All language subtitles for Happy.Face.S01E07.My.Jesperson.Girls.1080p.AMZN.WEB-DL.DDPA5.1.HEVC-YELLO_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,871 --> 00:00:05,473 Previously on Happy Face... 2 00:00:05,573 --> 00:00:07,541 - Hello. - Hi, buddy. I'm Ash. 3 00:00:07,675 --> 00:00:10,443 - Why are you here? - How dare you put her picture 4 00:00:10,444 --> 00:00:12,812 on the fucking TV, you bitch! 5 00:00:12,813 --> 00:00:15,015 Your father has power outside of those prison walls. 6 00:00:15,149 --> 00:00:17,851 He would hurt anyone, even his little Missy. 7 00:00:17,951 --> 00:00:20,621 Did you check the purge paperwork yesterday, Bob? 8 00:00:20,721 --> 00:00:22,155 No. It wasn't on the list. 9 00:00:22,156 --> 00:00:24,024 This case evidence was destroyed. 10 00:00:24,125 --> 00:00:25,326 I'm a killer. 11 00:00:25,426 --> 00:00:27,027 - Calm down, Jesperson. - I'm so good at it 12 00:00:27,161 --> 00:00:28,729 that I'm famous for it. 13 00:00:28,829 --> 00:00:31,899 Now I killed that girl, and I am getting sick and tired 14 00:00:32,032 --> 00:00:33,567 of trying to prove it to you! 15 00:00:33,667 --> 00:00:36,070 Looking at the base linear fractures 16 00:00:36,204 --> 00:00:37,671 on Heather Richmond's skull, 17 00:00:37,771 --> 00:00:39,639 she was struck by a heavy object. 18 00:00:39,640 --> 00:00:42,176 But it will take the DNA results... 19 00:00:42,276 --> 00:00:43,811 Heather's DNA is on the wrench. 20 00:00:43,911 --> 00:00:46,479 I carved the happy face on the tree at the river. 21 00:00:46,480 --> 00:00:48,749 - You're kidding, right? - Keith killed Heather. 22 00:00:48,882 --> 00:00:50,118 This is really bad. 23 00:00:50,218 --> 00:00:51,685 I'd like to vacate this conviction. 24 00:00:51,785 --> 00:00:53,221 I'd like to release Mr. Carter on signature bond. 25 00:00:53,321 --> 00:00:54,788 (crowd chanting) 26 00:00:54,888 --> 00:00:56,224 HAZEL: Grandpa, 27 00:00:56,324 --> 00:00:58,126 - I need your help. - BEN: We have a problem. 28 00:00:58,226 --> 00:01:00,561 Hazel has been talking to your dad. 29 00:01:07,067 --> 00:01:09,903 - Let's go. Get up! - What? 30 00:01:10,003 --> 00:01:11,405 Come on. Wake up, wake up, wake up. 31 00:01:11,505 --> 00:01:13,807 - Mom, what are you doing?! - Get up, Hazel! 32 00:01:13,907 --> 00:01:16,277 - Mom! - Give me your phone. 33 00:01:16,410 --> 00:01:17,745 What? Why? 34 00:01:17,845 --> 00:01:19,413 Right now. 35 00:01:19,513 --> 00:01:20,948 Am I in trouble or something? 36 00:01:21,048 --> 00:01:22,950 - (Ben sighs) - What's your passcode? 37 00:01:23,851 --> 00:01:26,086 12-13-89. 38 00:01:27,355 --> 00:01:28,656 Now the other one. 39 00:01:31,091 --> 00:01:32,892 What other one? 40 00:01:32,893 --> 00:01:35,596 The one you've been using to talk to Keith? 41 00:01:39,233 --> 00:01:42,170 - I don't have it. - Don't you dare lie to me. 42 00:01:44,738 --> 00:01:46,374 It's in my locker at school. 43 00:01:47,241 --> 00:01:49,277 We'll get it later. 44 00:01:49,377 --> 00:01:50,811 Fine. 45 00:01:53,547 --> 00:01:55,483 - Pack a bag. - MELISSA: We're going to Oregon. 46 00:01:55,616 --> 00:01:57,084 What?! Mom! 47 00:01:57,185 --> 00:01:58,551 REPORTER: What are you gonna do now? 48 00:01:58,552 --> 00:02:00,421 - ELIJAH: I'm, uh... - (laughter) 49 00:02:00,521 --> 00:02:04,158 I'm-a go home with my sister and maybe eat some barbecue. 50 00:02:04,292 --> 00:02:06,694 - (laughter) - And that's about it. 51 00:02:07,595 --> 00:02:10,597 - Congratulations, Ivy. - You like it? 52 00:02:10,598 --> 00:02:13,701 Are you kidding me? I love it! (laughing) 53 00:02:13,801 --> 00:02:15,869 - That's great work here, truly. - Thank you. 54 00:02:15,969 --> 00:02:18,906 - Mm-hmm. - I mean, this story put us in a new category, 55 00:02:19,006 --> 00:02:20,841 and I think we should capitalize on it. 56 00:02:20,974 --> 00:02:22,742 I mean, we have an opportunity 57 00:02:22,743 --> 00:02:25,112 to make our coverage more meaningful, more impactful... 58 00:02:25,213 --> 00:02:26,613 It'll be meaningful for me to sit down 59 00:02:26,614 --> 00:02:27,981 and talk to Elijah. I can tell you that. 60 00:02:28,081 --> 00:02:29,517 Where are we on that, by the way? 61 00:02:29,617 --> 00:02:31,751 Um, everything all set for the shoot in Texas? 62 00:02:31,752 --> 00:02:33,254 Yes, yes. 63 00:02:33,354 --> 00:02:35,155 - Uh, takeoff is at 8:00 p.m. tonight. - Mm-hmm. 64 00:02:35,289 --> 00:02:37,024 And we got the hotel suite that you liked. 65 00:02:37,157 --> 00:02:39,627 - Yeah. - Nice, nice. And Melissa's coming, too, right? 66 00:02:39,727 --> 00:02:41,362 I want to do a final interview with her. 67 00:02:41,462 --> 00:02:43,797 - (phone buzzing) - I gave her a couple days off, actually, 68 00:02:43,897 --> 00:02:45,666 - to deal with some family stuff. - Mm-hmm. 69 00:02:45,766 --> 00:02:47,934 Uh, I thought it was better to keep the final segment 70 00:02:47,935 --> 00:02:50,003 - on you, Elijah and Joyce... - Mm-hmm. 71 00:02:50,137 --> 00:02:52,840 ...and then do another interview in studio with Melissa. 72 00:02:52,973 --> 00:02:55,743 Good. Might as well milk it, right? (laughs) 73 00:02:55,843 --> 00:02:57,545 Greg? 74 00:02:58,379 --> 00:03:02,449 Look, I don't want to go back to the old true crime coverage 75 00:03:02,450 --> 00:03:04,184 of missing girls and sad moms. 76 00:03:04,285 --> 00:03:07,153 This was supposed to be about something much bigger, 77 00:03:07,154 --> 00:03:10,023 the criminal justice system, how we can do a lot more 78 00:03:10,157 --> 00:03:11,692 - if we just try and focus. - Yeah. 79 00:03:11,792 --> 00:03:13,727 People tune in for entertainment. 80 00:03:13,861 --> 00:03:16,864 For an escape, uh, not a civics lesson. 81 00:03:16,964 --> 00:03:18,766 And this had both, 82 00:03:18,866 --> 00:03:20,868 and I know that we can do it again... 83 00:03:20,968 --> 00:03:22,536 Ivy, we had a serial killer 84 00:03:22,636 --> 00:03:24,572 confessing a new murder to his daughter. 85 00:03:24,672 --> 00:03:26,172 That's a once-in-a-lifetime thing. 86 00:03:26,173 --> 00:03:28,808 It's not something we can replicate week after week. 87 00:03:28,809 --> 00:03:30,878 But that was great work in there. 88 00:03:30,978 --> 00:03:33,414 I love it. I love it! 89 00:03:34,214 --> 00:03:36,417 ♪ ♪ 90 00:03:42,623 --> 00:03:44,491 This place is awesome! 91 00:03:44,492 --> 00:03:46,059 Can we get room service, Mom? 92 00:03:46,159 --> 00:03:48,296 Sure, Bug. Here. I got you this for the pool, okay? 93 00:03:48,396 --> 00:03:50,063 - (knocking) - HAZEL: Can I watch television? 94 00:03:50,197 --> 00:03:51,832 BEN: Yeah, if you want. 95 00:03:51,932 --> 00:03:53,801 MAX: I can't hear you. 96 00:03:55,235 --> 00:03:58,105 - Hey, Mom. How was the drive? - Good. (laughs) 97 00:03:58,238 --> 00:04:00,641 Wow. This is fancy. 98 00:04:00,741 --> 00:04:03,511 - Grandma! - Ooh! Oh! 99 00:04:03,611 --> 00:04:06,679 - Why are you here? - To babysit you, silly goose. 100 00:04:06,680 --> 00:04:08,248 (laughs) What? 101 00:04:08,382 --> 00:04:10,618 No hug for an old lady? 102 00:04:11,452 --> 00:04:12,953 - Hi, Grandma. - Oh. 103 00:04:13,086 --> 00:04:15,187 - Hey, thank you for coming, June. - Ah. 104 00:04:15,188 --> 00:04:17,690 BEN: Oh. Uh, if they're hungry, they need anything, 105 00:04:17,691 --> 00:04:19,392 just put it on the room, okay? 106 00:04:19,393 --> 00:04:21,261 MELISSA: Max wants to swim, and 107 00:04:21,362 --> 00:04:22,596 we shouldn't be long. 108 00:04:22,696 --> 00:04:23,631 JUNE: Okay. 109 00:04:23,731 --> 00:04:25,032 Wait, Mom. 110 00:04:25,899 --> 00:04:27,501 You're leaving now? 111 00:04:27,601 --> 00:04:28,936 Why would you bring us all the way here 112 00:04:29,036 --> 00:04:30,270 and then leave us in a hotel room? 113 00:04:30,371 --> 00:04:32,705 Because we don't trust you anymore. 114 00:04:32,706 --> 00:04:34,508 Be good for Grandma. 115 00:04:37,811 --> 00:04:39,879 (distant buzzing) 116 00:04:39,880 --> 00:04:42,282 (indistinct chatter) 117 00:04:42,416 --> 00:04:44,017 Hey. 118 00:04:45,152 --> 00:04:47,220 Thank you. Take a table. 