Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:05,550
Quiet this morning. Is everything
2
00:00:05,550 --> 00:00:05,560
3
00:00:05,560 --> 00:00:08,030
okay? Not sick, are
4
00:00:08,030 --> 00:00:08,040
okay? Not sick, are
5
00:00:08,040 --> 00:00:11,870
okay? Not sick, are
you? Are you worried about
6
00:00:11,870 --> 00:00:11,880
7
00:00:11,880 --> 00:00:13,830
something? Look, I know it's not been
8
00:00:13,830 --> 00:00:13,840
something? Look, I know it's not been
9
00:00:13,840 --> 00:00:15,990
something? Look, I know it's not been
easy for you, you know, with all the
10
00:00:15,990 --> 00:00:16,000
easy for you, you know, with all the
11
00:00:16,000 --> 00:00:18,150
easy for you, you know, with all the
changes, but me and Dawn, we we love
12
00:00:18,150 --> 00:00:18,160
changes, but me and Dawn, we we love
13
00:00:18,160 --> 00:00:22,109
changes, but me and Dawn, we we love
you. So, whatever it is, we'll deal with
14
00:00:22,109 --> 00:00:22,119
you. So, whatever it is, we'll deal with
15
00:00:22,119 --> 00:00:28,150
you. So, whatever it is, we'll deal with
it. Would you rather talk to her?
16
00:00:28,150 --> 00:00:28,160
17
00:00:28,160 --> 00:00:30,630
Okay, let's get you and Lucas to holiday
18
00:00:30,630 --> 00:00:30,640
Okay, let's get you and Lucas to holiday
19
00:00:30,640 --> 00:00:31,950
Okay, let's get you and Lucas to holiday
club.
20
00:00:31,950 --> 00:00:31,960
club.
21
00:00:31,960 --> 00:00:34,389
club.
Eh, see if we can prize him away from
22
00:00:34,389 --> 00:00:34,399
Eh, see if we can prize him away from
23
00:00:34,399 --> 00:00:37,430
Eh, see if we can prize him away from
this football.
24
00:00:37,430 --> 00:00:37,440
this football.
25
00:00:37,440 --> 00:00:42,950
this football.
It's just
26
00:00:42,950 --> 00:00:42,960
27
00:00:42,960 --> 00:00:47,510
I don't like living with Joe.
28
00:00:47,510 --> 00:00:47,520
29
00:00:47,520 --> 00:00:51,709
Why has he said something nasty
30
00:00:51,709 --> 00:00:51,719
31
00:00:51,719 --> 00:00:53,750
again? Don't clammy, you can tell me
32
00:00:53,750 --> 00:00:53,760
again? Don't clammy, you can tell me
33
00:00:53,760 --> 00:00:57,590
again? Don't clammy, you can tell me
anything.
34
00:00:57,590 --> 00:00:57,600
35
00:00:57,600 --> 00:00:59,029
I want you and Dawn to get back
36
00:00:59,029 --> 00:00:59,039
I want you and Dawn to get back
37
00:00:59,039 --> 00:01:01,349
I want you and Dawn to get back
together.
38
00:01:01,349 --> 00:01:01,359
together.
39
00:01:01,359 --> 00:01:02,430
together.
Yeah, I
40
00:01:02,430 --> 00:01:02,440
Yeah, I
41
00:01:02,440 --> 00:01:06,550
Yeah, I
know. I'm sorry. We did try, but it's
42
00:01:06,550 --> 00:01:06,560
know. I'm sorry. We did try, but it's
43
00:01:06,560 --> 00:01:07,469
know. I'm sorry. We did try, but it's
not going to
44
00:01:07,469 --> 00:01:07,479
not going to
45
00:01:07,479 --> 00:01:09,429
not going to
happen. We're doing all right, though,
46
00:01:09,429 --> 00:01:09,439
happen. We're doing all right, though,
47
00:01:09,439 --> 00:01:13,190
happen. We're doing all right, though,
aren't we?
48
00:01:13,190 --> 00:01:13,200
49
00:01:13,200 --> 00:01:15,270
I told the social worker I'm scared of
50
00:01:15,270 --> 00:01:15,280
I told the social worker I'm scared of
51
00:01:15,280 --> 00:01:18,070
I told the social worker I'm scared of
him.
