All language subtitles for Happy.Face.S01E02.Killing.Shame.1080p.AMZN.WEB-DL.DDPA5.1.HEVC-YELLO_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:07,708 Previously on Happy Face... 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,510 The Happy Face Killer called this show. 3 00:00:09,610 --> 00:00:11,912 -Why? -He's my father. 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,314 KEITH: I don't hear Melissa. 5 00:00:13,381 --> 00:00:14,348 What do you want? 6 00:00:14,482 --> 00:00:16,950 When I confessed in '95, 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,286 I held one back. 8 00:00:18,352 --> 00:00:19,720 What was her name? 9 00:00:19,820 --> 00:00:21,155 You're still my little girl. 10 00:00:21,255 --> 00:00:23,023 Digging in my pockets for treasure. 11 00:00:23,124 --> 00:00:25,159 -BEN: Whiskey River. -MELISSA: A bar in Texas. 12 00:00:25,259 --> 00:00:27,061 BEN: If you go down this road, it's going to come out 13 00:00:27,195 --> 00:00:29,763 that your dad is the Happy Face Killer, you know that. 14 00:00:29,863 --> 00:00:33,167 IVY: Small town remembers Heather Richmond in Jefferson, Texas. 15 00:00:33,234 --> 00:00:34,902 Heather's boyfriend at the time, Elijah Carter, 16 00:00:35,002 --> 00:00:36,737 was convicted of her murder. 17 00:00:36,837 --> 00:00:38,872 -He's still on death row. -Death row? 18 00:00:38,972 --> 00:00:41,242 We need to go to Texas and figure out what's going on 19 00:00:41,342 --> 00:00:42,776 right now. 20 00:00:45,479 --> 00:00:46,980 * * 21 00:01:09,103 --> 00:01:11,071 IVY: So... you know you have 22 00:01:11,172 --> 00:01:14,242 to tell Elijah's lawyer everything, right? 23 00:01:16,076 --> 00:01:18,246 I know. 24 00:01:22,716 --> 00:01:24,285 (sighs) 25 00:01:24,385 --> 00:01:26,187 (knocking) 26 00:01:26,254 --> 00:01:28,256 June Jesperson? 27 00:01:28,389 --> 00:01:30,624 -JUNE: Yes. -OFFICER: Can we come in for a minute? 28 00:01:31,525 --> 00:01:33,127 Go downstairs. 29 00:01:38,466 --> 00:01:40,768 JUNE: Your father's in jail. 30 00:01:43,371 --> 00:01:45,473 (breathes shakily) 31 00:01:45,606 --> 00:01:46,774 Mom. 32 00:01:46,874 --> 00:01:48,276 Mom, wait! 33 00:01:48,376 --> 00:01:50,311 For what? 34 00:01:53,747 --> 00:01:55,483 Murder. 35 00:02:00,421 --> 00:02:02,256 ELIJAH: When the coroner said 36 00:02:02,356 --> 00:02:03,957 that Heather died around midnight... 37 00:02:04,091 --> 00:02:05,893 (scoffs) I had an alibi. 38 00:02:05,959 --> 00:02:07,595 I was working on the graveyards 39 00:02:07,695 --> 00:02:09,630 at the warehouse back then. 40 00:02:09,730 --> 00:02:11,265 And once the cops found that out, 41 00:02:11,365 --> 00:02:13,000 they changed their whole story. 42 00:02:13,100 --> 00:02:14,635 Said Heather died at 8:00. 43 00:02:14,768 --> 00:02:17,405 which was bad for me, 'cause I clocked in at 9:00. 44 00:02:18,939 --> 00:02:21,375 Man, I never had a chance, man. 45 00:02:23,677 --> 00:02:26,013 I never would've hurt Heather. 46 00:02:26,113 --> 00:02:28,582 Never would've hurt nobody. 47 00:02:29,517 --> 00:02:32,653 GABRIELA: I recorded this video three years ago, when I took 48 00:02:32,786 --> 00:02:33,954 on Elijah's case. 49 00:02:34,054 --> 00:02:36,857 I can get you copies of everything. 50 00:02:37,991 --> 00:02:40,160 After we lost our last appeal, 51 00:02:40,261 --> 00:02:41,829 we were out of options. 52 00:02:41,962 --> 00:02:44,332 But your father's confession is a gamechanger. 53 00:02:44,432 --> 00:02:47,368 So you're sure Elijah's innocent, Gabriela? 54 00:02:47,501 --> 00:02:50,938 I am sure his confession was coerced. 55 00:02:51,004 --> 00:02:53,441 He recanted, but the judge still let it in. 56 00:02:53,507 --> 00:02:56,176 I am sure the only physical evidence 57 00:02:56,277 --> 00:02:58,879 was his print on Heather's steering wheel. 58 00:02:59,012 --> 00:03:00,581 A car he'd been in many times. 59 00:03:00,681 --> 00:03:04,117 They had no blood, no hair, no DNA. 60 00:03:04,184 --> 00:03:07,154 Just a 23-year-old Black kid dating a pretty white girl. 61 00:03:07,255 --> 00:03:08,722 What do you need from us? 62 00:03:08,822 --> 00:03:11,392 GABRIELA: What I need from you, Ivy, 63 00:03:11,492 --> 00:03:14,695 is an absolute media ruckus. 64 00:03:14,795 --> 00:03:16,330 We need to pressure the D.A. 65 00:03:16,430 --> 00:03:18,932 to join forces, reopen the case. 66 00:03:19,032 --> 00:03:21,302 With the confession, the trampoline, 67 00:03:21,369 --> 00:03:23,504 and the guitar pick, and Melissa, 68 00:03:23,604 --> 00:03:25,439 who can testify to both-- 69 00:03:25,539 --> 00:03:27,741 Wait, I have to testify in court? 70 00:03:27,841 --> 00:03:30,644 Once we get a hearing, yes. 71 00:03:31,879 --> 00:03:33,681 JUNE: Wake up! 72 00:03:34,548 --> 00:03:35,516 Let's go. 73 00:03:35,583 --> 00:03:37,050 MELISSA: Mom, what's going on? 74 00:03:37,150 --> 00:03:38,218 Get your coats. 75 00:03:38,352 --> 00:03:40,888 We need to go. 76 00:03:40,988 --> 00:03:43,156 -Mommy... -Now! 77 00:03:43,223 --> 00:03:44,725 Okay. 78 00:03:44,825 --> 00:03:45,926 Let's go. 79 00:03:46,026 --> 00:03:47,961 -Yeah. -Where are we going? 80 00:03:50,264 --> 00:03:52,866 What's she even doing in there? 81 00:03:52,933 --> 00:03:55,135 Open the back. 82 00:03:57,204 --> 00:03:59,740 Mom, what are we even doing here? 83 00:03:59,873 --> 00:04:01,074 What are all those papers? 84 00:04:01,208 --> 00:04:02,510 Just hurry up and open it. 85 00:04:02,576 --> 00:04:04,845 We still have more stores to do. 86 00:04:15,022 --> 00:04:16,223 Eight? 87 00:04:18,892 --> 00:04:20,494 We can't just buy every paper in America, Mom. 88 00:04:20,594 --> 00:04:21,962 This is fucking ridiculous. 89 00:04:23,130 --> 00:04:24,632 It can't be true. 90 00:04:24,765 --> 00:04:26,066 It's true. He confessed. 91 00:04:26,133 --> 00:04:28,168 So now we just get on with our lives. 92 00:04:29,202 --> 00:04:30,738 If people find out that that-- 93 00:04:30,804 --> 00:04:31,872 that man is your father, 94 00:04:31,939 --> 00:04:33,707 that's all you'll ever be. 95 00:04:33,807 --> 00:04:35,776 You hear me? 96 00:04:35,876 --> 00:04:37,811 Ever. 97 00:04:39,279 --> 00:04:41,114 I don't think I can do that. 98 00:04:41,214 --> 00:04:43,216 -Melissa? -No, I know how I sound, 99 00:04:43,317 --> 00:04:45,519 but I, um... 100 00:04:46,787 --> 00:04:48,722 My kids don't know. 101 00:04:48,822 --> 00:04:51,058 No one does. 102 00:04:51,124 --> 00:04:53,794 I think I, I think I need to go. 103 00:04:53,927 --> 00:04:56,497 -Now? You don't want to at least listen to-- -Um, I-- 104 00:04:56,597 --> 00:04:58,732 I'm just... 105 00:05:08,842 --> 00:05:11,144 Hey, guess who just told me over lunch 106 00:05:11,278 --> 00:05:13,347 that he's retiring in two months, 107 00:05:13,481 --> 00:05:15,315 and he wants me to take over? 108 00:05:15,416 --> 00:05:18,251 I'm freaking out, I'm totally, totally freaking out. 109 00:05:18,352 --> 00:05:20,187 -Okay, what's going on? -I... 110 00:05:20,287 --> 00:05:22,423 Of course I want to help this guy on death row. 111 00:05:22,490 --> 00:05:24,291 He's been in prison for almost 112 00:05:24,358 --> 00:05:26,026 30 years for something my dad did, 113 00:05:26,159 --> 00:05:29,363 and I've been off living my fucking life. 114 00:05:29,497 --> 00:05:30,798 Hey, it is not your fault, babe. 115 00:05:30,898 --> 00:05:32,800 -Okay? -Then why do I feel like it is? 116 00:05:32,866 --> 00:05:34,301 Melissa, please. 117 00:05:34,402 --> 00:05:36,169 Just take a breath. 