All language subtitles for Emmerdale - Clemmie Talks To Billy Social Worker Questions Dawn and Joe (26 5 25).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,160 --> 00:00:05,550 Quiet this morning. Is everything 2 00:00:05,550 --> 00:00:05,560 3 00:00:05,560 --> 00:00:08,030 okay? Not sick, are 4 00:00:08,030 --> 00:00:08,040 okay? Not sick, are 5 00:00:08,040 --> 00:00:11,870 okay? Not sick, are you? Are you worried about 6 00:00:11,870 --> 00:00:11,880 7 00:00:11,880 --> 00:00:13,830 something? Look, I know it's not been 8 00:00:13,830 --> 00:00:13,840 something? Look, I know it's not been 9 00:00:13,840 --> 00:00:15,990 something? Look, I know it's not been easy for you, you know, with all the 10 00:00:15,990 --> 00:00:16,000 easy for you, you know, with all the 11 00:00:16,000 --> 00:00:18,150 easy for you, you know, with all the changes, but me and Dawn, we we love 12 00:00:18,150 --> 00:00:18,160 changes, but me and Dawn, we we love 13 00:00:18,160 --> 00:00:22,109 changes, but me and Dawn, we we love you. So, whatever it is, we'll deal with 14 00:00:22,109 --> 00:00:22,119 you. So, whatever it is, we'll deal with 15 00:00:22,119 --> 00:00:28,150 you. So, whatever it is, we'll deal with it. Would you rather talk to her? 16 00:00:28,150 --> 00:00:28,160 17 00:00:28,160 --> 00:00:30,630 Okay, let's get you and Lucas to holiday 18 00:00:30,630 --> 00:00:30,640 Okay, let's get you and Lucas to holiday 19 00:00:30,640 --> 00:00:31,950 Okay, let's get you and Lucas to holiday club. 20 00:00:31,950 --> 00:00:31,960 club. 21 00:00:31,960 --> 00:00:34,389 club. Eh, see if we can prize him away from 22 00:00:34,389 --> 00:00:34,399 Eh, see if we can prize him away from 23 00:00:34,399 --> 00:00:37,430 Eh, see if we can prize him away from this football. 24 00:00:37,430 --> 00:00:37,440 this football. 25 00:00:37,440 --> 00:00:42,950 this football. It's just 26 00:00:42,950 --> 00:00:42,960 27 00:00:42,960 --> 00:00:47,510 I don't like living with Joe. 28 00:00:47,510 --> 00:00:47,520 29 00:00:47,520 --> 00:00:51,709 Why has he said something nasty 30 00:00:51,709 --> 00:00:51,719 31 00:00:51,719 --> 00:00:53,750 again? Don't clammy, you can tell me 32 00:00:53,750 --> 00:00:53,760 again? Don't clammy, you can tell me 33 00:00:53,760 --> 00:00:57,590 again? Don't clammy, you can tell me anything. 34 00:00:57,590 --> 00:00:57,600 35 00:00:57,600 --> 00:00:59,029 I want you and Dawn to get back 36 00:00:59,029 --> 00:00:59,039 I want you and Dawn to get back 37 00:00:59,039 --> 00:01:01,349 I want you and Dawn to get back together. 38 00:01:01,349 --> 00:01:01,359 together. 39 00:01:01,359 --> 00:01:02,430 together. Yeah, I 40 00:01:02,430 --> 00:01:02,440 Yeah, I 41 00:01:02,440 --> 00:01:06,550 Yeah, I know. I'm sorry. We did try, but it's 42 00:01:06,550 --> 00:01:06,560 know. I'm sorry. We did try, but it's 43 00:01:06,560 --> 00:01:07,469 know. I'm sorry. We did try, but it's not going to 44 00:01:07,469 --> 00:01:07,479 not going to 45 00:01:07,479 --> 00:01:09,429 not going to happen. We're doing all right, though, 46 00:01:09,429 --> 00:01:09,439 happen. We're doing all right, though, 47 00:01:09,439 --> 00:01:13,190 happen. We're doing all right, though, aren't we? 48 00:01:13,190 --> 00:01:13,200 49 00:01:13,200 --> 00:01:15,270 I told the social worker I'm scared of 50 00:01:15,270 --> 00:01:15,280 I told the social worker I'm scared of 51 00:01:15,280 --> 00:01:18,070 I told the social worker I'm scared of him. 52 00:01:18,070 --> 00:01:18,080 him. 53 00:01:18,080 --> 00:01:20,870 him. What? What social worker? 