Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,560 --> 00:01:08,400
FIREWORKS
2
00:01:25,760 --> 00:01:27,519
- Hey, Uncle?
- Be quiet!
3
00:01:27,599 --> 00:01:28,760
Shh, Totò.
4
00:01:30,280 --> 00:01:31,760
Grab this.
5
00:01:38,480 --> 00:01:39,599
Okay...
6
00:01:41,239 --> 00:01:43,000
Goddammit!
7
00:01:43,079 --> 00:01:44,400
It got away.
8
00:01:47,319 --> 00:01:49,719
- Uncle?
- Quiet, shut your mouth!
9
00:01:52,120 --> 00:01:54,079
Hear that, Nino?
10
00:01:54,159 --> 00:01:55,959
- Yes.
- Let's keep quiet.
11
00:01:57,840 --> 00:01:59,280
Where is it?
12
00:02:01,920 --> 00:02:02,959
There, Uncle!
13
00:02:04,760 --> 00:02:05,799
Hush!
14
00:02:17,319 --> 00:02:18,560
Move.
15
00:02:22,000 --> 00:02:23,080
Watch...
16
00:02:24,919 --> 00:02:25,879
You got it.
17
00:02:26,879 --> 00:02:28,439
You got it!
18
00:02:28,759 --> 00:02:30,840
See? Come on.
19
00:02:42,520 --> 00:02:45,479
Totò, do you have balls
or are you a sissy?
20
00:02:45,560 --> 00:02:48,520
- Go get the rabbit.
- No, I'm afraid.
21
00:02:48,599 --> 00:02:49,759
Go!
22
00:02:49,840 --> 00:02:52,240
- Don't be afraid, go.
- I'm afraid!
23
00:02:52,319 --> 00:02:53,919
You're useless.
24
00:02:56,360 --> 00:02:58,439
Next time you'd better do it.
25
00:03:02,879 --> 00:03:04,039
Look at this!
26
00:03:06,240 --> 00:03:07,199
Let's go.
27
00:03:11,000 --> 00:03:12,240
Watch out for the thorns, Totò.
28
00:03:24,360 --> 00:03:25,919
Nino!
29
00:03:27,719 --> 00:03:29,360
Uncle, there's an echo.
30
00:03:30,400 --> 00:03:31,759
Nino!
31
00:03:37,680 --> 00:03:39,960
- These Poles sure can play.
- Yeah.
32
00:03:40,400 --> 00:03:42,080
They're hogging the ball.
33
00:03:43,520 --> 00:03:45,120
Damn, pathetic!
34
00:03:45,599 --> 00:03:47,960
GARAGE
35
00:04:02,680 --> 00:04:04,280
Hey, shut that radio off!
36
00:04:05,360 --> 00:04:06,680
Get lost!
37
00:04:13,680 --> 00:04:15,199
Kick, kick!
38
00:04:15,560 --> 00:04:17,120
Fuck!
39
00:04:17,199 --> 00:04:18,680
Gianni-Bonnie?
40
00:04:20,000 --> 00:04:21,120
Hey!
41
00:04:23,560 --> 00:04:24,759
Gianni-Bonnie?
42
00:04:25,680 --> 00:04:27,079
Gianni-Bonnie?
43
00:04:27,920 --> 00:04:29,720
Are you deaf?
44
00:04:34,959 --> 00:04:36,240
Gianni-Bonnie?
45
00:04:37,439 --> 00:04:40,279
Come have coffee with your friends.
46
00:04:40,839 --> 00:04:41,959
Come on!
47
00:04:49,240 --> 00:04:50,920
I'm talking to you.
48
00:04:52,480 --> 00:04:53,639
Come here.
49
00:04:57,360 --> 00:04:59,199
He's talking to you!
50
00:05:04,319 --> 00:05:07,399
My friend's talking to you,
didn't you hear?
51
00:05:07,800 --> 00:05:09,279
Have some coffee.
52
00:05:09,680 --> 00:05:11,199
Don't be afraid, come here.
53
00:05:11,759 --> 00:05:13,879
Are you ignoring your friends?
54
00:05:13,959 --> 00:05:15,800
Is mommy waiting for you?
55
00:05:15,879 --> 00:05:18,000
His mommy is waiting for him!
56
00:05:19,480 --> 00:05:21,160
Go have some coffee.
57
00:05:22,639 --> 00:05:24,240
Gianni-Bonnie?
58
00:05:29,120 --> 00:05:30,600
The coffee's on us.
59
00:05:32,360 --> 00:05:36,160
That's better,
have some coffee with your friends.
60
00:05:40,560 --> 00:05:41,720
Go in.
61
00:05:45,079 --> 00:05:46,360
Stop it!
62
00:05:47,279 --> 00:05:48,680
Go in!
63
00:05:53,160 --> 00:05:54,680
Sergio, a coffee for our pal.
64
00:05:56,399 --> 00:05:58,079
You don't say thanks?
65
00:06:03,000 --> 00:06:04,839
Like it, don't you?
66
00:06:06,240 --> 00:06:08,600
You can say you like it, don't worry.
67
00:06:08,959 --> 00:06:10,519
You don't like it?
68
00:06:11,240 --> 00:06:13,160
Yes, you do.
69
00:06:13,240 --> 00:06:14,639
Everyone knows what you like.
70
00:06:15,439 --> 00:06:17,920
Everyone knows what you want.
71
00:06:20,279 --> 00:06:23,560
There, that's better...
72
00:06:23,639 --> 00:06:25,120
Pretty!
73
00:06:26,160 --> 00:06:27,360
So pretty.
74
00:06:28,000 --> 00:06:29,800
Pretty Gianni-Bonnie...
75
00:06:33,079 --> 00:06:34,800
Such a pretty girl.
76
00:06:35,439 --> 00:06:37,319
Pretty Gianni-Bonnie!
77
00:06:59,920 --> 00:07:01,920
Stay still, Gianni-Bonnie.
78
00:07:02,000 --> 00:07:02,959
Hey!
79
00:07:15,120 --> 00:07:17,279
So, what's up?
80
00:07:22,759 --> 00:07:24,920
Leave the kid alone.
81
00:07:28,279 --> 00:07:30,519
If you say so, I'll have to obey.
82
00:07:36,600 --> 00:07:38,319
Gimme the gun.
83
00:07:42,319 --> 00:07:43,439
Grandpa!
84
00:07:46,439 --> 00:07:48,879
- Hi, Grandpa.
- Careful, Totò.
85
00:07:50,839 --> 00:07:52,199
Hi, Grandpa.
86
00:07:52,279 --> 00:07:53,519
Hi, Dad.
87
00:07:57,399 --> 00:07:59,040
SCALIA FIREWORKS
88
00:07:59,120 --> 00:08:00,040
Alfredo.
89
00:08:00,399 --> 00:08:01,560
Pietro...
90
00:08:03,120 --> 00:08:04,839
- How's it going?
- Fine.
91
00:08:05,600 --> 00:08:06,959
How'd it go?
92
00:08:07,480 --> 00:08:09,160
- Fine.
- Any problems?
93
00:08:09,720 --> 00:08:11,560
The Santa Venerina fireworks?
94
00:08:11,639 --> 00:08:14,240
- All set.
- What did the councilor say?
95
00:08:14,319 --> 00:08:17,000
- Did you tell him we're brothers?
- He wasn't there.
96
00:08:17,480 --> 00:08:18,920
I'll call him.
97
00:08:19,000 --> 00:08:20,040
C'mon, boys.
98
00:08:20,120 --> 00:08:22,519
I knew it, I should've gone.
99
00:08:23,279 --> 00:08:26,040
There's no need, I'll handle it.
100
00:08:27,160 --> 00:08:29,759
You? You let people
push you around.
101
00:08:29,839 --> 00:08:31,839
Pietro, enough.
102
00:08:31,920 --> 00:08:33,639
Not in front of the boys.
103
00:08:34,480 --> 00:08:35,919
You take it,
104
00:08:37,000 --> 00:08:39,279
my wife's no good at cooking.
105
00:08:39,360 --> 00:08:41,279
- Thanks, see you.
- Bye.
106
00:08:41,600 --> 00:08:44,320
Totò, what are you doing in there?
107
00:08:46,240 --> 00:08:48,799
Nino, come here.
108
00:08:52,480 --> 00:08:54,840
This was your grandfather's,
it's yours now.
109
00:08:55,879 --> 00:08:58,639
You graduated, so you deserve it,
good job.
110
00:08:58,720 --> 00:09:00,879
- Thanks, Uncle.
- Bye.
111
00:09:07,759 --> 00:09:09,720
Look, Dad.
112
00:09:22,120 --> 00:09:24,879
So we're not doing
the Santa Venerina fireworks?
113
00:09:24,960 --> 00:09:27,559
Bullshit!
I'll sort everything out.
114
00:09:29,840 --> 00:09:33,360
Here's the list
of what we need for tonight.
115
00:09:34,039 --> 00:09:36,759
Rope, igniter cord, rubber bands...
116
00:09:37,200 --> 00:09:39,000
You're telling me what to get?
117
00:09:39,080 --> 00:09:41,799
I was shooting fireworks
before you were born!
118
00:09:41,879 --> 00:09:43,559
I'll just leave it here.
119
00:09:45,320 --> 00:09:47,039
Totò, you okay?
120
00:09:55,440 --> 00:09:56,360
Gianni!
121
00:09:58,720 --> 00:10:00,120
I'm sorry.
122
00:10:01,480 --> 00:10:03,919
Sorry they're tormenting you,
but what can I do?
123
00:10:04,000 --> 00:10:05,840
That's how they are.
124
00:10:05,919 --> 00:10:07,600
Do you hear what you're saying?
125
00:10:10,440 --> 00:10:14,559
Good, keep your mouth shut.
You cause trouble when you talk.
126
00:10:14,639 --> 00:10:17,679
I didn't want to tell them,
but they made me.
127
00:10:17,759 --> 00:10:20,120
Plus, it's your fault.
128
00:10:20,200 --> 00:10:21,759
- Mine?
- Yes!
129
00:10:23,240 --> 00:10:25,799
You never worried
about what they'd do to you.
130
00:10:26,159 --> 00:10:28,279
You told them about it for fun.
131
00:10:34,240 --> 00:10:35,639
Get lost!
132
00:10:52,840 --> 00:10:54,919
Gianni's here, stop.
133
00:10:57,679 --> 00:10:59,159
Wait...
134
00:10:59,679 --> 00:11:00,799
Stop!
135
00:11:02,279 --> 00:11:04,039
I can't even fuck in peace.
136
00:11:06,080 --> 00:11:08,679
Tell him not to drink
from the bottle as usual!
137
00:11:09,399 --> 00:11:10,679
That pig...
138
00:11:49,399 --> 00:11:51,440
Want some lemon on it?
139
00:12:00,679 --> 00:12:02,120
What's wrong?
140
00:12:05,519 --> 00:12:07,080
They're tormenting you again?
141
00:12:08,000 --> 00:12:10,720
- So what's new?
- You tell us!
142
00:12:10,799 --> 00:12:14,000
- What for?
- We both have the right to know.
143
00:12:14,080 --> 00:12:17,320
He doesn't give a shit,
he just wants to avoid gossip.
144
00:12:17,639 --> 00:12:21,519
- Don't disrespect him.
- Respect? Want me to kiss his hand?
145
00:12:22,679 --> 00:12:24,440
- Do you?
- Shut up!
146
00:12:28,480 --> 00:12:32,840
It's your fault
because you took him back in.
147
00:12:34,519 --> 00:12:38,879
If it were for me, he would've stayed
in the reformatory.
148
00:12:40,399 --> 00:12:44,480
But since I love your mom
and I had no other choice,
149
00:12:44,559 --> 00:12:48,039
I let you work in my garage
even if you're useless.
150
00:12:52,320 --> 00:12:54,039
But now things...
151
00:12:56,279 --> 00:12:58,000
I'm talking to you!
152
00:12:59,159 --> 00:13:01,000
That's my fucking garage,
153
00:13:01,080 --> 00:13:04,159
not some freak show
for people to laugh at.
