All language subtitles for Fireworks.2023.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-Bart_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,560 --> 00:01:08,400 FIREWORKS 2 00:01:25,760 --> 00:01:27,519 - Hey, Uncle? - Be quiet! 3 00:01:27,599 --> 00:01:28,760 Shh, Totò. 4 00:01:30,280 --> 00:01:31,760 Grab this. 5 00:01:38,480 --> 00:01:39,599 Okay... 6 00:01:41,239 --> 00:01:43,000 Goddammit! 7 00:01:43,079 --> 00:01:44,400 It got away. 8 00:01:47,319 --> 00:01:49,719 - Uncle? - Quiet, shut your mouth! 9 00:01:52,120 --> 00:01:54,079 Hear that, Nino? 10 00:01:54,159 --> 00:01:55,959 - Yes. - Let's keep quiet. 11 00:01:57,840 --> 00:01:59,280 Where is it? 12 00:02:01,920 --> 00:02:02,959 There, Uncle! 13 00:02:04,760 --> 00:02:05,799 Hush! 14 00:02:17,319 --> 00:02:18,560 Move. 15 00:02:22,000 --> 00:02:23,080 Watch... 16 00:02:24,919 --> 00:02:25,879 You got it. 17 00:02:26,879 --> 00:02:28,439 You got it! 18 00:02:28,759 --> 00:02:30,840 See? Come on. 19 00:02:42,520 --> 00:02:45,479 Totò, do you have balls or are you a sissy? 20 00:02:45,560 --> 00:02:48,520 - Go get the rabbit. - No, I'm afraid. 21 00:02:48,599 --> 00:02:49,759 Go! 22 00:02:49,840 --> 00:02:52,240 - Don't be afraid, go. - I'm afraid! 23 00:02:52,319 --> 00:02:53,919 You're useless. 24 00:02:56,360 --> 00:02:58,439 Next time you'd better do it. 25 00:03:02,879 --> 00:03:04,039 Look at this! 26 00:03:06,240 --> 00:03:07,199 Let's go. 27 00:03:11,000 --> 00:03:12,240 Watch out for the thorns, Totò. 28 00:03:24,360 --> 00:03:25,919 Nino! 29 00:03:27,719 --> 00:03:29,360 Uncle, there's an echo. 30 00:03:30,400 --> 00:03:31,759 Nino! 31 00:03:37,680 --> 00:03:39,960 - These Poles sure can play. - Yeah. 32 00:03:40,400 --> 00:03:42,080 They're hogging the ball. 33 00:03:43,520 --> 00:03:45,120 Damn, pathetic! 34 00:03:45,599 --> 00:03:47,960 GARAGE 35 00:04:02,680 --> 00:04:04,280 Hey, shut that radio off! 36 00:04:05,360 --> 00:04:06,680 Get lost! 37 00:04:13,680 --> 00:04:15,199 Kick, kick! 38 00:04:15,560 --> 00:04:17,120 Fuck! 39 00:04:17,199 --> 00:04:18,680 Gianni-Bonnie? 40 00:04:20,000 --> 00:04:21,120 Hey! 41 00:04:23,560 --> 00:04:24,759 Gianni-Bonnie? 42 00:04:25,680 --> 00:04:27,079 Gianni-Bonnie? 43 00:04:27,920 --> 00:04:29,720 Are you deaf? 44 00:04:34,959 --> 00:04:36,240 Gianni-Bonnie? 45 00:04:37,439 --> 00:04:40,279 Come have coffee with your friends. 46 00:04:40,839 --> 00:04:41,959 Come on! 47 00:04:49,240 --> 00:04:50,920 I'm talking to you. 48 00:04:52,480 --> 00:04:53,639 Come here. 49 00:04:57,360 --> 00:04:59,199 He's talking to you! 50 00:05:04,319 --> 00:05:07,399 My friend's talking to you, didn't you hear? 51 00:05:07,800 --> 00:05:09,279 Have some coffee. 52 00:05:09,680 --> 00:05:11,199 Don't be afraid, come here. 53 00:05:11,759 --> 00:05:13,879 Are you ignoring your friends? 54 00:05:13,959 --> 00:05:15,800 Is mommy waiting for you? 55 00:05:15,879 --> 00:05:18,000 His mommy is waiting for him! 56 00:05:19,480 --> 00:05:21,160 Go have some coffee. 57 00:05:22,639 --> 00:05:24,240 Gianni-Bonnie? 58 00:05:29,120 --> 00:05:30,600 The coffee's on us. 59 00:05:32,360 --> 00:05:36,160 That's better, have some coffee with your friends. 60 00:05:40,560 --> 00:05:41,720 Go in. 61 00:05:45,079 --> 00:05:46,360 Stop it! 62 00:05:47,279 --> 00:05:48,680 Go in! 63 00:05:53,160 --> 00:05:54,680 Sergio, a coffee for our pal. 64 00:05:56,399 --> 00:05:58,079 You don't say thanks? 65 00:06:03,000 --> 00:06:04,839 Like it, don't you? 66 00:06:06,240 --> 00:06:08,600 You can say you like it, don't worry. 67 00:06:08,959 --> 00:06:10,519 You don't like it? 68 00:06:11,240 --> 00:06:13,160 Yes, you do. 69 00:06:13,240 --> 00:06:14,639 Everyone knows what you like. 70 00:06:15,439 --> 00:06:17,920 Everyone knows what you want. 71 00:06:20,279 --> 00:06:23,560 There, that's better... 72 00:06:23,639 --> 00:06:25,120 Pretty! 73 00:06:26,160 --> 00:06:27,360 So pretty. 74 00:06:28,000 --> 00:06:29,800 Pretty Gianni-Bonnie... 75 00:06:33,079 --> 00:06:34,800 Such a pretty girl. 76 00:06:35,439 --> 00:06:37,319 Pretty Gianni-Bonnie! 77 00:06:59,920 --> 00:07:01,920 Stay still, Gianni-Bonnie. 78 00:07:02,000 --> 00:07:02,959 Hey! 79 00:07:15,120 --> 00:07:17,279 So, what's up? 80 00:07:22,759 --> 00:07:24,920 Leave the kid alone. 81 00:07:28,279 --> 00:07:30,519 If you say so, I'll have to obey. 82 00:07:36,600 --> 00:07:38,319 Gimme the gun. 83 00:07:42,319 --> 00:07:43,439 Grandpa! 84 00:07:46,439 --> 00:07:48,879 - Hi, Grandpa. - Careful, Totò. 85 00:07:50,839 --> 00:07:52,199 Hi, Grandpa. 86 00:07:52,279 --> 00:07:53,519 Hi, Dad. 87 00:07:57,399 --> 00:07:59,040 SCALIA FIREWORKS 88 00:07:59,120 --> 00:08:00,040 Alfredo. 89 00:08:00,399 --> 00:08:01,560 Pietro... 90 00:08:03,120 --> 00:08:04,839 - How's it going? - Fine. 91 00:08:05,600 --> 00:08:06,959 How'd it go? 92 00:08:07,480 --> 00:08:09,160 - Fine. - Any problems? 93 00:08:09,720 --> 00:08:11,560 The Santa Venerina fireworks? 94 00:08:11,639 --> 00:08:14,240 - All set. - What did the councilor say? 95 00:08:14,319 --> 00:08:17,000 - Did you tell him we're brothers? - He wasn't there. 96 00:08:17,480 --> 00:08:18,920 I'll call him. 97 00:08:19,000 --> 00:08:20,040 C'mon, boys. 98 00:08:20,120 --> 00:08:22,519 I knew it, I should've gone. 99 00:08:23,279 --> 00:08:26,040 There's no need, I'll handle it. 100 00:08:27,160 --> 00:08:29,759 You? You let people push you around. 101 00:08:29,839 --> 00:08:31,839 Pietro, enough. 102 00:08:31,920 --> 00:08:33,639 Not in front of the boys. 103 00:08:34,480 --> 00:08:35,919 You take it, 104 00:08:37,000 --> 00:08:39,279 my wife's no good at cooking. 105 00:08:39,360 --> 00:08:41,279 - Thanks, see you. - Bye. 106 00:08:41,600 --> 00:08:44,320 Totò, what are you doing in there? 107 00:08:46,240 --> 00:08:48,799 Nino, come here. 108 00:08:52,480 --> 00:08:54,840 This was your grandfather's, it's yours now. 109 00:08:55,879 --> 00:08:58,639 You graduated, so you deserve it, good job. 110 00:08:58,720 --> 00:09:00,879 - Thanks, Uncle. - Bye. 111 00:09:07,759 --> 00:09:09,720 Look, Dad. 112 00:09:22,120 --> 00:09:24,879 So we're not doing the Santa Venerina fireworks? 113 00:09:24,960 --> 00:09:27,559 Bullshit! I'll sort everything out. 114 00:09:29,840 --> 00:09:33,360 Here's the list of what we need for tonight. 115 00:09:34,039 --> 00:09:36,759 Rope, igniter cord, rubber bands... 116 00:09:37,200 --> 00:09:39,000 You're telling me what to get? 117 00:09:39,080 --> 00:09:41,799 I was shooting fireworks before you were born! 118 00:09:41,879 --> 00:09:43,559 I'll just leave it here. 119 00:09:45,320 --> 00:09:47,039 Totò, you okay? 120 00:09:55,440 --> 00:09:56,360 Gianni! 121 00:09:58,720 --> 00:10:00,120 I'm sorry. 122 00:10:01,480 --> 00:10:03,919 Sorry they're tormenting you, but what can I do? 123 00:10:04,000 --> 00:10:05,840 That's how they are. 124 00:10:05,919 --> 00:10:07,600 Do you hear what you're saying? 125 00:10:10,440 --> 00:10:14,559 Good, keep your mouth shut. You cause trouble when you talk. 126 00:10:14,639 --> 00:10:17,679 I didn't want to tell them, but they made me. 127 00:10:17,759 --> 00:10:20,120 Plus, it's your fault. 128 00:10:20,200 --> 00:10:21,759 - Mine? - Yes! 129 00:10:23,240 --> 00:10:25,799 You never worried about what they'd do to you. 130 00:10:26,159 --> 00:10:28,279 You told them about it for fun. 131 00:10:34,240 --> 00:10:35,639 Get lost! 132 00:10:52,840 --> 00:10:54,919 Gianni's here, stop. 133 00:10:57,679 --> 00:10:59,159 Wait... 134 00:10:59,679 --> 00:11:00,799 Stop! 135 00:11:02,279 --> 00:11:04,039 I can't even fuck in peace. 136 00:11:06,080 --> 00:11:08,679 Tell him not to drink from the bottle as usual! 137 00:11:09,399 --> 00:11:10,679 That pig... 138 00:11:49,399 --> 00:11:51,440 Want some lemon on it? 139 00:12:00,679 --> 00:12:02,120 What's wrong? 140 00:12:05,519 --> 00:12:07,080 They're tormenting you again? 141 00:12:08,000 --> 00:12:10,720 - So what's new? - You tell us! 142 00:12:10,799 --> 00:12:14,000 - What for? - We both have the right to know. 143 00:12:14,080 --> 00:12:17,320 He doesn't give a shit, he just wants to avoid gossip. 144 00:12:17,639 --> 00:12:21,519 - Don't disrespect him. - Respect? Want me to kiss his hand? 145 00:12:22,679 --> 00:12:24,440 - Do you? - Shut up! 146 00:12:28,480 --> 00:12:32,840 It's your fault because you took him back in. 147 00:12:34,519 --> 00:12:38,879 If it were for me, he would've stayed in the reformatory. 148 00:12:40,399 --> 00:12:44,480 But since I love your mom and I had no other choice, 149 00:12:44,559 --> 00:12:48,039 I let you work in my garage even if you're useless. 150 00:12:52,320 --> 00:12:54,039 But now things... 151 00:12:56,279 --> 00:12:58,000 I'm talking to you! 152 00:12:59,159 --> 00:13:01,000 That's my fucking garage, 153 00:13:01,080 --> 00:13:04,159 not some freak show for people to laugh at. 154 00:13:04,879 --> 00:13:06,360 Hear me? 155 00:13:08,279 --> 00:13:10,840 And you? Got nothing to say? 156 00:13:13,399 --> 00:13:15,080 What can I say? 157 00:13:15,159 --> 00:13:16,919 Think it's easy growing up without a father? 