119 00:04:52,560 --> 00:04:54,161 (clears throat) 120 00:04:59,633 --> 00:05:01,168 (beeps) 121 00:05:02,636 --> 00:05:04,772 (beeping) 122 00:05:04,872 --> 00:05:06,707 (door opens) 123 00:05:10,310 --> 00:05:11,744 Thanks. 124 00:05:11,745 --> 00:05:14,314 I looked through Hazel's texts, her emails, I didn't get 125 00:05:14,415 --> 00:05:15,783 to the apps yet, but it seems like 126 00:05:15,883 --> 00:05:18,285 they only communicated through the burner phone. 127 00:05:18,386 --> 00:05:19,820 The question is, for how long. 128 00:05:19,953 --> 00:05:22,289 You know, well, there are more questions than just that. 129 00:05:22,390 --> 00:05:26,059 - Yeah, I know. - Like, what the fuck did they talk about? 130 00:05:26,159 --> 00:05:28,260 What the fuck does he want from her? Who...? 131 00:05:28,261 --> 00:05:31,432 Who does he think he is, even fucking calling her at all? 132 00:05:33,634 --> 00:05:36,169 I think when he gets here, I should talk first. 133 00:05:36,303 --> 00:05:39,306 You have gotten to talk to him plenty. It is my turn. 134 00:05:39,407 --> 00:05:40,674 I know him, Ben. 135 00:05:40,774 --> 00:05:42,376 (scoffs) 136 00:05:42,476 --> 00:05:45,413 Did you know that he was talking to our daughter, Melissa? 137 00:05:55,188 --> 00:05:57,123 I honestly don't know why you insisted that we come here. 138 00:05:57,124 --> 00:05:58,959 He's not gonna give two shits what we say. 139 00:06:00,327 --> 00:06:03,163 I am here because I need to look him in the eye 140 00:06:03,263 --> 00:06:06,199 and tell him to stay the fuck away from our daughter. 141 00:06:06,299 --> 00:06:07,801 (indistinct chatter) 142 00:06:07,901 --> 00:06:09,703 JUNE: Three. Go! 143 00:06:11,939 --> 00:06:14,575 Wow! That was a big one, Max! 144 00:06:14,708 --> 00:06:16,977 Let's see you swim to the end and back. 145 00:06:17,811 --> 00:06:19,913 Okay! Watch me! 146 00:06:20,013 --> 00:06:21,915 Here I go. 147 00:06:22,816 --> 00:06:24,984 So are you gonna tell me what's going on? 148 00:06:24,985 --> 00:06:26,720 Mom didn't tell you? 149 00:06:27,521 --> 00:06:30,257 How many daughters you know tell their mothers the whole story? 150 00:06:32,359 --> 00:06:34,361 I've been talking to Keith 151 00:06:34,462 --> 00:06:36,464 on the phone. 152 00:06:40,167 --> 00:06:42,235 - I see. - MAX: Hazel! 153 00:06:42,369 --> 00:06:44,170 Max! 154 00:06:44,171 --> 00:06:45,872 MAX (laughs): My bad. 155 00:06:45,873 --> 00:06:48,175 Are you not going to say anything? 156 00:06:49,009 --> 00:06:50,578 About what, dear? 157 00:06:51,411 --> 00:06:53,113 About what I just told you. 158 00:06:53,881 --> 00:06:55,583 I don't see what there is to say. 159 00:06:55,683 --> 00:06:57,250 If you want to throw your life away just like 160 00:06:57,384 --> 00:07:01,288 your mother is doing, I don't see how I can stop you. 161 00:07:01,421 --> 00:07:03,356 No one listens to me. 162 00:07:04,124 --> 00:07:07,094 I don't want to throw my life away, and neither does she. 163 00:07:07,227 --> 00:07:08,929 She was this close to having a different life 164 00:07:09,029 --> 00:07:11,431 once she married your father. 165 00:07:12,199 --> 00:07:13,700 Good man from a good family. 166 00:07:13,701 --> 00:07:16,003 A family with money. 167 00:07:17,204 --> 00:07:19,406 Holiday traditions. 168 00:07:20,941 --> 00:07:23,243 Keith took that away from me. 169 00:07:24,044 --> 00:07:25,579 He ran this family ragged. 170 00:07:26,413 --> 00:07:29,182 But I told your mother, find a good man... 171 00:07:31,552 --> 00:07:33,787 ...start fresh, and she did. 172 00:07:36,423 --> 00:07:39,359 And now all these years later, she climbs right back in. 173 00:07:44,297 --> 00:07:46,065 You okay, kiddo? 174 00:07:46,066 --> 00:07:49,102 (laughs) Your lips look kind of blue. 175 00:07:49,202 --> 00:07:51,338 - I'm not cold at all. - Okay. 176 00:07:52,405 --> 00:07:54,341 Mom was just trying to do the right thing, Grandma. 177 00:07:54,474 --> 00:07:56,577 (Max shouting, laughing) 178 00:08:00,514 --> 00:08:02,716 (can spinning on table) 179 00:08:06,887 --> 00:08:08,989 What the hell is taking so long? 180 00:08:12,225 --> 00:08:13,760 (trash can lid clatters) 181 00:08:13,761 --> 00:08:15,294 (door lock buzzing) 182 00:08:15,295 --> 00:08:18,098 Excuse me. We're, um, here to see Keith Jesperson. 183 00:08:18,198 --> 00:08:20,200 Do you know how much longer the wait's gonna be? 184 00:08:20,333 --> 00:08:23,003 I can check. Give me a second. 185 00:08:25,873 --> 00:08:27,541 BASSETT: What happened to your eye there, huh? 186 00:08:27,641 --> 00:08:29,710 You run into a fist? 187 00:08:29,843 --> 00:08:31,679 (laughing) 188 00:08:33,313 --> 00:08:34,548 GUARD: Hold on. 189 00:08:34,648 --> 00:08:36,383 Didn't you give him that black eye? 190 00:08:36,516 --> 00:08:38,785 - You know it. - (both laughing) 191 00:08:38,786 --> 00:08:40,053 (guard mutters) 192 00:08:40,187 --> 00:08:41,487 Yo? 193 00:08:41,488 --> 00:08:44,858 Can you and Dr. Greg get me out of prison, too? 194 00:08:44,958 --> 00:08:46,359 GIRL: Daddy! 195 00:08:46,459 --> 00:08:49,462 Oh, hey, munchkin. (laughs) 196 00:08:49,563 --> 00:08:51,064 BASSETT: You going to Chickie's tonight? 197 00:08:51,164 --> 00:08:53,701 Fuck, yeah. Are you? You owe me a... 198 00:08:53,801 --> 00:08:55,168 Yeah, hey. 199 00:08:55,268 --> 00:08:56,704 Where's Jesperson at? 200 00:08:56,837 --> 00:08:59,072 He's got some visitors. 201 00:09:00,373 --> 00:09:02,409 Cool. 202 00:09:02,542 --> 00:09:05,045 He's still in his cell. He'll be down in a while. 203 00:09:05,145 --> 00:09:07,581 What? How long? 204 00:09:07,715 --> 00:09:10,684 BASSETT: Keith will come when he comes. 205 00:09:12,653 --> 00:09:15,322 Tell your wife thanks for the shout-out by the way. 206 00:09:18,692 --> 00:09:20,227 (laughing) 207 00:09:20,327 --> 00:09:22,462 BASSETT: Look at his face. 208 00:09:23,897 --> 00:09:27,968 Apparently, he's up in his cell, and he will be down in a bit. 209 00:09:31,271 --> 00:09:32,673 (Melissa sighs) 210 00:09:32,773 --> 00:09:34,775 - He's not coming. - You don't know that. 211 00:09:34,908 --> 00:09:36,543 Yes, I do. 212 00:09:36,644 --> 00:09:38,511 Okay, let's go. Come on. 213 00:09:38,612 --> 00:09:39,913 I told you this was a bad idea. 214 00:09:40,013 --> 00:09:42,415 You told me this was a bad idea? 215 00:09:42,549 --> 00:09:44,217 Can we at least save the fight for the car? 216 00:09:44,317 --> 00:09:46,854 So am I just supposed to pretend that things haven't gone to shit 217 00:09:46,954 --> 00:09:48,756 ever since you gave your dad a seat at the table? 218 00:09:48,889 --> 00:09:50,557 You're supposed to pay attention to our kids 219 00:09:50,658 --> 00:09:53,126 and notice when one of them has a fucking burner phone. 220 00:09:55,729 --> 00:09:58,031 ♪ 221 00:10:15,415 --> 00:10:16,984 (phone buzzing) 222 00:10:17,084 --> 00:10:18,285 It's him. 223 00:10:18,418 --> 00:10:20,353 Put it on... put it on Bluetooth. 224 00:10:20,453 --> 00:10:21,655 Uh, your phone's already connected. 225 00:10:21,755 --> 00:10:23,255 Okay, well, then, put it on speaker. 226 00:10:23,256 --> 00:10:24,792 - Okay, don't yell at me. Just pull over. - I... 227 00:10:24,892 --> 00:10:27,393 - I'm parking. - Hello? 228 00:10:27,394 --> 00:10:31,597 I am so sorry that I missed you two. 229 00:10:31,598 --> 00:10:34,134 Listen, Keith, 230 00:10:34,234 --> 00:10:37,537 we came up here to tell you to stay away from our daughter. 231 00:10:38,806 --> 00:10:41,041 Or else. 232 00:10:41,909 --> 00:10:43,643 Or else what? 233 00:10:43,744 --> 00:10:46,612 (laughing): What...? 234 00:10:46,613 --> 00:10:49,182 What is it that you could do to me, Ben? 235 00:10:49,282 --> 00:10:51,218 Keith, I think that we need to... 236 00:10:51,318 --> 00:10:52,585 Keith?! 