154
00:13:04,879 --> 00:13:06,360
Hear me?
155
00:13:08,279 --> 00:13:10,840
And you? Got nothing to say?
156
00:13:13,399 --> 00:13:15,080
What can I say?
157
00:13:15,159 --> 00:13:16,919
Think it's easy growing up
without a father?
158
00:13:18,159 --> 00:13:20,159
Then he should kill himself.
159
00:14:32,919 --> 00:14:35,679
- Hi, Uncle.
- Hey.
160
00:14:35,759 --> 00:14:37,000
Grandma!
161
00:14:38,720 --> 00:14:40,360
Uncle caught a rabbit.
162
00:14:40,440 --> 00:14:43,360
A rabbit? Grandma
makes a tasty rabbit stew!
163
00:14:43,879 --> 00:14:45,399
Look at him, he never sweats!
164
00:14:46,879 --> 00:14:49,039
I sweat plenty last night!
165
00:14:49,440 --> 00:14:51,200
Don't say that in front of the kid.
166
00:14:52,039 --> 00:14:54,960
We gotta teach these kids
what life is about!
167
00:14:56,519 --> 00:14:58,159
Nino, come here.
168
00:15:02,080 --> 00:15:03,360
What's up, Uncle?
169
00:15:05,240 --> 00:15:07,480
Know what I did last night?
170
00:15:07,559 --> 00:15:08,679
What?
171
00:15:10,080 --> 00:15:11,919
- I won't tell you.
- Come on!
172
00:15:13,240 --> 00:15:15,559
- What are you making?
- Pasta with sauce.
173
00:15:15,639 --> 00:15:18,080
Last night
I didn't hit on any old girl,
174
00:15:19,240 --> 00:15:21,759
I hit on the prettiest girl there was.
175
00:15:23,600 --> 00:15:25,360
Know what I said to her?
176
00:15:26,879 --> 00:15:29,960
You know, I'm not sure
which of your eyes is prettiest...
177
00:15:30,039 --> 00:15:31,480
What did she say?
178
00:15:31,559 --> 00:15:33,279
Fuck you, that's what.
179
00:15:34,279 --> 00:15:35,799
What does your dad know?!
180
00:15:36,519 --> 00:15:38,279
Don't spoil your appetite.
181
00:15:40,480 --> 00:15:43,480
- Put that cigarette out.
- Leave me alone, Dad.
182
00:15:45,159 --> 00:15:47,639
- Look.
- Leave it there.
183
00:15:49,360 --> 00:15:51,639
- Is it lunchtime?
- Nino, come here.
184
00:15:53,399 --> 00:15:54,679
Hi, Mom.
185
00:15:55,039 --> 00:15:57,279
Look what Uncle Pietro gave me.
186
00:15:57,360 --> 00:15:59,120
Get the bread, oil, and salt.
187
00:16:00,679 --> 00:16:01,879
- Isabella?
- Yes?
188
00:16:01,960 --> 00:16:02,919
Come here.
189
00:16:14,399 --> 00:16:15,440
Totò, stop!
190
00:16:18,480 --> 00:16:20,279
Cut the bread, go on.
191
00:16:23,919 --> 00:16:25,360
I want some bread.
192
00:16:25,440 --> 00:16:27,240
Dummy! That's bad luck.
193
00:16:27,600 --> 00:16:29,159
You're bad luck!
194
00:16:30,679 --> 00:16:33,600
Is that how you talk to your mom?
Clean it up.
195
00:16:33,679 --> 00:16:35,600
Quit laughing and help out.
196
00:16:40,559 --> 00:16:42,159
What did you do?
197
00:16:44,559 --> 00:16:46,159
Totò, listen...
198
00:16:46,240 --> 00:16:47,559
What?
199
00:16:47,639 --> 00:16:50,000
You and I need to form a partnership.
200
00:16:50,360 --> 00:16:52,039
Really? What does that mean?
201
00:16:52,919 --> 00:16:54,559
That we'll always be together.
202
00:16:55,039 --> 00:16:56,799
- For real?
- Yes.
203
00:16:57,399 --> 00:16:58,919
Hurry up, I'm hungry.
204
00:17:00,639 --> 00:17:01,639
Eat up.
205
00:17:05,599 --> 00:17:07,400
Did you give Uncle Nino the moped yet?
206
00:17:12,240 --> 00:17:14,160
Did you really buy me one?
207
00:17:15,680 --> 00:17:17,720
It was meant to be a surprise, Totò.
208
00:17:18,759 --> 00:17:20,799
- She told me to say it.
- No way!
209
00:17:21,319 --> 00:17:23,960
- He repeats what he hears.
- Where is it?
210
00:17:24,279 --> 00:17:27,079
Sit down, finish eating first.
211
00:17:35,160 --> 00:17:36,279
I knew it.
212
00:17:37,160 --> 00:17:40,440
You can't blame him for being curious,
I am too!
213
00:17:40,799 --> 00:17:43,079
- Come on.
- She never blames him.
214
00:17:50,200 --> 00:17:51,119
Like it?
215
00:17:51,920 --> 00:17:53,759
A graduation present.
216
00:17:54,640 --> 00:17:56,799
- You deserve it.
- Thanks, Mom.
217
00:17:57,440 --> 00:18:00,680
- Like it? Is it the one you wanted?
- Yes, it's awesome.
218
00:18:01,240 --> 00:18:02,680
Go test it out.
219
00:18:03,319 --> 00:18:05,039
- I'll take a spin.
- Go slowly!
220
00:18:08,920 --> 00:18:13,039
Alfredo, you couldn't buy a new one?!
That's like a war relic!
221
00:18:17,440 --> 00:18:19,480
Let's go see the moped.
222
00:18:19,839 --> 00:18:20,960
Go.
223
00:18:26,960 --> 00:18:28,000
Uncle!
224
00:18:34,319 --> 00:18:36,400
Damn, how cool!
225
00:18:36,799 --> 00:18:39,599
- Let me get on.
- Hold on.
226
00:18:39,680 --> 00:18:42,480
- Please!
- Give your nephew a ride.
227
00:18:43,119 --> 00:18:45,400
- Grandma, tell him.
- Totò, wait.
228
00:18:48,000 --> 00:18:48,960
Stop it, Totò.
229
00:18:49,319 --> 00:18:52,160
Don't be late,
we're leaving at 6:00.
230
00:18:53,039 --> 00:18:55,839
You said we'd form a partnership!
231
00:18:56,880 --> 00:18:58,480
Please, Uncle.
232
00:19:07,880 --> 00:19:09,160
What's wrong?
233
00:21:01,359 --> 00:21:03,960
Dunno, how about 50,000 liras?
234
00:21:04,599 --> 00:21:07,039
Consider it done, Mr. Sciacca.
235
00:21:09,319 --> 00:21:10,519
All right.
236
00:21:11,839 --> 00:21:14,200
Happy birthday to your son, bye.
237
00:21:19,400 --> 00:21:21,200
Mr. Sciacca's son's moped,
238
00:21:22,480 --> 00:21:25,240
they can't come pick it up.
239
00:21:27,319 --> 00:21:28,799
Go deliver it.
240
00:21:30,079 --> 00:21:32,960
They live far away,
how'll I get back?
241
00:21:34,119 --> 00:21:37,599
You can take a nice walk,
it's cool at night.
242
00:21:38,240 --> 00:21:40,759
I'm going home, you close up.
243
00:21:42,799 --> 00:21:43,720
Fine.
244
00:22:08,400 --> 00:22:10,680
Gianni? How's it going?
245
00:22:11,039 --> 00:22:12,000
Hey.
246
00:22:12,599 --> 00:22:14,519
Done working?
247
00:22:14,599 --> 00:22:16,920
No, I have to deliver a moped.
248
00:22:17,400 --> 00:22:18,599
Where?
249
00:22:18,680 --> 00:22:20,599
- Far away.
- I'll come.
250
00:22:21,039 --> 00:22:22,119
No need.
251
00:22:22,720 --> 00:22:23,799
Why not?
252
00:22:24,799 --> 00:22:26,839
We can stop for a beer.
253
00:22:28,160 --> 00:22:29,440
Like we used to.
254
00:22:29,519 --> 00:22:30,880
I don't want to.
255
00:22:31,279 --> 00:22:34,119
You don't want to today?
What's wrong?
256
00:22:34,640 --> 00:22:35,880
Nothing.
257
00:22:35,960 --> 00:22:38,160
Ignore those dumbasses.
258
00:22:38,240 --> 00:22:41,240
Don't worry, I'll look out for you.
259
00:22:43,839 --> 00:22:45,680
Leave me alone, I have to go.
260
00:22:46,519 --> 00:22:47,880
Why?
261
00:22:49,359 --> 00:22:51,799
- You're so handsome.
- Please...
262
00:22:52,119 --> 00:22:54,000
- Come here.
- No, Turi.
263
00:22:54,079 --> 00:22:55,799
- Relax.
- I have to go.
264
00:22:56,200 --> 00:22:57,319
Relax.
265
00:22:58,480 --> 00:23:00,640
No, Turi! Leave me alone.
266
00:23:01,759 --> 00:23:03,480
Come here.
267
00:23:04,759 --> 00:23:06,680
Son of a bitch, I'll kill you!
268
00:23:07,720 --> 00:23:09,119
You fucking fairy!
269
00:23:12,640 --> 00:23:14,880
Emanuele? Emanuele!
270
00:23:16,240 --> 00:23:17,720
- Come with me.
- Huh?
271
00:23:17,799 --> 00:23:18,720
Let's go.
272
00:23:43,279 --> 00:23:45,319
- Leave me alone!
- Get over here.
273
00:23:53,599 --> 00:23:55,440
Leave me alone, please.
274
00:24:03,359 --> 00:24:04,480
Stop.
275
00:24:05,160 --> 00:24:06,519
Gianni-Bonnie!
276
00:24:40,160 --> 00:24:41,759
Go, go!
277
00:25:01,720 --> 00:25:03,480
It's my fault, I didn't see you.
278
00:25:04,279 --> 00:25:05,480
Breathe.
279
00:25:07,519 --> 00:25:08,720
Breathe!
280
00:25:09,160 --> 00:25:10,079
Come on.
281
00:25:33,839 --> 00:25:35,079
Are you okay?
282
00:25:40,440 --> 00:25:43,839
If you need anything, I'm Nino Scalia,
I live in Triona...
283
00:25:43,920 --> 00:25:45,759
my father is Alfredo Scalia...
284
00:25:46,200 --> 00:25:49,359
We shoot fireworks, everyone knows us.
Here you go.
285
00:26:04,400 --> 00:26:05,640
Feeling better?
286
00:26:09,960 --> 00:26:11,240
Are you okay?
287
00:26:39,039 --> 00:26:40,839
I'm sorry, Dad...
288
00:26:42,160 --> 00:26:44,319
- Where were you?
- I had an accident.
289
00:26:44,400 --> 00:26:45,799
With your new moped?
290
00:26:46,240 --> 00:26:48,200
- Are you hurt?
- No.
291
00:26:48,279 --> 00:26:49,680
He's fine.
292
00:26:50,000 --> 00:26:52,400
Let's go, money doesn't grow on trees.
293
00:26:53,319 --> 00:26:54,400
Go on.
294
00:27:22,160 --> 00:27:24,319
- Mr. Sciacca?
- Coming.
295
00:27:26,240 --> 00:27:27,319
Hello.
296
00:27:29,880 --> 00:27:32,000
- How are you?
- Fine.
297
00:27:32,319 --> 00:27:34,240
- Everything okay with the moped?
- Yes.
298
00:27:35,960 --> 00:27:38,839
- Where should I leave it?
- Right there, it's a surprise.
299
00:27:39,759 --> 00:27:41,599
Thank your boss for me
300
00:27:41,680 --> 00:27:44,680
and tell him that men like him
are a rarity nowadays.
301
00:27:44,759 --> 00:27:46,640
Luca, the cake's ready.
302
00:27:46,720 --> 00:27:47,920
Coming!
