All language subtitles for Final Destination Bloodlines [2025] ESp

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,910 --> 00:00:31,910 ¿Qué fue eso? 2 00:00:32,110 --> 00:00:32,410 Nada. 3 00:00:32,750 --> 00:00:34,610 Bien, solo dame una pequeña pista. 4 00:00:34,610 --> 00:00:35,610 No, no hay pistas. 5 00:00:36,390 --> 00:00:36,970 Ya casi llegamos. 6 00:00:37,270 --> 00:00:38,510 Bien, me voy a quitar esto. 7 00:00:38,530 --> 00:00:38,930 No, no, no. 8 00:00:38,990 --> 00:00:40,110 Oye, dijiste que te gustan las sorpresas. 9 00:00:40,290 --> 00:00:40,910 Sí, me gustan. 10 00:00:41,070 --> 00:00:42,190 Cuando sé lo que son. 11 00:00:42,810 --> 00:00:43,710 Te va a encantar. 12 00:00:44,330 --> 00:00:44,690 Prometido. 13 00:00:45,610 --> 00:00:46,130 Oh, sí. 14 00:00:46,430 --> 00:00:47,810 Ya me encanta la vista. 15 00:00:48,650 --> 00:00:49,030 Ja ja. 16 00:00:54,550 --> 00:00:54,910 Hola. 17 00:00:55,070 --> 00:00:55,290 Hola. 18 00:00:56,030 --> 00:00:56,390 Hola. 19 00:01:08,820 --> 00:01:10,840 Muy bien, aquí estamos. 20 00:01:15,140 --> 00:01:16,020 Cuidado con el paso, cuidado con el paso. 21 00:01:16,340 --> 00:01:17,460 No puedo ver. 22 00:01:17,700 --> 00:01:17,940 ¿Lista? 23 00:01:18,760 --> 00:01:19,780 Adelante, alto. 24 00:01:20,860 --> 00:01:22,080 Me lo voy a quitar. 25 00:01:23,500 --> 00:01:23,920 Ahora. 26 00:01:38,620 --> 00:01:39,600 ¿Estás bromeando? 27 00:01:41,140 --> 00:01:41,760 ¿Cómo? 28 00:01:41,900 --> 00:01:43,700 Ni siquiera sabía que este lugar estaba abierto 29 00:01:43,700 --> 00:01:43,940 todavía. 30 00:01:43,940 --> 00:01:46,100 Hice algunos favores y nos metieron en la 31 00:01:46,100 --> 00:01:47,100 lista para la noche de apertura. 32 00:01:47,200 --> 00:01:47,520 ¡Oh! 33 00:01:49,780 --> 00:01:51,120 Te ves realmente fea. 34 00:01:54,720 --> 00:01:55,760 Wow, eh... 35 00:01:55,760 --> 00:01:57,660 ¿Estás segura de que estoy vestido adecuadamente? 36 00:01:58,060 --> 00:01:59,340 Te ves como un millón de dólares. 37 00:02:00,640 --> 00:02:00,920 Vamos. 38 00:02:08,419 --> 00:02:08,940 ¡Oye! 39 00:02:18,090 --> 00:02:19,870 No robes monedas de la fuente. 40 00:02:20,130 --> 00:02:20,910 Da mala suerte. 41 00:02:21,090 --> 00:02:21,790 Lo siento, señor. 42 00:02:21,930 --> 00:02:22,270 Continúa. 43 00:02:30,360 --> 00:02:30,880 Sonríe. 44 00:02:34,740 --> 00:02:35,520 Hola, señor. 45 00:02:35,640 --> 00:02:36,260 ¿Quiere una foto? 46 00:02:36,520 --> 00:02:36,840 Gracias. 47 00:02:40,810 --> 00:02:42,210 Cuidado con el paso, todos. 48 00:02:46,480 --> 00:02:47,200 ¿Vienes? 49 00:02:48,600 --> 00:02:49,520 Eh, nosotros... 50 00:02:49,520 --> 00:02:50,640 tomaremos el próximo. 51 00:02:50,960 --> 00:02:51,640 Ay, vamos. 52 00:02:51,700 --> 00:02:52,480 Podemos hacerte espacio. 53 00:02:53,000 --> 00:02:53,440 Gracias. 54 00:03:00,090 --> 00:03:01,010 Subiendo. 55 00:03:09,270 --> 00:03:10,330 Oh, disculpe. 56 00:03:10,790 --> 00:03:12,850 Lo siento, a veces hace eso. 57 00:03:14,790 --> 00:03:15,310 ¡Ah! 58 00:03:30,500 --> 00:03:33,140 Algunos datos curiosos sobre la Torre Scadvey. 59 00:03:33,580 --> 00:03:36,820 Tiene 494 pies de altura y pesa más de 9 60 00:03:36,820 --> 00:03:37,640 ,000 toneladas. 61 00:03:38,220 --> 00:03:40,820 Está hecha de acero y hormigón armado y 62 00:03:40,820 --> 00:03:41,200 vidrio. 63 00:03:41,960 --> 00:03:45,120 Y lo que es aún más impresionante, todo el proyecto se 64 00:03:45,120 --> 00:03:47,060 completó cinco meses antes de lo previsto. 65 00:03:48,440 --> 00:03:49,380 ¿Eso es bueno? 66 00:04:35,060 --> 00:04:36,320 ¿Qué te dije? 67 00:04:38,000 --> 00:04:38,520 ¿Nancy? 68 00:04:39,340 --> 00:04:39,800 ¿Sí? 69 00:04:40,860 --> 00:04:41,680 ¿Puedo ayudarte? 70 00:04:42,140 --> 00:04:42,960 Tenemos una reservación. 71 00:04:43,360 --> 00:04:43,640 Campbell. 72 00:04:47,030 --> 00:04:51,050 Oh, lo siento, pero ya estamos sobre capacidad 73 00:04:51,050 --> 00:04:52,090 para la noche de apertura. 74 00:04:52,170 --> 00:04:53,450 No podemos acomodarlos. 75 00:04:53,610 --> 00:04:55,150 Si no les importa hacerse a un lado. 76 00:04:55,290 --> 00:04:55,870 Muchas gracias. 77 00:04:55,870 --> 00:04:56,190 Está bien. 78 00:04:56,310 --> 00:04:57,570 Lo arreglé con Jake. 79 00:04:58,390 --> 00:04:59,090 ¿Está aquí? 80 00:04:59,210 --> 00:04:59,530 Podría hablar... 81 00:04:59,530 --> 00:05:02,810 Despedimos a Jake esta mañana. 82 00:05:03,190 --> 00:05:04,330 Muchas gracias. 83 00:05:04,330 --> 00:05:05,570 ¿Qué está pasando? 84 00:05:05,670 --> 00:05:06,190 Un segundo. 85 00:05:06,350 --> 00:05:06,590 Un segundo. 86 00:05:07,830 --> 00:05:09,570 Señor, usted es un hombre muy importante. 87 00:05:10,190 --> 00:05:11,390 Quizá podría ayudarme. 88 00:05:11,990 --> 00:05:12,550 Disculpe. 89 00:05:12,990 --> 00:05:14,950 Disculpe. 90 00:05:15,090 --> 00:05:15,330 Por favor. 91 00:05:16,150 --> 00:05:17,950 Me estás destrozando. 92 00:05:18,190 --> 00:05:19,510 Lo siento, no puedo ayudarte. 93 00:05:19,650 --> 00:05:20,710 Si no te importa. 94 00:05:21,130 --> 00:05:24,090 Oh, Sr. Fuller, qué gusto verlo. 95 00:05:24,130 --> 00:05:25,590 Tenemos una linda mesa para usted. 96 00:05:25,910 --> 00:05:26,270 Gracias. 97 00:05:28,070 --> 00:05:28,970 Vamos al bar. 98 00:05:29,350 --> 00:05:29,590 ¿Qué? 99 00:05:30,210 --> 00:05:30,930 Actúa natural. 100 00:05:41,940 --> 00:05:42,840 Mira la vista. 101 00:05:54,320 --> 00:05:54,840 ¿Qué? 102 00:05:56,080 --> 00:05:56,780 No lo sé. 103 00:05:58,260 --> 00:05:59,240 ¿Tienes miedo a las alturas? 104 00:06:00,300 --> 00:06:01,660 No, es solo que... 105 00:06:02,980 --> 00:06:05,340 Nunca he estado tan alto antes. 106 00:06:06,020 --> 00:06:06,740 Lo siento mucho. 107 00:06:06,820 --> 00:06:08,740 Esta noche está siendo un desastre. 108 00:06:08,840 --> 00:06:09,820 Realmente quería que fuera perfecta. 109 00:06:10,120 --> 00:06:10,440 Oye. 110 00:06:15,030 --> 00:06:16,370 Es perfecta. 111 00:06:16,930 --> 00:06:18,110 Porque estoy contigo. 112 00:06:19,030 --> 00:06:19,430 Ah. 113 00:06:20,130 --> 00:06:20,550 ¿Estás bien? 114 00:06:22,370 --> 00:06:23,590 Creo que sobreviviré. 115 00:06:23,810 --> 00:06:24,010 ¿Sí? 116 00:06:28,970 --> 00:06:30,190 Oye, mira, champán gratis. 117 00:06:30,870 --> 00:06:32,030 Ese es mi favorito. 118 00:06:32,990 --> 00:06:33,530 ¿Quieres que suba? 119 00:06:54,620 --> 00:06:55,020 Bien. 120 00:06:55,420 --> 00:06:56,340 Vuelvo enseguida. 121 00:06:57,780 --> 00:06:59,480 Disculpe, ¿dónde está el baño de mujeres? 122 00:06:59,820 --> 00:07:00,780 Al otro lado de la pista de baile. 123 00:07:10,120 --> 00:07:14,820 Y caí del cielo, sentí 124 00:07:14,820 --> 00:07:19,060 que estaba cayendo, amarte es la 125 00:07:19,060 --> 00:07:32,910 razón por la que La razón 126 00:07:32,910 --> 00:07:39,250 por la que Eres la razón por la que Gracias. 127 00:07:39,450 --> 00:07:40,170 Volvemos enseguida. 128 00:07:42,450 --> 00:07:43,550 Hola, cariño. 129 00:07:46,470 --> 00:07:48,150 ¿Está todo bien? 130 00:07:48,950 --> 00:07:50,370 Estoy bien, gracias. 131 00:07:52,260 --> 00:07:53,650 ¿De cuánto tiempo estás? 132 00:07:54,890 --> 00:07:55,270 ¿Qué? 133 00:07:56,450 --> 00:07:59,130 Oh, no, no lo estoy. 134 00:08:09,210 --> 00:08:11,920 No sé exactamente. 135 00:08:12,160 --> 00:08:14,400 Quizá uno o dos meses. 136 00:08:15,300 --> 00:08:17,360 Esas son maravillosas noticias. 137 00:08:18,820 --> 00:08:19,960 ¿No es así? 138 00:08:21,480 --> 00:08:25,140 Aún no se lo he dicho a mi novio. 139 00:08:27,660 --> 00:08:28,940 ¿Él te ama? 140 00:08:31,340 --> 00:08:32,000 Sí. 141 00:08:35,150 --> 00:08:36,049 Entonces no te soltará. 142 00:08:38,130 --> 00:08:39,090 Gracias. 143 00:08:39,470 --> 00:08:39,830 Por supuesto. 144 00:08:40,309 --> 00:08:40,650 Adiós. 145 00:08:41,850 --> 00:08:43,530 Bien, ya casi termina. 146 00:08:45,630 --> 00:08:46,070 Oh. 147 00:08:47,030 --> 00:08:47,830 Oye, ¿qué? 148 00:08:48,310 --> 00:08:49,330 ¿Estás bien? 149 00:08:50,070 --> 00:08:50,710 Sí. 150 00:08:51,810 --> 00:08:52,430 Creo que sí. 151 00:08:53,510 --> 00:08:54,350 Vamos. 152 00:08:55,390 --> 00:08:56,210 Tomemos aire fresco. 153 00:09:15,850 --> 00:09:16,730 Realmente necesito... 154 00:09:16,730 --> 00:09:18,270 Lo siento, quería... 155 00:09:19,710 --> 00:09:21,090 Tú primero. 156 00:09:22,310 --> 00:09:22,750 Bien. 157 00:09:26,030 --> 00:09:27,710 Iba a hacer esto en la cena, 158 00:09:28,130 --> 00:09:30,970 pero ya que tenemos esta vista... 159 00:09:34,270 --> 00:09:35,810 Oye, no lances ese centavo. 160 00:09:36,010 --> 00:09:36,890 Podrías matar a alguien. 161 00:09:37,190 --> 00:09:38,050 Oh, lo siento mucho. 162 00:09:38,110 --> 00:09:38,670 Por supuesto. 163 00:09:41,390 --> 00:09:42,110 Gordo imbécil. 164 00:09:44,650 --> 00:09:45,450 Eh... 165 00:09:45,450 --> 00:09:50,170 Estos últimos años han sido absolutamente mágicos. 166 00:09:51,510 --> 00:09:53,390 Y eso, eh... 167 00:09:53,390 --> 00:09:54,970 Eso es gracias a ti. 168 00:09:57,670 --> 00:09:59,950 Iris, quiero pasar el resto de 169 00:09:59,950 --> 00:10:00,610 mi vida contigo. 170 00:10:06,910 --> 00:10:08,510 ¿Quieres decir... 171 00:10:08,510 --> 00:10:09,870 ¿Con nosotros? 172 00:10:13,320 --> 00:10:13,980 ¿Qué? 173 00:10:16,060 --> 00:10:16,460 Lo siento. 174 00:10:23,720 --> 00:10:24,240 Yo... 175 00:10:24,860 --> 00:10:26,500 Soy el tipo más afortunado del mundo. 176 00:10:26,780 --> 00:10:27,040 ¿Qué? 177 00:10:27,960 --> 00:10:28,900 ¿No estás molesto? 178 00:10:29,060 --> 00:10:29,940 ¿Estás bromeando? 179 00:10:29,960 --> 00:10:31,140 No, esto es... 180 00:10:31,140 --> 00:10:32,380 Esto es increíble. 181 00:10:32,620 --> 00:10:32,920 ¿En serio? 182 00:10:33,400 --> 00:10:34,300 Vamos a empezar una familia. 183 00:10:38,980 --> 00:10:40,020 Eh, entonces... 184 00:10:40,020 --> 00:10:40,740 ¿Quieres? 185 00:10:40,960 --> 00:10:42,660 Oh, sí. 186 00:10:52,620 --> 00:10:53,960 ¿Está muy apretado? 187 00:10:54,680 --> 00:10:56,140 Es perfecto. 188 00:10:57,710 --> 00:11:00,000 Oye, vamos a celebrar. 189 00:12:36,660 --> 00:12:37,940 ¡Cállate! 190 00:12:41,300 --> 00:12:41,740 ¡Cállate! 191 00:12:44,780 --> 00:12:45,080 ¡Cállate! 192 00:12:48,580 --> 00:12:49,860 ¡Cállate! 193 00:12:49,860 --> 00:12:50,340 ¡Cállate! 194 00:12:51,540 --> 00:12:52,100 ¡Cállate! 195 00:12:53,280 --> 00:12:53,840 ¡Cállate! 196 00:12:54,500 --> 00:12:55,180 ¡Cállate! 197 00:12:55,200 --> 00:12:55,540 ¡Cállate! 198 00:12:56,440 --> 00:12:56,820 ¡Cállate! 199 00:12:56,820 --> 00:12:57,220 ¡Cállate! 200 00:12:59,560 --> 00:13:00,680 ¡Cállate! 201 00:13:05,140 --> 00:13:06,780 ¡Cállate! 202 00:13:16,960 --> 00:13:18,600 ¡Cállate! 203 00:13:19,060 --> 00:13:20,140 ¡Cállate! 204 00:13:20,340 --> 00:13:21,260 ¡Cállate! 205 00:13:21,460 --> 00:13:23,220 ¡Cállate! 206 00:13:23,380 --> 00:13:24,260 ¡Cállate! 207 00:13:26,280 --> 00:13:26,640 ¡Cállate! 208 00:13:26,640 --> 00:13:26,740 ¡Cállate! 209 00:13:26,740 --> 00:13:26,840 ¡Cállate! 210 00:13:26,840 --> 00:13:26,940 ¡Cállate! 211 00:13:26,940 --> 00:13:27,040 ¡Cállate! 212 00:13:27,040 --> 00:13:27,140 ¡Cállate! 213 00:13:32,580 --> 00:14:43,200 Eso debe significar que mis ojos... 214 00:14:43,200 --> 00:14:44,090 ¡Los niños primero! 215 00:14:48,250 --> 00:15:02,230 Hacia el 216 00:15:02,230 --> 00:15:02,650 ascensor! 217 00:15:15,000 --> 00:15:16,020 ¡Muévanse! 218 00:17:48,000 --> 00:17:50,720 Oh no. 219 00:17:50,720 --> 00:17:51,160 Ayuda. 220 00:17:51,840 --> 00:17:53,140 Ayuda. 221 00:17:56,460 --> 00:17:58,200 Oh, ya voy. 222 00:17:58,280 --> 00:17:58,380 ¡Aghhhh! 223 00:18:33,550 --> 00:18:34,610 ¡Ayúdenme! 224 00:18:47,560 --> 00:18:52,140 Bueno, me doy cuenta de que la multiplicación de vectores da miedo, pero 225 00:18:52,140 --> 00:18:53,940 no tanto como eso. 226 00:18:54,440 --> 00:18:56,040 Muy bien, eso es todo por hoy. 227 00:18:56,440 --> 00:18:58,280 Empezaremos a prepararnos para el final la próxima semana. 228 00:19:03,310 --> 00:19:08,330 Srta. Reyes, necesitamos hablar. 229 00:19:08,330 --> 00:19:18,210 Somos una familia, ¿no es así? 230 00:19:19,050 --> 00:19:20,330 No arrojes ese centavo al aire. 231 00:19:20,410 --> 00:19:20,930 Podría matar a alguien. 232 00:19:22,090 --> 00:19:23,010 ¡Todos van a morir! 233 00:19:31,910 --> 00:19:33,810 Este sueño está arruinando mi vida. 234 00:19:35,150 --> 00:19:36,230 La mía también. 235 00:19:36,790 --> 00:19:38,610 Todas las noches, Steph. 236 00:19:38,930 --> 00:19:40,290 Dios, no estoy durmiendo nada. 237 00:19:40,770 --> 00:19:41,690 Lo siento. 238 00:19:43,150 --> 00:19:45,430 Eh, ¿puedo decirte algo? 239 00:19:47,530 --> 00:19:48,950 Sí, ¿qué pasa? 240 00:19:50,150 --> 00:19:52,690 La mujer en mi sueño, se llama Iris, ¿verdad? 241 00:19:52,690 --> 00:19:53,510 Bien. 242 00:19:53,990 --> 00:19:54,510 Vale. 243 00:19:55,550 --> 00:19:57,010 Ese era el nombre de mi abuela. 244 00:19:57,510 --> 00:20:00,490 Creo que estoy soñando con ella. 245 00:20:01,190 --> 00:20:01,790 ¿Hablas en serio? 246 00:20:02,110 --> 00:20:02,310 Sí. 247 00:20:02,530 --> 00:20:03,890 El asunto es que ni siquiera la conocí. 248 00:20:04,350 --> 00:20:05,830 Ni siquiera sé si está viva. 249 00:20:05,830 --> 00:20:11,010 Bien, entonces ve a casa y averigua 250 00:20:11,010 --> 00:20:12,850 sobre la abuela y espera que eso detenga los sueños, 251 00:20:13,010 --> 00:20:16,350 o quédate aquí y muere en tu sueño, 252 00:20:16,450 --> 00:20:16,970 de verdad. 253 00:20:17,910 --> 00:20:19,490 Porque te asesinaré. 254 00:20:20,610 --> 00:20:21,510 Lo siento. 