Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:07,708
Previously on Happy Face...
2
00:00:07,841 --> 00:00:09,510
The Happy Face Killer
called this show.
3
00:00:09,610 --> 00:00:11,912
-Why?
-He's my father.
4
00:00:12,012 --> 00:00:13,314
KEITH:
I don't hear Melissa.
5
00:00:13,381 --> 00:00:14,348
What do you want?
6
00:00:14,482 --> 00:00:16,950
When I confessed in '95,
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,286
I held one back.
8
00:00:18,352 --> 00:00:19,720
What was her name?
9
00:00:19,820 --> 00:00:21,155
You're still my little girl.
10
00:00:21,255 --> 00:00:23,023
Digging in my pockets
for treasure.
11
00:00:23,124 --> 00:00:25,159
-BEN: Whiskey River.
-MELISSA: A bar in Texas.
12
00:00:25,259 --> 00:00:27,061
BEN: If you go down this road,
it's going to come out
13
00:00:27,195 --> 00:00:29,763
that your dad is the Happy
Face Killer, you know that.
14
00:00:29,863 --> 00:00:33,167
IVY:
Small town remembers Heather
Richmond in Jefferson, Texas.
15
00:00:33,234 --> 00:00:34,902
Heather's boyfriend
at the time, Elijah Carter,
16
00:00:35,002 --> 00:00:36,737
was convicted of her murder.
17
00:00:36,837 --> 00:00:38,872
-He's still on death row.
-Death row?
18
00:00:38,972 --> 00:00:41,242
We need to go to Texas
and figure out what's going on
19
00:00:41,342 --> 00:00:42,776
right now.
20
00:00:45,479 --> 00:00:46,980
* *
21
00:01:09,103 --> 00:01:11,071
IVY:
So... you know you have
22
00:01:11,172 --> 00:01:14,242
to tell Elijah's lawyer
everything, right?
23
00:01:16,076 --> 00:01:18,246
I know.
24
00:01:22,716 --> 00:01:24,285
(sighs)
25
00:01:24,385 --> 00:01:26,187
(knocking)
26
00:01:26,254 --> 00:01:28,256
June Jesperson?
27
00:01:28,389 --> 00:01:30,624
-JUNE: Yes.
-OFFICER: Can we come in
for a minute?
28
00:01:31,525 --> 00:01:33,127
Go downstairs.
29
00:01:38,466 --> 00:01:40,768
JUNE:
Your father's in jail.
30
00:01:43,371 --> 00:01:45,473
(breathes shakily)
31
00:01:45,606 --> 00:01:46,774
Mom.
32
00:01:46,874 --> 00:01:48,276
Mom, wait!
33
00:01:48,376 --> 00:01:50,311
For what?
34
00:01:53,747 --> 00:01:55,483
Murder.
35
00:02:00,421 --> 00:02:02,256
ELIJAH:
When the coroner said
36
00:02:02,356 --> 00:02:03,957
that Heather died
around midnight...
37
00:02:04,091 --> 00:02:05,893
(scoffs)
I had an alibi.
38
00:02:05,959 --> 00:02:07,595
I was working on the graveyards
39
00:02:07,695 --> 00:02:09,630
at the warehouse back then.
40
00:02:09,730 --> 00:02:11,265
And once
the cops found that out,
41
00:02:11,365 --> 00:02:13,000
they changed their whole story.
42
00:02:13,100 --> 00:02:14,635
Said Heather died at 8:00.
43
00:02:14,768 --> 00:02:17,405
which was bad for me,
'cause I clocked in at 9:00.
44
00:02:18,939 --> 00:02:21,375
Man, I never had a chance, man.
45
00:02:23,677 --> 00:02:26,013
I never would've hurt Heather.
46
00:02:26,113 --> 00:02:28,582
Never would've hurt nobody.
47
00:02:29,517 --> 00:02:32,653
GABRIELA: I recorded this video
three years ago, when I took
48
00:02:32,786 --> 00:02:33,954
on Elijah's case.
49
00:02:34,054 --> 00:02:36,857
I can get you
copies of everything.
50
00:02:37,991 --> 00:02:40,160
After we lost our last appeal,
51
00:02:40,261 --> 00:02:41,829
we were out of options.
52
00:02:41,962 --> 00:02:44,332
But your father's confession
is a gamechanger.
53
00:02:44,432 --> 00:02:47,368
So you're sure
Elijah's innocent, Gabriela?
54
00:02:47,501 --> 00:02:50,938
I am sure
his confession was coerced.
55
00:02:51,004 --> 00:02:53,441
He recanted,
but the judge still let it in.
56
00:02:53,507 --> 00:02:56,176
I am sure
the only physical evidence
57
00:02:56,277 --> 00:02:58,879
was his print
on Heather's steering wheel.
58
00:02:59,012 --> 00:03:00,581
A car he'd been in many times.
59
00:03:00,681 --> 00:03:04,117
They had no blood,
no hair, no DNA.
60
00:03:04,184 --> 00:03:07,154
Just a 23-year-old Black kid
dating a pretty white girl.
61
00:03:07,255 --> 00:03:08,722
What do you need from us?
62
00:03:08,822 --> 00:03:11,392
GABRIELA:
What I need from you, Ivy,
63
00:03:11,492 --> 00:03:14,695
is an absolute media ruckus.
64
00:03:14,795 --> 00:03:16,330
We need to pressure the D.A.
65
00:03:16,430 --> 00:03:18,932
to join forces, reopen the case.
66
00:03:19,032 --> 00:03:21,302
With the confession,
the trampoline,
67
00:03:21,369 --> 00:03:23,504
and the guitar pick,
and Melissa,
68
00:03:23,604 --> 00:03:25,439
who can testify to both--
69
00:03:25,539 --> 00:03:27,741
Wait,
I have to testify in court?
70
00:03:27,841 --> 00:03:30,644
Once we get a hearing, yes.
71
00:03:31,879 --> 00:03:33,681
JUNE:
Wake up!
72
00:03:34,548 --> 00:03:35,516
Let's go.
73
00:03:35,583 --> 00:03:37,050
MELISSA:
Mom, what's going on?
74
00:03:37,150 --> 00:03:38,218
Get your coats.
75
00:03:38,352 --> 00:03:40,888
We need to go.
76
00:03:40,988 --> 00:03:43,156
-Mommy...
-Now!
77
00:03:43,223 --> 00:03:44,725
Okay.
78
00:03:44,825 --> 00:03:45,926
Let's go.
79
00:03:46,026 --> 00:03:47,961
-Yeah.
-Where are we going?
80
00:03:50,264 --> 00:03:52,866
What's she even doing in there?
81
00:03:52,933 --> 00:03:55,135
Open the back.
82
00:03:57,204 --> 00:03:59,740
Mom, what are
we even doing here?
83
00:03:59,873 --> 00:04:01,074
What are all those papers?
84
00:04:01,208 --> 00:04:02,510
Just hurry up and open it.
85
00:04:02,576 --> 00:04:04,845
We still have more stores to do.
86
00:04:15,022 --> 00:04:16,223
Eight?
87
00:04:18,892 --> 00:04:20,494
We can't just buy
every paper in America, Mom.
88
00:04:20,594 --> 00:04:21,962
This is fucking ridiculous.
89
00:04:23,130 --> 00:04:24,632
It can't be true.
90
00:04:24,765 --> 00:04:26,066
It's true. He confessed.
91
00:04:26,133 --> 00:04:28,168
So now we just get on
with our lives.
92
00:04:29,202 --> 00:04:30,738
If people find out that that--
93
00:04:30,804 --> 00:04:31,872
that man is your father,
94
00:04:31,939 --> 00:04:33,707
that's all you'll ever be.
95
00:04:33,807 --> 00:04:35,776
You hear me?
96
00:04:35,876 --> 00:04:37,811
Ever.
97
00:04:39,279 --> 00:04:41,114
I don't think I can do that.
98
00:04:41,214 --> 00:04:43,216
-Melissa?
-No, I know how I sound,
99
00:04:43,317 --> 00:04:45,519
but I, um...
100
00:04:46,787 --> 00:04:48,722
My kids don't know.
101
00:04:48,822 --> 00:04:51,058
No one does.
102
00:04:51,124 --> 00:04:53,794
I think I, I think I need to go.
103
00:04:53,927 --> 00:04:56,497
-Now? You don't want
to at least listen to--
-Um, I--
104
00:04:56,597 --> 00:04:58,732
I'm just...
105
00:05:08,842 --> 00:05:11,144
Hey, guess who just
told me over lunch
106
00:05:11,278 --> 00:05:13,347
that he's retiring
in two months,
107
00:05:13,481 --> 00:05:15,315
and he wants me to take over?
108
00:05:15,416 --> 00:05:18,251
I'm freaking out, I'm totally,
totally freaking out.
109
00:05:18,352 --> 00:05:20,187
-Okay, what's going on?
-I...
110
00:05:20,287 --> 00:05:22,423
Of course I want to help
this guy on death row.
111
00:05:22,490 --> 00:05:24,291
He's been in prison for almost
112
00:05:24,358 --> 00:05:26,026
30 years
for something my dad did,
113
00:05:26,159 --> 00:05:29,363
and I've been off
living my fucking life.
114
00:05:29,497 --> 00:05:30,798
Hey, it is not your fault, babe.
115
00:05:30,898 --> 00:05:32,800
-Okay?
-Then why do I feel like it is?
116
00:05:32,866 --> 00:05:34,301
Melissa, please.
117
00:05:34,402 --> 00:05:36,169
Just take a breath.
118
00:05:36,269 --> 00:05:38,138
Okay? Breathe.
119
00:05:38,238 --> 00:05:40,173
Sweetie, breathe.