303
00:27:48,000 --> 00:27:49,119
- Bye.
- Bye.
304
00:27:49,200 --> 00:27:52,319
Happy birthday to you
305
00:27:52,839 --> 00:27:55,480
Happy birthday to you...
306
00:29:03,599 --> 00:29:05,400
- Gimme the fuse.
- Okay.
307
00:29:23,519 --> 00:29:24,799
- Ready?
- Yes.
308
00:29:28,880 --> 00:29:30,200
Let's go.
309
00:30:18,519 --> 00:30:21,279
- The first round's done.
- Set up the second.
310
00:30:23,599 --> 00:30:25,440
- Be careful.
- Yes.
311
00:30:31,519 --> 00:30:33,440
- What's wrong, Dad?
- Nothing.
312
00:30:35,240 --> 00:30:36,559
Don't worry.
313
00:30:36,640 --> 00:30:38,000
Set it up.
314
00:30:43,720 --> 00:30:45,079
Gimme.
315
00:30:56,920 --> 00:30:57,839
Finish up.
316
00:30:59,240 --> 00:31:01,720
- You take over.
- Are you okay, Dad?
317
00:31:03,720 --> 00:31:04,799
Dad?
318
00:31:07,000 --> 00:31:08,559
Light it.
319
00:31:11,200 --> 00:31:12,839
Where is it?
320
00:31:12,920 --> 00:31:14,519
Light it.
321
00:31:18,279 --> 00:31:19,200
Dad!
322
00:31:35,759 --> 00:31:37,480
Where's the spray?
323
00:31:38,720 --> 00:31:40,480
In the van, find it.
324
00:31:49,960 --> 00:31:51,480
Breathe.
325
00:32:25,039 --> 00:32:26,359
Breathe.
326
00:32:32,519 --> 00:32:34,079
Better?
327
00:33:01,160 --> 00:33:02,559
You have hot flashes!
328
00:33:03,000 --> 00:33:05,119
Me? Hell no.
329
00:33:06,720 --> 00:33:08,720
How dare you?!
330
00:33:10,160 --> 00:33:12,880
Sweetie, your loverboy
isn't showing up tonight.
331
00:33:13,880 --> 00:33:16,960
But if Italy wins the game,
he'll be celebrating for sure.
332
00:33:18,799 --> 00:33:20,599
Want some fun, honey?
333
00:34:06,079 --> 00:34:07,480
Trying to kill me?
334
00:34:08,440 --> 00:34:10,000
Who, me?
335
00:34:10,360 --> 00:34:12,840
- What happened?
- He's trying to kill you.
336
00:34:13,519 --> 00:34:16,400
You left the garage open,
he had to go close up.
337
00:34:17,480 --> 00:34:19,880
Apologize tomorrow
or he'll kill you.
338
00:34:22,719 --> 00:34:24,639
Who were you with?
339
00:34:51,840 --> 00:34:53,519
Scooch over.
340
00:37:05,000 --> 00:37:08,119
Dad, don't smoke.
If Mom sees you she'll flip put.
341
00:37:08,199 --> 00:37:10,000
Don't get on my case,
342
00:37:10,079 --> 00:37:14,280
I'm annoyed enough as it is
with these people not answering!
343
00:37:53,920 --> 00:37:55,480
How are you?
344
00:37:56,440 --> 00:37:59,159
Fine, why wouldn't I be?
345
00:37:59,679 --> 00:38:01,599
You scared me last night.
346
00:38:02,199 --> 00:38:03,960
Nino, nothing happened.
347
00:38:04,639 --> 00:38:08,440
And since nothing happened,
nobody needs to know.
348
00:38:09,159 --> 00:38:10,559
Understand?
349
00:38:11,000 --> 00:38:12,159
Yes.
350
00:38:12,239 --> 00:38:13,360
Go to work.
351
00:38:53,760 --> 00:38:55,280
Who's that?
352
00:38:58,599 --> 00:39:00,280
Looking for someone?
353
00:39:00,360 --> 00:39:01,760
Mr. Scalia.
354
00:39:02,360 --> 00:39:04,800
- For what?
- I'm looking for work.
355
00:39:05,440 --> 00:39:06,719
Wait here.
356
00:39:08,719 --> 00:39:11,000
Dad, a boy is looking for you.
357
00:39:11,360 --> 00:39:13,280
Nino, go see who it is.
358
00:39:14,639 --> 00:39:17,320
Finally!
I've been calling you all morning.
359
00:39:18,480 --> 00:39:19,679
- Hi.
- Hi.
360
00:39:21,519 --> 00:39:24,239
- Did you have moped trouble?
- No...
361
00:39:24,320 --> 00:39:28,360
- It was my fault, I'm sorry.
- Don't worry about it.
362
00:39:28,440 --> 00:39:30,159
I meant to apologize.
363
00:39:30,239 --> 00:39:31,960
- The moped accident?
- Yes.
364
00:39:32,360 --> 00:39:35,199
We're good people,
if there's damage we'll pay.
365
00:39:35,280 --> 00:39:38,159
No, I'm not here for money,
the moped's fine.
366
00:39:38,880 --> 00:39:41,960
I was delivering it to a customer
for my boss.
367
00:39:42,440 --> 00:39:44,039
I work in a garage.
368
00:39:44,440 --> 00:39:46,760
And your boss made you walk home?
369
00:39:46,840 --> 00:39:48,920
Yes, that's why I want to quit.
370
00:39:50,159 --> 00:39:51,719
Looking for work?
371
00:39:51,800 --> 00:39:53,480
- Good luck...
- Yes.
372
00:39:53,800 --> 00:39:56,840
Is that why you're all dressed up?
What's your name?
373
00:39:58,119 --> 00:39:59,519
Gianni, hello.
374
00:40:01,880 --> 00:40:04,880
That's a nice shirt, though.
Come in.
375
00:40:04,960 --> 00:40:06,480
- May I?
- Sure.
376
00:40:08,000 --> 00:40:09,320
Okay...
377
00:40:09,679 --> 00:40:11,000
goodbye.
378
00:40:13,960 --> 00:40:18,159
Dad, he's the guy from the accident.
He's looking for work.
379
00:40:18,559 --> 00:40:20,159
- Hello.
- Hi.
380
00:40:28,280 --> 00:40:30,199
My son told me what happened,
381
00:40:30,760 --> 00:40:32,320
he was in the wrong.
382
00:40:32,639 --> 00:40:34,400
- No, no...
- No, what?
383
00:40:35,599 --> 00:40:37,760
Apologize to him in front of me.
384
00:40:38,960 --> 00:40:40,119
Sorry.
385
00:40:40,639 --> 00:40:42,320
Good.
386
00:40:43,559 --> 00:40:45,159
- Grandpa?
- Yeah?
387
00:40:45,239 --> 00:40:47,840
- I'm hungry, let's go eat.
- I know, Totò.
388
00:40:47,920 --> 00:40:50,079
If my stomach is empty
389
00:40:51,039 --> 00:40:54,639
and I'm ticked off, I can't talk
about anything, let alone work.
390
00:40:54,719 --> 00:40:55,760
Come on.
391
00:41:00,320 --> 00:41:02,480
Your mom has always been pretty.
392
00:41:02,559 --> 00:41:05,480
- What's that for?
- You'll see.
393
00:41:05,559 --> 00:41:07,519
I liked her
as soon as I set eyes on her.
394
00:41:08,719 --> 00:41:10,440
- Is it ready?
- Yes.
395
00:41:11,559 --> 00:41:15,000
But I made the decision
one night at her house...
396
00:41:15,079 --> 00:41:18,559
We were dating, and her parents,
her mother,
397
00:41:19,719 --> 00:41:22,880
invited me over for pizza
that she made.
398
00:41:22,960 --> 00:41:24,960
- When I saw her...
- Knock it off!
399
00:41:26,079 --> 00:41:27,599
Carmela?
400
00:41:28,239 --> 00:41:30,599
She's blushing, look at her.
401
00:41:31,440 --> 00:41:34,719
Carmela,
you were beautiful, elegant.
402
00:41:35,280 --> 00:41:37,440
- You still are!
- We have a guest.
403
00:41:37,519 --> 00:41:38,920
I know.
404
00:41:41,239 --> 00:41:42,679
The cigarette...
405
00:41:44,400 --> 00:41:46,079
- What's that?
- Shh!
406
00:41:47,880 --> 00:41:50,360
- Time to eat.
- Sit straight.
407
00:41:57,639 --> 00:41:59,079
Eat it with your hands.
408
00:42:00,559 --> 00:42:02,440
Gianni, what does your dad do?
409
00:42:03,480 --> 00:42:05,639
My dad left...
410
00:42:07,480 --> 00:42:09,000
a few years ago...
411
00:42:09,079 --> 00:42:10,960
he went to work in Germany.
412
00:42:14,880 --> 00:42:17,159
I haven't seen him in a while.
413
00:42:18,280 --> 00:42:20,119
But he works hard,
414
00:42:20,800 --> 00:42:24,239
he takes whatever job he can.
415
00:42:26,360 --> 00:42:28,880
I want to be like him.
416
00:42:31,320 --> 00:42:33,320
See how he talks about his dad?
417
00:42:35,119 --> 00:42:37,239
That's how you talk about a dad.
418
00:42:37,559 --> 00:42:38,840
Understand?
419
00:42:39,679 --> 00:42:42,039
You're a good kid, Gianni.
420
00:42:42,559 --> 00:42:44,400
Even for how you talk about your dad.
421
00:42:44,880 --> 00:42:46,440
Listen,
422
00:42:47,519 --> 00:42:49,480
hold your head high,
423
00:42:49,559 --> 00:42:52,880
be proud of what you are
and the family you have.
424
00:42:55,639 --> 00:42:59,119
- Now that we're eating...
- I forgot the salad with onions!
425
00:42:59,199 --> 00:43:00,559
..let's talk about work.
426
00:43:01,280 --> 00:43:04,639
I can tell you're a good kid,
but I'll be straight with you,
427
00:43:04,719 --> 00:43:06,559
I can't give you a job.
428
00:43:07,119 --> 00:43:09,679
I can't afford to pay a worker.
429
00:43:09,760 --> 00:43:11,519
Who wants some?
430
00:43:11,599 --> 00:43:14,519
We're talking about important stuff,
never mind onions!
431
00:43:15,440 --> 00:43:16,760
Geez...
432
00:43:17,639 --> 00:43:21,159
I was thinking that tomorrow morning
I could ask my brother
433
00:43:21,239 --> 00:43:24,000
if he needs help at the quarry,
sound good?
434
00:43:24,800 --> 00:43:26,360
Great.
435
00:43:28,119 --> 00:43:31,400
- Have you ever split rocks?
- No, but I can learn.
436
00:43:31,760 --> 00:43:34,800
If you ever finish school,
you can work with Uncle too.
437
00:43:35,119 --> 00:43:38,360
- I won't work at the quarry!
- You want to be a scientist?
438
00:43:38,440 --> 00:43:41,320
- No, a soccer player.
- You need to pass exams first.
439
00:43:42,079 --> 00:43:43,679
Did you study the poem?
440
00:43:44,599 --> 00:43:47,159
- Will you really help me?
- Of course.
441
00:43:47,239 --> 00:43:49,679
I thought you'd only help him now.
442
00:43:54,559 --> 00:43:56,559
- What's your name?
- Gianni.
443
00:43:58,320 --> 00:44:00,639
It hasn't been driven in ages.
444
00:44:01,239 --> 00:44:04,000
Must be the spark plug, don't worry.
445
00:44:04,760 --> 00:44:06,320
It's rusted.
446
00:44:06,400 --> 00:44:08,559
Gimme a rag and sandpaper.
447
00:44:09,119 --> 00:44:10,880
- Isabella?
- Yes?
448
00:44:10,960 --> 00:44:12,519
- Isabella?
- What?
449
00:44:12,880 --> 00:44:14,760
Help me with the bottles.
450
00:44:17,199 --> 00:44:19,440
Are you watching the game tomorrow?
