 Oh, my god! 721 00:38:16,453 --> 00:38:17,868 You're right. 722 00:38:17,902 --> 00:38:19,766 Hidden in plain sight. Why didn't I see it? 723 00:38:19,801 --> 00:38:20,836 [ Chuckles ] 724 00:38:20,871 --> 00:38:23,667 Oh, Fergus, you're so clever. 725 00:38:23,701 --> 00:38:26,842 Well, that's all the proof we need. 726 00:38:26,877 --> 00:38:29,155 - All we need to do is get that box 727 00:38:29,189 --> 00:38:32,572 and we've got him banged to rights. 728 00:38:32,607 --> 00:38:36,024 - I say we confront Ian Croft first thing in the morning. 729 00:38:36,058 --> 00:38:41,443 ♪♪ 730 00:38:41,478 --> 00:38:43,963 - You are gonna be way too late by then, darling. 731 00:38:43,997 --> 00:38:45,999 [ Car engine starts ] 732 00:38:46,034 --> 00:38:54,767 ♪♪ 733 00:38:54,801 --> 00:38:56,769 - Welcome to The Majestic. Checking in? 734 00:38:56,803 --> 00:38:59,496 - No, we've come to ask you some questions. 735 00:38:59,530 --> 00:39:01,187 - We're looking for a woman, blonde, 736 00:39:01,221 --> 00:39:03,603 30, would've been here last Tuesday. 737 00:39:03,638 --> 00:39:05,605 - Do you know how many rooms we have in this place? 738 00:39:05,640 --> 00:39:07,158 You need to give me a bit more than that. 739 00:39:07,193 --> 00:39:09,644 - She would've looked homeless. - Why didn't you lead with that? 740 00:39:09,678 --> 00:39:12,578 Of course I remember her, she stank to high heaven. 741 00:39:12,612 --> 00:39:14,442 I was trying to get her to leave, but she had a room 742 00:39:14,476 --> 00:39:16,513 booked and paid for so there was nothing I could do. 743 00:39:16,547 --> 00:39:18,169 - Do you recall what room she was in? 744 00:39:18,204 --> 00:39:21,966 - Of course I do, she's still in it. 745 00:39:22,001 --> 00:39:22,967 - What? - What? 746 00:39:23,002 --> 00:39:24,521 She booked for a week. 747 00:39:27,213 --> 00:39:29,180 How much for the room number? 748 00:39:29,215 --> 00:39:33,530 ♪♪ 749 00:39:33,564 --> 00:39:35,601 - I'm not sure that this is the best plan, Harry. 750 00:39:35,635 --> 00:39:37,188 We're talking about someone who's literally cut off 751 00:39:37,223 --> 00:39:38,845 a woman's head. 752 00:39:38,880 --> 00:39:41,434 - Let's hope she doesn't have any sharp knives about her person. 753 00:39:41,469 --> 00:39:44,057 That's not very comforting. 754 00:39:44,092 --> 00:39:45,921 Oh, such a wuss. 755 00:39:47,889 --> 00:39:49,166 Wuss. 756 00:39:49,200 --> 00:39:55,828 ♪♪ 757 00:39:59,487 --> 00:40:01,178 - Maybe we should just kick the door down? 758 00:40:01,212 --> 00:40:03,491 Be my guest. 759 00:40:08,323 --> 00:40:10,187 Take the lift, I'll try and cut her off! 760 00:40:10,221 --> 00:40:18,195 ♪♪ 761 00:40:18,229 --> 00:40:27,825 ♪♪ 762 00:40:27,860 --> 00:40:36,765 ♪♪ 763 00:40:36,800 --> 00:40:39,837 ♪♪ 764 00:40:39,872 --> 00:40:42,046 [ Grunts ] 765 00:40:42,081 --> 00:40:44,532 [ Coughing ] 766 00:40:46,326 --> 00:40:49,019 - I thought you said she was dead. 767 00:40:49,053 --> 00:40:50,676 We thought she was. 768 00:40:50,710 --> 00:40:53,195 Turns out she killed someone else in her place. 