118 00:05:36,269 --> 00:05:38,138 Okay? Breathe. 119 00:05:38,238 --> 00:05:40,173 Sweetie, breathe. 120 00:05:41,442 --> 00:05:43,577 (exhales, grunts) 121 00:05:46,380 --> 00:05:49,182 -Okay. -Okay, I'm breathing, I'm breathing. 122 00:05:49,316 --> 00:05:51,385 (exhales) 123 00:05:52,185 --> 00:05:54,221 Okay, who's retiring? 124 00:05:54,354 --> 00:05:56,857 -Is it William? -Oh, forget it, not important right now. 125 00:05:56,957 --> 00:05:58,792 Yes, it is. Also... 126 00:05:58,859 --> 00:06:01,361 I'd rather talk about anything else. 127 00:06:01,495 --> 00:06:04,131 (chuckles) Okay, well, 128 00:06:04,231 --> 00:06:06,066 William is recommending 129 00:06:06,166 --> 00:06:08,001 that I take over as regional manager. 130 00:06:08,101 --> 00:06:11,038 It would be more money, more freedom, 131 00:06:11,138 --> 00:06:13,140 more of a say in things. 132 00:06:13,240 --> 00:06:14,908 I-I think I got a shot. 133 00:06:15,008 --> 00:06:17,077 I'm really proud of you. I love you. 134 00:06:18,211 --> 00:06:19,880 I'll call you back, okay? Bye. 135 00:06:19,980 --> 00:06:21,649 All right, bye. 136 00:06:24,184 --> 00:06:25,919 * 137 00:06:28,489 --> 00:06:30,791 ("Never Coming Home" by Bryan Martin playing) 138 00:06:30,891 --> 00:06:33,494 * I do my kinda driftin' with a guitar and a bottle * 139 00:06:33,561 --> 00:06:35,763 * And I play it good and loud * 140 00:06:37,197 --> 00:06:40,233 * I cut tail and run too often to a bar down in Austin * 141 00:06:40,333 --> 00:06:43,236 * If I forget the words you can blame it on the Crown... * 142 00:06:43,370 --> 00:06:44,672 Okay. 143 00:06:44,738 --> 00:06:46,006 Hungry or thirsty? 144 00:06:46,073 --> 00:06:48,008 Um, uh... 145 00:06:48,108 --> 00:06:49,242 Just a beer. 146 00:06:49,342 --> 00:06:51,411 -Something local? -Something local. 147 00:06:51,512 --> 00:06:54,214 * You can bet I know * 148 00:06:54,281 --> 00:06:56,550 * About a heavy load * 149 00:06:57,350 --> 00:06:59,753 * They call it playin' for a livin' * 150 00:06:59,887 --> 00:07:02,055 * But the truth is it isn't * 151 00:07:02,155 --> 00:07:04,592 * As easy as writin' a song * 152 00:07:04,692 --> 00:07:06,293 * Tell my babies I love 'em * 153 00:07:06,426 --> 00:07:09,730 * But their daddy ain't never coming home * 154 00:07:13,901 --> 00:07:15,903 Uh, my dad used to come here. 155 00:07:15,969 --> 00:07:17,871 Oh, yeah? When was this? 156 00:07:17,938 --> 00:07:19,406 Uh, long time ago. 157 00:07:19,507 --> 00:07:21,942 He was a... trucker. 158 00:07:22,042 --> 00:07:23,343 What was his name? 159 00:07:23,443 --> 00:07:25,345 Keith. Actually... 160 00:07:25,445 --> 00:07:28,148 I have a picture. 161 00:07:28,281 --> 00:07:30,818 Maybe you might recognize him? 162 00:07:34,287 --> 00:07:37,224 No, I don't recognize him. 163 00:07:37,324 --> 00:07:39,459 But... Hey, Dad? 164 00:07:39,593 --> 00:07:42,062 -Oh, no, no, no, that's okay. -Oh, please. 165 00:07:42,129 --> 00:07:45,265 He loves talking about the old days when he was king. 166 00:07:46,133 --> 00:07:47,467 Is this man bothering you? 167 00:07:47,568 --> 00:07:49,503 No, no, I didn't mean to interrupt your lunch. 168 00:07:49,637 --> 00:07:51,972 -Oh. Carl O'Neill. -Melissa. 169 00:07:52,072 --> 00:07:53,974 Ah, "Melissa." 170 00:07:54,074 --> 00:07:57,010 That is the greatest song that Gregg Allman ever wrote. 171 00:07:57,144 --> 00:07:58,612 Oh, bite your tongue. 172 00:07:58,679 --> 00:07:59,947 It's "Whipping Post." 173 00:08:00,047 --> 00:08:02,716 -Just get, go, go, go, go. -Ah. 174 00:08:02,816 --> 00:08:05,085 Now, uh, who have you got there? 175 00:08:05,152 --> 00:08:06,854 Um... 176 00:08:06,954 --> 00:08:08,689 It's my dad. 177 00:08:08,789 --> 00:08:10,858 He was a trucker. He used to come here 178 00:08:10,958 --> 00:08:13,160 -when he was on the road. -He looks familiar. 179 00:08:13,260 --> 00:08:16,429 Um, a lot of truckers have come here over the years 180 00:08:16,496 --> 00:08:18,431 for a hot meal and good music. 181 00:08:18,498 --> 00:08:21,168 It's a thankless job. Lonely. 182 00:08:22,202 --> 00:08:24,037 I hope he's retired now. 183 00:08:25,806 --> 00:08:28,108 -Something like that, yeah. -Mm. 184 00:08:28,175 --> 00:08:29,977 Anyway, uh, thank you so much. 185 00:08:30,077 --> 00:08:32,379 -I'll let you get back to your lunch. -Nice to meet you, Melissa. 186 00:08:32,512 --> 00:08:34,381 Nice to meet you, too. 187 00:08:35,583 --> 00:08:37,117 * They call it playin' for a livin' * 188 00:08:37,217 --> 00:08:39,119 * But the truth is, it isn't * 189 00:08:39,219 --> 00:08:41,488 * As easy as writin' a song * 190 00:08:41,589 --> 00:08:43,657 * Tell my babies I love them * 191 00:08:43,724 --> 00:08:47,194 * But their daddy ain't never comin' home. * 192 00:08:51,799 --> 00:08:54,902 ("Ghost" by Kailey Swanson playing) 193 00:09:01,541 --> 00:09:04,411 -* Storm rolls in * -Did you know Heather? 194 00:09:04,511 --> 00:09:07,581 -* Rolls in * -* To my... * 195 00:09:07,715 --> 00:09:09,583 No. Did you? 196 00:09:09,683 --> 00:09:12,552 Yeah, of course. Went to school together. 197 00:09:12,653 --> 00:09:13,921 She's a few years ahead of me. 198 00:09:14,054 --> 00:09:15,623 And then we worked here together. 199 00:09:15,723 --> 00:09:19,359 She was a... a real good girl. 200 00:09:19,426 --> 00:09:21,561 So sorry for your loss. 201 00:09:22,395 --> 00:09:24,364 So you just, uh... 202 00:09:24,464 --> 00:09:27,434 exploiting my dead friend for your social media? 203 00:09:28,235 --> 00:09:30,671 -No, not at all. -If you do, 204 00:09:30,771 --> 00:09:32,973 make sure you get a picture of him, too. 205 00:09:34,441 --> 00:09:36,376 Be open bar the night he finally pays. 206 00:09:36,476 --> 00:09:38,411 * There's a ghost in my bed * 207 00:09:38,545 --> 00:09:40,513 * Moms... * 208 00:09:40,580 --> 00:09:43,316 MAN: Hey, Cody, can we get another round down here? 209 00:09:43,416 --> 00:09:47,655 * Them kids gone now... * 210 00:09:49,156 --> 00:09:50,991 KEITH: Who didn't ante up? 211 00:09:52,626 --> 00:09:53,493 Hmm. 212 00:09:53,593 --> 00:09:54,762 Yeah, it's only a matter of time 213 00:09:54,862 --> 00:09:56,764 before Dr. Greg comes calling. 214 00:09:56,864 --> 00:09:59,499 (laughs) 215 00:09:59,599 --> 00:10:02,269 They're probably gonna do a whole episode on me. 216 00:10:02,402 --> 00:10:03,737 Huh? 217 00:10:03,837 --> 00:10:06,539 After all, I'm the one who gave 'em number nine. 218 00:10:07,407 --> 00:10:08,608 And let me tell you, 219 00:10:08,709 --> 00:10:10,577 there's a lot more where that came from. 220 00:10:10,644 --> 00:10:12,780 (laughs) 221 00:10:12,880 --> 00:10:17,184 We'll do Dr. Greg, then more shows, 222 00:10:17,284 --> 00:10:20,654 then newspapers, magazines. 223 00:10:20,754 --> 00:10:22,489 You know, I hear there's a couple of guys down 224 00:10:22,622 --> 00:10:25,358 in San Quentin-- they're making a podcast. 225 00:10:25,458 --> 00:10:26,794 -Podcast? -Yeah, podcast. 226 00:10:26,927 --> 00:10:29,162 Course, I'm only doing it 227 00:10:29,296 --> 00:10:31,732 because it's the right thing to do. 228 00:10:32,733 --> 00:10:34,067 It is. 229 00:10:34,134 --> 00:10:36,770 -I'm gonna save a man's life. -Yeah? 230 00:10:36,870 --> 00:10:40,140 Really. If it weren't for me, 231 00:10:40,240 --> 00:10:44,845 he'd be getting the needle before the Fourth of July. 232 00:10:46,146 --> 00:10:49,416 So nobody can say I'm all that bad. 233 00:10:50,918 --> 00:10:53,153 (indistinct crowd chatter) 234 00:10:56,656 --> 00:10:59,259 -Oh, come on, dude. -(both grunting) 235 00:11:02,529 --> 00:11:05,498 -And who do we have here? -Give it back. 236 00:11:05,598 --> 00:11:07,334 Check it out, Eva. 237 00:11:07,434 --> 00:11:09,502 Queenie HB's creeping on a hot criminal. 