451
00:44:19,519 --> 00:44:21,320
- What game?
- What game?!
452
00:44:22,000 --> 00:44:23,400
The World Cup?
453
00:44:23,840 --> 00:44:24,760
Yes.
454
00:44:25,920 --> 00:44:28,519
You'd eat pasta with sauce
for breakfast!
455
00:44:28,599 --> 00:44:30,719
Why did your mom
put the spoon in her mouth?
456
00:44:31,599 --> 00:44:35,079
She says it's a trick
for cutting onions without crying.
457
00:44:35,840 --> 00:44:37,760
I didn't know that.
Give it a try.
458
00:44:49,920 --> 00:44:50,840
See?
459
00:44:57,320 --> 00:45:00,920
So you cleaned the spark plug,
it's your job after all.
460
00:45:01,000 --> 00:45:02,039
It was...
461
00:45:02,599 --> 00:45:05,280
Anyway, I don't have any money.
462
00:45:05,599 --> 00:45:08,480
I'll drive you home
and we'll call it even.
463
00:45:08,559 --> 00:45:11,239
No, I'll take the bus, no need.
464
00:45:11,320 --> 00:45:13,519
Come on, it's 30 minutes.
465
00:45:13,599 --> 00:45:15,440
- No need to.
- Come on.
466
00:45:18,679 --> 00:45:21,280
Is there anything left
for us to eat?
467
00:45:21,599 --> 00:45:22,519
Look who's up!
468
00:45:22,880 --> 00:45:26,199
Thanks, by the way, lunch was great.
469
00:45:27,480 --> 00:45:29,639
I had a good time with you all.
470
00:45:30,679 --> 00:45:32,360
You have a nice family.
471
00:45:33,360 --> 00:45:35,880
Say bye to your dad,
I don't want to bother him.
472
00:45:38,280 --> 00:45:40,960
Bye, Gianni. Come back soon.
473
00:45:41,039 --> 00:45:43,760
- Okay, goodbye.
- Bye.
474
00:45:43,840 --> 00:45:45,360
- Bye.
- Bye.
475
00:45:45,440 --> 00:45:47,519
Totò, go buy me cigarettes.
476
00:45:48,039 --> 00:45:50,440
Do you realize what time it is?
477
00:46:13,400 --> 00:46:14,800
One,
478
00:46:14,880 --> 00:46:16,639
two, three...
479
00:46:17,320 --> 00:46:20,360
four, five, six,
480
00:46:20,920 --> 00:46:24,159
seven, eight, nine...
481
00:46:55,199 --> 00:46:57,639
Look who's here? Enzo!
482
00:46:58,920 --> 00:47:00,800
Enzo, come here.
483
00:47:05,719 --> 00:47:07,039
Come here.
484
00:47:14,239 --> 00:47:17,280
Enzo, show these kids
how to lift up a car.
485
00:47:19,679 --> 00:47:21,320
He can do it.
486
00:47:23,639 --> 00:47:25,360
I bet 1,000 liras.
487
00:47:29,000 --> 00:47:30,280
He can do it.
488
00:47:32,559 --> 00:47:34,280
Enzo, Enzo, Enzo!
489
00:47:35,880 --> 00:47:38,719
One, two, three,
490
00:47:39,360 --> 00:47:41,440
four, five, six,
491
00:47:41,760 --> 00:47:44,639
seven, eight, nine, ten!
492
00:47:50,280 --> 00:47:51,480
Holy cow!
493
00:47:52,480 --> 00:47:54,519
What the fuck?! That's my car.
494
00:47:58,920 --> 00:48:00,239
Enzo's amazing.
495
00:48:03,760 --> 00:48:05,199
Look who's here...
496
00:48:11,199 --> 00:48:12,559
Why so happy?
497
00:48:14,440 --> 00:48:16,079
It's Miss Italy...
498
00:48:20,639 --> 00:48:22,239
Sergio, coffee.
499
00:48:25,000 --> 00:48:26,639
See that?
500
00:48:28,239 --> 00:48:30,079
He's looking for trouble today.
501
00:48:31,760 --> 00:48:33,519
What are you doing?
502
00:48:37,119 --> 00:48:38,800
What are you up to?
503
00:48:42,519 --> 00:48:44,559
Why are you instigating them?
504
00:48:45,760 --> 00:48:48,360
Don't you realize
they'll destroy you?
505
00:48:53,960 --> 00:48:55,960
You wanted a coffee?
506
00:49:08,599 --> 00:49:12,000
Bring him a coffee too,
since he's always fucking.
507
00:49:14,159 --> 00:49:15,599
Franco...
508
00:49:19,800 --> 00:49:21,800
Franco the Ladyfucker.
509
00:49:27,679 --> 00:49:29,519
Franco...
510
00:49:35,800 --> 00:49:38,519
Yeah, it's best you close the shop.
511
00:49:39,280 --> 00:49:40,920
Go home, Franco...
512
00:49:53,400 --> 00:49:54,360
Mom.
513
00:49:56,079 --> 00:49:58,039
You're totally nuts!
514
00:49:58,119 --> 00:49:59,199
Nuts!
515
00:49:59,280 --> 00:50:01,599
- It's fine.
- What's fine?
516
00:50:01,679 --> 00:50:04,719
Don't you realize
he'll kick us both out of this house?
517
00:50:04,800 --> 00:50:07,199
Remember how we used to live?
518
00:50:07,280 --> 00:50:10,519
Now go apologize to him
because money is sacred!
519
00:50:10,599 --> 00:50:12,400
I found a job, Mom.
520
00:50:12,880 --> 00:50:14,880
We'll get out of here soon.
521
00:50:15,199 --> 00:50:17,480
- We'll leave.
- What?
522
00:50:17,559 --> 00:50:20,039
We'll get our own house, I'll pay.
523
00:50:20,679 --> 00:50:22,920
We don't need him, understand?
524
00:50:23,840 --> 00:50:25,519
We don't need anyone.
525
00:50:25,599 --> 00:50:28,159
- Get over here.
- Let me talk to him.
526
00:50:29,360 --> 00:50:31,519
Never set foot in my garage again!
527
00:50:32,880 --> 00:50:34,639
- Don't, Franco.
- Get off.
528
00:50:34,719 --> 00:50:36,440
- Leave him alone.
- Get out of here.
529
00:50:37,440 --> 00:50:38,960
Or you'll regret being born!
530
00:50:39,280 --> 00:50:40,679
Leave him alone.
531
00:50:41,800 --> 00:50:43,360
Get out.
532
00:50:49,440 --> 00:50:51,239
What the hell?!
533
00:50:52,840 --> 00:50:54,760
This is my house, understand?
534
00:50:57,360 --> 00:50:59,280
And I make the rules here.
535
00:51:04,000 --> 00:51:05,719
Pasquale, where's the list?
536
00:51:06,760 --> 00:51:07,679
Okay...
537
00:51:09,639 --> 00:51:11,599
- You?
- Salvatore Mastuono.
538
00:51:11,679 --> 00:51:14,079
Salvatore, I know you.
Go ahead.
539
00:51:15,400 --> 00:51:17,000
- Antonino, here again?
- Yes.
540
00:51:17,320 --> 00:51:19,519
Go work the excavator.
541
00:51:22,320 --> 00:51:25,039
- Is this your first time?
- Yes, Mr. Scalia.
542
00:51:25,119 --> 00:51:26,960
- Name?
- Michele Mannino.
543
00:51:27,280 --> 00:51:28,480
Michele Mannino...
544
00:51:30,960 --> 00:51:33,719
- Willing to work hard?
- I have a family.
545
00:51:34,199 --> 00:51:37,039
Go get your gear
before I change my mind.
546
00:51:37,119 --> 00:51:38,280
Thanks.
547
00:51:39,360 --> 00:51:40,719
Pasquale? Take over.
548
00:51:44,320 --> 00:51:45,559
Morning.
549
00:51:46,199 --> 00:51:47,440
Morning.
550
00:51:49,079 --> 00:51:52,000
I heard this Formula One champ
crashed into you?
551
00:51:52,320 --> 00:51:54,719
Ignore my brother,
he thinks he's funny.
552
00:51:55,039 --> 00:51:57,360
- Look at this.
- It's not his fault.
553
00:51:58,400 --> 00:52:00,119
Gianni Accordino, hello.
554
00:52:01,119 --> 00:52:02,559
Hello.
555
00:52:05,119 --> 00:52:07,880
- How are you?
- Fine, why shouldn't I be?
556
00:52:07,960 --> 00:52:10,639
Don't worry,
I'll go to Santa Venerina tonight.
557
00:52:10,719 --> 00:52:13,360
- No need.
- No need, my foot.
558
00:52:13,760 --> 00:52:15,880
I want them to say it to my face!
559
00:52:16,199 --> 00:52:18,599
- Don't do this...
- Alfredo...
560
00:52:18,960 --> 00:52:22,199
They should respect you
because you're a good man.
561
00:52:23,000 --> 00:52:24,440
- Gianni, ready?
- Yes.
562
00:52:24,519 --> 00:52:26,679
We should get to work too.
563
00:52:27,840 --> 00:52:30,679
- Thanks again, Mr. Scalia.
- Later, kid.
564
00:52:30,760 --> 00:52:32,320
Enjoy, Gianni.
565
00:52:32,400 --> 00:52:33,440
Bye, Uncle.
566
00:52:37,760 --> 00:52:39,920
Pasquale,
put Gianni Accordino on the list.
567
00:52:42,800 --> 00:52:46,639
Gianni, thanks to my brother
you skipped the line,
568
00:52:47,000 --> 00:52:49,119
but you need to work
as hard as the others.
569
00:52:49,440 --> 00:52:50,400
Okay.
570
00:52:51,000 --> 00:52:54,960
Show him the ropes,
by tonight I want him to be a pro.
571
00:52:55,039 --> 00:52:56,000
Let's go.
572
00:52:57,039 --> 00:52:58,000
See those branches?
573
00:52:59,320 --> 00:53:01,039
Here's what you'll do...
574
00:53:11,039 --> 00:53:12,519
All set, thanks.
575
00:53:24,679 --> 00:53:26,079
Slowly.
576
00:53:27,639 --> 00:53:28,800
Go.
577
00:53:29,960 --> 00:53:31,719
Go, go.
578
00:53:34,199 --> 00:53:35,119
Stop!
579
00:53:35,880 --> 00:53:37,280
Stop!
580
00:53:37,760 --> 00:53:39,239
Shut it off!
581
00:53:39,320 --> 00:53:40,800
What's going on?
582
00:53:50,880 --> 00:53:53,559
Sorry,
I was taking a cigarette break.
583
00:53:53,639 --> 00:53:55,400
Go home.
584
00:53:55,480 --> 00:53:58,559
What do you mean?
I have a family.
585
00:53:58,639 --> 00:54:00,079
I told you,
586
00:54:00,159 --> 00:54:03,760
nobody should be on the stairs
when the truck's unloading.
587
00:54:05,320 --> 00:54:06,960
Hear me?
588
00:54:07,519 --> 00:54:09,800
Get moving or I will drag you out.
589
00:54:23,880 --> 00:54:25,480
Go home, you dud.
590
00:54:30,320 --> 00:54:34,119
You did good, it's not the first time
he's done stupid shit.
591
00:54:35,840 --> 00:54:37,039
Pasquale...
592
00:54:37,519 --> 00:54:39,320
that's what I'm here for.
593
00:54:40,079 --> 00:54:41,320
Right.
594
00:54:47,840 --> 00:54:49,679
What are you looking at?
595
00:54:50,840 --> 00:54:53,679
Nothing happened,
get back to work now.
596
00:55:14,559 --> 00:55:16,320
Cheers!
597
00:55:21,559 --> 00:55:25,440
Did you watch the game?
Paolo Rossi: 2-0! Up yours!
598
00:55:42,639 --> 00:55:44,039
Bye, Gioacchino.
599
00:55:51,480 --> 00:55:53,400
Gianni, come here.
600
00:56:02,000 --> 00:56:03,440
I was watching you.