158 00:13:18,159 --> 00:13:20,159 Then he should kill himself. 159 00:14:32,919 --> 00:14:35,679 - Hi, Uncle. - Hey. 160 00:14:35,759 --> 00:14:37,000 Grandma! 161 00:14:38,720 --> 00:14:40,360 Uncle caught a rabbit. 162 00:14:40,440 --> 00:14:43,360 A rabbit? Grandma makes a tasty rabbit stew! 163 00:14:43,879 --> 00:14:45,399 Look at him, he never sweats! 164 00:14:46,879 --> 00:14:49,039 I sweat plenty last night! 165 00:14:49,440 --> 00:14:51,200 Don't say that in front of the kid. 166 00:14:52,039 --> 00:14:54,960 We gotta teach these kids what life is about! 167 00:14:56,519 --> 00:14:58,159 Nino, come here. 168 00:15:02,080 --> 00:15:03,360 What's up, Uncle? 169 00:15:05,240 --> 00:15:07,480 Know what I did last night? 170 00:15:07,559 --> 00:15:08,679 What? 171 00:15:10,080 --> 00:15:11,919 - I won't tell you. - Come on! 172 00:15:13,240 --> 00:15:15,559 - What are you making? - Pasta with sauce. 173 00:15:15,639 --> 00:15:18,080 Last night I didn't hit on any old girl, 174 00:15:19,240 --> 00:15:21,759 I hit on the prettiest girl there was. 175 00:15:23,600 --> 00:15:25,360 Know what I said to her? 176 00:15:26,879 --> 00:15:29,960 You know, I'm not sure which of your eyes is prettiest... 177 00:15:30,039 --> 00:15:31,480 What did she say? 178 00:15:31,559 --> 00:15:33,279 Fuck you, that's what. 179 00:15:34,279 --> 00:15:35,799 What does your dad know?! 180 00:15:36,519 --> 00:15:38,279 Don't spoil your appetite. 181 00:15:40,480 --> 00:15:43,480 - Put that cigarette out. - Leave me alone, Dad. 182 00:15:45,159 --> 00:15:47,639 - Look. - Leave it there. 183 00:15:49,360 --> 00:15:51,639 - Is it lunchtime? - Nino, come here. 184 00:15:53,399 --> 00:15:54,679 Hi, Mom. 185 00:15:55,039 --> 00:15:57,279 Look what Uncle Pietro gave me. 186 00:15:57,360 --> 00:15:59,120 Get the bread, oil, and salt. 187 00:16:00,679 --> 00:16:01,879 - Isabella? - Yes? 188 00:16:01,960 --> 00:16:02,919 Come here. 189 00:16:14,399 --> 00:16:15,440 Totò, stop! 190 00:16:18,480 --> 00:16:20,279 Cut the bread, go on. 191 00:16:23,919 --> 00:16:25,360 I want some bread. 192 00:16:25,440 --> 00:16:27,240 Dummy! That's bad luck. 193 00:16:27,600 --> 00:16:29,159 You're bad luck! 194 00:16:30,679 --> 00:16:33,600 Is that how you talk to your mom? Clean it up. 195 00:16:33,679 --> 00:16:35,600 Quit laughing and help out. 196 00:16:40,559 --> 00:16:42,159 What did you do? 197 00:16:44,559 --> 00:16:46,159 Totò, listen... 198 00:16:46,240 --> 00:16:47,559 What? 199 00:16:47,639 --> 00:16:50,000 You and I need to form a partnership. 200 00:16:50,360 --> 00:16:52,039 Really? What does that mean? 201 00:16:52,919 --> 00:16:54,559 That we'll always be together. 202 00:16:55,039 --> 00:16:56,799 - For real? - Yes. 203 00:16:57,399 --> 00:16:58,919 Hurry up, I'm hungry. 204 00:17:00,639 --> 00:17:01,639 Eat up. 205 00:17:05,599 --> 00:17:07,400 Did you give Uncle Nino the moped yet? 206 00:17:12,240 --> 00:17:14,160 Did you really buy me one? 207 00:17:15,680 --> 00:17:17,720 It was meant to be a surprise, Totò. 208 00:17:18,759 --> 00:17:20,799 - She told me to say it. - No way! 209 00:17:21,319 --> 00:17:23,960 - He repeats what he hears. - Where is it? 210 00:17:24,279 --> 00:17:27,079 Sit down, finish eating first. 211 00:17:35,160 --> 00:17:36,279 I knew it. 212 00:17:37,160 --> 00:17:40,440 You can't blame him for being curious, I am too! 213 00:17:40,799 --> 00:17:43,079 - Come on. - She never blames him. 214 00:17:50,200 --> 00:17:51,119 Like it? 215 00:17:51,920 --> 00:17:53,759 A graduation present. 216 00:17:54,640 --> 00:17:56,799 - You deserve it. - Thanks, Mom. 217 00:17:57,440 --> 00:18:00,680 - Like it? Is it the one you wanted? - Yes, it's awesome. 218 00:18:01,240 --> 00:18:02,680 Go test it out. 219 00:18:03,319 --> 00:18:05,039 - I'll take a spin. - Go slowly! 220 00:18:08,920 --> 00:18:13,039 Alfredo, you couldn't buy a new one?! That's like a war relic! 221 00:18:17,440 --> 00:18:19,480 Let's go see the moped. 222 00:18:19,839 --> 00:18:20,960 Go. 223 00:18:26,960 --> 00:18:28,000 Uncle! 224 00:18:34,319 --> 00:18:36,400 Damn, how cool! 225 00:18:36,799 --> 00:18:39,599 - Let me get on. - Hold on. 226 00:18:39,680 --> 00:18:42,480 - Please! - Give your nephew a ride. 227 00:18:43,119 --> 00:18:45,400 - Grandma, tell him. - Totò, wait. 228 00:18:48,000 --> 00:18:48,960 Stop it, Totò. 229 00:18:49,319 --> 00:18:52,160 Don't be late, we're leaving at 6:00. 230 00:18:53,039 --> 00:18:55,839 You said we'd form a partnership! 231 00:18:56,880 --> 00:18:58,480 Please, Uncle. 232 00:19:07,880 --> 00:19:09,160 What's wrong? 233 00:21:01,359 --> 00:21:03,960 Dunno, how about 50,000 liras? 234 00:21:04,599 --> 00:21:07,039 Consider it done, Mr. Sciacca. 235 00:21:09,319 --> 00:21:10,519 All right. 236 00:21:11,839 --> 00:21:14,200 Happy birthday to your son, bye. 237 00:21:19,400 --> 00:21:21,200 Mr. Sciacca's son's moped, 238 00:21:22,480 --> 00:21:25,240 they can't come pick it up. 239 00:21:27,319 --> 00:21:28,799 Go deliver it. 240 00:21:30,079 --> 00:21:32,960 They live far away, how'll I get back? 241 00:21:34,119 --> 00:21:37,599 You can take a nice walk, it's cool at night. 242 00:21:38,240 --> 00:21:40,759 I'm going home, you close up. 243 00:21:42,799 --> 00:21:43,720 Fine. 244 00:22:08,400 --> 00:22:10,680 Gianni? How's it going? 245 00:22:11,039 --> 00:22:12,000 Hey. 246 00:22:12,599 --> 00:22:14,519 Done working? 247 00:22:14,599 --> 00:22:16,920 No, I have to deliver a moped. 248 00:22:17,400 --> 00:22:18,599 Where? 249 00:22:18,680 --> 00:22:20,599 - Far away. - I'll come. 250 00:22:21,039 --> 00:22:22,119 No need. 251 00:22:22,720 --> 00:22:23,799 Why not? 252 00:22:24,799 --> 00:22:26,839 We can stop for a beer. 253 00:22:28,160 --> 00:22:29,440 Like we used to. 254 00:22:29,519 --> 00:22:30,880 I don't want to. 255 00:22:31,279 --> 00:22:34,119 You don't want to today? What's wrong? 256 00:22:34,640 --> 00:22:35,880 Nothing. 257 00:22:35,960 --> 00:22:38,160 Ignore those dumbasses. 258 00:22:38,240 --> 00:22:41,240 Don't worry, I'll look out for you. 259 00:22:43,839 --> 00:22:45,680 Leave me alone, I have to go. 260 00:22:46,519 --> 00:22:47,880 Why? 261 00:22:49,359 --> 00:22:51,799 - You're so handsome. - Please... 262 00:22:52,119 --> 00:22:54,000 - Come here. - No, Turi. 263 00:22:54,079 --> 00:22:55,799 - Relax. - I have to go. 264 00:22:56,200 --> 00:22:57,319 Relax. 265 00:22:58,480 --> 00:23:00,640 No, Turi! Leave me alone. 266 00:23:01,759 --> 00:23:03,480 Come here. 267 00:23:04,759 --> 00:23:06,680 Son of a bitch, I'll kill you! 268 00:23:07,720 --> 00:23:09,119 You fucking fairy! 269 00:23:12,640 --> 00:23:14,880 Emanuele? Emanuele! 270 00:23:16,240 --> 00:23:17,720 - Come with me. - Huh? 271 00:23:17,799 --> 00:23:18,720 Let's go. 272 00:23:43,279 --> 00:23:45,319 - Leave me alone! - Get over here. 273 00:23:53,599 --> 00:23:55,440 Leave me alone, please. 274 00:24:03,359 --> 00:24:04,480 Stop. 275 00:24:05,160 --> 00:24:06,519 Gianni-Bonnie! 276 00:24:40,160 --> 00:24:41,759 Go, go! 277 00:25:01,720 --> 00:25:03,480 It's my fault, I didn't see you. 278 00:25:04,279 --> 00:25:05,480 Breathe. 279 00:25:07,519 --> 00:25:08,720 Breathe! 280 00:25:09,160 --> 00:25:10,079 Come on. 281 00:25:33,839 --> 00:25:35,079 Are you okay? 282 00:25:40,440 --> 00:25:43,839 If you need anything, I'm Nino Scalia, I live in Triona... 283 00:25:43,920 --> 00:25:45,759 my father is Alfredo Scalia... 284 00:25:46,200 --> 00:25:49,359 We shoot fireworks, everyone knows us. Here you go. 285 00:26:04,400 --> 00:26:05,640 Feeling better? 286 00:26:09,960 --> 00:26:11,240 Are you okay? 287 00:26:39,039 --> 00:26:40,839 I'm sorry, Dad... 288 00:26:42,160 --> 00:26:44,319 - Where were you? - I had an accident. 289 00:26:44,400 --> 00:26:45,799 With your new moped? 290 00:26:46,240 --> 00:26:48,200 - Are you hurt? - No. 291 00:26:48,279 --> 00:26:49,680 He's fine. 292 00:26:50,000 --> 00:26:52,400 Let's go, money doesn't grow on trees. 293 00:26:53,319 --> 00:26:54,400 Go on. 294 00:27:22,160 --> 00:27:24,319 - Mr. Sciacca? - Coming. 295 00:27:26,240 --> 00:27:27,319 Hello. 296 00:27:29,880 --> 00:27:32,000 - How are you? - Fine. 297 00:27:32,319 --> 00:27:34,240 - Everything okay with the moped? - Yes. 298 00:27:35,960 --> 00:27:38,839 - Where should I leave it? - Right there, it's a surprise. 299 00:27:39,759 --> 00:27:41,599 Thank your boss for me 300 00:27:41,680 --> 00:27:44,680 and tell him that men like him are a rarity nowadays. 301 00:27:44,759 --> 00:27:46,640 Luca, the cake's ready. 302 00:27:46,720 --> 00:27:47,920 Coming! 303 00:27:48,000 --> 00:27:49,119 - Bye. - Bye. 304 00:27:49,200 --> 00:27:52,319 Happy birthday to you 305 00:27:52,839 --> 00:27:55,480 Happy birthday to you... 306 00:29:03,599 --> 00:29:05,400 - Gimme the fuse. - Okay. 307 00:29:23,519 --> 00:29:24,799 - Ready? - Yes. 308 00:29:28,880 --> 00:29:30,200 Let's go. 309 00:30:18,519 --> 00:30:21,279 - The first round's done. - Set up the second. 