255 00:20:21,870 --> 00:20:23,010 Sí, sí, está bien. 256 00:20:23,070 --> 00:20:23,490 ¡Te quiero! 257 00:20:25,550 --> 00:20:26,450 Yo también te quiero. 258 00:20:26,730 --> 00:20:27,370 Ve a casa. 259 00:20:27,590 --> 00:20:27,910 Sí. 260 00:20:29,030 --> 00:20:29,630 En silencio. 261 00:20:29,630 --> 00:20:29,830 Steph. 262 00:21:03,980 --> 00:21:05,780 Oye, ahí está. 263 00:21:05,960 --> 00:21:06,540 Hola, papá. 264 00:21:06,660 --> 00:21:07,720 Bienvenida a casa, cariño. 265 00:21:08,060 --> 00:21:09,260 Me alegra que estés aquí. 266 00:21:09,420 --> 00:21:09,720 Sí, yo también. 267 00:21:09,720 --> 00:21:10,720 Te extraño mucho. 268 00:21:10,940 --> 00:21:11,480 Lo sé. 269 00:21:12,360 --> 00:21:13,600 Es genial verte. 270 00:21:13,720 --> 00:21:14,880 Gracias, gracias. 271 00:21:14,900 --> 00:21:15,820 Toma esto por ti. 272 00:21:16,260 --> 00:21:17,060 Oye, lo siento. 273 00:21:17,440 --> 00:21:19,740 Charlie tomó tu habitación hace tiempo, y 274 00:21:19,740 --> 00:21:22,240 mis archivos están en su cuarto, así que 275 00:21:22,240 --> 00:21:23,480 preparé el sofá cama para ti. 276 00:21:23,780 --> 00:21:24,340 ¿Está bien? 277 00:21:24,520 --> 00:21:26,120 Sí, sí, no, suena perfecto. 278 00:21:27,320 --> 00:21:29,560 Oye, ¿todavía tenemos esa caja con 279 00:21:29,560 --> 00:21:30,540 las cosas viejas de mamá? 280 00:21:31,140 --> 00:21:34,840 Tenía algunas fotos, como una agenda, 281 00:21:35,520 --> 00:21:36,520 números de teléfono. 282 00:21:37,040 --> 00:21:38,020 ¿Por qué quieres eso? 283 00:21:38,400 --> 00:21:39,340 No es gran cosa. 284 00:21:39,420 --> 00:21:41,040 Solo pensé que la había visto por aquí 285 00:21:41,040 --> 00:21:41,580 en algún lugar. 286 00:21:44,100 --> 00:21:45,200 Stephanie, ¿qué está pasando? 287 00:21:47,480 --> 00:21:50,200 Bien, esto va a sonar muy, muy 288 00:21:50,200 --> 00:21:53,820 raro, pero necesito encontrar a la 289 00:21:53,820 --> 00:21:54,460 madre de mamá, Iris. 290 00:21:59,080 --> 00:21:59,560 Eh... 291 00:21:59,560 --> 00:22:01,260 Bien, sí, eso es raro. 292 00:22:02,280 --> 00:22:04,180 Y sabes, me deshice de esas 293 00:22:04,180 --> 00:22:06,160 cajas hace años, después de que mamá se fue. 294 00:22:07,260 --> 00:22:08,480 Oh, hola, Charlie. 295 00:22:08,980 --> 00:22:09,320 Hola. 296 00:22:11,360 --> 00:22:12,740 Eh, hola, Steph. 297 00:22:12,940 --> 00:22:13,740 ¿Cómo estás? 298 00:22:13,800 --> 00:22:15,020 Es tan bueno verte. 299 00:22:16,000 --> 00:22:16,880 Sí, claro. 300 00:22:17,460 --> 00:22:18,720 Eh, ¿vas a lo de los primos? 301 00:22:19,460 --> 00:22:20,360 ¿Ahora? 302 00:22:20,840 --> 00:22:22,240 Oye, tu hermana acaba de llegar a casa. 303 00:22:22,320 --> 00:22:23,040 Pensé que podríamos... 304 00:22:23,040 --> 00:22:23,620 En realidad, ¿sabes qué? 305 00:22:23,660 --> 00:22:24,760 Puedo llevarte. 306 00:22:24,820 --> 00:22:26,460 Quería verlos de todos modos. 307 00:22:27,200 --> 00:22:27,720 Está bien. 308 00:22:28,000 --> 00:22:29,840 Oye, si vas a ver a tus primos, 309 00:22:30,140 --> 00:22:31,980 por favor no hables sobre Iris con el tío Howard. 310 00:22:33,100 --> 00:22:33,500 Sí. 311 00:22:34,400 --> 00:22:35,120 Sí, no hay problema. 312 00:22:35,540 --> 00:22:35,800 Muy bien. 313 00:22:36,820 --> 00:22:37,500 Adiós, te quiero. 314 00:22:37,780 --> 00:22:38,320 Yo también te quiero. 315 00:22:40,020 --> 00:22:40,420 ¿Charlie? 316 00:22:43,460 --> 00:22:46,560 Charlie, ¿puedes sacar esto, por favor? 317 00:22:46,760 --> 00:22:47,560 Intento hablar contigo. 318 00:22:47,860 --> 00:22:48,380 ¿Cuál es tu problema? 319 00:22:48,880 --> 00:22:49,160 ¿Qué? 320 00:22:49,680 --> 00:22:50,560 Yo solo... 321 00:22:50,560 --> 00:22:52,580 No has dicho nada en todo este tiempo. 322 00:22:54,720 --> 00:22:55,160 Bueno... 323 00:22:55,160 --> 00:22:56,620 Steph, ¿por qué estás aquí? 324 00:22:57,380 --> 00:22:58,840 O sea, solo vienes a casa en las fiestas. 325 00:22:59,580 --> 00:23:01,900 Bien, tengo que decirte algo, pero 326 00:23:01,900 --> 00:23:03,620 tienes que prometer no decirle a papá. 327 00:23:05,300 --> 00:23:06,220 ¿Estás embarazada? 328 00:23:06,660 --> 00:23:08,780 No, no estoy embarazada, Charlie. 329 00:23:08,980 --> 00:23:09,340 No lo sé. 330 00:23:09,660 --> 00:23:10,600 ¿Por qué incluso... 331 00:23:10,600 --> 00:23:11,400 Eso no... 332 00:23:11,400 --> 00:23:12,220 O sea, estás en la universidad. 333 00:23:12,260 --> 00:23:14,020 ¿Puedes prometerme que no le dirás 334 00:23:14,020 --> 00:23:14,280 a papá? 335 00:23:14,780 --> 00:23:15,820 ¿Por qué le diría a papá? 336 00:23:15,820 --> 00:23:17,200 Es serio, Charlie. 337 00:23:18,460 --> 00:23:19,000 Está bien. 338 00:23:24,910 --> 00:23:25,230 Bien. 339 00:23:29,970 --> 00:23:31,990 Estoy en prueba académica. 340 00:23:35,590 --> 00:23:35,970 Guau. 341 00:23:39,310 --> 00:23:40,150 Deja de reírte. 342 00:23:40,270 --> 00:23:41,510 Si no subo mis calificaciones... 343 00:23:41,510 --> 00:23:43,170 Este es un momento importante para 344 00:23:43,170 --> 00:23:43,330 mí. 345 00:23:43,450 --> 00:23:44,130 Esto es bastante gracioso. 346 00:23:44,770 --> 00:23:45,690 Siempre sacas A. 347 00:23:46,030 --> 00:23:47,130 Eres presidente de clase. 348 00:23:47,590 --> 00:23:48,020 Señorita Valedictorian. 349 00:23:48,410 --> 00:23:48,810 Charlie, no es gracioso. 350 00:23:48,810 --> 00:23:50,730 Si no subo mis calificaciones, yo 351 00:23:50,730 --> 00:23:52,150 perderé mi beca. 352 00:23:52,870 --> 00:23:53,030 Oh. 353 00:23:54,630 --> 00:23:55,510 Me sonó. 354 00:23:55,530 --> 00:23:55,790 Lo siento. 355 00:23:57,610 --> 00:23:58,370 ¿Qué pasó? 356 00:23:59,110 --> 00:23:59,950 No puedo dormir. 357 00:24:00,750 --> 00:24:02,050 Cada vez que cierro los ojos, tengo 358 00:24:02,050 --> 00:24:07,810 la misma pesadilla recurrente sobre Iris, nuestra abuela. 359 00:24:08,390 --> 00:24:09,950 No... 360 00:24:09,950 --> 00:24:11,630 O sea, tiene que significar algo. 361 00:24:12,350 --> 00:24:12,910 No lo sé. 362 00:24:13,570 --> 00:24:14,570 Yo sueño cosas raras. 363 00:24:16,650 --> 00:24:19,030 Soñé que un hot dog me comía anoche 364 00:24:19,030 --> 00:24:19,290 . 365 00:24:19,750 --> 00:24:19,850 ¿Qué? 366 00:24:19,850 --> 00:24:21,050 O sea, el hot dog me estaba comiendo. 367 00:24:22,490 --> 00:24:22,890 Bien. 368 00:24:28,390 --> 00:24:30,170 Amigo, ¿puedes hacer algo? 369 00:24:30,230 --> 00:24:31,350 Amigo, cálmate. 370 00:24:31,370 --> 00:24:32,530 Solo muévete un poco. 371 00:24:32,690 --> 00:24:34,490 No puedo pausar estos mensajes en línea. 372 00:24:34,590 --> 00:24:35,870 Tengo que revisar debajo de estos. 373 00:24:35,870 --> 00:24:36,710 ¿Puedes hacerme un favor? 374 00:24:36,910 --> 00:24:37,230 Vete al diablo. 375 00:24:37,250 --> 00:24:38,130 ¿Recuerdas lo que pasó la última vez? 376 00:24:38,130 --> 00:24:39,290 Es una partida clasificatoria. 377 00:24:39,410 --> 00:24:39,830 Es una partida clasificatoria. 378 00:24:39,850 --> 00:24:40,250 ¿Qué está pasando? 379 00:24:40,590 --> 00:24:41,710 No puedo encontrar a Paco. 380 00:24:41,970 --> 00:24:42,910 Amigo, ¿otra vez? 381 00:24:44,470 --> 00:24:45,270 ¿Quién es Paco? 382 00:24:45,390 --> 00:24:46,110 No puede ser. 383 00:24:46,750 --> 00:24:47,870 Oye, oye, primo. 384 00:24:47,870 --> 00:24:49,010 Oh, Dios mío. 385 00:24:49,070 --> 00:24:49,830 Oye, ¿puedes ayudarnos a buscar? 386 00:24:49,850 --> 00:24:51,750 Y solo mira dónde pisas. 387 00:24:51,990 --> 00:24:53,010 Sí, sí, claro. 388 00:24:53,210 --> 00:24:53,770 Yo solo... 389 00:24:53,770 --> 00:24:55,170 primero tengo que hablar con tu papá. 390 00:24:55,510 --> 00:24:56,630 ¿Qué diablos haces en casa? 391 00:24:56,830 --> 00:24:59,310 Oh, amigo, está fuera de la escuela. 392 00:24:59,410 --> 00:24:59,670 Oye. 393 00:25:00,730 --> 00:25:01,630 Bienvenida al club. 394 00:25:01,830 --> 00:25:03,410 Eric, amigo, ¿has buscado en algún lado? 395 00:25:03,550 --> 00:25:04,590 Paco no está arriba. 396 00:25:05,590 --> 00:25:07,190 Oh, pero mira quién está aquí abajo. 397 00:25:07,350 --> 00:25:08,210 Hola, Julia. 398 00:25:08,370 --> 00:25:08,770 Oh, Dios mío. 399 00:25:08,850 --> 00:25:09,230 ¿Cómo has estado? 400 00:25:09,610 --> 00:25:09,810 Charlie. 401 00:25:10,890 --> 00:25:11,290 Jules. 402 00:25:11,650 --> 00:25:12,630 Ahí está mi pequeño Romeo. 403 00:25:13,170 --> 00:25:15,250 Espera, ¿cómo fue la propuesta de baile con Jenny 404 00:25:15,250 --> 00:25:15,670 ? 405 00:25:15,690 --> 00:25:16,630 Amigo, dijo que sí. 406 00:25:16,630 --> 00:25:17,610 Oh, Dios mío. 407 00:25:17,750 --> 00:25:17,950 Basta. 408 00:25:18,270 --> 00:25:18,770 Bien, espera. 409 00:25:18,890 --> 00:25:20,230 ¿Quién es Jenny? 410 00:25:22,170 --> 00:25:23,630 Oh, la conoció en Guardavidas Junior. 411 00:25:24,270 --> 00:25:25,030 Guardavidas Junior. 412 00:25:25,110 --> 00:25:25,710 Charlie, no sabía... 413 00:25:26,590 --> 00:25:28,190 que estabas en Guardavidas Junior. 414 00:25:28,210 --> 00:25:28,410 Bien. 415 00:25:28,910 --> 00:25:29,710 ¿Qué vas a usar? 416 00:25:30,690 --> 00:25:32,410 Eh, lo mantendré simple. 417 00:25:32,590 --> 00:25:33,530 Sin blazer negro. 418 00:25:33,670 --> 00:25:33,770 Bien. 419 00:25:34,010 --> 00:25:34,410 Pero... 420 00:25:34,410 --> 00:25:35,050 Sí, sí, sí, sí. 421 00:25:35,050 --> 00:25:36,130 Pero con, como, un lazo divertido. 422 00:25:36,470 --> 00:25:37,050 Me gusta. 423 00:25:40,070 --> 00:25:40,470 ¡Basta! 424 00:25:41,110 --> 00:25:41,510 ¡Stephanie! 425 00:25:41,850 --> 00:25:43,130 Oh, Dios mío. 426 00:25:43,810 --> 00:25:44,610 Hola, cariño. 427 00:25:44,710 --> 00:25:45,410 Hola, soy Brenda. 428 00:25:45,410 --> 00:25:46,430 ¿Cuánto tiempo estarás aquí? 429 00:25:46,570 --> 00:25:47,250 Eh, no mucho. 430 00:25:47,390 --> 00:25:48,770 Eh, ¿está el tío Howard? 431 00:25:49,070 --> 00:25:50,370 Sí, sí, está en el patio. 432 00:25:50,470 --> 00:25:50,810 Lo llamaré. 433 00:25:52,850 --> 00:25:53,190 ¡Howard! 434 00:25:53,950 --> 00:25:54,390 Stephanie está aquí. 435 00:25:54,470 --> 00:25:54,790 Pasa. 436 00:25:56,030 --> 00:25:56,370 Genial. 437 00:25:58,010 --> 00:25:59,070 Te ves un poco cansada. 438 00:25:59,230 --> 00:25:59,930 ¿Está todo bien? 439 00:26:00,190 --> 00:26:00,370 Oh. 440 00:26:00,510 --> 00:26:00,850 ¡Stephanie! 441 00:26:01,650 --> 00:26:02,530 ¡Mírate! 442 00:26:02,810 --> 00:26:03,610 Ven aquí, ven aquí. 443 00:26:03,790 --> 00:26:04,510 Oh, cariño. 444 00:26:05,190 --> 00:26:06,450 Es tan bueno verte. 445 00:26:06,970 --> 00:26:07,610 Oye, ¿tienes hambre? 446 00:26:07,710 --> 00:26:08,490 Iba a preparar algo de almuerzo. 447 00:26:08,570 --> 00:26:09,670 Eh, no, en realidad. 448 00:26:09,770 --> 00:26:10,830 Eh, vine porque quería 449 00:26:10,830 --> 00:26:13,650 hablar contigo sobre tu madre, Iris. 450 00:26:13,650 --> 00:26:15,870 Sé que no te gusta hablar de 451 00:26:15,870 --> 00:26:16,010 ella. 452 00:26:16,410 --> 00:26:16,670 No hay mucho que contar. 453 00:26:17,050 --> 00:26:18,050 Oigan, niños, ¡a almorzar! 454 00:26:18,610 --> 00:26:20,350 Es que he estado, he estado teniendo 455 00:26:20,350 --> 00:26:23,070 esta pesadilla recurrente sobre ella. 456 00:26:23,510 --> 00:26:25,010 Cariño, probablemente sea solo estrés. 457 00:26:25,410 --> 00:26:26,690 Deberías probar melatonina. 458 00:26:27,530 --> 00:26:29,310 Bien, pero lo raro es que he estado 459 00:26:29,310 --> 00:26:32,310 soñando con un lugar real de, de hace 50 460 00:26:32,310 --> 00:26:32,830 años. 461 00:26:32,910 --> 00:26:34,690 Era, como, un restaurante llamado The Skyview. 462 00:26:38,190 --> 00:26:39,070 ¿Sabes qué es? 463 00:26:40,050 --> 00:26:41,290 ¿Iris te habló de eso? 464 00:26:41,390 --> 00:26:42,950 Eh, ¿qué, qué dijo? 465 00:26:42,950 --> 00:26:44,290 ¿Dijo algo? 466 00:26:44,530 --> 00:26:45,970 Eh, quizá, quizá si pudiera hablar con 467 00:26:45,970 --> 00:26:46,110 ella... 468 00:26:46,110 --> 00:26:46,610 ¿Hablar con quién? 469 00:26:47,110 --> 00:26:49,070 Eh, Steph está soñando con la abuela Iris. 470 00:26:49,850 --> 00:26:50,410 ¿La abuela psicótica? 471 00:26:50,630 --> 00:26:51,610 Pensé que estaba muerta. 472 00:26:51,770 --> 00:26:53,290 Bueno, está muerta para nosotros. 473 00:26:54,190 --> 00:26:57,350 Stephie, Iris Campbell es una mujer muy perturbada 474 00:26:57,350 --> 00:26:57,670 . 475 00:26:58,010 --> 00:26:58,450 Fin de la historia. 476 00:26:58,470 --> 00:26:59,510 Mira, si pudiera hablar con ella, 477 00:26:59,570 --> 00:27:01,350 entonces, quizá, quizá pueda detener estos 478 00:27:01,350 --> 00:27:01,870 sueños. 479 00:27:01,950 --> 00:27:02,790 Steph, déjalo. 480 00:27:03,430 --> 00:27:03,890 No lo entiendo. 481 00:27:03,910 --> 00:27:05,450 ¿Qué, qué pasó que fue tan malo? 482 00:27:05,470 --> 00:27:06,690 Para empezar, ella es la razón por la que tu 483 00:27:06,690 --> 00:27:07,490 madre está tan mal. 484 00:27:07,650 --> 00:27:07,930 ¿Qué? 485 00:27:08,050 --> 00:27:09,030 Mira, no quiero hablar más de 486 00:27:09,030 --> 00:27:09,710 esto, ¿de acuerdo? 487 00:27:09,850 --> 00:27:11,910 Tío Howard, por favor, solo necesito saber. 488 00:27:13,590 --> 00:27:20,350 Mira, Stephie, después de que nuestro padre murió, Iris simplemente 489 00:27:20,350 --> 00:27:21,570 enloqueció. 490 00:27:22,670 --> 00:27:24,530 Ella, ella no nos dejaba ir a la escuela. 491 00:27:24,810 --> 00:27:26,410 Nos encerraba en la casa. 492 00:27:26,890 --> 00:27:29,690 Se obsesionaba con todas las formas horribles en que 493 00:27:29,690 --> 00:27:30,150 podríamos morir. 