601
00:56:05,760 --> 00:56:07,480
I saw how you move.
602
00:56:08,599 --> 00:56:09,559
Good job.
603
00:56:10,559 --> 00:56:14,079
This is hard work
and it takes a while to learn the ropes.
604
00:56:15,119 --> 00:56:16,880
But your first day was good,
605
00:56:17,559 --> 00:56:18,920
you work hard.
606
00:56:19,559 --> 00:56:20,599
Thanks.
607
00:56:25,920 --> 00:56:26,960
Bye.
608
00:56:27,039 --> 00:56:28,039
Goodbye.
609
00:56:31,679 --> 00:56:35,320
No more hunting with me
now that you're a Formula One champ?
610
00:56:35,400 --> 00:56:36,840
No, Uncle.
611
00:56:37,239 --> 00:56:38,360
- Bye.
- Bye.
612
00:56:38,679 --> 00:56:40,400
Are you going to watch the game?
613
00:56:40,719 --> 00:56:44,239
No, I want to stay outside,
want to come with me?
614
00:56:44,559 --> 00:56:46,719
No, drive me to the bus stop.
615
00:56:46,800 --> 00:56:48,760
- I want to take you somewhere.
- Where?
616
00:56:49,760 --> 00:56:51,719
A place only I know about.
617
00:56:52,800 --> 00:56:54,199
Come on.
618
00:56:55,360 --> 00:56:56,440
All right...
619
00:57:29,679 --> 00:57:32,199
There's gunpowder in here,
620
00:57:32,280 --> 00:57:35,800
when the shell goes into the mortar,
the first explosion
621
00:57:35,880 --> 00:57:37,440
causes the gas to expand,
622
00:57:37,519 --> 00:57:40,719
the shell shoots into the air
and flies.
623
00:57:41,159 --> 00:57:45,199
And when it's high up,
really fucking high,
624
00:57:45,880 --> 00:57:47,119
it explodes,
625
00:57:47,519 --> 00:57:50,599
and then you see all the colors
you put inside.
626
00:57:50,679 --> 00:57:52,519
Blue, red, green,
627
00:57:53,119 --> 00:57:54,360
yellow, purple,
628
00:57:54,679 --> 00:57:55,960
and all.
629
00:57:58,599 --> 00:58:00,480
You didn't understand a thing?
630
00:58:01,440 --> 00:58:04,199
I understood it explodes
and we see colors.
631
00:58:04,280 --> 00:58:07,000
Never mind then.
Look...
632
00:58:11,639 --> 00:58:13,719
My grandpa drew these.
633
00:58:15,079 --> 00:58:16,639
I drew this.
634
00:58:20,400 --> 00:58:23,400
To start,
you need a little warning shot.
635
00:58:23,480 --> 00:58:24,760
Heads-up!
636
00:58:26,159 --> 00:58:29,599
People look up
and you've caught their attention.
637
00:58:30,159 --> 00:58:33,079
Then you have to decide
what your message is.
638
00:58:35,559 --> 00:58:39,000
If you want to talk about love,
use softer colors.
639
00:58:40,840 --> 00:58:45,519
If you're pissed off with someone,
you want to show your anger.
640
00:58:47,199 --> 00:58:50,000
And if you want to scare someone,
no problem.
641
00:58:50,079 --> 00:58:51,840
You have an arsenal.
642
00:58:58,960 --> 00:59:00,360
What are you doing?
643
00:59:00,719 --> 00:59:02,280
The grand finale.
644
00:59:16,599 --> 00:59:18,960
Because every story ends, right?
645
00:59:23,599 --> 00:59:24,800
What's wrong?
646
00:59:29,639 --> 00:59:32,760
You kissed me last time,
after the accident.
647
00:59:33,800 --> 00:59:36,639
Nonsense, I didn't kiss you,
it was CPR.
648
00:59:37,079 --> 00:59:38,760
I saved you.
649
00:59:40,320 --> 00:59:43,159
Go wash up, you're all filthy.
650
00:59:43,599 --> 00:59:45,719
I'm not washing up in there,
651
00:59:45,800 --> 00:59:47,320
that water's ice cold.
652
00:59:57,960 --> 00:59:59,360
Come on.
653
01:00:25,840 --> 01:00:27,039
Nino!
654
01:00:36,280 --> 01:00:38,039
I'm here, dummy!
655
01:00:39,360 --> 01:00:41,840
I got scared, I thought you drowned.
656
01:00:46,239 --> 01:00:48,840
Careful, the current's strong there.
657
01:00:49,639 --> 01:00:51,960
We come here every day,
you should know.
658
01:01:03,599 --> 01:01:05,800
When's the last bus?
659
01:01:07,199 --> 01:01:09,079
Soon, I told you.
660
01:01:09,159 --> 01:01:11,079
So you have to catch that one...
661
01:01:11,880 --> 01:01:13,960
I told you, hurry up!
662
01:01:17,199 --> 01:01:18,760
- Come on.
- Hold on.
663
01:01:24,119 --> 01:01:25,360
Move it.
664
01:01:26,440 --> 01:01:29,000
- Hold on.
- I'm leaving you here, bye.
665
01:01:29,599 --> 01:01:31,880
You can't, it's my moped!
666
01:01:43,039 --> 01:01:45,440
- Bye, see you tomorrow.
- Bye.
667
01:02:08,559 --> 01:02:10,800
Dummy! You fell for it.
668
01:02:11,920 --> 01:02:13,239
Hop on.
669
01:02:41,920 --> 01:02:43,280
- That's where you worked?
- Yes.
670
01:02:44,760 --> 01:02:47,039
He's the guy who fired you?
671
01:02:47,119 --> 01:02:48,159
Yes.
672
01:02:48,639 --> 01:02:50,119
He looks like an asshole.
673
01:02:50,639 --> 01:02:52,320
He sure is.
674
01:02:53,159 --> 01:02:54,639
Hi.
675
01:02:55,320 --> 01:02:58,119
This is Nino,
he's my quarry boss's nephew.
676
01:02:58,440 --> 01:03:01,679
Hello. They finished late today
so I drove him home.
677
01:03:01,760 --> 01:03:04,280
My uncle said he's a great worker.
678
01:03:04,599 --> 01:03:05,920
Thanks.
679
01:03:06,760 --> 01:03:08,280
- Come up.
- Okay.
680
01:03:15,119 --> 01:03:16,639
See you.
681
01:03:16,960 --> 01:03:18,679
You don't like me driving you home?
682
01:03:19,159 --> 01:03:21,519
Because I don't want to impose.
683
01:03:21,880 --> 01:03:23,800
Gimme a break, see you.
684
01:03:23,880 --> 01:03:25,280
- Bye.
- Bye.
685
01:03:32,840 --> 01:03:34,360
What's that?
686
01:03:35,480 --> 01:03:37,360
A trick so you don't cry.
687
01:03:39,480 --> 01:03:41,800
Where'd you learn this trick?
688
01:03:42,440 --> 01:03:43,599
It works.
689
01:03:47,280 --> 01:03:48,679
I can tell!
690
01:03:58,039 --> 01:03:59,800
You have a new buddy?
691
01:04:01,599 --> 01:04:02,679
Good.
692
01:04:14,280 --> 01:04:18,000
Tune in tomorrow at the same time.
693
01:04:18,639 --> 01:04:20,840
Here's one last song...
694
01:04:20,920 --> 01:04:22,159
Which one?
695
01:04:24,159 --> 01:04:25,239
Let's dance.
696
01:04:27,000 --> 01:04:28,440
Yeah?
697
01:07:24,599 --> 01:07:26,920
Grab a pick and get started.
698
01:07:27,880 --> 01:07:29,679
- Who are you?
- Rosario Puglisi.
699
01:07:38,119 --> 01:07:39,960
- Is it your first day?
- Yes.
700
01:07:40,679 --> 01:07:43,000
Then you can cut grass for today.
701
01:08:04,559 --> 01:08:05,920
Kid!
702
01:08:07,280 --> 01:08:09,280
Are you slacking off?
703
01:08:09,360 --> 01:08:10,480
No.
704
01:08:10,559 --> 01:08:11,840
Move it!
705
01:08:40,520 --> 01:08:43,720
Sorry, Mr. Scalia,
but I'm not feeling well.
706
01:08:46,039 --> 01:08:47,600
Can I go home?
707
01:08:48,439 --> 01:08:51,920
- What's wrong?
- Dunno, I feel feverish.
708
01:08:53,079 --> 01:08:54,560
Feverish?
709
01:08:55,840 --> 01:08:57,680
Fine, go home.
710
01:08:58,479 --> 01:09:01,920
But come back soon,
there's lots of work to do.
711
01:09:02,000 --> 01:09:03,399
- Okay.
- Go on.
712
01:09:07,119 --> 01:09:09,439
Mr. Scalia, leave it to me.
713
01:09:10,000 --> 01:09:11,640
Be careful with it.
714
01:09:11,720 --> 01:09:15,199
- Hi, Uncle.
- Here he is, regular as clockwork.
715
01:09:17,239 --> 01:09:18,319
Gianni?
716
01:09:18,399 --> 01:09:21,279
- Your buddy went home.
- Why?
717
01:09:21,359 --> 01:09:25,359
He said he wasn't feeling well,
he was feverish...
718
01:09:26,039 --> 01:09:29,520
But the truth is,
you're a bunch of pussies!
719
01:09:30,560 --> 01:09:33,039
- You who?
- You youngsters!
720
01:09:33,119 --> 01:09:36,119
- So you're saying you're old?
- Get lost!
721
01:09:39,439 --> 01:09:41,560
- See you.
- Goodbye.
722
01:10:40,159 --> 01:10:41,199
Yes?
723
01:10:42,079 --> 01:10:44,119
- Hi.
- Hello. Is Gianni here?
724
01:10:45,039 --> 01:10:47,800
- No, he's at work.
- Oh, right.
725
01:10:48,319 --> 01:10:49,920
Did something happen?
726
01:10:50,000 --> 01:10:53,359
No, I didn't realize it was this early.
I'll head there, bye.
727
01:10:53,760 --> 01:10:54,880
Bye.
728
01:11:01,199 --> 01:11:02,439
Hey, you!
729
01:11:03,560 --> 01:11:04,960
Who are you looking for?
730
01:11:05,960 --> 01:11:07,439
- Me?
- You.
731
01:11:08,039 --> 01:11:09,279
Come here.
732
01:11:10,239 --> 01:11:11,239
Come.
733
01:11:24,560 --> 01:11:25,680
Well?
734
01:11:26,720 --> 01:11:29,520
I was looking for the guy
who lives there.
735
01:11:29,600 --> 01:11:31,079
Lemme guess,
736
01:11:31,159 --> 01:11:33,359
looking for Gianni-Bonnie?
737
01:11:35,119 --> 01:11:38,640
Shut up, I'm watching the game
and you're bugging me.
738
01:11:39,039 --> 01:11:41,359
Let us have some fun.
739
01:11:41,840 --> 01:11:44,239
- Why do you want Gianni?
- Nice, Giuseppina.
740
01:11:44,319 --> 01:11:47,239
That's how you treat visitors...
741
01:11:48,079 --> 01:11:51,199
I just came to say hi,
he must still be at work.
742
01:11:51,279 --> 01:11:53,119
Work? What work?
743
01:11:53,560 --> 01:11:56,720
- That's why he vanished.
- He works with my uncle.
744
01:11:58,319 --> 01:12:01,199
- See you around.
- Where are you going?
745
01:12:01,520 --> 01:12:02,560
Hold on.
746
01:12:03,199 --> 01:12:06,399
Did he bullshit you
about his dad working in Germany?
747
01:12:06,479 --> 01:12:07,720
Germany, Germany...
748
01:12:08,279 --> 01:12:10,159
You don't know your buddy.
749
01:12:10,560 --> 01:12:12,960
Giuseppina will tell you a story
about him.
750
01:12:14,479 --> 01:12:15,760
She's playing shy.
751
01:12:17,439 --> 01:12:19,279
- Turi?
- Knock it off.
752
01:12:19,800 --> 01:12:21,680
I'm watching the game.