120
00:05:41,442 --> 00:05:43,577
(exhales, grunts)
121
00:05:46,380 --> 00:05:49,182
-Okay.
-Okay, I'm breathing,
I'm breathing.
122
00:05:49,316 --> 00:05:51,385
(exhales)
123
00:05:52,185 --> 00:05:54,221
Okay, who's retiring?
124
00:05:54,354 --> 00:05:56,857
-Is it William?
-Oh, forget it,
not important right now.
125
00:05:56,957 --> 00:05:58,792
Yes, it is. Also...
126
00:05:58,859 --> 00:06:01,361
I'd rather
talk about anything else.
127
00:06:01,495 --> 00:06:04,131
(chuckles)
Okay, well,
128
00:06:04,231 --> 00:06:06,066
William is recommending
129
00:06:06,166 --> 00:06:08,001
that I take over
as regional manager.
130
00:06:08,101 --> 00:06:11,038
It would be more money,
more freedom,
131
00:06:11,138 --> 00:06:13,140
more of a say in things.
132
00:06:13,240 --> 00:06:14,908
I-I think I got a shot.
133
00:06:15,008 --> 00:06:17,077
I'm really proud of you.
I love you.
134
00:06:18,211 --> 00:06:19,880
I'll call you back, okay? Bye.
135
00:06:19,980 --> 00:06:21,649
All right, bye.
136
00:06:24,184 --> 00:06:25,919
*
137
00:06:28,489 --> 00:06:30,791
("Never Coming Home"
by Bryan Martin playing)
138
00:06:30,891 --> 00:06:33,494
* I do my kinda driftin'
with a guitar and a bottle *
139
00:06:33,561 --> 00:06:35,763
* And I play it good and loud *
140
00:06:37,197 --> 00:06:40,233
* I cut tail and run too often
to a bar down in Austin *
141
00:06:40,333 --> 00:06:43,236
* If I forget the words you can
blame it on the Crown... *
142
00:06:43,370 --> 00:06:44,672
Okay.
143
00:06:44,738 --> 00:06:46,006
Hungry or thirsty?
144
00:06:46,073 --> 00:06:48,008
Um, uh...
145
00:06:48,108 --> 00:06:49,242
Just a beer.
146
00:06:49,342 --> 00:06:51,411
-Something local?
-Something local.
147
00:06:51,512 --> 00:06:54,214
* You can bet I know *
148
00:06:54,281 --> 00:06:56,550
* About a heavy load *
149
00:06:57,350 --> 00:06:59,753
* They call it playin'
for a livin' *
150
00:06:59,887 --> 00:07:02,055
* But the truth is it isn't *
151
00:07:02,155 --> 00:07:04,592
* As easy as writin' a song *
152
00:07:04,692 --> 00:07:06,293
* Tell my babies I love 'em *
153
00:07:06,426 --> 00:07:09,730
* But their daddy
ain't never coming home *
154
00:07:13,901 --> 00:07:15,903
Uh, my dad used to come here.
155
00:07:15,969 --> 00:07:17,871
Oh, yeah? When was this?
156
00:07:17,938 --> 00:07:19,406
Uh, long time ago.
157
00:07:19,507 --> 00:07:21,942
He was a... trucker.
158
00:07:22,042 --> 00:07:23,343
What was his name?
159
00:07:23,443 --> 00:07:25,345
Keith. Actually...
160
00:07:25,445 --> 00:07:28,148
I have a picture.
161
00:07:28,281 --> 00:07:30,818
Maybe you might recognize him?
162
00:07:34,287 --> 00:07:37,224
No, I don't recognize him.
163
00:07:37,324 --> 00:07:39,459
But... Hey, Dad?
164
00:07:39,593 --> 00:07:42,062
-Oh, no, no, no, that's okay.
-Oh, please.
165
00:07:42,129 --> 00:07:45,265
He loves talking about
the old days when he was king.
166
00:07:46,133 --> 00:07:47,467
Is this man bothering you?
167
00:07:47,568 --> 00:07:49,503
No, no, I didn't mean
to interrupt your lunch.
168
00:07:49,637 --> 00:07:51,972
-Oh. Carl O'Neill.
-Melissa.
169
00:07:52,072 --> 00:07:53,974
Ah, "Melissa."
170
00:07:54,074 --> 00:07:57,010
That is the greatest song
that Gregg Allman ever wrote.
171
00:07:57,144 --> 00:07:58,612
Oh, bite your tongue.
172
00:07:58,679 --> 00:07:59,947
It's "Whipping Post."
173
00:08:00,047 --> 00:08:02,716
-Just get, go, go, go, go.
-Ah.
174
00:08:02,816 --> 00:08:05,085
Now, uh, who have you got there?
175
00:08:05,152 --> 00:08:06,854
Um...
176
00:08:06,954 --> 00:08:08,689
It's my dad.
177
00:08:08,789 --> 00:08:10,858
He was a trucker.
He used to come here
178
00:08:10,958 --> 00:08:13,160
-when he was on the road.
-He looks familiar.
179
00:08:13,260 --> 00:08:16,429
Um, a lot of truckers
have come here over the years
180
00:08:16,496 --> 00:08:18,431
for a hot meal and good music.
181
00:08:18,498 --> 00:08:21,168
It's a thankless job. Lonely.
182
00:08:22,202 --> 00:08:24,037
I hope he's retired now.
183
00:08:25,806 --> 00:08:28,108
-Something like that, yeah.
-Mm.
184
00:08:28,175 --> 00:08:29,977
Anyway, uh, thank you so much.
185
00:08:30,077 --> 00:08:32,379
-I'll let you get
back to your lunch.
-Nice to meet you, Melissa.
186
00:08:32,512 --> 00:08:34,381
Nice to meet you, too.
187
00:08:35,583 --> 00:08:37,117
* They call it
playin' for a livin' *
188
00:08:37,217 --> 00:08:39,119
* But the truth is, it isn't *
189
00:08:39,219 --> 00:08:41,488
* As easy as writin' a song *
190
00:08:41,589 --> 00:08:43,657
* Tell my babies I love them *
191
00:08:43,724 --> 00:08:47,194
* But their daddy ain't
never comin' home. *
192
00:08:51,799 --> 00:08:54,902
("Ghost" by Kailey Swanson
playing)
193
00:09:01,541 --> 00:09:04,411
-* Storm rolls in *
-Did you know Heather?
194
00:09:04,511 --> 00:09:07,581
-* Rolls in *
-* To my... *
195
00:09:07,715 --> 00:09:09,583
No. Did you?
196
00:09:09,683 --> 00:09:12,552
Yeah, of course.
Went to school together.
197
00:09:12,653 --> 00:09:13,921
She's a few years ahead of me.
198
00:09:14,054 --> 00:09:15,623
And then
we worked here together.
199
00:09:15,723 --> 00:09:19,359
She was a... a real good girl.
200
00:09:19,426 --> 00:09:21,561
So sorry for your loss.
201
00:09:22,395 --> 00:09:24,364
So you just, uh...
202
00:09:24,464 --> 00:09:27,434
exploiting my dead friend
for your social media?
203
00:09:28,235 --> 00:09:30,671
-No, not at all.
-If you do,
204
00:09:30,771 --> 00:09:32,973
make sure
you get a picture of him, too.
205
00:09:34,441 --> 00:09:36,376
Be open bar
the night he finally pays.
206
00:09:36,476 --> 00:09:38,411
* There's a ghost in my bed *
207
00:09:38,545 --> 00:09:40,513
* Moms... *
208
00:09:40,580 --> 00:09:43,316
MAN:
Hey, Cody, can we get
another round down here?
209
00:09:43,416 --> 00:09:47,655
* Them kids gone now... *
210
00:09:49,156 --> 00:09:50,991
KEITH:
Who didn't ante up?
211
00:09:52,626 --> 00:09:53,493
Hmm.
212
00:09:53,593 --> 00:09:54,762
Yeah, it's only a matter of time
213
00:09:54,862 --> 00:09:56,764
before Dr. Greg comes calling.
214
00:09:56,864 --> 00:09:59,499
(laughs)
215
00:09:59,599 --> 00:10:02,269
They're probably gonna do
a whole episode on me.
216
00:10:02,402 --> 00:10:03,737
Huh?
217
00:10:03,837 --> 00:10:06,539
After all, I'm the one
who gave 'em number nine.
218
00:10:07,407 --> 00:10:08,608
And let me tell you,
219
00:10:08,709 --> 00:10:10,577
there's a lot more
where that came from.
220
00:10:10,644 --> 00:10:12,780
(laughs)
221
00:10:12,880 --> 00:10:17,184
We'll do Dr. Greg,
then more shows,
222
00:10:17,284 --> 00:10:20,654
then newspapers, magazines.
223
00:10:20,754 --> 00:10:22,489
You know, I hear
there's a couple of guys down
224
00:10:22,622 --> 00:10:25,358
in San Quentin--
they're making a podcast.
225
00:10:25,458 --> 00:10:26,794
-Podcast?
-Yeah, podcast.
226
00:10:26,927 --> 00:10:29,162
Course, I'm only doing it
227
00:10:29,296 --> 00:10:31,732
because
it's the right thing to do.
228
00:10:32,733 --> 00:10:34,067
It is.
229
00:10:34,134 --> 00:10:36,770
-I'm gonna save a man's life.
-Yeah?
230
00:10:36,870 --> 00:10:40,140
Really. If it weren't for me,
231
00:10:40,240 --> 00:10:44,845
he'd be getting the needle
before the Fourth of July.
232
00:10:46,146 --> 00:10:49,416
So nobody can say
I'm all that bad.
233
00:10:50,918 --> 00:10:53,153
(indistinct crowd chatter)
234
00:10:56,656 --> 00:10:59,259
-Oh, come on, dude.