238 00:11:09,636 --> 00:11:10,971 Give it back. 239 00:11:11,071 --> 00:11:13,473 You just give it back to her, Victoria. 240 00:11:18,145 --> 00:11:20,848 What did you call me? Queenie? 241 00:11:20,948 --> 00:11:22,682 Short for Queen Hairy Bush. 242 00:11:22,816 --> 00:11:25,018 Later. 243 00:11:25,919 --> 00:11:28,121 (crowd chatter, laughter) 244 00:11:40,801 --> 00:11:42,803 Hey, you okay? 245 00:11:44,004 --> 00:11:45,438 Why aren't we friends anymore? 246 00:11:45,538 --> 00:11:47,741 We are friends. 247 00:11:49,509 --> 00:11:52,579 Look, when you change in the locker room, it's, like, 248 00:11:52,679 --> 00:11:55,148 sticking out everywhere, so get a wax 249 00:11:55,215 --> 00:11:56,984 or a razor or something, okay? 250 00:12:00,954 --> 00:12:03,223 My grandfather's a serial killer. 251 00:12:04,357 --> 00:12:07,160 ("Happy" by Jenny Lewis & The Watson Twins playing) 252 00:12:14,434 --> 00:12:19,539 * So happy * 253 00:12:19,639 --> 00:12:23,743 * Happy * 254 00:12:23,844 --> 00:12:28,916 * Oh, so happy... * 255 00:12:29,983 --> 00:12:32,185 * Happy * 256 00:12:32,252 --> 00:12:35,155 * Oh, oh-oh, oh * 257 00:12:35,255 --> 00:12:40,393 * So happy * 258 00:12:40,460 --> 00:12:42,495 * Happy * 259 00:12:42,595 --> 00:12:45,165 * Oh, oh-oh, oh * 260 00:12:45,265 --> 00:12:47,767 * So happy * 261 00:12:47,868 --> 00:12:50,370 * So happy. * 262 00:12:50,437 --> 00:12:53,140 * * 263 00:13:09,756 --> 00:13:12,325 -TYLER: Wedding ring. -Oh, sorry. 264 00:13:12,459 --> 00:13:15,595 MELISSA: No, no. I should've caught it. Thank you, Tyler. 265 00:13:15,662 --> 00:13:17,764 -TYLER: Course. You know... -IVY: I-I hear you... 266 00:13:17,831 --> 00:13:20,968 ...sometimes I get stressed about having $72,000 267 00:13:21,068 --> 00:13:22,903 in student loans from film school. 268 00:13:22,970 --> 00:13:24,337 Then I spot a marital inconsistency 269 00:13:24,437 --> 00:13:26,339 on a fake dead body, and I'm like, 270 00:13:26,439 --> 00:13:27,607 "No, that was totally worth it." 271 00:13:27,674 --> 00:13:29,409 MELISSA: Am I sensing some sarcasm? 272 00:13:29,509 --> 00:13:31,078 TYLER: Sarcasm is my baseline. 273 00:13:31,178 --> 00:13:33,080 Oh, good to know. 274 00:13:33,146 --> 00:13:35,582 IVY: Okay. All right. Thank you. 275 00:13:35,648 --> 00:13:37,918 Okay, I was on with Gabriela. We are good 276 00:13:38,018 --> 00:13:39,252 to visit Elijah tomorrow. 277 00:13:39,352 --> 00:13:41,721 -MELISSA: That's great. -IVY: Really? 278 00:13:41,821 --> 00:13:44,357 I'm surprised you even want to come. 279 00:13:44,457 --> 00:13:47,227 Can you darken her tattoo, please? 280 00:13:50,998 --> 00:13:52,532 What's the "L" for, anyway? 281 00:13:52,632 --> 00:13:54,501 -MELISSA: Um, her middle name was Lorelai. -IVY: Tyler. 282 00:13:54,601 --> 00:13:56,003 Let's do one more take of this 283 00:13:56,136 --> 00:13:57,737 and then set up for the next shot. 284 00:13:57,837 --> 00:13:59,272 TYLER: Yeah, the, uh, footage of what Heather had 285 00:13:59,339 --> 00:14:00,507 in her pockets that night, right? 286 00:14:00,607 --> 00:14:01,541 IVY: Yeah. Lipstick, 287 00:14:01,674 --> 00:14:03,810 money, and half a joint. 288 00:14:07,114 --> 00:14:08,181 Go ahead, Tyler. 289 00:14:08,281 --> 00:14:09,682 Hey. 290 00:14:09,782 --> 00:14:11,985 I don't understand why you're mad. 291 00:14:13,853 --> 00:14:15,522 Maybe I would like you to care 292 00:14:15,622 --> 00:14:18,358 as much about the Black man on death row as you do 293 00:14:18,458 --> 00:14:21,261 about your anonymity. 294 00:14:21,361 --> 00:14:22,862 That is unfair. 295 00:14:22,963 --> 00:14:26,266 This story is about something bigger than just you. 296 00:14:27,667 --> 00:14:29,169 We good, Tyler? 297 00:14:29,269 --> 00:14:31,538 Do you want it to be good 298 00:14:31,671 --> 00:14:33,506 or good enough? 299 00:14:33,573 --> 00:14:36,977 Please remind me why I pushed Dr. Greg to fly him down here. 300 00:14:37,044 --> 00:14:39,379 ("Carry Me Away" by Maybird playing) 301 00:14:42,515 --> 00:14:48,255 * Sometimes it's all I need * 302 00:14:48,388 --> 00:14:50,723 * Close my eyes * 303 00:14:50,857 --> 00:14:52,325 * And let * 304 00:14:52,392 --> 00:14:56,263 * Your melody * 305 00:14:56,396 --> 00:15:01,168 * Carry me away... * 306 00:15:04,571 --> 00:15:05,872 JOSH: Sup, killer? 307 00:15:05,939 --> 00:15:07,240 Sorry, what? 308 00:15:07,340 --> 00:15:09,076 I said "What's up?" 309 00:15:09,176 --> 00:15:10,944 Oh, um... 310 00:15:11,044 --> 00:15:13,780 nothing, really. Just shopping... 311 00:15:13,913 --> 00:15:15,548 for, like, whatever. 312 00:15:15,648 --> 00:15:20,420 Cool, cool. Yeah. Um... I'm-I'm Josh, by the way. 313 00:15:22,089 --> 00:15:23,256 You're Hazel, right? 314 00:15:23,356 --> 00:15:24,691 Yeah. Okay, yeah. 315 00:15:24,757 --> 00:15:26,659 I-I know you know Eva, so... 316 00:15:27,894 --> 00:15:31,464 I saw you... eating lunch earlier. 317 00:15:31,564 --> 00:15:34,767 Yeah. Yeah, no, I-I-I do, in fact, eat lunch. 318 00:15:34,867 --> 00:15:36,970 Yeah. (laughs) 319 00:15:38,871 --> 00:15:41,608 Well, uh, later, Hazel. 320 00:15:47,547 --> 00:15:48,681 (alarm blaring) 321 00:15:48,781 --> 00:15:50,217 STORE OWNER: Hey! 322 00:15:53,453 --> 00:15:55,655 Hand it over. 323 00:15:58,591 --> 00:16:01,294 MELISSA: Here, let's take off that fake blood. 324 00:16:01,428 --> 00:16:02,762 Oh, I can do it myself. 325 00:16:02,862 --> 00:16:04,031 I've played a dead girl a million times. 326 00:16:04,131 --> 00:16:05,298 -You sure? -Yeah. 327 00:16:05,398 --> 00:16:06,933 All right. Take as many as you need. 328 00:16:07,000 --> 00:16:08,835 -Thanks. -Mm-hmm. 329 00:16:08,935 --> 00:16:10,137 You are a trooper. 330 00:16:10,237 --> 00:16:12,439 Thank you so, so much. Thank you. 331 00:16:12,539 --> 00:16:15,342 Uh, Tyler, can you walk her to her car? 332 00:16:15,442 --> 00:16:18,645 -TYLER: Yeah. -(phone buzzing) 333 00:16:20,713 --> 00:16:22,082 -Thank you. -Mm-hmm. 334 00:16:22,149 --> 00:16:23,483 Hey, Ivy. 335 00:16:23,616 --> 00:16:26,519 I am so sorry about today. 336 00:16:26,619 --> 00:16:28,488 -I just... -JOYCE: Excuse me. -(stammers) 337 00:16:29,556 --> 00:16:30,857 Y'all work for Dr. Greg? 338 00:16:32,159 --> 00:16:34,327 I'm Joyce, Elijah's sister. 339 00:16:34,427 --> 00:16:36,529 -Gabriela told me you were here. -Oh, my gosh. 340 00:16:36,629 --> 00:16:39,132 Hi. I was gonna call you tomorrow. 341 00:16:39,232 --> 00:16:40,733 I'm Ivy. This is Melissa. 342 00:16:41,501 --> 00:16:45,805 I've spent nearly three decades screaming into the wind. 343 00:16:45,872 --> 00:16:49,008 The women that finally heard me get hugs. 344 00:16:49,109 --> 00:16:51,344 -Oh. Oh. -(chuckles) 345 00:16:51,444 --> 00:16:54,114 -Come here. (laughs) -Oh. 346 00:16:54,214 --> 00:16:57,217 -Thank you. Thanks. -MELISSA: Yeah. -TYLER: What about me? 347 00:16:57,350 --> 00:16:59,519 I'm Tyler. He/they. 348 00:16:59,619 --> 00:17:02,322 Get in here, Tyler. (laughs) 349 00:17:03,456 --> 00:17:05,024 Oh. 350 00:17:05,125 --> 00:17:08,061 Sorry I'm a mess. I'm still in shock 351 00:17:08,161 --> 00:17:09,562 that this is all happening. 352 00:17:09,662 --> 00:17:11,464 This man confessing? 