Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,581 --> 00:00:08,581
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,581 --> 00:00:09,789
How long on the hispi?
3
00:00:09,823 --> 00:00:11,791
- One minute, chef.
- Don't overcook it.
4
00:00:11,825 --> 00:00:13,275
I never do, you twat.
5
00:00:13,310 --> 00:00:14,483
No, chef.
6
00:00:14,518 --> 00:00:16,485
Lenny, where's my compote?
7
00:00:16,520 --> 00:00:19,109
- Ready, chef!
- Then let's dish up piggy.
8
00:00:26,564 --> 00:00:28,290
Backs!
9
00:00:39,853 --> 00:00:42,373
- Guests are getting restless,
Daryl.
10
00:00:42,408 --> 00:00:45,445
- Dishing up now.
I need 10 minutes.
11
00:00:45,480 --> 00:00:46,688
Gail!
12
00:00:49,760 --> 00:00:51,451
Lenny, let's start
dishing up sides.
13
00:00:51,486 --> 00:00:53,143
Yes, chef.
14
00:01:02,807 --> 00:01:06,432
[ Indistinct conversations ]
15
00:01:08,917 --> 00:01:10,539
[ Laughter ]
16
00:01:10,574 --> 00:01:14,267
- Ah, enough about Rodney
and Bill's saucy sex life.
17
00:01:14,302 --> 00:01:15,717
Have you heard this one?
18
00:01:15,751 --> 00:01:18,409
So this, er, blind guy
walks into a bar
19
00:01:18,444 --> 00:01:19,790
and sits down and says,
20
00:01:19,824 --> 00:01:22,379
"Would anyone like to hear
some blonde jokes?"
21
00:01:22,413 --> 00:01:25,623
The waitress says, "I'm blonde,
my co-worker's blonde,
22
00:01:25,658 --> 00:01:28,592
and the lady you've just
sat next to is blonde.
23
00:01:28,626 --> 00:01:30,939
Are you sure you still
wanna tell those jokes?"
24
00:01:30,973 --> 00:01:34,391
The blind guy thinks about it
and goes, "I guess not.
25
00:01:34,425 --> 00:01:36,772
Don't wanna have to
explain myself three times."
26
00:01:36,807 --> 00:01:38,774
[ Laughter ]
27
00:01:38,809 --> 00:01:40,776
Oh!
28
00:01:40,811 --> 00:01:43,814
No offense intended, Maria,
just a bit of fun.
29
00:01:43,848 --> 00:01:46,989
- Ah, you think I'm a natural
blonde, you poor sweet man.
30
00:01:47,024 --> 00:01:49,613
- [ Laughter ]
- Ohh!
31
00:01:49,647 --> 00:01:51,304
- The main course
is almost ready.
32
00:01:51,339 --> 00:01:53,651
How about a round of shots
while you're waiting?
33
00:01:53,686 --> 00:01:56,792
- Didn't I tell you?
Best restaurant in Dublin.
34
00:01:56,827 --> 00:01:58,622
[ Indistinct chatter ]
35
00:01:58,656 --> 00:02:00,969
Right, who can follow that?
36
00:02:01,003 --> 00:02:03,282
Ah, let's go!
[ Laughter ]
37
00:02:03,316 --> 00:02:05,456
Your turn, Sean. A joke!
38
00:02:05,491 --> 00:02:07,631
Another round, Harry.
39
00:02:07,665 --> 00:02:09,529
Round of shots coming up.
40
00:02:21,507 --> 00:02:23,647
Mm, excuse me, gentlemen.
41
00:02:23,681 --> 00:02:25,718
I need to take a piss.
42
00:02:29,756 --> 00:02:31,620
- I've heard that joke
about four times.
43
00:02:37,005 --> 00:02:38,972
Good.
44
00:02:39,007 --> 00:02:40,284
Tamsin?
45
00:02:40,319 --> 00:02:42,183
Tell Maria I need her.
46
00:02:44,530 --> 00:02:46,808
[ Indistinct conversations ]
47
00:02:46,842 --> 00:02:48,810
Okay, service,
60 seconds, yes?
48
00:02:48,844 --> 00:02:50,467
- Yes, chef!
- Yes, chef!
49
00:02:50,501 --> 00:02:52,193
Good, serve up.
50
00:02:59,855 --> 00:03:01,409
Maria?
51
00:03:01,443 --> 00:03:03,031
You in here?
52
00:03:03,997 --> 00:03:05,275
[ Rustling ]
53
00:03:05,309 --> 00:03:06,621
[ Dramatic music plays ]
54
00:03:06,655 --> 00:03:08,588
- And, Lenny, out there,
smile, alright?
55
00:03:08,623 --> 00:03:10,694
Gail, smile.
Ian's an old friend.
56
00:03:11,453 --> 00:03:13,490
[ Gasping ]
57
00:03:16,976 --> 00:03:19,012
[ Exhales deeply ]
58
00:03:21,014 --> 00:03:23,327
[ Indistinct conversations ]
59
00:03:28,643 --> 00:03:29,782
Tamsin!
60
00:03:29,816 --> 00:03:31,508
Er, I can't find her.
61
00:03:31,542 --> 00:03:34,511
- Jesus Christ!
She chooses now to wander off?
62
00:03:36,444 --> 00:03:38,756
Screw it. Come on!
63
00:03:45,694 --> 00:03:47,869
- [Glasses clink]
- Yeah! Mm!
64
00:03:51,321 --> 00:03:53,012
Feck's sake, Gail!
65
00:03:57,775 --> 00:03:59,570
Ah!
66
00:03:59,605 --> 00:04:01,572
Let me assure you, gentlemen,
67
00:04:01,607 --> 00:04:03,919
this will have been
worth the wait,
68
00:04:03,954 --> 00:04:08,407
because Daryl here is
the best chef in Ireland.
69
00:04:08,441 --> 00:04:11,306
Possibly even Europe.
[ Chuckles ]
70
00:04:11,341 --> 00:04:12,825
So, what've you got for us,
Daryl?
71
00:04:12,859 --> 00:04:14,654
As requested, gentlemen...
72
00:04:14,689 --> 00:04:17,036
[ Dramatic music plays ]
73
00:04:24,664 --> 00:04:26,148
[ Screams ]
74
00:04:26,183 --> 00:04:28,668
[ Theme music plays ]
75
00:04:50,863 --> 00:04:54,522
I know who killed my Maria,
and I want you to prove it.
76
00:04:55,695 --> 00:04:57,490
Jeff Thomson.
77
00:04:57,525 --> 00:04:59,492
He used to be
my business partner.
78
00:04:59,527 --> 00:05:02,806
We opened Al Vesuvio together.
It was called Original then.
79
00:05:02,840 --> 00:05:05,464
- And I take it things
didn't end well?
80
00:05:05,498 --> 00:05:08,708
- He and Maria
were together first.
81
00:05:09,675 --> 00:05:11,987
It was no one's fault,
but when Maria and I discovered
82
00:05:12,022 --> 00:05:15,025
we had feelings for each other,
it got very awkward,
83
00:05:15,059 --> 00:05:18,753
so I did the decent thing
and bought Jeff out.
84
00:05:18,787 --> 00:05:20,513
Well, not having an affair
85
00:05:20,548 --> 00:05:22,412
with your business partner's
girlfriend
86
00:05:22,446 --> 00:05:24,655
might be considered
the decent thing.
87
00:05:24,690 --> 00:05:27,831
- Well, the heart wants
what the heart wants, right?
88
00:05:27,865 --> 00:05:30,592
Most people would take the money
and start afresh,
89
00:05:30,627 --> 00:05:32,353
but Jeff's always been a...
90
00:05:33,802 --> 00:05:36,495
Bought the restaurant
right across the street,
91
00:05:36,529 --> 00:05:38,945
called it The New Original.
92
00:05:38,980 --> 00:05:40,809
Sad fucker!
93
00:05:40,844 --> 00:05:42,811
- And have you told
the guards about him?
94
00:05:42,846 --> 00:05:45,158
- Of course, but they say
he was in his kitchen
95
00:05:45,193 --> 00:05:47,195
surrounded by a dozen witnesses
at the time.
96
00:05:47,229 --> 00:05:50,474
But I'm telling you, the only
person who'd want to kill Maria
97
00:05:50,509 --> 00:05:52,165
and destroy me
is Jeff.
98
00:05:52,200 --> 00:05:54,409
- Well, how could he if he was
surrounded by people
99
00:05:54,444 --> 00:05:55,652
at the time of Maria's death?
100
00:05:55,686 --> 00:05:58,171
- I don't know,
but I know he did it.
101
00:05:58,206 --> 00:06:00,208
And I don't trust those guards.
102
00:06:00,242 --> 00:06:02,210
The one that's in charge,
DI Boyle --
103
00:06:02,244 --> 00:06:04,592
you know she's a vegan?
104
00:06:09,700 --> 00:06:11,184
This is good timing.
105
00:06:11,219 --> 00:06:14,498
Gonna need all the money
I can get for this solicitor.
106
00:06:14,533 --> 00:06:16,017
I've got a meeting at the end
of the week.
107
00:06:16,051 --> 00:06:17,708
You still okay
to come with us?
108
00:06:17,743 --> 00:06:19,676
- Yeah, of course
I'll come with you.
109
00:06:19,710 --> 00:06:22,472
But don't you think there's
a more amicable way for you
110
00:06:22,506 --> 00:06:24,612
to resolve this
with your mother?
111
00:06:24,646 --> 00:06:26,648
- She's trying to take
Libby away from us.
112
00:06:26,683 --> 00:06:28,650
I'll do whatever I can
to protect my family.
113
00:06:28,685 --> 00:06:30,825
- Well, she's your family too,
Fergus,
114
00:06:30,859 --> 00:06:31,998
whether you like it or not.
115
00:06:32,033 --> 00:06:34,000
Well, I don't.
116
00:06:34,035 --> 00:06:36,002
- What exactly are you
looking for?
117
00:06:36,037 --> 00:06:38,833
The guards have already looked.
She wasn't killed in here.
118
00:06:38,867 --> 00:06:41,456
- We're just trying to get
a sense of who Maria was.
119
00:06:41,491 --> 00:06:42,975
- Guards don't know
where she was killed?