494 00:27:30,950 --> 00:27:33,330 Y eventualmente se puso tan mal, o sea 495 00:27:33,330 --> 00:27:36,130 tan mal, que el estado intervino y 496 00:27:36,130 --> 00:27:37,950 se llevaron a tu madre y a mí lejos de 497 00:27:37,950 --> 00:27:38,110 ella. 498 00:27:39,030 --> 00:27:40,190 Pero no terminó ahí. 499 00:27:40,190 --> 00:27:41,950 Ella, ella nos siguió por todo el sistema de acogida. 500 00:27:42,050 --> 00:27:44,750 Y cuando nacieron los niños, empezó a 501 00:27:44,750 --> 00:27:47,770 enviarnos estas horribles cartas llenas 502 00:27:47,770 --> 00:27:50,670 de obituarios y estas fotos perturbadoras de cuerpos 503 00:27:50,670 --> 00:27:51,050 muertos. 504 00:27:51,250 --> 00:27:52,990 Tuvimos que mudarnos, para que no pudiera contactarnos 505 00:27:52,990 --> 00:27:53,550 más. 506 00:27:55,190 --> 00:28:00,150 Entonces, eh, ¿todavía tienes alguna de 507 00:28:00,150 --> 00:28:01,170 esas cartas? 508 00:28:03,410 --> 00:28:03,890 Yo... 509 00:28:03,890 --> 00:28:07,290 Stephie, escúchame. 510 00:28:07,870 --> 00:28:11,210 Esa mujer es una persona enferma y peligrosa. 511 00:28:12,170 --> 00:28:14,330 Y por tu bienestar y tu seguridad, 512 00:28:15,190 --> 00:28:16,630 aléjate de ella. 513 00:28:17,630 --> 00:28:18,330 Te creo. 514 00:28:23,000 --> 00:28:24,140 Encontré a Paco. 515 00:28:25,160 --> 00:28:26,140 Gracias a Dios. 516 00:28:26,380 --> 00:28:27,780 Seguro que le encantaría estar en la 517 00:28:27,780 --> 00:28:28,740 sala ahora mismo. 518 00:28:28,760 --> 00:28:29,840 De ninguna manera. 519 00:28:30,020 --> 00:28:31,560 Vamos, chicos, vámonos. 520 00:28:31,720 --> 00:28:33,200 ¿Cómo llegó ahí? 521 00:28:33,700 --> 00:28:34,960 Necesito que me ayudes. 522 00:28:36,820 --> 00:28:38,120 Escuchaste a tu tío. 523 00:28:38,280 --> 00:28:39,660 Solo déjalo. 524 00:28:39,920 --> 00:28:40,920 Solo déjalo. 525 00:28:42,380 --> 00:28:43,380 No lo entiendes. 526 00:28:43,980 --> 00:28:45,740 Mi vida se está desmoronando por este 527 00:28:45,740 --> 00:28:46,200 sueño. 528 00:28:46,920 --> 00:28:48,600 Y no solo eso, siento que, siento que 529 00:28:48,600 --> 00:28:49,740 estoy perdiendo la cabeza. 530 00:28:50,080 --> 00:28:51,740 Por favor, eres la única persona que puede 531 00:28:51,740 --> 00:28:52,080 ayudarme. 532 00:28:52,400 --> 00:28:53,860 Howard nunca me perdonaría si te pongo 533 00:28:53,860 --> 00:28:54,700 en contacto con Iris. 534 00:28:56,360 --> 00:28:56,760 Por favor. 535 00:29:03,330 --> 00:29:06,830 Hagas lo que hagas, no mires en el 536 00:29:06,830 --> 00:29:09,630 cajón inferior del armario del comedor. 537 00:30:47,900 --> 00:30:51,880 Hola, eh, vine a ver a Iris Campbell. 538 00:30:52,560 --> 00:30:53,640 ¿No viste los letreros? 539 00:30:54,340 --> 00:30:56,980 Eh, eh, sí, sí, los vi, pero... 540 00:30:56,980 --> 00:30:58,380 Entonces lárgate de aquí. 541 00:30:58,520 --> 00:30:59,140 No hay visitas. 542 00:30:59,860 --> 00:31:00,940 Soy tu nieta. 543 00:31:02,100 --> 00:31:02,620 Stephanie. 544 00:31:06,460 --> 00:31:07,300 Vacía tus bolsillos. 545 00:31:08,140 --> 00:31:09,440 Teléfono, llaves, todo. 546 00:31:09,980 --> 00:31:11,540 Bueno, no soy peligrosa. 547 00:31:12,560 --> 00:31:13,840 No es de ti de quien tengo miedo. 548 00:31:31,190 --> 00:31:31,870 Eh... 549 00:32:26,490 --> 00:32:33,470 Entra despacio. 550 00:32:54,200 --> 00:32:55,260 Cierra la puerta. 551 00:32:55,700 --> 00:32:56,260 Rápido, rápido, rápido. 552 00:32:59,460 --> 00:33:00,480 No te muevas. 553 00:33:08,000 --> 00:33:08,860 Oh, Dios mío. 554 00:33:10,360 --> 00:33:11,620 Realmente eres tú. 555 00:33:14,620 --> 00:33:16,020 Puedo ver a tu madre en ti. 556 00:33:18,740 --> 00:33:20,080 Hola, soy Stephanie. 557 00:33:20,180 --> 00:33:21,800 Alto, alto, no. 558 00:33:22,600 --> 00:33:23,120 Muévete. 559 00:33:23,860 --> 00:33:25,220 No hasta que te lo diga. 560 00:33:27,240 --> 00:33:28,740 Intentas engañarme, ¿verdad? 561 00:33:30,700 --> 00:33:32,360 Haciendo que baje la guardia. 562 00:33:34,360 --> 00:33:34,880 Yo... 563 00:33:37,080 --> 00:33:37,600 Siéntate. 564 00:33:38,220 --> 00:33:38,820 Siéntate. 565 00:33:40,440 --> 00:33:42,220 Bien, eh, siéntate. 566 00:33:43,860 --> 00:33:44,580 Eso es. 567 00:33:47,560 --> 00:33:49,340 Entonces, ¿cómo está Darlene? 568 00:33:49,800 --> 00:33:50,860 Tu mamá, ¿está bien? 569 00:33:51,060 --> 00:33:53,620 Oh, eh, no, no lo sé. 570 00:33:54,080 --> 00:33:56,320 Ella, eh, nos dejó cuando tenía diez años, 571 00:33:56,480 --> 00:33:58,700 así que ya no la vemos. 572 00:33:59,100 --> 00:33:59,560 Oh. 573 00:34:03,580 --> 00:34:05,420 Pero viste mis cartas, por eso estás 574 00:34:05,420 --> 00:34:06,120 aquí, ¿verdad? 575 00:34:06,760 --> 00:34:07,240 No. 576 00:34:07,240 --> 00:34:12,060 Eh, en realidad estoy aquí porque he estado soñando 577 00:34:12,060 --> 00:34:13,020 con el Skyview. 578 00:34:13,460 --> 00:34:13,600 Oh. 579 00:34:14,680 --> 00:34:14,940 Sí. 580 00:34:15,560 --> 00:34:17,240 Sí, cada noche durante los últimos dos 581 00:34:17,240 --> 00:34:18,980 meses, es el mismo sueño. 582 00:34:19,579 --> 00:34:21,600 En él, estás en una cita, pero luego 583 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 la pista de baile se rompe, y luego hay una 584 00:34:23,900 --> 00:34:25,800 explosión, y luego tú... 585 00:34:25,800 --> 00:34:27,380 Caes y mueres. 586 00:34:27,500 --> 00:34:27,740 Sí. 587 00:34:28,400 --> 00:34:29,580 Sí, todos mueren. 588 00:34:30,580 --> 00:34:31,860 No fue solo tu sueño. 589 00:34:33,060 --> 00:34:35,540 Fue mi premonición. 590 00:34:35,540 --> 00:34:38,640 Hace años, en el Skyview, tuve 591 00:34:38,640 --> 00:34:41,480 un vistazo del futuro y vi lo que 592 00:34:41,480 --> 00:34:42,820 la muerte estaba a punto de hacer. 593 00:34:47,380 --> 00:34:49,680 Iba a hacer esto en la cena, pero 594 00:34:49,680 --> 00:34:51,540 ya que tenemos esta vista... 595 00:34:54,700 --> 00:34:56,280 Oye, no lances ese centavo. 596 00:34:56,480 --> 00:34:57,380 Podrías matar a alguien. 597 00:34:57,640 --> 00:34:59,120 Oh, lo siento mucho, por supuesto. 598 00:35:00,540 --> 00:35:03,240 Estos últimos dos años han sido absolutamente mágicos, 599 00:35:03,240 --> 00:35:05,580 y todo es gracias a ti. 600 00:35:06,200 --> 00:35:07,580 No, no, no, no, yo... 601 00:35:08,720 --> 00:35:10,240 Esto no está bien, yo... 602 00:35:10,240 --> 00:35:11,320 ¿Eso es un no? 603 00:35:13,080 --> 00:35:14,180 Todos van a morir. 604 00:35:14,980 --> 00:35:16,940 El edificio entero va a derrumbarse 605 00:35:16,940 --> 00:35:17,240 y... 606 00:35:17,240 --> 00:35:18,160 ¿Hablas en serio? 607 00:35:20,080 --> 00:35:20,760 El centavo. 608 00:35:21,340 --> 00:35:21,640 ¿Iris? 609 00:35:21,840 --> 00:35:22,240 Dame eso. 610 00:35:22,580 --> 00:35:23,480 ¿Qué diablos, señora? 611 00:35:23,700 --> 00:35:24,400 ¡Dámelo! 612 00:35:24,520 --> 00:35:25,060 ¿Qué estás haciendo? 613 00:35:25,920 --> 00:35:27,880 ¿Qué mierda te pasa? 614 00:35:32,240 --> 00:35:32,720 ¿Iris? 615 00:35:47,460 --> 00:35:48,180 ¡No juegues! 616 00:35:48,340 --> 00:35:48,880 ¡No juegues! 617 00:35:50,020 --> 00:35:51,780 ¡Todos tienen que salir de la pista de baile! 618 00:35:53,000 --> 00:35:54,320 ¡El vidrio está a punto de romperse! 619 00:35:54,400 --> 00:35:55,800 ¡Todos tienen que salir ahora! 620 00:35:55,960 --> 00:35:56,500 Espera, ¡no! 621 00:35:56,500 --> 00:35:58,180 ¡Salgan de la pista de baile! 622 00:35:58,320 --> 00:35:58,620 ¡Iris! 623 00:35:58,800 --> 00:35:59,720 ¡Tienes que salir! 624 00:36:00,300 --> 00:36:01,420 ¡Sal! 625 00:36:05,300 --> 00:36:07,600 Salvé muchas vidas esa noche. 626 00:36:08,840 --> 00:36:10,680 Vidas que nunca debieron ser salvadas. 627 00:36:12,500 --> 00:36:14,120 Cerraron el restaurante después de eso. 628 00:36:15,280 --> 00:36:18,240 Dijeron que necesitaba renovaciones adicionales. 629 00:36:19,320 --> 00:36:20,680 Pero nunca reabrió. 630 00:36:21,600 --> 00:36:22,740 Eventualmente lo demolieron. 631 00:36:23,460 --> 00:36:25,440 Espera, ¿entonces detuviste el desastre? 632 00:36:26,660 --> 00:36:27,140 Sí. 633 00:36:31,380 --> 00:36:33,220 Pero a la muerte no le gusta cuando te metes 634 00:36:33,220 --> 00:36:34,120 con sus planes. 635 00:36:34,580 --> 00:36:36,360 Así que con los años regresó. 636 00:36:36,600 --> 00:36:38,140 Y mató a todos los que estaban allí esa 637 00:36:38,140 --> 00:36:38,440 noche. 638 00:36:39,180 --> 00:36:40,280 Incluyendo a mi Paul. 639 00:36:43,080 --> 00:36:43,940 Espera, espera un minuto. 640 00:36:44,040 --> 00:36:44,340 Lo siento. 641 00:36:44,420 --> 00:36:44,840 ¿Acabas de... 642 00:36:44,840 --> 00:36:46,740 ¿Decir que la muerte regresó? 643 00:36:47,060 --> 00:36:48,760 Es un hijo de puta implacable. 644 00:36:49,580 --> 00:36:51,400 No se detendrá hasta terminar el trabajo. 645 00:36:51,460 --> 00:36:53,400 Pero aprendí a verlo venir. 646 00:36:53,400 --> 00:36:53,820 A anticipar cada uno de sus movimientos. 647 00:36:53,820 --> 00:36:56,500 Llevo años manteniéndolo a raya. 648 00:36:57,080 --> 00:36:59,560 Y ahora me tiene a mí. 649 00:37:01,020 --> 00:37:02,240 Cáncer. 650 00:37:02,640 --> 00:37:03,000 ¿Puedes creerlo? 651 00:37:04,220 --> 00:37:05,420 Lo siento. 652 00:37:06,020 --> 00:37:06,500 Me diagnosticaron hace dos meses. 653 00:37:06,880 --> 00:37:08,340 Espera, ahí fue cuando comencé a tener mi sueño. 654 00:37:09,160 --> 00:37:11,300 ¿Ves? 655 00:37:11,680 --> 00:37:11,940 Es una señal. 656 00:37:12,140 --> 00:37:12,760 Pero, ¿por qué sueño con lo que tú viste? 657 00:37:13,300 --> 00:37:15,320 Quizás mi cáncer te pasó mi premonición. 658 00:37:16,320 --> 00:37:18,400 O tal vez es el retorcido sentido del humor del destino. 659 00:37:18,540 --> 00:37:21,060 ¿Quién sabe? 660 00:37:21,180 --> 00:37:21,900 Lo importante es que cuando el universo habla, 661 00:37:22,200 --> 00:37:25,200 le prestas atención. 662 00:37:38,810 --> 00:37:40,310 Te veo, maldito. 663 00:37:46,310 --> 00:37:46,830 Eh... 664 00:37:46,830 --> 00:37:47,610 ¿Con quién... 665 00:37:47,610 --> 00:37:48,430 estás hablando? 666 00:37:48,950 --> 00:37:49,270 Con la muerte. 667 00:37:50,210 --> 00:37:52,110 Cree que estoy distraída porque estás aquí. 668 00:37:53,490 --> 00:37:55,330 Tengo que enseñarte todo lo que hay en este 669 00:37:55,330 --> 00:37:55,590 libro. 670 00:37:55,970 --> 00:37:58,170 Tomará tiempo aprender lo básico. 671 00:37:58,450 --> 00:37:59,750 Así que tendrás que quedarte aquí. 672 00:37:59,830 --> 00:38:00,450 ¿Quedarme aquí? 673 00:37:55,970 --> 00:37:58,170 Me tomará un tiempo aprender lo básico. 674 00:37:58,450 --> 00:37:59,750 Así que tendrás que permanecer aqui. 675 00:37:59,830 --> 00:38:00,450 Permanecer aqui? 676 00:38:00,510 --> 00:38:01,930 El mundo exterior es demasiado peligroso. 677 00:38:01,930 --> 00:38:04,010 No he salido de aquí en 20 años. 678 00:38:04,190 --> 00:38:06,030 Aquí dentro podemos estar seguros. 679 00:38:07,890 --> 00:38:08,150 Oh. 680 00:38:09,030 --> 00:38:09,770 ¿Ves eso? 681 00:38:10,510 --> 00:38:10,990 Sí. 682 00:38:11,510 --> 00:38:12,770 Esto es toda mi investigación. 683 00:38:13,350 --> 00:38:14,090 El trabajo de mi vida. 684 00:38:15,050 --> 00:38:15,570 Mira, yo... 685 00:38:15,570 --> 00:38:15,930 Lo siento. 686 00:38:16,030 --> 00:38:16,230 Yo... 687 00:38:16,230 --> 00:38:16,870 No puedo... 688 00:38:16,870 --> 00:38:18,170 No puedo quedarme aquí. 689 00:38:18,310 --> 00:38:18,630 Yo... 690 00:38:18,630 --> 00:38:20,110 Tengo que volver a la escuela. 691 00:38:20,350 --> 00:38:21,230 Pero, ya sabes, yo... 692 00:38:21,230 --> 00:38:22,390 Volveré y te visitaré. 693 00:38:22,590 --> 00:38:22,910 ¡No! 694 00:38:23,190 --> 00:38:23,910 ¡Estoy enfermo! 695 00:38:24,130 --> 00:38:25,410 No viviré tanto tiempo. 696 00:38:25,490 --> 00:38:26,570 No puedes irte. 697 00:38:26,990 --> 00:38:27,750 ¿No lo ves? 698 00:38:28,710 --> 00:38:30,730 La muerte viene por nuestra familia. 699 00:38:32,730 --> 00:38:33,210 Eh... 700 00:38:34,190 --> 00:38:35,409 ¿No me crees? 701 00:38:36,090 --> 00:38:36,850 No, yo... 702 00:38:36,850 --> 00:38:37,090 Estoy... 703 00:38:37,890 --> 00:38:38,850 Creo... 704 00:38:38,850 --> 00:38:39,789 Creo que cometí un error. 705 00:38:40,010 --> 00:38:40,770 Creo que... 706 00:38:40,770 --> 00:38:42,330 Creo que probablemente fue solo... 707 00:38:42,330 --> 00:38:42,890 un sueño. 708 00:38:43,010 --> 00:38:43,650 ¡No, espera! 709 00:38:44,130 --> 00:38:45,270 ¡Al menos llévate el libro! 710 00:39:14,830 --> 00:39:16,070 Mira, lo siento. 711 00:39:16,190 --> 00:39:17,230 No debería haber venido aquí. 712 00:39:17,710 --> 00:39:19,870 Este libro es un salvavidas. 713 00:39:20,210 --> 00:39:21,510 Te mostrará todo lo que necesitas 714 00:39:21,510 --> 00:39:22,890 saber para mantener a nuestra familia a salvo. 715 00:39:24,490 --> 00:39:26,390 ¿Todavía no me crees? 716 00:39:31,010 --> 00:39:31,970 Retrocede. 717 00:39:32,410 --> 00:39:32,710 ¿Qué? 718 00:39:33,090 --> 00:39:33,290 ¿Por qué? 719 00:39:35,690 --> 00:39:36,870 Ver para creer. 720 00:39:38,330 --> 00:39:38,550 ¡No! 721 00:39:42,670 --> 00:39:43,150 ¡No! 722 00:39:59,010 --> 00:39:59,870 Hola, Steph. 723 00:40:00,390 --> 00:40:02,030 Su cara realmente explotó frente a 724 00:40:02,030 --> 00:40:02,130 ti. 725 00:40:02,170 --> 00:40:02,830 ¿Es eso como...? 726 00:40:02,830 --> 00:40:03,590 Estoy... 727 00:40:03,590 --> 00:40:04,550 Solo déjala en paz. 728 00:40:05,750 --> 00:40:06,570 Fue mi culpa, Steph. 729 00:40:06,590 --> 00:40:07,230 Solo tengo curiosidad. 