237 00:10:53,420 --> 00:10:56,089 Well, now, that's rich! 238 00:10:56,189 --> 00:10:57,691 After everything that I have done for you, 239 00:10:57,825 --> 00:10:59,326 and this is how you treat me?! 240 00:10:59,426 --> 00:11:01,394 Well, I am done with you, 241 00:11:01,494 --> 00:11:02,996 Missy! 242 00:11:03,831 --> 00:11:05,332 Just leave me be! 243 00:11:05,465 --> 00:11:07,400 (phone beeping) 244 00:11:12,773 --> 00:11:14,140 Melissa. 245 00:11:14,141 --> 00:11:15,375 Melissa? 246 00:11:22,850 --> 00:11:24,351 Melissa. 247 00:11:24,451 --> 00:11:26,219 Hey. Hey. 248 00:11:26,319 --> 00:11:27,855 When are they gonna ship your dad off to Texas 249 00:11:27,955 --> 00:11:30,090 and prosecute him? 250 00:11:30,190 --> 00:11:33,193 I don't think the DA is gonna press charges. 251 00:11:33,326 --> 00:11:35,162 How the fuck is that possible? What are you talking-- 252 00:11:35,262 --> 00:11:36,628 - Why didn't you tell me that? - Come on. 253 00:11:36,629 --> 00:11:38,932 Because, there's been a lot going on, Ben. 254 00:11:39,032 --> 00:11:41,368 You can't just not prosecute a murder, Melissa. 255 00:11:41,468 --> 00:11:44,337 Well... he's in prison for life either way, 256 00:11:44,437 --> 00:11:45,472 so why do you care? 257 00:11:45,572 --> 00:11:47,140 You're protecting him. 258 00:11:51,378 --> 00:11:52,579 What did you say? 259 00:11:52,679 --> 00:11:54,381 I said that you are protecting him. 260 00:11:54,481 --> 00:11:55,883 - No, I'm not. - You are. 261 00:11:56,016 --> 00:11:57,217 After all this, 262 00:11:57,317 --> 00:11:58,952 after he's been talking to our daughter. 263 00:11:59,052 --> 00:12:00,353 You don't think that I blame myself 264 00:12:00,453 --> 00:12:01,755 for him talking to Hazel? Of course I do. 265 00:12:01,889 --> 00:12:03,223 But whether or not they prosecute him 266 00:12:03,323 --> 00:12:04,858 or they execute him, I can't control that. 267 00:12:04,958 --> 00:12:06,393 So what are you saying, then? Are you saying that 268 00:12:06,493 --> 00:12:08,027 Keith is just gonna do what he's gonna do, 269 00:12:08,028 --> 00:12:09,429 and we're just gonna throw in the towel, 270 00:12:09,562 --> 00:12:10,764 we're just gonna let him do that. 271 00:12:10,898 --> 00:12:11,831 No. No, no, what I'm saying is that 272 00:12:11,832 --> 00:12:13,365 we need to focus on Hazel. 273 00:12:13,366 --> 00:12:15,402 We need to focus on our daughter, not on Keith. 274 00:12:15,535 --> 00:12:17,237 Okay? 275 00:12:17,337 --> 00:12:18,939 We need to go upstairs and we need 276 00:12:19,072 --> 00:12:21,241 to tell our little girl she wants nothing to do with him. 277 00:12:21,341 --> 00:12:22,709 (laughs) 278 00:12:22,810 --> 00:12:24,812 Because you're the perfect person to teach her that. 279 00:12:30,517 --> 00:12:33,153 I think I should talk to her alone. 280 00:12:34,254 --> 00:12:35,288 You're too angry. 281 00:12:35,422 --> 00:12:37,390 Yeah, I'm the problem. Right. 282 00:12:37,490 --> 00:12:38,792 That's great. 283 00:12:38,926 --> 00:12:40,059 You know, I've been the one who has been home, 284 00:12:40,060 --> 00:12:41,461 taking care of our fucking kids 285 00:12:41,594 --> 00:12:43,096 while you've been out on your little adventure, 286 00:12:43,196 --> 00:12:44,865 pretending you're a producer when you're really 287 00:12:44,965 --> 00:12:46,867 just a makeup artist who wants to spend time with her dad. 288 00:12:49,870 --> 00:12:52,071 You want to talk to her? Go ahead. 289 00:12:52,072 --> 00:12:54,507 ("Happy" by Jenny Lewis & The Watson Twins playing) 290 00:13:01,648 --> 00:13:06,619 ♪ So happy ♪ 291 00:13:06,719 --> 00:13:10,958 ♪ Happy ♪ 292 00:13:11,058 --> 00:13:16,129 ♪ Oh, so happy... ♪ 293 00:13:17,364 --> 00:13:19,398 ♪ Happy ♪ 294 00:13:19,399 --> 00:13:22,369 ♪ Oh, oh-oh, oh ♪ 295 00:13:22,469 --> 00:13:27,606 ♪ So happy ♪ 296 00:13:27,607 --> 00:13:29,709 ♪ Happy ♪ 297 00:13:29,809 --> 00:13:32,379 ♪ Oh, oh-oh, oh ♪ 298 00:13:32,479 --> 00:13:34,982 ♪ So happy ♪ 299 00:13:35,082 --> 00:13:37,150 ♪ So happy. ♪ 300 00:13:37,284 --> 00:13:39,486 ♪ 301 00:13:47,694 --> 00:13:49,296 Did you need the money you were making from those drawings 302 00:13:49,396 --> 00:13:51,664 for anything in particular? 303 00:13:52,966 --> 00:13:54,834 Hazel? 304 00:13:54,935 --> 00:13:56,369 I told you, I'm not gonna judge. 305 00:13:56,469 --> 00:13:58,071 I just, I need to know 306 00:13:58,171 --> 00:14:00,039 everything. 307 00:14:00,040 --> 00:14:02,609 It wasn't really about that. 308 00:14:02,742 --> 00:14:04,611 Okay. 309 00:14:04,744 --> 00:14:06,446 What was it about then? 310 00:14:08,448 --> 00:14:10,617 I jus-I just wanted to know who he was, 311 00:14:10,750 --> 00:14:12,953 where I came from. 312 00:14:13,053 --> 00:14:15,488 I get that. I do. 313 00:14:15,588 --> 00:14:17,790 How often were you guys talking? 314 00:14:18,926 --> 00:14:21,794 Every time he had a kitchen shift, pretty much. 315 00:14:21,895 --> 00:14:23,796 What would you guys talk about? 316 00:14:23,931 --> 00:14:25,598 I don't know, all kinds of stuff. 317 00:14:25,698 --> 00:14:27,067 Like what? 318 00:14:28,468 --> 00:14:31,038 Did you know that kids called him Igor? 319 00:14:31,138 --> 00:14:33,006 He was bullied. 320 00:14:33,106 --> 00:14:35,342 And it wasn't much better at home. 321 00:14:35,475 --> 00:14:39,146 His dad drank, and beat him pretty bad. 322 00:14:39,246 --> 00:14:40,480 And then in high school, 323 00:14:40,613 --> 00:14:42,815 he fell off the rope in gym and hit his head. 324 00:14:42,916 --> 00:14:44,484 He was never the same after that. 325 00:14:44,584 --> 00:14:47,454 A lot of murderers have had head injuries. 326 00:14:47,554 --> 00:14:49,356 Jeffrey Dahmer, Richard Ramirez. 327 00:14:49,489 --> 00:14:51,824 He's the Night Stalker. 328 00:14:51,959 --> 00:14:53,260 Yeah. 329 00:14:54,694 --> 00:14:56,396 Um... 330 00:14:59,099 --> 00:15:01,768 Hazel, do you see 331 00:15:01,868 --> 00:15:04,404 what all these stories have in common? 332 00:15:04,504 --> 00:15:08,808 Keith was trying to paint himself as the victim. 333 00:15:08,908 --> 00:15:11,544 Sweetie... 334 00:15:11,678 --> 00:15:13,313 he was grooming you. 335 00:15:14,714 --> 00:15:16,283 - No, he wasn't. - Yes, he was. 336 00:15:16,383 --> 00:15:17,650 He was trying to get you on his side. 337 00:15:17,750 --> 00:15:19,186 He was trying to manipulate you. 338 00:15:19,286 --> 00:15:21,955 He was trying to drive us apart. 339 00:15:22,055 --> 00:15:25,192 He never said anything bad about you, Mom. Not once. 340 00:15:25,292 --> 00:15:27,694 Did he tell you when I started dating 341 00:15:27,794 --> 00:15:30,530 my boyfriend Brendan, that he took me to lunch 342 00:15:30,630 --> 00:15:31,964 and asked me if I knew how to give 343 00:15:31,965 --> 00:15:33,766 a blow job without gagging? 344 00:15:35,368 --> 00:15:37,270 I was younger than you. 345 00:15:38,571 --> 00:15:40,240 - That's not true. - Yes, it is. 346 00:15:40,373 --> 00:15:42,109 I didn't tell you this before, 347 00:15:42,209 --> 00:15:43,410 but I was assaulted, Hazel. 348 00:15:43,543 --> 00:15:46,746 That's how I got pregnant when I was 15. 349 00:15:48,181 --> 00:15:50,083 I was raped by my boyfriend. 350 00:15:51,884 --> 00:15:53,953 After I had an abortion, 351 00:15:54,054 --> 00:15:56,389 I felt... 352 00:15:56,489 --> 00:15:59,658 so guilty, so alone. 353 00:15:59,659 --> 00:16:02,662 So I went to visit Keith in jail. 354 00:16:02,762 --> 00:16:04,431 If there was anybody who wouldn't judge, 355 00:16:04,564 --> 00:16:05,765 it would be him. 356 00:16:05,898 --> 00:16:07,700 How could he? 357 00:16:08,735 --> 00:16:11,371 I just, I needed... 358 00:16:13,140 --> 00:16:14,374 ...somebody to love me 359 00:16:14,474 --> 00:16:16,743 and to forgive me, and... 360 00:16:18,411 --> 00:16:20,247 You want to know what he said? 361 00:16:22,249 --> 00:16:24,584 "You're a killer, just like me." 362 00:16:25,952 --> 00:16:27,487 - No, he didn't. - Yes, he did. 363 00:16:27,587 --> 00:16:29,089 Should I keep going? Because I can. 364 00:16:29,189 --> 00:16:30,923 I don't want to hear anymore. You don't know him. 365 00:16:31,058 --> 00:16:32,492 No, you don't know him. 366 00:16:32,592 --> 00:16:34,860 He might seem interesting and cool, 367 00:16:34,861 --> 00:16:36,429 and he's charming. 