120
00:06:43,009 --> 00:06:44,494
Not a clue.
121
00:06:44,528 --> 00:06:46,012
They say it doesn't make sense.
122
00:06:46,047 --> 00:06:47,876
There would've been a lot of...
123
00:06:47,911 --> 00:06:49,706
a lot of blood.
124
00:06:49,740 --> 00:06:50,914
Mm.
125
00:06:54,227 --> 00:06:57,196
Mm, that's curious.
126
00:06:57,230 --> 00:06:58,991
Maria into history?
127
00:06:59,025 --> 00:07:00,544
- No, chick-lit mostly.
128
00:07:00,579 --> 00:07:03,202
- Oh, well, this is a rather dry,
serious account
129
00:07:03,236 --> 00:07:05,687
of the Dublin miners
in the 1900s.
130
00:07:05,722 --> 00:07:07,033
So...?
131
00:07:07,068 --> 00:07:09,001
- Well, an unusual book
for anyone to have.
132
00:07:09,035 --> 00:07:10,830
[ Knock on door ]
133
00:07:10,865 --> 00:07:12,625
That'll be my staff.
134
00:07:12,660 --> 00:07:14,869
I've told them to answer
all your questions.
135
00:07:17,319 --> 00:07:19,839
- I worked here when it was
Daryl and Jeff.
136
00:07:19,874 --> 00:07:22,842
Daryl thinks Jeff might
have something to do with it.
137
00:07:22,877 --> 00:07:25,189
- What do you think?
- I dunno.
138
00:07:25,224 --> 00:07:29,193
I mean, it's mental, cutting off
her head like that.
139
00:07:29,228 --> 00:07:31,817
Jeff was crazy in love
with her.
140
00:07:31,851 --> 00:07:36,028
I think it wrecked him when he
found out about her and Daryl.
141
00:07:36,062 --> 00:07:39,514
It's not my place
to pass judgment, but...
142
00:07:39,549 --> 00:07:42,103
what they did to Jeff
was bang out of order.
143
00:07:43,967 --> 00:07:46,763
- Tell us about Maria.
Where was she from?
144
00:07:46,797 --> 00:07:48,834
Erm, I don't know.
145
00:07:48,868 --> 00:07:52,182
Erm, Sylvania,
Slovakia maybe?
146
00:07:52,216 --> 00:07:53,666
One of the Slo places.
147
00:07:53,701 --> 00:07:56,186
Which one has pigs?
148
00:07:56,220 --> 00:07:58,360
I guess both of them, why?
149
00:07:58,395 --> 00:08:02,295
- Her family were pig farmers.
She told me that once.
150
00:08:02,330 --> 00:08:05,540
- But you're not sure
where exactly?
151
00:08:05,575 --> 00:08:07,024
Wasn't she Irish?
152
00:08:07,059 --> 00:08:08,336
Sounded Irish.
153
00:08:08,370 --> 00:08:11,650
- Maria Pavlena,
not a very Irish name.
154
00:08:11,684 --> 00:08:13,652
- You and me don't look
very Irish to a lot of people,
155
00:08:13,686 --> 00:08:15,308
but we are, right?
156
00:08:15,343 --> 00:08:16,689
Good point.
157
00:08:16,724 --> 00:08:18,622
- What do you remember
about that day?
158
00:08:18,657 --> 00:08:20,072
[ Exhales sharply ]
159
00:08:20,106 --> 00:08:21,867
It was as busy
as Satan's arsehole.
160
00:08:21,901 --> 00:08:24,352
Didn't step away
from my station all morning.
161
00:08:24,386 --> 00:08:27,666
Only had six covers,
but also had a reduced staff
162
00:08:27,700 --> 00:08:30,323
'cause Maria liked to save money
where she could.
163
00:08:30,358 --> 00:08:32,947
Maria chose staff, not Daryl?
164
00:08:32,981 --> 00:08:35,397
- Daryl wanted another
couple of chefs on,
165
00:08:35,432 --> 00:08:38,677
but Maria was
the more business savvy.
166
00:08:38,711 --> 00:08:40,195
Persuaded him.
167
00:08:40,230 --> 00:08:42,612
She was, er, good at that.
168
00:08:42,646 --> 00:08:43,716
Mm.
169
00:08:45,649 --> 00:08:48,065
- Are you really private
detectives?
170
00:08:48,100 --> 00:08:49,688
Yes.
171
00:08:49,722 --> 00:08:52,794
- I've never met a private
detective before.
172
00:08:52,829 --> 00:08:55,383
Unless I have and I
just didn't realize it.
173
00:08:55,417 --> 00:08:57,696
I mean there's a school near me,
174
00:08:57,730 --> 00:09:01,044
if you're anything to go by
I could be surrounded by them.
175
00:09:01,078 --> 00:09:02,183
[ Laughs ]
176
00:09:02,217 --> 00:09:03,943
That day, Mr. Benedict?
177
00:09:03,978 --> 00:09:05,704
Oh please, call me Harry.
178
00:09:05,738 --> 00:09:10,294
I'm Harry, you're Harry,
that could get confusing.
179
00:09:10,329 --> 00:09:13,194
Let me think, um, I woke up
around 8:00,
180
00:09:13,228 --> 00:09:15,990
I, err, had a cup of coffee,
181
00:09:16,024 --> 00:09:19,614
I had, err, two slices
of toast with jam --
182
00:09:19,649 --> 00:09:22,997
More about the lunch
rather than the whole day,
183
00:09:23,031 --> 00:09:24,688
if you don't mind.
184
00:09:24,723 --> 00:09:27,070
- Oh, of course not, I don't
mind, I'm happy to help...
185
00:09:27,104 --> 00:09:28,347
honey.
186
00:09:28,381 --> 00:09:29,831
Excuse me?
187
00:09:29,866 --> 00:09:33,904
- It wasn't toast and jam,
it was honey.
188
00:09:33,939 --> 00:09:35,216
Or was it marmalade?
189
00:09:35,250 --> 00:09:37,011
- I'm not sure how
this is relevant
190
00:09:37,045 --> 00:09:38,391
to what happened to Maria, so...
191
00:09:38,426 --> 00:09:42,672
Aye, good point, unless it was,
192
00:09:42,706 --> 00:09:45,675
the chaos theory
and all that, yeah?
193
00:09:45,709 --> 00:09:47,953
You know, butterfly flaps
its wings in Dublin,
194
00:09:47,987 --> 00:09:49,299
there's an earthquake in Japan.
195
00:09:49,333 --> 00:09:53,199
So, maybe on a kind
of a cosmic level,
196
00:09:53,234 --> 00:10:00,828
my decision to have honey
did contribute to it, mm?
197
00:10:00,862 --> 00:10:04,832
- I went to find her
but she wasn't there.
198
00:10:04,866 --> 00:10:09,215
Mr Croft was though, and he
made me feel uncomfortable,
199
00:10:09,250 --> 00:10:10,976
so I got out of there.
200
00:10:11,010 --> 00:10:12,494
- Uncomfortable?
How?
201
00:10:12,529 --> 00:10:19,916
- He was blocking my way,
he's a bit slimy.
202
00:10:19,950 --> 00:10:21,400
Is there a back way out?
203
00:10:21,434 --> 00:10:23,678
Only through the kitchen.
204
00:10:23,713 --> 00:10:27,682
- So, just to be clear,
the only ways in and out
205
00:10:27,717 --> 00:10:30,685
of the restaurant
are through the front into here,
206
00:10:30,720 --> 00:10:33,792
which is full of people
or through the back
207
00:10:33,826 --> 00:10:37,796
into the kitchen,
which is also full of people.
208
00:10:37,830 --> 00:10:39,211
Yes.
209
00:10:39,245 --> 00:10:42,076
- Thank you, Tamsin,
you've been very helpful.
210
00:10:42,110 --> 00:10:44,699
[Alarm blaring in distance]
211
00:10:46,528 --> 00:10:49,842
So, if there are only two ways
in or out,
212
00:10:49,877 --> 00:10:52,362
how did the killer get in
without being seen?
213
00:10:52,396 --> 00:10:54,813
- The most obvious explanation
is they didn't,
214
00:10:54,847 --> 00:10:57,229
he or she was already here.
215
00:10:57,263 --> 00:10:59,887
But that raises
another question.
216
00:10:59,921 --> 00:11:02,752
- What happened to Maria's body?
- What happened to Maria's body?
217
00:11:06,031 --> 00:11:10,035
- I think we need to have a talk
with chef Jeff, don't you?
218
00:11:11,243 --> 00:11:20,839
♪♪
219
00:11:20,873 --> 00:11:23,911
[ Door opens ]
220
00:11:23,945 --> 00:11:25,878
[ Door closes ]
221
00:11:25,913 --> 00:11:32,229
♪♪
222
00:11:32,264 --> 00:11:36,544
Pretentious fucker!
223
00:11:36,578 --> 00:11:40,824
As soon as I'm out he changes
the name to Al Vesuvio,
224
00:11:40,859 --> 00:11:44,552
Daryl's as Italian
as a pint of Guinness.
225
00:11:44,586 --> 00:11:47,072
He comes from money, you see,
he's never had to struggle.
226
00:11:47,106 --> 00:11:48,487
That restaurant
was my livelihood,
227
00:11:48,521 --> 00:11:50,006
it was my everything!
228
00:11:50,040 --> 00:11:51,524
There was a moment there,
a few months ago,
229
00:11:51,559 --> 00:11:58,393
where I had it all,
the girl of my dreams,
230
00:11:58,428 --> 00:12:02,225
the restaurant of my dreams,
231
00:12:02,259 --> 00:12:08,334
and then I find out they're
screwing behind my back
232
00:12:08,369 --> 00:12:10,992
and it's all over.
233
00:12:11,027 --> 00:12:13,236
- I can see how that would
make you angry.
234
00:12:13,270 --> 00:12:16,826
Angry? [ Laughs ]
235
00:12:16,860 --> 00:12:22,210
Angry doesn't even scratch
the surface of what I am.
236
00:12:22,245 --> 00:12:25,869
I'm thrilled that bitch is dead.
237
00:12:27,595 --> 00:12:32,324
I only wish I'd been the one
that cut off the slut's head.
238
00:12:32,358 --> 00:12:34,050
But I didn't, how could I?