54 00:01:20,870 --> 00:01:20,880 What? What social worker? 55 00:01:20,880 --> 00:01:24,310 What? What social worker? I called them yesterday. 56 00:01:24,310 --> 00:01:24,320 I called them yesterday. 57 00:01:24,320 --> 00:01:26,469 I called them yesterday. They'll be able to get rid of him. What 58 00:01:26,469 --> 00:01:26,479 They'll be able to get rid of him. What 59 00:01:26,479 --> 00:01:31,030 They'll be able to get rid of him. What the? 60 00:01:31,030 --> 00:01:31,040 61 00:01:31,040 --> 00:01:33,830 How did the accident happen exactly? I 62 00:01:33,830 --> 00:01:33,840 How did the accident happen exactly? I 63 00:01:33,840 --> 00:01:37,350 How did the accident happen exactly? I just tripped, hit a window. Out I went. 64 00:01:37,350 --> 00:01:37,360 just tripped, hit a window. Out I went. 65 00:01:37,360 --> 00:01:40,069 just tripped, hit a window. Out I went. Combination of bad luck and weak glass, 66 00:01:40,069 --> 00:01:40,079 Combination of bad luck and weak glass, 67 00:01:40,079 --> 00:01:42,069 Combination of bad luck and weak glass, I suppose. But we've got everything 68 00:01:42,069 --> 00:01:42,079 I suppose. But we've got everything 69 00:01:42,079 --> 00:01:44,469 I suppose. But we've got everything checked since then. I'd never put the 70 00:01:44,469 --> 00:01:44,479 checked since then. I'd never put the 71 00:01:44,479 --> 00:01:46,789 checked since then. I'd never put the kids in danger. She's a really good mom. 72 00:01:46,789 --> 00:01:46,799 kids in danger. She's a really good mom. 73 00:01:46,799 --> 00:01:48,870 kids in danger. She's a really good mom. I can see how much you care, but we do 74 00:01:48,870 --> 00:01:48,880 I can see how much you care, but we do 75 00:01:48,880 --> 00:01:50,950 I can see how much you care, but we do have to follow up on any reports we get. 76 00:01:50,950 --> 00:01:50,960 have to follow up on any reports we get. 77 00:01:50,960 --> 00:01:52,149 have to follow up on any reports we get. Yeah, I get that. I just don't 78 00:01:52,149 --> 00:01:52,159 Yeah, I get that. I just don't 79 00:01:52,159 --> 00:01:55,510 Yeah, I get that. I just don't understand why anyone would do this. 80 00:01:55,510 --> 00:01:55,520 understand why anyone would do this. 81 00:01:55,520 --> 00:01:57,350 understand why anyone would do this. Can you think of any reason why Kami 82 00:01:57,350 --> 00:01:57,360 Can you think of any reason why Kami 83 00:01:57,360 --> 00:02:02,109 Can you think of any reason why Kami might be frightened of you? 84 00:02:02,109 --> 00:02:02,119 85 00:02:02,119 --> 00:02:06,149 Um, we did have a misunderstanding. 86 00:02:06,149 --> 00:02:06,159 Um, we did have a misunderstanding. 87 00:02:06,159 --> 00:02:08,949 Um, we did have a misunderstanding. It was weeks ago. It was nothing. Yeah. 88 00:02:08,949 --> 00:02:08,959 It was weeks ago. It was nothing. Yeah. 89 00:02:08,959 --> 00:02:11,190 It was weeks ago. It was nothing. Yeah. I found her breaking a present that I 90 00:02:11,190 --> 00:02:11,200 I found her breaking a present that I 91 00:02:11,200 --> 00:02:13,990 I found her breaking a present that I got for her. Lost my temper for a second 92 00:02:13,990 --> 00:02:14,000 got for her. Lost my temper for a second 93 00:02:14,000 --> 00:02:16,630 got for her. Lost my temper for a second and shouted at her. It wasn't my finest 94 00:02:16,630 --> 00:02:16,640 and shouted at her. It