52
00:01:18,070 --> 00:01:18,080
him.
53
00:01:18,080 --> 00:01:20,870
him.
What? What social worker?
54
00:01:20,870 --> 00:01:20,880
What? What social worker?
55
00:01:20,880 --> 00:01:24,310
What? What social worker?
I called them yesterday.
56
00:01:24,310 --> 00:01:24,320
I called them yesterday.
57
00:01:24,320 --> 00:01:26,469
I called them yesterday.
They'll be able to get rid of him. What
58
00:01:26,469 --> 00:01:26,479
They'll be able to get rid of him. What
59
00:01:26,479 --> 00:01:31,030
They'll be able to get rid of him. What
the?
60
00:01:31,030 --> 00:01:31,040
61
00:01:31,040 --> 00:01:33,830
How did the accident happen exactly? I
62
00:01:33,830 --> 00:01:33,840
How did the accident happen exactly? I
63
00:01:33,840 --> 00:01:37,350
How did the accident happen exactly? I
just tripped, hit a window. Out I went.
64
00:01:37,350 --> 00:01:37,360
just tripped, hit a window. Out I went.
65
00:01:37,360 --> 00:01:40,069
just tripped, hit a window. Out I went.
Combination of bad luck and weak glass,
66
00:01:40,069 --> 00:01:40,079
Combination of bad luck and weak glass,
67
00:01:40,079 --> 00:01:42,069
Combination of bad luck and weak glass,
I suppose. But we've got everything
68
00:01:42,069 --> 00:01:42,079
I suppose. But we've got everything
69
00:01:42,079 --> 00:01:44,469
I suppose. But we've got everything
checked since then. I'd never put the
70
00:01:44,469 --> 00:01:44,479
checked since then. I'd never put the
71
00:01:44,479 --> 00:01:46,789
checked since then. I'd never put the
kids in danger. She's a really good mom.
72
00:01:46,789 --> 00:01:46,799
kids in danger. She's a really good mom.
73
00:01:46,799 --> 00:01:48,870
kids in danger. She's a really good mom.
I can see how much you care, but we do
74
00:01:48,870 --> 00:01:48,880
I can see how much you care, but we do
75
00:01:48,880 --> 00:01:50,950
I can see how much you care, but we do
have to follow up on any reports we get.
76
00:01:50,950 --> 00:01:50,960
have to follow up on any reports we get.
77
00:01:50,960 --> 00:01:52,149
have to follow up on any reports we get.
Yeah, I get that. I just don't
78
00:01:52,149 --> 00:01:52,159
Yeah, I get that. I just don't
79
00:01:52,159 --> 00:01:55,510
Yeah, I get that. I just don't
understand why anyone would do this.
80
00:01:55,510 --> 00:01:55,520
understand why anyone would do this.
81
00:01:55,520 --> 00:01:57,350
understand why anyone would do this.
Can you think of any reason why Kami
82
00:01:57,350 --> 00:01:57,360
Can you think of any reason why Kami
83
00:01:57,360 --> 00:02:02,109
Can you think of any reason why Kami
might be frightened of you?
84
00:02:02,109 --> 00:02:02,119
85
00:02:02,119 --> 00:02:06,149
Um, we did have a misunderstanding.
86
00:02:06,149 --> 00:02:06,159
Um, we did have a misunderstanding.
87
00:02:06,159 --> 00:02:08,949
Um, we did have a misunderstanding.
It was weeks ago. It was nothing. Yeah.
88
00:02:08,949 --> 00:02:08,959
It was weeks ago. It was nothing. Yeah.
89
00:02:08,959 --> 00:02:11,190
It was weeks ago. It was nothing. Yeah.