353 00:17:11,531 --> 00:17:14,801 I am so grateful to all of you 354 00:17:14,901 --> 00:17:17,204 -for coming down here. -It's the least we can do. 355 00:17:17,304 --> 00:17:19,372 JOYCE: I always believed that, if more people just 356 00:17:19,506 --> 00:17:21,608 heard our story, knew what we've been through, 357 00:17:21,708 --> 00:17:24,644 -then something would finally change. -(phone buzzing) 358 00:17:24,711 --> 00:17:27,114 It-It's so nice to meet you. I'm so sorry, 359 00:17:27,214 --> 00:17:29,549 -excuse me just one moment. -Okay. 360 00:17:30,383 --> 00:17:32,819 Hey, what's up? I can't really talk right now. 361 00:17:32,885 --> 00:17:34,987 What's up? Well, what's up 362 00:17:35,088 --> 00:17:38,057 is that your daughter just got caught shoplifting. 363 00:17:38,158 --> 00:17:40,593 For the tenth time, I wasn't shoplifting. 364 00:17:40,727 --> 00:17:42,862 What? Shoplifting what? 365 00:17:42,962 --> 00:17:44,564 BEN: Here. Why don't you... 366 00:17:44,664 --> 00:17:47,267 Go ahead, you-- just-- you can tell her what you stole. 367 00:17:47,400 --> 00:17:49,402 Bikini wax. 368 00:17:49,502 --> 00:17:51,204 Okay. 369 00:17:51,271 --> 00:17:52,572 Did they arrest you? 370 00:17:52,672 --> 00:17:54,040 No. Dad's overreacting. 371 00:17:54,141 --> 00:17:56,543 You're lucky that the owner didn't overreact, Hazel. 372 00:17:56,609 --> 00:17:58,578 It was that little mom-and-pop pharmacy 373 00:17:58,678 --> 00:18:01,080 up by the school, and the owner was relatively understanding. 374 00:18:01,214 --> 00:18:02,749 It's so dumb. It was an accident. 375 00:18:02,849 --> 00:18:05,852 Okay, we'll talk about this when I get home. 376 00:18:05,952 --> 00:18:09,088 I'll be back tomorrow night. (sighs) 377 00:18:10,190 --> 00:18:12,592 Tomorrow night? This is a big deal, Melissa. 378 00:18:12,692 --> 00:18:13,860 I know that, Ben. 379 00:18:13,926 --> 00:18:15,228 I just... 380 00:18:15,295 --> 00:18:17,063 You just what? 381 00:18:17,164 --> 00:18:19,599 Melissa, you what? You just what? 382 00:18:19,732 --> 00:18:22,569 Ben, I have... I have to call you back, okay? 383 00:18:22,669 --> 00:18:24,070 Melissa, what...? 384 00:18:24,137 --> 00:18:26,573 -Ivy. -IVY: What? 385 00:18:26,673 --> 00:18:28,875 Everything okay? 386 00:18:28,975 --> 00:18:31,311 Look. 387 00:18:40,587 --> 00:18:42,789 (train passing) 388 00:18:58,805 --> 00:18:59,972 Turn that camera off. 389 00:19:00,106 --> 00:19:01,808 Look, 390 00:19:01,908 --> 00:19:05,178 I appreciate the theatrics and the fresh air, 391 00:19:05,278 --> 00:19:08,114 Gabriela, but I don't know what you think this proves. 392 00:19:08,215 --> 00:19:11,751 It proves Jesperson was here. It proves there's enough here 393 00:19:11,818 --> 00:19:13,986 for you to reopen this case. 394 00:19:14,086 --> 00:19:16,823 Does Jesperson own the happy face symbol? 395 00:19:16,923 --> 00:19:19,359 Because it's also my granddaughter's favorite emoji. 396 00:19:19,459 --> 00:19:20,693 Maybe we should get her down here. 397 00:19:20,827 --> 00:19:23,196 Is your granddaughter six feet tall? 398 00:19:23,296 --> 00:19:25,265 That's pretty high up. 399 00:19:26,699 --> 00:19:28,100 And you are? 400 00:19:29,836 --> 00:19:31,671 I'm Melissa. Melissa Reed. 401 00:19:31,771 --> 00:19:33,673 District Attorney Craig Callaway. 402 00:19:33,773 --> 00:19:36,108 Pleasure to meet you. Look, 403 00:19:36,175 --> 00:19:39,512 this is great for y'all's show, I get it, 404 00:19:39,646 --> 00:19:41,881 but in court it's nothing. 405 00:19:41,981 --> 00:19:44,217 GABRIELA: You know it'd play really well with a jury. 406 00:19:44,317 --> 00:19:46,653 Especially when you pair it with an on-camera confession 407 00:19:46,753 --> 00:19:48,154 from a convicted serial killer. 408 00:19:48,221 --> 00:19:49,856 (scoffs) Oh, what, the footage you sent me? This... 409 00:19:49,956 --> 00:19:52,124 Look, all I see in that are the ravings of a madman. 410 00:19:52,225 --> 00:19:55,562 And then a trampoline with no receipt 411 00:19:55,662 --> 00:19:57,364 confirming the date of purchase, 412 00:19:57,497 --> 00:19:59,198 and a guitar pick 413 00:19:59,299 --> 00:20:02,201 from a bar that makes thousands of them every year. 414 00:20:02,302 --> 00:20:05,071 I have six of those at home in a junk drawer. 415 00:20:05,171 --> 00:20:06,306 Does that make me a killer? 416 00:20:06,373 --> 00:20:08,708 MELISSA: There's a corroborating witness. 417 00:20:08,808 --> 00:20:11,043 It's the daughter. 418 00:20:11,143 --> 00:20:14,247 The witness is Jesperson's daughter. 419 00:20:14,347 --> 00:20:16,783 What if she was willing to testify? 420 00:20:18,885 --> 00:20:21,288 Look, I've been a district attorney for almost 30 years. 421 00:20:21,388 --> 00:20:24,557 I've seen a lot of crimes and a lot of families. 422 00:20:24,657 --> 00:20:27,694 I don't know this woman, but my experience tells me that, 423 00:20:27,760 --> 00:20:30,730 if you grow up with a monster for a parent, 424 00:20:30,830 --> 00:20:33,733 you end up as an adult with your own set of problems. 425 00:20:33,833 --> 00:20:35,234 The Internet being what it is, 426 00:20:35,335 --> 00:20:37,770 it wouldn't take long to find out what this particular 427 00:20:37,904 --> 00:20:40,407 woman's issues are, 428 00:20:40,540 --> 00:20:43,576 whatever they may be, use them on the stand, 429 00:20:43,676 --> 00:20:45,978 and make her testimony worthless. 430 00:20:50,082 --> 00:20:52,885 You can take that tape down. 431 00:20:55,322 --> 00:20:57,524 * If I left you? * 432 00:20:57,590 --> 00:21:01,060 * And it's fine for some * 433 00:21:01,160 --> 00:21:03,563 * 'Cause you're not the one * 434 00:21:03,630 --> 00:21:07,867 * You're not the one there * 435 00:21:07,934 --> 00:21:10,236 (grunting) 436 00:21:10,303 --> 00:21:12,405 -* There * -What the fuck? 437 00:21:12,472 --> 00:21:14,941 * There * 438 00:21:15,041 --> 00:21:19,446 * There... * 439 00:21:19,546 --> 00:21:21,748 Stop. Please. 440 00:21:21,814 --> 00:21:23,483 (grunts) 441 00:21:23,583 --> 00:21:25,485 Your daddy better get the needle. 442 00:21:27,286 --> 00:21:29,956 You deserve it, too, stupid bitch. 443 00:21:30,089 --> 00:21:31,958 -(grunts) -(laughter) 444 00:21:35,027 --> 00:21:37,697 (school bell rings) 445 00:21:42,969 --> 00:21:45,204 Heard you were a little thief, huh? 446 00:21:45,304 --> 00:21:46,473 Who told you that? 447 00:21:46,606 --> 00:21:48,375 Breaking the law like your grandpa already? 448 00:21:52,412 --> 00:21:53,413 So it's true? 449 00:21:53,513 --> 00:21:55,515 So what if it is? 450 00:21:56,816 --> 00:21:58,084 Do you know who the Night Stalker was? 451 00:21:58,184 --> 00:21:59,752 Who? 452 00:21:59,819 --> 00:22:02,489 He was a sick fuck like your grandpa. 453 00:22:02,622 --> 00:22:03,990 My uncle Rafa was one of the guys 454 00:22:04,090 --> 00:22:05,825 who helped catch him in East L.A. 455 00:22:05,925 --> 00:22:08,260 That's basically why I became a Murderino. 456 00:22:08,327 --> 00:22:09,629 What's a Murderino? 457 00:22:09,729 --> 00:22:11,898 Person obsessed with true crime. 458 00:22:11,998 --> 00:22:14,667 Come with us tomorrow after school 459 00:22:14,767 --> 00:22:16,369 and we'll show you. 460 00:22:17,504 --> 00:22:19,071 Cool. 461 00:22:20,006 --> 00:22:22,675 IVY: We are already on our way there, sir. 462 00:22:22,775 --> 00:22:25,712 I-I hear you. I understand, but that's... 463 00:22:25,812 --> 00:22:28,748 So there's no way? Okay. Okay. 464 00:22:28,848 --> 00:22:31,050 Oh, no. No, no, no, that's fine. 465 00:22:31,183 --> 00:22:34,353 You have a great day. No, thank you. 466 00:22:36,889 --> 00:22:38,825 Ugh, goddamn it! 467 00:22:38,891 --> 00:22:40,593 Hey. 468 00:22:42,829 --> 00:22:44,731 The prison just revoked our visit. 