310 00:30:23,599 --> 00:30:25,440 - Be careful. - Yes. 311 00:30:31,519 --> 00:30:33,440 - What's wrong, Dad? - Nothing. 312 00:30:35,240 --> 00:30:36,559 Don't worry. 313 00:30:36,640 --> 00:30:38,000 Set it up. 314 00:30:43,720 --> 00:30:45,079 Gimme. 315 00:30:56,920 --> 00:30:57,839 Finish up. 316 00:30:59,240 --> 00:31:01,720 - You take over. - Are you okay, Dad? 317 00:31:03,720 --> 00:31:04,799 Dad? 318 00:31:07,000 --> 00:31:08,559 Light it. 319 00:31:11,200 --> 00:31:12,839 Where is it? 320 00:31:12,920 --> 00:31:14,519 Light it. 321 00:31:18,279 --> 00:31:19,200 Dad! 322 00:31:35,759 --> 00:31:37,480 Where's the spray? 323 00:31:38,720 --> 00:31:40,480 In the van, find it. 324 00:31:49,960 --> 00:31:51,480 Breathe. 325 00:32:25,039 --> 00:32:26,359 Breathe. 326 00:32:32,519 --> 00:32:34,079 Better? 327 00:33:01,160 --> 00:33:02,559 You have hot flashes! 328 00:33:03,000 --> 00:33:05,119 Me? Hell no. 329 00:33:06,720 --> 00:33:08,720 How dare you?! 330 00:33:10,160 --> 00:33:12,880 Sweetie, your loverboy isn't showing up tonight. 331 00:33:13,880 --> 00:33:16,960 But if Italy wins the game, he'll be celebrating for sure. 332 00:33:18,799 --> 00:33:20,599 Want some fun, honey? 333 00:34:06,079 --> 00:34:07,480 Trying to kill me? 334 00:34:08,440 --> 00:34:10,000 Who, me? 335 00:34:10,360 --> 00:34:12,840 - What happened? - He's trying to kill you. 336 00:34:13,519 --> 00:34:16,400 You left the garage open, he had to go close up. 337 00:34:17,480 --> 00:34:19,880 Apologize tomorrow or he'll kill you. 338 00:34:22,719 --> 00:34:24,639 Who were you with? 339 00:34:51,840 --> 00:34:53,519 Scooch over. 340 00:37:05,000 --> 00:37:08,119 Dad, don't smoke. If Mom sees you she'll flip put. 341 00:37:08,199 --> 00:37:10,000 Don't get on my case, 342 00:37:10,079 --> 00:37:14,280 I'm annoyed enough as it is with these people not answering! 343 00:37:53,920 --> 00:37:55,480 How are you? 344 00:37:56,440 --> 00:37:59,159 Fine, why wouldn't I be? 345 00:37:59,679 --> 00:38:01,599 You scared me last night. 346 00:38:02,199 --> 00:38:03,960 Nino, nothing happened. 347 00:38:04,639 --> 00:38:08,440 And since nothing happened, nobody needs to know. 348 00:38:09,159 --> 00:38:10,559 Understand? 349 00:38:11,000 --> 00:38:12,159 Yes. 350 00:38:12,239 --> 00:38:13,360 Go to work. 351 00:38:53,760 --> 00:38:55,280 Who's that? 352 00:38:58,599 --> 00:39:00,280 Looking for someone? 353 00:39:00,360 --> 00:39:01,760 Mr. Scalia. 354 00:39:02,360 --> 00:39:04,800 - For what? - I'm looking for work. 355 00:39:05,440 --> 00:39:06,719 Wait here. 356 00:39:08,719 --> 00:39:11,000 Dad, a boy is looking for you. 357 00:39:11,360 --> 00:39:13,280 Nino, go see who it is. 358 00:39:14,639 --> 00:39:17,320 Finally! I've been calling you all morning. 359 00:39:18,480 --> 00:39:19,679 - Hi. - Hi. 360 00:39:21,519 --> 00:39:24,239 - Did you have moped trouble? - No... 361 00:39:24,320 --> 00:39:28,360 - It was my fault, I'm sorry. - Don't worry about it. 362 00:39:28,440 --> 00:39:30,159 I meant to apologize. 363 00:39:30,239 --> 00:39:31,960 - The moped accident? - Yes. 364 00:39:32,360 --> 00:39:35,199 We're good people, if there's damage we'll pay. 365 00:39:35,280 --> 00:39:38,159 No, I'm not here for money, the moped's fine. 366 00:39:38,880 --> 00:39:41,960 I was delivering it to a customer for my boss. 367 00:39:42,440 --> 00:39:44,039 I work in a garage. 368 00:39:44,440 --> 00:39:46,760 And your boss made you walk home? 369 00:39:46,840 --> 00:39:48,920 Yes, that's why I want to quit. 370 00:39:50,159 --> 00:39:51,719 Looking for work? 371 00:39:51,800 --> 00:39:53,480 - Good luck... - Yes. 372 00:39:53,800 --> 00:39:56,840 Is that why you're all dressed up? What's your name? 373 00:39:58,119 --> 00:39:59,519 Gianni, hello. 374 00:40:01,880 --> 00:40:04,880 That's a nice shirt, though. Come in. 375 00:40:04,960 --> 00:40:06,480 - May I? - Sure. 376 00:40:08,000 --> 00:40:09,320 Okay... 377 00:40:09,679 --> 00:40:11,000 goodbye. 378 00:40:13,960 --> 00:40:18,159 Dad, he's the guy from the accident. He's looking for work. 379 00:40:18,559 --> 00:40:20,159 - Hello. - Hi. 380 00:40:28,280 --> 00:40:30,199 My son told me what happened, 381 00:40:30,760 --> 00:40:32,320 he was in the wrong. 382 00:40:32,639 --> 00:40:34,400 - No, no... - No, what? 383 00:40:35,599 --> 00:40:37,760 Apologize to him in front of me. 384 00:40:38,960 --> 00:40:40,119 Sorry. 385 00:40:40,639 --> 00:40:42,320 Good. 386 00:40:43,559 --> 00:40:45,159 - Grandpa? - Yeah? 387 00:40:45,239 --> 00:40:47,840 - I'm hungry, let's go eat. - I know, Totò. 388 00:40:47,920 --> 00:40:50,079 If my stomach is empty 389 00:40:51,039 --> 00:40:54,639 and I'm ticked off, I can't talk about anything, let alone work. 390 00:40:54,719 --> 00:40:55,760 Come on. 391 00:41:00,320 --> 00:41:02,480 Your mom has always been pretty. 392 00:41:02,559 --> 00:41:05,480 - What's that for? - You'll see. 393 00:41:05,559 --> 00:41:07,519 I liked her as soon as I set eyes on her. 394 00:41:08,719 --> 00:41:10,440 - Is it ready? - Yes. 395 00:41:11,559 --> 00:41:15,000 But I made the decision one night at her house... 396 00:41:15,079 --> 00:41:18,559 We were dating, and her parents, her mother, 397 00:41:19,719 --> 00:41:22,880 invited me over for pizza that she made. 398 00:41:22,960 --> 00:41:24,960 - When I saw her... - Knock it off! 399 00:41:26,079 --> 00:41:27,599 Carmela? 400 00:41:28,239 --> 00:41:30,599 She's blushing, look at her. 401 00:41:31,440 --> 00:41:34,719 Carmela, you were beautiful, elegant. 402 00:41:35,280 --> 00:41:37,440 - You still are! - We have a guest. 403 00:41:37,519 --> 00:41:38,920 I know. 404 00:41:41,239 --> 00:41:42,679 The cigarette... 405 00:41:44,400 --> 00:41:46,079 - What's that? - Shh! 406 00:41:47,880 --> 00:41:50,360 - Time to eat. - Sit straight. 407 00:41:57,639 --> 00:41:59,079 Eat it with your hands. 408 00:42:00,559 --> 00:42:02,440 Gianni, what does your dad do? 409 00:42:03,480 --> 00:42:05,639 My dad left... 410 00:42:07,480 --> 00:42:09,000 a few years ago... 411 00:42:09,079 --> 00:42:10,960 he went to work in Germany. 412 00:42:14,880 --> 00:42:17,159 I haven't seen him in a while. 413 00:42:18,280 --> 00:42:20,119 But he works hard, 414 00:42:20,800 --> 00:42:24,239 he takes whatever job he can. 415 00:42:26,360 --> 00:42:28,880 I want to be like him. 416 00:42:31,320 --> 00:42:33,320 See how he talks about his dad? 417 00:42:35,119 --> 00:42:37,239 That's how you talk about a dad. 418 00:42:37,559 --> 00:42:38,840 Understand? 419 00:42:39,679 --> 00:42:42,039 You're a good kid, Gianni. 420 00:42:42,559 --> 00:42:44,400 Even for how you talk about your dad. 421 00:42:44,880 --> 00:42:46,440 Listen, 422 00:42:47,519 --> 00:42:49,480 hold your head high, 423 00:42:49,559 --> 00:42:52,880 be proud of what you are and the family you have. 424 00:42:55,639 --> 00:42:59,119 - Now that we're eating... - I forgot the salad with onions! 425 00:42:59,199 --> 00:43:00,559 ..let's talk about work. 426 00:43:01,280 --> 00:43:04,639 I can tell you're a good kid, but I'll be straight with you, 427 00:43:04,719 --> 00:43:06,559 I can't give you a job. 428 00:43:07,119 --> 00:43:09,679 I can't afford to pay a worker. 429 00:43:09,760 --> 00:43:11,519 Who wants some? 430 00:43:11,599 --> 00:43:14,519 We're talking about important stuff, never mind onions! 431 00:43:15,440 --> 00:43:16,760 Geez... 432 00:43:17,639 --> 00:43:21,159 I was thinking that tomorrow morning I could ask my brother 433 00:43:21,239 --> 00:43:24,000 if he needs help at the quarry, sound good? 434 00:43:24,800 --> 00:43:26,360 Great. 435 00:43:28,119 --> 00:43:31,400 - Have you ever split rocks? - No, but I can learn. 436 00:43:31,760 --> 00:43:34,800 If you ever finish school, you can work with Uncle too. 437 00:43:35,119 --> 00:43:38,360 - I won't work at the quarry! - You want to be a scientist? 438 00:43:38,440 --> 00:43:41,320 - No, a soccer player. - You need to pass exams first. 439 00:43:42,079 --> 00:43:43,679 Did you study the poem? 440 00:43:44,599 --> 00:43:47,159 - Will you really help me? - Of course. 441 00:43:47,239 --> 00:43:49,679 I thought you'd only help him now. 442 00:43:54,559 --> 00:43:56,559 - What's your name? - Gianni. 443 00:43:58,320 --> 00:44:00,639 It hasn't been driven in ages. 444 00:44:01,239 --> 00:44:04,000 Must be the spark plug, don't worry. 445 00:44:04,760 --> 00:44:06,320 It's rusted. 446 00:44:06,400 --> 00:44:08,559 Gimme a rag and sandpaper. 447 00:44:09,119 --> 00:44:10,880 - Isabella? - Yes? 448 00:44:10,960 --> 00:44:12,519 - Isabella? - What? 449 00:44:12,880 --> 00:44:14,760 Help me with the bottles. 450 00:44:17,199 --> 00:44:19,440 Are you watching the game tomorrow? 451 00:44:19,519 --> 00:44:21,320 - What game? - What game?! 452 00:44:22,000 --> 00:44:23,400 The World Cup? 453 00:44:23,840 --> 00:44:24,760 Yes. 454 00:44:25,920 --> 00:44:28,519 You'd eat pasta with sauce for breakfast! 455 00:44:28,599 --> 00:44:30,719 Why did your mom put the spoon in her mouth? 456 00:44:31,599 --> 00:44:35,079 She says it's a trick for cutting onions without crying. 