753
01:12:21,760 --> 01:12:23,680
I don't want to interrupt.
754
01:12:23,760 --> 01:12:25,880
You're not interrupting at all.
755
01:12:26,319 --> 01:12:27,840
Your buddy's a fairy.
756
01:12:28,640 --> 01:12:33,000
Giuseppina saw him sucking a guy off,
does he suck you off?
757
01:12:34,000 --> 01:12:35,199
Enough!
758
01:12:35,520 --> 01:12:38,399
Shut up, I said. Or I'll kill you.
759
01:12:39,720 --> 01:12:40,760
Okay?
760
01:12:45,680 --> 01:12:47,840
You're still here? Get lost.
761
01:12:47,920 --> 01:12:49,760
Go, you faggot.
762
01:12:52,640 --> 01:12:54,640
Did I scare you?
763
01:13:11,119 --> 01:13:12,359
What's wrong?
764
01:13:14,000 --> 01:13:15,239
Nothing.
765
01:13:27,000 --> 01:13:28,439
What do you want?
766
01:13:29,199 --> 01:13:33,079
My uncle said you were sick
so I went to see how you were.
767
01:13:34,720 --> 01:13:38,880
Nino, don't go to my house
unless I say so. Got it?
768
01:13:40,239 --> 01:13:42,680
Anyway, I'm fine now.
769
01:13:48,840 --> 01:13:50,760
Why are you acting like this?
770
01:13:56,479 --> 01:13:59,279
Hey, I'm talking to you!
Answer me, okay?
771
01:13:59,720 --> 01:14:02,199
You can't just run off.
772
01:14:07,439 --> 01:14:10,960
You're not feverish
and you don't have a father.
773
01:14:13,239 --> 01:14:14,960
You're just bullshitting me.
774
01:14:16,520 --> 01:14:19,159
And I don't want a friend
who bullshits me.
775
01:14:20,840 --> 01:14:22,760
We won't be seeing
each other again anyway.
776
01:14:25,039 --> 01:14:26,920
What's that mean?
777
01:14:29,159 --> 01:14:31,159
I'm not going to the quarry anymore.
778
01:14:32,560 --> 01:14:35,319
They hired a guy I can't stand
from my town.
779
01:14:40,079 --> 01:14:42,880
One of those guys
who hangs out at that shitty bar?
780
01:14:43,960 --> 01:14:45,479
How do you know?
781
01:14:48,039 --> 01:14:49,880
They attacked me too.
782
01:14:53,039 --> 01:14:54,479
I'm sorry.
783
01:14:57,079 --> 01:14:59,359
Is what they said true?
784
01:14:59,439 --> 01:15:00,760
What'd they say?
785
01:15:07,439 --> 01:15:08,880
Bullshit...
786
01:15:10,159 --> 01:15:12,000
like the bullshit you say.
787
01:15:16,199 --> 01:15:18,279
I don't want to lose you.
788
01:15:18,359 --> 01:15:19,439
Neither do I.
789
01:15:20,760 --> 01:15:22,760
So we'll find a solution.
790
01:15:23,439 --> 01:15:24,680
Trust me.
791
01:15:29,560 --> 01:15:31,199
Let's head down.
792
01:16:05,920 --> 01:16:08,039
This is my land, my farm...
793
01:16:09,520 --> 01:16:11,159
Tomato... Do you know tomto?
794
01:16:11,960 --> 01:16:13,439
Not even you?
795
01:16:14,039 --> 01:16:15,199
How do you say it...
796
01:16:15,279 --> 01:16:20,600
Let me... Now I let you introduce
the important part of my family.
797
01:16:21,960 --> 01:16:23,560
Never mind...
798
01:16:26,279 --> 01:16:27,600
This is my family.
799
01:16:28,000 --> 01:16:29,840
Prego... Please!
800
01:16:31,800 --> 01:16:33,239
Sit down.
801
01:16:33,880 --> 01:16:35,640
- This is Carmella.
- Good evening.
802
01:16:35,720 --> 01:16:37,119
- Ninuzo.
- Ciao.
803
01:16:37,560 --> 01:16:39,640
Italy, Italy!
804
01:16:41,159 --> 01:16:45,279
- Grandpa, when is the game starting?
- Go get Uncle Nino.
805
01:16:45,359 --> 01:16:48,079
Yes! Paolo Rossi!
806
01:16:49,600 --> 01:16:51,399
Grandpa wants you.
807
01:16:56,640 --> 01:16:58,119
Hey, Dad.
808
01:17:01,840 --> 01:17:04,800
So you told your mom
about the other night?
809
01:17:05,159 --> 01:17:07,079
Me? No way!
810
01:17:07,159 --> 01:17:10,640
She called the doctor
because my cough is worrying her.
811
01:17:11,680 --> 01:17:14,359
Now she doesn't want me working.
812
01:17:14,439 --> 01:17:16,279
Know what pisses me off?
813
01:17:16,960 --> 01:17:21,079
That you're both right.
I'm struggling, damn it.
814
01:17:21,600 --> 01:17:23,640
- That's why I...
- What?
815
01:17:25,439 --> 01:17:28,840
We have 20 fairs before August,
that's a lot.
816
01:17:28,920 --> 01:17:32,840
I know, but I can handle it alone,
I know the ropes by now.
817
01:17:34,720 --> 01:17:37,279
At 16? All alone?
818
01:17:38,199 --> 01:17:41,600
You're right, but maybe...
819
01:17:43,119 --> 01:17:44,920
Gianni can help me.
820
01:17:45,439 --> 01:17:47,600
Why not? He's eager to work.
821
01:17:47,680 --> 01:17:49,960
Uncle Pietro says
he's one of the best workers.
822
01:17:50,319 --> 01:17:53,239
We'll take the three-wheeler
and get to it.
823
01:17:54,239 --> 01:17:57,479
After a week of rest,
you'll be as good as new.
824
01:17:57,560 --> 01:18:00,119
In the meantime,
you can watch all the games.
825
01:18:04,000 --> 01:18:05,600
Get me another.
826
01:18:10,359 --> 01:18:13,560
I'll decide after I talk to the doctor.
Okay?
827
01:18:14,439 --> 01:18:15,680
Okay.
828
01:18:22,319 --> 01:18:25,399
Hooray Italy!
829
01:19:47,279 --> 01:19:51,479
- Say it loud!- Long live Saint Sebastian!
830
01:19:51,560 --> 01:19:55,279
- Say it loud!- Long live Saint Sebastian!
831
01:20:08,840 --> 01:20:11,880
- Say it loud!- Long live Saint Sebastian!
832
01:20:41,560 --> 01:20:42,720
Excuse me...
833
01:20:47,239 --> 01:20:49,079
can we get through?
834
01:20:49,159 --> 01:20:50,119
No.
835
01:20:50,760 --> 01:20:53,119
No cars, the saint is going by.
836
01:20:56,439 --> 01:20:58,079
- You're the firework guys?
- Yes.
837
01:21:01,680 --> 01:21:04,600
- Aren't you a little late?
- We hit traffic.
838
01:21:05,520 --> 01:21:07,199
I can't let you through now.
839
01:21:07,720 --> 01:21:09,760
We have to set off the fireworks.
840
01:21:10,640 --> 01:21:12,840
Quit insisting, you can't go through.
841
01:21:12,920 --> 01:21:16,039
Then I'll call my uncle Pietro,
the councilor will be upset...
842
01:21:23,479 --> 01:21:26,119
Hey, they're the firework guys.
843
01:21:27,119 --> 01:21:28,279
They need to pass.
844
01:21:30,640 --> 01:21:31,600
I'll let them pass?
845
01:21:31,960 --> 01:21:33,720
- Go ahead.
- Thanks.
846
01:21:49,920 --> 01:21:52,720
Place them close,
but not that close.
847
01:21:54,520 --> 01:21:58,119
- Now get me some fuses.
- Okay, but don't boss me around.
848
01:21:58,960 --> 01:22:02,000
- Am I your helper?
- Yeah, you're helping me.
849
01:22:02,479 --> 01:22:03,520
Knock it off!
850
01:22:03,840 --> 01:22:05,119
Shut up!
851
01:22:05,199 --> 01:22:07,319
- Get over here!
- Want to fight me?
852
01:22:11,479 --> 01:22:13,039
I'm not scared of you.
853
01:22:13,680 --> 01:22:15,720
- Do you give up?
- Yes.
854
01:22:16,039 --> 01:22:17,319
I give up.
855
01:22:18,920 --> 01:22:20,640
You can't beat me.
856
01:22:22,720 --> 01:22:24,039
Got it?
857
01:22:24,520 --> 01:22:25,680
Knock it off.
858
01:22:30,319 --> 01:22:31,680
You can't.
859
01:22:31,760 --> 01:22:32,800
Enough.
860
01:22:39,439 --> 01:22:41,640
To our first fair together, boss.
861
01:22:47,920 --> 01:22:49,439
Look how nice.
862
01:22:59,760 --> 01:23:01,039
Make me proud!
863
01:23:35,680 --> 01:23:37,479
- Nino!
- What?
864
01:23:37,560 --> 01:23:38,479
Come here.
865
01:23:38,800 --> 01:23:39,920
Wait here.
866
01:23:44,680 --> 01:23:46,680
- Did you like the fireworks?
- Sure did.
867
01:23:49,439 --> 01:23:51,520
I heard all about it.
868
01:23:52,079 --> 01:23:53,960
- Where's your pal?
- In there.
869
01:23:54,039 --> 01:23:55,239
Call him.
870
01:23:56,600 --> 01:23:58,239
Gianni, come here.
871
01:24:03,159 --> 01:24:04,399
Well?
872
01:24:04,479 --> 01:24:05,640
Hello.
873
01:24:09,039 --> 01:24:10,800
The show went well.
874
01:24:12,000 --> 01:24:13,760
- Totò?
- What?
875
01:24:13,840 --> 01:24:15,039
Come here.
876
01:24:15,359 --> 01:24:16,800
I'm crapping.
877
01:24:17,720 --> 01:24:19,520
The councilor called,
878
01:24:19,600 --> 01:24:22,600
he said the whole town was staring
with their mouths wide open.
879
01:24:23,359 --> 01:24:24,439
Good job.
880
01:24:25,319 --> 01:24:26,439
What?
881
01:24:26,520 --> 01:24:28,560
- Have these champs drive you.
- Where?
882
01:24:30,479 --> 01:24:31,760
To color your hair.
883
01:24:31,840 --> 01:24:35,960
I dreamt that Italy would lose
unless I color my hair!
884
01:24:36,039 --> 01:24:37,439
Here's the money.
885
01:24:38,119 --> 01:24:40,800
Make sure the green, white,
and red are bright!
886
01:24:40,880 --> 01:24:42,600
- Bring back the change.
- Bye.
887
01:24:42,680 --> 01:24:44,760
- Bye.
- Goodbye.
888
01:24:44,840 --> 01:24:46,640
Where are they going?
889
01:24:51,920 --> 01:24:53,680
You look like mummies!
890
01:24:55,439 --> 01:24:57,279
Ready?
891
01:24:57,359 --> 01:25:00,520
One, two, three, go!
892
01:25:01,800 --> 01:25:03,800
Go, Uncle!
893
01:25:06,720 --> 01:25:07,760
Go, Uncle!
894
01:25:24,000 --> 01:25:25,840
- Totò, come here.
- Come on.
895
01:25:26,479 --> 01:25:28,600
No, I'm scared! I can't swim.
896
01:26:23,399 --> 01:26:26,119
- Totò, knock it off.
- It's okay.
897
01:26:35,800 --> 01:26:38,920
Totò, enough or I'll pop that ball.
898
01:26:40,880 --> 01:26:42,439
I will...
899
01:26:44,479 --> 01:26:45,680
Enough.
900
01:26:48,760 --> 01:26:51,279
Totò, enough with that ball.
901
01:26:51,920 --> 01:26:54,000
Be quiet, we can't hear.
902
01:26:54,079 --> 01:26:55,279
Fill it up.