469 00:22:44,831 --> 00:22:46,198 We can't see Elijah. 470 00:22:46,298 --> 00:22:48,267 What? Can they do that? 471 00:22:48,367 --> 00:22:49,669 (sighs) 472 00:22:49,769 --> 00:22:51,303 It was Callaway. 473 00:22:51,370 --> 00:22:53,205 It had to be. He made the call, didn't he? 474 00:22:53,305 --> 00:22:55,575 You're getting the hang of this. 475 00:23:12,258 --> 00:23:13,726 (door closes) 476 00:23:13,826 --> 00:23:15,361 -MELISSA: Hey. -Hey. 477 00:23:15,462 --> 00:23:17,129 MELISSA: Ugh. 478 00:23:17,229 --> 00:23:19,666 God, I'm so tired. 479 00:23:19,766 --> 00:23:22,502 Hey. How was your flight? 480 00:23:22,569 --> 00:23:26,739 Uh... (groans) Not too bad. 481 00:23:26,839 --> 00:23:27,840 How's Hazel? 482 00:23:27,907 --> 00:23:29,842 Grounded. 483 00:23:29,942 --> 00:23:31,544 (chuckles, groans) 484 00:23:31,611 --> 00:23:33,546 I bought her some trinkets at the airport. 485 00:23:33,646 --> 00:23:36,282 (sighs) You just got her, like, a million birthday presents, 486 00:23:36,382 --> 00:23:38,284 -Melissa. -I know. 487 00:23:39,586 --> 00:23:42,889 I got her some keychains and stuff. Got one for Max, too. 488 00:23:42,989 --> 00:23:45,224 Anyway, mm... 489 00:23:45,324 --> 00:23:47,326 I have some... 490 00:23:48,628 --> 00:23:51,363 ...way worse news. 491 00:23:52,231 --> 00:23:54,033 Mm, can't wait. 492 00:23:56,068 --> 00:23:58,237 I'm... 493 00:23:58,304 --> 00:23:59,972 thinking about coming out. 494 00:24:00,907 --> 00:24:02,108 Like... 495 00:24:02,174 --> 00:24:04,176 about my dad. 496 00:24:05,945 --> 00:24:07,714 On the show. 497 00:24:18,591 --> 00:24:20,893 This morning we met with the D.A., 498 00:24:20,993 --> 00:24:22,762 and he was such a fucking asshole. 499 00:24:22,829 --> 00:24:25,164 He refuses to even investigate my dad's claims. 500 00:24:25,264 --> 00:24:27,133 They won't let us interview Elijah. 501 00:24:27,233 --> 00:24:29,536 It's like they're planning on letting 502 00:24:29,669 --> 00:24:30,737 an innocent man die. 503 00:24:30,837 --> 00:24:32,304 I'm sorry, okay, but I-I think 504 00:24:32,371 --> 00:24:33,873 they know more about this than you do. 505 00:24:33,973 --> 00:24:36,442 Or they're a bunch of old powerful white guys 506 00:24:36,543 --> 00:24:38,477 who don't want to admit they made a major mistake. 507 00:24:39,512 --> 00:24:41,581 Elijah's attorney told us that 508 00:24:41,681 --> 00:24:43,816 if the D.A. won't play ball, 509 00:24:43,916 --> 00:24:46,285 then our segment 510 00:24:46,352 --> 00:24:48,487 needs to make more noise. That's the only way 511 00:24:48,588 --> 00:24:50,557 to pressure these conservative courts. 512 00:24:50,657 --> 00:24:53,392 (laughs) You're going to pressure 513 00:24:53,526 --> 00:24:55,562 a conservative court in Texas? 514 00:24:55,695 --> 00:24:57,964 If I don't, then what? 515 00:24:58,030 --> 00:25:00,332 The story will air without me. 516 00:25:00,399 --> 00:25:01,534 It'll get some attention 517 00:25:01,634 --> 00:25:03,536 but not enough, and then... 518 00:25:03,636 --> 00:25:05,572 and then Elijah will die, and it's my fault. 519 00:25:05,705 --> 00:25:07,373 I understand, okay? 520 00:25:07,506 --> 00:25:09,776 I understand that you want to help this guy. 521 00:25:09,876 --> 00:25:11,177 But if the authorities don't think... 522 00:25:11,277 --> 00:25:12,545 Oh, fuck the authorities. 523 00:25:12,645 --> 00:25:14,581 They don't care about people like Elijah. 524 00:25:14,714 --> 00:25:16,549 They don't care about people like me. 525 00:25:16,649 --> 00:25:18,551 If you are related to a murderer, 526 00:25:18,651 --> 00:25:19,852 then you're pretty much 527 00:25:19,919 --> 00:25:21,754 as bad as he is. That's-that's basically 528 00:25:21,888 --> 00:25:23,723 what the D.A. told me this morning. 529 00:25:23,823 --> 00:25:26,158 He should not be in charge of anybody's life. 530 00:25:26,225 --> 00:25:28,427 He made me feel like I was nothing, 531 00:25:28,527 --> 00:25:30,329 like... like I was 15 again, 532 00:25:30,429 --> 00:25:31,931 like I was responsible. 533 00:25:32,031 --> 00:25:33,566 Guess what. I am not responsible 534 00:25:33,666 --> 00:25:34,734 for what my dad did. 535 00:25:34,867 --> 00:25:38,337 I am so sick of feeling like I am. 536 00:25:38,404 --> 00:25:40,740 I'm just so fucking desperate 537 00:25:40,840 --> 00:25:42,909 to keep this secret, and-and for who? 538 00:25:43,042 --> 00:25:44,844 HAZEL: Not me. 539 00:25:46,713 --> 00:25:48,414 MELISSA: Oh, my God, Hazel. 540 00:25:49,348 --> 00:25:50,750 Wha-What did you hear? 541 00:25:50,850 --> 00:25:52,184 I already knew. I heard Dad 542 00:25:52,251 --> 00:25:54,286 talking on the phone with you the other night. 543 00:25:54,386 --> 00:25:55,387 What? Why-why didn't you say anything? 544 00:25:55,454 --> 00:25:56,723 Why didn't you tell me? 545 00:25:57,556 --> 00:25:58,925 You weren't here, Mom. 546 00:25:59,058 --> 00:26:01,027 Okay, look, don't-don't think that you're not in trouble 547 00:26:01,093 --> 00:26:03,129 -anymore because of this. -Oh, my God. 548 00:26:03,262 --> 00:26:05,264 I know I'm in trouble, 549 00:26:05,364 --> 00:26:06,298 but whatever. 550 00:26:06,398 --> 00:26:08,267 You guys lied to me for years, 551 00:26:08,367 --> 00:26:09,702 so you're in trouble, too. 552 00:26:09,802 --> 00:26:12,204 And, no, I didn't mean to steal 553 00:26:12,304 --> 00:26:13,940 that stupid bikini wax. 554 00:26:14,040 --> 00:26:17,043 It wasn't a cry for help. It was an accident! 555 00:26:17,109 --> 00:26:18,344 MELISSA: Okay. 556 00:26:19,245 --> 00:26:21,147 Okay. 557 00:26:22,114 --> 00:26:23,349 Hey. 558 00:26:24,283 --> 00:26:26,886 I'm sorry that we lied to you. 559 00:26:26,986 --> 00:26:28,020 BEN: Yeah. 560 00:26:28,120 --> 00:26:29,656 MELISSA: I just... 561 00:26:30,422 --> 00:26:32,358 I couldn't see any other way. 562 00:26:32,458 --> 00:26:33,993 Whatever. 563 00:26:34,126 --> 00:26:35,662 It's fine. 564 00:26:35,762 --> 00:26:37,263 But you should, like, help this guy, 565 00:26:37,329 --> 00:26:38,765 -if you can. -BEN: Oh, come on. 566 00:26:38,865 --> 00:26:40,266 You don't know what you're talking about, Hazel. 567 00:26:40,332 --> 00:26:41,801 -Just-just let her talk. -No, she doesn't-- 568 00:26:41,901 --> 00:26:43,335 She has no idea what you guys went through. 569 00:26:43,435 --> 00:26:45,171 And we keep this a secret for a reason, Melissa. 570 00:26:45,271 --> 00:26:46,438 So that we can protect our family. 571 00:26:46,538 --> 00:26:48,975 Yeah, but it's not 1995 anymore. 572 00:26:49,075 --> 00:26:50,810 People are, like, into true crime. 573 00:26:50,910 --> 00:26:53,312 I told some people at school, and they think it's super cool. 574 00:26:53,412 --> 00:26:54,781 -What? What's super cool? -Who did you tell? 575 00:26:54,881 --> 00:26:57,817 -Grandpa. -BOTH: Do not call him that. 576 00:26:57,917 --> 00:26:58,985 What am I supposed to call him? 577 00:26:59,118 --> 00:27:00,052 MELISSA: Nothing. 578 00:27:00,152 --> 00:27:01,387 (sighs) 579 00:27:01,487 --> 00:27:03,455 Just because I might come forward, 580 00:27:03,555 --> 00:27:06,192 that does not mean that you will ever, ever 581 00:27:06,325 --> 00:27:07,827 have a relationship with him. 582 00:27:07,927 --> 00:27:08,961 Isn't that up to me? 583 00:27:09,061 --> 00:27:10,697 -Oh, my God. -No. Hazel, no. 584 00:27:10,797 --> 00:27:12,231 -See, is this what you want? -No, no, it's not up to you. 585 00:27:12,331 --> 00:27:14,566 Okay? He is very dangerous. 