457 00:44:35,840 --> 00:44:37,760 I didn't know that. Give it a try. 458 00:44:49,920 --> 00:44:50,840 See? 459 00:44:57,320 --> 00:45:00,920 So you cleaned the spark plug, it's your job after all. 460 00:45:01,000 --> 00:45:02,039 It was... 461 00:45:02,599 --> 00:45:05,280 Anyway, I don't have any money. 462 00:45:05,599 --> 00:45:08,480 I'll drive you home and we'll call it even. 463 00:45:08,559 --> 00:45:11,239 No, I'll take the bus, no need. 464 00:45:11,320 --> 00:45:13,519 Come on, it's 30 minutes. 465 00:45:13,599 --> 00:45:15,440 - No need to. - Come on. 466 00:45:18,679 --> 00:45:21,280 Is there anything left for us to eat? 467 00:45:21,599 --> 00:45:22,519 Look who's up! 468 00:45:22,880 --> 00:45:26,199 Thanks, by the way, lunch was great. 469 00:45:27,480 --> 00:45:29,639 I had a good time with you all. 470 00:45:30,679 --> 00:45:32,360 You have a nice family. 471 00:45:33,360 --> 00:45:35,880 Say bye to your dad, I don't want to bother him. 472 00:45:38,280 --> 00:45:40,960 Bye, Gianni. Come back soon. 473 00:45:41,039 --> 00:45:43,760 - Okay, goodbye. - Bye. 474 00:45:43,840 --> 00:45:45,360 - Bye. - Bye. 475 00:45:45,440 --> 00:45:47,519 Totò, go buy me cigarettes. 476 00:45:48,039 --> 00:45:50,440 Do you realize what time it is? 477 00:46:13,400 --> 00:46:14,800 One, 478 00:46:14,880 --> 00:46:16,639 two, three... 479 00:46:17,320 --> 00:46:20,360 four, five, six, 480 00:46:20,920 --> 00:46:24,159 seven, eight, nine... 481 00:46:55,199 --> 00:46:57,639 Look who's here? Enzo! 482 00:46:58,920 --> 00:47:00,800 Enzo, come here. 483 00:47:05,719 --> 00:47:07,039 Come here. 484 00:47:14,239 --> 00:47:17,280 Enzo, show these kids how to lift up a car. 485 00:47:19,679 --> 00:47:21,320 He can do it. 486 00:47:23,639 --> 00:47:25,360 I bet 1,000 liras. 487 00:47:29,000 --> 00:47:30,280 He can do it. 488 00:47:32,559 --> 00:47:34,280 Enzo, Enzo, Enzo! 489 00:47:35,880 --> 00:47:38,719 One, two, three, 490 00:47:39,360 --> 00:47:41,440 four, five, six, 491 00:47:41,760 --> 00:47:44,639 seven, eight, nine, ten! 492 00:47:50,280 --> 00:47:51,480 Holy cow! 493 00:47:52,480 --> 00:47:54,519 What the fuck?! That's my car. 494 00:47:58,920 --> 00:48:00,239 Enzo's amazing. 495 00:48:03,760 --> 00:48:05,199 Look who's here... 496 00:48:11,199 --> 00:48:12,559 Why so happy? 497 00:48:14,440 --> 00:48:16,079 It's Miss Italy... 498 00:48:20,639 --> 00:48:22,239 Sergio, coffee. 499 00:48:25,000 --> 00:48:26,639 See that? 500 00:48:28,239 --> 00:48:30,079 He's looking for trouble today. 501 00:48:31,760 --> 00:48:33,519 What are you doing? 502 00:48:37,119 --> 00:48:38,800 What are you up to? 503 00:48:42,519 --> 00:48:44,559 Why are you instigating them? 504 00:48:45,760 --> 00:48:48,360 Don't you realize they'll destroy you? 505 00:48:53,960 --> 00:48:55,960 You wanted a coffee? 506 00:49:08,599 --> 00:49:12,000 Bring him a coffee too, since he's always fucking. 507 00:49:14,159 --> 00:49:15,599 Franco... 508 00:49:19,800 --> 00:49:21,800 Franco the Ladyfucker. 509 00:49:27,679 --> 00:49:29,519 Franco... 510 00:49:35,800 --> 00:49:38,519 Yeah, it's best you close the shop. 511 00:49:39,280 --> 00:49:40,920 Go home, Franco... 512 00:49:53,400 --> 00:49:54,360 Mom. 513 00:49:56,079 --> 00:49:58,039 You're totally nuts! 514 00:49:58,119 --> 00:49:59,199 Nuts! 515 00:49:59,280 --> 00:50:01,599 - It's fine. - What's fine? 516 00:50:01,679 --> 00:50:04,719 Don't you realize he'll kick us both out of this house? 517 00:50:04,800 --> 00:50:07,199 Remember how we used to live? 518 00:50:07,280 --> 00:50:10,519 Now go apologize to him because money is sacred! 519 00:50:10,599 --> 00:50:12,400 I found a job, Mom. 520 00:50:12,880 --> 00:50:14,880 We'll get out of here soon. 521 00:50:15,199 --> 00:50:17,480 - We'll leave. - What? 522 00:50:17,559 --> 00:50:20,039 We'll get our own house, I'll pay. 523 00:50:20,679 --> 00:50:22,920 We don't need him, understand? 524 00:50:23,840 --> 00:50:25,519 We don't need anyone. 525 00:50:25,599 --> 00:50:28,159 - Get over here. - Let me talk to him. 526 00:50:29,360 --> 00:50:31,519 Never set foot in my garage again! 527 00:50:32,880 --> 00:50:34,639 - Don't, Franco. - Get off. 528 00:50:34,719 --> 00:50:36,440 - Leave him alone. - Get out of here. 529 00:50:37,440 --> 00:50:38,960 Or you'll regret being born! 530 00:50:39,280 --> 00:50:40,679 Leave him alone. 531 00:50:41,800 --> 00:50:43,360 Get out. 532 00:50:49,440 --> 00:50:51,239 What the hell?! 533 00:50:52,840 --> 00:50:54,760 This is my house, understand? 534 00:50:57,360 --> 00:50:59,280 And I make the rules here. 535 00:51:04,000 --> 00:51:05,719 Pasquale, where's the list? 536 00:51:06,760 --> 00:51:07,679 Okay... 537 00:51:09,639 --> 00:51:11,599 - You? - Salvatore Mastuono. 538 00:51:11,679 --> 00:51:14,079 Salvatore, I know you. Go ahead. 539 00:51:15,400 --> 00:51:17,000 - Antonino, here again? - Yes. 540 00:51:17,320 --> 00:51:19,519 Go work the excavator. 541 00:51:22,320 --> 00:51:25,039 - Is this your first time? - Yes, Mr. Scalia. 542 00:51:25,119 --> 00:51:26,960 - Name? - Michele Mannino. 543 00:51:27,280 --> 00:51:28,480 Michele Mannino... 544 00:51:30,960 --> 00:51:33,719 - Willing to work hard? - I have a family. 545 00:51:34,199 --> 00:51:37,039 Go get your gear before I change my mind. 546 00:51:37,119 --> 00:51:38,280 Thanks. 547 00:51:39,360 --> 00:51:40,719 Pasquale? Take over. 548 00:51:44,320 --> 00:51:45,559 Morning. 549 00:51:46,199 --> 00:51:47,440 Morning. 550 00:51:49,079 --> 00:51:52,000 I heard this Formula One champ crashed into you? 551 00:51:52,320 --> 00:51:54,719 Ignore my brother, he thinks he's funny. 552 00:51:55,039 --> 00:51:57,360 - Look at this. - It's not his fault. 553 00:51:58,400 --> 00:52:00,119 Gianni Accordino, hello. 554 00:52:01,119 --> 00:52:02,559 Hello. 555 00:52:05,119 --> 00:52:07,880 - How are you? - Fine, why shouldn't I be? 556 00:52:07,960 --> 00:52:10,639 Don't worry, I'll go to Santa Venerina tonight. 557 00:52:10,719 --> 00:52:13,360 - No need. - No need, my foot. 558 00:52:13,760 --> 00:52:15,880 I want them to say it to my face! 559 00:52:16,199 --> 00:52:18,599 - Don't do this... - Alfredo... 560 00:52:18,960 --> 00:52:22,199 They should respect you because you're a good man. 561 00:52:23,000 --> 00:52:24,440 - Gianni, ready? - Yes. 562 00:52:24,519 --> 00:52:26,679 We should get to work too. 563 00:52:27,840 --> 00:52:30,679 - Thanks again, Mr. Scalia. - Later, kid. 564 00:52:30,760 --> 00:52:32,320 Enjoy, Gianni. 565 00:52:32,400 --> 00:52:33,440 Bye, Uncle. 566 00:52:37,760 --> 00:52:39,920 Pasquale, put Gianni Accordino on the list. 567 00:52:42,800 --> 00:52:46,639 Gianni, thanks to my brother you skipped the line, 568 00:52:47,000 --> 00:52:49,119 but you need to work as hard as the others. 569 00:52:49,440 --> 00:52:50,400 Okay. 570 00:52:51,000 --> 00:52:54,960 Show him the ropes, by tonight I want him to be a pro. 571 00:52:55,039 --> 00:52:56,000 Let's go. 572 00:52:57,039 --> 00:52:58,000 See those branches? 573 00:52:59,320 --> 00:53:01,039 Here's what you'll do... 574 00:53:11,039 --> 00:53:12,519 All set, thanks. 575 00:53:24,679 --> 00:53:26,079 Slowly. 576 00:53:27,639 --> 00:53:28,800 Go. 577 00:53:29,960 --> 00:53:31,719 Go, go. 578 00:53:34,199 --> 00:53:35,119 Stop! 579 00:53:35,880 --> 00:53:37,280 Stop! 580 00:53:37,760 --> 00:53:39,239 Shut it off! 581 00:53:39,320 --> 00:53:40,800 What's going on? 582 00:53:50,880 --> 00:53:53,559 Sorry, I was taking a cigarette break. 583 00:53:53,639 --> 00:53:55,400 Go home. 584 00:53:55,480 --> 00:53:58,559 What do you mean? I have a family. 585 00:53:58,639 --> 00:54:00,079 I told you, 586 00:54:00,159 --> 00:54:03,760 nobody should be on the stairs when the truck's unloading. 587 00:54:05,320 --> 00:54:06,960 Hear me? 588 00:54:07,519 --> 00:54:09,800 Get moving or I will drag you out. 589 00:54:23,880 --> 00:54:25,480 Go home, you dud. 590 00:54:30,320 --> 00:54:34,119 You did good, it's not the first time he's done stupid shit. 591 00:54:35,840 --> 00:54:37,039 Pasquale... 592 00:54:37,519 --> 00:54:39,320 that's what I'm here for. 593 00:54:40,079 --> 00:54:41,320 Right. 594 00:54:47,840 --> 00:54:49,679 What are you looking at? 595 00:54:50,840 --> 00:54:53,679 Nothing happened, get back to work now. 596 00:55:14,559 --> 00:55:16,320 Cheers! 597 00:55:21,559 --> 00:55:25,440 Did you watch the game? Paolo Rossi: 2-0! Up yours! 598 00:55:42,639 --> 00:55:44,039 Bye, Gioacchino. 599 00:55:51,480 --> 00:55:53,400 Gianni, come here. 600 00:56:02,000 --> 00:56:03,440 I was watching you. 601 00:56:05,760 --> 00:56:07,480 I saw how you move. 602 00:56:08,599 --> 00:56:09,559 Good job. 603 00:56:10,559 --> 00:56:14,079 This is hard work and it takes a while to learn the ropes. 604 00:56:15,119 --> 00:56:16,880 But your first day was good, 605 00:56:17,559 --> 00:56:18,920 you work hard. 606 00:56:19,559 --> 00:56:20,599 Thanks. 607 00:56:25,920 --> 00:56:26,960 Bye. 608 00:56:27,039 --> 00:56:28,039 Goodbye. 