-(both grunting)
235
00:11:02,529 --> 00:11:05,498
-And who do we have here?
-Give it back.
236
00:11:05,598 --> 00:11:07,334
Check it out, Eva.
237
00:11:07,434 --> 00:11:09,502
Queenie HB's creeping
on a hot criminal.
238
00:11:09,636 --> 00:11:10,971
Give it back.
239
00:11:11,071 --> 00:11:13,473
You just give it back
to her, Victoria.
240
00:11:18,145 --> 00:11:20,848
What did you call me? Queenie?
241
00:11:20,948 --> 00:11:22,682
Short for Queen Hairy Bush.
242
00:11:22,816 --> 00:11:25,018
Later.
243
00:11:25,919 --> 00:11:28,121
(crowd chatter, laughter)
244
00:11:40,801 --> 00:11:42,803
Hey, you okay?
245
00:11:44,004 --> 00:11:45,438
Why aren't we friends anymore?
246
00:11:45,538 --> 00:11:47,741
We are friends.
247
00:11:49,509 --> 00:11:52,579
Look, when you change
in the locker room, it's, like,
248
00:11:52,679 --> 00:11:55,148
sticking out everywhere,
so get a wax
249
00:11:55,215 --> 00:11:56,984
or a razor or something, okay?
250
00:12:00,954 --> 00:12:03,223
My grandfather's
a serial killer.
251
00:12:04,357 --> 00:12:07,160
("Happy" by Jenny Lewis
& The Watson Twins playing)
252
00:12:14,434 --> 00:12:19,539
* So happy *
253
00:12:19,639 --> 00:12:23,743
* Happy *
254
00:12:23,844 --> 00:12:28,916
* Oh, so happy... *
255
00:12:29,983 --> 00:12:32,185
* Happy *
256
00:12:32,252 --> 00:12:35,155
* Oh, oh-oh, oh *
257
00:12:35,255 --> 00:12:40,393
* So happy *
258
00:12:40,460 --> 00:12:42,495
* Happy *
259
00:12:42,595 --> 00:12:45,165
* Oh, oh-oh, oh *
260
00:12:45,265 --> 00:12:47,767
* So happy *
261
00:12:47,868 --> 00:12:50,370
* So happy. *
262
00:12:50,437 --> 00:12:53,140
* *
263
00:13:09,756 --> 00:13:12,325
-TYLER: Wedding ring.
-Oh, sorry.
264
00:13:12,459 --> 00:13:15,595
MELISSA: No, no. I should've
caught it. Thank you, Tyler.
265
00:13:15,662 --> 00:13:17,764
-TYLER: Course. You know...
-IVY: I-I hear you...
266
00:13:17,831 --> 00:13:20,968
...sometimes I get stressed
about having $72,000
267
00:13:21,068 --> 00:13:22,903
in student loans
from film school.
268
00:13:22,970 --> 00:13:24,337
Then I spot
a marital inconsistency
269
00:13:24,437 --> 00:13:26,339
on a fake dead body,
and I'm like,
270
00:13:26,439 --> 00:13:27,607
"No, that was totally worth it."
271
00:13:27,674 --> 00:13:29,409
MELISSA:
Am I sensing some sarcasm?
272
00:13:29,509 --> 00:13:31,078
TYLER:
Sarcasm is my baseline.
273
00:13:31,178 --> 00:13:33,080
Oh, good to know.
274
00:13:33,146 --> 00:13:35,582
IVY:
Okay. All right. Thank you.
275
00:13:35,648 --> 00:13:37,918
Okay, I was on with Gabriela.
We are good
276
00:13:38,018 --> 00:13:39,252
to visit Elijah tomorrow.
277
00:13:39,352 --> 00:13:41,721
-MELISSA: That's great.
-IVY: Really?
278
00:13:41,821 --> 00:13:44,357
I'm surprised
you even want to come.
279
00:13:44,457 --> 00:13:47,227
Can you darken
her tattoo, please?
280
00:13:50,998 --> 00:13:52,532
What's the "L" for, anyway?
281
00:13:52,632 --> 00:13:54,501
-MELISSA:
Um, her middle name was Lorelai.
-IVY: Tyler.
282
00:13:54,601 --> 00:13:56,003
Let's do one more take of this
283
00:13:56,136 --> 00:13:57,737
and then set up
for the next shot.
284
00:13:57,837 --> 00:13:59,272
TYLER:
Yeah, the, uh, footage
of what Heather had
285
00:13:59,339 --> 00:14:00,507
in her pockets
that night, right?
286
00:14:00,607 --> 00:14:01,541
IVY:
Yeah. Lipstick,
287
00:14:01,674 --> 00:14:03,810
money, and half a joint.
288
00:14:07,114 --> 00:14:08,181
Go ahead, Tyler.
289
00:14:08,281 --> 00:14:09,682
Hey.
290
00:14:09,782 --> 00:14:11,985
I don't understand
why you're mad.
291
00:14:13,853 --> 00:14:15,522
Maybe I would like you to care
292
00:14:15,622 --> 00:14:18,358
as much about the Black man
on death row as you do
293
00:14:18,458 --> 00:14:21,261
about your anonymity.
294
00:14:21,361 --> 00:14:22,862
That is unfair.
295
00:14:22,963 --> 00:14:26,266
This story is about something
bigger than just you.
296
00:14:27,667 --> 00:14:29,169
We good, Tyler?
297
00:14:29,269 --> 00:14:31,538
Do you want it to be good
298
00:14:31,671 --> 00:14:33,506
or good enough?
299
00:14:33,573 --> 00:14:36,977
Please remind me why I pushed
Dr. Greg to fly him down here.
300
00:14:37,044 --> 00:14:39,379
("Carry Me Away"
by Maybird playing)
301
00:14:42,515 --> 00:14:48,255
* Sometimes it's all I need *
302
00:14:48,388 --> 00:14:50,723
* Close my eyes *
303
00:14:50,857 --> 00:14:52,325
* And let *
304
00:14:52,392 --> 00:14:56,263
* Your melody *
305
00:14:56,396 --> 00:15:01,168
* Carry me away... *
306
00:15:04,571 --> 00:15:05,872
JOSH:
Sup, killer?
307
00:15:05,939 --> 00:15:07,240
Sorry, what?
308
00:15:07,340 --> 00:15:09,076
I said "What's up?"
309
00:15:09,176 --> 00:15:10,944
Oh, um...
310
00:15:11,044 --> 00:15:13,780
nothing, really.
Just shopping...
311
00:15:13,913 --> 00:15:15,548
for, like, whatever.
312
00:15:15,648 --> 00:15:20,420
Cool, cool. Yeah. Um...
I'm-I'm Josh, by the way.
313
00:15:22,089 --> 00:15:23,256
You're Hazel, right?
314
00:15:23,356 --> 00:15:24,691
Yeah. Okay, yeah.
315
00:15:24,757 --> 00:15:26,659
I-I know you know Eva, so...
316
00:15:27,894 --> 00:15:31,464
I saw you...
eating lunch earlier.
317
00:15:31,564 --> 00:15:34,767
Yeah. Yeah, no, I-I-I do,
in fact, eat lunch.
318
00:15:34,867 --> 00:15:36,970
Yeah. (laughs)
319
00:15:38,871 --> 00:15:41,608
Well, uh, later, Hazel.
320
00:15:47,547 --> 00:15:48,681
(alarm blaring)
321
00:15:48,781 --> 00:15:50,217
STORE OWNER:
Hey!
322
00:15:53,453 --> 00:15:55,655
Hand it over.
323
00:15:58,591 --> 00:16:01,294
MELISSA:
Here, let's take off
that fake blood.
324
00:16:01,428 --> 00:16:02,762
Oh, I can do it myself.
325
00:16:02,862 --> 00:16:04,031
I've played a dead girl
a million times.
326
00:16:04,131 --> 00:16:05,298
-You sure?
-Yeah.
327
00:16:05,398 --> 00:16:06,933
All right.
Take as many as you need.
328
00:16:07,000 --> 00:16:08,835
-Thanks.
-Mm-hmm.
329
00:16:08,935 --> 00:16:10,137
You are a trooper.
330
00:16:10,237 --> 00:16:12,439
Thank you so, so much.
Thank you.
331
00:16:12,539 --> 00:16:15,342
Uh, Tyler, can you
walk her to her car?
332
00:16:15,442 --> 00:16:18,645
-TYLER: Yeah.
-(phone buzzing)
333
00:16:20,713 --> 00:16:22,082
-Thank you.
-Mm-hmm.
334
00:16:22,149 --> 00:16:23,483
Hey, Ivy.
335
00:16:23,616 --> 00:16:26,519
I am so sorry about today.
336
00:16:26,619 --> 00:16:28,488
-I just...
-JOYCE: Excuse me.
-(stammers)
337
00:16:29,556 --> 00:16:30,857
Y'all work for Dr. Greg?
338
00:16:32,159 --> 00:16:34,327
I'm Joyce, Elijah's sister.
339
00:16:34,427 --> 00:16:36,529
-Gabriela told me you were here.
-Oh, my gosh.
340
00:16:36,629 --> 00:16:39,132
Hi. I was gonna
call you tomorrow.
341
00:16:39,232 --> 00:16:40,733
I'm Ivy. This is Melissa.
342
00:16:41,501 --> 00:16:45,805
I've spent nearly three decades
screaming into the wind.
343
00:16:45,872 --> 00:16:49,008
The women that finally
heard me get hugs.
344
00:16:49,109 --> 00:16:51,344
-Oh. Oh.
-(chuckles)
345
00:16:51,444 --> 00:16:54,114
-Come here. (laughs)
-Oh.
346
00:16:54,214 --> 00:16:57,217
-Thank you. Thanks.
-MELISSA: Yeah.
-TYLER: What about me?