586 00:27:14,667 --> 00:27:15,802 He is a killer. 587 00:27:15,902 --> 00:27:17,536 MAX: Who's a killer? 588 00:27:19,672 --> 00:27:21,507 BEN (sighing): Oh, great. 589 00:27:21,607 --> 00:27:23,776 -He's nine. -I know, I'll keep it simple. 590 00:27:23,843 --> 00:27:25,444 -Hey, buddy, I missed you. -Hi, Mom. 591 00:27:25,544 --> 00:27:27,513 Oh! Come here. 592 00:27:27,646 --> 00:27:31,317 Come here. I... 593 00:27:31,383 --> 00:27:33,552 I have to tell you something kind of... 594 00:27:33,652 --> 00:27:35,688 kind of important, okay? 595 00:27:35,788 --> 00:27:37,724 Okay. 596 00:27:38,958 --> 00:27:43,195 You know how I told you that my dad died when I was 15? 597 00:27:46,565 --> 00:27:48,267 That was a lie. 598 00:27:49,135 --> 00:27:53,239 The truth is that he went to prison 599 00:27:53,339 --> 00:27:54,707 then... 600 00:27:54,807 --> 00:27:57,676 and he's still there. 601 00:27:59,478 --> 00:28:01,080 What did he do? 602 00:28:04,083 --> 00:28:06,452 He hurt people. 603 00:28:09,055 --> 00:28:10,422 Bad people? 604 00:28:11,924 --> 00:28:13,425 No, Bug. 605 00:28:17,063 --> 00:28:18,831 When will he get out of jail? 606 00:28:18,931 --> 00:28:20,132 BEN: Never. Never. 607 00:28:20,232 --> 00:28:22,068 He can't hurt anyone else, buddy. 608 00:28:25,704 --> 00:28:27,539 Can I have some ice cream? 609 00:28:29,341 --> 00:28:31,077 MELISSA: Yeah. 610 00:28:31,177 --> 00:28:32,678 Go, go, go. 611 00:28:38,217 --> 00:28:41,120 I, um, 612 00:28:41,253 --> 00:28:44,456 I'm not gonna do this unless I know 613 00:28:44,556 --> 00:28:46,358 you're both behind me. 614 00:28:46,458 --> 00:28:48,227 -I'm behind you. -You're a kid. 615 00:28:48,294 --> 00:28:50,629 -Well, this affects her, too. -BEN: That's my point. 616 00:28:50,763 --> 00:28:52,431 She has no idea, 617 00:28:52,564 --> 00:28:54,633 no idea the ways that this could affect her. 618 00:28:54,733 --> 00:28:56,969 So-so lying is better than telling the truth? 619 00:28:57,103 --> 00:28:58,805 Because that's, like, the opposite of everything 620 00:28:58,905 --> 00:28:59,939 you guys have ever taught me. 621 00:29:00,039 --> 00:29:01,740 I agree. 622 00:29:02,775 --> 00:29:06,245 We've been lying long enough. 623 00:29:06,345 --> 00:29:08,047 It's not making anything better anymore. 624 00:29:08,147 --> 00:29:10,382 For you, maybe, but this is more than just about you. 625 00:29:10,449 --> 00:29:12,084 This isn't about me. 626 00:29:12,151 --> 00:29:15,454 It's about an innocent man who's got 58 days left, 627 00:29:15,554 --> 00:29:17,289 and there's one court that can change that, 628 00:29:17,389 --> 00:29:19,525 and-and we have to pressure them. 629 00:29:19,625 --> 00:29:20,860 That's-that's just how it works. 630 00:29:20,960 --> 00:29:22,394 'Cause you're an expert now? 631 00:29:22,461 --> 00:29:23,963 Is that it? You're a lawyer? 632 00:29:24,096 --> 00:29:26,198 You know, I got thrown in, 633 00:29:26,298 --> 00:29:28,267 I'm just trying not to drown, okay? 634 00:29:28,367 --> 00:29:31,503 -I think it's badass, Mom. -Thanks, Haze. 635 00:29:34,807 --> 00:29:38,310 I think that you have been on the road, 636 00:29:38,410 --> 00:29:39,879 away from your family, 637 00:29:39,979 --> 00:29:41,680 and then you came home and you brought them treasures, 638 00:29:41,814 --> 00:29:44,416 and now you want to go on TV and make yourself known. 639 00:29:44,483 --> 00:29:46,452 Does that sound like the kind of person you want to be? 640 00:29:46,518 --> 00:29:48,787 Or does that remind you of someone else you know? 641 00:29:48,855 --> 00:29:50,556 What? 642 00:29:50,656 --> 00:29:51,757 Who are you talking about? 643 00:29:51,824 --> 00:29:53,325 Mom can tell you. 644 00:29:53,425 --> 00:29:54,994 I'm gonna go for a run. 645 00:29:59,598 --> 00:30:00,900 Hey, come here. 646 00:30:04,503 --> 00:30:07,306 Your dad's just trying to protect us. 647 00:30:08,140 --> 00:30:09,741 I'm sorry I stole. 648 00:30:09,842 --> 00:30:12,044 I swear it was an accident. 649 00:30:12,144 --> 00:30:13,846 I know. 650 00:30:13,946 --> 00:30:15,681 I believe you. 651 00:30:17,783 --> 00:30:19,718 Am I still grounded? 652 00:30:19,852 --> 00:30:21,220 Oh, 653 00:30:21,320 --> 00:30:24,423 absolutely. 654 00:30:26,125 --> 00:30:28,260 * * 655 00:30:52,151 --> 00:30:54,320 * * 656 00:31:20,913 --> 00:31:23,249 (indistinct chatter in background) 657 00:31:26,885 --> 00:31:28,587 You get 'em, girl. 658 00:31:30,256 --> 00:31:33,425 (studio bell rings) 659 00:31:38,330 --> 00:31:40,299 You ready to do this? 660 00:31:41,233 --> 00:31:42,834 Nope. 661 00:31:51,810 --> 00:31:54,580 DIRECTOR: All right, everyone, cameras are up. 662 00:31:54,680 --> 00:31:57,283 Dr. Greg is on the floor. 663 00:31:57,383 --> 00:31:59,451 Be ready to roll on the feed in ten. 664 00:31:59,551 --> 00:32:01,487 And get that multiview working. 665 00:32:01,587 --> 00:32:04,323 Okay, Blaine, go... on theme. 666 00:32:04,423 --> 00:32:06,658 (show's theme music playing) 667 00:32:08,760 --> 00:32:10,462 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 668 00:32:10,596 --> 00:32:12,764 let's put our hands together and give a warm welcome 669 00:32:12,831 --> 00:32:17,103 to our very own Dr. Greg. 670 00:32:30,649 --> 00:32:32,784 Welcome to the Murder Museum. 671 00:32:32,851 --> 00:32:34,586 That's Bob. 672 00:32:34,653 --> 00:32:36,255 He loves visitors. 673 00:32:36,355 --> 00:32:38,524 Hello, Bob. 674 00:32:39,958 --> 00:32:42,061 He's named after Robert Pickton, 675 00:32:42,161 --> 00:32:44,563 Canada's most famous serial killer. 676 00:32:44,663 --> 00:32:46,665 Fed all his victims to pigs. 677 00:32:46,798 --> 00:32:49,001 Hazel, I thought 678 00:32:49,101 --> 00:32:52,638 your grandpa was Canada's most famous serial killer. 679 00:32:53,872 --> 00:32:55,341 Who's your grandfather? 680 00:32:55,474 --> 00:32:59,111 Um, the Happy Face Killer? 681 00:33:00,246 --> 00:33:01,813 He was born in Canada, 682 00:33:01,880 --> 00:33:04,516 -but he... -Killed here. I know. 683 00:33:04,650 --> 00:33:06,452 We have some of his work. 684 00:33:06,518 --> 00:33:07,853 You do? 685 00:33:07,953 --> 00:33:08,854 Duh. 686 00:33:08,954 --> 00:33:11,190 That's why we're here. 687 00:33:11,323 --> 00:33:13,525 So, can we get tickets? 688 00:33:13,625 --> 00:33:15,661 KEITH: Heather Richmond 689 00:33:15,761 --> 00:33:17,529 was my kill. 690 00:33:17,629 --> 00:33:19,631 I'm the one who found her 691 00:33:19,698 --> 00:33:23,169 walking down that Texas road that day. 692 00:33:23,235 --> 00:33:25,504 You know, I used to duct-tape 693 00:33:25,604 --> 00:33:27,973 my victims to the floor of the cab 694 00:33:28,074 --> 00:33:31,043 so they'd stay put while I looked for a place to dump 'em, 695 00:33:31,143 --> 00:33:34,012 and I didn't have any that day, 696 00:33:34,113 --> 00:33:35,981 and I remember she was 697 00:33:36,048 --> 00:33:40,119 bouncing around like a rag doll there in the back. 698 00:33:40,219 --> 00:33:41,920 Anyway, 699 00:33:42,054 --> 00:33:45,057 I put Heather down by that bridge 700 00:33:45,191 --> 00:33:47,459 near the Chicory River, picked up my load, 701 00:33:47,559 --> 00:33:49,228 and drove straight to Washington 702 00:33:49,361 --> 00:33:50,829 to see my kids. 703 00:33:51,997 --> 00:33:55,067 DR. GREG (sighing): Wow. 704 00:33:56,001 --> 00:33:57,569 Melissa? 