609 00:56:31,679 --> 00:56:35,320 No more hunting with me now that you're a Formula One champ? 610 00:56:35,400 --> 00:56:36,840 No, Uncle. 611 00:56:37,239 --> 00:56:38,360 - Bye. - Bye. 612 00:56:38,679 --> 00:56:40,400 Are you going to watch the game? 613 00:56:40,719 --> 00:56:44,239 No, I want to stay outside, want to come with me? 614 00:56:44,559 --> 00:56:46,719 No, drive me to the bus stop. 615 00:56:46,800 --> 00:56:48,760 - I want to take you somewhere. - Where? 616 00:56:49,760 --> 00:56:51,719 A place only I know about. 617 00:56:52,800 --> 00:56:54,199 Come on. 618 00:56:55,360 --> 00:56:56,440 All right... 619 00:57:29,679 --> 00:57:32,199 There's gunpowder in here, 620 00:57:32,280 --> 00:57:35,800 when the shell goes into the mortar, the first explosion 621 00:57:35,880 --> 00:57:37,440 causes the gas to expand, 622 00:57:37,519 --> 00:57:40,719 the shell shoots into the air and flies. 623 00:57:41,159 --> 00:57:45,199 And when it's high up, really fucking high, 624 00:57:45,880 --> 00:57:47,119 it explodes, 625 00:57:47,519 --> 00:57:50,599 and then you see all the colors you put inside. 626 00:57:50,679 --> 00:57:52,519 Blue, red, green, 627 00:57:53,119 --> 00:57:54,360 yellow, purple, 628 00:57:54,679 --> 00:57:55,960 and all. 629 00:57:58,599 --> 00:58:00,480 You didn't understand a thing? 630 00:58:01,440 --> 00:58:04,199 I understood it explodes and we see colors. 631 00:58:04,280 --> 00:58:07,000 Never mind then. Look... 632 00:58:11,639 --> 00:58:13,719 My grandpa drew these. 633 00:58:15,079 --> 00:58:16,639 I drew this. 634 00:58:20,400 --> 00:58:23,400 To start, you need a little warning shot. 635 00:58:23,480 --> 00:58:24,760 Heads-up! 636 00:58:26,159 --> 00:58:29,599 People look up and you've caught their attention. 637 00:58:30,159 --> 00:58:33,079 Then you have to decide what your message is. 638 00:58:35,559 --> 00:58:39,000 If you want to talk about love, use softer colors. 639 00:58:40,840 --> 00:58:45,519 If you're pissed off with someone, you want to show your anger. 640 00:58:47,199 --> 00:58:50,000 And if you want to scare someone, no problem. 641 00:58:50,079 --> 00:58:51,840 You have an arsenal. 642 00:58:58,960 --> 00:59:00,360 What are you doing? 643 00:59:00,719 --> 00:59:02,280 The grand finale. 644 00:59:16,599 --> 00:59:18,960 Because every story ends, right? 645 00:59:23,599 --> 00:59:24,800 What's wrong? 646 00:59:29,639 --> 00:59:32,760 You kissed me last time, after the accident. 647 00:59:33,800 --> 00:59:36,639 Nonsense, I didn't kiss you, it was CPR. 648 00:59:37,079 --> 00:59:38,760 I saved you. 649 00:59:40,320 --> 00:59:43,159 Go wash up, you're all filthy. 650 00:59:43,599 --> 00:59:45,719 I'm not washing up in there, 651 00:59:45,800 --> 00:59:47,320 that water's ice cold. 652 00:59:57,960 --> 00:59:59,360 Come on. 653 01:00:25,840 --> 01:00:27,039 Nino! 654 01:00:36,280 --> 01:00:38,039 I'm here, dummy! 655 01:00:39,360 --> 01:00:41,840 I got scared, I thought you drowned. 656 01:00:46,239 --> 01:00:48,840 Careful, the current's strong there. 657 01:00:49,639 --> 01:00:51,960 We come here every day, you should know. 658 01:01:03,599 --> 01:01:05,800 When's the last bus? 659 01:01:07,199 --> 01:01:09,079 Soon, I told you. 660 01:01:09,159 --> 01:01:11,079 So you have to catch that one... 661 01:01:11,880 --> 01:01:13,960 I told you, hurry up! 662 01:01:17,199 --> 01:01:18,760 - Come on. - Hold on. 663 01:01:24,119 --> 01:01:25,360 Move it. 664 01:01:26,440 --> 01:01:29,000 - Hold on. - I'm leaving you here, bye. 665 01:01:29,599 --> 01:01:31,880 You can't, it's my moped! 666 01:01:43,039 --> 01:01:45,440 - Bye, see you tomorrow. - Bye. 667 01:02:08,559 --> 01:02:10,800 Dummy! You fell for it. 668 01:02:11,920 --> 01:02:13,239 Hop on. 669 01:02:41,920 --> 01:02:43,280 - That's where you worked? - Yes. 670 01:02:44,760 --> 01:02:47,039 He's the guy who fired you? 671 01:02:47,119 --> 01:02:48,159 Yes. 672 01:02:48,639 --> 01:02:50,119 He looks like an asshole. 673 01:02:50,639 --> 01:02:52,320 He sure is. 674 01:02:53,159 --> 01:02:54,639 Hi. 675 01:02:55,320 --> 01:02:58,119 This is Nino, he's my quarry boss's nephew. 676 01:02:58,440 --> 01:03:01,679 Hello. They finished late today so I drove him home. 677 01:03:01,760 --> 01:03:04,280 My uncle said he's a great worker. 678 01:03:04,599 --> 01:03:05,920 Thanks. 679 01:03:06,760 --> 01:03:08,280 - Come up. - Okay. 680 01:03:15,119 --> 01:03:16,639 See you. 681 01:03:16,960 --> 01:03:18,679 You don't like me driving you home? 682 01:03:19,159 --> 01:03:21,519 Because I don't want to impose. 683 01:03:21,880 --> 01:03:23,800 Gimme a break, see you. 684 01:03:23,880 --> 01:03:25,280 - Bye. - Bye. 685 01:03:32,840 --> 01:03:34,360 What's that? 686 01:03:35,480 --> 01:03:37,360 A trick so you don't cry. 687 01:03:39,480 --> 01:03:41,800 Where'd you learn this trick? 688 01:03:42,440 --> 01:03:43,599 It works. 689 01:03:47,280 --> 01:03:48,679 I can tell! 690 01:03:58,039 --> 01:03:59,800 You have a new buddy? 691 01:04:01,599 --> 01:04:02,679 Good. 692 01:04:14,280 --> 01:04:18,000 Tune in tomorrow at the same time. 693 01:04:18,639 --> 01:04:20,840 Here's one last song... 694 01:04:20,920 --> 01:04:22,159 Which one? 695 01:04:24,159 --> 01:04:25,239 Let's dance. 696 01:04:27,000 --> 01:04:28,440 Yeah? 697 01:07:24,599 --> 01:07:26,920 Grab a pick and get started. 698 01:07:27,880 --> 01:07:29,679 - Who are you? - Rosario Puglisi. 699 01:07:38,119 --> 01:07:39,960 - Is it your first day? - Yes. 700 01:07:40,679 --> 01:07:43,000 Then you can cut grass for today. 701 01:08:04,559 --> 01:08:05,920 Kid! 702 01:08:07,280 --> 01:08:09,280 Are you slacking off? 703 01:08:09,360 --> 01:08:10,480 No. 704 01:08:10,559 --> 01:08:11,840 Move it! 705 01:08:40,520 --> 01:08:43,720 Sorry, Mr. Scalia, but I'm not feeling well. 706 01:08:46,039 --> 01:08:47,600 Can I go home? 707 01:08:48,439 --> 01:08:51,920 - What's wrong? - Dunno, I feel feverish. 708 01:08:53,079 --> 01:08:54,560 Feverish? 709 01:08:55,840 --> 01:08:57,680 Fine, go home. 710 01:08:58,479 --> 01:09:01,920 But come back soon, there's lots of work to do. 711 01:09:02,000 --> 01:09:03,399 - Okay. - Go on. 712 01:09:07,119 --> 01:09:09,439 Mr. Scalia, leave it to me. 713 01:09:10,000 --> 01:09:11,640 Be careful with it. 714 01:09:11,720 --> 01:09:15,199 - Hi, Uncle. - Here he is, regular as clockwork. 715 01:09:17,239 --> 01:09:18,319 Gianni? 716 01:09:18,399 --> 01:09:21,279 - Your buddy went home. - Why? 717 01:09:21,359 --> 01:09:25,359 He said he wasn't feeling well, he was feverish... 718 01:09:26,039 --> 01:09:29,520 But the truth is, you're a bunch of pussies! 719 01:09:30,560 --> 01:09:33,039 - You who? - You youngsters! 720 01:09:33,119 --> 01:09:36,119 - So you're saying you're old? - Get lost! 721 01:09:39,439 --> 01:09:41,560 - See you. - Goodbye. 722 01:10:40,159 --> 01:10:41,199 Yes? 723 01:10:42,079 --> 01:10:44,119 - Hi. - Hello. Is Gianni here? 724 01:10:45,039 --> 01:10:47,800 - No, he's at work. - Oh, right. 725 01:10:48,319 --> 01:10:49,920 Did something happen? 726 01:10:50,000 --> 01:10:53,359 No, I didn't realize it was this early. I'll head there, bye. 727 01:10:53,760 --> 01:10:54,880 Bye. 728 01:11:01,199 --> 01:11:02,439 Hey, you! 729 01:11:03,560 --> 01:11:04,960 Who are you looking for? 730 01:11:05,960 --> 01:11:07,439 - Me? - You. 731 01:11:08,039 --> 01:11:09,279 Come here. 732 01:11:10,239 --> 01:11:11,239 Come. 733 01:11:24,560 --> 01:11:25,680 Well? 734 01:11:26,720 --> 01:11:29,520 I was looking for the guy who lives there. 735 01:11:29,600 --> 01:11:31,079 Lemme guess, 736 01:11:31,159 --> 01:11:33,359 looking for Gianni-Bonnie? 737 01:11:35,119 --> 01:11:38,640 Shut up, I'm watching the game and you're bugging me. 738 01:11:39,039 --> 01:11:41,359 Let us have some fun. 739 01:11:41,840 --> 01:11:44,239 - Why do you want Gianni? - Nice, Giuseppina. 740 01:11:44,319 --> 01:11:47,239 That's how you treat visitors... 741 01:11:48,079 --> 01:11:51,199 I just came to say hi, he must still be at work. 742 01:11:51,279 --> 01:11:53,119 Work? What work? 743 01:11:53,560 --> 01:11:56,720 - That's why he vanished. - He works with my uncle. 744 01:11:58,319 --> 01:12:01,199 - See you around. - Where are you going? 745 01:12:01,520 --> 01:12:02,560 Hold on. 746 01:12:03,199 --> 01:12:06,399 Did he bullshit you about his dad working in Germany? 747 01:12:06,479 --> 01:12:07,720 Germany, Germany... 748 01:12:08,279 --> 01:12:10,159 You don't know your buddy. 749 01:12:10,560 --> 01:12:12,960 Giuseppina will tell you a story about him. 750 01:12:14,479 --> 01:12:15,760 She's playing shy. 751 01:12:17,439 --> 01:12:19,279 - Turi? - Knock it off. 752 01:12:19,800 --> 01:12:21,680 I'm watching the game. 753 01:12:21,760 --> 01:12:23,680 I don't want to interrupt. 754 01:12:23,760 --> 01:12:25,880 You're not interrupting at all. 755 01:12:26,319 --> 01:12:27,840 Your buddy's a fairy. 756 01:12:28,640 --> 01:12:33,000 Giuseppina saw him sucking a guy off, does he suck you off? 757 01:12:34,000 --> 01:12:35,199 Enough! 