769 00:40:53,230 --> 00:40:57,717 - Yeah, she did a good job, I wasn't looking for her. 770 00:40:57,752 --> 00:41:01,618 But if it wasn't for you two, she'd have gotten away with it. 771 00:41:01,652 --> 00:41:05,622 You have my card, I owe you one. 772 00:41:05,656 --> 00:41:09,764 - Wait, wait, we can't let you -- - I'm not gonna kill her. 773 00:41:09,798 --> 00:41:13,215 I don't kill people, unless I have to. 774 00:41:13,250 --> 00:41:14,872 [ Chuckles ] 775 00:41:14,907 --> 00:41:16,598 - Tina here -- - Tina? 776 00:41:16,633 --> 00:41:20,015 - Tina? - Tina O'Connell, from Cork. 777 00:41:20,050 --> 00:41:23,881 Tina here is gonna give back what she took. 778 00:41:23,916 --> 00:41:27,333 After that I'll bring her wherever you want. 779 00:41:27,367 --> 00:41:30,854 - The Guards? - If you want. 780 00:41:30,888 --> 00:41:32,200 [ Groaning ] 781 00:41:32,234 --> 00:41:35,617 ♪♪ 782 00:41:35,652 --> 00:41:39,621 - Do you think we'll ever see her alive again? 783 00:41:39,656 --> 00:41:41,727 For some reason I trust him. 784 00:41:41,761 --> 00:41:43,383 ♪♪ 785 00:41:43,418 --> 00:41:46,179 [ Grunts ] 786 00:41:46,214 --> 00:41:49,804 [ Banging on door ] 787 00:41:49,838 --> 00:41:51,668 Argh! 788 00:41:51,702 --> 00:41:54,947 ♪♪ 789 00:41:54,981 --> 00:41:58,364 - I can tell from your faces, I've convinced you 790 00:41:58,398 --> 00:42:01,643 why you should put your business our way. 791 00:42:01,678 --> 00:42:05,889 I don't need to say anymore but what I will say is this -- 792 00:42:05,923 --> 00:42:07,200 It's over, fella. 793 00:42:07,235 --> 00:42:08,719 Ha, the Guards are on their way. 794 00:42:08,754 --> 00:42:11,066 - What? - You think you got away with it? 795 00:42:11,101 --> 00:42:13,344 You sick bastard. 796 00:42:13,379 --> 00:42:14,725 Not in my Dublin. 797 00:42:14,760 --> 00:42:17,038 - What? What are you talking about, man? 798 00:42:17,072 --> 00:42:18,764 I'm so sorry. 799 00:42:19,868 --> 00:42:21,836 - I'll tell you what I'm talking about. 800 00:42:21,870 --> 00:42:22,802 - No! - This. 801 00:42:22,837 --> 00:42:25,218 - What the hell! That's my -- 802 00:42:25,253 --> 00:42:27,013 Oh, God! 803 00:42:27,048 --> 00:42:28,670 Oh, mummy! What... 804 00:42:28,705 --> 00:42:32,605 I'm sorry, oh, I -- I've got you mummy! 805 00:42:32,640 --> 00:42:36,367 I-I've got to put you back in your box now, mummy! 806 00:42:36,402 --> 00:42:39,716 Say -- say hello to daddy up there! 807 00:42:39,750 --> 00:42:40,855 I'm sorry. 808 00:42:40,889 --> 00:42:42,028 I love you. 809 00:42:42,063 --> 00:42:51,037 ♪♪ 810 00:42:51,072 --> 00:42:53,039 Give me that towel. 811 00:42:53,074 --> 00:42:56,042 What? 812 00:42:56,077 --> 00:42:58,873 Maria Pavlena never existed. 813 00:42:58,907 --> 00:43:02,255 She was Tina O'Connell from Cork, 814 00:43:02,290 --> 00:43:03,981 and just over a year ago 815 00:43:04,016 --> 00:43:06,052 she decided she'd had enough of her gangster boyfriend 816 00:43:06,087 --> 00:43:10,194 so she left, taking a very expensive painting with her. 817 00:43:10,229 --> 00:43:11,989 - Now the problem was that she couldn't sell it 818 00:43:12,024 --> 00:43:13,957 without tipping him off to her whereabouts 819 00:43:13,991 --> 00:43:16,235 so she decided to lie low for a while 820 00:43:16,269 --> 00:43:20,480 until she could work out a plan and that's when she met you two. 821 00:43:20,515 --> 00:43:24,484 - Jeff was an easy mark, quickly asked her to move in. 822 00:43:24,519 --> 00:43:26,210 Well, she needed somewhere to stay. 823 00:43:26,245 --> 00:43:29,731 - And then she met Daryl and he offered the same thing, 824 00:43:29,766 --> 00:43:31,319 except you had more money 825 00:43:31,353 --> 00:43:33,493 which meant she could lie low in more comfort. 