368 00:16:36,563 --> 00:16:38,931 He makes you feel special. 369 00:16:39,032 --> 00:16:41,334 Believe me, I get that. 370 00:16:43,970 --> 00:16:47,374 But he's a bad man, Hazel. 371 00:16:48,275 --> 00:16:51,010 And you are never, ever to speak to him again. 372 00:16:51,111 --> 00:16:52,878 Then why do you still talk to him? 373 00:16:52,879 --> 00:16:55,815 (scoffs) Because I had to for Elijah. 374 00:16:55,915 --> 00:16:58,351 But now he's out, and... 375 00:16:58,451 --> 00:17:00,987 I am done talking to him. We all are. 376 00:17:01,121 --> 00:17:02,588 It's not fair. Why do you get to decide 377 00:17:02,589 --> 00:17:05,125 if you want a relationship with him, but I don't? 378 00:17:05,258 --> 00:17:07,260 I don't want a relationship with him. 379 00:17:07,360 --> 00:17:09,496 I don't understand why nobody gets that. 380 00:17:09,629 --> 00:17:12,065 JUNE: Because you're lying. 381 00:17:12,165 --> 00:17:14,167 Okay. (laughs) 382 00:17:14,301 --> 00:17:16,136 How long have you been standing there? 383 00:17:16,236 --> 00:17:17,937 Long enough. 384 00:17:18,838 --> 00:17:20,272 Max fell asleep. 385 00:17:20,273 --> 00:17:21,674 (chuckles) All that swimming. 386 00:17:21,808 --> 00:17:23,909 MELISSA: I'm not lying, Mom. 387 00:17:23,910 --> 00:17:26,313 You say you don't want anything to do with him, 388 00:17:26,413 --> 00:17:29,182 but you're still wishing things were different. 389 00:17:29,282 --> 00:17:30,583 You're wishing he was different. 390 00:17:30,683 --> 00:17:32,784 You know what I wish, Mom? 391 00:17:32,785 --> 00:17:35,054 I wish that I could forget 392 00:17:35,155 --> 00:17:38,624 about Chilliwack and when I was a little girl 393 00:17:38,625 --> 00:17:40,426 and how much I loved him 394 00:17:40,427 --> 00:17:42,362 and how much he loved us. 395 00:17:44,097 --> 00:17:47,467 Your father never loved us. 396 00:17:47,567 --> 00:17:48,934 Yes, he did. He loved us. 397 00:17:48,935 --> 00:17:50,870 No, not even in Chilliwack. 398 00:17:51,738 --> 00:17:52,905 He didn't. 399 00:17:55,842 --> 00:17:57,377 He tried to kill us all. 400 00:17:59,512 --> 00:18:01,748 - (baby crying) - (flames crackling) 401 00:18:05,785 --> 00:18:07,387 JUNE: Keith? 402 00:18:08,288 --> 00:18:10,089 Keith? Oh. 403 00:18:10,190 --> 00:18:11,591 Oh... 404 00:18:13,293 --> 00:18:14,194 (coughing) 405 00:18:14,294 --> 00:18:15,862 (crying continues) 406 00:18:16,963 --> 00:18:18,331 Keith? 407 00:18:20,433 --> 00:18:22,835 Shh, shh, shh. Keith? 408 00:18:24,036 --> 00:18:25,238 Keith! 409 00:18:29,242 --> 00:18:31,411 (tree crackling) 410 00:18:34,080 --> 00:18:35,681 (whimpering) 411 00:18:35,682 --> 00:18:37,717 - (baby crying) - Shh, shh, shh. 412 00:18:37,817 --> 00:18:39,586 It's okay. 413 00:18:41,421 --> 00:18:42,955 Keith? 414 00:18:50,863 --> 00:18:53,500 (crying) 415 00:18:57,170 --> 00:18:59,306 You need to hear me, Melissa. 416 00:19:00,106 --> 00:19:02,108 You're lying. 417 00:19:02,209 --> 00:19:03,410 Please. 418 00:19:04,511 --> 00:19:06,078 No. 419 00:19:08,915 --> 00:19:10,617 - Those are... those are my keys, Missy. - Mom. 420 00:19:10,717 --> 00:19:13,286 - No, I have to go. - Mom, where are you going? 421 00:19:13,420 --> 00:19:15,121 - JUNE: Wait. - Mom. - Mom, just watch the kids. 422 00:19:15,255 --> 00:19:17,624 - Melissa, wait. - I have to go, okay? 423 00:19:17,724 --> 00:19:21,261 ("Daffodil Lament" by The Cranberries playing) 424 00:19:43,583 --> 00:19:46,619 ♪ Holding on ♪ 425 00:19:46,719 --> 00:19:48,488 ♪ That's what I do ♪ 426 00:19:48,621 --> 00:19:51,590 - (whimpering) - ♪ Since I met you ♪ 427 00:19:51,591 --> 00:19:55,927 ♪ And it won't be long ♪ 428 00:19:55,928 --> 00:20:00,166 ♪ Would you notice, if I left you? ♪ 429 00:20:00,267 --> 00:20:04,904 - No! (sobbing) - ♪ And it's fine for some ♪ 430 00:20:05,004 --> 00:20:07,474 ♪ 'Cause you're not the one ♪ 431 00:20:07,607 --> 00:20:10,176 ♪ You're not the one ♪ 432 00:20:10,310 --> 00:20:12,845 ♪ There ♪ 433 00:20:14,714 --> 00:20:16,114 ♪ There ♪ 434 00:20:16,115 --> 00:20:19,419 (continues over radio): ♪ There... ♪ 435 00:20:19,519 --> 00:20:23,155 ♪ There ♪ 436 00:20:23,290 --> 00:20:28,995 ♪ There, there ♪ 437 00:20:29,095 --> 00:20:31,998 ♪ ♪ 438 00:20:44,311 --> 00:20:47,112 ♪ I can't sleep here ♪ 439 00:20:47,113 --> 00:20:49,382 ♪ ♪ 440 00:21:04,431 --> 00:21:07,799 ♪ Ooh, so lovely ♪ 441 00:21:07,800 --> 00:21:12,705 ♪ So lovely, so lovely. ♪ 442 00:21:15,975 --> 00:21:18,110 ♪ ♪ 443 00:21:22,649 --> 00:21:24,617 - (branch cracks) - (bird squawking) 444 00:21:27,920 --> 00:21:30,089 ♪ ♪ 445 00:21:31,991 --> 00:21:33,993 (Melissa sighs) 446 00:21:34,093 --> 00:21:35,327 - ASH: You lost? - (gasps) 447 00:21:35,328 --> 00:21:36,896 Oh, my... 448 00:21:40,299 --> 00:21:41,568 I think so. 449 00:21:41,701 --> 00:21:43,403 I... 450 00:21:44,671 --> 00:21:46,406 Yeah. 451 00:21:47,774 --> 00:21:49,008 Yeah. 452 00:21:50,109 --> 00:21:51,411 Oh. 453 00:21:53,279 --> 00:21:55,247 I came to say I'm sorry. 454 00:21:55,348 --> 00:21:56,649 (laughs) 455 00:21:57,550 --> 00:22:00,051 For what he did, 456 00:22:00,052 --> 00:22:01,588 or you did? 457 00:22:03,756 --> 00:22:05,358 Both. 458 00:22:08,060 --> 00:22:09,796 Before he did what he did... 459 00:22:11,931 --> 00:22:14,100 ...I thought there was 460 00:22:14,200 --> 00:22:18,070 a little bit of good in him. 461 00:22:18,170 --> 00:22:19,439 I was wrong. 462 00:22:19,539 --> 00:22:21,072 I'm... 463 00:22:21,073 --> 00:22:22,875 Good?! 464 00:22:25,111 --> 00:22:28,448 Your father beat my mother so bad, 465 00:22:28,548 --> 00:22:31,082 half of her face was black. 466 00:22:31,083 --> 00:22:33,686 I had to ID her, see her like that. 467 00:22:35,455 --> 00:22:37,824 He duct-taped her, 468 00:22:37,924 --> 00:22:41,427 raped her, and strangled her. 469 00:22:41,428 --> 00:22:43,262 And then he put his fist 470 00:22:43,362 --> 00:22:47,767 down on her throat just to make sure she was dead. 471 00:22:47,867 --> 00:22:49,469 My mother! 472 00:22:52,472 --> 00:22:53,573 (pants) 473 00:22:53,673 --> 00:22:57,109 For so, so long, 474 00:22:57,209 --> 00:23:00,547 oh, I have dreamt about doing those things to you. 475 00:23:09,088 --> 00:23:10,590 (stifled grunt) 476 00:23:14,360 --> 00:23:16,629 (exhales heavily) 477 00:23:17,464 --> 00:23:19,666 (breathing heavily) 478 00:23:22,702 --> 00:23:24,471 Come with me. 479 00:23:25,304 --> 00:23:27,039 Buddha, stay. 480 00:23:27,139 --> 00:23:28,908 (dog whimpering) 481 00:23:29,676 --> 00:23:31,711 - (insects trilling) - (owl hooting) 482 00:23:31,811 --> 00:23:33,980 (birds chirping) 483 00:23:37,517 --> 00:23:39,185 We are we going? 484 00:23:40,687 --> 00:23:42,889 ♪ 485 00:23:54,166 --> 00:23:56,402 (distant animals calling) 486 00:24:09,716 --> 00:24:12,017 BARTENDER: Hey, what can I get for you? 487 00:24:12,018 --> 00:24:15,354 Um, can I do a gin and tonic? 488 00:24:15,454 --> 00:24:17,188 Sure. 489 00:24:17,189 --> 00:24:18,424 Thank you. 490 00:24:18,525 --> 00:24:20,793 The next morning, she still wants more. 491 00:24:20,927 --> 00:24:22,294 Begging me to stay. 492 00:24:22,428 --> 00:24:25,264 Says I'm the best she ever had. 493 00:24:25,364 --> 00:24:27,967 So I say, "Don't tell me. Tell your girlfriends." 494 00:24:28,067 --> 00:24:29,201 ♪ Stay with me ♪ 495 00:24:29,301 --> 00:24:31,904 ♪ 'Cause it's gonna be mine. ♪ 496 00:24:36,843 --> 00:24:39,078 (Ash breathing heavily) 497 00:24:41,781 --> 00:24:43,983 (distant foghorn blowing) 498 00:24:49,388 --> 00:24:51,189 - (Ash grunting) - (water splashing) 499 00:24:51,190 --> 00:24:53,525 (buoy bell clanging) 500 00:24:53,526 --> 00:24:55,361 (grunting) 501 00:24:56,529 --> 00:24:58,464 Crabs. 