903
01:26:59,520 --> 01:27:00,960
Change sides!
904
01:27:01,279 --> 01:27:02,720
To the right!
905
01:27:05,760 --> 01:27:08,000
The defense needs to be
more aggressive.
906
01:27:08,560 --> 01:27:11,840
They're quick,
now that it's 2-2 they woke up.
907
01:27:14,720 --> 01:27:16,000
Quiet.
908
01:27:18,039 --> 01:27:19,199
Conti...
909
01:27:19,520 --> 01:27:21,119
Conti's ready to kick.
910
01:27:23,560 --> 01:27:24,720
Conti...
911
01:27:25,960 --> 01:27:27,319
Goal!
912
01:27:35,840 --> 01:27:37,039
Honey!
913
01:27:55,000 --> 01:27:56,720
Damn, I'm winded.
914
01:27:58,399 --> 01:27:59,560
Nino?
915
01:29:16,279 --> 01:29:17,840
Shitty luck.
916
01:29:18,640 --> 01:29:20,039
Now what?
917
01:29:20,119 --> 01:29:22,760
We wait till it stops,
we have no choice.
918
01:29:40,720 --> 01:29:42,319
- Want a beer?
- Yes.
919
01:29:48,239 --> 01:29:49,680
A beer, thanks.
920
01:30:57,720 --> 01:31:00,119
Mom, I have some great news.
921
01:31:00,439 --> 01:31:02,880
I've been promoted,
I'll be working at fairs.
922
01:31:05,920 --> 01:31:09,279
Nino's dad isn't well,
he can't handle fireworks right now.
923
01:31:10,079 --> 01:31:12,960
- Why didn't you tell me before?
- I'm telling you now.
924
01:31:15,600 --> 01:31:17,359
What do you know about fireworks?
925
01:31:17,680 --> 01:31:19,800
It's not that hard, I help Nino.
926
01:31:22,159 --> 01:31:24,319
Mom, they're amazing.
927
01:31:24,920 --> 01:31:27,760
You should see them!
Fireworks can express anything.
928
01:31:30,640 --> 01:31:32,319
Just the two of you?
929
01:31:34,199 --> 01:31:35,359
Yes.
930
01:31:45,520 --> 01:31:47,159
What's wrong?
931
01:31:49,119 --> 01:31:50,319
Nothing...
932
01:31:51,000 --> 01:31:52,119
nothing.
933
01:32:06,439 --> 01:32:08,479
It's good, Aunt Carmela made it.
934
01:32:10,680 --> 01:32:12,640
Totò, do you like the pasta?
935
01:32:13,800 --> 01:32:16,680
We should take your pal
hunting one day.
936
01:32:16,760 --> 01:32:18,960
- Sure, if he wants.
- Any time!
937
01:32:19,279 --> 01:32:20,720
I'll teach you to shoot.
938
01:32:21,039 --> 01:32:24,960
Last time Nino shot a rabbit,
it was this big, huge!
939
01:32:25,039 --> 01:32:26,520
Mom!
940
01:32:35,560 --> 01:32:37,079
Sorry, lost in thought.
941
01:32:37,159 --> 01:32:40,359
- Give Aunt Carmela a hand.
- No, I'm fine.
942
01:32:40,439 --> 01:32:43,319
Nobody makes pasta
like my sister-in-law's.
943
01:32:43,399 --> 01:32:48,039
None for me, I drank too much
last night, I'm still full.
944
01:32:49,159 --> 01:32:52,239
- My sister-in-law's a beauty.
- Hands off!
945
01:32:52,319 --> 01:32:54,000
She's too busy eating.
946
01:32:55,000 --> 01:32:55,960
Thanks.
947
01:32:56,359 --> 01:32:58,359
Happy birthday, Alfredo!
948
01:32:58,760 --> 01:33:00,920
Happy birthday to my brother.
949
01:33:03,199 --> 01:33:06,640
- Sit and eat something.
- You're right, I will.
950
01:33:06,720 --> 01:33:08,199
I'm always right.
951
01:33:08,279 --> 01:33:11,000
We have to agree
because it's your birthday.
952
01:33:11,079 --> 01:33:13,560
Leave the poor guy alone,
look at him.
953
01:33:13,640 --> 01:33:15,680
He may be 99...
954
01:33:16,119 --> 01:33:18,720
He's 49 not 99!
955
01:33:19,560 --> 01:33:24,000
My friends told me the whole town
was gaping at the fireworks.
956
01:33:24,079 --> 01:33:25,079
Good job.
957
01:33:25,399 --> 01:33:26,960
It's true.
958
01:33:27,039 --> 01:33:29,680
Carmela, bring out some wine, please.
959
01:33:29,760 --> 01:33:33,159
Here goes Uncle
with one of his speeches.
960
01:33:33,239 --> 01:33:35,479
Pietro, let me talk.
961
01:33:35,960 --> 01:33:39,079
Well, as we all know,
my son is an artist.
962
01:33:39,159 --> 01:33:41,079
- Thanks.
- Carry on, I'll be right back.
963
01:33:42,079 --> 01:33:47,159
But today I want to toast the person
who accompanies and works with him.
964
01:33:48,359 --> 01:33:49,560
Keep smoking...
965
01:33:49,640 --> 01:33:50,920
Let me talk.
966
01:33:51,000 --> 01:33:54,760
This kid walked into our home
by chance and humbly...
967
01:33:55,079 --> 01:33:56,640
Atta boy, Gianni.
968
01:33:56,720 --> 01:34:00,640
And took my spot next to someone
who means the world to me.
969
01:34:00,720 --> 01:34:02,039
What's more...
970
01:34:02,119 --> 01:34:05,159
he also took my spot in something
that means the world to me,
971
01:34:06,680 --> 01:34:08,239
my job.
972
01:34:08,319 --> 01:34:11,720
And you stole
one of my hardest workers!
973
01:34:11,800 --> 01:34:13,439
Come on...
974
01:34:13,920 --> 01:34:18,159
This year, the first toast
is for Gianni.
975
01:34:19,359 --> 01:34:21,239
All right, Gianni, welcome.
976
01:34:24,720 --> 01:34:26,119
Carmela, what's going on?
977
01:34:26,600 --> 01:34:29,000
Nino, go see what your mom's up to.
978
01:34:29,640 --> 01:34:30,720
Mom?
979
01:34:33,359 --> 01:34:35,199
Mom, what's going on?
980
01:34:40,239 --> 01:34:43,840
I was bringing them out
but they slipped and broke.
981
01:34:45,039 --> 01:34:46,920
Don't worry, these things happen.
982
01:34:47,319 --> 01:34:49,079
No, Nino...
983
01:34:49,159 --> 01:34:52,680
These oddities should not happen,
we need to be careful.
984
01:34:55,079 --> 01:34:56,760
Don't hurt yourself.
985
01:35:14,119 --> 01:35:16,359
- Hi, Mom.
- Why the rush?
986
01:35:16,680 --> 01:35:18,840
The fair's far away,
we have to leave now.
987
01:35:18,920 --> 01:35:21,720
I just came home to change,
Nino's waiting outside.
988
01:35:41,000 --> 01:35:41,960
Hello.
989
01:35:43,119 --> 01:35:44,039
Hi.
990
01:35:53,840 --> 01:35:55,239
Bye.
991
01:35:59,840 --> 01:36:01,359
Wow...
992
01:36:01,439 --> 01:36:03,640
You look great in that shirt.
993
01:36:07,800 --> 01:36:10,680
Geez, they look like
a pair of girlfriends.
994
01:36:14,560 --> 01:36:17,319
But that job is a real godsend.
995
01:36:18,920 --> 01:36:22,640
If the pay is good,
he can get his own apartment.
996
01:36:23,520 --> 01:36:25,079
You know what?
997
01:36:26,159 --> 01:36:29,119
I'll call my friend
who works in public housing,
998
01:36:29,199 --> 01:36:30,880
and pull some strings.
999
01:36:31,760 --> 01:36:34,319
Lina, where are you going?
1000
01:36:35,960 --> 01:36:37,279
Gianni!
1001
01:37:19,239 --> 01:37:20,439
Hello?
1002
01:37:21,800 --> 01:37:23,119
I'm Gianni's mother.
1003
01:37:26,239 --> 01:37:30,399
I wanted to thank you
for all you've done for my son.
1004
01:37:34,920 --> 01:37:36,640
And that's why...
1005
01:37:38,239 --> 01:37:40,159
it's only right that you know...
1006
01:37:41,760 --> 01:37:46,319
my son is the victim of gossip,
of maliciousness,
1007
01:37:48,079 --> 01:37:51,159
nasty words said
to have a good laugh
1008
01:37:53,000 --> 01:37:55,199
but they can brand you forever,
1009
01:37:56,159 --> 01:37:58,840
especially someone
who's too sensitive to react.
1010
01:38:02,840 --> 01:38:05,560
Your son can be spared
from this gossip.
1011
01:38:07,680 --> 01:38:11,279
A life full of joy
and fulfilment awaits him.
1012
01:38:19,399 --> 01:38:21,600
Whereas Gianni... his life...
1013
01:41:22,960 --> 01:41:24,680
Get lost before I kill you.
1014
01:42:24,359 --> 01:42:27,199
- Did you know?
- You think I didn't ask him already?
1015
01:42:27,640 --> 01:42:29,399
- Did you know or not?
- No.
1016
01:42:29,479 --> 01:42:31,920
- You're full of shit!
- Shut up!
1017
01:42:32,000 --> 01:42:33,840
No, I won't shut up.
1018
01:42:33,920 --> 01:42:37,000
He was alone with my son,
who knows what he did!?
1019
01:42:37,079 --> 01:42:39,399
- Right, Nino?
- Get her out of here.
1020
01:42:41,680 --> 01:42:43,000
Mom...
1021
01:42:43,079 --> 01:42:45,119
We let the devil in.
Nino...
1022
01:42:45,199 --> 01:42:47,119
- I said get out!
- No!
1023
01:42:47,199 --> 01:42:49,720
I told you to get out of here!
1024
01:42:50,720 --> 01:42:52,920
Enough, get out!
1025
01:42:53,000 --> 01:42:55,680
- Nino, come here.
- Get out, now!
1026
01:42:56,800 --> 01:42:58,520
Goddammit!
1027
01:42:59,119 --> 01:43:00,560
Out!
1028
01:43:07,520 --> 01:43:08,600
Sit down.
1029
01:43:09,159 --> 01:43:10,359
Sit.
1030
01:43:16,000 --> 01:43:18,000
Nino, tell us the truth.
1031
01:43:18,079 --> 01:43:21,199
We can only help you
if you tell us what happened.
1032
01:43:22,000 --> 01:43:24,439
There's still time
to straighten things out.
1033
01:43:25,359 --> 01:43:27,960
What do you think happened?
1034
01:43:29,359 --> 01:43:30,399
You really think...
1035
01:43:30,720 --> 01:43:34,039
We don't want to think anything,
but the facts are clear!
1036
01:43:34,119 --> 01:43:36,840
That swine is what he is,
don't make me say it.
1037
01:43:37,199 --> 01:43:38,760
Don't make me say it.
1038
01:43:39,479 --> 01:43:42,840
And you spent too much time with him,
everyone saw you.
1039
01:43:42,920 --> 01:43:45,199
You and him, alone!
1040
01:43:45,920 --> 01:43:47,680
Dad, what can I say...
1041
01:43:48,800 --> 01:43:50,399
Gianni's a faggot?
1042
01:43:50,479 --> 01:43:52,279
Whenever he saw a girl...
1043
01:43:52,359 --> 01:43:53,960
What the hell?!
1044
01:43:54,039 --> 01:43:56,000
Don't bullshit me!
1045
01:43:56,079 --> 01:43:58,159
I'm not bullshitting you, I swear.
1046
01:43:58,560 --> 01:43:59,960
Calm down.
1047
01:44:01,399 --> 01:44:02,600
Jesus...
1048
01:44:06,880 --> 01:44:08,159
Are you calm?
1049
01:44:08,239 --> 01:44:09,960
He has to tell me...