347
00:16:57,350 --> 00:16:59,519
I'm Tyler. He/they.
348
00:16:59,619 --> 00:17:02,322
Get in here, Tyler. (laughs)
349
00:17:03,456 --> 00:17:05,024
Oh.
350
00:17:05,125 --> 00:17:08,061
Sorry I'm a mess.
I'm still in shock
351
00:17:08,161 --> 00:17:09,562
that this is all happening.
352
00:17:09,662 --> 00:17:11,464
This man confessing?
353
00:17:11,531 --> 00:17:14,801
I am so grateful to all of you
354
00:17:14,901 --> 00:17:17,204
-for coming down here.
-It's the least we can do.
355
00:17:17,304 --> 00:17:19,372
JOYCE:
I always believed that,
if more people just
356
00:17:19,506 --> 00:17:21,608
heard our story,
knew what we've been through,
357
00:17:21,708 --> 00:17:24,644
-then something would
finally change.
-(phone buzzing)
358
00:17:24,711 --> 00:17:27,114
It-It's so nice to meet you.
I'm so sorry,
359
00:17:27,214 --> 00:17:29,549
-excuse me just one moment.
-Okay.
360
00:17:30,383 --> 00:17:32,819
Hey, what's up?
I can't really talk right now.
361
00:17:32,885 --> 00:17:34,987
What's up? Well, what's up
362
00:17:35,088 --> 00:17:38,057
is that your daughter
just got caught shoplifting.
363
00:17:38,158 --> 00:17:40,593
For the tenth time,
I wasn't shoplifting.
364
00:17:40,727 --> 00:17:42,862
What? Shoplifting what?
365
00:17:42,962 --> 00:17:44,564
BEN:
Here. Why don't you...
366
00:17:44,664 --> 00:17:47,267
Go ahead, you-- just--
you can tell her what you stole.
367
00:17:47,400 --> 00:17:49,402
Bikini wax.
368
00:17:49,502 --> 00:17:51,204
Okay.
369
00:17:51,271 --> 00:17:52,572
Did they arrest you?
370
00:17:52,672 --> 00:17:54,040
No. Dad's overreacting.
371
00:17:54,141 --> 00:17:56,543
You're lucky that the owner
didn't overreact, Hazel.
372
00:17:56,609 --> 00:17:58,578
It was that little
mom-and-pop pharmacy
373
00:17:58,678 --> 00:18:01,080
up by the school, and the owner
was relatively understanding.
374
00:18:01,214 --> 00:18:02,749
It's so dumb.
It was an accident.
375
00:18:02,849 --> 00:18:05,852
Okay, we'll talk about this
when I get home.
376
00:18:05,952 --> 00:18:09,088
I'll be back tomorrow night.
(sighs)
377
00:18:10,190 --> 00:18:12,592
Tomorrow night?
This is a big deal, Melissa.
378
00:18:12,692 --> 00:18:13,860
I know that, Ben.
379
00:18:13,926 --> 00:18:15,228
I just...
380
00:18:15,295 --> 00:18:17,063
You just what?
381
00:18:17,164 --> 00:18:19,599
Melissa, you what?
You just what?
382
00:18:19,732 --> 00:18:22,569
Ben, I have...
I have to call you back, okay?
383
00:18:22,669 --> 00:18:24,070
Melissa, what...?
384
00:18:24,137 --> 00:18:26,573
-Ivy.
-IVY: What?
385
00:18:26,673 --> 00:18:28,875
Everything okay?
386
00:18:28,975 --> 00:18:31,311
Look.
387
00:18:40,587 --> 00:18:42,789
(train passing)
388
00:18:58,805 --> 00:18:59,972
Turn that camera off.
389
00:19:00,106 --> 00:19:01,808
Look,
390
00:19:01,908 --> 00:19:05,178
I appreciate the theatrics
and the fresh air,
391
00:19:05,278 --> 00:19:08,114
Gabriela, but I don't know
what you think this proves.
392
00:19:08,215 --> 00:19:11,751
It proves Jesperson was here.
It proves there's enough here
393
00:19:11,818 --> 00:19:13,986
for you to reopen this case.
394
00:19:14,086 --> 00:19:16,823
Does Jesperson own
the happy face symbol?
395
00:19:16,923 --> 00:19:19,359
Because it's also my
granddaughter's favorite emoji.
396
00:19:19,459 --> 00:19:20,693
Maybe we should
get her down here.
397
00:19:20,827 --> 00:19:23,196
Is your granddaughter
six feet tall?
398
00:19:23,296 --> 00:19:25,265
That's pretty high up.
399
00:19:26,699 --> 00:19:28,100
And you are?
400
00:19:29,836 --> 00:19:31,671
I'm Melissa. Melissa Reed.
401
00:19:31,771 --> 00:19:33,673
District Attorney
Craig Callaway.
402
00:19:33,773 --> 00:19:36,108
Pleasure to meet you. Look,
403
00:19:36,175 --> 00:19:39,512
this is great
for y'all's show, I get it,
404
00:19:39,646 --> 00:19:41,881
but in court it's nothing.
405
00:19:41,981 --> 00:19:44,217
GABRIELA:
You know it'd play really well
with a jury.
406
00:19:44,317 --> 00:19:46,653
Especially when you pair it
with an on-camera confession
407
00:19:46,753 --> 00:19:48,154
from a convicted serial killer.
408
00:19:48,221 --> 00:19:49,856
(scoffs) Oh, what,
the footage you sent me? This...
409
00:19:49,956 --> 00:19:52,124
Look, all I see in that
are the ravings of a madman.
410
00:19:52,225 --> 00:19:55,562
And then a trampoline
with no receipt
411
00:19:55,662 --> 00:19:57,364
confirming the date of purchase,
412
00:19:57,497 --> 00:19:59,198
and a guitar pick
413
00:19:59,299 --> 00:20:02,201
from a bar that makes
thousands of them every year.
414
00:20:02,302 --> 00:20:05,071
I have six of those
at home in a junk drawer.
415
00:20:05,171 --> 00:20:06,306
Does that make me a killer?
416
00:20:06,373 --> 00:20:08,708
MELISSA:
There's a corroborating witness.
417
00:20:08,808 --> 00:20:11,043
It's the daughter.
418
00:20:11,143 --> 00:20:14,247
The witness
is Jesperson's daughter.
419
00:20:14,347 --> 00:20:16,783
What if she was willing
to testify?
420
00:20:18,885 --> 00:20:21,288
Look, I've been a district
attorney for almost 30 years.
421
00:20:21,388 --> 00:20:24,557
I've seen a lot of crimes
and a lot of families.
422
00:20:24,657 --> 00:20:27,694
I don't know this woman,
but my experience tells me that,
423
00:20:27,760 --> 00:20:30,730
if you grow up
with a monster for a parent,
424
00:20:30,830 --> 00:20:33,733
you end up as an adult
with your own set of problems.
425
00:20:33,833 --> 00:20:35,234
The Internet being what it is,
426
00:20:35,335 --> 00:20:37,770
it wouldn't take long
to find out what this particular
427
00:20:37,904 --> 00:20:40,407
woman's issues are,
428
00:20:40,540 --> 00:20:43,576
whatever they may be,
use them on the stand,
429
00:20:43,676 --> 00:20:45,978
and make her testimony
worthless.
430
00:20:50,082 --> 00:20:52,885
You can take that tape down.
431
00:20:55,322 --> 00:20:57,524
* If I left you? *
432
00:20:57,590 --> 00:21:01,060
* And it's fine for some *
433
00:21:01,160 --> 00:21:03,563
* 'Cause you're not the one *
434
00:21:03,630 --> 00:21:07,867
* You're not the one there *
435
00:21:07,934 --> 00:21:10,236
(grunting)
436
00:21:10,303 --> 00:21:12,405
-* There *
-What the fuck?
437
00:21:12,472 --> 00:21:14,941
* There *
438
00:21:15,041 --> 00:21:19,446
* There... *
439
00:21:19,546 --> 00:21:21,748
Stop. Please.
440
00:21:21,814 --> 00:21:23,483
(grunts)
441
00:21:23,583 --> 00:21:25,485
Your daddy better get
the needle.
442
00:21:27,286 --> 00:21:29,956
You deserve it, too,
stupid bitch.
443
00:21:30,089 --> 00:21:31,958
-(grunts)
-(laughter)
444
00:21:35,027 --> 00:21:37,697
(school bell rings)
445
00:21:42,969 --> 00:21:45,204
Heard you were
a little thief, huh?
446
00:21:45,304 --> 00:21:46,473
Who told you that?
447
00:21:46,606 --> 00:21:48,375
Breaking the law
like your grandpa already?
448
00:21:52,412 --> 00:21:53,413
So it's true?
449
00:21:53,513 --> 00:21:55,515
So what if it is?
450
00:21:56,816 --> 00:21:58,084
Do you know who
the Night Stalker was?
451
00:21:58,184 --> 00:21:59,752
Who?
452
00:21:59,819 --> 00:22:02,489
He was a sick fuck
like your grandpa.
453
00:22:02,622 --> 00:22:03,990
My uncle Rafa
was one of the guys
454
00:22:04,090 --> 00:22:05,825
who helped catch him
in East L.A.
455
00:22:05,925 --> 00:22:08,260
That's basically why
I became a Murderino.
456
00:22:08,327 --> 00:22:09,629
What's a Murderino?
457
00:22:09,729 --> 00:22:11,898
Person obsessed with true crime.
458
00:22:11,998 --> 00:22:14,667
Come with us
tomorrow after school
459
00:22:14,767 --> 00:22:16,369
and we'll show you.
460
00:22:17,504 --> 00:22:19,071
Cool.
461
00:22:20,006 --> 00:22:22,675
IVY:
We are already
on our way there, sir.