239
00:12:34,084 --> 00:12:37,225
I was in my kitchen,
surrounded by my staff,
240
00:12:37,260 --> 00:12:39,814
they all told the Guards.
241
00:12:39,849 --> 00:12:43,542
- And you didn't leave
the kitchen at all?
242
00:12:43,576 --> 00:12:47,373
- I went down to the storeroom
for a few minutes,
243
00:12:47,408 --> 00:12:49,997
grabbed some ingredients.
244
00:12:50,031 --> 00:12:51,930
But so what?
245
00:12:51,964 --> 00:13:00,110
♪♪
246
00:13:00,145 --> 00:13:07,842
♪♪
247
00:13:07,877 --> 00:13:16,920
♪♪
248
00:13:16,955 --> 00:13:18,888
- Okay, that was all suspicious
as hell,
249
00:13:18,922 --> 00:13:20,890
but even if he could've
snuck out of his restaurant,
250
00:13:20,924 --> 00:13:22,926
how does he get into Daryl's
without being seen?
251
00:13:22,961 --> 00:13:25,584
- I don't know, but did you see
that look on his face?
252
00:13:25,618 --> 00:13:27,517
It was as if he knows
something we don't.
253
00:13:27,551 --> 00:13:29,001
- Well, unless he knows
how to teleport,
254
00:13:29,036 --> 00:13:31,348
I still don't see
how he could've got in.
255
00:13:31,383 --> 00:13:32,936
Maybe he didn't.
256
00:13:32,971 --> 00:13:35,249
Maybe he hired someone
to kill her,
257
00:13:35,283 --> 00:13:36,526
someone who was already there,
258
00:13:36,560 --> 00:13:39,356
that's why he's got such
a smug look on his face.
259
00:13:39,391 --> 00:13:48,434
♪♪
260
00:13:48,469 --> 00:13:51,230
I knew there was something
suspicious about him.
261
00:13:51,265 --> 00:13:52,887
[ Indistinct conversation ]
262
00:13:52,922 --> 00:13:59,066
♪♪
263
00:13:59,100 --> 00:14:06,245
♪♪
264
00:14:06,280 --> 00:14:07,384
Let's follow him.
265
00:14:07,419 --> 00:14:15,910
♪♪
266
00:14:15,945 --> 00:14:23,400
♪♪
267
00:14:23,435 --> 00:14:26,990
[ Indistinct conversations ]
268
00:14:27,025 --> 00:14:32,927
♪♪
269
00:14:32,962 --> 00:14:34,239
[ Bell dings ]
270
00:14:34,273 --> 00:14:41,349
♪♪
271
00:14:41,384 --> 00:14:42,764
♪♪
272
00:14:42,799 --> 00:14:45,043
- Oh, he must've gone into
one of these shops.
273
00:14:45,077 --> 00:14:46,561
Which one?
274
00:14:46,596 --> 00:14:49,288
- Which one what?
- Ooo!
275
00:14:49,323 --> 00:14:52,084
Who are we following?
276
00:14:52,119 --> 00:14:53,741
- Care to explain
why Jeff Thomson
277
00:14:53,775 --> 00:14:55,432
just gave you
an envelope full of cash?
278
00:14:55,467 --> 00:14:57,055
- I don't know what
you're talking about.
279
00:14:57,089 --> 00:15:00,299
- Oh, I wonder if the Guards
would be interested.
280
00:15:00,334 --> 00:15:05,235
- [ Chuckles,
speaking in native language ]
281
00:15:05,270 --> 00:15:06,512
What did he say?
282
00:15:06,547 --> 00:15:09,584
It's Irish, it means
my word against yours.
283
00:15:09,619 --> 00:15:11,000
[ Sighs ]
284
00:15:11,034 --> 00:15:16,557
♪♪
285
00:15:16,591 --> 00:15:18,628
What now?
I mean, he's bound
286
00:15:18,662 --> 00:15:20,250
to have told Jeff
that we were following them.
287
00:15:20,285 --> 00:15:22,597
- It would rather hamper
next steps.
288
00:15:22,632 --> 00:15:26,256
- Err, listen, I-I gotta go
and meet Lola,
289
00:15:26,291 --> 00:15:30,088
she's picking up
Liberty from school and --
290
00:15:30,122 --> 00:15:32,607
God, what do you want?
291
00:15:32,642 --> 00:15:36,266
- To apologize, that was
a mean thing I did,
292
00:15:36,301 --> 00:15:39,752
I regretted it,
almost immediately.
293
00:15:39,787 --> 00:15:42,686
Harry, I said to myself,
294
00:15:42,721 --> 00:15:45,344
show a little
professional curtesy
295
00:15:45,379 --> 00:15:48,969
to a pair
of fellow dicks.
296
00:15:51,281 --> 00:15:52,593
We're the same, you and me,
297
00:15:52,627 --> 00:15:55,354
only you have
a very nice office.
298
00:15:55,389 --> 00:15:58,081
I usually just work out
of my car.
299
00:15:58,116 --> 00:15:59,565
You work for Jeff Thomson.
300
00:15:59,600 --> 00:16:02,396
- Been undercover in
Al Vesuvio for a while now.
301
00:16:02,430 --> 00:16:03,604
Jeff wanted me to find something
302
00:16:03,638 --> 00:16:05,399
that would put Daryl
out of business,
303
00:16:05,433 --> 00:16:07,366
he's a very bitter man,
I'm sure you've noticed.
304
00:16:07,401 --> 00:16:08,816
- So, why were you
meeting him today?
305
00:16:08,850 --> 00:16:11,370
- Because he's changed
the parameters of my assignment.
306
00:16:11,405 --> 00:16:14,270
He didn't kill Maria,
but he thinks Daryl did,
307
00:16:14,304 --> 00:16:16,065
and he wants me to prove it.
308
00:16:16,099 --> 00:16:18,446
Chances are one of them
killed the poor cow.
309
00:16:18,481 --> 00:16:22,623
So, what do you say
we pool our resources?
310
00:16:22,657 --> 00:16:24,625
How about an exchange
of information?
311
00:16:24,659 --> 00:16:27,731
- I say not a chance,
you cheeky bastard.
312
00:16:27,766 --> 00:16:32,115
Oh, oh...
313
00:16:32,150 --> 00:16:36,085
Oh, well, fair enough.
314
00:16:36,119 --> 00:16:37,362
Suit yourselves.
315
00:16:37,396 --> 00:16:40,710
♪♪
316
00:16:40,744 --> 00:16:42,263
Oh...
317
00:16:42,298 --> 00:16:44,300
and may the best man win.
318
00:16:44,334 --> 00:16:49,063
♪♪
319
00:16:49,098 --> 00:16:52,411
What an insufferable shit.
320
00:16:52,446 --> 00:16:54,275
That's rude.
321
00:16:54,310 --> 00:17:03,767
♪♪
322
00:17:03,802 --> 00:17:04,872
What now?
323
00:17:04,906 --> 00:17:07,875
- I think we need to talk
to Ian Croft.
324
00:17:07,909 --> 00:17:09,532
Why him?
325
00:17:09,566 --> 00:17:11,292
- It feels convenient
that the whole restaurant
326
00:17:11,327 --> 00:17:13,605
was booked out.
327
00:17:13,639 --> 00:17:15,262
Why book out
the whole restaurant
328
00:17:15,296 --> 00:17:16,608
for a business lunch?
329
00:17:16,642 --> 00:17:18,610
It's hard to get a table
at Al Vesuvio.
330
00:17:18,644 --> 00:17:20,715
It's usually full which means
331
00:17:20,750 --> 00:17:23,373
there would be
a lot more people there,
332
00:17:23,408 --> 00:17:25,720
which means that it would be...
333
00:17:25,755 --> 00:17:28,275
- much harder to...
- To kill and decapitate
334
00:17:28,309 --> 00:17:32,589
someone without being seen.
I -- I get it.
335
00:17:32,624 --> 00:17:35,385
Look I -- I'll see you later.
336
00:17:39,941 --> 00:17:42,461
[ Door closes ]
337
00:17:42,496 --> 00:17:44,567
[ Sighs ]
338
00:17:44,601 --> 00:17:51,815
♪♪
339
00:17:51,850 --> 00:17:53,265
In here!
340
00:17:53,300 --> 00:17:59,271
♪♪
341
00:17:59,306 --> 00:18:01,549
Smells good.
342
00:18:01,584 --> 00:18:04,794
Thanks for picking her up.
Where is she?
343
00:18:04,828 --> 00:18:06,278
In her room.
344
00:18:06,313 --> 00:18:08,729
I'll just go up and say hi.
345
00:18:08,763 --> 00:18:11,456
Wait.
346
00:18:11,490 --> 00:18:14,493
She told me something
on the way home.
347
00:18:14,528 --> 00:18:16,288
There's something she wants
to tell you,
348
00:18:16,323 --> 00:18:19,809
but she's worried
you'll be upset.
349
00:18:19,843 --> 00:18:21,673
What?
350
00:18:23,399 --> 00:18:25,711
She wants to go to America.
351
00:18:28,300 --> 00:18:31,441
- What?
[ Chuckles ]
352
00:18:31,476 --> 00:18:34,548
No, she -- she doesn't
understand.
353
00:18:34,582 --> 00:18:37,309
- She understands
more than you think.
354
00:18:37,344 --> 00:18:38,966
I told her it was a really
long way away
355
00:18:39,000 --> 00:18:45,283
and she told me
it was 6,654 kilometers away;
356
00:18:45,317 --> 00:18:48,389
she'd looked it up.
357
00:18:48,424 --> 00:18:50,564
She's given this a lot
of thought, Ferg.
358
00:18:50,598 --> 00:18:53,601
- No, she doesn't understand
how far that is,
359
00:18:53,636 --> 00:18:56,397
they're just numbers to her.
360
00:18:56,432 --> 00:18:58,917
- She knows there's an ocean
in between.
361
00:18:58,951 --> 00:19:03,577
She knows she can't just
come back whenever she wants.
362
00:19:05,648 --> 00:19:07,650
- Why would she --
- She wants to get to know
363
00:19:07,684 --> 00:19:08,616
her mam.
364
00:19:08,651 --> 00:19:10,618
You can't blame her for that.