wasn't my finest 95 00:02:16,640 --> 00:02:19,990 and shouted at her. It wasn't my finest moment. And that's all it was. Yeah, of 96 00:02:19,990 --> 00:02:20,000 moment. And that's all it was. Yeah, of 97 00:02:20,000 --> 00:02:22,710 moment. And that's all it was. Yeah, of course. I know I was in the wrong. He 98 00:02:22,710 --> 00:02:22,720 course. I know I was in the wrong. He 99 00:02:22,720 --> 00:02:25,110 course. I know I was in the wrong. He felt terrible about it, but we've sorted 100 00:02:25,110 --> 00:02:25,120 felt terrible about it, but we've sorted 101 00:02:25,120 --> 00:02:26,710 felt terrible about it, but we've sorted it all out. I mean, everything has been 102 00:02:26,710 --> 00:02:26,720 it all out. I mean, everything has been 103 00:02:26,720 --> 00:02:30,309 it all out. I mean, everything has been fine since then. Sorry to interrupt. 104 00:02:30,309 --> 00:02:30,319 fine since then. Sorry to interrupt. 105 00:02:30,319 --> 00:02:34,150 fine since then. Sorry to interrupt. I'm sorry. What? What for? 106 00:02:34,150 --> 00:02:34,160 I'm sorry. What? What for? 107 00:02:34,160 --> 00:02:36,550 I'm sorry. What? What for? Well, I thought if Joe left, then things 108 00:02:36,550 --> 00:02:36,560 Well, I thought if Joe left, then things 109 00:02:36,560 --> 00:02:38,470 Well, I thought if Joe left, then things would go back to how they were. Wait, 110 00:02:38,470 --> 00:02:38,480 would go back to how they were. Wait, 111 00:02:38,480 --> 00:02:41,030 would go back to how they were. Wait, you called social services. I'm really 112 00:02:41,030 --> 00:02:41,040 you called social services. I'm really 113 00:02:41,040 --> 00:02:45,190 you called social services. I'm really sorry. No, it's it's okay. 114 00:02:45,190 --> 00:02:45,200 sorry. No, it's it's okay. 115 00:02:45,200 --> 00:02:47,830 sorry. No, it's it's okay. She made up about being scared. Is that 116 00:02:47,830 --> 00:02:47,840 She made up about being scared. Is that 117 00:02:47,840 --> 00:02:50,550 She made up about being scared. Is that true, Cl? Am I in trouble? No. Oh, no. 118 00:02:50,550 --> 00:02:50,560 true, Cl? Am I in trouble? No. Oh, no. 119 00:02:50,560 --> 00:02:52,949 true, Cl? Am I in trouble? No. Oh, no. Of course not. Not at all. Can you go 120 00:02:52,949 --> 00:02:52,959 Of course not. Not at all. Can you go 121 00:02:52,959 --> 00:02:54,229 Of course not. Not at all. Can you go and play in your room for me so I can 122 00:02:54,229 --> 00:02:54,239 and play in your room for me so I can 123 00:02:54,239 --> 00:02:55,390 and play in your room for me so I can have a chat with the 124 00:02:55,390 --> 00:02:55,400 have a chat with the 125 00:02:55,400 --> 00:03:00,509 have a chat with the grown-ups? Nothing to worry 126 00:03:00,509 --> 00:03:00,519 127 00:03:00,519 --> 00:03:02,710 about. That's everything I need from you 128 00:03:02,710 --> 00:03:02,720 about. That's everything I need from you 129 00:03:02,720 --> 00:03:05,270 about. That's everything I need from you for now. Um, if I can go and see Clemy. 130 00:03:05,270 --> 00:03:05,280 for now. Um, if I can go and see Clemy. 