826 00:43:33,528 --> 00:43:35,703 - And everything was fine until a couple of weeks ago 827 00:43:35,737 --> 00:43:39,879 when an associate of her ex dined at Al Vesuvio. 828 00:43:39,914 --> 00:43:43,987 - He recognized her immediately and she recognized him, 829 00:43:44,021 --> 00:43:46,334 she knew it was only a matter of time before her ex 830 00:43:46,368 --> 00:43:49,509 sent his attack dog, Dutch, to sniff her out. 831 00:43:49,544 --> 00:43:51,201 So she came up with a plan to escape. 832 00:43:51,235 --> 00:43:52,789 - The only reason she was still here 833 00:43:52,823 --> 00:43:55,964 is she was waiting for the painting to be sold. 834 00:43:55,999 --> 00:43:59,209 These things take time when they're illegal. 835 00:43:59,243 --> 00:44:04,041 - I don't understand, are you saying that wasn't Maria's head? 836 00:44:04,076 --> 00:44:07,044 - No, no, that was the head of a homeless woman 837 00:44:07,079 --> 00:44:08,701 called Kelly Childs. 838 00:44:08,736 --> 00:44:11,393 - How the hell did you make that mistake? 839 00:44:11,428 --> 00:44:13,326 - But to be fair she bore a strong resemblance, 840 00:44:13,361 --> 00:44:15,052 that's why Maria picked her. 841 00:44:15,087 --> 00:44:19,505 - And when Daryl saw the head on the platter, it was a shock, 842 00:44:19,539 --> 00:44:24,441 he saw blonde hair, red lips and big earrings. 843 00:44:24,855 --> 00:44:30,827 ♪♪ 844 00:44:30,861 --> 00:44:37,212 ♪♪ 845 00:44:37,247 --> 00:44:39,525 Maria promised Kelly 200 euros 846 00:44:39,559 --> 00:44:42,839 if she'd come to the hotel, where she gave her a makeover, 847 00:44:42,873 --> 00:44:45,048 she cleaned her up, bleached her hair, 848 00:44:45,082 --> 00:44:47,326 spray tan, make up. 849 00:44:47,360 --> 00:44:50,087 She turned Kelly into her twin. 850 00:44:50,122 --> 00:44:51,399 Then she had Kelly meet her 851 00:44:51,433 --> 00:44:53,332 in the tunnels under the restaurant. 852 00:44:53,366 --> 00:44:54,747 - And that's where she killed her. 853 00:44:54,782 --> 00:44:56,231 - Now it must've been earlier that day, 854 00:44:56,266 --> 00:44:57,854 so the head was still fresh enough 855 00:44:57,888 --> 00:45:00,753 and Maria must've had protective clothing ready 856 00:45:00,788 --> 00:45:03,273 because there would've been a lot of -- 857 00:45:03,307 --> 00:45:06,000 a lot of blood when she... 858 00:45:06,034 --> 00:45:07,795 decapitated her. 859 00:45:07,829 --> 00:45:11,488 - Later that day she switched Kelly's head with the pig, 860 00:45:11,522 --> 00:45:13,870 then escaped through the tunnels. 861 00:45:13,904 --> 00:45:19,392 ♪♪ 862 00:45:19,427 --> 00:45:21,912 We've been bloody chumps. 863 00:45:21,947 --> 00:45:24,087 I'm sorry, Jeff. 864 00:45:24,121 --> 00:45:25,916 Yeah. 865 00:45:25,951 --> 00:45:27,573 I'm... 866 00:45:27,607 --> 00:45:29,817 sorry, too. 867 00:45:29,851 --> 00:45:34,235 ♪♪ 868 00:45:34,269 --> 00:45:36,478 [ Siren wailing in distance ] 869 00:45:39,033 --> 00:45:41,035 I should be mad at you two. 870 00:45:41,069 --> 00:45:44,452 You made me look like a right ejit. 871 00:45:44,486 --> 00:45:48,387 - But, err, I deserved it. - Mm. 872 00:45:48,421 --> 00:45:51,390 - I didn't take you two seriously enough. 873 00:45:51,424 --> 00:45:54,807 I won't make that mistake again. 