365
00:19:10,653 --> 00:19:16,659
♪♪
366
00:19:16,693 --> 00:19:19,489
What do I do?
367
00:19:19,524 --> 00:19:21,629
I don't wanna lose her, I...
368
00:19:23,321 --> 00:19:26,013
Do I go with her?
369
00:19:26,047 --> 00:19:28,740
She doesn't want you to go.
370
00:19:28,774 --> 00:19:32,813
I told you, she's given this
a lot of thought.
371
00:19:32,847 --> 00:19:37,576
She knows you wanna stay here
because of Harry,
372
00:19:37,611 --> 00:19:41,856
because of the agency,
because of me.
373
00:19:44,445 --> 00:19:46,585
- She -- she can't, Lola,
she's eight.
374
00:19:46,620 --> 00:19:50,279
Go and talk to her.
375
00:19:50,313 --> 00:19:52,453
I think you'll see what I saw.
376
00:19:52,798 --> 00:19:53,903
[ Door creaks ]
377
00:19:53,937 --> 00:19:56,492
[ Sniffles, clears throat ]
378
00:19:57,838 --> 00:20:01,980
I think you and I should have
a little chat.
379
00:20:02,014 --> 00:20:03,602
Come on.
380
00:20:03,637 --> 00:20:08,952
♪♪
381
00:20:08,987 --> 00:20:13,647
♪♪
382
00:20:13,681 --> 00:20:15,959
- Remarkably mature for
an eight-year-old.
383
00:20:15,994 --> 00:20:18,307
Yeah, tell me about it.
384
00:20:18,341 --> 00:20:22,000
- How are you feeling?
Really?
385
00:20:22,034 --> 00:20:24,382
Devastated.
386
00:20:24,416 --> 00:20:28,420
But it's what she wants,
Harry, Paula wins.
387
00:20:28,455 --> 00:20:30,422
Don't think about it like that.
388
00:20:30,457 --> 00:20:33,391
Liberty wins,
think about it like that.
389
00:20:34,702 --> 00:20:38,741
Come on, back to work,
take your mind off of it.
390
00:20:41,053 --> 00:20:44,643
[ Indistinct conversations,
telephone ringing ]
391
00:20:44,678 --> 00:20:45,989
Harry Wild, Fergus Reid,
392
00:20:46,024 --> 00:20:48,475
we have an appointment
to see Ian Croft.
393
00:20:48,509 --> 00:20:50,822
Okay, just a moment please.
394
00:20:53,549 --> 00:20:56,586
- [ Laughs ]
You are a rogue, you are.
395
00:20:56,621 --> 00:21:00,935
Scoundrel, despicable,
brilliant.
396
00:21:00,970 --> 00:21:02,765
Listen, don't be a stranger,
397
00:21:02,799 --> 00:21:04,732
I always have work
for a man like you.
398
00:21:04,767 --> 00:21:07,321
- Well, that's good to hear,
and thank you for your time.
399
00:21:07,356 --> 00:21:09,150
Not at all.
400
00:21:09,185 --> 00:21:11,567
♪♪
401
00:21:11,601 --> 00:21:14,432
- Err, thank you for agreeing
to see us.
402
00:21:14,466 --> 00:21:16,572
- Well, I don't know if I can
tell you much more
403
00:21:16,606 --> 00:21:17,745
than I've just
told your colleague.
404
00:21:17,780 --> 00:21:19,609
- Err, not our colleague.
- Isn't he?
405
00:21:19,644 --> 00:21:21,922
How many private detectives
are there?
406
00:21:21,956 --> 00:21:23,441
One too many.
407
00:21:23,475 --> 00:21:27,997
- Well, I suppose you'd better
come in then.
408
00:21:28,031 --> 00:21:29,826
Hold all calls, yeah?
409
00:21:35,660 --> 00:21:37,178
Alright, so, let's be quick,
410
00:21:37,213 --> 00:21:40,181
I've already been through this
and I'm a busy man,
411
00:21:40,216 --> 00:21:41,838
as you can imagine.
412
00:21:41,873 --> 00:21:43,806
Very well.
413
00:21:43,840 --> 00:21:48,155
So, tell us, Mr. Croft,
why did you book out
414
00:21:48,189 --> 00:21:51,192
the whole restaurant
for six people?
415
00:21:51,227 --> 00:21:52,642
Seems excessive.
416
00:21:52,677 --> 00:21:54,506
- Well, this is why
I've always said
417
00:21:54,541 --> 00:21:56,681
there's no place
for a woman in business.
418
00:21:56,715 --> 00:21:59,615
Now that's not sexism,
that's just fact.
419
00:21:59,649 --> 00:22:02,169
You see, the lads I invited
that day had the potential
420
00:22:02,203 --> 00:22:04,999
to put a lot of money
in revenue through my company,
421
00:22:05,034 --> 00:22:07,450
so I showed off a bit.
422
00:22:07,485 --> 00:22:10,419
A little excess goes a long way
I find.
423
00:22:10,453 --> 00:22:12,006
- Mm.
- How well did you know Maria?
424
00:22:12,041 --> 00:22:16,183
- Well, not as well as I would've
like to, if you get my drift.
425
00:22:16,217 --> 00:22:19,669
Now she, I might say,
was an exception to that rule,
426
00:22:19,704 --> 00:22:22,465
she did have a good head
on her for business...
427
00:22:22,500 --> 00:22:24,018
and a lovely ass.
428
00:22:24,053 --> 00:22:25,399
[ Cellphone rings ]
429
00:22:25,434 --> 00:22:28,644
- Oh.
- Sounds like the 1960s calling.
430
00:22:28,678 --> 00:22:34,477
- You know, ah it's just the
wife, she'll want money.
431
00:22:34,512 --> 00:22:37,204
Sorry, you were saying
something about the 1960s?
432
00:22:37,238 --> 00:22:39,620
- Oh, we were talking about
Maria.
433
00:22:39,655 --> 00:22:42,796
- Ah, yes, it's a crime
what happened.
434
00:22:42,830 --> 00:22:48,457
- Yes, cutting somebody's
head off is a crime.
435
00:22:48,491 --> 00:22:52,184
- You're not implying it was me,
are you?
436
00:22:52,219 --> 00:22:54,877
Because whoever did it
would have been drenched,
437
00:22:54,911 --> 00:22:58,018
and I mean drenched,
in blood.
438
00:22:58,052 --> 00:23:00,779
Trust me, my first job
was in an abattoir,
439
00:23:00,814 --> 00:23:04,438
I know of what I speak,
and I didn't have a drop on me,
440
00:23:04,473 --> 00:23:05,922
so it couldn't have been me.
441
00:23:05,957 --> 00:23:09,167
- So, you're saying you have
previous experience
442
00:23:09,201 --> 00:23:11,583
in slaughtering
living creatures.
443
00:23:11,618 --> 00:23:14,966
And I would presume that
in a premeditated murder,
444
00:23:15,000 --> 00:23:16,588
such as this one,
445
00:23:16,623 --> 00:23:18,625
the killer would've been
savvy enough to premeditate,
446
00:23:18,659 --> 00:23:20,627
I don't know,
protective clothing?
447
00:23:20,661 --> 00:23:23,181
- [ Chuckles ] Come on, what
possible motive
448
00:23:23,215 --> 00:23:24,769
could I have for killing her?
449
00:23:24,803 --> 00:23:27,944
- Maybe you propositioned her
and she turned you down.
450
00:23:27,979 --> 00:23:29,981
- Don't be ridiculous,
if I lopped off the head
451
00:23:30,015 --> 00:23:32,604
of every woman whose ever
turned me down then I,
452
00:23:32,639 --> 00:23:35,296
well, not that
there have been many,
453
00:23:35,331 --> 00:23:38,023
but I wouldn't do
that is my point.
454
00:23:38,058 --> 00:23:39,887
- We were told that you left
the dining room
455
00:23:39,922 --> 00:23:41,613
around the same time
that Maria did.
456
00:23:41,648 --> 00:23:43,028
- Yes, I did.
So what?
457
00:23:43,063 --> 00:23:45,272
I went to the loo, I've already
told this to the Guards
458
00:23:45,306 --> 00:23:46,791
and to your colleague.
459
00:23:46,825 --> 00:23:49,621
Well, having a bladder
is a crime now, is it?
460
00:23:49,656 --> 00:23:52,762
Anyway I didn't see Maria,
she wasn't back there, so...
461
00:23:52,797 --> 00:23:56,179
- Well, there's no other way out
back there, so where did she go?
462
00:23:56,214 --> 00:23:57,595
- Well, I don't know.
Why don't you
463
00:23:57,629 --> 00:23:59,044
ask the flirty little waitress?
464
00:23:59,079 --> 00:24:00,529
She followed me.
465
00:24:00,563 --> 00:24:02,185
Has a bit of a crush,
I'd say.
466
00:24:02,220 --> 00:24:04,291
Mm, no, she hasn't.
467
00:24:04,325 --> 00:24:06,535
I think I know how women think.
468
00:24:06,569 --> 00:24:09,330
- Any idea what I'm thinking
right now?
469
00:24:09,365 --> 00:24:16,303
♪♪
470
00:24:16,337 --> 00:24:23,344
♪♪
471
00:24:23,379 --> 00:24:25,830
Just, it doesn't add up, right?
472
00:24:25,864 --> 00:24:29,350
I mean, if he's telling the
truth, then where did Maria go?
473
00:24:29,385 --> 00:24:32,008
- That's why we need
to talk to Tamsin again.
474
00:24:34,977 --> 00:24:36,841
- Oh...
- Alright.
475
00:24:46,816 --> 00:24:50,337
- You can, err, feel free
to question her,
476
00:24:50,371 --> 00:24:52,201
but she and Ian
are telling the truth.
477
00:24:52,235 --> 00:24:53,685
Maria wasn't
in the store room,
478
00:24:53,720 --> 00:24:56,792
which means she somehow
vanished into thin air.
479
00:24:56,826 --> 00:25:00,140
So you, err, wanna team up now?
480
00:25:00,174 --> 00:25:03,764
No!
481
00:25:03,799 --> 00:25:06,871
Okay.
482
00:25:06,905 --> 00:25:08,666
Bastard.