502 00:25:00,432 --> 00:25:03,536 You fell into a dark place, huh? 503 00:25:04,436 --> 00:25:06,105 (sighs) 504 00:25:06,205 --> 00:25:08,608 You got that vibe. 505 00:25:10,877 --> 00:25:13,245 More like I was pushed. 506 00:25:14,747 --> 00:25:16,348 By him. 507 00:25:17,584 --> 00:25:18,550 Same as you. 508 00:25:18,551 --> 00:25:20,553 (sighs) 509 00:25:27,226 --> 00:25:28,327 (Ash sighs) 510 00:25:28,460 --> 00:25:30,929 After he killed my mom, 511 00:25:30,930 --> 00:25:33,900 I don't even know what the fuck happened. 512 00:25:34,000 --> 00:25:36,803 I just ran for years. 513 00:25:36,903 --> 00:25:39,906 - Changed my name. - To what? 514 00:25:40,006 --> 00:25:42,675 Apollo. (laughs) 515 00:25:42,775 --> 00:25:46,245 I numbed myself with a lot of drugs. 516 00:25:46,345 --> 00:25:47,579 (grunts) 517 00:25:47,580 --> 00:25:50,717 (straining): I woke up in different countries. 518 00:25:52,451 --> 00:25:54,386 I didn't give a fuck. 519 00:25:55,321 --> 00:25:58,157 Eventually catches up to you. 520 00:26:00,827 --> 00:26:03,162 How did it catch up with you? 521 00:26:03,262 --> 00:26:05,931 I was down in Mexico 522 00:26:05,932 --> 00:26:09,335 living as Apollo in a motel 523 00:26:09,435 --> 00:26:12,905 with six roofers that didn't speak any English. 524 00:26:13,973 --> 00:26:17,176 My mom had been gone for a few years. 525 00:26:18,544 --> 00:26:21,146 One night, the phone rang. 526 00:26:21,147 --> 00:26:24,350 At first, it was just static, but then... 527 00:26:24,450 --> 00:26:26,218 then I heard her. 528 00:26:27,119 --> 00:26:28,453 "Ash." 529 00:26:28,454 --> 00:26:31,691 That's all she said. "Ash." 530 00:26:34,026 --> 00:26:37,963 It was her telling me to go back to being me, 531 00:26:37,964 --> 00:26:40,532 and to stop running. 532 00:26:42,068 --> 00:26:44,570 I've been Ash ever since. 533 00:26:44,671 --> 00:26:45,872 (mouthing): Wow. 534 00:26:46,005 --> 00:26:47,940 (bag rustling) 535 00:26:50,376 --> 00:26:52,544 (quietly): Right. 536 00:26:52,645 --> 00:26:55,381 The pain doesn't go away, 537 00:26:55,481 --> 00:26:57,549 but you learn to live with it, 538 00:26:57,650 --> 00:26:59,752 let it scab over. 539 00:27:02,689 --> 00:27:05,925 Every once in a while, something gets you, 540 00:27:06,058 --> 00:27:08,594 like you going on TV. 541 00:27:09,896 --> 00:27:13,232 And sometimes it's like walking into a fucking Walmart. 542 00:27:13,332 --> 00:27:14,532 Oh, my God. 543 00:27:14,533 --> 00:27:16,102 - Never go into a Walmart. - (short laugh) 544 00:27:16,202 --> 00:27:17,737 Too many happy faces, right? 545 00:27:17,870 --> 00:27:21,140 - Fucking everywhere. - (both laughing) 546 00:27:27,413 --> 00:27:29,415 But you ran, too. 547 00:27:30,683 --> 00:27:34,921 Got the nice husband, got the nice house, 548 00:27:35,021 --> 00:27:37,556 got the cute kids. 549 00:27:40,026 --> 00:27:42,461 But you changed your name, too. You hid. 550 00:27:44,096 --> 00:27:46,632 And now it's catching up to you. 551 00:27:47,934 --> 00:27:49,435 I, um... 552 00:27:51,203 --> 00:27:52,671 I... 553 00:27:55,041 --> 00:27:57,043 I don't know why I came here. 554 00:27:57,143 --> 00:27:59,245 Yeah, you do. 555 00:28:03,415 --> 00:28:05,584 (crying) 556 00:28:21,300 --> 00:28:23,135 My dad... 557 00:28:24,636 --> 00:28:27,206 ...tried to kill me 558 00:28:27,306 --> 00:28:29,842 when I was a baby. 559 00:28:32,578 --> 00:28:35,815 I thought there was a time when... 560 00:28:36,648 --> 00:28:39,518 ...when he wasn't a monster. 561 00:28:41,487 --> 00:28:43,022 There wasn't. 562 00:28:43,122 --> 00:28:45,691 There was never-never a time. 563 00:28:47,760 --> 00:28:50,029 He never loved me. 564 00:28:51,831 --> 00:28:53,665 Okay. 565 00:28:53,800 --> 00:28:57,336 You've been telling yourself a story 566 00:28:57,436 --> 00:28:59,171 about yourself, 567 00:28:59,271 --> 00:29:02,008 and now, that story's over. 568 00:29:02,108 --> 00:29:04,343 You need to set it down. 569 00:29:07,980 --> 00:29:09,181 And do what? 570 00:29:10,016 --> 00:29:12,484 Figure out your life's purpose. 571 00:29:12,584 --> 00:29:14,353 Oh, great. 572 00:29:15,487 --> 00:29:16,956 You're a survivor. 573 00:29:17,056 --> 00:29:20,491 - Like me. - No, I'm not a survivor. 574 00:29:20,492 --> 00:29:24,196 You just said that he tried to kill you, didn't you? 575 00:29:29,168 --> 00:29:30,803 Well... 576 00:29:31,570 --> 00:29:33,239 (straining): Let's walk. 577 00:29:36,843 --> 00:29:39,045 ♪ 578 00:29:40,646 --> 00:29:42,048 Are you coming? 579 00:29:42,148 --> 00:29:43,249 MELISSA: Yeah. 580 00:29:43,349 --> 00:29:45,217 Coming. 581 00:29:45,317 --> 00:29:46,986 (sighs) 582 00:29:49,721 --> 00:29:51,189 BASSETT: Another round, Jess. 583 00:29:51,190 --> 00:29:52,624 JESS: Coming right up. 584 00:29:52,724 --> 00:29:54,560 (crowd chatter) 585 00:29:54,660 --> 00:29:57,596 (rock music playing in background) 586 00:30:00,833 --> 00:30:03,569 You working up the nerve to ask me to dance? 587 00:30:03,669 --> 00:30:06,605 (chuckles) No. 588 00:30:08,107 --> 00:30:11,043 Then why you been side-eyeing me all fucking night? 589 00:30:16,849 --> 00:30:19,085 You got a message for Keith? 590 00:30:20,252 --> 00:30:21,153 A message? 591 00:30:21,253 --> 00:30:22,688 You don't think I recognize you? 592 00:30:23,856 --> 00:30:26,658 I know he stood your ass up today. 593 00:30:28,394 --> 00:30:29,761 Yeah. 594 00:30:31,163 --> 00:30:34,066 What if I wanted to punish him for that? 595 00:30:35,101 --> 00:30:37,336 This some kind of test? 596 00:30:38,670 --> 00:30:40,639 You're working for Keith? 597 00:30:41,573 --> 00:30:42,774 Gillian? 598 00:30:42,909 --> 00:30:45,444 No. No. 599 00:30:52,584 --> 00:30:56,088 Go home to that hot wife of yours, okay? 600 00:30:56,188 --> 00:30:58,223 And give her a good one for me. 601 00:30:58,224 --> 00:31:01,360 (laughing) 602 00:31:03,795 --> 00:31:06,098 (people talking, laughing nearby) 603 00:31:08,234 --> 00:31:09,868 Fucker. 604 00:31:10,970 --> 00:31:13,305 (quietly): Fuck. 605 00:31:13,439 --> 00:31:15,141 Fucking idiot. 606 00:31:15,975 --> 00:31:18,144 Fucking... 607 00:31:18,244 --> 00:31:19,610 (sighs) 608 00:31:19,611 --> 00:31:21,180 MAN: Hey. 609 00:31:23,115 --> 00:31:25,317 I'm Chavez. 610 00:31:25,417 --> 00:31:26,685 You're, uh... 611 00:31:26,785 --> 00:31:29,655 Jesperson's son-in-law, right? 612 00:31:29,755 --> 00:31:31,090 Yeah. 613 00:31:32,758 --> 00:31:35,194 Man, you must really love that wife of yours 614 00:31:35,327 --> 00:31:37,029 to inherit that guy. 615 00:31:37,163 --> 00:31:39,365 BEN: (chuckles) Yeah, well, 616 00:31:39,465 --> 00:31:42,734 some days, I'm not so sure I thought that one through. 617 00:31:44,036 --> 00:31:45,337 So what's with that guy? 618 00:31:45,471 --> 00:31:47,473 What, he does stuff for Keith? Like, favors? 619 00:31:47,573 --> 00:31:50,009 He does stuff for anyone who pays him. 620 00:31:50,109 --> 00:31:51,577 Jesus. 621 00:31:52,478 --> 00:31:55,914 Who runs that place, Jesperson or you guys? 622 00:31:56,015 --> 00:31:59,885 Don't lump me in with Bassett. I take my job serious. 623 00:32:01,020 --> 00:32:03,788 Jesperson makes me sick. 624 00:32:03,789 --> 00:32:05,191 He murdered all those girls, 625 00:32:05,324 --> 00:32:06,858 and he thinks that we're there to serve him? 626 00:32:06,959 --> 00:32:09,561 Bring him his fan mail? 627 00:32:09,695 --> 00:32:11,830 He makes all our jobs harder. 628 00:32:12,664 --> 00:32:14,366 Disrupts the power dynamic. 629 00:32:15,467 --> 00:32:17,336 Is there anything you can do about that? 630 00:32:17,436 --> 00:32:19,571 I heard you talking to Bassett. 631 00:32:20,739 --> 00:32:23,109 Is there something that you'd like to do about it? 632 00:32:27,546 --> 00:32:29,180 What if I wanted to give him a beatdown? 633 00:32:29,181 --> 00:32:31,050 (laughs quietly) 634 00:32:31,150 --> 00:32:34,553 Keith isn't the guy you give a beatdown to. 635 00:32:34,653 --> 00:32:36,555 That's a death wish, my friend. 636 00:32:37,856 --> 00:32:40,159 He's the guy you either get rid of, 637 00:32:40,259 --> 00:32:41,627 or... 638 00:32:42,728 --> 00:32:43,861 ...you leave alone. 