Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,310
I was thinking maybe you and I could go
2
00:00:02,310 --> 00:00:02,320
I was thinking maybe you and I could go
3
00:00:02,320 --> 00:00:05,630
I was thinking maybe you and I could go
out this afternoon. Maybe find a country
4
00:00:05,630 --> 00:00:05,640
out this afternoon. Maybe find a country
5
00:00:05,640 --> 00:00:12,230
out this afternoon. Maybe find a country
pub, one with rooms and an access ramp.
6
00:00:12,230 --> 00:00:12,240
7
00:00:12,240 --> 00:00:13,669
I think you need to see a doctor because
8
00:00:13,669 --> 00:00:13,679
I think you need to see a doctor because
9
00:00:13,679 --> 00:00:16,070
I think you need to see a doctor because
you've forgotten we are not a couple.
10
00:00:16,070 --> 00:00:16,080
you've forgotten we are not a couple.
11
00:00:16,080 --> 00:00:18,109
you've forgotten we are not a couple.
Doesn't mean we can't be
12
00:00:18,109 --> 00:00:18,119
Doesn't mean we can't be
13
00:00:18,119 --> 00:00:21,510
Doesn't mean we can't be
though. Uh, are you tempted?
14
00:00:21,510 --> 00:00:21,520
though. Uh, are you tempted?
15
00:00:21,520 --> 00:00:23,670
though. Uh, are you tempted?
No, I'm busy. Actually, I've got a
16
00:00:23,670 --> 00:00:23,680
No, I'm busy. Actually, I've got a
17
00:00:23,680 --> 00:00:25,109
No, I'm busy. Actually, I've got a
meeting in Manchester. Kim's got me
18
00:00:25,109 --> 00:00:25,119
meeting in Manchester. Kim's got me
19
00:00:25,119 --> 00:00:27,109
meeting in Manchester. Kim's got me
project managing the new revamp of that
20
00:00:27,109 --> 00:00:27,119
project managing the new revamp of that
21
00:00:27,119 --> 00:00:29,269
project managing the new revamp of that
penthouse she bought and it's got to be
22
00:00:29,269 --> 00:00:29,279
penthouse she bought and it's got to be
23
00:00:29,279 --> 00:00:30,870
penthouse she bought and it's got to be
on the market in less than a month. And
24
00:00:30,870 --> 00:00:30,880
on the market in less than a month. And
25
00:00:30,880 --> 00:00:32,150
on the market in less than a month. And
that's more exciting than spending the
26
00:00:32,150 --> 00:00:32,160
that's more exciting than spending the
27
00:00:32,160 --> 00:00:34,950
that's more exciting than spending the
day with me. You have a very high
28
00:00:34,950 --> 00:00:34,960
day with me. You have a very high
29
00:00:34,960 --> 00:00:40,389
day with me. You have a very high
opinion of yourself. For good reason.
30
00:00:40,389 --> 00:00:40,399
31
00:00:40,399 --> 00:00:44,190
Hi, Dawn Fletcher. Yeah, I'm Shaa
32
00:00:44,190 --> 00:00:44,200
Hi, Dawn Fletcher. Yeah, I'm Shaa
33
00:00:44,200 --> 00:00:46,630
Hi, Dawn Fletcher. Yeah, I'm Shaa
Tommpkins Hot and Children's Services.
34
00:00:46,630 --> 00:00:46,640
Tommpkins Hot and Children's Services.
35
00:00:46,640 --> 00:00:48,069
Tommpkins Hot and Children's Services.
We've had a report of a potential
36
00:00:48,069 --> 00:00:48,079
We've had a report of a potential
37
00:00:48,079 --> 00:00:50,270
We've had a report of a potential
safeguarding issue regarding Clammy
38
00:00:50,270 --> 00:00:50,280
safeguarding issue regarding Clammy
39
00:00:50,280 --> 00:00:54,840
safeguarding issue regarding Clammy
Reed. Can we have a chat?
3522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.