462
00:22:22,775 --> 00:22:25,712
I-I hear you.
I understand, but that's...
463
00:22:25,812 --> 00:22:28,748
So there's no way? Okay. Okay.
464
00:22:28,848 --> 00:22:31,050
Oh, no. No, no, no, that's fine.
465
00:22:31,183 --> 00:22:34,353
You have a great day.
No, thank you.
466
00:22:36,889 --> 00:22:38,825
Ugh, goddamn it!
467
00:22:38,891 --> 00:22:40,593
Hey.
468
00:22:42,829 --> 00:22:44,731
The prison
just revoked our visit.
469
00:22:44,831 --> 00:22:46,198
We can't see Elijah.
470
00:22:46,298 --> 00:22:48,267
What? Can they do that?
471
00:22:48,367 --> 00:22:49,669
(sighs)
472
00:22:49,769 --> 00:22:51,303
It was Callaway.
473
00:22:51,370 --> 00:22:53,205
It had to be.
He made the call, didn't he?
474
00:22:53,305 --> 00:22:55,575
You're getting the hang of this.
475
00:23:12,258 --> 00:23:13,726
(door closes)
476
00:23:13,826 --> 00:23:15,361
-MELISSA: Hey.
-Hey.
477
00:23:15,462 --> 00:23:17,129
MELISSA:
Ugh.
478
00:23:17,229 --> 00:23:19,666
God, I'm so tired.
479
00:23:19,766 --> 00:23:22,502
Hey. How was your flight?
480
00:23:22,569 --> 00:23:26,739
Uh... (groans) Not too bad.
481
00:23:26,839 --> 00:23:27,840
How's Hazel?
482
00:23:27,907 --> 00:23:29,842
Grounded.
483
00:23:29,942 --> 00:23:31,544
(chuckles, groans)
484
00:23:31,611 --> 00:23:33,546
I bought her some trinkets
at the airport.
485
00:23:33,646 --> 00:23:36,282
(sighs) You just got her, like,
a million birthday presents,
486
00:23:36,382 --> 00:23:38,284
-Melissa.
-I know.
487
00:23:39,586 --> 00:23:42,889
I got her some keychains
and stuff. Got one for Max, too.
488
00:23:42,989 --> 00:23:45,224
Anyway, mm...
489
00:23:45,324 --> 00:23:47,326
I have some...
490
00:23:48,628 --> 00:23:51,363
...way worse news.
491
00:23:52,231 --> 00:23:54,033
Mm, can't wait.
492
00:23:56,068 --> 00:23:58,237
I'm...
493
00:23:58,304 --> 00:23:59,972
thinking about coming out.
494
00:24:00,907 --> 00:24:02,108
Like...
495
00:24:02,174 --> 00:24:04,176
about my dad.
496
00:24:05,945 --> 00:24:07,714
On the show.
497
00:24:18,591 --> 00:24:20,893
This morning
we met with the D.A.,
498
00:24:20,993 --> 00:24:22,762
and he was
such a fucking asshole.
499
00:24:22,829 --> 00:24:25,164
He refuses to even
investigate my dad's claims.
500
00:24:25,264 --> 00:24:27,133
They won't
let us interview Elijah.
501
00:24:27,233 --> 00:24:29,536
It's like
they're planning on letting
502
00:24:29,669 --> 00:24:30,737
an innocent man die.
503
00:24:30,837 --> 00:24:32,304
I'm sorry, okay, but I-I think
504
00:24:32,371 --> 00:24:33,873
they know more
about this than you do.
505
00:24:33,973 --> 00:24:36,442
Or they're a bunch of
old powerful white guys
506
00:24:36,543 --> 00:24:38,477
who don't want to admit
they made a major mistake.
507
00:24:39,512 --> 00:24:41,581
Elijah's attorney told us that
508
00:24:41,681 --> 00:24:43,816
if the D.A. won't play ball,
509
00:24:43,916 --> 00:24:46,285
then our segment
510
00:24:46,352 --> 00:24:48,487
needs to make more noise.
That's the only way
511
00:24:48,588 --> 00:24:50,557
to pressure
these conservative courts.
512
00:24:50,657 --> 00:24:53,392
(laughs)
You're going to pressure
513
00:24:53,526 --> 00:24:55,562
a conservative court in Texas?
514
00:24:55,695 --> 00:24:57,964
If I don't, then what?
515
00:24:58,030 --> 00:25:00,332
The story will air without me.
516
00:25:00,399 --> 00:25:01,534
It'll get some attention
517
00:25:01,634 --> 00:25:03,536
but not enough, and then...
518
00:25:03,636 --> 00:25:05,572
and then Elijah will die,
and it's my fault.
519
00:25:05,705 --> 00:25:07,373
I understand, okay?
520
00:25:07,506 --> 00:25:09,776
I understand that
you want to help this guy.
521
00:25:09,876 --> 00:25:11,177
But if the authorities
don't think...
522
00:25:11,277 --> 00:25:12,545
Oh, fuck the authorities.
523
00:25:12,645 --> 00:25:14,581
They don't care about
people like Elijah.
524
00:25:14,714 --> 00:25:16,549
They don't care
about people like me.
525
00:25:16,649 --> 00:25:18,551
If you are related
to a murderer,
526
00:25:18,651 --> 00:25:19,852
then you're pretty much
527
00:25:19,919 --> 00:25:21,754
as bad as he is.
That's-that's basically
528
00:25:21,888 --> 00:25:23,723
what the D.A. told me
this morning.
529
00:25:23,823 --> 00:25:26,158
He should not be
in charge of anybody's life.
530
00:25:26,225 --> 00:25:28,427
He made me feel
like I was nothing,
531
00:25:28,527 --> 00:25:30,329
like... like I was 15 again,
532
00:25:30,429 --> 00:25:31,931
like I was responsible.
533
00:25:32,031 --> 00:25:33,566
Guess what. I am not responsible
534
00:25:33,666 --> 00:25:34,734
for what my dad did.
535
00:25:34,867 --> 00:25:38,337
I am so sick
of feeling like I am.
536
00:25:38,404 --> 00:25:40,740
I'm just so fucking desperate
537
00:25:40,840 --> 00:25:42,909
to keep this secret,
and-and for who?
538
00:25:43,042 --> 00:25:44,844
HAZEL:
Not me.
539
00:25:46,713 --> 00:25:48,414
MELISSA:
Oh, my God, Hazel.
540
00:25:49,348 --> 00:25:50,750
Wha-What did you hear?
541
00:25:50,850 --> 00:25:52,184
I already knew. I heard Dad
542
00:25:52,251 --> 00:25:54,286
talking on the phone
with you the other night.
543
00:25:54,386 --> 00:25:55,387
What? Why-why didn't you
say anything?
544
00:25:55,454 --> 00:25:56,723
Why didn't you tell me?
545
00:25:57,556 --> 00:25:58,925
You weren't here, Mom.
546
00:25:59,058 --> 00:26:01,027
Okay, look, don't-don't
think that you're not in trouble
547
00:26:01,093 --> 00:26:03,129
-anymore because of this.
-Oh, my God.
548
00:26:03,262 --> 00:26:05,264
I know I'm in trouble,
549
00:26:05,364 --> 00:26:06,298
but whatever.
550
00:26:06,398 --> 00:26:08,267
You guys lied to me for years,
551
00:26:08,367 --> 00:26:09,702
so you're in trouble, too.
552
00:26:09,802 --> 00:26:12,204
And, no, I didn't mean to steal
553
00:26:12,304 --> 00:26:13,940
that stupid bikini wax.
554
00:26:14,040 --> 00:26:17,043
It wasn't a cry for help.
It was an accident!
555
00:26:17,109 --> 00:26:18,344
MELISSA:
Okay.
556
00:26:19,245 --> 00:26:21,147
Okay.
557
00:26:22,114 --> 00:26:23,349
Hey.
558
00:26:24,283 --> 00:26:26,886
I'm sorry that we lied to you.
559
00:26:26,986 --> 00:26:28,020
BEN:
Yeah.
560
00:26:28,120 --> 00:26:29,656
MELISSA:
I just...
561
00:26:30,422 --> 00:26:32,358
I couldn't see any other way.
562
00:26:32,458 --> 00:26:33,993
Whatever.
563
00:26:34,126 --> 00:26:35,662
It's fine.
564
00:26:35,762 --> 00:26:37,263
But you should, like,
help this guy,
565
00:26:37,329 --> 00:26:38,765
-if you can.
-BEN: Oh, come on.
566
00:26:38,865 --> 00:26:40,266
You don't know what you're
talking about, Hazel.
567
00:26:40,332 --> 00:26:41,801
-Just-just let her talk.
-No, she doesn't--
568
00:26:41,901 --> 00:26:43,335
She has no idea
what you guys went through.
569
00:26:43,435 --> 00:26:45,171
And we keep this
a secret for a reason, Melissa.
570
00:26:45,271 --> 00:26:46,438
So that we can
protect our family.
571
00:26:46,538 --> 00:26:48,975
Yeah, but it's not 1995 anymore.
572
00:26:49,075 --> 00:26:50,810
People are, like,
into true crime.
573
00:26:50,910 --> 00:26:53,312
I told some people at school,
and they think it's super cool.
574
00:26:53,412 --> 00:26:54,781
-What? What's super cool?
-Who did you tell?
575
00:26:54,881 --> 00:26:57,817
-Grandpa.
-BOTH: Do not call him that.
576
00:26:57,917 --> 00:26:58,985
What am I supposed to call him?
577
00:26:59,118 --> 00:27:00,052
MELISSA:
Nothing.