639 00:32:43,862 --> 00:32:45,997 (soft chuckle) Yeah. 640 00:32:45,998 --> 00:32:49,268 Yeah, as if I could just get rid of him. (scoffs) 641 00:32:49,401 --> 00:32:51,070 That'd be great. 642 00:32:52,004 --> 00:32:54,040 Lot of shit goes down inside. 643 00:32:54,973 --> 00:32:57,243 Sudden shit. 644 00:32:57,376 --> 00:33:00,112 One inmate shivs another in the gut. 645 00:33:01,180 --> 00:33:03,282 In the showers, 646 00:33:03,415 --> 00:33:05,617 out on the yard. 647 00:33:07,719 --> 00:33:09,988 Happens every day. 648 00:33:11,590 --> 00:33:12,958 You know? 649 00:33:17,796 --> 00:33:20,932 - To surviving. - To surviving. 650 00:33:21,067 --> 00:33:23,969 ♪ You know, I wish that I had Jessie's girl ♪ 651 00:33:24,103 --> 00:33:25,570 MELISSA: Oh, my God. 652 00:33:25,571 --> 00:33:28,440 ♪ I wish that I had Jessie's girl ♪ 653 00:33:28,574 --> 00:33:29,608 (exhales) 654 00:33:29,708 --> 00:33:31,777 ♪ I want Jessie's girl... ♪ 655 00:33:31,910 --> 00:33:33,279 I think I like this place. 656 00:33:33,379 --> 00:33:35,781 (laughs) 657 00:33:35,881 --> 00:33:37,949 My mom used to take me here. 658 00:33:38,050 --> 00:33:40,319 - Really? - Yeah. 659 00:33:40,419 --> 00:33:43,721 Shirley Temples, free popcorn, 660 00:33:43,722 --> 00:33:46,892 karaoke, hanging with your cool mom. 661 00:33:46,992 --> 00:33:49,461 What more could you want out of life as a kid, right? 662 00:33:49,561 --> 00:33:51,397 - (song ends) - (patrons cheering, applauding) 663 00:33:51,497 --> 00:33:53,431 She was cool, wasn't she? 664 00:33:53,432 --> 00:33:55,101 Mm. 665 00:33:55,201 --> 00:33:57,703 She didn't care about all the traditional shit. 666 00:33:57,803 --> 00:34:00,539 She just wanted to be free, 667 00:34:00,639 --> 00:34:02,141 live out on the open road, 668 00:34:02,241 --> 00:34:04,575 - and experience life. - (patrons cheering) 669 00:34:04,576 --> 00:34:06,445 Fuck all the capitalist, patriarchal, 670 00:34:06,545 --> 00:34:09,181 you got to achieve XYZ bullshit. 671 00:34:09,315 --> 00:34:11,317 Just live. Be free. 672 00:34:11,417 --> 00:34:14,420 That why you live out of your van? In honor of her spirit? 673 00:34:14,520 --> 00:34:17,323 - (laughs) I got to piss. - ANNOUNCER: Now get ready, folks, because 674 00:34:17,423 --> 00:34:19,290 - we got more Karaoke magic coming up. - (Melissa chuckles) 675 00:34:19,291 --> 00:34:21,360 Up next, we got another powerhouse 676 00:34:21,493 --> 00:34:24,196 waiting to hit the stage, so without further ado, 677 00:34:24,330 --> 00:34:27,432 let's give a warm welcome for our next performer, 678 00:34:27,433 --> 00:34:29,201 get ready to rock! 679 00:34:29,301 --> 00:34:31,370 ("Hit Me With Your Best Shot" by Pat Benatar playing) 680 00:34:31,470 --> 00:34:33,505 (patrons whooping) 681 00:34:34,406 --> 00:34:36,675 ASH: ♪ Well, you're a real tough cookie ♪ 682 00:34:36,775 --> 00:34:38,877 ♪ With a long history ♪ 683 00:34:38,977 --> 00:34:42,314 ♪ Of breaking little hearts like the one in me ♪ 684 00:34:42,414 --> 00:34:44,015 ♪ That's okay ♪ 685 00:34:44,150 --> 00:34:46,051 - ♪ Let's see how you do it ♪ - (Melissa laughing) 686 00:34:46,185 --> 00:34:49,555 ♪ Oh, put up your dukes and get down to it ♪ 687 00:34:49,655 --> 00:34:52,958 ♪ Come on, Melissa, hit me with your best shot ♪ 688 00:34:53,058 --> 00:34:56,995 ♪ Why don't you hit me with your best shot? ♪ 689 00:34:57,763 --> 00:35:00,065 ♪ Hit me with your best shot ♪ 690 00:35:00,199 --> 00:35:03,869 BOTH: ♪ And fire away ♪ 691 00:35:03,969 --> 00:35:05,571 Whoo! 692 00:35:05,704 --> 00:35:08,307 ♪ Come on with it, come on, you don't fight fair ♪ 693 00:35:08,407 --> 00:35:09,408 (laughs) 694 00:35:09,541 --> 00:35:11,076 ♪ But that's okay ♪ 695 00:35:11,210 --> 00:35:12,578 ♪ See if I care ♪ 696 00:35:12,678 --> 00:35:15,846 ♪ Knock me down, it's all in vain ♪ 697 00:35:15,847 --> 00:35:19,918 ♪ I get right back on my feet again ♪ 698 00:35:20,051 --> 00:35:22,221 ♪ Hit me with your best shot ♪ 699 00:35:22,321 --> 00:35:23,889 ♪ Come on ♪ 700 00:35:23,989 --> 00:35:25,924 ♪ Why don't you hit me with your best shot? ♪ 701 00:35:26,057 --> 00:35:27,192 ♪ Yeah ♪ 702 00:35:27,193 --> 00:35:29,595 ♪ Hit me with your best shot ♪ 703 00:35:29,728 --> 00:35:33,532 ♪ And fire away. ♪ 704 00:35:33,632 --> 00:35:34,999 (holding note) 705 00:35:35,000 --> 00:35:37,369 (siren wailing in distance) 706 00:35:45,677 --> 00:35:47,579 (sighs) 707 00:35:47,679 --> 00:35:49,147 BEN: Where have you been? 708 00:35:51,350 --> 00:35:53,018 Hey. 709 00:35:53,118 --> 00:35:55,553 How are the kids? 710 00:35:55,554 --> 00:35:56,988 Fine. 711 00:36:01,059 --> 00:36:02,628 Um... 712 00:36:03,562 --> 00:36:06,765 I've had kind of a... weird day. 713 00:36:08,099 --> 00:36:10,769 Your mom told me what she told you. 714 00:36:10,869 --> 00:36:12,638 Yeah. 715 00:36:12,771 --> 00:36:14,273 I'm sorry. 716 00:36:16,942 --> 00:36:18,176 Yeah. 717 00:36:18,277 --> 00:36:20,679 I went to see Ash. 718 00:36:21,913 --> 00:36:24,216 - What are you talking about? - I know. 719 00:36:24,316 --> 00:36:25,884 But it was, it was good. 720 00:36:27,319 --> 00:36:28,954 It was cathartic. 721 00:36:33,158 --> 00:36:34,593 He forgave me. 722 00:36:37,929 --> 00:36:39,931 And... 723 00:36:40,031 --> 00:36:41,900 I need you to forgive me, too. 724 00:36:43,602 --> 00:36:45,971 I've been completely obsessed with my dad. 725 00:36:46,104 --> 00:36:48,073 Trying to prove him wrong, then proving him right, 726 00:36:48,173 --> 00:36:50,376 trying to prove that I'm not like him, 727 00:36:50,476 --> 00:36:53,178 and I'm just so fucking exhausted. 728 00:36:53,312 --> 00:36:56,047 I can't do it anymore. I'm done. 729 00:36:58,216 --> 00:36:59,417 You said that before. 730 00:36:59,418 --> 00:37:01,487 I'm sorry. 731 00:37:01,587 --> 00:37:04,590 I'm so sorry. I'm sorry about earlier. 732 00:37:04,690 --> 00:37:06,992 - (sighs) - I'm sorry. I... 733 00:37:07,125 --> 00:37:08,426 I'm sorry I... 734 00:37:08,427 --> 00:37:10,161 About earlier, I'm sorry I let him get to Hazel. 735 00:37:10,262 --> 00:37:12,698 - I'm sorry about... - Hey, hey. It's okay. 736 00:37:15,534 --> 00:37:17,202 I'm sorry, too. 737 00:37:27,145 --> 00:37:29,615 Hey, where did you go tonight? 738 00:37:31,383 --> 00:37:34,953 Just went to the bar and... had a couple drinks. 739 00:37:35,053 --> 00:37:36,454 Mm. 740 00:37:36,455 --> 00:37:38,957 Well, that's understandable. 741 00:37:39,057 --> 00:37:40,392 Hey. 742 00:37:42,694 --> 00:37:45,364 You need to promise me 743 00:37:45,497 --> 00:37:47,533 that we are done with him. 744 00:37:49,401 --> 00:37:50,969 I'm serious. 745 00:37:51,803 --> 00:37:54,039 I can't do this anymore. 746 00:37:55,774 --> 00:37:57,142 I promise. 747 00:37:58,544 --> 00:37:59,978 I'm done. 748 00:38:18,196 --> 00:38:19,331 (grunts) 749 00:38:19,431 --> 00:38:21,900 (both laughing) 750 00:38:24,836 --> 00:38:27,072 - ♪ - (birds chirping) 751 00:38:28,740 --> 00:38:30,976 (phone buzzing) 752 00:38:50,696 --> 00:38:51,630 (kisses) 753 00:38:51,730 --> 00:38:53,031 (Ben sighs) 754 00:38:53,131 --> 00:38:55,032 - MELISSA: What the fuck? - BEN: Hmm? 755 00:38:55,033 --> 00:38:57,936 It's a drawing from my dad. 756 00:39:00,205 --> 00:39:01,973 Um... 757 00:39:02,073 --> 00:39:04,976 It's this guy named Bob that I met in Texas. 758 00:39:05,076 --> 00:39:06,577 He works in the evidence warehouse. 759 00:39:06,578 --> 00:39:08,780 He's the one that destroyed Elijah's evidence box. 760 00:39:08,914 --> 00:39:11,182 Okay. So? 761 00:39:12,984 --> 00:39:14,419 So why did he draw this? 762 00:39:14,420 --> 00:39:17,055 How does he even know what he looks like? 763 00:39:17,155 --> 00:39:19,357 Why does it say, "Gotcha"? 764 00:39:19,458 --> 00:39:20,826 (quietly): Come on. 765 00:39:20,959 --> 00:39:22,293 Oh, my God. 766 00:39:22,394 --> 00:39:24,996 - Melissa. - Oh, my God. 767 00:39:25,130 --> 00:39:27,666 I'm sorry. I'm sorry. 