730 00:40:09,190 --> 00:40:09,670 Oye. 731 00:40:11,230 --> 00:40:12,330 ¿Cómo estás? 732 00:40:12,690 --> 00:40:12,870 Sí. 733 00:40:14,330 --> 00:40:15,570 Lamento que el tío ayudara. 734 00:40:17,450 --> 00:40:18,350 Tenías razón sobre Iris. 735 00:40:18,510 --> 00:40:19,450 Nunca... 736 00:40:19,450 --> 00:40:20,430 Nunca debería haber ido allí. 737 00:40:20,690 --> 00:40:21,990 Cariño, no hay necesidad de disculparse. 738 00:40:23,010 --> 00:40:25,430 Lamento mucho que hayas tenido que pasar 739 00:40:25,430 --> 00:40:25,690 por eso. 740 00:40:29,890 --> 00:40:31,790 Me dijo algo antes de morir. 741 00:40:31,850 --> 00:40:33,590 Dijo que la muerte venía por nuestra familia. 742 00:40:34,170 --> 00:40:34,610 Eso es... 743 00:40:34,610 --> 00:40:35,810 Eso es una locura, ¿verdad? 744 00:40:36,510 --> 00:40:37,490 Dios mío. 745 00:40:38,870 --> 00:40:40,070 No puedo creerlo. 746 00:40:40,410 --> 00:40:41,070 Le envié un correo. 747 00:40:41,130 --> 00:40:42,510 Simplemente no pensé que aparecería. 748 00:40:43,750 --> 00:40:44,390 Vamos. 749 00:40:53,220 --> 00:40:53,840 ¿Sabes qué? 750 00:40:55,620 --> 00:40:56,000 Eh... 751 00:40:56,000 --> 00:40:56,600 ¿Demo? 752 00:40:58,460 --> 00:40:58,840 Sí. 753 00:41:05,780 --> 00:41:06,160 ¡Darlene! 754 00:41:08,340 --> 00:41:08,720 Guau. 755 00:41:11,420 --> 00:41:11,800 Eh... 756 00:41:11,800 --> 00:41:12,840 Puedo volver más tarde. 757 00:41:12,860 --> 00:41:13,660 Oh, no seas ridículo. 758 00:41:13,960 --> 00:41:14,400 Vamos. 759 00:41:15,240 --> 00:41:15,860 Baja aquí. 760 00:41:15,920 --> 00:41:16,200 Ven aquí. 761 00:41:20,460 --> 00:41:21,540 ¿Crees que vendrá a la barbacoa? 762 00:41:25,480 --> 00:41:26,580 Steph, oye. 763 00:41:26,820 --> 00:41:28,380 Si va a la casa del tío Howard, entonces 764 00:41:28,380 --> 00:41:28,840 yo no voy. 765 00:41:29,100 --> 00:41:30,040 Puedes ir con papá. 766 00:41:30,780 --> 00:41:32,060 ¿Ni siquiera vas a hablar con ella? 767 00:41:32,640 --> 00:41:33,320 Vamos. 768 00:41:33,900 --> 00:41:35,180 No la recuerdas como yo. 769 00:41:35,680 --> 00:41:36,840 Solo dale una oportunidad. 770 00:41:36,980 --> 00:41:37,260 ¿Por qué? 771 00:41:37,880 --> 00:41:40,080 Charlie, ella nos abandonó y ahora aparece 772 00:41:40,080 --> 00:41:40,460 aquí como si nada. 773 00:41:40,960 --> 00:41:42,260 Después de todos estos años, ¿ahora actúa 774 00:41:42,260 --> 00:41:43,060 como si nada hubiera pasado? 775 00:41:47,030 --> 00:41:47,950 Porque él haría eso. 776 00:41:48,550 --> 00:41:48,750 ¿Verdad? 777 00:41:49,510 --> 00:41:50,430 Espera, ¿qué? 778 00:41:50,590 --> 00:41:50,810 Nada. 779 00:41:51,130 --> 00:41:51,390 No. 780 00:41:52,870 --> 00:41:53,270 No. 781 00:41:53,450 --> 00:41:54,430 ¿Qué se supone que significa eso? 782 00:41:54,870 --> 00:41:56,470 Intenté llamarte tantas veces. 783 00:41:56,790 --> 00:41:57,190 Y nada. 784 00:41:57,750 --> 00:41:58,370 Lo mismo con Julia. 785 00:41:58,470 --> 00:41:59,390 Solían ser mejores amigos. 786 00:41:59,450 --> 00:42:00,330 Ya ni siquiera hablan. 787 00:42:00,490 --> 00:42:00,830 Vale. 788 00:42:01,070 --> 00:42:01,990 Bueno, lo siento. 789 00:42:02,170 --> 00:42:02,530 Yo... 790 00:42:03,070 --> 00:42:05,350 He estado distraído estos últimos 791 00:42:05,350 --> 00:42:06,570 meses por esta pesadilla. 792 00:42:06,910 --> 00:42:07,490 ¿Y antes de eso? 793 00:42:07,510 --> 00:42:08,890 Ha sido así desde que te fuiste. 794 00:42:10,610 --> 00:42:12,710 Estás enfadado con mamá, pero tú tampoco 795 00:42:12,710 --> 00:42:13,210 has estado cerca. 796 00:42:13,410 --> 00:42:14,270 No soy como ella. 797 00:42:15,530 --> 00:42:15,890 ¿Vale? 798 00:42:17,430 --> 00:42:18,730 No estoy loca. 799 00:42:22,200 --> 00:42:22,740 Sí, tienes razón. 800 00:42:23,680 --> 00:42:24,520 No estás loca. 801 00:42:26,060 --> 00:42:27,040 Simplemente no te importa. 802 00:43:17,650 --> 00:43:18,690 De acuerdo. 803 00:43:49,850 --> 00:43:55,480 Ahora lo entiendes. 804 00:43:55,660 --> 00:43:56,340 Cuidado con las astillas. 805 00:44:09,260 --> 00:44:12,880 Eh, ahí está ella. 806 00:44:13,720 --> 00:44:14,100 Hola. 807 00:44:15,320 --> 00:44:16,000 Ven aquí. 808 00:44:16,000 --> 00:44:17,820 Me alegro mucho de que hayas venido. 809 00:44:19,080 --> 00:44:20,300 Sabes, no pensé que en realidad 810 00:44:20,300 --> 00:44:20,700 vendrías. 811 00:44:21,120 --> 00:44:22,260 Gracias por invitarme. 812 00:44:22,640 --> 00:44:23,180 Por supuesto. 813 00:44:23,320 --> 00:44:23,640 Pasa. 814 00:44:24,020 --> 00:44:24,640 Hola a todos. 815 00:44:24,820 --> 00:44:25,100 Vamos. 816 00:44:25,140 --> 00:44:25,620 Acercaos. 817 00:44:27,400 --> 00:44:28,320 Hice galletas. 818 00:44:28,680 --> 00:44:29,200 Genial. 819 00:44:30,380 --> 00:44:31,180 ¿Puedo probar una? 820 00:44:31,200 --> 00:44:32,060 Sí, claro. 821 00:44:38,420 --> 00:44:39,460 ¿Esto tiene mantequilla de maní? 822 00:44:40,200 --> 00:44:40,480 Sí. 823 00:44:44,100 --> 00:44:45,500 ¿Estás intentando matar a mi hermano? 824 00:44:46,360 --> 00:44:47,080 Dios mío. 825 00:44:47,160 --> 00:44:47,680 Bobby es alérgico. 826 00:44:48,060 --> 00:44:48,460 Sí. 827 00:44:48,800 --> 00:44:49,720 Lo olvidé por completo. 828 00:44:49,800 --> 00:44:50,560 Lo siento mucho. 829 00:44:50,560 --> 00:44:51,640 Lo importante es que estás aquí. 830 00:44:51,900 --> 00:44:53,160 Así que, eh, Bobby el Barman. 831 00:44:53,280 --> 00:44:53,540 Bebidas. 832 00:44:53,640 --> 00:44:54,420 Bebidas para todos. 833 00:45:03,620 --> 00:45:04,100 Familia. 834 00:45:05,340 --> 00:45:07,080 No puedes elegir la que 835 00:45:07,080 --> 00:45:07,320 te toca. 836 00:45:08,200 --> 00:45:10,420 Solo tienes que amar la que 837 00:45:10,420 --> 00:45:10,780 te ha tocado. 838 00:45:12,880 --> 00:45:16,660 Ahora, eh, nuestra madre, vivió sola hasta 839 00:45:16,660 --> 00:45:17,420 el día en que murió. 840 00:45:18,320 --> 00:45:20,520 Y su muerte debería recordarnos a 841 00:45:20,520 --> 00:45:23,500 todos que disfrutemos la vida y pasemos 842 00:45:23,500 --> 00:45:24,880 el tiempo que tenemos juntos. 843 00:45:27,760 --> 00:45:29,320 Porque no vamos a recuperarlo. 844 00:45:31,020 --> 00:45:32,060 Los quiero, chicos. 845 00:45:32,260 --> 00:45:32,540 Aww. 846 00:45:33,920 --> 00:45:34,900 Brindemos por eso. 847 00:45:35,100 --> 00:45:35,420 Salud. 848 00:45:36,560 --> 00:45:36,760 Salud. 849 00:45:37,540 --> 00:45:37,660 Salud. 850 00:45:39,660 --> 00:45:39,900 Mmm. 851 00:45:42,320 --> 00:45:42,920 Esto es fuerte. 852 00:45:44,520 --> 00:45:45,680 ¿Qué le pusiste? 853 00:45:47,100 --> 00:45:47,580 ¿Julia? 854 00:45:47,880 --> 00:45:48,440 Oh, genial. 855 00:45:49,660 --> 00:45:50,200 ¿Estás bien? 856 00:45:51,160 --> 00:45:51,940 Dios mío. 857 00:45:51,960 --> 00:45:53,100 Hay un bicho ahí. 858 00:45:54,060 --> 00:45:54,840 Tu realeza. 859 00:46:15,970 --> 00:46:16,570 Ah. 860 00:46:16,570 --> 00:46:16,950 ¿Lo eres? 861 00:46:28,280 --> 00:46:29,100 En realidad, sí. 862 00:46:29,120 --> 00:46:30,260 Estoy dejando mi trabajo de coronación. 863 00:46:30,540 --> 00:46:31,040 Eso es genial. 864 00:46:31,220 --> 00:46:31,360 Sí. 865 00:46:31,900 --> 00:46:32,380 ¡Charlie! 866 00:46:33,400 --> 00:46:34,120 ¡Sube aquí! 867 00:46:51,110 --> 00:46:51,710 ¡Guau! 868 00:46:55,330 --> 00:46:55,930 Eric. 869 00:46:56,430 --> 00:46:56,730 Mamá. 870 00:46:57,250 --> 00:46:57,850 La parrilla está lista. 871 00:47:15,470 --> 00:47:16,490 ¿Te importa si me uno? 872 00:47:16,829 --> 00:47:17,410 Toma asiento. 873 00:47:17,910 --> 00:47:19,050 Descansa un poco. 874 00:47:21,210 --> 00:47:21,910 Oh, sí. 875 00:47:22,569 --> 00:47:23,329 Ahí vamos. 876 00:47:24,589 --> 00:47:26,109 Es genial lo que has montado aquí. 877 00:47:27,130 --> 00:47:29,270 Bueno, quería que los niños tuvieran una 878 00:47:29,270 --> 00:47:29,850 infancia feliz. 879 00:47:30,570 --> 00:47:31,790 A diferencia de algunas personas que conozco. 880 00:47:32,910 --> 00:47:34,470 No estás hablando de nosotros, ¿verdad? 881 00:47:34,630 --> 00:47:34,870 Oh, no. 882 00:47:35,070 --> 00:47:35,950 Tuvimos una gran infancia. 883 00:47:36,150 --> 00:47:36,350 Mm-hmm. 884 00:47:36,990 --> 00:47:37,590 Quiero decir, mírame. 885 00:47:37,610 --> 00:47:39,850 Resulté fabuloso. 886 00:47:44,170 --> 00:47:44,570 Sí. 887 00:47:44,570 --> 00:47:45,070 Oh. 888 00:47:49,760 --> 00:47:50,160 Howard. 889 00:47:51,240 --> 00:47:51,580 ¿Qué? 890 00:47:51,660 --> 00:47:51,780 Vamos. 891 00:47:51,820 --> 00:47:52,400 ¿Qué es eso? 892 00:47:52,560 --> 00:47:54,260 Parece una llave de casa. 893 00:47:54,360 --> 00:47:55,320 Quiero decir... 894 00:47:55,320 --> 00:47:56,080 Vamos. 895 00:47:56,120 --> 00:47:57,220 Sabes que tenemos la habitación de invitados. 896 00:47:57,920 --> 00:47:59,240 Y tiene que ser mejor que saltar 897 00:47:59,240 --> 00:48:00,140 de parque en parque de trailers. 898 00:48:08,310 --> 00:48:09,870 No creo que esto sea una buena idea. 899 00:48:10,070 --> 00:48:11,870 Nunca es tarde para una segunda oportunidad. 900 00:48:16,130 --> 00:48:16,830 Lo siento. 901 00:48:20,820 --> 00:48:22,100 Están mejor sin mí. 902 00:48:25,930 --> 00:48:26,490 Contesta. 903 00:48:26,490 --> 00:48:27,270 Contesta, vamos. 904 00:48:29,630 --> 00:48:30,470 Me has descubierto, ¿verdad? 905 00:48:30,910 --> 00:48:31,790 Me has descubierto. 906 00:48:32,010 --> 00:48:32,630 Me has descubierto. 907 00:48:37,430 --> 00:48:47,300 Ven a mostrarnos tu salto 908 00:48:47,300 --> 00:48:47,480 mortal. 909 00:48:47,520 --> 00:48:47,640 ¿Qué? 910 00:48:47,820 --> 00:48:48,400 No, no, no. 911 00:48:48,640 --> 00:48:49,840 Sí, vamos, tío Howard. 912 00:48:50,000 --> 00:48:50,840 Vamos, Howard. 913 00:48:52,040 --> 00:48:52,440 Howard. 914 00:48:52,880 --> 00:48:53,280 Howard. 915 00:48:53,920 --> 00:48:54,320 Howard. 916 00:48:54,780 --> 00:48:55,180 Howard. 917 00:48:55,400 --> 00:48:55,860 Levántalo. 918 00:48:56,000 --> 00:48:56,700 Levántalo. 919 00:49:01,280 --> 00:49:02,340 Ahí tienes. 920 00:49:07,460 --> 00:49:08,180 Muy bien. 921 00:49:08,200 --> 00:49:08,660 Aquí vamos. 922 00:49:08,740 --> 00:49:09,140 Cuidado. 923 00:49:09,520 --> 00:49:09,780 Espera. 924 00:49:09,880 --> 00:49:10,160 Alto. 925 00:49:20,350 --> 00:49:20,710 Oh. 926 00:49:21,030 --> 00:49:21,910 Buena atrapada, tía. 927 00:49:22,710 --> 00:49:23,250 Muy bien. 928 00:49:23,490 --> 00:49:23,850 Muy bien. 929 00:49:23,890 --> 00:49:24,330 Aquí vamos. 930 00:49:24,430 --> 00:49:24,870 Bien, papá. 931 00:49:25,150 --> 00:49:25,610 Hagámoslo. 932 00:49:25,610 --> 00:49:26,430 Aléjate de ese borde. 933 00:49:26,430 --> 00:49:27,270 Vamos, tío Howard. 934 00:49:27,470 --> 00:49:27,970 Aquí vamos. 935 00:49:28,070 --> 00:49:28,710 Como en la universidad. 936 00:49:29,090 --> 00:49:29,690 Eso estuvo bien. 937 00:49:32,110 --> 00:49:33,050 Cuidado, Howard. 938 00:49:59,020 --> 00:50:00,520 Será mejor que lo saque de ahí. 939 00:50:01,180 --> 00:50:02,820 Hola, Stephanie. 940 00:50:03,640 --> 00:50:04,600 Llegaste. 941 00:50:04,760 --> 00:50:05,000 Stephanie. 942 00:50:06,520 --> 00:50:07,780 Me alegra que hayas decidido venir. 943 00:50:11,040 --> 00:50:12,760 Ahora toda la familia está aquí. 944 00:50:16,660 --> 00:50:17,220 Sí. 945 00:50:17,400 --> 00:50:17,780 Estoy bien. 946 00:50:18,700 --> 00:50:19,080 Estoy bien. 947 00:50:19,420 --> 00:50:20,220 Oh, bien. 948 00:50:24,180 --> 00:50:25,000 Estoy bien. 949 00:50:25,520 --> 00:50:26,360 Está bien. 950 00:50:27,340 --> 00:50:28,180 Está bien. 951 00:50:30,660 --> 00:50:32,040 ¡Oh, Dios! 952 00:50:36,380 --> 00:50:43,630 Las cosas pasadas han quedado atrás. 953 00:50:44,170 --> 00:50:47,690 No habrá más llanto ni dolor, y 954 00:50:47,690 --> 00:50:49,950 él enjugará toda lágrima de sus 955 00:50:49,950 --> 00:50:53,090 ojos, y la muerte no existirá más. 956 00:51:40,930 --> 00:51:41,630 Hola. 957 00:51:48,630 --> 00:51:49,530 ¿De dónde salió todo esto? 958 00:51:56,840 --> 00:51:59,100 Encontré estos papeles en el libro de Iris. 959 00:51:59,800 --> 00:52:03,240 Son obituarios y artículos sobre la gente 960 00:52:03,240 --> 00:52:05,700 que estaba en el Skyview la noche 961 00:52:05,700 --> 00:52:07,000 que Iris tuvo su premonición. 962 00:52:08,220 --> 00:52:09,720 Cada una de estas personas murió después 963 00:52:09,720 --> 00:52:12,340 de alguna manera extraña y retorcida, 964 00:52:12,460 --> 00:52:14,580 y no solo eso, todos murieron en 965 00:52:14,580 --> 00:52:16,340 el mismo orden que la premonición de Iris. 966 00:52:17,040 --> 00:52:19,320 Cientos de personas iban a morir esa 967 00:52:19,320 --> 00:52:21,740 noche, pero Iris detuvo el desastre. 968 00:52:23,340 --> 00:52:25,720 Así que la muerte volvió por ellos uno por 969 00:52:25,720 --> 00:52:25,980 uno. 970 00:52:27,060 --> 00:52:29,080 Como hubo tantos supervivientes, le tomó 971 00:52:29,080 --> 00:52:31,040 años a la muerte llegar a todos 972 00:52:31,040 --> 00:52:33,060 ellos, pero finalmente llegó a Iris. 973 00:52:35,080 --> 00:52:36,320 Ella fue la última en morir en la 974 00:52:36,320 --> 00:52:36,760 premonición. 975 00:52:37,620 --> 00:52:41,640 Eran ella y un niño pequeño, pero 976 00:52:41,640 --> 00:52:42,400 ella estaba preparada. 977 00:52:43,860 --> 00:52:47,520 Ella sola contuvo a la muerte durante décadas. 978 00:52:48,020 --> 00:52:51,320 Stephanie, cariño, no creo que este sea el 979 00:52:51,320 --> 00:52:52,500 momento adecuado para esto. 980 00:52:52,800 --> 00:52:53,840 Sí, quiero decir, nada de esto tiene 981 00:52:53,840 --> 00:52:55,220 que ver con nosotros, ¿verdad? 