483
00:25:08,700 --> 00:25:11,772
♪♪
484
00:25:11,807 --> 00:25:13,325
[ Humming ]
485
00:25:13,360 --> 00:25:17,329
- Why does that man
infuriate me so much?
486
00:25:17,364 --> 00:25:19,849
And he's one of these people
who says what they like
487
00:25:19,884 --> 00:25:21,368
and likes what they say,
488
00:25:21,402 --> 00:25:23,681
and they always have
to be right.
489
00:25:23,715 --> 00:25:24,647
Oh.
490
00:25:24,682 --> 00:25:26,200
I hate people like that.
491
00:25:26,235 --> 00:25:29,721
- Oh.
- Yeah, they're the worst.
492
00:25:29,756 --> 00:25:32,241
Oh, yeah.
493
00:25:32,275 --> 00:25:37,211
- Listen, I'm gonna get home
and spend some time with Liberty
494
00:25:37,246 --> 00:25:39,041
while I still can.
495
00:25:42,907 --> 00:25:44,633
Oh...
496
00:25:44,667 --> 00:25:46,358
sketch.
497
00:25:48,084 --> 00:25:49,672
[ Whistles poorly ]
498
00:25:52,019 --> 00:25:59,233
♪♪
499
00:25:59,268 --> 00:26:00,890
[ Sighs ]
500
00:26:00,925 --> 00:26:06,827
♪♪
501
00:26:06,862 --> 00:26:14,317
♪♪
502
00:26:14,352 --> 00:26:16,388
Oh!
503
00:26:18,252 --> 00:26:20,738
Sit down, Mrs. Wild.
504
00:26:24,017 --> 00:26:26,364
We need to talk.
505
00:26:30,368 --> 00:26:32,301
Who the hell is that?
506
00:26:32,335 --> 00:26:40,792
♪♪
507
00:26:40,827 --> 00:26:45,659
- My name is Vincent,
but people call me Dutch.
508
00:26:45,694 --> 00:26:47,488
I want you to tell me
what you found out
509
00:26:47,523 --> 00:26:51,216
about this woman
you know as Maria.
510
00:26:51,251 --> 00:26:53,046
She's dead.
511
00:26:53,080 --> 00:26:55,220
Well, I know that.
512
00:26:55,255 --> 00:26:57,706
So let's not play
silly buggers.
513
00:26:57,740 --> 00:26:59,397
Maria was in possession
of something
514
00:26:59,431 --> 00:27:04,195
that didn't belong to her
and I need it back.
515
00:27:04,229 --> 00:27:05,679
What is it?
516
00:27:05,714 --> 00:27:09,062
- A painting, she stole it
over a year ago...
517
00:27:09,096 --> 00:27:12,721
and we've been looking
for her ever since.
518
00:27:12,755 --> 00:27:15,482
- Wouldn't she have sold it
by now?
519
00:27:15,516 --> 00:27:19,797
- It takes time to move art
that valuable,
520
00:27:19,831 --> 00:27:23,801
and we have contacts, we'd know
if it came onto the market,
521
00:27:23,835 --> 00:27:25,043
legally or not.
522
00:27:25,078 --> 00:27:28,322
So tell me, is there a safe
in the restaurant?
523
00:27:28,357 --> 00:27:29,703
Not that I've seen.
524
00:27:29,738 --> 00:27:31,222
- Have you gone through
her records?
525
00:27:31,256 --> 00:27:33,983
Any mention of a safe
deposit box?
526
00:27:34,018 --> 00:27:37,021
What about friends, confidants?
527
00:27:37,055 --> 00:27:40,369
- No, no one seems to know
much about her,
528
00:27:40,403 --> 00:27:44,338
where she came from
or if she has family or...
529
00:27:47,376 --> 00:27:49,861
Well. that's disappointing.
530
00:27:52,415 --> 00:27:55,315
You're not really much use
to me at all are you?
531
00:27:55,349 --> 00:27:59,560
♪♪
532
00:27:59,595 --> 00:28:04,496
- Oh, sorry I'm late, err,
the others are on their way,
533
00:28:04,531 --> 00:28:06,222
err, they're just parking.
534
00:28:06,257 --> 00:28:08,224
Oh, I'm sorry, I didn't know
you were in a meeting.
535
00:28:08,259 --> 00:28:10,571
Sure I'll -- I can wait outside.
536
00:28:10,606 --> 00:28:12,435
No need.
537
00:28:14,368 --> 00:28:16,888
I was just leaving.
538
00:28:16,923 --> 00:28:21,824
♪♪
539
00:28:21,859 --> 00:28:26,001
And you'll be sure to call me
now if you hear anything.
540
00:28:26,035 --> 00:28:27,554
Okay, Mrs. Wild?
541
00:28:27,588 --> 00:28:30,902
♪♪
542
00:28:30,937 --> 00:28:33,974
Mr. Benedict.
543
00:28:34,009 --> 00:28:36,045
Who's that?
544
00:28:36,080 --> 00:28:37,909
How'd he know my name?
545
00:28:39,531 --> 00:28:41,223
What are you doing here?
546
00:28:41,257 --> 00:28:44,398
- Err, well, I saw that fella
coming in, you know and, ha,
547
00:28:44,433 --> 00:28:46,331
well, a face like
that's never good news.
548
00:28:46,366 --> 00:28:47,885
You saw him come in?
549
00:28:47,919 --> 00:28:50,508
What were you doing,
waiting outside my office?
550
00:28:50,542 --> 00:28:52,924
- Would you believe
I was just passing?
551
00:28:52,959 --> 00:28:54,063
No.
552
00:28:54,098 --> 00:28:56,376
Oh, no, neither would I.
553
00:28:56,410 --> 00:28:59,517
Okay, the truth is...
554
00:29:02,485 --> 00:29:05,592
I'm drawn to you, Harry.
555
00:29:05,626 --> 00:29:06,835
What?
556
00:29:06,869 --> 00:29:10,217
- You're a mighty handsome woman
and,
557
00:29:10,252 --> 00:29:12,564
yes, I was,
I was loitering outside
558
00:29:12,599 --> 00:29:15,498
but I was -- I was just trying
to pluck up the courage
559
00:29:15,533 --> 00:29:19,364
to come in here
and ask you out on a date.
560
00:29:19,399 --> 00:29:22,057
[ Scoffs ] What?
561
00:29:22,091 --> 00:29:25,543
- What do you say to dinner?
Do you know what?
562
00:29:25,577 --> 00:29:27,407
It's actually wrong of me
to put you on the spot
563
00:29:27,441 --> 00:29:29,236
after what you've been through.
564
00:29:29,271 --> 00:29:32,861
Why don't you, err, give me your
answer next time you see me.
565
00:29:32,895 --> 00:29:36,347
♪♪
566
00:29:36,381 --> 00:29:38,832
[ Sighs ]
What the...
567
00:29:38,867 --> 00:29:43,906
♪♪
568
00:29:43,941 --> 00:29:46,978
- Bloody Guards still won't
let me reopen.
569
00:29:47,013 --> 00:29:48,566
It's only been a few days.
570
00:29:48,600 --> 00:29:51,500
- I know, but I need something
to take my mind off Maria.
571
00:29:51,534 --> 00:29:55,228
Not doing anything's
just torture.
572
00:29:55,262 --> 00:29:56,574
When we talked to your staff
573
00:29:56,608 --> 00:29:59,370
everyone had a different idea
of who Maria was.
574
00:29:59,404 --> 00:30:00,923
Do you actually know
where she came from?
575
00:30:00,958 --> 00:30:03,339
- How's that helping to prove
Jeff killed her?
576
00:30:03,374 --> 00:30:05,341
- Well, it's more complex
than that.
577
00:30:05,376 --> 00:30:07,240
Your barman works for Jeff.
578
00:30:07,274 --> 00:30:08,517
Harry? What?
579
00:30:08,551 --> 00:30:10,588
He's a private detective, too.
580
00:30:10,622 --> 00:30:13,246
Jeff hired him to find a way
to close you down.
581
00:30:13,280 --> 00:30:15,593
The sneaky fucking bastards.
582
00:30:15,627 --> 00:30:18,078
- Err, there's someone else
involved,
583
00:30:18,113 --> 00:30:22,255
a very scary man
with a heavy Cork accent.
584
00:30:22,289 --> 00:30:24,257
Did Maria have
any connection to Cork?
585
00:30:24,291 --> 00:30:25,983
Who's this scary man from Cork?
586
00:30:26,017 --> 00:30:27,329
Did Jeff hire him to kill her?
587
00:30:27,363 --> 00:30:29,676
No, he's separate.
588
00:30:29,710 --> 00:30:32,265
She had something he wanted.
589
00:30:32,299 --> 00:30:34,681
He was asking
if there was a safe.
590
00:30:36,372 --> 00:30:38,685
- Did you ever see
Maria's passport?
591
00:30:38,719 --> 00:30:40,411
Did I ever see her passport?
592
00:30:40,445 --> 00:30:42,068
What sort of weird
question's that?
593
00:30:42,102 --> 00:30:43,517
Did you?
594
00:30:43,552 --> 00:30:46,693
Because the man from Cork
said something very odd.
595
00:30:46,727 --> 00:30:50,697
"This woman you know as Maria".
596
00:30:50,731 --> 00:30:54,356
- Look, would Maria
hide something anywhere?
597
00:30:54,390 --> 00:30:56,945
- Hide something?
Like what?
598
00:30:56,979 --> 00:30:59,085
In an attic, anywhere...
599
00:31:01,294 --> 00:31:04,262
Underground.
600
00:31:04,297 --> 00:31:06,230
Why did she have that book?
601
00:31:06,264 --> 00:31:13,237
♪♪
602
00:31:13,271 --> 00:31:14,721
From everything you said
about Maria,
603
00:31:14,755 --> 00:31:17,413
she wouldn't read this book
unless she had a reason.
604
00:31:17,448 --> 00:31:20,313
Oh. There's a page
that's turned down.
605
00:31:21,555 --> 00:31:25,732
Smugglers' tunnels
and how to find them.
606
00:31:25,766 --> 00:31:29,080
There'll be an indentation in
the side in which to get a hook.