I found her breaking a present that I
90
00:02:11,190 --> 00:02:11,200
I found her breaking a present that I
91
00:02:11,200 --> 00:02:13,990
I found her breaking a present that I
got for her. Lost my temper for a second
92
00:02:13,990 --> 00:02:14,000
got for her. Lost my temper for a second
93
00:02:14,000 --> 00:02:16,630
got for her. Lost my temper for a second
and shouted at her. It wasn't my finest
94
00:02:16,630 --> 00:02:16,640
and shouted at her. It wasn't my finest
95
00:02:16,640 --> 00:02:19,990
and shouted at her. It wasn't my finest
moment. And that's all it was. Yeah, of
96
00:02:19,990 --> 00:02:20,000
moment. And that's all it was. Yeah, of
97
00:02:20,000 --> 00:02:22,710
moment. And that's all it was. Yeah, of
course. I know I was in the wrong. He
98
00:02:22,710 --> 00:02:22,720
course. I know I was in the wrong. He
99
00:02:22,720 --> 00:02:25,110
course. I know I was in the wrong. He
felt terrible about it, but we've sorted
100
00:02:25,110 --> 00:02:25,120
felt terrible about it, but we've sorted
101
00:02:25,120 --> 00:02:26,710
felt terrible about it, but we've sorted
it all out. I mean, everything has been
102
00:02:26,710 --> 00:02:26,720
it all out. I mean, everything has been
103
00:02:26,720 --> 00:02:30,309
it all out. I mean, everything has been
fine since then. Sorry to interrupt.
104
00:02:30,309 --> 00:02:30,319
fine since then. Sorry to interrupt.
105
00:02:30,319 --> 00:02:34,150
fine since then. Sorry to interrupt.
I'm sorry. What? What for?
106
00:02:34,150 --> 00:02:34,160
I'm sorry. What? What for?
107
00:02:34,160 --> 00:02:36,550
I'm sorry. What? What for?
Well, I thought if Joe left, then things
108
00:02:36,550 --> 00:02:36,560
Well, I thought if Joe left, then things
109
00:02:36,560 --> 00:02:38,470
Well, I thought if Joe left, then things
would go back to how they were. Wait,
110
00:02:38,470 --> 00:02:38,480
would go back to how they were. Wait,
111
00:02:38,480 --> 00:02:41,030
would go back to how they were. Wait,
you called social services. I'm really
112
00:02:41,030 --> 00:02:41,040
you called social services. I'm really
113
00:02:41,040 --> 00:02:45,190
you called social services. I'm really
sorry. No, it's it's okay.
114
00:02:45,190 --> 00:02:45,200
sorry. No, it's it's okay.
115
00:02:45,200 --> 00:02:47,830
sorry. No, it's it's okay.
She made up about being scared. Is that
116
00:02:47,830 --> 00:02:47,840
She made up about being scared. Is that
117
00:02:47,840 --> 00:02:50,550
She made up about being scared. Is that
true, Cl? Am I in trouble? No. Oh, no.
118
00:02:50,550 --> 00:02:50,560
true, Cl? Am I in trouble? No. Oh, no.
119
00:02:50,560 --> 00:02:52,949
true, Cl? Am I in trouble? No. Oh, no.
Of course not. Not at all. Can you go
120
00:02:52,949 --> 00:02:52,959
Of course not. Not at all. Can you go
121
00:02:52,959 --> 00:02:54,229
Of course not. Not at all. Can you go
and play in your room for me so I can
122
00:02:54,229 --> 00:02:54,239
and play in your room for me so I can
123
00:02:54,239 --> 00:02:55,390
and play in your room for me so I can
have a chat with the
124
00:02:55,390 --> 00:02:55,400
have a chat with the
125
00:02:55,400 --> 00:03:00,509
have a chat with the
grown-ups? Nothing to worry
126
00:03:00,509 --> 00:03:00,519
127
00:03:00,519 --> 00:03:02,710
about. That's everything I need from you
128
00:03:02,710 --> 00:03:02,720
about. That's everything I need from you
129
00:03:02,720 --> 00:03:05,270
about. That's everything I need from you
for now. Um, if I can go and see Clemy.
130
00:03:05,270 --> 00:03:05,280
for now. Um, if I can go and see Clemy.
131
00:03:05,280 --> 00:03:07,750
for now. Um, if I can go and see Clemy.
Yeah, of course. I'll show you up. I'm
132
00:03:07,750 --> 00:03:07,760
Yeah, of course. I'll show you up. I'm
133
00:03:07,760 --> 00:03:13,430
Yeah, of course. I'll show you up. I'm
sure I could find my way.