578
00:27:00,152 --> 00:27:01,387
(sighs)
579
00:27:01,487 --> 00:27:03,455
Just because
I might come forward,
580
00:27:03,555 --> 00:27:06,192
that does not mean
that you will ever, ever
581
00:27:06,325 --> 00:27:07,827
have a relationship with him.
582
00:27:07,927 --> 00:27:08,961
Isn't that up to me?
583
00:27:09,061 --> 00:27:10,697
-Oh, my God.
-No. Hazel, no.
584
00:27:10,797 --> 00:27:12,231
-See, is this what you want?
-No, no, it's not up to you.
585
00:27:12,331 --> 00:27:14,566
Okay? He is very dangerous.
586
00:27:14,667 --> 00:27:15,802
He is a killer.
587
00:27:15,902 --> 00:27:17,536
MAX:
Who's a killer?
588
00:27:19,672 --> 00:27:21,507
BEN (sighing):
Oh, great.
589
00:27:21,607 --> 00:27:23,776
-He's nine.
-I know, I'll keep it simple.
590
00:27:23,843 --> 00:27:25,444
-Hey, buddy, I missed you.
-Hi, Mom.
591
00:27:25,544 --> 00:27:27,513
Oh! Come here.
592
00:27:27,646 --> 00:27:31,317
Come here. I...
593
00:27:31,383 --> 00:27:33,552
I have to tell you
something kind of...
594
00:27:33,652 --> 00:27:35,688
kind of important, okay?
595
00:27:35,788 --> 00:27:37,724
Okay.
596
00:27:38,958 --> 00:27:43,195
You know how I told you that
my dad died when I was 15?
597
00:27:46,565 --> 00:27:48,267
That was a lie.
598
00:27:49,135 --> 00:27:53,239
The truth is
that he went to prison
599
00:27:53,339 --> 00:27:54,707
then...
600
00:27:54,807 --> 00:27:57,676
and he's still there.
601
00:27:59,478 --> 00:28:01,080
What did he do?
602
00:28:04,083 --> 00:28:06,452
He hurt people.
603
00:28:09,055 --> 00:28:10,422
Bad people?
604
00:28:11,924 --> 00:28:13,425
No, Bug.
605
00:28:17,063 --> 00:28:18,831
When will he get out of jail?
606
00:28:18,931 --> 00:28:20,132
BEN:
Never. Never.
607
00:28:20,232 --> 00:28:22,068
He can't hurt
anyone else, buddy.
608
00:28:25,704 --> 00:28:27,539
Can I have some ice cream?
609
00:28:29,341 --> 00:28:31,077
MELISSA:
Yeah.
610
00:28:31,177 --> 00:28:32,678
Go, go, go.
611
00:28:38,217 --> 00:28:41,120
I, um,
612
00:28:41,253 --> 00:28:44,456
I'm not gonna do this
unless I know
613
00:28:44,556 --> 00:28:46,358
you're both behind me.
614
00:28:46,458 --> 00:28:48,227
-I'm behind you.
-You're a kid.
615
00:28:48,294 --> 00:28:50,629
-Well, this affects her, too.
-BEN: That's my point.
616
00:28:50,763 --> 00:28:52,431
She has no idea,
617
00:28:52,564 --> 00:28:54,633
no idea the ways
that this could affect her.
618
00:28:54,733 --> 00:28:56,969
So-so lying is better
than telling the truth?
619
00:28:57,103 --> 00:28:58,805
Because that's, like,
the opposite of everything
620
00:28:58,905 --> 00:28:59,939
you guys have ever taught me.
621
00:29:00,039 --> 00:29:01,740
I agree.
622
00:29:02,775 --> 00:29:06,245
We've been lying long enough.
623
00:29:06,345 --> 00:29:08,047
It's not making
anything better anymore.
624
00:29:08,147 --> 00:29:10,382
For you, maybe, but this
is more than just about you.
625
00:29:10,449 --> 00:29:12,084
This isn't about me.
626
00:29:12,151 --> 00:29:15,454
It's about an innocent man
who's got 58 days left,
627
00:29:15,554 --> 00:29:17,289
and there's one court
that can change that,
628
00:29:17,389 --> 00:29:19,525
and-and we have
to pressure them.
629
00:29:19,625 --> 00:29:20,860
That's-that's just how it works.
630
00:29:20,960 --> 00:29:22,394
'Cause you're an expert now?
631
00:29:22,461 --> 00:29:23,963
Is that it? You're a lawyer?
632
00:29:24,096 --> 00:29:26,198
You know, I got thrown in,
633
00:29:26,298 --> 00:29:28,267
I'm just trying
not to drown, okay?
634
00:29:28,367 --> 00:29:31,503
-I think it's badass, Mom.
-Thanks, Haze.
635
00:29:34,807 --> 00:29:38,310
I think that you have
been on the road,
636
00:29:38,410 --> 00:29:39,879
away from your family,
637
00:29:39,979 --> 00:29:41,680
and then you came home
and you brought them treasures,
638
00:29:41,814 --> 00:29:44,416
and now you want to go on TV
and make yourself known.
639
00:29:44,483 --> 00:29:46,452
Does that sound like the kind
of person you want to be?
640
00:29:46,518 --> 00:29:48,787
Or does that remind you
of someone else you know?
641
00:29:48,855 --> 00:29:50,556
What?
642
00:29:50,656 --> 00:29:51,757
Who are you talking about?
643
00:29:51,824 --> 00:29:53,325
Mom can tell you.
644
00:29:53,425 --> 00:29:54,994
I'm gonna go for a run.
645
00:29:59,598 --> 00:30:00,900
Hey, come here.
646
00:30:04,503 --> 00:30:07,306
Your dad's just
trying to protect us.
647
00:30:08,140 --> 00:30:09,741
I'm sorry I stole.
648
00:30:09,842 --> 00:30:12,044
I swear it was an accident.
649
00:30:12,144 --> 00:30:13,846
I know.
650
00:30:13,946 --> 00:30:15,681
I believe you.
651
00:30:17,783 --> 00:30:19,718
Am I still grounded?
652
00:30:19,852 --> 00:30:21,220
Oh,
653
00:30:21,320 --> 00:30:24,423
absolutely.
654
00:30:26,125 --> 00:30:28,260
* *
655
00:30:52,151 --> 00:30:54,320
* *
656
00:31:20,913 --> 00:31:23,249
(indistinct chatter
in background)
657
00:31:26,885 --> 00:31:28,587
You get 'em, girl.
658
00:31:30,256 --> 00:31:33,425
(studio bell rings)
659
00:31:38,330 --> 00:31:40,299
You ready to do this?
660
00:31:41,233 --> 00:31:42,834
Nope.
661
00:31:51,810 --> 00:31:54,580
DIRECTOR:
All right, everyone,
cameras are up.
662
00:31:54,680 --> 00:31:57,283
Dr. Greg is on the floor.
663
00:31:57,383 --> 00:31:59,451
Be ready to roll
on the feed in ten.
664
00:31:59,551 --> 00:32:01,487
And get that multiview working.
665
00:32:01,587 --> 00:32:04,323
Okay, Blaine, go... on theme.
666
00:32:04,423 --> 00:32:06,658
(show's theme music playing)
667
00:32:08,760 --> 00:32:10,462
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
668
00:32:10,596 --> 00:32:12,764
let's put our hands together
and give a warm welcome
669
00:32:12,831 --> 00:32:17,103
to our very own Dr. Greg.
670
00:32:30,649 --> 00:32:32,784
Welcome to the Murder Museum.
671
00:32:32,851 --> 00:32:34,586
That's Bob.
672
00:32:34,653 --> 00:32:36,255
He loves visitors.
673
00:32:36,355 --> 00:32:38,524
Hello, Bob.
674
00:32:39,958 --> 00:32:42,061
He's named after Robert Pickton,
675
00:32:42,161 --> 00:32:44,563
Canada's most famous
serial killer.
676
00:32:44,663 --> 00:32:46,665
Fed all his victims to pigs.
677
00:32:46,798 --> 00:32:49,001
Hazel, I thought
678
00:32:49,101 --> 00:32:52,638
your grandpa was Canada's
most famous serial killer.
679
00:32:53,872 --> 00:32:55,341
Who's your grandfather?
680
00:32:55,474 --> 00:32:59,111
Um, the Happy Face Killer?
681
00:33:00,246 --> 00:33:01,813
He was born in Canada,
682
00:33:01,880 --> 00:33:04,516
-but he...
-Killed here. I know.
683
00:33:04,650 --> 00:33:06,452
We have some of his work.
684
00:33:06,518 --> 00:33:07,853
You do?
685
00:33:07,953 --> 00:33:08,854
Duh.
686
00:33:08,954 --> 00:33:11,190
That's why we're here.
687
00:33:11,323 --> 00:33:13,525
So, can we get tickets?
688
00:33:13,625 --> 00:33:15,661
KEITH:
Heather Richmond
689
00:33:15,761 --> 00:33:17,529
was my kill.
690
00:33:17,629 --> 00:33:19,631
I'm the one who found her
691
00:33:19,698 --> 00:33:23,169
walking down
that Texas road that day.
692
00:33:23,235 --> 00:33:25,504
You know, I used to duct-tape
693
00:33:25,604 --> 00:33:27,973
my victims
to the floor of the cab
694
00:33:28,074 --> 00:33:31,043
so they'd stay put while I
looked for a place to dump 'em,
695
00:33:31,143 --> 00:33:34,012
and I didn't have any that day,
696
00:33:34,113 --> 00:33:35,981
and I remember she was
697
00:33:36,048 --> 00:33:40,119
bouncing around like
a rag doll there in the back.
698
00:33:40,219 --> 00:33:41,920
Anyway,
699
00:33:42,054 --> 00:33:45,057
I put Heather
down by that bridge
700
00:33:45,191 --> 00:33:47,459
near the Chicory River,
picked up my load,
701
00:33:47,559 --> 00:33:49,228
and drove straight to Washington
702
00:33:49,361 --> 00:33:50,829
to see my kids.