982 00:52:55,560 --> 00:52:56,500 ¿Por qué estamos aquí? 983 00:52:56,500 --> 00:52:56,940 No, eso es todo. 984 00:52:57,000 --> 00:52:58,360 Tiene todo que ver con nosotros. 985 00:52:58,440 --> 00:53:00,860 Quiero decir, como la muerte tardó tanto en 986 00:53:00,860 --> 00:53:02,680 pasar por todos los supervivientes, estas personas 987 00:53:02,680 --> 00:53:04,880 tuvieron familias, familias que 988 00:53:04,880 --> 00:53:05,780 nunca deberían haber tenido. 989 00:53:06,840 --> 00:53:08,160 Así que la muerte también las tomó a ellas. 990 00:53:10,760 --> 00:53:11,960 ¿No lo ves? 991 00:53:12,980 --> 00:53:14,720 La muerte viene por nosotros porque nunca 992 00:53:14,720 --> 00:53:16,100 debimos existir. 993 00:53:16,920 --> 00:53:19,760 Vale, entonces, ¿por qué todos en esta sala están 994 00:53:19,760 --> 00:53:21,000 en la lista de la muerte? 995 00:53:21,100 --> 00:53:23,020 Bobby, Stock, eso es lo que ella dice. 996 00:53:23,440 --> 00:53:24,120 No, no, no. 997 00:53:24,200 --> 00:53:25,760 Papá y la tía Brenda están a salvo porque no son 998 00:53:25,760 --> 00:53:26,900 parte del linaje de Iris. 999 00:53:28,120 --> 00:53:32,060 Vale, siguiendo el patrón, la muerte avanza 1000 00:53:32,060 --> 00:53:33,540 por cada rama según la edad. 1001 00:53:33,540 --> 00:53:36,240 Como el tío Howard era el mayor, comenzará 1002 00:53:36,240 --> 00:53:38,460 con su familia primero, o sea, Eric, tú 1003 00:53:38,460 --> 00:53:38,800 eres el siguiente. 1004 00:53:38,920 --> 00:53:39,760 Vete a la mierda. 1005 00:53:39,940 --> 00:53:42,380 Luego irá por Julia, luego Bobby. 1006 00:53:43,540 --> 00:53:45,380 Después vendrá por nuestra rama, empezando por 1007 00:53:45,380 --> 00:53:48,840 Darlene, luego yo, luego Charlie. 1008 00:53:51,680 --> 00:53:53,280 Charlie, ¿te lo crees? 1009 00:53:54,640 --> 00:53:55,440 No lo sé. 1010 00:53:56,160 --> 00:53:57,440 Esto es muy perturbador. 1011 00:53:57,840 --> 00:53:59,240 O sea, estás convirtiendo la muerte de nuestro padre en 1012 00:53:59,240 --> 00:54:01,100 alguna teoría conspiratoria jodida. 1013 00:54:01,420 --> 00:54:02,240 ¿Qué te pasa? 1014 00:54:02,240 --> 00:54:03,200 No, no, no, no, no, no. 1015 00:54:03,300 --> 00:54:05,320 No es, no es una teoría conspiratoria. 1016 00:54:05,580 --> 00:54:06,240 Fab, basta. 1017 00:54:06,300 --> 00:54:06,960 Todos vamos a morir. 1018 00:54:06,980 --> 00:54:07,280 Para. 1019 00:54:07,640 --> 00:54:09,400 No puedo escuchar esto ni un 1020 00:54:09,400 --> 00:54:09,820 minuto más. 1021 00:54:10,260 --> 00:54:13,820 Las tonterías de esa mujer loca han causado suficiente dolor 1022 00:54:13,820 --> 00:54:15,140 y sufrimiento a esta familia. 1023 00:54:15,380 --> 00:54:15,680 Espera. 1024 00:54:16,660 --> 00:54:17,880 Tía Brenda, por favor, solo escucha. 1025 00:54:17,880 --> 00:54:18,340 Déjame en paz. 1026 00:54:18,460 --> 00:54:20,780 Vale, en el libro de Iris, menciona a alguien que 1027 00:54:20,780 --> 00:54:22,340 engañó a la muerte y sobrevivió. 1028 00:54:22,480 --> 00:54:22,740 Stephanie. 1029 00:54:23,740 --> 00:54:24,220 Vamos. 1030 00:54:24,260 --> 00:54:24,840 Eric, no, espera. 1031 00:54:25,220 --> 00:54:26,420 Estoy preocupado por ti. 1032 00:54:26,700 --> 00:54:27,320 Basta. 1033 00:54:28,980 --> 00:54:30,100 Déjame encargarme de esto. 1034 00:54:30,280 --> 00:54:30,740 Vamos, Bobby. 1035 00:54:30,740 --> 00:54:31,140 Brenda. 1036 00:54:31,280 --> 00:54:31,660 Vámonos. 1037 00:54:32,020 --> 00:54:33,080 No, no, no, no puedes. 1038 00:54:33,100 --> 00:54:33,800 Lo siento, no lo sabía. 1039 00:54:33,800 --> 00:54:34,040 Por favor. 1040 00:54:34,700 --> 00:54:35,900 ¿Tú me crees, verdad? 1041 00:54:36,340 --> 00:54:37,160 Lo siento. 1042 00:54:37,340 --> 00:54:39,020 Julian, mira, te quiero. 1043 00:54:40,820 --> 00:54:42,540 Pero a veces te odio. 1044 00:55:02,920 --> 00:55:06,600 Sé lo convincente que todo esto puede 1045 00:55:06,600 --> 00:55:06,880 ser. 1046 00:55:07,780 --> 00:55:09,060 Pero no es real. 1047 00:55:10,040 --> 00:55:11,200 ¿Cómo puedes decir eso? 1048 00:55:11,580 --> 00:55:13,440 Sé que Iris te enseñó todo esto. 1049 00:55:14,100 --> 00:55:17,120 No dejes que las creencias de mi madre descarrilen tu vida 1050 00:55:17,120 --> 00:55:19,220 como lo hicieron con la mía. 1051 00:55:22,970 --> 00:55:26,070 Muchas gracias por el consejo, pero 1052 00:55:26,070 --> 00:55:27,550 realmente ya no necesito una madre. 1053 00:55:32,710 --> 00:55:33,830 Bien abierto, bien. 1054 00:55:34,330 --> 00:55:35,450 Vale, bien. 1055 00:55:37,710 --> 00:55:39,150 Solo un pellizco, ¿vale? 1056 00:55:39,250 --> 00:55:39,490 ¿Listo? 1057 00:55:40,030 --> 00:55:42,010 Cinco, cuatro, tres. 1058 00:55:45,030 --> 00:55:45,590 Dos. 1059 00:55:47,610 --> 00:55:48,230 Buen trabajo. 1060 00:55:50,810 --> 00:55:51,630 Vas a ir al club. 1061 00:55:52,030 --> 00:55:52,930 Necesito que cierres. 1062 00:55:53,410 --> 00:55:54,790 Y no toques ninguno de mis licores. 1063 00:55:54,930 --> 00:55:56,790 No, no, no dijiste nada sobre cerrar. 1064 00:55:56,790 --> 00:55:57,010 el local. 1065 00:55:57,010 --> 00:55:57,710 Sí, sí, sí. 1066 00:55:57,710 --> 00:55:59,310 No dijiste ni una palabra sobre cerrar, amigo. 1067 00:55:59,330 --> 00:56:00,310 Sí, llora un río. 1068 00:56:01,110 --> 00:56:02,450 Espero que te quemes en el infierno. 1069 00:56:05,050 --> 00:56:06,170 ¿Puedes creer esa mierda? 1070 00:56:06,790 --> 00:56:08,410 Mi viejo acaba de morir. 1071 00:56:08,470 --> 00:56:09,610 Vengo aquí como el favorito de ese 1072 00:56:09,610 --> 00:56:11,610 imbécil, y ahora quiere que cierre. 1073 00:56:11,610 --> 00:56:11,850 el local. 1074 00:56:12,670 --> 00:56:13,610 ¿Sabes qué es eso? 1075 00:56:13,710 --> 00:56:14,030 Mm-hmm. 1076 00:56:14,030 --> 00:56:15,170 ¿Sabes qué es eso? 1077 00:56:15,290 --> 00:56:15,730 Mm-hmm. 1078 00:56:15,810 --> 00:56:16,670 Es una falta de consideración. 1079 00:56:17,290 --> 00:56:18,370 De todos modos, ya terminaste. 1080 00:56:18,570 --> 00:56:18,850 Mm-hmm. 1081 00:56:19,430 --> 00:56:19,950 Gracias. 1082 00:56:20,290 --> 00:56:21,610 Por supuesto, hey, ¿reseña de cinco estrellas, sí? 1083 00:56:21,990 --> 00:56:25,430 Dale like y suscríbete y todo eso. 1084 00:57:45,250 --> 00:57:54,740 No, no puedo olvidar esta 1085 00:57:54,740 --> 00:57:59,000 noche ni tu rostro al irte. 1086 00:57:59,000 --> 00:58:03,000 Pero supongo que así es como 1087 00:58:03,000 --> 00:58:09,660 va la historia. Y ahora solo es justo 1088 00:58:09,660 --> 00:58:59,660 que te lo diga. Deberías olvidar 1089 00:58:59,660 --> 00:59:03,260 esta noche. O tu rostro al irte. 1090 00:59:03,260 --> 00:59:12,640 Oh, 1091 00:59:13,120 --> 00:59:14,420 maldita sea. 1092 00:59:14,580 --> 00:59:21,920 O tu dolor. Sí, debería retenerte. 1093 00:59:23,240 --> 00:59:24,440 Ay. 1094 00:59:29,470 --> 00:59:30,330 Ay, ay. 1095 00:59:30,950 --> 00:59:37,910 Oh, mierda. 1096 00:59:40,190 --> 00:59:40,910 Oh. 1097 00:59:41,470 --> 00:59:42,230 Ay. 1098 00:59:43,630 --> 00:59:44,130 Ay. 1099 00:59:45,470 --> 00:59:47,050 Vamos. 1100 00:59:52,490 --> 00:59:52,850 No. 1101 00:59:53,190 --> 00:59:53,970 Vale. 1102 01:00:00,000 --> 01:00:00,260 ¡Ay! 1103 01:00:07,665 --> 01:00:08,316 ¡Mierda! 1104 01:00:25,581 --> 01:00:26,237 ¡Mierda! 1105 01:00:29,620 --> 01:00:29,780 ¡Ay! 1106 01:00:47,569 --> 01:00:48,714 Charlie, despierta. 1107 01:00:48,823 --> 01:00:50,240 Charlie, despierta... 1108 01:00:50,240 --> 01:00:51,560 ¡Charlie, despierta! 1109 01:00:52,360 --> 01:00:53,600 He estado intentando llamar a Eric toda la noche. 1110 01:00:53,780 --> 01:00:54,820 No me contesta. 1111 01:00:54,880 --> 01:00:55,740 No sé dónde está. 1112 01:00:56,080 --> 01:00:56,840 Estoy preocupada. 1113 01:00:57,460 --> 01:00:58,380 Seguro que está bien. 1114 01:00:58,380 --> 01:01:00,020 Bueno, ¿has sabido algo de él? 1115 01:01:07,260 --> 01:01:08,240 Voy a ir allí. 1116 01:01:08,540 --> 01:01:09,380 Necesito ver cómo está. 1117 01:01:10,940 --> 01:01:12,280 Tú también vienes, Charlie. 1118 01:01:15,480 --> 01:01:16,660 Me envía al buzón de voz. 1119 01:01:19,120 --> 01:01:19,860 ¿Es él? 1120 01:01:21,060 --> 01:01:23,060 Mi amigo acaba de decir que el local de tatuajes se quemó 1121 01:01:23,060 --> 01:01:23,640 anoche. 1122 01:01:24,080 --> 01:01:24,400 ¿Qué? 1123 01:01:25,580 --> 01:01:25,900 ¡Steph! 1124 01:01:26,000 --> 01:01:26,180 ¡Steph! 1125 01:01:28,420 --> 01:01:28,860 ¡Ay! 1126 01:01:28,860 --> 01:01:29,340 ¿Qué? 1127 01:01:29,900 --> 01:01:31,200 ¿Intentas matarme? 1128 01:01:31,860 --> 01:01:32,220 ¿Eric? 1129 01:01:33,440 --> 01:01:34,920 Uh, sí, no, claro que eres tú. 1130 01:01:39,720 --> 01:01:40,080 ¡Tío! 1131 01:01:40,920 --> 01:01:42,040 Nos enteramos del incendio. 1132 01:01:42,120 --> 01:01:42,780 Pensamos que estabas muerto. 1133 01:01:42,820 --> 01:01:43,540 Estoy bien. 1134 01:01:44,620 --> 01:01:45,540 Dios mío, ¿estás bien? 1135 01:01:45,560 --> 01:01:46,440 Estaba tan preocupada por ti. 1136 01:01:46,500 --> 01:01:48,160 Sí, un bombero dijo que tuve mucha suerte de 1137 01:01:48,160 --> 01:01:49,700 llevar puesta esa chaqueta de cuero. 1138 01:01:50,060 --> 01:01:50,820 Apenas se quemó. 1139 01:01:51,700 --> 01:01:53,160 Pero llevo puesta mi chaqueta favorita. 1140 01:01:53,360 --> 01:01:53,960 ¿Qué es esto? 1141 01:01:54,200 --> 01:01:55,120 Oh, sí, mira esto. 1142 01:01:56,160 --> 01:01:57,160 Me marcaron. 1143 01:01:58,060 --> 01:01:58,680 ¿Genial, no? 1144 01:01:58,680 --> 01:02:00,000 ¿Te gusta? 1145 01:02:00,300 --> 01:02:01,520 Dijiste que estabas dormido. 1146 01:02:01,720 --> 01:02:02,940 No, me estabas bombardeando el teléfono como 1147 01:02:02,940 --> 01:02:03,760 un maldito acosador. 1148 01:02:03,800 --> 01:02:04,400 ¿Qué querías que hiciera? 1149 01:02:04,420 --> 01:02:05,280 Sí, no lo entiendo. 1150 01:02:05,300 --> 01:02:05,860 Deberías estar muerto. 1151 01:02:06,960 --> 01:02:08,940 Sí, sí, claro. 1152 01:02:09,100 --> 01:02:11,120 O, ya sabes, tal vez... 1153 01:02:11,840 --> 01:02:14,120 Tal vez la muerte no venga realmente por nuestra familia. 1154 01:02:14,800 --> 01:02:16,520 Porque eso sería una locura. 1155 01:02:18,540 --> 01:02:19,420 ¡Mierda santa! 1156 01:02:23,480 --> 01:02:24,720 O tal vez sea invencible. 1157 01:02:26,620 --> 01:02:27,060 ¿Eric? 1158 01:02:28,040 --> 01:02:28,480 ¡Eric! 1159 01:02:29,360 --> 01:02:29,660 ¿Sí? 1160 01:02:29,660 --> 01:02:30,360 Eric, espera. 1161 01:02:30,680 --> 01:02:31,040 Alto. 1162 01:02:31,140 --> 01:02:31,880 Solo espera, ¿ok? 1163 01:02:32,420 --> 01:02:33,880 Que la muerte no te haya matado anoche 1164 01:02:33,880 --> 01:02:34,820 no significa que estés a salvo. 1165 01:02:37,020 --> 01:02:38,320 ¡Aléjate de esa podadora de árboles! 1166 01:02:39,260 --> 01:02:39,660 Ooh. 1167 01:02:40,440 --> 01:02:40,760 Ooh. 1168 01:02:41,580 --> 01:02:43,220 ¿Se va a mover sola, Steph? 1169 01:02:43,260 --> 01:02:44,220 ¿Es eso lo que hará? 1170 01:02:44,860 --> 01:02:45,900 Podría caerse. 1171 01:02:46,940 --> 01:02:48,200 Y aléjate de esos niños. 1172 01:02:49,300 --> 01:02:50,300 Me arriesgaré. 1173 01:02:51,120 --> 01:02:53,100 Steph, ¿cómo un par de niños con una 1174 01:02:53,100 --> 01:02:54,020 pelota de fútbol va a matarlo? 1175 01:02:54,800 --> 01:02:56,760 O sea, no lo sé. 1176 01:02:56,820 --> 01:02:59,860 La podadora podría caerse y golpear al tipo 1177 01:02:59,860 --> 01:03:03,260 del soplador, lo que haría que sople cosas 1178 01:03:03,260 --> 01:03:05,340 en los ojos del niño y luego patee la 1179 01:03:05,340 --> 01:03:06,000 pelota en su cara. 1180 01:03:06,360 --> 01:03:07,240 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1181 01:03:08,840 --> 01:03:10,060 ¿Una pelota en mi cara? 1182 01:03:11,520 --> 01:03:12,600 Eso sí suena mortal. 1183 01:03:13,880 --> 01:03:15,080 Debería tener más cuidado. 1184 01:03:17,580 --> 01:03:18,020 Hey. 1185 01:03:18,460 --> 01:03:18,940 ¿Qué pasa? 1186 01:03:18,960 --> 01:03:19,760 ¿Qué te pasó? 1187 01:03:20,420 --> 01:03:21,980 Asado por la muerte, al parecer. 1188 01:03:21,980 --> 01:03:22,920 Ella vino. 1189 01:03:23,080 --> 01:03:24,480 Eso fue realmente malo. 1190 01:03:24,720 --> 01:03:25,220 Oh, espera. 1191 01:03:25,300 --> 01:03:26,120 Déjame ver eso. 1192 01:03:26,520 --> 01:03:28,000 Eric, solo aléjate del camión. 1193 01:03:29,380 --> 01:03:29,860 ¿Oh, qué? 1194 01:03:29,920 --> 01:03:30,300 ¿Este camión? 1195 01:03:30,440 --> 01:03:30,640 Alto. 1196 01:03:31,180 --> 01:03:31,740 Oh, Dios mío. 1197 01:03:32,020 --> 01:03:32,420 Por favor. 1198 01:03:32,960 --> 01:03:34,040 ¿Este camión aquí? 1199 01:03:34,100 --> 01:03:35,980 Pero es un camión tan hermoso. 1200 01:03:35,980 --> 01:03:36,080 Alto. 1201 01:03:36,080 --> 01:03:36,220 Alto. 1202 01:03:36,260 --> 01:03:36,800 No lo toques. 1203 01:03:36,940 --> 01:03:37,780 Eric, aléjate. 1204 01:03:38,600 --> 01:03:39,040 Alto. 1205 01:03:40,440 --> 01:03:41,420 ¿Te gusta eso? 1206 01:03:41,440 --> 01:03:42,420 ¿Puedes simplemente...? 1207 01:03:42,420 --> 01:03:43,960 Oh, Dios mío. 1208 01:03:44,700 --> 01:03:45,140 Oh. 1209 01:03:45,560 --> 01:03:46,320 Uh-oh. 1210 01:03:47,020 --> 01:03:48,980 Oh, Eric ha tentado a la muerte otra vez. 1211 01:03:49,160 --> 01:03:50,220 ¿Qué va a pasar? 1212 01:03:50,440 --> 01:03:50,700 ¿Qué? 1213 01:03:50,700 --> 01:03:51,400 Deja de hacer eso. 1214 01:03:51,400 --> 01:03:53,260 ¿Qué va a pasar? 1215 01:03:55,200 --> 01:03:56,160 Nada en absoluto. 1216 01:03:56,780 --> 01:03:57,760 ¿Qué tal eso? 1217 01:03:57,940 --> 01:03:59,480 Mira, solo trato de ayudarte, ¿ok? 1218 01:03:59,860 --> 01:03:59,960 Intenta menos. 