768 00:39:27,766 --> 00:39:30,469 I have to go talk to this guy. 769 00:39:30,569 --> 00:39:31,769 - I-I have to go. - Come on. 770 00:39:31,770 --> 00:39:33,738 - I have to go. - Are you kidding? 771 00:39:33,739 --> 00:39:36,842 - I have to figure out why he's connected to my dad. - Melissa. 772 00:39:37,609 --> 00:39:39,310 Oh, my God. 773 00:39:39,411 --> 00:39:42,648 - Ben, I didn't tell you this before, but, um... - (zipper whizzing) 774 00:39:42,748 --> 00:39:43,849 Um... 775 00:39:43,982 --> 00:39:46,985 Okay, Gillian is connected to Joyce. 776 00:39:47,085 --> 00:39:48,619 They've been communicating, 777 00:39:48,620 --> 00:39:50,822 and Joyce is actually the one... (sighs) 778 00:39:50,956 --> 00:39:52,891 She's the one that carved the happy face into the tree. 779 00:39:52,991 --> 00:39:54,526 Melissa, please stop. Just stop. I don't care. 780 00:39:54,626 --> 00:39:56,261 No, but I-I do care. I have to care. 781 00:39:56,361 --> 00:39:58,396 What was last night? I thought we were done with him? 782 00:39:58,497 --> 00:40:00,932 No, I am done with him. This is about Denise. 783 00:40:01,032 --> 00:40:03,168 I have to get her some answers. I have to do this for her. 784 00:40:03,268 --> 00:40:04,536 Do not pretend this is about some woman 785 00:40:04,670 --> 00:40:06,204 that you barely know. Come on. 786 00:40:06,304 --> 00:40:08,474 You have to see that he is manipulating you. 787 00:40:08,574 --> 00:40:09,908 He sent that photo to get 788 00:40:10,008 --> 00:40:11,710 your attention, to get a reaction out of you, 789 00:40:11,843 --> 00:40:13,579 - and look at you. - I have to go help... 790 00:40:13,679 --> 00:40:15,514 - Wake up! - (slaps hands) 791 00:40:15,614 --> 00:40:17,782 Be a mom! You have two kids! Be here! 792 00:40:17,783 --> 00:40:20,986 Do your job! Be a fucking mom! 793 00:40:29,294 --> 00:40:30,929 That was a mean thing to say. 794 00:40:31,797 --> 00:40:34,566 Do you not see that I can't do this anymore? 795 00:40:35,567 --> 00:40:38,169 Do you not see that? Do you not get that? 796 00:40:39,671 --> 00:40:41,907 We're fucking falling apart. 797 00:40:46,945 --> 00:40:48,514 I see that. 798 00:40:55,487 --> 00:40:57,322 I'm sorry. 799 00:41:01,493 --> 00:41:03,762 Don't be surprised if things are different 800 00:41:03,895 --> 00:41:05,631 when you come home. 801 00:41:14,072 --> 00:41:16,642 (door opens, closes) 802 00:41:16,742 --> 00:41:18,544 (sighs) 803 00:41:21,913 --> 00:41:23,615 DR. GREG: Tell us how you're feeling today, Elijah. 804 00:41:23,715 --> 00:41:25,517 - ELIJAH: Well, it-it still don't feel real. - DR. GREG: Mm. 805 00:41:25,651 --> 00:41:27,018 I mean, I'm free 806 00:41:27,152 --> 00:41:28,520 and I got my name cleared 807 00:41:28,654 --> 00:41:30,188 and I got my sis here. 808 00:41:30,288 --> 00:41:32,190 So, I'm doing all right. 809 00:41:32,290 --> 00:41:34,826 You must be in shock. I mean, I'm in shock. 810 00:41:34,960 --> 00:41:38,262 ELIJAH: Everything is just loud and fast 811 00:41:38,263 --> 00:41:40,165 - and... - Mm-hmm. 812 00:41:40,265 --> 00:41:42,933 It feels like there's this little man inside my head, 813 00:41:42,934 --> 00:41:45,136 and he's controlling my brain 814 00:41:45,236 --> 00:41:49,908 and my arms, my legs, my thoughts. Mm. 815 00:41:50,008 --> 00:41:53,244 But he don't always know exactly what button to press, 816 00:41:53,344 --> 00:41:54,812 - you know? - (Joyce laughs) 817 00:41:54,813 --> 00:41:56,514 I keep telling him, you know, just give it time. 818 00:41:56,615 --> 00:41:58,850 DR. GREG: Exactly. It's been, what, a week? 819 00:41:58,950 --> 00:42:00,651 ELIJAH: Yeah, I know. I know. 820 00:42:00,652 --> 00:42:05,056 So, Elijah, I-I-I, you know, I have to ask you this, but... 821 00:42:05,190 --> 00:42:07,658 What about... what about anger? 822 00:42:07,659 --> 00:42:09,194 Are you angry, Elijah? 823 00:42:09,294 --> 00:42:11,496 You'd be perfectly within your rights to be. 824 00:42:11,597 --> 00:42:13,398 Yeah, of course. 825 00:42:13,531 --> 00:42:15,233 I'm angry. 826 00:42:15,967 --> 00:42:18,468 I lost years of my life and... 827 00:42:18,469 --> 00:42:21,873 decades and dreams and-and for what? 828 00:42:21,973 --> 00:42:23,441 I mean... (laughs) 829 00:42:24,442 --> 00:42:26,912 But... (clears throat) 830 00:42:27,012 --> 00:42:29,247 You know, I'm g... 831 00:42:29,380 --> 00:42:31,917 - I'm grateful, and I'm happy to be here. - DR. GREG: Mm. 832 00:42:32,017 --> 00:42:34,285 - Oh, but nothing can change that. - DR. GREG: Yeah. 833 00:42:34,385 --> 00:42:37,088 This nightmare is over, and our lives can begin again. 834 00:42:37,222 --> 00:42:39,791 - DR. GREG: Right. Right. - Yeah. 835 00:42:41,693 --> 00:42:43,962 (cartoon playing on TV indistinctly) 836 00:42:50,535 --> 00:42:52,804 - (shower running) - (muttering): Okay. 837 00:43:12,090 --> 00:43:13,825 (shower turns off) 838 00:43:17,595 --> 00:43:20,064 - (door opens) - HAZEL: Dad? 839 00:43:20,065 --> 00:43:21,332 Hey. 840 00:43:21,432 --> 00:43:22,801 I was just grabbing your laundry. 841 00:43:22,901 --> 00:43:24,435 You want to order pizza tonight? 842 00:43:24,535 --> 00:43:25,971 Sure. 843 00:43:30,441 --> 00:43:32,711 ("Ten Below Zero" by Bobo Jenkins playing) 844 00:43:35,280 --> 00:43:37,115 (order bell dinging) 845 00:43:39,918 --> 00:43:41,319 MELISSA: Hi, Bob. 846 00:43:43,154 --> 00:43:44,656 Remember me? 847 00:43:46,257 --> 00:43:47,592 Where did you come from? 848 00:43:47,693 --> 00:43:49,961 I followed you here from the evidence warehouse. 849 00:43:50,061 --> 00:43:51,762 I need you to tell me 850 00:43:51,763 --> 00:43:53,932 when you first started connecting 851 00:43:54,032 --> 00:43:56,501 with Keith Jesperson. 852 00:43:56,634 --> 00:43:58,603 - I don't know the man. - Really? 853 00:43:58,704 --> 00:43:59,838 Oh, well, he knows you. 854 00:43:59,938 --> 00:44:01,840 (laughs) He, um... 855 00:44:03,108 --> 00:44:05,376 He drew this picture of you. 856 00:44:07,345 --> 00:44:08,747 Christ Almighty. 857 00:44:08,847 --> 00:44:10,916 - Yeah. - Oh, fuck me. 858 00:44:11,016 --> 00:44:14,820 Did my father have you destroy the evidence in Elijah's case? 859 00:44:14,953 --> 00:44:17,655 What? No, no, I-I never spoke to your daddy a day in my life. 860 00:44:17,756 --> 00:44:20,525 So it was Callaway then, he made the call? 861 00:44:20,658 --> 00:44:22,426 No. Callaway's a dick, 862 00:44:22,427 --> 00:44:23,962 but he's not straight corrupt. 863 00:44:24,062 --> 00:44:25,697 So either you tell me 864 00:44:25,831 --> 00:44:27,398 or you tell the cops, 865 00:44:27,498 --> 00:44:29,334 who I'm gonna call in two... 866 00:44:29,434 --> 00:44:30,802 seconds. 867 00:44:30,902 --> 00:44:32,738 All right, I am calling them now, Bob. 868 00:44:32,838 --> 00:44:34,005 Stop. 869 00:44:34,139 --> 00:44:36,140 (whispering): No one was supposed to care. 870 00:44:36,141 --> 00:44:37,675 That box sat there for decades. 871 00:44:37,809 --> 00:44:39,711 No one cared for years. 872 00:44:42,680 --> 00:44:43,681 It was her daughter. 873 00:44:43,815 --> 00:44:45,083 Whose daughter? 874 00:44:45,183 --> 00:44:46,684 Who do you think? Heather's. 875 00:44:47,485 --> 00:44:49,619 She showed up at the warehouse one day, just hysterical. 876 00:44:49,620 --> 00:44:52,357 Something about a necklace in a box that belonged to her mama 877 00:44:52,457 --> 00:44:55,226 and all she wanted to do was wear it on her wedding day. 878 00:44:55,360 --> 00:44:57,294 She was leaving that day to go get married, 879 00:44:57,295 --> 00:44:59,564 and she couldn't walk down the aisle without her mom, so... 880 00:44:59,697 --> 00:45:01,867 I felt sorry for her. 881 00:45:02,768 --> 00:45:04,668 I said, "Look, I can't go in the box myself, 882 00:45:04,669 --> 00:45:06,371 "but I'll be in the back 883 00:45:06,471 --> 00:45:09,274 and I can't control what happens while I'm gone, so..." 884 00:45:10,141 --> 00:45:11,042 Bob, 885 00:45:11,142 --> 00:45:13,144 Heather didn't have a daughter. 