607
00:31:29,115 --> 00:31:38,745
♪♪
608
00:31:38,779 --> 00:31:43,646
♪♪
609
00:31:43,681 --> 00:31:50,101
♪♪
610
00:31:50,136 --> 00:31:51,240
Is this one?
611
00:31:51,275 --> 00:31:57,281
♪♪
612
00:31:57,315 --> 00:31:59,800
Here, let's use this rail.
613
00:31:59,835 --> 00:32:07,256
♪♪
614
00:32:07,291 --> 00:32:09,258
[ Grunting ]
615
00:32:09,293 --> 00:32:16,610
♪♪
616
00:32:16,645 --> 00:32:19,027
- What the fuck?
- Urgh!
617
00:32:19,061 --> 00:32:27,794
♪♪
618
00:32:27,828 --> 00:32:37,390
♪♪
619
00:32:37,424 --> 00:32:45,018
♪♪
620
00:32:45,053 --> 00:32:54,786
♪♪
621
00:32:54,821 --> 00:32:56,581
Oh.
622
00:32:56,616 --> 00:32:57,789
Oh!
623
00:32:57,824 --> 00:33:04,727
♪♪
624
00:33:04,762 --> 00:33:06,764
[ Both groan ]
625
00:33:06,798 --> 00:33:08,248
Can you see anything?
626
00:33:08,283 --> 00:33:16,084
♪♪
627
00:33:16,118 --> 00:33:17,602
There.
628
00:33:17,637 --> 00:33:21,882
♪♪
629
00:33:21,917 --> 00:33:23,263
Urgh.
630
00:33:23,298 --> 00:33:29,890
♪♪
631
00:33:29,925 --> 00:33:35,586
♪♪
632
00:33:35,620 --> 00:33:38,485
- Mother?
- Charlie, it's me.
633
00:33:38,520 --> 00:33:40,418
I think we've found
the rest of...
634
00:33:40,453 --> 00:33:42,731
Found the rest of what?
635
00:33:42,765 --> 00:33:44,112
Maria Pavlena.
636
00:33:44,146 --> 00:33:46,424
We're in -- in a tunnel
under the restaurant.
637
00:33:46,459 --> 00:33:47,770
Don't touch a thing.
638
00:33:47,805 --> 00:33:49,082
- Yeah.
- We're on our way.
639
00:33:49,117 --> 00:33:50,428
Okay.
640
00:33:52,292 --> 00:33:54,087
What did Charlie say?
641
00:33:54,122 --> 00:33:56,745
He said don't touch anything.
642
00:33:56,779 --> 00:33:58,367
It doesn't count if we've
already touched it
643
00:33:58,402 --> 00:33:59,610
before he tells us.
644
00:33:59,644 --> 00:34:00,749
Come on.
645
00:34:00,783 --> 00:34:08,274
♪♪
646
00:34:08,308 --> 00:34:17,662
♪♪
647
00:34:17,697 --> 00:34:18,905
Oh!
648
00:34:18,939 --> 00:34:27,603
♪♪
649
00:34:27,638 --> 00:34:36,819
♪♪
650
00:34:36,854 --> 00:34:40,789
Thank you, thank you for giving
me this time to talk to you.
651
00:34:40,823 --> 00:34:45,311
Yes, well, we found
your church's stamp
652
00:34:45,345 --> 00:34:47,313
on the inside cover
of a book.
653
00:34:47,347 --> 00:34:48,969
Oh, what book is that?
654
00:34:49,004 --> 00:34:51,489
"Far From The Madding Crowd."
655
00:34:53,767 --> 00:34:55,769
Father Michael?
656
00:34:55,804 --> 00:34:57,564
Are you still there?
657
00:34:57,599 --> 00:35:01,844
Oh, err, yes, no,
there was a, err, photograph,
658
00:35:01,879 --> 00:35:03,812
err, a bookmark in it.
659
00:35:03,846 --> 00:35:08,955
It's a young woman
with a child in her arms.
660
00:35:08,989 --> 00:35:10,819
Do you recognize it?
661
00:35:12,993 --> 00:35:16,549
I see, oh.
662
00:35:17,343 --> 00:35:20,346
[ Indistinct talking]
663
00:35:22,037 --> 00:35:25,661
Oh, um, when was that?
664
00:35:25,696 --> 00:35:27,698
Oh...
665
00:35:33,876 --> 00:35:36,914
F-Father Michael,
could I call you right back?
666
00:35:36,948 --> 00:35:38,985
[ Mouths word ]
667
00:35:39,019 --> 00:35:48,960
♪♪
668
00:35:48,995 --> 00:35:57,590
♪♪
669
00:35:57,624 --> 00:36:00,420
That was a fascinating
conversation.
670
00:36:00,455 --> 00:36:02,560
I think I need a cup of tea.
Do you want one?
671
00:36:02,595 --> 00:36:04,286
Sure, I'll help.
672
00:36:04,321 --> 00:36:06,392
Let's go.
673
00:36:06,426 --> 00:36:11,811
♪♪
674
00:36:11,845 --> 00:36:13,295
- [ Whispering ]
What the hell's that?
675
00:36:13,330 --> 00:36:14,917
Have we been bugged?
676
00:36:14,952 --> 00:36:16,298
[ Whispering ] I think so.
677
00:36:16,333 --> 00:36:18,300
- Who bugged us?
Scary Cork fella?
678
00:36:18,335 --> 00:36:20,854
Oh, no, I don't think so.
679
00:36:20,889 --> 00:36:23,995
You know, I think it's someone
closer to home,
680
00:36:24,030 --> 00:36:27,896
that's why he's always one step
ahead of us all the time.
681
00:36:27,930 --> 00:36:29,587
Sneaky little...
682
00:36:29,622 --> 00:36:33,281
- Father Michael said
that he recognized the book
683
00:36:33,315 --> 00:36:35,490
and the photo
from my description,
684
00:36:35,524 --> 00:36:38,631
he said it belonged
to a woman called Kelly Childs.
685
00:36:38,665 --> 00:36:41,910
Her baby died,
she ended up on the streets.
686
00:36:41,944 --> 00:36:45,465
Well, there's a character
in "Far from The Madding Crowd"
687
00:36:45,500 --> 00:36:48,917
called Fanny Robin,
she and her baby both die,
688
00:36:48,951 --> 00:36:52,852
I think that's why Kelly was
so attached to that book.
689
00:36:52,886 --> 00:36:54,302
Okay.
690
00:36:54,336 --> 00:36:56,407
Does he know where she is?
691
00:36:56,442 --> 00:36:59,755
- He said the last time he saw
her she was going to that --
692
00:36:59,790 --> 00:37:03,345
that big hotel in Dunleary,
the -- The Majestic.
693
00:37:03,380 --> 00:37:05,416
Someone had offered her work
694
00:37:05,451 --> 00:37:08,488
but he didn't know
who or what work.
695
00:37:08,523 --> 00:37:12,734
- Okay, so we need to check out
that hotel.
696
00:37:12,768 --> 00:37:15,944
What do we do
about you know who?
697
00:37:15,978 --> 00:37:18,395
I have an idea about that.
698
00:37:18,429 --> 00:37:20,466
[ Humming ]
699
00:37:20,500 --> 00:37:22,468
- I just don't know why
I didn't realize it,
700
00:37:22,502 --> 00:37:25,298
I mean that man
has predator...
701
00:37:25,333 --> 00:37:28,577
straight through him, I mean
just like a stick of rock.
702
00:37:28,612 --> 00:37:30,752
- I told you there was something
creepy about him
703
00:37:30,786 --> 00:37:31,994
when we met him.
704
00:37:32,029 --> 00:37:33,824
- Hm.
- Who?
705
00:37:33,858 --> 00:37:35,964
Oh, yeah.
706
00:37:35,998 --> 00:37:38,932
You know, I should've listened.
707
00:37:38,967 --> 00:37:40,934
- So Father Michael
recognized him?
708
00:37:40,969 --> 00:37:45,318
- No, but from his description,
he could only be one person
709
00:37:45,353 --> 00:37:48,494
and Charlie
all but confirmed it.
710
00:37:48,528 --> 00:37:51,911
They have all of the text
messages that he sent to Maria.
711
00:37:51,945 --> 00:37:53,464
You've read them, right?
712
00:37:53,499 --> 00:37:55,155
- That is one unhealthy
obsession alright.
713
00:37:55,190 --> 00:37:57,434
- Yes, but it's not proof
that he killed her.
714
00:37:57,468 --> 00:37:58,952
It's all circumstantial.
715
00:37:58,987 --> 00:38:02,646
- But, Harry, we know something
that Charlie doesn't,
716
00:38:02,680 --> 00:38:07,340
we've seen the red box, the one
mentioned in all the texts.
717
00:38:07,375 --> 00:38:08,514
It's right there on
the shelf...
718
00:38:08,548 --> 00:38:10,688
- Oh.
- ...in his office next
719
00:38:10,723 --> 00:38:14,002
to the sword that he used
to cut off her head.
720
00:38:14,036 --> 00:38:16,418
Oh, my god!
721
00:38:16,453 --> 00:38:17,868
You're right.
722
00:38:17,902 --> 00:38:19,766
Hidden in plain sight.
Why didn't I see it?
723
00:38:19,801 --> 00:38:20,836
[ Chuckles ]
724
00:38:20,871 --> 00:38:23,667
Oh, Fergus, you're so clever.
725
00:38:23,701 --> 00:38:26,842
Well, that's all the proof
we need.
726
00:38:26,877 --> 00:38:29,155
- All we need to do
is get that box
727
00:38:29,189 --> 00:38:32,572
and we've got him
banged to rights.
728
00:38:32,607 --> 00:38:36,024
- I say we confront Ian Croft
first thing in the morning.
729
00:38:36,058 --> 00:38:41,443
♪♪
730
00:38:41,478 --> 00:38:43,963
- You are gonna be way too late
by then, darling.
731
00:38:43,997 --> 00:38:45,999
[ Car engine starts ]
732
00:38:46,034 --> 00:38:54,767
♪♪
733
00:38:54,801 --> 00:38:56,769
- Welcome to The Majestic.
Checking in?
734
00:38:56,803 --> 00:38:59,496
- No, we've come to ask you
some questions.
735
00:38:59,530 --> 00:39:01,187
- We're looking for a woman,
blonde,
736
00:39:01,221 --> 00:39:03,603
30, would've been here
last Tuesday.