705 00:34:00,005 --> 00:34:02,808 Before we get into this bombshell 706 00:34:02,908 --> 00:34:05,277 of a confession and everything it's set off 707 00:34:05,377 --> 00:34:06,678 down there in Texas, 708 00:34:06,778 --> 00:34:08,747 perhaps we should first explain 709 00:34:08,847 --> 00:34:10,182 why the Happy Face Killer 710 00:34:10,282 --> 00:34:12,184 called into the show in the first place. 711 00:34:12,251 --> 00:34:14,520 Let's just explain 712 00:34:14,620 --> 00:34:17,156 why you're here. 713 00:34:21,960 --> 00:34:23,762 I... 714 00:34:29,101 --> 00:34:30,536 (exhales) 715 00:34:47,453 --> 00:34:49,421 Because he's my father. 716 00:34:49,488 --> 00:34:51,290 (crowd gasping) 717 00:34:54,560 --> 00:34:56,795 You had no idea 718 00:34:56,895 --> 00:34:58,630 the monster you were living with? 719 00:34:58,730 --> 00:35:01,500 No. No. 720 00:35:01,600 --> 00:35:04,770 Um, he was on the road a lot, 721 00:35:04,870 --> 00:35:06,205 and when he would came home, 722 00:35:06,305 --> 00:35:07,306 he was, you know, 723 00:35:07,439 --> 00:35:09,541 Disneyland Dad. (chuckles) 724 00:35:09,641 --> 00:35:10,809 Go for Chilliwack on the BAM. 725 00:35:10,942 --> 00:35:12,344 Camera A, stay on Melissa. 726 00:35:12,444 --> 00:35:13,812 Okay, get her talking about this one. 727 00:35:13,912 --> 00:35:15,647 DR. GREG: He was just Dad, right? 728 00:35:17,816 --> 00:35:20,852 Tell me, where was this photo taken? 729 00:35:20,952 --> 00:35:22,721 (sighs) 730 00:35:22,821 --> 00:35:25,090 In Chilliwack, uh, 731 00:35:25,191 --> 00:35:26,725 British Columbia. 732 00:35:26,825 --> 00:35:28,894 We used to camp there every summer. 733 00:35:28,994 --> 00:35:31,430 What did you and your family do there? 734 00:35:32,564 --> 00:35:36,168 MELISSA: We would, uh, go hiking and fishing and swimming. 735 00:35:36,268 --> 00:35:39,171 We would roast marshmallows. You know... 736 00:35:39,271 --> 00:35:40,839 same as every other family. 737 00:35:40,939 --> 00:35:42,007 Right, right. 738 00:35:42,107 --> 00:35:45,411 I mean, these are happy memories. 739 00:35:46,212 --> 00:35:48,514 I didn't come here to humanize him. 740 00:35:48,647 --> 00:35:50,782 DR. GREG: He's your father, Melissa. 741 00:35:50,849 --> 00:35:52,518 But I'm here to talk about Elijah. 742 00:35:52,618 --> 00:35:55,120 DR. GREG: (stammers) And we will get to him, absolutely, 743 00:35:55,187 --> 00:35:58,023 but this story is complex. 744 00:35:58,123 --> 00:36:01,793 People want to hear your experience. 745 00:36:01,860 --> 00:36:03,028 They want to know 746 00:36:03,128 --> 00:36:04,863 what it's like 747 00:36:04,963 --> 00:36:07,966 to grow up with a serial killer. Am I right? Am I right? 748 00:36:08,033 --> 00:36:09,335 (applause) 749 00:36:16,074 --> 00:36:19,345 Chilliwack was our happy place. 750 00:36:19,411 --> 00:36:20,512 Um... 751 00:36:20,612 --> 00:36:22,914 my first memory's actually from there. 752 00:36:23,014 --> 00:36:25,517 It's just a flash, but it's... 753 00:36:25,617 --> 00:36:27,519 it's my mom 754 00:36:27,619 --> 00:36:29,221 holding me. 755 00:36:30,656 --> 00:36:36,094 And Dad smiling at us from across the river. 756 00:36:41,233 --> 00:36:43,168 You loved 757 00:36:43,235 --> 00:36:45,671 your father, right? 758 00:36:45,737 --> 00:36:47,239 I did. 759 00:36:48,674 --> 00:36:49,741 And you still do. 760 00:36:49,841 --> 00:36:51,277 -No. -Melissa. 761 00:36:51,410 --> 00:36:52,411 No. 762 00:36:52,544 --> 00:36:55,714 I know this might be difficult, but 763 00:36:55,814 --> 00:36:58,250 can we talk about your father's crimes? 764 00:36:58,384 --> 00:37:00,252 Just the basics. 765 00:37:02,187 --> 00:37:06,124 MELISSA: Um, he picked them up on the road, 766 00:37:06,224 --> 00:37:08,627 um, usually at truck stops. 767 00:37:08,727 --> 00:37:12,398 Um, he could be charming, funny. He, um, 768 00:37:12,498 --> 00:37:14,433 came off like a guy you could trust. 769 00:37:14,533 --> 00:37:17,303 DR. GREG: Were they, um, working girls? Prostitutes? 770 00:37:17,436 --> 00:37:20,439 MELISSA: Some of them were sex workers, yes. 771 00:37:20,572 --> 00:37:23,275 Sex became rape. 772 00:37:23,409 --> 00:37:24,943 Strangulation. 773 00:37:25,043 --> 00:37:27,946 And then he would dump the bodies in rural areas. 774 00:37:28,046 --> 00:37:31,683 Many of them weren't found, uh, for years. 775 00:37:31,783 --> 00:37:33,385 DR. GREG: Sure. Wow. 776 00:37:33,452 --> 00:37:37,423 Uh, can we talk about how your father got caught? 777 00:37:38,957 --> 00:37:41,427 A woman named Louise Nelson. 778 00:37:41,527 --> 00:37:43,395 Go for Louise on the BAM. 779 00:37:43,495 --> 00:37:45,130 Camera A, push on Melissa. 780 00:37:45,263 --> 00:37:48,834 Uh, he was questioned about her murder, 781 00:37:48,967 --> 00:37:50,902 and that led to... 782 00:37:51,002 --> 00:37:52,938 an eventual confession 783 00:37:53,004 --> 00:37:56,475 to her and seven others. 784 00:37:57,576 --> 00:38:01,447 What made Louise different from the other victims? 785 00:38:02,514 --> 00:38:04,015 He knew her. 786 00:38:04,850 --> 00:38:06,352 Um, they were dating. 787 00:38:06,485 --> 00:38:07,986 They said they were gonna get married. 788 00:38:08,086 --> 00:38:09,655 Uh... I-I thought 789 00:38:09,788 --> 00:38:11,823 she'd make a cool stepmom. 790 00:38:14,826 --> 00:38:17,863 It was so stupid of me to believe him. 791 00:38:17,996 --> 00:38:20,999 Not at all, Melissa. Not at all. 792 00:38:21,132 --> 00:38:22,701 You were a child. 793 00:38:22,801 --> 00:38:25,236 A-And you had a connection with her. 794 00:38:25,337 --> 00:38:29,375 After all, you both loved a killer. 795 00:38:32,277 --> 00:38:34,413 * * 796 00:38:48,427 --> 00:38:51,096 TINA: You found him. 797 00:38:57,736 --> 00:38:59,371 I draw, too. 798 00:39:00,205 --> 00:39:01,940 Well, that's intense. 799 00:39:02,874 --> 00:39:03,975 I know. 800 00:39:04,042 --> 00:39:07,012 He just sent me a drawing, actually. 801 00:39:07,112 --> 00:39:08,647 For my birthday. 802 00:39:09,648 --> 00:39:12,350 How much do you want for it? 803 00:39:12,418 --> 00:39:13,819 Oh, I don't know if I... 804 00:39:13,885 --> 00:39:15,153 Well, I'll give you a hundred bucks. 805 00:39:15,220 --> 00:39:17,055 I'm not sure it's for sale. 806 00:39:18,924 --> 00:39:22,127 Well, change your mind, you know where to find me. 807 00:39:23,395 --> 00:39:25,497 I've always wanted another piece, but 808 00:39:25,597 --> 00:39:28,834 his work always sells out so fast online. 809 00:39:29,768 --> 00:39:31,236 He sells it? 810 00:39:32,103 --> 00:39:33,271 From prison? 811 00:39:34,906 --> 00:39:37,909 Is he allowed to make money like that? 812 00:39:38,043 --> 00:39:40,746 There are ways around the system. 813 00:39:42,581 --> 00:39:46,952 DR. GREG: Can you explain why the D.A. Callaway has a problem 814 00:39:47,052 --> 00:39:47,953 with you? 815 00:39:48,053 --> 00:39:51,089 He made his bias very clear. 816 00:39:51,222 --> 00:39:53,291 Which was what? 817 00:39:54,325 --> 00:39:58,797 When it comes to monsters like my father... 818 00:39:59,831 --> 00:40:02,367 ...the apple doesn't fall far from the tree. 819 00:40:02,434 --> 00:40:04,135 (sighs) 820 00:40:04,903 --> 00:40:08,273 He said, "I am sure this daughter has 821 00:40:08,373 --> 00:40:12,277 "issues that I can expose, 822 00:40:12,377 --> 00:40:13,311 use." 823 00:40:13,411 --> 00:40:16,114 He said he would eviscerate her 824 00:40:16,214 --> 00:40:20,251 on the stand and make her testimony meaningless. 