1219 01:04:00,580 --> 01:04:01,240 Intenta menos. 1220 01:04:01,400 --> 01:04:01,600 Sí. 1221 01:04:01,920 --> 01:04:03,960 Honestamente, estamos hartos de tus tonterías. 1222 01:04:04,620 --> 01:04:05,260 ¿Puedes por favor...? 1223 01:04:05,260 --> 01:04:07,980 Por enésima vez, a nadie le importa 1224 01:04:07,980 --> 01:04:09,480 tu estúpida maldición de la muerte, 1225 01:04:09,540 --> 01:04:09,740 ¿ok? 1226 01:04:09,940 --> 01:04:11,860 Así que capta la indirecta y déjanos en paz 1227 01:04:11,860 --> 01:04:13,740 porque la muerte no viene por nuestra familia. 1228 01:04:19,120 --> 01:04:19,560 ¡Julia! 1229 01:04:24,200 --> 01:04:24,920 ¡Julia! 1230 01:04:25,440 --> 01:04:26,060 ¡Julia! 1231 01:04:26,420 --> 01:04:26,720 ¡Julia! 1232 01:04:44,360 --> 01:04:50,420 Lo que no te mata te hace más fuerte, párate 1233 01:04:50,420 --> 01:04:54,380 un poco más alto No significa que esté solo cuando 1234 01:04:54,380 --> 01:04:57,500 estoy solo Lo que no te mata te hace un 1235 01:04:57,500 --> 01:05:09,400 luchador Sube la fiebre ¡Julia! 1236 01:05:09,940 --> 01:05:10,260 ¡No! 1237 01:05:10,480 --> 01:05:11,140 ¡Dame tu mano! 1238 01:05:11,960 --> 01:05:13,000 ¡Te tengo! 1239 01:05:13,360 --> 01:05:14,620 ¡No te preocupes, no eres el siguiente! 1240 01:05:14,780 --> 01:05:15,480 Whoa, whoa! 1241 01:05:16,520 --> 01:05:17,660 ¡Hey, alto! 1242 01:05:17,900 --> 01:05:18,240 ¡Alto! 1243 01:05:19,200 --> 01:05:19,780 ¡Alto! 1244 01:05:24,140 --> 01:05:25,820 ¡Mi hermana está atrás! 1245 01:05:42,840 --> 01:05:44,540 Lo siento mucho, cariño. 1246 01:05:52,480 --> 01:05:56,140 Debimos haberte creído, Steph. 1247 01:05:59,490 --> 01:06:00,410 No, yo... 1248 01:06:02,810 --> 01:06:05,130 Me equivoqué en el orden y ahora Julia 1249 01:06:05,130 --> 01:06:05,290 está muerta. 1250 01:06:05,510 --> 01:06:06,410 Es mi culpa. 1251 01:06:07,330 --> 01:06:09,070 Chicos, miren. 1252 01:06:09,510 --> 01:06:13,150 Lo que pasó fue traumático y horrible, pero es 1253 01:06:13,150 --> 01:06:14,130 No es culpa de nadie. 1254 01:06:16,810 --> 01:06:18,030 Es mi culpa. 1255 01:06:18,950 --> 01:06:20,190 Mamá, no es tu culpa. 1256 01:06:20,450 --> 01:06:21,450 Es mi culpa. 1257 01:06:23,910 --> 01:06:26,130 Stephanie, solo te equivocaste en el orden 1258 01:06:26,130 --> 01:06:27,850 porque había algo que no sabías. 1259 01:06:33,190 --> 01:06:35,730 Eric no es el hijo biológico de Howard. 1260 01:06:39,070 --> 01:06:40,690 ¿Disculpa, de qué estás hablando? 1261 01:06:41,290 --> 01:06:43,610 Y Stephanie, no te creí, así que 1262 01:06:43,610 --> 01:06:45,430 no te dije nada, y ahora mi 1263 01:06:45,430 --> 01:06:46,290 niña está muerta. 1264 01:06:46,510 --> 01:06:47,090 No lo entiendo. 1265 01:06:47,130 --> 01:06:47,970 ¿Tuviste un affair? 1266 01:06:49,230 --> 01:06:51,090 Tu padre y yo estábamos pasando por un 1267 01:06:51,090 --> 01:06:53,770 momento muy difícil, pero fue bueno porque 1268 01:06:53,770 --> 01:06:54,270 te tuve a ti. 1269 01:06:54,450 --> 01:06:55,310 Te tuve a ti gracias a eso. 1270 01:06:55,310 --> 01:06:55,690 ¿Quién ha sido un verdadero padre, entonces? 1271 01:06:55,730 --> 01:06:56,450 ¿Quién ha sido un verdadero padre? 1272 01:06:56,490 --> 01:06:59,110 No importa porque Howard te amaba mucho, 1273 01:06:59,410 --> 01:06:59,750 muchísimo. 1274 01:06:59,750 --> 01:07:00,270 ¿Quién es? 1275 01:07:01,210 --> 01:07:01,730 ¿Quién? 1276 01:07:02,590 --> 01:07:03,450 ¿Quién ha sido un verdadero padre? 1277 01:07:07,030 --> 01:07:08,070 Jerry Fenbury. 1278 01:07:09,230 --> 01:07:11,710 ¿Oh, Jerry Fenbury? 1279 01:07:12,330 --> 01:07:12,850 Sí. 1280 01:07:13,330 --> 01:07:14,690 Oh, mierda. 1281 01:07:14,910 --> 01:07:16,090 No, no, no, no. 1282 01:07:16,390 --> 01:07:17,490 ¿El maldito Jerry Fenbury? 1283 01:07:17,710 --> 01:07:19,610 No sabes por lo que hemos pasado. 1284 01:07:19,830 --> 01:07:20,510 Oh, Dios. 1285 01:07:20,590 --> 01:07:21,850 ¿Qué, es por eso que siempre querías 1286 01:07:21,850 --> 01:07:22,610 jugar a la pelota? 1287 01:07:22,790 --> 01:07:23,970 Oh, Dios mío. 1288 01:07:29,860 --> 01:07:30,260 Bien. 1289 01:07:31,600 --> 01:07:34,160 De acuerdo, eso significa que si va en el 1290 01:07:34,160 --> 01:07:38,180 orden correcto, que soy el siguiente, 1291 01:07:38,240 --> 01:07:38,460 ¿verdad? 1292 01:07:44,980 --> 01:07:46,160 Tienes que ayudarme, Steph. 1293 01:07:47,880 --> 01:07:50,580 Mamá, no creo que pueda. 1294 01:07:50,680 --> 01:07:52,500 O sea, pensé que podía, pero 1295 01:07:52,500 --> 01:07:52,620 no... 1296 01:07:52,620 --> 01:07:54,920 No, pero puedes. 1297 01:07:56,280 --> 01:07:58,480 O sea, predijiste exactamente lo que iba a 1298 01:07:58,480 --> 01:07:58,800 pasar. 1299 01:08:00,260 --> 01:08:01,980 Solo te equivocaste en el orden porque no 1300 01:08:01,980 --> 01:08:03,320 tenías toda la información, Charlie. 1301 01:08:03,880 --> 01:08:04,840 ¿Qué quieres decir con "predijiste"? 1302 01:08:05,780 --> 01:08:07,600 Ella vio todo. 1303 01:08:07,940 --> 01:08:10,000 La podadora, el soplador, el balón de fútbol. 1304 01:08:10,300 --> 01:08:12,980 Como si fueran piezas de un rompecabezas 1305 01:08:12,980 --> 01:08:14,440 y ella solo tenía que unirlas, ¿entiendes? 1306 01:08:14,440 --> 01:08:15,300 ¿Es eso cierto? 1307 01:08:15,440 --> 01:08:15,960 ¿Es eso cierto? 1308 01:08:16,160 --> 01:08:19,220 Darlene, por favor, no fomentes esto. 1309 01:08:19,260 --> 01:08:21,840 Marty, o sea... 1310 01:08:21,840 --> 01:08:23,720 O sea, es todo lo que dice el libro de Iris. 1311 01:08:23,840 --> 01:08:27,000 Es como una ecuación. 1312 01:08:27,220 --> 01:08:27,920 Es matemáticas. 1313 01:08:27,920 --> 01:08:30,720 Stephanie, si puedes ver cómo todo esto 1314 01:08:30,720 --> 01:08:32,280 encaja, podríamos tener una oportunidad. 1315 01:08:32,299 --> 01:08:32,700 Basta. 1316 01:08:33,360 --> 01:08:33,840 Solo basta. 1317 01:08:34,679 --> 01:08:37,620 Devastaste a esta familia cuando te fuiste, 1318 01:08:37,880 --> 01:08:39,539 pero hemos estado bien sin ti. 1319 01:08:40,020 --> 01:08:42,340 Te suplico que no traumatices más a nuestros hijos. 1320 01:08:42,340 --> 01:08:43,039 Es real esta vez. 1321 01:08:43,720 --> 01:08:45,180 Voy a dar un paseo. 1322 01:08:49,940 --> 01:08:51,340 Necesito aire. 1323 01:08:52,340 --> 01:08:53,500 Puedo entender eso. 1324 01:08:58,300 --> 01:09:00,040 Nuestra familia claramente va a necesitar terapia 1325 01:09:00,600 --> 01:09:03,500 en el futuro, pero ¿podemos enfocarnos en 1326 01:09:03,500 --> 01:09:05,940 el hecho de que todos vamos a morir? 1327 01:09:05,940 --> 01:09:07,860 ¿Verdad? 1328 01:09:08,300 --> 01:09:08,520 O sea... 1329 01:09:08,680 --> 01:09:09,680 Steph, ¿no dijiste que Iris 1330 01:09:09,680 --> 01:09:13,600 conocía a alguien que engañó a la muerte o algo así? 1331 01:09:13,600 --> 01:09:16,740 Sí, sí, eh... 1332 01:09:16,840 --> 01:09:19,100 Aquí, en alguna parte, dice... 1333 01:09:19,100 --> 01:09:23,120 que, eh, aquí mismo, J.B. encontró a alguien 1334 01:09:23,880 --> 01:09:27,180 que sobrevivió, pero no dice nada sobre 1335 01:09:27,180 --> 01:09:29,440 quién era este J.B. o... 1336 01:09:29,440 --> 01:09:31,440 Espera un minuto. 1337 01:09:31,440 --> 01:09:31,720 Conozco ese nombre. 1338 01:09:31,840 --> 01:09:32,440 Mi mamá solía escribirme cartas, y 1339 01:09:33,320 --> 01:09:35,240 a veces hablaba de una amiga suya 1340 01:09:35,240 --> 01:09:37,500 llamada J.B. que trabajaba en un 1341 01:09:37,500 --> 01:09:39,460 hospital. 1342 01:09:39,460 --> 01:09:40,020 ¿Hospital? 1343 01:09:40,760 --> 01:09:41,040 Algo, eh, 1344 01:09:41,520 --> 01:09:46,200 Algo Río Hospital. 1345 01:09:46,420 --> 01:09:47,900 Eh, Río Profundo. 1346 01:09:48,220 --> 01:09:49,780 Eh, Hospital Río de la Paz. 1347 01:09:49,960 --> 01:09:50,660 Eh, Claro... 1348 01:09:50,660 --> 01:09:50,960 Esperanza... 1349 01:09:50,960 --> 01:09:51,620 ¿Esperanza River? 1350 01:09:52,000 --> 01:09:52,460 Eso es. 1351 01:09:53,300 --> 01:09:54,560 Mierda, está como a una hora de aquí. 1352 01:09:55,060 --> 01:09:55,540 Voy a ir. 1353 01:09:55,540 --> 01:09:57,140 Voy a encontrarlo y hablar con 1354 01:09:57,140 --> 01:09:59,000 él mismo mientras voy contigo. 1355 01:09:59,140 --> 01:09:59,700 Está bien. 1356 01:09:59,940 --> 01:10:00,440 Sí, sí. 1357 01:10:00,520 --> 01:10:01,320 Vamos. 1358 01:10:04,400 --> 01:10:05,160 Bobby, yo... 1359 01:10:05,160 --> 01:10:05,380 ¿Qué? 1360 01:10:06,340 --> 01:10:07,660 Necesitas quedarte aquí con tu mamá. 1361 01:10:07,760 --> 01:10:08,120 Es más seguro. 1362 01:10:09,040 --> 01:10:10,460 Sí, a la mierda eso. 1363 01:10:10,580 --> 01:10:11,040 ¿Me estás bromeando? 1364 01:10:11,040 --> 01:10:12,300 No me voy a quedar aquí solo. 1365 01:10:12,480 --> 01:10:14,400 Bueno, es demasiado peligroso en la carretera para 1366 01:10:14,400 --> 01:10:14,520 ti. 1367 01:10:14,580 --> 01:10:14,940 No puedes... 1368 01:10:14,940 --> 01:10:17,680 No, leí el libro de la muerte de Gammy, ¿vale? 1369 01:10:17,840 --> 01:10:18,140 ¿De acuerdo? 1370 01:10:18,420 --> 01:10:20,640 O sea, hay como mil muertes relacionadas con la 1371 01:10:20,640 --> 01:10:21,800 casa en esa cosa. 1372 01:10:21,940 --> 01:10:24,980 Hombre, te tropiezas por las escaleras, te caes... 1373 01:10:25,700 --> 01:10:26,960 por un inodoro o algo así. 1374 01:10:27,060 --> 01:10:27,300 No... 1375 01:10:27,300 --> 01:10:28,200 No sé, pero no... 1376 01:10:28,200 --> 01:10:28,660 No... 1377 01:10:28,660 --> 01:10:29,860 De ninguna manera, no me quedo aquí. 1378 01:10:31,400 --> 01:10:32,100 Espera, espera. 1379 01:10:32,180 --> 01:10:33,280 Oye, está bien. 1380 01:10:33,620 --> 01:10:33,820 Vale, vale. 1381 01:10:33,860 --> 01:10:34,540 Demasiado rápido. 1382 01:10:34,640 --> 01:10:35,000 Vale, vale. 1383 01:10:35,200 --> 01:10:35,600 Iremos despacio. 1384 01:10:35,660 --> 01:10:35,960 Iremos despacio. 1385 01:10:35,980 --> 01:10:37,080 Voy a abrir la camioneta. 1386 01:10:37,180 --> 01:10:38,060 Charlie, revisa la parte de atrás. 1387 01:10:38,160 --> 01:10:38,420 Entendido. 1388 01:10:43,990 --> 01:10:44,530 Ten cuidado. 1389 01:10:44,650 --> 01:10:45,630 Los escalones a veces están resbaladizos. 1390 01:10:46,590 --> 01:10:46,910 ¡Oye! 1391 01:10:49,150 --> 01:10:50,890 ¿Alguno de ustedes hizo una revisión de nueces? 1392 01:10:52,910 --> 01:10:54,910 Hicieron galletas en esa cosa con mantequilla de 1394 01:10:54,910 --> 01:10:56,410 cacahuete hace unos días. 1395 01:10:57,190 --> 01:10:59,170 Si este pobre tipo incluso toca 1396 01:10:59,170 --> 01:11:00,990 un cacahuete, su garganta se cerrará 1397 01:11:00,990 --> 01:11:01,950 y... 1398 01:11:02,550 --> 01:11:03,350 Entiendes. 1399 01:11:03,450 --> 01:11:04,070 ¿Dónde está la mantequilla de cacahuete? 1400 01:11:04,870 --> 01:11:05,910 En el armario sobre el fregadero. 1401 01:11:06,270 --> 01:11:06,810 Gracias. 1402 01:11:08,050 --> 01:11:09,230 Lo siento mucho, Bobby. 1403 01:11:09,350 --> 01:11:12,090 Yo solo... 1404 01:11:12,790 --> 01:11:13,690 Oye, está bien. 1405 01:11:16,900 --> 01:11:17,600 Todo limpio. 1406 01:11:18,220 --> 01:11:18,820 Gracias. 1407 01:11:19,440 --> 01:11:20,540 Eres un buen hermano, Eric. 1408 01:11:21,700 --> 01:11:22,300 Revisión de nueces. 1409 01:11:22,440 --> 01:11:22,640 ¿Qué? 1410 01:11:24,020 --> 01:11:24,600 Vamos. 1411 01:11:27,520 --> 01:11:28,440 Fue bueno. 1412 01:11:28,540 --> 01:11:29,380 Lo entiendo. 1413 01:11:29,540 --> 01:11:30,080 Vamos. 1414 01:11:30,360 --> 01:11:30,620 Venga. 1415 01:11:30,980 --> 01:11:32,300 Solo va a empeorar. 1416 01:11:33,280 --> 01:11:33,840 Maldición. 1417 01:11:34,160 --> 01:11:34,540 Espera. 1418 01:11:35,260 --> 01:11:36,560 Voy contigo, hermano. 1419 01:11:37,720 --> 01:11:39,020 Alguien tiene que protegerte. 1420 01:11:46,930 --> 01:11:48,210 Papá está llamando otra vez. 1421 01:11:49,230 --> 01:11:50,410 Dile que solo fuimos a dar un paseo 1422 01:11:50,410 --> 01:11:50,730 con mamá. 1423 01:11:50,950 --> 01:11:52,050 No se lo va a creer. 1424 01:11:52,190 --> 01:11:53,530 Al menos nos dará algo de tiempo. 1425 01:11:53,530 --> 01:11:54,930 Adelante. 1426 01:11:57,710 --> 01:11:59,190 La muerte no nos alcanza, tu voluntad muerta sí. 1427 01:12:12,080 --> 01:12:13,620 Siempre los mantengo donde puedo ver 1428 01:12:13,620 --> 01:12:13,860 ellos. 1429 01:12:16,660 --> 01:12:18,340 Quiero decir, podrías haber tenido lo 1430 01:12:18,340 --> 01:12:19,400 real, pero está bien. 1431 01:12:19,480 --> 01:12:20,620 No todo el mundo quiere ser madre. 1432 01:12:23,460 --> 01:12:24,480 ¿Es eso lo que piensas? 1433 01:12:25,520 --> 01:12:26,720 ¿Que no quería ser tu madre? 1434 01:12:30,100 --> 01:12:32,440 Mira, fui criada por una mujer que 1435 01:12:32,440 --> 01:12:34,740 me enseñó a ver la muerte en todas partes. 1436 01:12:36,200 --> 01:12:37,620 Pensé que podía dejarlo atrás, 1437 01:12:37,800 --> 01:12:39,220 pero cuando te tuve a ti y a tu 1438 01:12:39,220 --> 01:12:41,580 hermano, todo lo que podía ver eran cien 1439 01:12:41,580 --> 01:12:44,220 formas diferentes en que tú y Charlie podían morir. 1440 01:12:45,260 --> 01:12:46,880 No quería que salieras de casa. 1441 01:12:47,620 --> 01:12:49,440 Me asustaba con ustedes por 1442 01:12:49,440 --> 01:12:50,560 nada. 1443 01:12:52,220 --> 01:12:53,960 Un día, miré tu cara, y 1444 01:12:53,960 --> 01:12:56,520 vi a la misma niña asustada que 1445 01:12:56,520 --> 01:12:58,220 Cuando era pequeño, sabía que 1446 01:12:58,220 --> 01:12:59,880 si me quedaba, iba a arruinar tu 1447 01:12:59,880 --> 01:13:00,140 vida. 1448 01:13:02,780 --> 01:13:04,280 No tengo idea de si hice lo 1449 01:13:04,280 --> 01:13:04,640 correcto. 