737
00:39:03,638 --> 00:39:05,605
- Do you know how many rooms
we have in this place?
738
00:39:05,640 --> 00:39:07,158
You need to give me
a bit more than that.
739
00:39:07,193 --> 00:39:09,644
- She would've looked homeless.
- Why didn't you lead with that?
740
00:39:09,678 --> 00:39:12,578
Of course I remember her,
she stank to high heaven.
741
00:39:12,612 --> 00:39:14,442
I was trying to get her
to leave, but she had a room
742
00:39:14,476 --> 00:39:16,513
booked and paid for so there
was nothing I could do.
743
00:39:16,547 --> 00:39:18,169
- Do you recall
what room she was in?
744
00:39:18,204 --> 00:39:21,966
- Of course I do,
she's still in it.
745
00:39:22,001 --> 00:39:22,967
- What?
- What?
746
00:39:23,002 --> 00:39:24,521
She booked for a week.
747
00:39:27,213 --> 00:39:29,180
How much for the room number?
748
00:39:29,215 --> 00:39:33,530
♪♪
749
00:39:33,564 --> 00:39:35,601
- I'm not sure that this
is the best plan, Harry.
750
00:39:35,635 --> 00:39:37,188
We're talking about someone
who's literally cut off
751
00:39:37,223 --> 00:39:38,845
a woman's head.
752
00:39:38,880 --> 00:39:41,434
- Let's hope she doesn't have any
sharp knives about her person.
753
00:39:41,469 --> 00:39:44,057
That's not very comforting.
754
00:39:44,092 --> 00:39:45,921
Oh, such a wuss.
755
00:39:47,889 --> 00:39:49,166
Wuss.
756
00:39:49,200 --> 00:39:55,828
♪♪
757
00:39:59,487 --> 00:40:01,178
- Maybe we should just
kick the door down?
758
00:40:01,212 --> 00:40:03,491
Be my guest.
759
00:40:08,323 --> 00:40:10,187
Take the lift,
I'll try and cut her off!
760
00:40:10,221 --> 00:40:18,195
♪♪
761
00:40:18,229 --> 00:40:27,825
♪♪
762
00:40:27,860 --> 00:40:36,765
♪♪
763
00:40:36,800 --> 00:40:39,837
♪♪
764
00:40:39,872 --> 00:40:42,046
[ Grunts ]
765
00:40:42,081 --> 00:40:44,532
[ Coughing ]
766
00:40:46,326 --> 00:40:49,019
- I thought you said
she was dead.
767
00:40:49,053 --> 00:40:50,676
We thought she was.
768
00:40:50,710 --> 00:40:53,195
Turns out she killed
someone else in her place.
769
00:40:53,230 --> 00:40:57,717
- Yeah, she did a good job,
I wasn't looking for her.
770
00:40:57,752 --> 00:41:01,618
But if it wasn't for you two,
she'd have gotten away with it.
771
00:41:01,652 --> 00:41:05,622
You have my card, I owe you one.
772
00:41:05,656 --> 00:41:09,764
- Wait, wait, we can't let you --
- I'm not gonna kill her.
773
00:41:09,798 --> 00:41:13,215
I don't kill people,
unless I have to.
774
00:41:13,250 --> 00:41:14,872
[ Chuckles ]
775
00:41:14,907 --> 00:41:16,598
- Tina here --
- Tina?
776
00:41:16,633 --> 00:41:20,015
- Tina?
- Tina O'Connell, from Cork.
777
00:41:20,050 --> 00:41:23,881
Tina here is gonna give back
what she took.
778
00:41:23,916 --> 00:41:27,333
After that I'll bring her
wherever you want.
779
00:41:27,367 --> 00:41:30,854
- The Guards?
- If you want.
780
00:41:30,888 --> 00:41:32,200
[ Groaning ]
781
00:41:32,234 --> 00:41:35,617
♪♪
782
00:41:35,652 --> 00:41:39,621
- Do you think we'll ever see
her alive again?
783
00:41:39,656 --> 00:41:41,727
For some reason I trust him.
784
00:41:41,761 --> 00:41:43,383
♪♪
785
00:41:43,418 --> 00:41:46,179
[ Grunts ]
786
00:41:46,214 --> 00:41:49,804
[ Banging on door ]
787
00:41:49,838 --> 00:41:51,668
Argh!
788
00:41:51,702 --> 00:41:54,947
♪♪
789
00:41:54,981 --> 00:41:58,364
- I can tell from your faces,
I've convinced you
790
00:41:58,398 --> 00:42:01,643
why you should put
your business our way.
791
00:42:01,678 --> 00:42:05,889
I don't need to say anymore
but what I will say is this --
792
00:42:05,923 --> 00:42:07,200
It's over, fella.
793
00:42:07,235 --> 00:42:08,719
Ha, the Guards are on their way.
794
00:42:08,754 --> 00:42:11,066
- What?
- You think you got away with it?
795
00:42:11,101 --> 00:42:13,344
You sick bastard.
796
00:42:13,379 --> 00:42:14,725
Not in my Dublin.
797
00:42:14,760 --> 00:42:17,038
- What?
What are you talking about, man?
798
00:42:17,072 --> 00:42:18,764
I'm so sorry.
799
00:42:19,868 --> 00:42:21,836
- I'll tell you what
I'm talking about.
800
00:42:21,870 --> 00:42:22,802
- No!
- This.
801
00:42:22,837 --> 00:42:25,218
- What the hell!
That's my --
802
00:42:25,253 --> 00:42:27,013
Oh, God!
803
00:42:27,048 --> 00:42:28,670
Oh, mummy!
What...
804
00:42:28,705 --> 00:42:32,605
I'm sorry, oh, I --
I've got you mummy!
805
00:42:32,640 --> 00:42:36,367
I-I've got to put you back
in your box now, mummy!
806
00:42:36,402 --> 00:42:39,716
Say -- say hello
to daddy up there!
807
00:42:39,750 --> 00:42:40,855
I'm sorry.
808
00:42:40,889 --> 00:42:42,028
I love you.
809
00:42:42,063 --> 00:42:51,037
♪♪
810
00:42:51,072 --> 00:42:53,039
Give me that towel.
811
00:42:53,074 --> 00:42:56,042
What?
812
00:42:56,077 --> 00:42:58,873
Maria Pavlena never existed.
813
00:42:58,907 --> 00:43:02,255
She was Tina O'Connell
from Cork,
814
00:43:02,290 --> 00:43:03,981
and just over a year ago
815
00:43:04,016 --> 00:43:06,052
she decided she'd had enough
of her gangster boyfriend
816
00:43:06,087 --> 00:43:10,194
so she left, taking a very
expensive painting with her.
817
00:43:10,229 --> 00:43:11,989
- Now the problem was that
she couldn't sell it
818
00:43:12,024 --> 00:43:13,957
without tipping him off
to her whereabouts
819
00:43:13,991 --> 00:43:16,235
so she decided
to lie low for a while
820
00:43:16,269 --> 00:43:20,480
until she could work out a plan
and that's when she met you two.
821
00:43:20,515 --> 00:43:24,484
- Jeff was an easy mark,
quickly asked her to move in.
822
00:43:24,519 --> 00:43:26,210
Well, she needed
somewhere to stay.
823
00:43:26,245 --> 00:43:29,731
- And then she met Daryl
and he offered the same thing,
824
00:43:29,766 --> 00:43:31,319
except you had more money
825
00:43:31,353 --> 00:43:33,493
which meant she could lie
low in more comfort.
826
00:43:33,528 --> 00:43:35,703
- And everything was fine
until a couple of weeks ago
827
00:43:35,737 --> 00:43:39,879
when an associate of her ex
dined at Al Vesuvio.
828
00:43:39,914 --> 00:43:43,987
- He recognized her immediately
and she recognized him,
829
00:43:44,021 --> 00:43:46,334
she knew it was only a matter
of time before her ex
830
00:43:46,368 --> 00:43:49,509
sent his attack dog,
Dutch, to sniff her out.
831
00:43:49,544 --> 00:43:51,201
So she came up with a plan
to escape.
832
00:43:51,235 --> 00:43:52,789
- The only reason she was
still here
833
00:43:52,823 --> 00:43:55,964
is she was waiting
for the painting to be sold.
834
00:43:55,999 --> 00:43:59,209
These things take time
when they're illegal.
835
00:43:59,243 --> 00:44:04,041
- I don't understand, are you
saying that wasn't Maria's head?
836
00:44:04,076 --> 00:44:07,044
- No, no, that was the head
of a homeless woman
837
00:44:07,079 --> 00:44:08,701
called Kelly Childs.
838
00:44:08,736 --> 00:44:11,393
- How the hell did you make
that mistake?
839
00:44:11,428 --> 00:44:13,326
- But to be fair she bore
a strong resemblance,
840
00:44:13,361 --> 00:44:15,052
that's why Maria picked her.
841
00:44:15,087 --> 00:44:19,505
- And when Daryl saw the head
on the platter, it was a shock,
842
00:44:19,539 --> 00:44:24,441
he saw blonde hair,
red lips and big earrings.
843
00:44:24,855 --> 00:44:30,827
♪♪
844
00:44:30,861 --> 00:44:37,212
♪♪
845
00:44:37,247 --> 00:44:39,525
Maria promised Kelly 200 euros
846
00:44:39,559 --> 00:44:42,839
if she'd come to the hotel,
where she gave her a makeover,
847
00:44:42,873 --> 00:44:45,048
she cleaned her up,
bleached her hair,
848
00:44:45,082 --> 00:44:47,326
spray tan, make up.
849
00:44:47,360 --> 00:44:50,087
She turned Kelly into her twin.
850
00:44:50,122 --> 00:44:51,399
Then she had Kelly meet her
851
00:44:51,433 --> 00:44:53,332
in the tunnels
under the restaurant.
852
00:44:53,366 --> 00:44:54,747
- And that's where
she killed her.
853
00:44:54,782 --> 00:44:56,231
- Now it must've been earlier
that day,
854
00:44:56,266 --> 00:44:57,854
so the head
was still fresh enough
855
00:44:57,888 --> 00:45:00,753
and Maria must've had
protective clothing ready
856
00:45:00,788 --> 00:45:03,273
because there would've been
a lot of --
857
00:45:03,307 --> 00:45:06,000
a lot of blood
when she...