758 01:12:35,520 --> 01:12:38,399 Shut up, I said. Or I'll kill you. 759 01:12:39,720 --> 01:12:40,760 Okay? 760 01:12:45,680 --> 01:12:47,840 You're still here? Get lost. 761 01:12:47,920 --> 01:12:49,760 Go, you faggot. 762 01:12:52,640 --> 01:12:54,640 Did I scare you? 763 01:13:11,119 --> 01:13:12,359 What's wrong? 764 01:13:14,000 --> 01:13:15,239 Nothing. 765 01:13:27,000 --> 01:13:28,439 What do you want? 766 01:13:29,199 --> 01:13:33,079 My uncle said you were sick so I went to see how you were. 767 01:13:34,720 --> 01:13:38,880 Nino, don't go to my house unless I say so. Got it? 768 01:13:40,239 --> 01:13:42,680 Anyway, I'm fine now. 769 01:13:48,840 --> 01:13:50,760 Why are you acting like this? 770 01:13:56,479 --> 01:13:59,279 Hey, I'm talking to you! Answer me, okay? 771 01:13:59,720 --> 01:14:02,199 You can't just run off. 772 01:14:07,439 --> 01:14:10,960 You're not feverish and you don't have a father. 773 01:14:13,239 --> 01:14:14,960 You're just bullshitting me. 774 01:14:16,520 --> 01:14:19,159 And I don't want a friend who bullshits me. 775 01:14:20,840 --> 01:14:22,760 We won't be seeing each other again anyway. 776 01:14:25,039 --> 01:14:26,920 What's that mean? 777 01:14:29,159 --> 01:14:31,159 I'm not going to the quarry anymore. 778 01:14:32,560 --> 01:14:35,319 They hired a guy I can't stand from my town. 779 01:14:40,079 --> 01:14:42,880 One of those guys who hangs out at that shitty bar? 780 01:14:43,960 --> 01:14:45,479 How do you know? 781 01:14:48,039 --> 01:14:49,880 They attacked me too. 782 01:14:53,039 --> 01:14:54,479 I'm sorry. 783 01:14:57,079 --> 01:14:59,359 Is what they said true? 784 01:14:59,439 --> 01:15:00,760 What'd they say? 785 01:15:07,439 --> 01:15:08,880 Bullshit... 786 01:15:10,159 --> 01:15:12,000 like the bullshit you say. 787 01:15:16,199 --> 01:15:18,279 I don't want to lose you. 788 01:15:18,359 --> 01:15:19,439 Neither do I. 789 01:15:20,760 --> 01:15:22,760 So we'll find a solution. 790 01:15:23,439 --> 01:15:24,680 Trust me. 791 01:15:29,560 --> 01:15:31,199 Let's head down. 792 01:16:05,920 --> 01:16:08,039 This is my land, my farm... 793 01:16:09,520 --> 01:16:11,159 Tomato... Do you know tomto? 794 01:16:11,960 --> 01:16:13,439 Not even you? 795 01:16:14,039 --> 01:16:15,199 How do you say it... 796 01:16:15,279 --> 01:16:20,600 Let me... Now I let you introduce the important part of my family. 797 01:16:21,960 --> 01:16:23,560 Never mind... 798 01:16:26,279 --> 01:16:27,600 This is my family. 799 01:16:28,000 --> 01:16:29,840 Prego... Please! 800 01:16:31,800 --> 01:16:33,239 Sit down. 801 01:16:33,880 --> 01:16:35,640 - This is Carmella. - Good evening. 802 01:16:35,720 --> 01:16:37,119 - Ninuzo. - Ciao. 803 01:16:37,560 --> 01:16:39,640 Italy, Italy! 804 01:16:41,159 --> 01:16:45,279 - Grandpa, when is the game starting? - Go get Uncle Nino. 805 01:16:45,359 --> 01:16:48,079 Yes! Paolo Rossi! 806 01:16:49,600 --> 01:16:51,399 Grandpa wants you. 807 01:16:56,640 --> 01:16:58,119 Hey, Dad. 808 01:17:01,840 --> 01:17:04,800 So you told your mom about the other night? 809 01:17:05,159 --> 01:17:07,079 Me? No way! 810 01:17:07,159 --> 01:17:10,640 She called the doctor because my cough is worrying her. 811 01:17:11,680 --> 01:17:14,359 Now she doesn't want me working. 812 01:17:14,439 --> 01:17:16,279 Know what pisses me off? 813 01:17:16,960 --> 01:17:21,079 That you're both right. I'm struggling, damn it. 814 01:17:21,600 --> 01:17:23,640 - That's why I... - What? 815 01:17:25,439 --> 01:17:28,840 We have 20 fairs before August, that's a lot. 816 01:17:28,920 --> 01:17:32,840 I know, but I can handle it alone, I know the ropes by now. 817 01:17:34,720 --> 01:17:37,279 At 16? All alone? 818 01:17:38,199 --> 01:17:41,600 You're right, but maybe... 819 01:17:43,119 --> 01:17:44,920 Gianni can help me. 820 01:17:45,439 --> 01:17:47,600 Why not? He's eager to work. 821 01:17:47,680 --> 01:17:49,960 Uncle Pietro says he's one of the best workers. 822 01:17:50,319 --> 01:17:53,239 We'll take the three-wheeler and get to it. 823 01:17:54,239 --> 01:17:57,479 After a week of rest, you'll be as good as new. 824 01:17:57,560 --> 01:18:00,119 In the meantime, you can watch all the games. 825 01:18:04,000 --> 01:18:05,600 Get me another. 826 01:18:10,359 --> 01:18:13,560 I'll decide after I talk to the doctor. Okay? 827 01:18:14,439 --> 01:18:15,680 Okay. 828 01:18:22,319 --> 01:18:25,399 Hooray Italy! 829 01:19:47,279 --> 01:19:51,479 - Say it loud! - Long live Saint Sebastian! 830 01:19:51,560 --> 01:19:55,279 - Say it loud! - Long live Saint Sebastian! 831 01:20:08,840 --> 01:20:11,880 - Say it loud! - Long live Saint Sebastian! 832 01:20:41,560 --> 01:20:42,720 Excuse me... 833 01:20:47,239 --> 01:20:49,079 can we get through? 834 01:20:49,159 --> 01:20:50,119 No. 835 01:20:50,760 --> 01:20:53,119 No cars, the saint is going by. 836 01:20:56,439 --> 01:20:58,079 - You're the firework guys? - Yes. 837 01:21:01,680 --> 01:21:04,600 - Aren't you a little late? - We hit traffic. 838 01:21:05,520 --> 01:21:07,199 I can't let you through now. 839 01:21:07,720 --> 01:21:09,760 We have to set off the fireworks. 840 01:21:10,640 --> 01:21:12,840 Quit insisting, you can't go through. 841 01:21:12,920 --> 01:21:16,039 Then I'll call my uncle Pietro, the councilor will be upset... 842 01:21:23,479 --> 01:21:26,119 Hey, they're the firework guys. 843 01:21:27,119 --> 01:21:28,279 They need to pass. 844 01:21:30,640 --> 01:21:31,600 I'll let them pass? 845 01:21:31,960 --> 01:21:33,720 - Go ahead. - Thanks. 846 01:21:49,920 --> 01:21:52,720 Place them close, but not that close. 847 01:21:54,520 --> 01:21:58,119 - Now get me some fuses. - Okay, but don't boss me around. 848 01:21:58,960 --> 01:22:02,000 - Am I your helper? - Yeah, you're helping me. 849 01:22:02,479 --> 01:22:03,520 Knock it off! 850 01:22:03,840 --> 01:22:05,119 Shut up! 851 01:22:05,199 --> 01:22:07,319 - Get over here! - Want to fight me? 852 01:22:11,479 --> 01:22:13,039 I'm not scared of you. 853 01:22:13,680 --> 01:22:15,720 - Do you give up? - Yes. 854 01:22:16,039 --> 01:22:17,319 I give up. 855 01:22:18,920 --> 01:22:20,640 You can't beat me. 856 01:22:22,720 --> 01:22:24,039 Got it? 857 01:22:24,520 --> 01:22:25,680 Knock it off. 858 01:22:30,319 --> 01:22:31,680 You can't. 859 01:22:31,760 --> 01:22:32,800 Enough. 860 01:22:39,439 --> 01:22:41,640 To our first fair together, boss. 861 01:22:47,920 --> 01:22:49,439 Look how nice. 862 01:22:59,760 --> 01:23:01,039 Make me proud! 863 01:23:35,680 --> 01:23:37,479 - Nino! - What? 864 01:23:37,560 --> 01:23:38,479 Come here. 865 01:23:38,800 --> 01:23:39,920 Wait here. 866 01:23:44,680 --> 01:23:46,680 - Did you like the fireworks? - Sure did. 867 01:23:49,439 --> 01:23:51,520 I heard all about it. 868 01:23:52,079 --> 01:23:53,960 - Where's your pal? - In there. 869 01:23:54,039 --> 01:23:55,239 Call him. 870 01:23:56,600 --> 01:23:58,239 Gianni, come here. 871 01:24:03,159 --> 01:24:04,399 Well? 872 01:24:04,479 --> 01:24:05,640 Hello. 873 01:24:09,039 --> 01:24:10,800 The show went well. 874 01:24:12,000 --> 01:24:13,760 - Totò? - What? 875 01:24:13,840 --> 01:24:15,039 Come here. 876 01:24:15,359 --> 01:24:16,800 I'm crapping. 877 01:24:17,720 --> 01:24:19,520 The councilor called, 878 01:24:19,600 --> 01:24:22,600 he said the whole town was staring with their mouths wide open. 879 01:24:23,359 --> 01:24:24,439 Good job. 880 01:24:25,319 --> 01:24:26,439 What? 881 01:24:26,520 --> 01:24:28,560 - Have these champs drive you. - Where? 882 01:24:30,479 --> 01:24:31,760 To color your hair. 883 01:24:31,840 --> 01:24:35,960 I dreamt that Italy would lose unless I color my hair! 884 01:24:36,039 --> 01:24:37,439 Here's the money. 885 01:24:38,119 --> 01:24:40,800 Make sure the green, white, and red are bright! 886 01:24:40,880 --> 01:24:42,600 - Bring back the change. - Bye. 887 01:24:42,680 --> 01:24:44,760 - Bye. - Goodbye. 888 01:24:44,840 --> 01:24:46,640 Where are they going? 889 01:24:51,920 --> 01:24:53,680 You look like mummies! 890 01:24:55,439 --> 01:24:57,279 Ready? 891 01:24:57,359 --> 01:25:00,520 One, two, three, go! 892 01:25:01,800 --> 01:25:03,800 Go, Uncle! 893 01:25:06,720 --> 01:25:07,760 Go, Uncle! 894 01:25:24,000 --> 01:25:25,840 - Totò, come here. - Come on. 895 01:25:26,479 --> 01:25:28,600 No, I'm scared! I can't swim. 896 01:26:23,399 --> 01:26:26,119 - Totò, knock it off. - It's okay. 897 01:26:35,800 --> 01:26:38,920 Totò, enough or I'll pop that ball. 898 01:26:40,880 --> 01:26:42,439 I will... 899 01:26:44,479 --> 01:26:45,680 Enough. 900 01:26:48,760 --> 01:26:51,279 Totò, enough with that ball. 901 01:26:51,920 --> 01:26:54,000 Be quiet, we can't hear. 902 01:26:54,079 --> 01:26:55,279 Fill it up. 903 01:26:59,520 --> 01:27:00,960 Change sides! 904 01:27:01,279 --> 01:27:02,720 To the right! 905 01:27:05,760 --> 01:27:08,000 The defense needs to be more aggressive. 906 01:27:08,560 --> 01:27:11,840 They're quick, now that it's 2-2 they woke up. 907 01:27:14,720 --> 01:27:16,000 Quiet. 