1450 01:13:06,280 --> 01:13:07,920 Pero ahora estoy aquí para ti. 1451 01:13:32,510 --> 01:13:33,110 Está bien. 1452 01:13:34,210 --> 01:13:35,570 Estoy justo detrás de ti. 1453 01:13:47,020 --> 01:13:48,460 Oye, gracias, G-Buddy. 1454 01:13:48,760 --> 01:13:49,300 Te tenemos. 1455 01:13:49,760 --> 01:13:50,880 La recepción es por aquí. 1456 01:13:56,390 --> 01:13:56,830 Oh. 1457 01:13:56,830 --> 01:13:57,210 Hola. 1458 01:13:59,030 --> 01:13:59,730 Eh... 1459 01:13:59,730 --> 01:14:03,170 Estamos buscando a J.B. ¿Y tú quién 1460 01:14:03,170 --> 01:14:03,410 eres? 1461 01:14:04,110 --> 01:14:06,410 En recepción nos dijeron que podíamos encontrarlo 1462 01:14:06,410 --> 01:14:06,830 aquí abajo. 1463 01:14:06,870 --> 01:14:07,250 ¿Eres tú? 1464 01:14:07,510 --> 01:14:09,490 Ese sería yo. 1465 01:14:19,040 --> 01:14:21,260 William John Bloodworth. 1466 01:14:21,680 --> 01:14:24,700 Pero mis amigos me llaman J.B. Te he 1467 01:14:24,700 --> 01:14:26,620 estado esperando, Stephanie. 1468 01:14:27,360 --> 01:14:28,060 Charlie. 1469 01:14:28,540 --> 01:14:29,200 Darlene. 1470 01:14:29,680 --> 01:14:30,920 Pero no Howard. 1471 01:14:31,120 --> 01:14:31,940 No Julia. 1472 01:14:32,940 --> 01:14:36,100 Entonces, ¿quién de ustedes es el siguiente? 1473 01:14:40,850 --> 01:14:41,200 Yo... 1474 01:14:41,370 --> 01:14:43,150 Lamento lo de Iris. 1475 01:14:44,090 --> 01:14:45,890 Era una mujer especial. 1476 01:14:46,770 --> 01:14:48,110 ¿Cómo la conociste? 1477 01:14:49,050 --> 01:14:50,810 Ella me salvó la vida. 1478 01:14:51,370 --> 01:14:52,070 ¿Cuándo? 1479 01:14:54,570 --> 01:14:56,330 En el Skyview. 1480 01:15:01,060 --> 01:15:03,520 Mi madre me llevó con ella a trabajar 1481 01:15:03,520 --> 01:15:04,180 esa noche. 1482 01:15:04,180 --> 01:15:06,120 J.B., cariño, te dije que debías 1483 01:15:06,120 --> 01:15:07,880 quedarte atrás mientras estoy en el escenario. 1484 01:15:08,260 --> 01:15:09,940 No se suponía que estuviera allí. 1485 01:15:10,100 --> 01:15:12,080 Excepto, por supuesto, para morir. 1486 01:15:16,480 --> 01:15:17,360 ¡Dejen de tocar! 1487 01:15:17,760 --> 01:15:18,560 ¡Dejen de tocar! 1488 01:15:18,980 --> 01:15:20,720 ¡Todos necesitan salir de la pista de baile! 1489 01:15:21,380 --> 01:15:22,560 ¡La clase está a punto de romperse! 1490 01:15:22,640 --> 01:15:24,060 ¡Todos necesitan salir ahora! 1491 01:15:24,200 --> 01:15:24,360 ¡Espera! 1492 01:15:25,420 --> 01:15:25,860 ¡Iris! 1493 01:15:36,580 --> 01:15:37,760 Fuiste el último en morir. 1494 01:15:37,880 --> 01:15:38,660 Eras el niño pequeño. 1495 01:15:40,720 --> 01:15:41,160 Correcto. 1496 01:15:41,160 --> 01:15:44,000 Así que todo ese tiempo, ella no... 1497 01:15:44,000 --> 01:15:46,220 No solo estaba protegiendo a nuestra familia. 1498 01:15:46,320 --> 01:15:47,560 También te estaba protegiendo a ti. 1499 01:15:48,880 --> 01:15:50,940 Años después, me encontró. 1500 01:15:51,600 --> 01:15:53,080 Me ayudó a ver la verdad. 1501 01:15:53,800 --> 01:15:55,320 Intercambiamos ideas. 1502 01:15:55,920 --> 01:15:57,720 La ayudé a fortificar su cabaña. 1503 01:15:58,560 --> 01:15:59,660 Nos hicimos amigos. 1504 01:16:00,440 --> 01:16:03,240 Incluso la ayudé a conseguir la mejor atención 1505 01:16:03,240 --> 01:16:05,860 médica posible, dada su condición. 1506 01:16:06,440 --> 01:16:08,740 Iris dijo que encontraste a alguien que detuvo 1507 01:16:08,740 --> 01:16:09,540 a la muerte y sobrevivió. 1508 01:16:09,540 --> 01:16:10,220 Sí. 1509 01:16:11,900 --> 01:16:13,880 ¿Y cómo hacemos eso? 1510 01:16:14,040 --> 01:16:15,860 Solo hay dos formas. 1511 01:16:16,440 --> 01:16:18,700 Matando o muriendo. 1512 01:16:19,580 --> 01:16:21,760 Si tomas una vida, obtienes el 1513 01:16:21,760 --> 01:16:23,540 tiempo que le quedaba a esa persona. 1514 01:16:23,660 --> 01:16:24,000 ¿Qué? 1515 01:16:24,160 --> 01:16:24,420 No. 1516 01:16:24,780 --> 01:16:26,320 No voy a matar a alguien. 1517 01:16:26,420 --> 01:16:27,860 Quizás deberíamos dejar que termine. 1518 01:16:28,000 --> 01:16:30,980 Para romper el ciclo de verdad, tienes 1519 01:16:30,980 --> 01:16:31,620 que morir. 1520 01:16:32,520 --> 01:16:33,740 ¿Qué significa eso? 1521 01:16:34,620 --> 01:16:38,320 Hace mucho tiempo, una joven llamada 1522 01:16:38,320 --> 01:16:42,060 Kimberly Corman se encontró en la lista de la muerte, 1523 01:16:42,060 --> 01:16:43,040 igual que ustedes. 1524 01:16:43,700 --> 01:16:46,920 Y cuando finalmente llegó su turno, murió. 1525 01:16:47,580 --> 01:16:48,300 Sin pulso. 1526 01:16:48,680 --> 01:16:50,780 Pero su médico logró revivirla, 1527 01:16:51,080 --> 01:16:53,560 y eso rompió la cadena. 1528 01:16:54,060 --> 01:16:54,800 Bien, entonces. 1529 01:16:54,840 --> 01:16:55,280 Haremos eso. 1530 01:16:55,360 --> 01:16:56,580 ¿De qué estás hablando? 1531 01:16:57,700 --> 01:17:00,040 ¿Por qué Iris no intentó eso? 1532 01:17:00,320 --> 01:17:01,140 Es arriesgado. 1533 01:17:01,140 --> 01:17:04,599 Y si juegas con la muerte y pierdes, 1534 01:17:04,859 --> 01:17:08,020 las cosas pueden ponerse muy feas. 1535 01:17:11,530 --> 01:17:12,550 Espera, espera. 1536 01:17:12,650 --> 01:17:13,030 Vale, espera. 1537 01:17:13,690 --> 01:17:15,630 No, tiene que haber otra forma. 1538 01:17:16,069 --> 01:17:17,310 Por favor, tienes que ayudarnos. 1539 01:17:17,810 --> 01:17:19,869 Durante años, la gente ha venido a mí 1540 01:17:19,869 --> 01:17:20,490 en busca de consejo. 1541 01:17:21,950 --> 01:17:23,329 Bueno, estoy cansado. 1542 01:17:23,690 --> 01:17:25,270 Ya terminé con todo eso. 1543 01:17:25,730 --> 01:17:27,710 Y ahora estoy enfermo como Iris. 1544 01:17:27,870 --> 01:17:29,770 Esta vez no hay escapatoria. 1545 01:17:29,770 --> 01:17:33,430 La realidad es que todos van a morir. 1546 01:17:34,190 --> 01:17:37,110 Y después de eso, yo también. 1547 01:17:40,790 --> 01:17:43,650 Ahora que mi viejo amigo se ha ido, 1548 01:17:43,650 --> 01:17:44,170 me retiro. 1549 01:17:44,390 --> 01:17:45,050 ¿Y qué? 1550 01:17:45,130 --> 01:17:46,290 ¿Vas a dejarnos aquí? 1551 01:17:46,650 --> 01:17:47,370 Necesitamos tu ayuda. 1552 01:17:47,390 --> 01:17:47,890 ¿A dónde vas? 1553 01:17:47,950 --> 01:17:51,790 Pretendo disfrutar el tiempo que me queda. 1554 01:17:51,790 --> 01:17:52,250 Y sugiero que hagan lo mismo. 1555 01:17:52,790 --> 01:17:55,890 La vida es preciosa. 1556 01:17:56,650 --> 01:17:57,990 Disfruten cada segundo. 1557 01:17:59,630 --> 01:18:02,170 Nunca saben cuándo... 1558 01:18:03,050 --> 01:18:04,570 Buena suerte. 1559 01:18:10,460 --> 01:18:11,460 Eso es fantástico. 1560 01:18:17,580 --> 01:18:18,560 No. 1561 01:18:19,580 --> 01:18:20,300 No, no puede ser. 1562 01:18:21,360 --> 01:18:23,440 No, eso no puede ser todo. 1563 01:18:23,660 --> 01:18:23,760 No. 1564 01:18:24,180 --> 01:18:27,360 Tiene que haber algo aquí. 1565 01:18:27,440 --> 01:18:29,020 Tiene que haber otra respuesta. 1566 01:18:29,220 --> 01:18:29,480 Steph. 1567 01:18:30,180 --> 01:18:32,720 Steph, él nos dio una respuesta. 1568 01:18:33,760 --> 01:18:34,560 Bobby tiene que morir. 1569 01:18:35,220 --> 01:18:35,620 ¡Eric! 1570 01:18:36,340 --> 01:18:37,620 ¿Estás completamente loco? 1571 01:18:37,680 --> 01:18:38,480 No vamos a matar a Bobby. 1572 01:18:38,700 --> 01:18:39,000 Whoa, whoa, whoa. 1573 01:18:39,060 --> 01:18:40,420 ¿Soy el único que acaba de escuchar 1574 01:18:40,420 --> 01:18:40,940 a ese tipo? 1575 01:18:41,480 --> 01:18:42,420 Solo hay una manera. 1576 01:18:42,480 --> 01:18:44,880 Matamos a Bobby, lo reanimamos, y luego, 1577 01:18:44,900 --> 01:18:46,540 bum, todos están fuera de la lista de la muerte. 1578 01:18:46,680 --> 01:18:47,080 Felicitaciones. 1579 01:18:47,340 --> 01:18:48,980 Tiene que haber algo más, ¿no? 1580 01:18:49,020 --> 01:18:50,480 Quiero decir, tiene que haber otra solución, 1581 01:18:50,660 --> 01:18:51,220 ¿verdad, Steph? 1582 01:18:52,620 --> 01:18:52,840 No. 1583 01:18:54,400 --> 01:18:56,980 No, no hay nada más que podamos hacer, ¿ok? 1584 01:18:57,060 --> 01:18:57,560 Se acabó. 1585 01:18:57,940 --> 01:18:58,680 Estaremos libres. 1586 01:18:59,180 --> 01:19:01,460 Stephen, escúchame. 1587 01:19:01,960 --> 01:19:03,300 Tienes que confiar en mí esta vez, ¿ok? 1588 01:19:03,300 --> 01:19:04,640 Ella se está rindiendo contigo. 1589 01:19:04,740 --> 01:19:05,940 Yo no lo haré. 1590 01:19:06,280 --> 01:19:08,340 Mira, Iris encontró una manera de retrasar a la muerte 1591 01:19:08,340 --> 01:19:09,300 durante décadas. 1592 01:19:11,900 --> 01:19:12,720 Nosotros también lo haremos. 1593 01:19:12,940 --> 01:19:13,880 Confío en ese tipo. 1594 01:19:14,140 --> 01:19:15,040 ¿Confías en ese tipo? 1595 01:19:15,160 --> 01:19:15,680 Era gracioso. 1596 01:19:15,680 --> 01:19:16,420 Eso fue directo. 1597 01:19:16,540 --> 01:19:18,560 Era extrañamente carismático, y lo sabes 1598 01:19:18,560 --> 01:19:19,600 tan bien como yo. 1599 01:19:33,000 --> 01:19:33,400 Uh... 1600 01:19:33,400 --> 01:19:35,260 Eric y Bobby se han ido. 1601 01:19:36,440 --> 01:19:36,800 Mierda. 1602 01:19:37,480 --> 01:19:37,880 ¡Mierda! 1603 01:19:39,520 --> 01:19:40,700 No creo que me guste esto. 1604 01:19:40,840 --> 01:19:42,340 Oye, estamos en un hospital. 1605 01:19:42,340 --> 01:19:42,780 ¿Recuerdas? 1606 01:19:43,020 --> 01:19:43,780 Hay doctores por todas partes. 1607 01:19:44,060 --> 01:19:46,100 Te matamos, te revivimos. 1608 01:19:46,380 --> 01:19:47,140 Todos a salvo. 1609 01:19:47,800 --> 01:19:48,540 Somos héroes. 1610 01:19:48,740 --> 01:19:50,500 Eso es literalmente lo contrario 1611 01:19:50,500 --> 01:19:50,600 de mantenerme a salvo. 1612 01:19:50,600 --> 01:19:52,160 ¿Cuál es la alternativa, eh? 1613 01:19:53,040 --> 01:19:54,280 ¿Quieres matar a alguien y tomar el 1614 01:19:54,280 --> 01:19:55,080 tiempo que le queda? 1615 01:19:56,180 --> 01:19:56,580 ¿Cómo? 1616 01:19:56,820 --> 01:19:57,960 ¿Cómo sabrías cuántos años 1617 01:19:57,960 --> 01:19:58,360 le quedan? 1618 01:20:06,060 --> 01:20:06,460 No. 1619 01:20:06,620 --> 01:20:06,900 No. 1620 01:20:07,100 --> 01:20:07,320 No. 1621 01:20:07,620 --> 01:20:11,400 Bueno, quiero decir, no. 1622 01:20:11,520 --> 01:20:11,780 No. 1623 01:20:12,000 --> 01:20:12,440 Claro que no. 1624 01:20:12,520 --> 01:20:12,840 Claro que no. 1625 01:20:12,860 --> 01:20:13,500 ¿Haríamos eso, verdad? 1626 01:20:13,500 --> 01:20:14,340 No, nunca lo haríamos. 1627 01:20:14,500 --> 01:20:15,380 No toquen a esos bebés. 1628 01:20:15,380 --> 01:20:17,380 Mira, en resumen... 1629 01:20:18,240 --> 01:20:19,260 Un paro cardíaco es tu mejor opción. 1630 01:20:20,540 --> 01:20:21,500 ¿Qué tienes que perder? 1631 01:20:26,180 --> 01:20:27,020 Ok, está bien. 1632 01:20:27,100 --> 01:20:29,060 ¿Cómo haríamos eso? 1633 01:20:29,220 --> 01:20:30,300 Bueno, tengo una idea. 1634 01:20:32,340 --> 01:20:33,540 Pero es un poco loca. 1635 01:20:39,780 --> 01:20:41,280 Tu alergia es mortal, ¿verdad? 1636 01:20:43,060 --> 01:20:43,440 Sí. 1637 01:20:47,080 --> 01:20:47,460 Bueno... 1638 01:20:50,820 --> 01:20:52,100 Oh, hey, amigo, espera. 1639 01:20:52,860 --> 01:20:53,720 No, mira, ¿vale? 1640 01:20:53,720 --> 01:20:55,160 Si me voy a ir, no será 1641 01:20:55,160 --> 01:20:56,120 con esas... 1642 01:20:56,120 --> 01:20:56,380 ¿Qué es? 1643 01:20:56,740 --> 01:20:58,180 Perras insultantes, ¿vale? 1644 01:20:59,460 --> 01:21:00,100 Dame esas. 1645 01:21:02,760 --> 01:21:03,480 Buena elección. 1646 01:21:13,410 --> 01:21:15,110 Oh, tienes que estar bromeando. 1647 01:21:15,110 --> 01:21:15,650 Vamos. 1648 01:21:16,270 --> 01:21:16,490 Oye. 1649 01:21:17,050 --> 01:21:17,630 Vale. 1650 01:21:17,790 --> 01:21:18,310 Vamos. 1651 01:21:18,510 --> 01:21:20,230 Sabes, tal vez esto es una señal, así que 1652 01:21:20,230 --> 01:21:20,630 podemos simplemente... 1653 01:21:22,230 --> 01:21:22,630 Ay. 1654 01:21:22,830 --> 01:21:23,130 Vale. 1655 01:21:23,130 --> 01:21:25,530 Oye, tío, tal vez podamos irnos ahora. 1656 01:21:25,790 --> 01:21:26,810 No me rindo. 1657 01:21:31,770 --> 01:21:32,790 ¿Puedes ayudar? 1658 01:21:33,150 --> 01:21:33,610 Está bien. 1659 01:21:33,690 --> 01:21:34,290 Trabajamos aquí. 1660 01:21:35,350 --> 01:21:35,750 Mantenimiento. 1661 01:21:35,870 --> 01:21:36,330 Está bien. 1662 01:21:36,410 --> 01:21:37,510 Vuelve a ponerte los auriculares. 1663 01:21:37,730 --> 01:21:38,610 Tío, se va a caer. 1664 01:21:38,910 --> 01:21:39,670 Se va a caer. 1665 01:21:41,770 --> 01:21:42,570 Se está cayendo. 1666 01:21:42,730 --> 01:21:43,250 Sácalo. 1667 01:21:43,430 --> 01:21:44,030 Sosténlo. 1668 01:21:44,190 --> 01:21:44,870 Se va a caer. 1669 01:21:51,010 --> 01:21:51,810 Trabajo fácil. 1670 01:21:54,250 --> 01:21:54,890 ¿Ahora qué? 1671 01:21:56,170 --> 01:21:56,690 Ven conmigo. 1672 01:21:56,770 --> 01:21:57,190 Ven conmigo. 1673 01:22:00,410 --> 01:22:00,770 Es... 1674 01:22:01,830 --> 01:22:02,650 Oye, espera aquí. 1675 01:22:02,790 --> 01:22:03,370 Tengo que buscar algo. 1676 01:22:04,670 --> 01:22:04,970 ¿Qué? 1677 01:22:05,090 --> 01:22:05,850 No te muevas. 1678 01:22:06,450 --> 01:22:07,430 ¿De qué estás hablando? 1679 01:22:54,870 --> 01:22:55,590 No, eso... 1680 01:22:55,590 --> 01:22:56,450 Eso está bien. 1681 01:22:56,850 --> 01:22:57,550 Busqué en los baños. 1682 01:22:58,270 --> 01:22:58,830 ¿No estaban en la RV? 1683 01:22:59,150 --> 01:22:59,450 No. 1684 01:22:59,930 --> 01:23:01,170 Mira, si Eric intentaba matar a Bobby, 1685 01:23:01,250 --> 01:23:01,990 ¿dónde estarían? 