703
00:33:51,997 --> 00:33:55,067
DR. GREG (sighing):
Wow.
704
00:33:56,001 --> 00:33:57,569
Melissa?
705
00:34:00,005 --> 00:34:02,808
Before we get into
this bombshell
706
00:34:02,908 --> 00:34:05,277
of a confession and
everything it's set off
707
00:34:05,377 --> 00:34:06,678
down there in Texas,
708
00:34:06,778 --> 00:34:08,747
perhaps we should first explain
709
00:34:08,847 --> 00:34:10,182
why the Happy Face Killer
710
00:34:10,282 --> 00:34:12,184
called into the show
in the first place.
711
00:34:12,251 --> 00:34:14,520
Let's just explain
712
00:34:14,620 --> 00:34:17,156
why you're here.
713
00:34:21,960 --> 00:34:23,762
I...
714
00:34:29,101 --> 00:34:30,536
(exhales)
715
00:34:47,453 --> 00:34:49,421
Because he's my father.
716
00:34:49,488 --> 00:34:51,290
(crowd gasping)
717
00:34:54,560 --> 00:34:56,795
You had no idea
718
00:34:56,895 --> 00:34:58,630
the monster
you were living with?
719
00:34:58,730 --> 00:35:01,500
No. No.
720
00:35:01,600 --> 00:35:04,770
Um, he was on the road a lot,
721
00:35:04,870 --> 00:35:06,205
and when he would came home,
722
00:35:06,305 --> 00:35:07,306
he was, you know,
723
00:35:07,439 --> 00:35:09,541
Disneyland Dad. (chuckles)
724
00:35:09,641 --> 00:35:10,809
Go for Chilliwack on the BAM.
725
00:35:10,942 --> 00:35:12,344
Camera A, stay on Melissa.
726
00:35:12,444 --> 00:35:13,812
Okay, get her
talking about this one.
727
00:35:13,912 --> 00:35:15,647
DR. GREG:
He was just Dad, right?
728
00:35:17,816 --> 00:35:20,852
Tell me, where was
this photo taken?
729
00:35:20,952 --> 00:35:22,721
(sighs)
730
00:35:22,821 --> 00:35:25,090
In Chilliwack, uh,
731
00:35:25,191 --> 00:35:26,725
British Columbia.
732
00:35:26,825 --> 00:35:28,894
We used to camp there
every summer.
733
00:35:28,994 --> 00:35:31,430
What did you and your family
do there?
734
00:35:32,564 --> 00:35:36,168
MELISSA:
We would, uh, go hiking
and fishing and swimming.
735
00:35:36,268 --> 00:35:39,171
We would roast marshmallows.
You know...
736
00:35:39,271 --> 00:35:40,839
same as every other family.
737
00:35:40,939 --> 00:35:42,007
Right, right.
738
00:35:42,107 --> 00:35:45,411
I mean, these are
happy memories.
739
00:35:46,212 --> 00:35:48,514
I didn't come here
to humanize him.
740
00:35:48,647 --> 00:35:50,782
DR. GREG:
He's your father, Melissa.
741
00:35:50,849 --> 00:35:52,518
But I'm here to talk
about Elijah.
742
00:35:52,618 --> 00:35:55,120
DR. GREG:
(stammers) And we will
get to him, absolutely,
743
00:35:55,187 --> 00:35:58,023
but this story is complex.
744
00:35:58,123 --> 00:36:01,793
People want to hear
your experience.
745
00:36:01,860 --> 00:36:03,028
They want to know
746
00:36:03,128 --> 00:36:04,863
what it's like
747
00:36:04,963 --> 00:36:07,966
to grow up with a serial killer.
Am I right? Am I right?
748
00:36:08,033 --> 00:36:09,335
(applause)
749
00:36:16,074 --> 00:36:19,345
Chilliwack was our happy place.
750
00:36:19,411 --> 00:36:20,512
Um...
751
00:36:20,612 --> 00:36:22,914
my first memory's
actually from there.
752
00:36:23,014 --> 00:36:25,517
It's just a flash, but it's...
753
00:36:25,617 --> 00:36:27,519
it's my mom
754
00:36:27,619 --> 00:36:29,221
holding me.
755
00:36:30,656 --> 00:36:36,094
And Dad smiling at us
from across the river.
756
00:36:41,233 --> 00:36:43,168
You loved
757
00:36:43,235 --> 00:36:45,671
your father, right?
758
00:36:45,737 --> 00:36:47,239
I did.
759
00:36:48,674 --> 00:36:49,741
And you still do.
760
00:36:49,841 --> 00:36:51,277
-No.
-Melissa.
761
00:36:51,410 --> 00:36:52,411
No.
762
00:36:52,544 --> 00:36:55,714
I know this might be
difficult, but
763
00:36:55,814 --> 00:36:58,250
can we talk about
your father's crimes?
764
00:36:58,384 --> 00:37:00,252
Just the basics.
765
00:37:02,187 --> 00:37:06,124
MELISSA:
Um, he picked them up
on the road,
766
00:37:06,224 --> 00:37:08,627
um, usually at truck stops.
767
00:37:08,727 --> 00:37:12,398
Um, he could be charming, funny.
He, um,
768
00:37:12,498 --> 00:37:14,433
came off like a guy
you could trust.
769
00:37:14,533 --> 00:37:17,303
DR. GREG:
Were they, um, working girls?
Prostitutes?
770
00:37:17,436 --> 00:37:20,439
MELISSA:
Some of them
were sex workers, yes.
771
00:37:20,572 --> 00:37:23,275
Sex became rape.
772
00:37:23,409 --> 00:37:24,943
Strangulation.
773
00:37:25,043 --> 00:37:27,946
And then he would dump
the bodies in rural areas.
774
00:37:28,046 --> 00:37:31,683
Many of them weren't found, uh,
for years.
775
00:37:31,783 --> 00:37:33,385
DR. GREG:
Sure. Wow.
776
00:37:33,452 --> 00:37:37,423
Uh, can we talk about
how your father got caught?
777
00:37:38,957 --> 00:37:41,427
A woman named Louise Nelson.
778
00:37:41,527 --> 00:37:43,395
Go for Louise on the BAM.
779
00:37:43,495 --> 00:37:45,130
Camera A, push on Melissa.
780
00:37:45,263 --> 00:37:48,834
Uh, he was questioned
about her murder,
781
00:37:48,967 --> 00:37:50,902
and that led to...
782
00:37:51,002 --> 00:37:52,938
an eventual confession
783
00:37:53,004 --> 00:37:56,475
to her and seven others.
784
00:37:57,576 --> 00:38:01,447
What made Louise different
from the other victims?
785
00:38:02,514 --> 00:38:04,015
He knew her.
786
00:38:04,850 --> 00:38:06,352
Um, they were dating.
787
00:38:06,485 --> 00:38:07,986
They said they were
gonna get married.
788
00:38:08,086 --> 00:38:09,655
Uh... I-I thought
789
00:38:09,788 --> 00:38:11,823
she'd make a cool stepmom.
790
00:38:14,826 --> 00:38:17,863
It was so stupid of me
to believe him.
791
00:38:17,996 --> 00:38:20,999
Not at all, Melissa. Not at all.
792
00:38:21,132 --> 00:38:22,701
You were a child.
793
00:38:22,801 --> 00:38:25,236
A-And you had
a connection with her.
794
00:38:25,337 --> 00:38:29,375
After all,
you both loved a killer.
795
00:38:32,277 --> 00:38:34,413
* *
796
00:38:48,427 --> 00:38:51,096
TINA:
You found him.
797
00:38:57,736 --> 00:38:59,371
I draw, too.
798
00:39:00,205 --> 00:39:01,940
Well, that's intense.
799
00:39:02,874 --> 00:39:03,975
I know.
800
00:39:04,042 --> 00:39:07,012
He just sent me
a drawing, actually.
801
00:39:07,112 --> 00:39:08,647
For my birthday.
802
00:39:09,648 --> 00:39:12,350
How much do you want for it?
803
00:39:12,418 --> 00:39:13,819
Oh, I don't know if I...
804
00:39:13,885 --> 00:39:15,153
Well, I'll give you
a hundred bucks.
805
00:39:15,220 --> 00:39:17,055
I'm not sure it's for sale.
806
00:39:18,924 --> 00:39:22,127
Well, change your mind,
you know where to find me.
807
00:39:23,395 --> 00:39:25,497
I've always wanted
another piece, but
808
00:39:25,597 --> 00:39:28,834
his work always sells out
so fast online.
809
00:39:29,768 --> 00:39:31,236
He sells it?
810
00:39:32,103 --> 00:39:33,271
From prison?
811
00:39:34,906 --> 00:39:37,909
Is he allowed
to make money like that?
812
00:39:38,043 --> 00:39:40,746
There are ways
around the system.
813
00:39:42,581 --> 00:39:46,952
DR. GREG:
Can you explain why
the D.A. Callaway has a problem
814
00:39:47,052 --> 00:39:47,953
with you?
815
00:39:48,053 --> 00:39:51,089
He made his bias very clear.
816
00:39:51,222 --> 00:39:53,291
Which was what?
817
00:39:54,325 --> 00:39:58,797
When it comes to monsters
like my father...
818
00:39:59,831 --> 00:40:02,367
...the apple doesn't fall
far from the tree.
819
00:40:02,434 --> 00:40:04,135
(sighs)
820
00:40:04,903 --> 00:40:08,273
He said,
"I am sure this daughter has
821
00:40:08,373 --> 00:40:12,277
"issues that I can expose,
822
00:40:12,377 --> 00:40:13,311
use."