908 01:27:18,039 --> 01:27:19,199 Conti... 909 01:27:19,520 --> 01:27:21,119 Conti's ready to kick. 910 01:27:23,560 --> 01:27:24,720 Conti... 911 01:27:25,960 --> 01:27:27,319 Goal! 912 01:27:35,840 --> 01:27:37,039 Honey! 913 01:27:55,000 --> 01:27:56,720 Damn, I'm winded. 914 01:27:58,399 --> 01:27:59,560 Nino? 915 01:29:16,279 --> 01:29:17,840 Shitty luck. 916 01:29:18,640 --> 01:29:20,039 Now what? 917 01:29:20,119 --> 01:29:22,760 We wait till it stops, we have no choice. 918 01:29:40,720 --> 01:29:42,319 - Want a beer? - Yes. 919 01:29:48,239 --> 01:29:49,680 A beer, thanks. 920 01:30:57,720 --> 01:31:00,119 Mom, I have some great news. 921 01:31:00,439 --> 01:31:02,880 I've been promoted, I'll be working at fairs. 922 01:31:05,920 --> 01:31:09,279 Nino's dad isn't well, he can't handle fireworks right now. 923 01:31:10,079 --> 01:31:12,960 - Why didn't you tell me before? - I'm telling you now. 924 01:31:15,600 --> 01:31:17,359 What do you know about fireworks? 925 01:31:17,680 --> 01:31:19,800 It's not that hard, I help Nino. 926 01:31:22,159 --> 01:31:24,319 Mom, they're amazing. 927 01:31:24,920 --> 01:31:27,760 You should see them! Fireworks can express anything. 928 01:31:30,640 --> 01:31:32,319 Just the two of you? 929 01:31:34,199 --> 01:31:35,359 Yes. 930 01:31:45,520 --> 01:31:47,159 What's wrong? 931 01:31:49,119 --> 01:31:50,319 Nothing... 932 01:31:51,000 --> 01:31:52,119 nothing. 933 01:32:06,439 --> 01:32:08,479 It's good, Aunt Carmela made it. 934 01:32:10,680 --> 01:32:12,640 Totò, do you like the pasta? 935 01:32:13,800 --> 01:32:16,680 We should take your pal hunting one day. 936 01:32:16,760 --> 01:32:18,960 - Sure, if he wants. - Any time! 937 01:32:19,279 --> 01:32:20,720 I'll teach you to shoot. 938 01:32:21,039 --> 01:32:24,960 Last time Nino shot a rabbit, it was this big, huge! 939 01:32:25,039 --> 01:32:26,520 Mom! 940 01:32:35,560 --> 01:32:37,079 Sorry, lost in thought. 941 01:32:37,159 --> 01:32:40,359 - Give Aunt Carmela a hand. - No, I'm fine. 942 01:32:40,439 --> 01:32:43,319 Nobody makes pasta like my sister-in-law's. 943 01:32:43,399 --> 01:32:48,039 None for me, I drank too much last night, I'm still full. 944 01:32:49,159 --> 01:32:52,239 - My sister-in-law's a beauty. - Hands off! 945 01:32:52,319 --> 01:32:54,000 She's too busy eating. 946 01:32:55,000 --> 01:32:55,960 Thanks. 947 01:32:56,359 --> 01:32:58,359 Happy birthday, Alfredo! 948 01:32:58,760 --> 01:33:00,920 Happy birthday to my brother. 949 01:33:03,199 --> 01:33:06,640 - Sit and eat something. - You're right, I will. 950 01:33:06,720 --> 01:33:08,199 I'm always right. 951 01:33:08,279 --> 01:33:11,000 We have to agree because it's your birthday. 952 01:33:11,079 --> 01:33:13,560 Leave the poor guy alone, look at him. 953 01:33:13,640 --> 01:33:15,680 He may be 99... 954 01:33:16,119 --> 01:33:18,720 He's 49 not 99! 955 01:33:19,560 --> 01:33:24,000 My friends told me the whole town was gaping at the fireworks. 956 01:33:24,079 --> 01:33:25,079 Good job. 957 01:33:25,399 --> 01:33:26,960 It's true. 958 01:33:27,039 --> 01:33:29,680 Carmela, bring out some wine, please. 959 01:33:29,760 --> 01:33:33,159 Here goes Uncle with one of his speeches. 960 01:33:33,239 --> 01:33:35,479 Pietro, let me talk. 961 01:33:35,960 --> 01:33:39,079 Well, as we all know, my son is an artist. 962 01:33:39,159 --> 01:33:41,079 - Thanks. - Carry on, I'll be right back. 963 01:33:42,079 --> 01:33:47,159 But today I want to toast the person who accompanies and works with him. 964 01:33:48,359 --> 01:33:49,560 Keep smoking... 965 01:33:49,640 --> 01:33:50,920 Let me talk. 966 01:33:51,000 --> 01:33:54,760 This kid walked into our home by chance and humbly... 967 01:33:55,079 --> 01:33:56,640 Atta boy, Gianni. 968 01:33:56,720 --> 01:34:00,640 And took my spot next to someone who means the world to me. 969 01:34:00,720 --> 01:34:02,039 What's more... 970 01:34:02,119 --> 01:34:05,159 he also took my spot in something that means the world to me, 971 01:34:06,680 --> 01:34:08,239 my job. 972 01:34:08,319 --> 01:34:11,720 And you stole one of my hardest workers! 973 01:34:11,800 --> 01:34:13,439 Come on... 974 01:34:13,920 --> 01:34:18,159 This year, the first toast is for Gianni. 975 01:34:19,359 --> 01:34:21,239 All right, Gianni, welcome. 976 01:34:24,720 --> 01:34:26,119 Carmela, what's going on? 977 01:34:26,600 --> 01:34:29,000 Nino, go see what your mom's up to. 978 01:34:29,640 --> 01:34:30,720 Mom? 979 01:34:33,359 --> 01:34:35,199 Mom, what's going on? 980 01:34:40,239 --> 01:34:43,840 I was bringing them out but they slipped and broke. 981 01:34:45,039 --> 01:34:46,920 Don't worry, these things happen. 982 01:34:47,319 --> 01:34:49,079 No, Nino... 983 01:34:49,159 --> 01:34:52,680 These oddities should not happen, we need to be careful. 984 01:34:55,079 --> 01:34:56,760 Don't hurt yourself. 985 01:35:14,119 --> 01:35:16,359 - Hi, Mom. - Why the rush? 986 01:35:16,680 --> 01:35:18,840 The fair's far away, we have to leave now. 987 01:35:18,920 --> 01:35:21,720 I just came home to change, Nino's waiting outside. 988 01:35:41,000 --> 01:35:41,960 Hello. 989 01:35:43,119 --> 01:35:44,039 Hi. 990 01:35:53,840 --> 01:35:55,239 Bye. 991 01:35:59,840 --> 01:36:01,359 Wow... 992 01:36:01,439 --> 01:36:03,640 You look great in that shirt. 993 01:36:07,800 --> 01:36:10,680 Geez, they look like a pair of girlfriends. 994 01:36:14,560 --> 01:36:17,319 But that job is a real godsend. 995 01:36:18,920 --> 01:36:22,640 If the pay is good, he can get his own apartment. 996 01:36:23,520 --> 01:36:25,079 You know what? 997 01:36:26,159 --> 01:36:29,119 I'll call my friend who works in public housing, 998 01:36:29,199 --> 01:36:30,880 and pull some strings. 999 01:36:31,760 --> 01:36:34,319 Lina, where are you going? 1000 01:36:35,960 --> 01:36:37,279 Gianni! 1001 01:37:19,239 --> 01:37:20,439 Hello? 1002 01:37:21,800 --> 01:37:23,119 I'm Gianni's mother. 1003 01:37:26,239 --> 01:37:30,399 I wanted to thank you for all you've done for my son. 1004 01:37:34,920 --> 01:37:36,640 And that's why... 1005 01:37:38,239 --> 01:37:40,159 it's only right that you know... 1006 01:37:41,760 --> 01:37:46,319 my son is the victim of gossip, of maliciousness, 1007 01:37:48,079 --> 01:37:51,159 nasty words said to have a good laugh 1008 01:37:53,000 --> 01:37:55,199 but they can brand you forever, 1009 01:37:56,159 --> 01:37:58,840 especially someone who's too sensitive to react. 1010 01:38:02,840 --> 01:38:05,560 Your son can be spared from this gossip. 1011 01:38:07,680 --> 01:38:11,279 A life full of joy and fulfilment awaits him. 1012 01:38:19,399 --> 01:38:21,600 Whereas Gianni... his life... 1013 01:41:22,960 --> 01:41:24,680 Get lost before I kill you. 1014 01:42:24,359 --> 01:42:27,199 - Did you know? - You think I didn't ask him already? 1015 01:42:27,640 --> 01:42:29,399 - Did you know or not? - No. 1016 01:42:29,479 --> 01:42:31,920 - You're full of shit! - Shut up! 1017 01:42:32,000 --> 01:42:33,840 No, I won't shut up. 1018 01:42:33,920 --> 01:42:37,000 He was alone with my son, who knows what he did!? 1019 01:42:37,079 --> 01:42:39,399 - Right, Nino? - Get her out of here. 1020 01:42:41,680 --> 01:42:43,000 Mom... 1021 01:42:43,079 --> 01:42:45,119 We let the devil in. Nino... 1022 01:42:45,199 --> 01:42:47,119 - I said get out! - No! 1023 01:42:47,199 --> 01:42:49,720 I told you to get out of here! 1024 01:42:50,720 --> 01:42:52,920 Enough, get out! 1025 01:42:53,000 --> 01:42:55,680 - Nino, come here. - Get out, now! 1026 01:42:56,800 --> 01:42:58,520 Goddammit! 1027 01:42:59,119 --> 01:43:00,560 Out! 1028 01:43:07,520 --> 01:43:08,600 Sit down. 1029 01:43:09,159 --> 01:43:10,359 Sit. 1030 01:43:16,000 --> 01:43:18,000 Nino, tell us the truth. 1031 01:43:18,079 --> 01:43:21,199 We can only help you if you tell us what happened. 1032 01:43:22,000 --> 01:43:24,439 There's still time to straighten things out. 1033 01:43:25,359 --> 01:43:27,960 What do you think happened? 1034 01:43:29,359 --> 01:43:30,399 You really think... 1035 01:43:30,720 --> 01:43:34,039 We don't want to think anything, but the facts are clear! 1036 01:43:34,119 --> 01:43:36,840 That swine is what he is, don't make me say it. 1037 01:43:37,199 --> 01:43:38,760 Don't make me say it. 1038 01:43:39,479 --> 01:43:42,840 And you spent too much time with him, everyone saw you. 1039 01:43:42,920 --> 01:43:45,199 You and him, alone! 1040 01:43:45,920 --> 01:43:47,680 Dad, what can I say... 1041 01:43:48,800 --> 01:43:50,399 Gianni's a faggot? 1042 01:43:50,479 --> 01:43:52,279 Whenever he saw a girl... 1043 01:43:52,359 --> 01:43:53,960 What the hell?! 1044 01:43:54,039 --> 01:43:56,000 Don't bullshit me! 1045 01:43:56,079 --> 01:43:58,159 I'm not bullshitting you, I swear. 1046 01:43:58,560 --> 01:43:59,960 Calm down. 1047 01:44:01,399 --> 01:44:02,600 Jesus... 1048 01:44:06,880 --> 01:44:08,159 Are you calm? 1049 01:44:08,239 --> 01:44:09,960 He has to tell me... 1050 01:44:16,199 --> 01:44:18,399 did something happen or not? 1051 01:44:23,279 --> 01:44:25,039 Well, Nino? 1052 01:44:26,039 --> 01:44:28,199 Go on, answer your father. 