874 00:45:54,842 --> 00:45:57,223 You... 875 00:45:57,258 --> 00:45:59,398 owe me dinner. 876 00:46:01,262 --> 00:46:02,815 Urgh. 877 00:46:12,652 --> 00:46:14,516 I trusted you. 878 00:46:14,551 --> 00:46:19,073 I let you back in after everything you've done. 879 00:46:19,107 --> 00:46:21,385 I know. 880 00:46:21,420 --> 00:46:26,356 - And I'm sorry. - You're sorry? 881 00:46:26,390 --> 00:46:30,222 You should've said, that's alright then. 882 00:46:30,256 --> 00:46:34,053 Five years I have spent without a mother 883 00:46:34,088 --> 00:46:39,231 and when you come back you only come back for one of your kids. 884 00:46:39,265 --> 00:46:43,891 Do you have any idea 885 00:46:43,925 --> 00:46:46,065 how that makes me feel? 886 00:46:47,411 --> 00:46:52,934 No, of course you don't, because you don't know me. 887 00:46:54,280 --> 00:46:55,385 You tell her, son. 888 00:46:55,419 --> 00:46:57,352 You're no better than her! 889 00:46:59,044 --> 00:47:01,943 - Me? - Yes, you! 890 00:47:01,978 --> 00:47:05,533 Liberty would be better off with me. 891 00:47:05,567 --> 00:47:09,986 But that's not what she wants, is it? 892 00:47:10,020 --> 00:47:14,059 She wants to go to America with you. 893 00:47:14,093 --> 00:47:16,268 She wants to get to know her mam. 894 00:47:16,302 --> 00:47:23,068 And I can't deny her that, no matter how much it hurts. 895 00:47:24,310 --> 00:47:27,244 ♪♪ 896 00:47:27,279 --> 00:47:32,905 So, her favorite cereal is sugar flakes, 897 00:47:32,940 --> 00:47:34,355 her favorite movie is 898 00:47:34,389 --> 00:47:38,083 "The Princess Diaries 2: The Royal Engagement," 899 00:47:38,117 --> 00:47:41,603 her favorite snack is popcorn, 900 00:47:41,638 --> 00:47:45,297 her favorite bedtime book is "The Story of The Little Mole 901 00:47:45,331 --> 00:47:46,608 Who Knew It Was None of His Business," 902 00:47:46,643 --> 00:47:48,265 but you have to do all the voices. 903 00:47:48,300 --> 00:47:53,995 So you promise me, you promise you'll do all the voices? 904 00:47:54,030 --> 00:47:56,377 [ Sniffles ] 905 00:47:56,411 --> 00:47:58,379 I sold the company. 906 00:47:58,413 --> 00:48:02,245 I thought about everything Harry said to me. 907 00:48:02,279 --> 00:48:06,352 Two wrongs don't make a right. 908 00:48:06,387 --> 00:48:08,941 I'm sorry, Fergus. 909 00:48:08,976 --> 00:48:13,773 I was so selfish to leave in the first place, 910 00:48:13,808 --> 00:48:17,087 and to take Liberty now, that is not the right thing. 911 00:48:17,122 --> 00:48:22,472 But I want a relationship with my children, both of you. 912 00:48:24,508 --> 00:48:29,789 So, I sold the company and I'm moving back to Ireland, 913 00:48:29,824 --> 00:48:35,243 so I can see you and Liberty whenever you want... 914 00:48:35,278 --> 00:48:36,693 if you want. 915 00:48:36,727 --> 00:48:42,112 ♪♪ 916 00:48:42,147 --> 00:48:43,596 I'm sorry. 917 00:48:44,287 --> 00:48:45,426 I'm sorry. 918 00:48:45,460 --> 00:48:47,600 [ Both sobbing ] 919 00:48:47,635 --> 00:48:56,023 ♪♪ 920 00:48:56,057 --> 00:48:57,369 ♪♪ 921 00:48:57,403 --> 00:49:00,199 [ Birds chirping, waves crashing ] 922 00:49:00,234 --> 00:49:05,825 ♪♪ 923 00:49:05,860 --> 00:49:07,758 Oh, Harry? 