886 00:45:14,212 --> 00:45:15,380 You let a complete stranger 887 00:45:15,513 --> 00:45:16,882 touch evidence from an active case. 888 00:45:16,982 --> 00:45:18,482 It-it wasn't active. 889 00:45:18,483 --> 00:45:19,817 (stammers) 890 00:45:19,818 --> 00:45:21,219 This was weeks before y'all went on the TV 891 00:45:21,319 --> 00:45:23,421 and the whole thing became news. 892 00:45:23,521 --> 00:45:24,622 She went in and out. 893 00:45:24,722 --> 00:45:25,990 I didn't think anything else of it 894 00:45:25,991 --> 00:45:27,691 until this whole mess started. 895 00:45:27,692 --> 00:45:29,795 That's when I went and looked in the box and realized it wasn't 896 00:45:29,895 --> 00:45:32,864 just a necklace she... took. 897 00:45:33,698 --> 00:45:35,100 What else did she take, Bob? 898 00:45:35,233 --> 00:45:36,902 Oh, fuck me. 899 00:45:37,035 --> 00:45:38,804 (groans softly) 900 00:45:42,607 --> 00:45:43,975 The bloody dress. 901 00:45:45,844 --> 00:45:47,344 That's when I started to panic. 902 00:45:47,345 --> 00:45:49,080 I don't know what's going on, but I know it's not good. 903 00:45:49,214 --> 00:45:51,116 The best I could come up with is just throw the box 904 00:45:51,249 --> 00:45:55,186 into the next purge and pray no one comes looking for me. 905 00:45:55,286 --> 00:45:57,688 Shit, shit, shit. 906 00:45:57,789 --> 00:45:58,990 Who was she? 907 00:45:59,090 --> 00:46:00,625 Did she work for your dad? 908 00:46:00,725 --> 00:46:02,527 (stammers): I-I can't go to prison. 909 00:46:02,627 --> 00:46:03,693 (whispering): Just calm down. 910 00:46:03,694 --> 00:46:04,963 - Calm down. - What do I do? 911 00:46:05,096 --> 00:46:06,230 Keep your mouth shut. 912 00:46:06,231 --> 00:46:07,498 Okay. 913 00:46:08,266 --> 00:46:11,469 Just act normal, like nothing happened. 914 00:46:11,569 --> 00:46:13,104 Drink your milkshake. 915 00:46:13,972 --> 00:46:15,440 'Kay. 916 00:46:17,275 --> 00:46:18,309 Bye, Bob! 917 00:46:18,443 --> 00:46:20,211 Bye. 918 00:46:20,311 --> 00:46:22,680 MELISSA: Can I ask you a follow-up question about trace DNA? 919 00:46:22,780 --> 00:46:24,883 DR. CHIN: Trace DNA, like what's 920 00:46:24,983 --> 00:46:27,118 on the wrench, is certainly enough to identify whose it is. 921 00:46:27,252 --> 00:46:29,520 It's just... it's just a smaller amount. 922 00:46:29,620 --> 00:46:32,323 Is there any way that you can transfer the DNA? 923 00:46:32,423 --> 00:46:34,258 Yes. That is possible, too. 924 00:46:34,259 --> 00:46:36,995 Theoretically, could you transfer DNA, 925 00:46:37,095 --> 00:46:38,796 uh, from something 30 years old? 926 00:46:38,897 --> 00:46:41,466 For example, a victim's dress covered in dried blood. 927 00:46:41,599 --> 00:46:44,401 Would it be possible to somehow transfer DNA 928 00:46:44,402 --> 00:46:46,004 from that dress to 929 00:46:46,137 --> 00:46:49,340 an object like the wrench and still get a positive match? 930 00:46:50,508 --> 00:46:52,609 Yes, actually. 931 00:46:52,610 --> 00:46:54,579 Our tests are incredibly sensitive now. 932 00:46:54,679 --> 00:46:58,082 You could theoretically wrap the dress around the object, 933 00:46:58,083 --> 00:47:00,818 rub it on there, leave it for some portion of time. 934 00:47:00,919 --> 00:47:02,520 You'd very likely be able to retrieve 935 00:47:02,653 --> 00:47:04,890 that DNA from the wrench later on. 936 00:47:05,823 --> 00:47:07,058 Thank you, Dr. Chin. 937 00:47:07,158 --> 00:47:08,759 Um, I'll talk to you soon. 938 00:47:08,860 --> 00:47:10,661 Okay. Sure. 939 00:47:12,230 --> 00:47:14,165 (sighs): Oh, my God. 940 00:47:16,834 --> 00:47:18,769 (insects chirping) 941 00:47:18,870 --> 00:47:20,805 (door creaking quietly) 942 00:47:43,161 --> 00:47:45,363 (breathes deeply) 943 00:47:52,803 --> 00:47:55,006 ♪ ♪ 944 00:48:11,189 --> 00:48:13,191 KEITH: I-I can already tell 945 00:48:13,291 --> 00:48:15,927 that is one lucky little girl in there... 946 00:48:16,061 --> 00:48:17,362 MELISSA: Mm. 947 00:48:17,462 --> 00:48:19,064 ...to have you two as parents. 948 00:48:19,931 --> 00:48:21,665 (sighs) Um, sorry. 949 00:48:21,666 --> 00:48:23,601 I got to go pee again. I'll be right back. 950 00:48:23,734 --> 00:48:25,703 All right. (clears throat) 951 00:48:27,205 --> 00:48:29,340 (exhales) 952 00:48:34,245 --> 00:48:36,447 This going how you hoped? 953 00:48:36,547 --> 00:48:37,882 (chuckles) 954 00:48:37,983 --> 00:48:39,750 No. Uh, no expectations. 955 00:48:39,884 --> 00:48:41,752 J-Just-just here to support Melissa. 956 00:48:41,886 --> 00:48:45,256 Mm. Oh, like I said, I really appreciate 957 00:48:45,390 --> 00:48:47,758 you taking such good care of her. 958 00:48:48,693 --> 00:48:49,961 She makes it easy. 959 00:48:50,095 --> 00:48:51,896 You can have them now. 960 00:48:51,997 --> 00:48:54,632 My Jesperson girls. 961 00:48:57,168 --> 00:48:58,469 But just know... 962 00:48:59,470 --> 00:49:02,940 ...that I can take them away from you anytime that I want. 963 00:49:05,776 --> 00:49:08,912 And when I decide to take them, 964 00:49:08,913 --> 00:49:10,648 Ben... 965 00:49:12,483 --> 00:49:15,820 ...there won't be a damn thing you can do about it. 966 00:49:16,721 --> 00:49:18,789 ♪ ♪ 967 00:49:19,624 --> 00:49:21,359 (gasps) 968 00:49:28,266 --> 00:49:30,568 (sighs) 969 00:49:45,583 --> 00:49:47,518 ♪ ♪ 970 00:49:52,323 --> 00:49:54,025 (groans) 971 00:49:54,159 --> 00:49:56,127 (phone buzzes) 972 00:50:03,468 --> 00:50:05,070 (phone buzzing) 973 00:50:19,617 --> 00:50:21,752 ♪ ♪ 974 00:50:37,535 --> 00:50:39,036 (phone buzzing) 975 00:50:45,643 --> 00:50:47,778 ♪ ♪ 976 00:51:01,826 --> 00:51:03,961 ♪ ♪ 977 00:51:10,000 --> 00:51:12,203 (phone buzzing) 978 00:51:25,116 --> 00:51:27,318 (footsteps approaching) 979 00:51:28,486 --> 00:51:30,755 Hey. Wh-What are-- what are you doing here? 980 00:51:30,855 --> 00:51:32,957 My father didn't kill Heather. 981 00:51:34,091 --> 00:51:35,326 What? 982 00:51:35,426 --> 00:51:37,462 I'll explain everything in a minute, but... 983 00:51:37,562 --> 00:51:39,264 if you take away the tree carving 984 00:51:39,364 --> 00:51:41,432 and you take away the wrench, 985 00:51:41,532 --> 00:51:43,434 - what is left? - Wait, wait, wait, wait. Take away the wrench? 986 00:51:43,534 --> 00:51:45,034 - What do you-- - He faked the DNA. 987 00:51:45,035 --> 00:51:46,271 And without that, 988 00:51:46,404 --> 00:51:47,972 what's left, Ivy? 989 00:51:48,105 --> 00:51:49,006 The guitar pick. 990 00:51:49,106 --> 00:51:50,475 The guitar pick means nothing. 991 00:51:50,575 --> 00:51:52,109 So my father's one of a million truck drivers 992 00:51:52,210 --> 00:51:54,578 who went to Whiskey River at one point in his life? Great. 993 00:51:54,579 --> 00:51:57,282 I am the one who tied it to the timeline, 994 00:51:57,415 --> 00:51:59,049 and I don't trust my memory anymore. 995 00:51:59,150 --> 00:52:01,286 Okay, well, he said Heather smelled like grapefruit. 996 00:52:01,419 --> 00:52:03,621 There was a picture of her grapefruit spray 997 00:52:03,721 --> 00:52:04,822 on Joyce's board, 998 00:52:04,922 --> 00:52:06,891 and Gillian would've seen it. 999 00:52:08,626 --> 00:52:10,495 (sighs heavily) 1000 00:52:10,628 --> 00:52:12,330 His timeline has been irking me 1001 00:52:12,430 --> 00:52:15,466 ever since we found out she was at Ziggy's. 1002 00:52:15,600 --> 00:52:17,702 But then why lie? Why do all this? 1003 00:52:19,170 --> 00:52:21,939 How many times have I talked to him in the last month 1004 00:52:22,039 --> 00:52:24,309 versus the last 30 years? 1005 00:52:27,312 --> 00:52:28,846 (exhales) 1006 00:52:29,614 --> 00:52:31,915 Well, Elijah for sure didn't do it. 1007 00:52:31,916 --> 00:52:33,718 I know. 1008 00:52:34,985 --> 00:52:36,253 Someone else did. 1009 00:52:36,254 --> 00:52:39,190 ♪ ♪ 1010 00:52:40,558 --> 00:52:42,860 (men talking indistinctly in distance) 1011 00:52:57,775 --> 00:52:59,910 ♪ ♪ 1012 00:53:13,658 --> 00:53:17,094 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70007

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.