1053 01:44:30,119 --> 01:44:33,960 If I'd known, I wouldn't have even let him in the house. 1054 01:44:35,079 --> 01:44:38,560 Because guys like him sicken me more than they sicken you. 1055 01:44:38,640 --> 01:44:42,640 Actually, I never want to see his faggot face again! 1056 01:44:46,199 --> 01:44:47,399 Okay? 1057 01:44:49,039 --> 01:44:50,680 Happy now? 1058 01:44:52,039 --> 01:44:53,760 Is the trial over? 1059 01:44:54,880 --> 01:44:56,800 Because I'm tired. 1060 01:45:56,159 --> 01:45:57,479 Why? 1061 01:47:22,800 --> 01:47:25,880 Go to bed, Franco's expecting you at the garage tomorrow. 1062 01:47:28,119 --> 01:47:30,840 You had something to do with what happened. 1063 01:47:39,319 --> 01:47:40,920 I'm your mother. 1064 01:47:42,600 --> 01:47:46,239 Have you forgotten you already ruined one boy's life? 1065 01:47:46,319 --> 01:47:49,880 Now you want to ruin your friend too? 1066 01:47:52,279 --> 01:47:57,199 And if you have a problem with it, go back to reform school. 1067 01:48:00,199 --> 01:48:01,520 You did it for you... 1068 01:48:02,840 --> 01:48:06,000 Because if people gossip about us, he'll kick us out. 1069 01:48:06,800 --> 01:48:08,960 Who bought you that cheap dress? 1070 01:48:09,840 --> 01:48:13,159 Who gave you a home? This shitty home... 1071 01:48:13,239 --> 01:48:15,840 It sickens me and so do you. 1072 01:48:17,199 --> 01:48:19,359 You can't even stand up. 1073 01:48:20,800 --> 01:48:22,720 - Where are you going? - Fuck off. 1074 01:48:22,800 --> 01:48:27,600 You think they're laughing and smiling at your friend's house now? 1075 01:48:28,159 --> 01:48:30,319 You're way off, my love. 1076 01:48:31,840 --> 01:48:34,319 If you care about that boy... 1077 01:48:35,560 --> 01:48:38,520 disappearing is the greatest gift you can give him. 1078 01:50:18,760 --> 01:50:22,119 CERTIFIED FAGGOT 1079 01:51:13,359 --> 01:51:15,520 - Hello? - We're closing. 1080 01:51:15,840 --> 01:51:18,720 I wanted to buy the kid a coffee, it'll be quick. 1081 01:51:18,800 --> 01:51:21,000 The kid's working. 1082 01:51:21,319 --> 01:51:23,920 I thought he said they were closing? 1083 01:51:24,000 --> 01:51:25,720 It's okay... Hello. 1084 01:51:28,680 --> 01:51:30,439 Shall we get a coffee? 1085 01:51:31,479 --> 01:51:32,479 Yes. 1086 01:51:46,600 --> 01:51:48,239 Gianni, Gianni... 1087 01:51:54,359 --> 01:51:57,119 So, shall we get a coffee? 1088 01:51:58,760 --> 01:52:01,199 Guys, look what's happening! 1089 01:52:01,800 --> 01:52:03,479 Shall we get a coffee or not? 1090 01:52:06,800 --> 01:52:10,479 What do you think? Should we buy your pal a coffee? 1091 01:52:26,520 --> 01:52:27,720 Well... 1092 01:52:36,359 --> 01:52:38,159 how many spoons of sugar? 1093 01:52:40,359 --> 01:52:41,840 No, stop! 1094 01:52:42,560 --> 01:52:44,239 Stop, you bastards! 1095 01:52:44,640 --> 01:52:46,359 Bastards, go away! 1096 01:52:46,720 --> 01:52:48,760 Go away, now! 1097 01:52:49,600 --> 01:52:50,520 Go! 1098 01:52:50,840 --> 01:52:52,520 Bastards! 1099 01:52:53,359 --> 01:52:54,479 Gianni? 1100 01:52:59,920 --> 01:53:02,039 Don't just fucking stand there! 1101 01:53:02,119 --> 01:53:03,720 Help! 1102 01:53:06,840 --> 01:53:08,479 Help! 1103 01:53:44,680 --> 01:53:46,119 It got away. 1104 01:53:47,680 --> 01:53:48,960 Be more careful. 1105 01:53:49,439 --> 01:53:53,039 If you make too much noise, the rabbit will hear you. 1106 01:54:10,720 --> 01:54:12,479 Knock it off. 1107 01:54:14,920 --> 01:54:17,640 - Want to shoot, Totò? - I'm scared. 1108 01:54:17,720 --> 01:54:21,159 Scared of what? Come here, I'll teach you. 1109 01:54:21,239 --> 01:54:22,680 Give me your hand. 1110 01:54:22,760 --> 01:54:23,920 One here... 1111 01:54:25,520 --> 01:54:26,880 and one here. 1112 01:54:27,359 --> 01:54:28,680 Do you see the rabbit? 1113 01:54:29,159 --> 01:54:30,079 Yes. 1114 01:54:32,359 --> 01:54:34,520 I got it, I got! 1115 01:54:34,600 --> 01:54:36,479 I got it! 1116 01:54:37,199 --> 01:54:39,560 - Good job! - Atta boy, Totò. 1117 01:54:41,760 --> 01:54:43,079 I got it! 1118 01:54:46,479 --> 01:54:49,279 Uncle, look! I got it. 1119 01:54:51,359 --> 01:54:53,119 I got it. 1120 01:54:53,880 --> 01:54:56,159 Things are back to normal now? We'll play again? 1121 01:54:57,399 --> 01:54:58,520 Of course. 1122 01:55:03,439 --> 01:55:04,760 Gianni... 1123 01:55:08,119 --> 01:55:09,960 Let's pray together. 1124 01:55:12,800 --> 01:55:17,279 In the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit. Amen. 1125 01:55:19,039 --> 01:55:23,520 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name. 1126 01:55:24,359 --> 01:55:27,680 Thy kingdom come, thy will be done, 1127 01:55:28,000 --> 01:55:30,319 on earth as it is in heaven. 1128 01:55:30,399 --> 01:55:34,640 Give us this day our daily bread and forgive us our trespasses 1129 01:55:35,680 --> 01:55:38,399 as we forgive those who trespass against us 1130 01:55:38,479 --> 01:55:43,119 and lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. 1131 01:56:01,640 --> 01:56:03,840 Come on, Nino, tonight's the final game. 1132 01:56:04,520 --> 01:56:05,960 Let's get set up. 1133 01:56:07,920 --> 01:56:10,199 - Isabella, help me. - Okay, Dad. 1134 01:56:10,840 --> 01:56:12,239 Hooray Italy! 1135 01:56:14,239 --> 01:56:15,319 Here? 1136 01:56:17,439 --> 01:56:19,920 Come on, get up! 1137 01:56:20,359 --> 01:56:21,960 Grab some chairs. 1138 01:56:26,800 --> 01:56:28,720 Nino, move it. 1139 01:56:36,359 --> 01:56:38,159 - What's wrong? - Grab the table. 1140 01:56:44,520 --> 01:56:47,039 Totò, what are you doing? Come here. 1141 01:56:47,520 --> 01:56:49,760 Put that flag on the table. 1142 01:56:50,079 --> 01:56:51,520 On top. 1143 01:56:52,880 --> 01:56:54,039 Like that. 1144 01:56:55,640 --> 01:56:56,840 Good. 1145 01:57:00,199 --> 01:57:02,560 - What'll we do tonight? - We'll win! 1146 01:57:02,640 --> 01:57:04,520 We'll win, that's right! 1147 01:57:18,920 --> 01:57:20,039 Thanks. 1148 01:57:24,319 --> 01:57:26,960 Go, Paolo Rossi! 1149 01:57:32,279 --> 01:57:34,159 - Where's Nino? - Dunno. 1150 01:57:41,279 --> 01:57:43,079 Grandpa, will we win? 1151 01:57:43,159 --> 01:57:45,439 We sure will, don't worry. 1152 01:57:46,119 --> 01:57:47,840 Move it, go! 1153 01:57:47,920 --> 01:57:50,800 Come on, go! 1154 01:57:50,880 --> 01:57:53,079 Be careful, go! 1155 01:57:55,680 --> 01:57:56,640 Go! 1156 01:57:59,199 --> 01:58:01,439 Hey, you're not watching the game? 1157 01:58:02,079 --> 01:58:03,000 No. 1158 01:58:07,479 --> 01:58:09,199 You don't have to be afraid of me. 1159 01:58:11,199 --> 01:58:12,840 I'm not afraid of anything. 1160 01:58:13,439 --> 01:58:14,359 That's bad... 1161 01:58:14,880 --> 01:58:17,880 if you're not afraid, you'll go nowhere in life, 1162 01:58:18,359 --> 01:58:20,560 or you'll end up under a train! 1163 01:58:33,720 --> 01:58:36,359 They think they know everything about me... 1164 01:58:37,560 --> 01:58:39,000 your father... 1165 01:58:40,159 --> 01:58:41,439 your mother... 1166 01:58:41,920 --> 01:58:43,199 Isabella... 1167 01:58:44,680 --> 01:58:45,720 Uncle Pietro... 1168 01:58:49,960 --> 01:58:51,800 But they don't know a thing. 1169 01:58:55,119 --> 01:58:58,600 Everything I do at night... the girls, the friends... 1170 01:58:58,920 --> 01:59:00,439 the Americans... 1171 01:59:02,560 --> 01:59:04,319 and everything I don't do... 1172 01:59:06,399 --> 01:59:08,840 Of course they make their assumptions, 1173 01:59:11,159 --> 01:59:13,319 but will always have a doubt... 1174 01:59:16,119 --> 01:59:18,159 and that isn't enough. 1175 01:59:29,079 --> 01:59:31,840 Nino, whatever we do in secret 1176 01:59:32,960 --> 01:59:35,319 can continue for a hundred years. 1177 01:59:37,399 --> 01:59:38,560 Bye. 1178 01:59:42,039 --> 01:59:43,119 Bergomi... 1179 01:59:43,960 --> 01:59:45,920 The World Cup is over! 1180 01:59:46,000 --> 01:59:48,199 Champions of the world! Champions of the world! 1181 01:59:48,600 --> 01:59:50,000 Champions of the world! 1182 01:59:50,079 --> 01:59:54,119 Italy won the final game beating Germany 3-1... 1183 02:00:05,359 --> 02:00:08,840 Italy! Italy! Italy! 1184 02:00:21,199 --> 02:00:22,399 Gianni? 1185 02:00:23,680 --> 02:00:24,920 Gianni? 1186 02:00:32,680 --> 02:00:35,039 Nino! Come down! 1187 02:00:36,840 --> 02:00:39,000 Come here, come down! 1188 02:00:45,159 --> 02:00:46,840 You're not going anywhere! 1189 02:00:48,039 --> 02:00:49,640 Yes, you're right. 1190 02:00:51,680 --> 02:00:53,119 I'm not going anywhere. 1191 02:03:05,399 --> 02:03:06,880 What's wrong? 1192 02:03:33,760 --> 02:03:35,399 For Toni and Giorgio 1193 02:03:35,479 --> 02:03:38,039 who, in 1980 in Sicily, were killed because they were in love. 1194 02:03:39,439 --> 02:03:43,159 FIREWORKS 1195 02:04:28,840 --> 02:04:31,920 The first Arcigay Association was founded in Palermo on December 9, 1980 1196 02:04:32,000 --> 02:04:35,079 also in the wake of the protests following the death of the two young Sicilians. 78648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.