825 00:40:20,351 --> 00:40:21,653 DR. GREG: That, uh... 826 00:40:21,787 --> 00:40:24,155 that must've been very difficult for you. 827 00:40:25,390 --> 00:40:26,958 I'm used to it. 828 00:40:29,961 --> 00:40:32,464 Just last week, a prison guard cornered me 829 00:40:32,564 --> 00:40:35,100 and asked me if I was a... 830 00:40:35,166 --> 00:40:38,236 sick blank like my dad. 831 00:40:38,303 --> 00:40:40,672 DR. GREG: I'm so sorry, Melissa. 832 00:40:41,507 --> 00:40:43,975 It's part of... 833 00:40:44,075 --> 00:40:46,512 what pushed me to come forward today 834 00:40:46,645 --> 00:40:49,414 and... and do what's right. 835 00:40:49,515 --> 00:40:50,982 Wait. 836 00:40:51,082 --> 00:40:54,119 Ask if she does worry that she's like him. 837 00:40:57,623 --> 00:41:00,325 What? It's a fair question. 838 00:41:01,126 --> 00:41:03,194 Uh... Melissa... 839 00:41:03,294 --> 00:41:05,831 I-I have to ask this. 840 00:41:05,964 --> 00:41:09,901 Do you worry that you are like him? 841 00:41:11,670 --> 00:41:13,939 I would never hurt anyone. 842 00:41:14,005 --> 00:41:15,607 Oh, of course not. 843 00:41:15,707 --> 00:41:17,142 O-Of course not, but... 844 00:41:17,242 --> 00:41:19,778 I-I can see that I've hit a nerve here. 845 00:41:20,546 --> 00:41:22,781 My life is completely different from his. 846 00:41:22,848 --> 00:41:24,015 I have a healthy marriage. 847 00:41:24,115 --> 00:41:25,884 I have a-a husband who supports me. 848 00:41:26,017 --> 00:41:29,988 I am there for my kids 849 00:41:30,055 --> 00:41:32,090 in a way that-that... 850 00:41:32,190 --> 00:41:34,492 my parents could have never been there for me. 851 00:41:34,560 --> 00:41:37,696 You are breaking the trauma cycle. 852 00:41:38,496 --> 00:41:41,032 All I ever wanted was to have a normal family, and... 853 00:41:41,132 --> 00:41:44,870 I never want my kids to ever worry about... (chuckles) 854 00:41:44,970 --> 00:41:47,673 going hungry or getting evicted or 855 00:41:47,773 --> 00:41:50,408 having to visit their father in prison. 856 00:41:51,176 --> 00:41:53,211 Melissa, you have worked hard 857 00:41:53,311 --> 00:41:56,915 to give your children everything you never had in life. 858 00:41:57,983 --> 00:42:01,219 To create a life that looks perfect 859 00:42:01,352 --> 00:42:04,155 from the outside. 860 00:42:04,990 --> 00:42:06,892 But do you ever worry that 861 00:42:06,992 --> 00:42:10,729 part of why you kept your father a secret 862 00:42:10,829 --> 00:42:13,264 is because you're afraid that, 863 00:42:13,398 --> 00:42:15,066 deep down, 864 00:42:15,166 --> 00:42:18,103 you are like him? 865 00:42:19,905 --> 00:42:22,608 Watch out for tears, people. 866 00:42:22,708 --> 00:42:25,210 Hey. Go easy on her. 867 00:42:25,276 --> 00:42:28,580 You opened the door. I'm just walking through it. 868 00:42:28,714 --> 00:42:30,148 DR. GREG: The person you loved 869 00:42:30,248 --> 00:42:33,484 and trusted more than anybody in the world 870 00:42:33,585 --> 00:42:36,588 turned out to be a monster. 871 00:42:36,688 --> 00:42:39,224 That taught you 872 00:42:39,324 --> 00:42:42,160 that you were unworthy of love. 873 00:42:43,294 --> 00:42:46,331 Because your father didn't love you enough 874 00:42:46,431 --> 00:42:49,434 not to kill women. 875 00:42:49,534 --> 00:42:51,036 That taught you 876 00:42:51,102 --> 00:42:53,939 that you were stupid 877 00:42:54,072 --> 00:42:56,708 because you knew him best 878 00:42:56,775 --> 00:42:58,844 and you didn't know. 879 00:42:58,944 --> 00:43:01,647 And all those kids who bullied you? 880 00:43:01,747 --> 00:43:04,249 The-the D.A.s and-and-and the prison guards, 881 00:43:04,349 --> 00:43:06,051 all those people who said you're like him? 882 00:43:06,117 --> 00:43:09,187 They're just confirming what you already knew. 883 00:43:09,955 --> 00:43:13,058 Melissa, you have a beautiful family, 884 00:43:13,158 --> 00:43:15,493 the career, the house. 885 00:43:15,627 --> 00:43:18,329 It all looks so perfect, 886 00:43:18,463 --> 00:43:20,465 but I tell you, it doesn't mean a lick 887 00:43:20,598 --> 00:43:23,869 if you don't believe that you deserve it. 888 00:43:27,706 --> 00:43:30,375 What if I'm like him? 889 00:43:31,142 --> 00:43:33,311 Is that what you're afraid of? 890 00:43:33,444 --> 00:43:36,314 (crying): It's just... 891 00:43:36,447 --> 00:43:38,183 I'm... 892 00:43:39,617 --> 00:43:42,153 I'm just scared. I'm just... 893 00:43:42,253 --> 00:43:45,256 just so scared that I... 894 00:43:45,356 --> 00:43:47,993 I came from him. 895 00:43:48,126 --> 00:43:49,360 And... 896 00:43:49,494 --> 00:43:52,263 he just seemed so normal, and then there was... 897 00:43:52,330 --> 00:43:54,866 this side of him that was just so... 898 00:43:54,966 --> 00:43:56,634 it was just so dark. 899 00:43:56,735 --> 00:43:59,905 And you worry that you have that, too? 900 00:44:00,806 --> 00:44:02,607 Sometimes. 901 00:44:02,708 --> 00:44:05,543 That's why I don't like to see him ever. 902 00:44:05,643 --> 00:44:07,645 Because he plugs into this thing 903 00:44:07,713 --> 00:44:12,250 inside of me that makes me feel so out of control. 904 00:44:13,351 --> 00:44:14,920 Like... (sighs) 905 00:44:15,020 --> 00:44:18,189 Like he can see something inside of me that I... 906 00:44:18,289 --> 00:44:20,458 that I didn't even know was there. 907 00:44:21,226 --> 00:44:24,730 DR. GREG: That is your father manipulating you. 908 00:44:24,863 --> 00:44:26,732 He knows your fears, 909 00:44:26,865 --> 00:44:29,901 -he knows your shame. -(sighs) 910 00:44:30,702 --> 00:44:32,938 And he knows that you still love him. 911 00:44:33,038 --> 00:44:35,240 (sighs) 912 00:44:35,373 --> 00:44:39,077 But, Melissa, I know you, too. 913 00:44:39,177 --> 00:44:43,181 You're empathetic, you're smart, you're kind, 914 00:44:43,248 --> 00:44:44,549 you are selfless. 915 00:44:44,649 --> 00:44:47,018 -(sniffles) -You care deeply about others. 916 00:44:47,118 --> 00:44:49,587 You are your father's daughter, 917 00:44:49,721 --> 00:44:52,323 but you are not like him. 918 00:44:52,390 --> 00:44:55,426 -(audience murmuring) -You never will be. 919 00:44:56,361 --> 00:44:58,596 (sighs) 920 00:44:58,696 --> 00:44:59,998 I know. 921 00:45:00,098 --> 00:45:01,166 Do you know? 922 00:45:01,232 --> 00:45:03,935 I think you should say it. 923 00:45:06,171 --> 00:45:08,106 I'll never be him. 924 00:45:08,907 --> 00:45:10,909 -(applause) -You kind of agree, right? 925 00:45:11,009 --> 00:45:12,677 You all agree? 926 00:45:21,519 --> 00:45:23,288 How do you feel? 927 00:45:26,224 --> 00:45:27,692 -Relieved. -(laughs softly) 928 00:45:27,793 --> 00:45:30,295 Good. Good. 929 00:45:30,395 --> 00:45:32,798 ("Happy Man" by The Cactus Blossoms playing) 930 00:45:36,134 --> 00:45:40,271 * I'm a happy man on a gloomy day * 931 00:45:40,405 --> 00:45:45,710 * Can't tell the clouds not to act that way * 932 00:45:47,345 --> 00:45:50,348 * I'm a happy man * 933 00:45:51,182 --> 00:45:53,384 * On a gloomy day * 934 00:45:53,484 --> 00:45:54,752 Hmm. 935 00:45:54,853 --> 00:45:56,287 (birds chirping) 936 00:45:56,387 --> 00:45:58,623 * I'll wait patiently * 937 00:45:58,756 --> 00:46:02,660 * For things to come my way... * 938 00:46:05,530 --> 00:46:07,799 Pack of blues, please. 939 00:46:07,899 --> 00:46:09,534 * Dancing on the floor * 940 00:46:09,634 --> 00:46:12,137 * Maybe two or three... * 941 00:46:12,237 --> 00:46:14,405 Anything else? 942 00:46:16,774 --> 00:46:22,780 * When they pass my way, they all stop and say * 943 00:46:25,416 --> 00:46:28,219 * I'm a happy man. * 944 00:46:31,256 --> 00:46:34,692 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 64967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.