858
00:45:06,034 --> 00:45:07,795
decapitated her.
859
00:45:07,829 --> 00:45:11,488
- Later that day she switched
Kelly's head with the pig,
860
00:45:11,522 --> 00:45:13,870
then escaped
through the tunnels.
861
00:45:13,904 --> 00:45:19,392
♪♪
862
00:45:19,427 --> 00:45:21,912
We've been bloody chumps.
863
00:45:21,947 --> 00:45:24,087
I'm sorry, Jeff.
864
00:45:24,121 --> 00:45:25,916
Yeah.
865
00:45:25,951 --> 00:45:27,573
I'm...
866
00:45:27,607 --> 00:45:29,817
sorry, too.
867
00:45:29,851 --> 00:45:34,235
♪♪
868
00:45:34,269 --> 00:45:36,478
[ Siren wailing in distance ]
869
00:45:39,033 --> 00:45:41,035
I should be mad at you two.
870
00:45:41,069 --> 00:45:44,452
You made me look
like a right ejit.
871
00:45:44,486 --> 00:45:48,387
- But, err, I deserved it.
- Mm.
872
00:45:48,421 --> 00:45:51,390
- I didn't take you two
seriously enough.
873
00:45:51,424 --> 00:45:54,807
I won't make that mistake again.
874
00:45:54,842 --> 00:45:57,223
You...
875
00:45:57,258 --> 00:45:59,398
owe me dinner.
876
00:46:01,262 --> 00:46:02,815
Urgh.
877
00:46:12,652 --> 00:46:14,516
I trusted you.
878
00:46:14,551 --> 00:46:19,073
I let you back in after
everything you've done.
879
00:46:19,107 --> 00:46:21,385
I know.
880
00:46:21,420 --> 00:46:26,356
- And I'm sorry.
- You're sorry?
881
00:46:26,390 --> 00:46:30,222
You should've said,
that's alright then.
882
00:46:30,256 --> 00:46:34,053
Five years I have spent
without a mother
883
00:46:34,088 --> 00:46:39,231
and when you come back you only
come back for one of your kids.
884
00:46:39,265 --> 00:46:43,891
Do you have any idea
885
00:46:43,925 --> 00:46:46,065
how that makes me feel?
886
00:46:47,411 --> 00:46:52,934
No, of course you don't,
because you don't know me.
887
00:46:54,280 --> 00:46:55,385
You tell her, son.
888
00:46:55,419 --> 00:46:57,352
You're no better than her!
889
00:46:59,044 --> 00:47:01,943
- Me?
- Yes, you!
890
00:47:01,978 --> 00:47:05,533
Liberty would be better off
with me.
891
00:47:05,567 --> 00:47:09,986
But that's not what she wants,
is it?
892
00:47:10,020 --> 00:47:14,059
She wants to go to America
with you.
893
00:47:14,093 --> 00:47:16,268
She wants to get to know
her mam.
894
00:47:16,302 --> 00:47:23,068
And I can't deny her that,
no matter how much it hurts.
895
00:47:24,310 --> 00:47:27,244
♪♪
896
00:47:27,279 --> 00:47:32,905
So, her favorite cereal
is sugar flakes,
897
00:47:32,940 --> 00:47:34,355
her favorite movie is
898
00:47:34,389 --> 00:47:38,083
"The Princess Diaries 2:
The Royal Engagement,"
899
00:47:38,117 --> 00:47:41,603
her favorite snack is popcorn,
900
00:47:41,638 --> 00:47:45,297
her favorite bedtime book
is "The Story of The Little Mole
901
00:47:45,331 --> 00:47:46,608
Who Knew It Was
None of His Business,"
902
00:47:46,643 --> 00:47:48,265
but you have to do
all the voices.
903
00:47:48,300 --> 00:47:53,995
So you promise me, you promise
you'll do all the voices?
904
00:47:54,030 --> 00:47:56,377
[ Sniffles ]
905
00:47:56,411 --> 00:47:58,379
I sold the company.
906
00:47:58,413 --> 00:48:02,245
I thought about everything
Harry said to me.
907
00:48:02,279 --> 00:48:06,352
Two wrongs don't make a right.
908
00:48:06,387 --> 00:48:08,941
I'm sorry, Fergus.
909
00:48:08,976 --> 00:48:13,773
I was so selfish to leave
in the first place,
910
00:48:13,808 --> 00:48:17,087
and to take Liberty now,
that is not the right thing.
911
00:48:17,122 --> 00:48:22,472
But I want a relationship
with my children, both of you.
912
00:48:24,508 --> 00:48:29,789
So, I sold the company
and I'm moving back to Ireland,
913
00:48:29,824 --> 00:48:35,243
so I can see you and Liberty
whenever you want...
914
00:48:35,278 --> 00:48:36,693
if you want.
915
00:48:36,727 --> 00:48:42,112
♪♪
916
00:48:42,147 --> 00:48:43,596
I'm sorry.
917
00:48:44,287 --> 00:48:45,426
I'm sorry.
918
00:48:45,460 --> 00:48:47,600
[ Both sobbing ]
919
00:48:47,635 --> 00:48:56,023
♪♪
920
00:48:56,057 --> 00:48:57,369
♪♪
921
00:48:57,403 --> 00:49:00,199
[ Birds chirping,
waves crashing ]
922
00:49:00,234 --> 00:49:05,825
♪♪
923
00:49:05,860 --> 00:49:07,758
Oh, Harry?
924
00:49:07,793 --> 00:49:09,760
Look, I don't know
what you said to her,
925
00:49:09,795 --> 00:49:13,074
but whatever it was,
thank you.
926
00:49:13,109 --> 00:49:14,248
Mm.
927
00:49:14,282 --> 00:49:16,802
[ Indistinct conversations ]
928
00:49:16,836 --> 00:49:20,392
♪♪
929
00:49:20,426 --> 00:49:23,257
Oh, thank God you're here.
930
00:49:23,291 --> 00:49:24,706
Tonight's the night then, hey?
931
00:49:24,741 --> 00:49:26,398
It is, Fergus.
932
00:49:26,432 --> 00:49:29,263
I'm about
to pop the question.
933
00:49:29,297 --> 00:49:31,023
My Petra should be here
any second I --
934
00:49:31,058 --> 00:49:33,543
I told her it was something
important and not to be late.
935
00:49:33,577 --> 00:49:35,269
Mm.
936
00:49:35,303 --> 00:49:44,312
♪♪
937
00:49:44,347 --> 00:49:50,594
♪♪
938
00:49:50,629 --> 00:49:56,428
♪♪
939
00:49:56,462 --> 00:49:59,879
She's not coming, is she?
940
00:49:59,914 --> 00:50:01,364
Look at me,
you've been here ages
941
00:50:01,398 --> 00:50:04,125
and I haven't even
got you a drink.
942
00:50:04,160 --> 00:50:05,437
So tell us.
943
00:50:05,471 --> 00:50:07,611
I hear you've cracked
another case?
944
00:50:07,646 --> 00:50:09,717
Do tell us the gory details,
why don't you?
945
00:50:09,751 --> 00:50:12,375
- Well, this one was really
quite a case.
946
00:50:12,409 --> 00:50:15,309
- What does a girl have to do
to get a drink around here?
947
00:50:15,343 --> 00:50:17,483
Oh, Petra.
948
00:50:19,313 --> 00:50:22,316
You came!
949
00:50:22,350 --> 00:50:23,800
I said I would, didn't I?
950
00:50:23,834 --> 00:50:27,424
- Oh, I know but that doesn't
always necessarily...
951
00:50:27,459 --> 00:50:29,254
But anyway,
you're here now.
952
00:50:29,288 --> 00:50:30,772
- Mm-hmm.
953
00:50:30,807 --> 00:50:33,913
- Petra Margaret
Ophelia O'Rourke,
954
00:50:33,948 --> 00:50:38,297
will you do me the incredible
honor of becoming my wife?
955
00:50:38,332 --> 00:50:40,782
Oh, Glennie!
956
00:50:40,817 --> 00:50:43,889
Oh, do you have any idea
how long I've been waiting
957
00:50:43,923 --> 00:50:45,787
for you to ask me that?
958
00:50:45,822 --> 00:50:51,310
Oh, of course I will marry you
my big, fat, stupid teddy bear.
959
00:50:51,345 --> 00:50:54,624
[ Cheers and applause ]
960
00:50:54,658 --> 00:50:59,663
♪♪
961
00:50:59,698 --> 00:51:06,325
♪♪
962
00:51:06,360 --> 00:51:10,260
Oh, I forgot, I need money for
the taxi, he's waiting outside.
963
00:51:10,295 --> 00:51:13,815
Oh, right, yeah, um there.
964
00:51:14,989 --> 00:51:17,509
Mm!
965
00:51:23,308 --> 00:51:25,896
Champagne for everyone, so?
966
00:51:25,931 --> 00:51:27,622
What about the taxi?
967
00:51:27,657 --> 00:51:31,592
- Well, if he wants to get paid
he'll come in eventually.
968
00:51:31,626 --> 00:51:32,834
Champagne, Glennie?
969
00:51:32,869 --> 00:51:34,629
Oh, right, yeah.
970
00:51:34,664 --> 00:51:37,391
[ Sighs ]
971
00:51:37,425 --> 00:51:39,841
[ Giggles ]
972
00:51:39,876 --> 00:51:41,291
Pfft.
973
00:51:41,326 --> 00:51:49,989
♪♪
974
00:51:50,024 --> 00:51:58,274
♪♪
975
00:51:58,308 --> 00:52:06,730
♪♪
976
00:52:06,765 --> 00:52:15,291
♪♪
977
00:52:15,325 --> 00:52:22,988
♪♪
978
00:52:23,022 --> 00:52:31,617
♪♪
979
00:52:31,652 --> 00:52:39,798
♪♪
980
00:52:39,832 --> 00:52:47,806
♪♪
981
00:52:47,840 --> 00:52:49,670
♪♪
982
00:52:49,670 --> 00:52:54,670
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
983
00:52:49,670 --> 00:52:59,670
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
65162
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.