924 00:49:07,793 --> 00:49:09,760 Look, I don't know what you said to her, 925 00:49:09,795 --> 00:49:13,074 but whatever it was, thank you. 926 00:49:13,109 --> 00:49:14,248 Mm. 927 00:49:14,282 --> 00:49:16,802 [ Indistinct conversations ] 928 00:49:16,836 --> 00:49:20,392 ♪♪ 929 00:49:20,426 --> 00:49:23,257 Oh, thank God you're here. 930 00:49:23,291 --> 00:49:24,706 Tonight's the night then, hey? 931 00:49:24,741 --> 00:49:26,398 It is, Fergus. 932 00:49:26,432 --> 00:49:29,263 I'm about to pop the question. 933 00:49:29,297 --> 00:49:31,023 My Petra should be here any second I -- 934 00:49:31,058 --> 00:49:33,543 I told her it was something important and not to be late. 935 00:49:33,577 --> 00:49:35,269 Mm. 936 00:49:35,303 --> 00:49:44,312 ♪♪ 937 00:49:44,347 --> 00:49:50,594 ♪♪ 938 00:49:50,629 --> 00:49:56,428 ♪♪ 939 00:49:56,462 --> 00:49:59,879 She's not coming, is she? 940 00:49:59,914 --> 00:50:01,364 Look at me, you've been here ages 941 00:50:01,398 --> 00:50:04,125 and I haven't even got you a drink. 942 00:50:04,160 --> 00:50:05,437 So tell us. 943 00:50:05,471 --> 00:50:07,611 I hear you've cracked another case? 944 00:50:07,646 --> 00:50:09,717 Do tell us the gory details, why don't you? 945 00:50:09,751 --> 00:50:12,375 - Well, this one was really quite a case. 946 00:50:12,409 --> 00:50:15,309 - What does a girl have to do to get a drink around here? 947 00:50:15,343 --> 00:50:17,483 Oh, Petra. 948 00:50:19,313 --> 00:50:22,316 You came! 949 00:50:22,350 --> 00:50:23,800 I said I would, didn't I? 950 00:50:23,834 --> 00:50:27,424 - Oh, I know but that doesn't always necessarily... 951 00:50:27,459 --> 00:50:29,254 But anyway, you're here now. 952 00:50:29,288 --> 00:50:30,772 - Mm-hmm. 953 00:50:30,807 --> 00:50:33,913 - Petra Margaret Ophelia O'Rourke, 954 00:50:33,948 --> 00:50:38,297 will you do me the incredible honor of becoming my wife? 955 00:50:38,332 --> 00:50:40,782 Oh, Glennie! 956 00:50:40,817 --> 00:50:43,889 Oh, do you have any idea how long I've been waiting 957 00:50:43,923 --> 00:50:45,787 for you to ask me that? 958 00:50:45,822 --> 00:50:51,310 Oh, of course I will marry you my big, fat, stupid teddy bear. 959 00:50:51,345 --> 00:50:54,624 [ Cheers and applause ] 960 00:50:54,658 --> 00:50:59,663 ♪♪ 961 00:50:59,698 --> 00:51:06,325 ♪♪ 962 00:51:06,360 --> 00:51:10,260 Oh, I forgot, I need money for the taxi, he's waiting outside. 963 00:51:10,295 --> 00:51:13,815 Oh, right, yeah, um there. 964 00:51:14,989 --> 00:51:17,509 Mm! 965 00:51:23,308 --> 00:51:25,896 Champagne for everyone, so? 966 00:51:25,931 --> 00:51:27,622 What about the taxi? 967 00:51:27,657 --> 00:51:31,592 - Well, if he wants to get paid he'll come in eventually. 968 00:51:31,626 --> 00:51:32,834 Champagne, Glennie? 969 00:51:32,869 --> 00:51:34,629 Oh, right, yeah. 970 00:51:34,664 --> 00:51:37,391 [ Sighs ] 971 00:51:37,425 --> 00:51:39,841 [ Giggles ] 972 00:51:39,876 --> 00:51:41,291 Pfft. 973 00:51:41,326 --> 00:51:49,989 ♪♪ 974 00:51:50,024 --> 00:51:58,274 ♪♪ 975 00:51:58,308 --> 00:52:06,730 ♪♪ 976 00:52:06,765 --> 00:52:15,291 ♪♪ 977 00:52:15,325 --> 00:52:22,988 ♪♪ 978 00:52:23,022 --> 00:52:31,617 ♪♪ 979 00:52:31,652 --> 00:52:39,798 ♪♪ 980 00:52:39,832 --> 00:52:47,806 ♪♪ 981 00:52:47,840 --> 00:52:49,670 ♪♪ 982 00:52:49,670 --> 00:52:54,670 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 983 00:52:49,670 --> 00:52:59,670 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 65162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.