1686 01:23:02,150 --> 01:23:03,750 No lo sé, pero hay un millón de formas 1687 01:23:03,750 --> 01:23:04,470 de morir en un hospital. 1688 01:23:04,810 --> 01:23:05,390 ¿Puedo ayudarte? 1689 01:23:06,230 --> 01:23:06,870 ¿Disculpa? 1690 01:23:07,870 --> 01:23:10,130 No, eh, solo vine a ver a mi abuela. 1691 01:23:11,630 --> 01:23:12,630 Hola, Gladys. 1692 01:23:12,770 --> 01:23:13,150 Aquí. 1693 01:23:14,950 --> 01:23:16,210 Hoy es un día encantador. 1694 01:23:16,790 --> 01:23:17,930 ¿Te queda mucho tiempo? 1695 01:23:21,170 --> 01:23:22,270 Creo que sí. 1696 01:23:23,010 --> 01:23:26,190 Todos los objetos metálicos y dispositivos que puedan interactuar 1697 01:23:26,190 --> 01:23:27,890 con el potente imán de la resonancia magnética. 1698 01:23:30,350 --> 01:23:32,510 Oye, eh, tío, Charlie está intentando llamar. 1699 01:23:32,510 --> 01:23:32,970 No me importa eso. 1700 01:23:33,530 --> 01:23:34,030 Vale, vamos. 1701 01:23:34,110 --> 01:23:34,430 Siéntate. 1702 01:23:34,690 --> 01:23:35,390 Siéntate, siéntate, siéntate. 1703 01:23:35,390 --> 01:23:35,670 ¿Qué demonios? 1704 01:23:35,810 --> 01:23:36,270 No. 1705 01:23:36,450 --> 01:23:37,070 Siéntate ahí. 1706 01:23:37,130 --> 01:23:38,070 Tengo una gran idea. 1707 01:23:38,070 --> 01:23:38,410 Vale. 1708 01:23:38,570 --> 01:23:39,970 Hay una sala de emergencias al final del pasillo, así que 1709 01:23:39,970 --> 01:23:41,210 en cuanto te desplomes, bum. 1710 01:23:41,310 --> 01:23:42,310 Voy a llevarte en silla de ruedas, tío. 1711 01:23:42,350 --> 01:23:43,270 Te revivirán de inmediato. 1712 01:23:43,690 --> 01:23:44,390 Oye, ¿dónde está tu EpiPen? 1713 01:23:45,370 --> 01:23:46,490 Eh, está aquí. 1714 01:23:46,530 --> 01:23:46,910 Dámelo. 1715 01:23:47,810 --> 01:23:48,130 ¿Por qué? 1716 01:23:50,670 --> 01:23:51,390 ¿Qué es eso? 1717 01:23:51,570 --> 01:23:51,710 Tío. 1718 01:23:51,810 --> 01:23:52,070 Dámelo. 1719 01:23:52,250 --> 01:23:52,650 Dámelo. 1720 01:23:52,870 --> 01:23:53,510 Tío, escucha. 1721 01:23:54,010 --> 01:23:55,050 La idea es que tienes que 1722 01:23:55,050 --> 01:23:55,390 morir. 1723 01:23:55,870 --> 01:23:56,110 ¿Recuerdas? 1724 01:23:56,290 --> 01:23:57,290 Esto te mantiene vivo. 1725 01:23:57,310 --> 01:23:57,770 Ahora siéntate. 1726 01:23:59,530 --> 01:24:00,430 Tío, tenemos que darnos prisa. 1727 01:24:00,510 --> 01:24:00,990 Vamos, adelante. 1728 01:24:01,130 --> 01:24:01,310 Vale. 1729 01:24:02,730 --> 01:24:03,510 Vale, come. 1730 01:24:05,110 --> 01:24:05,710 Oye, tío. 1731 01:24:05,710 --> 01:24:12,970 El plan es genial, pero, ya sabes, si no 1732 01:24:12,970 --> 01:24:13,650 funciona... 1733 01:24:13,650 --> 01:24:14,950 Va a funcionar, Bobby. 1734 01:24:15,190 --> 01:24:15,450 Sí. 1735 01:24:16,430 --> 01:24:18,670 Sí, pero, ya sabes, por si acaso, y 1736 01:24:18,670 --> 01:24:20,550 Muero de verdad... 1737 01:24:23,410 --> 01:24:26,190 ¿Podrías, eh...? 1738 01:24:26,190 --> 01:24:27,930 ¿Podrías cuidar de Paco? 1739 01:24:28,910 --> 01:24:29,990 Sí, sí, claro. 1740 01:24:30,170 --> 01:24:30,650 Yo lo cuidaré. 1741 01:24:30,650 --> 01:24:31,010 Hermano, solo digo. 1742 01:24:31,130 --> 01:24:32,590 Quiero decir, las tortugas viven como 1743 01:24:32,590 --> 01:24:34,030 100 años, y... 1744 01:24:34,030 --> 01:24:34,650 No voy a comprometerme tanto tiempo. 1745 01:24:34,650 --> 01:24:35,110 Mírame. 1746 01:24:35,310 --> 01:24:35,810 Mírame. 1747 01:24:36,770 --> 01:24:38,330 Hermano, no voy a cuidar de Paco 1748 01:24:38,330 --> 01:24:40,010 porque tú vas a estar bien. 1749 01:24:40,230 --> 01:24:41,810 Tú y yo vamos a arreglar 1750 01:24:41,810 --> 01:24:43,890 las cosas para todos ahora mismo. 1751 01:24:50,890 --> 01:24:51,910 Te lo prometo, no voy a dejarte 1752 01:24:51,910 --> 01:24:52,190 morir. 1753 01:24:54,430 --> 01:24:55,790 Técnicamente, voy a dejarte morir, pero luego 1754 01:24:55,790 --> 01:24:56,330 te voy a traer de vuelta. 1755 01:24:56,350 --> 01:24:57,450 Hermano, no es gracioso. 1756 01:24:57,730 --> 01:24:58,430 Solo estoy bromeando. 1757 01:24:59,830 --> 01:25:00,230 Vamos. 1758 01:25:01,810 --> 01:25:02,710 Tú puedes. 1759 01:25:32,860 --> 01:25:33,640 Dios mío. 1760 01:25:34,440 --> 01:25:34,800 ¿Qué? 1761 01:25:36,980 --> 01:25:37,720 Es muy bueno. 1762 01:25:37,720 --> 01:25:38,780 Es muy bueno, lo sé. 1763 01:25:38,900 --> 01:25:41,060 Entonces, ¿qué más, aparte de bueno, qué 1764 01:25:41,060 --> 01:25:41,340 sientes? 1765 01:25:45,090 --> 01:25:45,410 Nada. 1766 01:25:46,390 --> 01:25:47,470 Tienes que estar bromeando. 1767 01:25:47,510 --> 01:25:48,870 ¿Qué, me estás diciendo que ya no eres alérgico? 1768 01:25:49,030 --> 01:25:49,670 No sé, hermano. 1769 01:25:49,730 --> 01:25:50,370 Eso es perfecto. 1770 01:25:50,870 --> 01:25:51,770 Mi cabello lo superó. 1771 01:25:52,010 --> 01:25:53,050 ¿Qué superó? 1772 01:25:53,410 --> 01:25:53,730 Mierda. 1773 01:25:54,590 --> 01:25:56,130 Sabes, no tengo un plan B 1774 01:25:56,130 --> 01:25:56,670 exactamente. 1775 01:26:01,530 --> 01:26:02,190 Oye, lo estás logrando. 1776 01:26:02,250 --> 01:26:03,190 Sí, sí, sí, lo estás logrando. 1777 01:26:03,550 --> 01:26:04,390 Bobby, lo estás logrando. 1778 01:26:05,530 --> 01:26:06,610 Oye, estoy aquí contigo. 1779 01:26:07,310 --> 01:26:07,950 Estoy aquí contigo. 1780 01:26:08,730 --> 01:26:10,290 Oye, oye, no puedo darte eso. 1781 01:26:10,430 --> 01:26:10,590 Oye. 1782 01:26:11,290 --> 01:26:12,130 Bobby, Bobby. 1783 01:26:12,470 --> 01:26:12,670 Oye. 1784 01:26:13,330 --> 01:26:13,690 Oye. 1785 01:26:14,530 --> 01:26:14,890 Por favor. 1786 01:26:15,990 --> 01:26:17,510 Bobby, todo esto es parte del plan. 1787 01:26:17,650 --> 01:26:18,410 Solo cálmate. 1788 01:26:19,890 --> 01:26:21,090 Bobby, en la silla de ruedas. 1789 01:26:25,240 --> 01:26:26,180 Intenta llamarlos de nuevo. 1790 01:26:28,780 --> 01:26:30,160 Esta es la única manera en que podemos 1791 01:26:30,160 --> 01:26:30,300 hacerlo. 1792 01:26:41,460 --> 01:26:42,340 ¡No! 1793 01:26:43,760 --> 01:26:44,180 ¡No! 1794 01:26:45,760 --> 01:26:46,900 ¡No! 1795 01:26:47,980 --> 01:26:48,300 ¡Mierda! 1796 01:27:12,690 --> 01:27:13,190 ¡Corre! 1797 01:28:14,130 --> 01:28:16,710 Dios mío. 1798 01:28:17,190 --> 01:28:17,930 ¿Estás bien? 1799 01:28:18,670 --> 01:28:19,310 Sí. 1800 01:28:23,170 --> 01:28:23,350 ¡No! 1801 01:28:50,700 --> 01:28:53,400 ¿Por qué Eric está muerto si no está relacionado 1802 01:28:53,400 --> 01:28:53,820 con Iris? 1803 01:29:00,040 --> 01:29:02,180 Cuando juegas con la muerte, las cosas se complican. 1804 01:29:07,120 --> 01:29:08,500 Tenemos que salir de aquí. 1805 01:29:10,540 --> 01:29:11,660 No es seguro. 1806 01:29:13,260 --> 01:29:14,200 ¿Entonces a dónde? 1807 01:29:15,880 --> 01:29:17,100 Ningún lugar es seguro. 1808 01:29:19,660 --> 01:29:20,840 Excepto la cabaña de Iris. 1809 01:29:24,060 --> 01:29:26,000 Ella pudo sobrevivir allí durante décadas. 1810 01:29:26,800 --> 01:29:28,500 Y luego le volaron la cara. 1811 01:29:28,600 --> 01:29:30,360 Solo murió porque salió de la cabaña. 1812 01:29:31,640 --> 01:29:34,220 Afuera es peligroso, pero adentro es el lugar 1813 01:29:34,220 --> 01:29:35,120 más seguro que existe. 1814 01:29:37,300 --> 01:29:38,080 Tienes razón. 1815 01:29:39,300 --> 01:29:41,460 Es el único lugar donde tenemos alguna 1816 01:29:41,460 --> 01:29:41,940 ventaja. 1817 01:29:43,820 --> 01:29:46,080 ¿Así que nos encerramos en una cabaña 1818 01:29:46,080 --> 01:29:46,700 para siempre? 1819 01:29:51,780 --> 01:29:52,600 No tú. 1820 01:29:55,020 --> 01:29:55,560 Yo. 1821 01:29:57,180 --> 01:29:58,400 Mamá, no puedes irte. 1822 01:29:58,460 --> 01:29:59,515 Acabamos de recuperarte. 1823 01:30:00,350 --> 01:30:03,330 Si alguien va a vivir en esa cabaña, soy yo. 1824 01:30:03,930 --> 01:30:05,673 Y mientras yo esté viva, 1825 01:30:06,797 --> 01:30:07,930 la muerte no puede tocarte. 1826 01:30:08,650 --> 01:30:09,670 - Mamá. - Déjame hacer esto. 1827 01:30:09,770 --> 01:30:11,592 Él nunca te dejará llegar allí sola. 1828 01:30:12,050 --> 01:30:13,470 Pero yo puedo verlo venir. 1829 01:30:14,630 --> 01:30:16,230 Tenemos que hacer esto juntos. 1830 01:30:21,560 --> 01:30:22,060 De acuerdo. 1831 01:30:24,300 --> 01:30:24,800 De acuerdo. 1832 01:30:33,970 --> 01:30:34,710 Vamos. 1833 01:30:57,970 --> 01:30:58,970 Deberías conducir tú. 1834 01:30:59,370 --> 01:30:59,770 Sí. 1835 01:31:56,480 --> 01:32:03,090 Dios mío. 1836 01:32:04,990 --> 01:32:06,010 Mira este lugar. 1837 01:32:11,820 --> 01:32:13,940 Va a ser imposible pasar por esa puerta. 1838 01:32:13,940 --> 01:32:14,160 puerta. 1839 01:32:34,140 --> 01:32:35,300 Está a punto de hacer algo. 1840 01:32:36,420 --> 01:32:37,540 No sé qué sea. 1841 01:32:38,240 --> 01:32:39,380 Tenemos que meterte adentro ahora. 1842 01:32:42,080 --> 01:32:42,500 Espera. 1843 01:32:43,120 --> 01:32:43,700 Espera, ¿qué? 1844 01:33:18,290 --> 01:33:21,510 Bien, entremos. 1845 01:33:23,090 --> 01:33:24,150 Mierda. 1846 01:33:28,150 --> 01:33:28,670 ¿Qué? 1847 01:33:30,090 --> 01:33:36,380 Yo puedo ayudar. 1848 01:33:36,580 --> 01:33:38,080 No me esperes. 1849 01:33:38,340 --> 01:33:38,860 Solo entra. 1850 01:33:39,020 --> 01:33:40,840 Steph, si entras, yo estaré a salvo. 1851 01:33:41,360 --> 01:33:41,580 Ve. 1852 01:33:42,080 --> 01:33:42,400 Vale. 1853 01:33:42,680 --> 01:33:43,000 Vamos. 1854 01:34:35,170 --> 01:34:35,690 ¿Mamá? 1855 01:34:43,400 --> 01:34:43,920 ¡Mamá! 1856 01:35:29,760 --> 01:35:30,280 ¿Mamá? 1857 01:35:32,400 --> 01:35:33,960 No te preocupes por mí. 1858 01:35:34,820 --> 01:35:35,960 Ve a salvar a tu hermana. 1859 01:35:38,760 --> 01:35:40,420 Voy a seguir viva mientras... 1860 01:37:12,120 --> 01:37:13,880 Dios mío. 1861 01:37:14,280 --> 01:37:15,020 ¿Estás bien? 1862 01:37:17,480 --> 01:37:18,120 Solo respira. 1863 01:37:18,700 --> 01:37:19,140 Respira. 1864 01:37:19,720 --> 01:37:20,100 Respira. 1865 01:37:24,300 --> 01:37:26,480 Charlie, ¿qué pasó? 1866 01:37:27,900 --> 01:37:28,900 Estás bien. 1867 01:37:30,820 --> 01:37:33,460 Moriste, y yo te traje de vuelta. 1868 01:37:37,000 --> 01:37:38,600 Me trajiste de vuelta. 1869 01:37:41,000 --> 01:37:42,300 Ahora estamos a salvo. 1870 01:37:50,940 --> 01:37:51,740 ¿Mamá? 1871 01:37:54,640 --> 01:37:55,060 No. 1872 01:37:55,940 --> 01:37:56,200 No. 1873 01:37:57,360 --> 01:37:58,440 Ella nos salvó. 1874 01:38:15,640 --> 01:38:16,580 Vamos a casa. 1875 01:38:59,080 --> 01:39:00,140 Vale, estoy listo. 1876 01:39:03,500 --> 01:39:04,680 Bueno, ahí está. 1877 01:39:04,740 --> 01:39:05,200 Guau. 1878 01:39:05,340 --> 01:39:06,180 Vale, Charlie. 1879 01:39:07,080 --> 01:39:08,120 Bien, danos una vuelta. 1880 01:39:08,480 --> 01:39:08,760 Mm-hmm. 1881 01:39:10,480 --> 01:39:10,960 Oh. 1882 01:39:11,440 --> 01:39:11,880 Mm-hmm. 1883 01:39:12,580 --> 01:39:13,600 Te ves muy bien. 1884 01:39:14,840 --> 01:39:15,540 Tengo una gran estilista. 1885 01:39:16,480 --> 01:39:18,300 Vamos, llegaremos tarde. 1886 01:39:26,580 --> 01:39:27,260 ¿Dónde está Jenny? 1887 01:39:28,980 --> 01:39:30,900 Creo que sigue adentro preparándose. 1888 01:39:32,240 --> 01:39:33,420 Ven, déjame arreglar esto. 1889 01:39:35,640 --> 01:39:37,140 Estoy muy feliz de que puedas estar aquí para esto. 1890 01:39:37,140 --> 01:39:37,380 esto. 1891 01:39:38,780 --> 01:39:39,320 Yo también. 1892 01:39:41,360 --> 01:39:41,840 Oh. 1893 01:39:42,820 --> 01:39:43,340 ¿Estás bien? 1894 01:39:45,140 --> 01:39:45,560 Sí. 1895 01:39:53,780 --> 01:39:55,580 ¿Me das una galleta, por favor? 1896 01:40:28,380 --> 01:40:28,800 Charlie. 1897 01:40:30,320 --> 01:40:31,200 Mira, está afilado. 1898 01:40:31,360 --> 01:40:31,740 Gracias. 1899 01:40:32,080 --> 01:40:33,460 Steph, quiero que conozcas al padre de Jenny, el Dr. Reddick. 1900 01:40:33,540 --> 01:40:34,040 el Dr. Reddick. 1901 01:40:34,300 --> 01:40:34,520 Hola. 1902 01:40:34,660 --> 01:40:34,820 Hola. 1903 01:40:35,040 --> 01:40:35,680 Encantado de conocerte. 1904 01:40:35,980 --> 01:40:36,340 Igualmente. 1905 01:40:37,080 --> 01:40:38,300 Adoramos a Charlie. 1906 01:40:38,800 --> 01:40:40,420 Y entiendo que es todo un salvador. 1907 01:40:40,720 --> 01:40:42,020 Oh, sí, escuchaste sobre eso. 1908 01:40:42,500 --> 01:40:44,480 Él, uh, me trajo de vuelta de la muerte. 1909 01:40:48,100 --> 01:40:48,620 ¿Hmm? 1910 01:40:49,720 --> 01:40:50,240 Sí. 1911 01:40:51,400 --> 01:40:51,920 ¿Qué? 1912 01:40:52,100 --> 01:40:53,420 Bueno, técnicamente, no estabas muerta. 1913 01:40:55,520 --> 01:40:56,040 ¿Qué? 1914 01:40:56,600 --> 01:40:58,800 Quiero decir, si estabas inconsciente y Charlie te hizo respirar de nuevo, entonces tu corazón no se detuvo. 1915 01:40:58,800 --> 01:41:00,620 te hizo respirar de nuevo, entonces tu corazón no se detuvo. 1916 01:41:00,620 --> 01:41:00,940 se detuvo. 1917 01:41:02,140 --> 01:41:03,700 Pero en fin, bien hecho, Charlie. 1918 01:41:05,040 --> 01:41:06,120 ¿Entonces no estaba muerta? 1919 01:41:06,680 --> 01:41:07,100 Exacto. 1920 01:41:11,240 --> 01:41:12,920 Tuvo suerte de que Charlie estuviera allí. 1921 01:41:13,400 --> 01:41:15,400 Sí, todo pasa por una razón. 1922 01:41:15,520 --> 01:41:15,820 ¡Jenny! 1923 01:41:21,580 --> 01:41:23,420 Cariño, te ves espectacular. 1924 01:41:52,240 --> 01:41:53,240 Dios mío, eso estuvo cerca. 1925 01:41:53,320 --> 01:41:53,580 ¿Estás bien? 1926 01:41:54,180 --> 01:41:55,135 - Sí. - Oh.120431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.