823
00:40:13,411 --> 00:40:16,114
He said he would eviscerate her
824
00:40:16,214 --> 00:40:20,251
on the stand and make
her testimony meaningless.
825
00:40:20,351 --> 00:40:21,653
DR. GREG:
That, uh...
826
00:40:21,787 --> 00:40:24,155
that must've been
very difficult for you.
827
00:40:25,390 --> 00:40:26,958
I'm used to it.
828
00:40:29,961 --> 00:40:32,464
Just last week,
a prison guard cornered me
829
00:40:32,564 --> 00:40:35,100
and asked me if I was a...
830
00:40:35,166 --> 00:40:38,236
sick blank like my dad.
831
00:40:38,303 --> 00:40:40,672
DR. GREG:
I'm so sorry, Melissa.
832
00:40:41,507 --> 00:40:43,975
It's part of...
833
00:40:44,075 --> 00:40:46,512
what pushed me
to come forward today
834
00:40:46,645 --> 00:40:49,414
and... and do what's right.
835
00:40:49,515 --> 00:40:50,982
Wait.
836
00:40:51,082 --> 00:40:54,119
Ask if she does worry
that she's like him.
837
00:40:57,623 --> 00:41:00,325
What? It's a fair question.
838
00:41:01,126 --> 00:41:03,194
Uh... Melissa...
839
00:41:03,294 --> 00:41:05,831
I-I have to ask this.
840
00:41:05,964 --> 00:41:09,901
Do you worry
that you are like him?
841
00:41:11,670 --> 00:41:13,939
I would never hurt anyone.
842
00:41:14,005 --> 00:41:15,607
Oh, of course not.
843
00:41:15,707 --> 00:41:17,142
O-Of course not, but...
844
00:41:17,242 --> 00:41:19,778
I-I can see that
I've hit a nerve here.
845
00:41:20,546 --> 00:41:22,781
My life is completely different
from his.
846
00:41:22,848 --> 00:41:24,015
I have a healthy marriage.
847
00:41:24,115 --> 00:41:25,884
I have a-a husband
who supports me.
848
00:41:26,017 --> 00:41:29,988
I am there for my kids
849
00:41:30,055 --> 00:41:32,090
in a way that-that...
850
00:41:32,190 --> 00:41:34,492
my parents could have never
been there for me.
851
00:41:34,560 --> 00:41:37,696
You are breaking
the trauma cycle.
852
00:41:38,496 --> 00:41:41,032
All I ever wanted was to have
a normal family, and...
853
00:41:41,132 --> 00:41:44,870
I never want my kids to ever
worry about... (chuckles)
854
00:41:44,970 --> 00:41:47,673
going hungry
or getting evicted or
855
00:41:47,773 --> 00:41:50,408
having to visit their father
in prison.
856
00:41:51,176 --> 00:41:53,211
Melissa, you have worked hard
857
00:41:53,311 --> 00:41:56,915
to give your children everything
you never had in life.
858
00:41:57,983 --> 00:42:01,219
To create a life
that looks perfect
859
00:42:01,352 --> 00:42:04,155
from the outside.
860
00:42:04,990 --> 00:42:06,892
But do you ever worry that
861
00:42:06,992 --> 00:42:10,729
part of why you kept
your father a secret
862
00:42:10,829 --> 00:42:13,264
is because you're afraid that,
863
00:42:13,398 --> 00:42:15,066
deep down,
864
00:42:15,166 --> 00:42:18,103
you are like him?
865
00:42:19,905 --> 00:42:22,608
Watch out for tears, people.
866
00:42:22,708 --> 00:42:25,210
Hey. Go easy on her.
867
00:42:25,276 --> 00:42:28,580
You opened the door.
I'm just walking through it.
868
00:42:28,714 --> 00:42:30,148
DR. GREG:
The person you loved
869
00:42:30,248 --> 00:42:33,484
and trusted more than anybody
in the world
870
00:42:33,585 --> 00:42:36,588
turned out to be a monster.
871
00:42:36,688 --> 00:42:39,224
That taught you
872
00:42:39,324 --> 00:42:42,160
that you were unworthy of love.
873
00:42:43,294 --> 00:42:46,331
Because your father
didn't love you enough
874
00:42:46,431 --> 00:42:49,434
not to kill women.
875
00:42:49,534 --> 00:42:51,036
That taught you
876
00:42:51,102 --> 00:42:53,939
that you were stupid
877
00:42:54,072 --> 00:42:56,708
because you knew him best
878
00:42:56,775 --> 00:42:58,844
and you didn't know.
879
00:42:58,944 --> 00:43:01,647
And all those kids
who bullied you?
880
00:43:01,747 --> 00:43:04,249
The-the D.A.s
and-and-and the prison guards,
881
00:43:04,349 --> 00:43:06,051
all those people who said
you're like him?
882
00:43:06,117 --> 00:43:09,187
They're just confirming
what you already knew.
883
00:43:09,955 --> 00:43:13,058
Melissa, you have
a beautiful family,
884
00:43:13,158 --> 00:43:15,493
the career, the house.
885
00:43:15,627 --> 00:43:18,329
It all looks so perfect,
886
00:43:18,463 --> 00:43:20,465
but I tell you,
it doesn't mean a lick
887
00:43:20,598 --> 00:43:23,869
if you don't believe
that you deserve it.
888
00:43:27,706 --> 00:43:30,375
What if I'm like him?
889
00:43:31,142 --> 00:43:33,311
Is that what you're afraid of?
890
00:43:33,444 --> 00:43:36,314
(crying):
It's just...
891
00:43:36,447 --> 00:43:38,183
I'm...
892
00:43:39,617 --> 00:43:42,153
I'm just scared. I'm just...
893
00:43:42,253 --> 00:43:45,256
just so scared that I...
894
00:43:45,356 --> 00:43:47,993
I came from him.
895
00:43:48,126 --> 00:43:49,360
And...
896
00:43:49,494 --> 00:43:52,263
he just seemed so normal,
and then there was...
897
00:43:52,330 --> 00:43:54,866
this side of him
that was just so...
898
00:43:54,966 --> 00:43:56,634
it was just so dark.
899
00:43:56,735 --> 00:43:59,905
And you worry that
you have that, too?
900
00:44:00,806 --> 00:44:02,607
Sometimes.
901
00:44:02,708 --> 00:44:05,543
That's why I don't like
to see him ever.
902
00:44:05,643 --> 00:44:07,645
Because he plugs into this thing
903
00:44:07,713 --> 00:44:12,250
inside of me that makes me feel
so out of control.
904
00:44:13,351 --> 00:44:14,920
Like... (sighs)
905
00:44:15,020 --> 00:44:18,189
Like he can see something
inside of me that I...
906
00:44:18,289 --> 00:44:20,458
that I didn't even know
was there.
907
00:44:21,226 --> 00:44:24,730
DR. GREG:
That is your father
manipulating you.
908
00:44:24,863 --> 00:44:26,732
He knows your fears,
909
00:44:26,865 --> 00:44:29,901
-he knows your shame.
-(sighs)
910
00:44:30,702 --> 00:44:32,938
And he knows
that you still love him.
911
00:44:33,038 --> 00:44:35,240
(sighs)
912
00:44:35,373 --> 00:44:39,077
But, Melissa, I know you, too.
913
00:44:39,177 --> 00:44:43,181
You're empathetic,
you're smart, you're kind,
914
00:44:43,248 --> 00:44:44,549
you are selfless.
915
00:44:44,649 --> 00:44:47,018
-(sniffles)
-You care deeply about others.
916
00:44:47,118 --> 00:44:49,587
You are your father's daughter,
917
00:44:49,721 --> 00:44:52,323
but you are not like him.
918
00:44:52,390 --> 00:44:55,426
-(audience murmuring)
-You never will be.
919
00:44:56,361 --> 00:44:58,596
(sighs)
920
00:44:58,696 --> 00:44:59,998
I know.
921
00:45:00,098 --> 00:45:01,166
Do you know?
922
00:45:01,232 --> 00:45:03,935
I think you should say it.
923
00:45:06,171 --> 00:45:08,106
I'll never be him.
924
00:45:08,907 --> 00:45:10,909
-(applause)
-You kind of agree, right?
925
00:45:11,009 --> 00:45:12,677
You all agree?
926
00:45:21,519 --> 00:45:23,288
How do you feel?
927
00:45:26,224 --> 00:45:27,692
-Relieved.
-(laughs softly)
928
00:45:27,793 --> 00:45:30,295
Good. Good.
929
00:45:30,395 --> 00:45:32,798
("Happy Man"
by The Cactus Blossoms playing)
930
00:45:36,134 --> 00:45:40,271
* I'm a happy man
on a gloomy day *
931
00:45:40,405 --> 00:45:45,710
* Can't tell the clouds
not to act that way *
932
00:45:47,345 --> 00:45:50,348
* I'm a happy man *
933
00:45:51,182 --> 00:45:53,384
* On a gloomy day *
934
00:45:53,484 --> 00:45:54,752
Hmm.
935
00:45:54,853 --> 00:45:56,287
(birds chirping)
936
00:45:56,387 --> 00:45:58,623
* I'll wait patiently *
937
00:45:58,756 --> 00:46:02,660
* For things to come my way... *
938
00:46:05,530 --> 00:46:07,799
Pack of blues, please.
939
00:46:07,899 --> 00:46:09,534
* Dancing on the floor *
940
00:46:09,634 --> 00:46:12,137
* Maybe two or three... *
941
00:46:12,237 --> 00:46:14,405
Anything else?
942
00:46:16,774 --> 00:46:22,780
* When they pass my way,
they all stop and say *
943
00:46:25,416 --> 00:46:28,219
* I'm a happy man. *
944
00:46:31,256 --> 00:46:34,692
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64967
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.