134
00:03:13,430 --> 00:03:13,440
135
00:03:13,440 --> 00:03:16,790
What's she playing at? She was upset,
136
00:03:16,790 --> 00:03:16,800
What's she playing at? She was upset,
137
00:03:16,800 --> 00:03:19,030
What's she playing at? She was upset,
confused. So, she called social services
138
00:03:19,030 --> 00:03:19,040
confused. So, she called social services
139
00:03:19,040 --> 00:03:20,830
confused. So, she called social services
on us. it because she wasn't thinking it
140
00:03:20,830 --> 00:03:20,840
on us. it because she wasn't thinking it
141
00:03:20,840 --> 00:03:22,710
on us. it because she wasn't thinking it
through. Look, it's not like we got
142
00:03:22,710 --> 00:03:22,720
through. Look, it's not like we got
143
00:03:22,720 --> 00:03:24,790
through. Look, it's not like we got
anything to hide, is there? Oh, come on,
144
00:03:24,790 --> 00:03:24,800
anything to hide, is there? Oh, come on,
145
00:03:24,800 --> 00:03:27,270
anything to hide, is there? Oh, come on,
Billy. Look, he had a scared wit list
146
00:03:27,270 --> 00:03:27,280
Billy. Look, he had a scared wit list
147
00:03:27,280 --> 00:03:28,949
Billy. Look, he had a scared wit list
the other week and we dealt with it. Do
148
00:03:28,949 --> 00:03:28,959
the other week and we dealt with it. Do
149
00:03:28,959 --> 00:03:30,390
the other week and we dealt with it. Do
we have to keep going on about it? No,
150
00:03:30,390 --> 00:03:30,400
we have to keep going on about it? No,
151
00:03:30,400 --> 00:03:37,589
we have to keep going on about it? No,
we don't. I'll give you some space.
152
00:03:37,589 --> 00:03:37,599
153
00:03:37,599 --> 00:03:39,990
Did you put her up to this? Why? Why
154
00:03:39,990 --> 00:03:40,000
Did you put her up to this? Why? Why
155
00:03:40,000 --> 00:03:41,430
Did you put her up to this? Why? Why
would I do that? I don't know. Maybe to
156
00:03:41,430 --> 00:03:41,440
would I do that? I don't know. Maybe to
157
00:03:41,440 --> 00:03:42,789
would I do that? I don't know. Maybe to
get back at Joe. What? And risk putting
158
00:03:42,789 --> 00:03:42,799
get back at Joe. What? And risk putting
159
00:03:42,799 --> 00:03:44,550
get back at Joe. What? And risk putting
my kids into care. Look, I know I've
160
00:03:44,550 --> 00:03:44,560
my kids into care. Look, I know I've
161
00:03:44,560 --> 00:03:45,670
my kids into care. Look, I know I've
done some stupid things in my life, but
162
00:03:45,670 --> 00:03:45,680
done some stupid things in my life, but
163
00:03:45,680 --> 00:03:47,910
done some stupid things in my life, but
I'd never do that. You know what? You
164
00:03:47,910 --> 00:03:47,920
I'd never do that. You know what? You
165
00:03:47,920 --> 00:03:49,270
I'd never do that. You know what? You
need to have a serious look at yourself
166
00:03:49,270 --> 00:03:49,280
need to have a serious look at yourself
167
00:03:49,280 --> 00:03:51,350
need to have a serious look at yourself
because everything about you and Joe is
168
00:03:51,350 --> 00:03:51,360
because everything about you and Joe is
169
00:03:51,360 --> 00:03:53,750
because everything about you and Joe is
completely messed up. I'll be in the
170
00:03:53,750 --> 00:03:53,760
completely messed up. I'll be in the
171
00:03:53,760 --> 00:03:55,270
completely messed up. I'll be in the
kitchen. I can't stand being around you
172
00:03:55,270 --> 00:03:55,280
kitchen. I can't stand being around you
173
00:03:55,280 --> 00:03:58,440
kitchen. I can't stand being around you
right now.
14339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.