131 00:03:05,280 --> 00:03:07,750 for now. Um, if I can go and see Clemy. Yeah, of course. I'll show you up. I'm 132 00:03:07,750 --> 00:03:07,760 Yeah, of course. I'll show you up. I'm 133 00:03:07,760 --> 00:03:13,430 Yeah, of course. I'll show you up. I'm sure I could find my way. 134 00:03:13,430 --> 00:03:13,440 135 00:03:13,440 --> 00:03:16,790 What's she playing at? She was upset, 136 00:03:16,790 --> 00:03:16,800 What's she playing at? She was upset, 137 00:03:16,800 --> 00:03:19,030 What's she playing at? She was upset, confused. So, she called social services 138 00:03:19,030 --> 00:03:19,040 confused. So, she called social services 139 00:03:19,040 --> 00:03:20,830 confused. So, she called social services on us. it because she wasn't thinking it 140 00:03:20,830 --> 00:03:20,840 on us. it because she wasn't thinking it 141 00:03:20,840 --> 00:03:22,710 on us. it because she wasn't thinking it through. Look, it's not like we got 142 00:03:22,710 --> 00:03:22,720 through. Look, it's not like we got 143 00:03:22,720 --> 00:03:24,790 through. Look, it's not like we got anything to hide, is there? Oh, come on, 144 00:03:24,790 --> 00:03:24,800 anything to hide, is there? Oh, come on, 145 00:03:24,800 --> 00:03:27,270 anything to hide, is there? Oh, come on, Billy. Look, he had a scared wit list 146 00:03:27,270 --> 00:03:27,280 Billy. Look, he had a scared wit list 147 00:03:27,280 --> 00:03:28,949 Billy. Look, he had a scared wit list the other week and we dealt with it. Do 148 00:03:28,949 --> 00:03:28,959 the other week and we dealt with it. Do 149 00:03:28,959 --> 00:03:30,390 the other week and we dealt with it. Do we have to keep going on about it? No, 150 00:03:30,390 --> 00:03:30,400 we have to keep going on about it? No, 151 00:03:30,400 --> 00:03:37,589 we have to keep going on about it? No, we don't. I'll give you some space. 152 00:03:37,589 --> 00:03:37,599 153 00:03:37,599 --> 00:03:39,990 Did you put her up to this? Why? Why 154 00:03:39,990 --> 00:03:40,000 Did you put her up to this? Why? Why 155 00:03:40,000 --> 00:03:41,430 Did you put her up to this? Why? Why would I do that? I don't know. Maybe to 156 00:03:41,430 --> 00:03:41,440 would I do that? I don't know. Maybe to 157 00:03:41,440 --> 00:03:42,789 would I do that? I don't know. Maybe to get back at Joe. What? And risk putting 158 00:03:42,789 --> 00:03:42,799 get back at Joe. What? And risk putting 159 00:03:42,799 --> 00:03:44,550 get back at Joe. What? And risk putting my kids into care. Look, I know I've 160 00:03:44,550 --> 00:03:44,560 my kids into care. Look, I know I've 161 00:03:44,560 --> 00:03:45,670 my kids into care. Look, I know I've done some stupid things in my life, but 162 00:03:45,670 --> 00:03:45,680 done some stupid things in my life, but 163 00:03:45,680 --> 00:03:47,910 done some stupid things in my life, but I'd never do that. You know what? You 164 00:03:47,910 --> 00:03:47,920 I'd never do that. You know what? You 165 00:03:47,920 --> 00:03:49,270 I'd never do that. You know what? You need to have a serious look at yourself 166 00:03:49,270 --> 00:03:49,280 need to have a serious look at yourself 167 00:03:49,280 --> 00:03:51,350 need to have a serious look at yourself because everything about you and Joe is 168 00:03:51,350 --> 00:03:51,360 because everything about you and Joe is 169 00:03:51,360 --> 00:03:53,750 because everything about you and Joe is completely messed up. I'll be in the 170 00:03:53,750 --> 00:03:53,760 completely messed up. I'll be in the 171 00:03:53,760 --> 00:03:55,270 completely messed up. I'll be in the kitchen. I can't stand being around you 172 00:03:55,270 --> 00:03:55,280 kitchen. I can't stand being around you 173 00:03:55,280 --> 00:03:58,440 kitchen. I can't stand being around you right now. 14339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.