1050
01:44:16,199 --> 01:44:18,399
did something happen or not?
1051
01:44:23,279 --> 01:44:25,039
Well, Nino?
1052
01:44:26,039 --> 01:44:28,199
Go on, answer your father.
1053
01:44:30,119 --> 01:44:33,960
If I'd known, I wouldn't have
even let him in the house.
1054
01:44:35,079 --> 01:44:38,560
Because guys like him sicken me
more than they sicken you.
1055
01:44:38,640 --> 01:44:42,640
Actually, I never want to see
his faggot face again!
1056
01:44:46,199 --> 01:44:47,399
Okay?
1057
01:44:49,039 --> 01:44:50,680
Happy now?
1058
01:44:52,039 --> 01:44:53,760
Is the trial over?
1059
01:44:54,880 --> 01:44:56,800
Because I'm tired.
1060
01:45:56,159 --> 01:45:57,479
Why?
1061
01:47:22,800 --> 01:47:25,880
Go to bed, Franco's expecting you
at the garage tomorrow.
1062
01:47:28,119 --> 01:47:30,840
You had something to do
with what happened.
1063
01:47:39,319 --> 01:47:40,920
I'm your mother.
1064
01:47:42,600 --> 01:47:46,239
Have you forgotten
you already ruined one boy's life?
1065
01:47:46,319 --> 01:47:49,880
Now you want to ruin your friend too?
1066
01:47:52,279 --> 01:47:57,199
And if you have a problem with it,
go back to reform school.
1067
01:48:00,199 --> 01:48:01,520
You did it for you...
1068
01:48:02,840 --> 01:48:06,000
Because if people gossip about us,
he'll kick us out.
1069
01:48:06,800 --> 01:48:08,960
Who bought you that cheap dress?
1070
01:48:09,840 --> 01:48:13,159
Who gave you a home?
This shitty home...
1071
01:48:13,239 --> 01:48:15,840
It sickens me and so do you.
1072
01:48:17,199 --> 01:48:19,359
You can't even stand up.
1073
01:48:20,800 --> 01:48:22,720
- Where are you going?
- Fuck off.
1074
01:48:22,800 --> 01:48:27,600
You think they're laughing and smiling
at your friend's house now?
1075
01:48:28,159 --> 01:48:30,319
You're way off, my love.
1076
01:48:31,840 --> 01:48:34,319
If you care about that boy...
1077
01:48:35,560 --> 01:48:38,520
disappearing is the greatest gift
you can give him.
1078
01:50:18,760 --> 01:50:22,119
CERTIFIED FAGGOT
1079
01:51:13,359 --> 01:51:15,520
- Hello?
- We're closing.
1080
01:51:15,840 --> 01:51:18,720
I wanted to buy the kid a coffee,
it'll be quick.
1081
01:51:18,800 --> 01:51:21,000
The kid's working.
1082
01:51:21,319 --> 01:51:23,920
I thought he said they were closing?
1083
01:51:24,000 --> 01:51:25,720
It's okay... Hello.
1084
01:51:28,680 --> 01:51:30,439
Shall we get a coffee?
1085
01:51:31,479 --> 01:51:32,479
Yes.
1086
01:51:46,600 --> 01:51:48,239
Gianni, Gianni...
1087
01:51:54,359 --> 01:51:57,119
So, shall we get a coffee?
1088
01:51:58,760 --> 01:52:01,199
Guys, look what's happening!
1089
01:52:01,800 --> 01:52:03,479
Shall we get a coffee or not?
1090
01:52:06,800 --> 01:52:10,479
What do you think?
Should we buy your pal a coffee?
1091
01:52:26,520 --> 01:52:27,720
Well...
1092
01:52:36,359 --> 01:52:38,159
how many spoons of sugar?
1093
01:52:40,359 --> 01:52:41,840
No, stop!
1094
01:52:42,560 --> 01:52:44,239
Stop, you bastards!
1095
01:52:44,640 --> 01:52:46,359
Bastards, go away!
1096
01:52:46,720 --> 01:52:48,760
Go away, now!
1097
01:52:49,600 --> 01:52:50,520
Go!
1098
01:52:50,840 --> 01:52:52,520
Bastards!
1099
01:52:53,359 --> 01:52:54,479
Gianni?
1100
01:52:59,920 --> 01:53:02,039
Don't just fucking stand there!
1101
01:53:02,119 --> 01:53:03,720
Help!
1102
01:53:06,840 --> 01:53:08,479
Help!
1103
01:53:44,680 --> 01:53:46,119
It got away.
1104
01:53:47,680 --> 01:53:48,960
Be more careful.
1105
01:53:49,439 --> 01:53:53,039
If you make too much noise,
the rabbit will hear you.
1106
01:54:10,720 --> 01:54:12,479
Knock it off.
1107
01:54:14,920 --> 01:54:17,640
- Want to shoot, Totò?
- I'm scared.
1108
01:54:17,720 --> 01:54:21,159
Scared of what?
Come here, I'll teach you.
1109
01:54:21,239 --> 01:54:22,680
Give me your hand.
1110
01:54:22,760 --> 01:54:23,920
One here...
1111
01:54:25,520 --> 01:54:26,880
and one here.
1112
01:54:27,359 --> 01:54:28,680
Do you see the rabbit?
1113
01:54:29,159 --> 01:54:30,079
Yes.
1114
01:54:32,359 --> 01:54:34,520
I got it, I got!
1115
01:54:34,600 --> 01:54:36,479
I got it!
1116
01:54:37,199 --> 01:54:39,560
- Good job!
- Atta boy, Totò.
1117
01:54:41,760 --> 01:54:43,079
I got it!
1118
01:54:46,479 --> 01:54:49,279
Uncle, look! I got it.
1119
01:54:51,359 --> 01:54:53,119
I got it.
1120
01:54:53,880 --> 01:54:56,159
Things are back to normal now?
We'll play again?
1121
01:54:57,399 --> 01:54:58,520
Of course.
1122
01:55:03,439 --> 01:55:04,760
Gianni...
1123
01:55:08,119 --> 01:55:09,960
Let's pray together.
1124
01:55:12,800 --> 01:55:17,279
In the name of the Father,
the Son, and the Holy Spirit. Amen.
1125
01:55:19,039 --> 01:55:23,520
Our Father, who art in heaven,
hallowed be thy name.
1126
01:55:24,359 --> 01:55:27,680
Thy kingdom come, thy will be done,
1127
01:55:28,000 --> 01:55:30,319
on earth as it is in heaven.
1128
01:55:30,399 --> 01:55:34,640
Give us this day our daily bread
and forgive us our trespasses
1129
01:55:35,680 --> 01:55:38,399
as we forgive those
who trespass against us
1130
01:55:38,479 --> 01:55:43,119
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil. Amen.
1131
01:56:01,640 --> 01:56:03,840
Come on, Nino,
tonight's the final game.
1132
01:56:04,520 --> 01:56:05,960
Let's get set up.
1133
01:56:07,920 --> 01:56:10,199
- Isabella, help me.
- Okay, Dad.
1134
01:56:10,840 --> 01:56:12,239
Hooray Italy!
1135
01:56:14,239 --> 01:56:15,319
Here?
1136
01:56:17,439 --> 01:56:19,920
Come on, get up!
1137
01:56:20,359 --> 01:56:21,960
Grab some chairs.
1138
01:56:26,800 --> 01:56:28,720
Nino, move it.
1139
01:56:36,359 --> 01:56:38,159
- What's wrong?
- Grab the table.
1140
01:56:44,520 --> 01:56:47,039
Totò, what are you doing?
Come here.
1141
01:56:47,520 --> 01:56:49,760
Put that flag on the table.
1142
01:56:50,079 --> 01:56:51,520
On top.
1143
01:56:52,880 --> 01:56:54,039
Like that.
1144
01:56:55,640 --> 01:56:56,840
Good.
1145
01:57:00,199 --> 01:57:02,560
- What'll we do tonight?
- We'll win!
1146
01:57:02,640 --> 01:57:04,520
We'll win, that's right!
1147
01:57:18,920 --> 01:57:20,039
Thanks.
1148
01:57:24,319 --> 01:57:26,960
Go, Paolo Rossi!
1149
01:57:32,279 --> 01:57:34,159
- Where's Nino?
- Dunno.
1150
01:57:41,279 --> 01:57:43,079
Grandpa, will we win?
1151
01:57:43,159 --> 01:57:45,439
We sure will, don't worry.
1152
01:57:46,119 --> 01:57:47,840
Move it, go!
1153
01:57:47,920 --> 01:57:50,800
Come on, go!
1154
01:57:50,880 --> 01:57:53,079
Be careful, go!
1155
01:57:55,680 --> 01:57:56,640
Go!
1156
01:57:59,199 --> 01:58:01,439
Hey, you're not watching the game?
1157
01:58:02,079 --> 01:58:03,000
No.
1158
01:58:07,479 --> 01:58:09,199
You don't have to be afraid of me.
1159
01:58:11,199 --> 01:58:12,840
I'm not afraid of anything.
1160
01:58:13,439 --> 01:58:14,359
That's bad...
1161
01:58:14,880 --> 01:58:17,880
if you're not afraid,
you'll go nowhere in life,
1162
01:58:18,359 --> 01:58:20,560
or you'll end up under a train!
1163
01:58:33,720 --> 01:58:36,359
They think they know
everything about me...
1164
01:58:37,560 --> 01:58:39,000
your father...
1165
01:58:40,159 --> 01:58:41,439
your mother...
1166
01:58:41,920 --> 01:58:43,199
Isabella...
1167
01:58:44,680 --> 01:58:45,720
Uncle Pietro...
1168
01:58:49,960 --> 01:58:51,800
But they don't know a thing.
1169
01:58:55,119 --> 01:58:58,600
Everything I do at night...
the girls, the friends...
1170
01:58:58,920 --> 01:59:00,439
the Americans...
1171
01:59:02,560 --> 01:59:04,319
and everything I don't do...
1172
01:59:06,399 --> 01:59:08,840
Of course they make their assumptions,
1173
01:59:11,159 --> 01:59:13,319
but will always have a doubt...
1174
01:59:16,119 --> 01:59:18,159
and that isn't enough.
1175
01:59:29,079 --> 01:59:31,840
Nino, whatever we do in secret
1176
01:59:32,960 --> 01:59:35,319
can continue for a hundred years.
1177
01:59:37,399 --> 01:59:38,560
Bye.
1178
01:59:42,039 --> 01:59:43,119
Bergomi...
1179
01:59:43,960 --> 01:59:45,920
The World Cup is over!
1180
01:59:46,000 --> 01:59:48,199
Champions of the world!Champions of the world!
1181
01:59:48,600 --> 01:59:50,000
Champions of the world!
1182
01:59:50,079 --> 01:59:54,119
Italy won the final gamebeating Germany 3-1...
1183
02:00:05,359 --> 02:00:08,840
Italy! Italy! Italy!
1184
02:00:21,199 --> 02:00:22,399
Gianni?
1185
02:00:23,680 --> 02:00:24,920
Gianni?
1186
02:00:32,680 --> 02:00:35,039
Nino! Come down!
1187
02:00:36,840 --> 02:00:39,000
Come here, come down!
1188
02:00:45,159 --> 02:00:46,840
You're not going anywhere!
1189
02:00:48,039 --> 02:00:49,640
Yes, you're right.
1190
02:00:51,680 --> 02:00:53,119
I'm not going anywhere.
1191
02:03:05,399 --> 02:03:06,880
What's wrong?
1192
02:03:33,760 --> 02:03:35,399
For Toni and Giorgio
1193
02:03:35,479 --> 02:03:38,039
who, in 1980 in Sicily, were killed
because they were in love.
1194
02:03:39,439 --> 02:03:43,159
FIREWORKS
1195
02:04:28,840 --> 02:04:31,920
The first Arcigay Association was founded
in Palermo on December 9, 1980
1196
02:04:32,000 --> 02:04:35,079
also in the wake of the protests following
the death of the two young Sicilians.
78648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.