Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,084 --> 00:00:48,067
Yeah.
2
00:00:48,068 --> 00:00:49,096
Boss, it's Rob Mullan.
3
00:00:50,088 --> 00:00:52,004
We've got another body.
4
00:00:53,092 --> 00:00:55,003
On my way.
5
00:01:15,032 --> 00:01:17,019
So we think he
snuck in last night
6
00:01:17,020 --> 00:01:19,059
before they locked it
and then probably hid.
7
00:01:19,060 --> 00:01:21,055
Driving license ID's
him as Pat Elland.
8
00:01:21,056 --> 00:01:24,011
We have a witness
actually saw him enter.
9
00:01:24,012 --> 00:01:24,091
Who?
10
00:01:24,092 --> 00:01:26,019
Guy who runs a pound
shop across the road.
11
00:01:26,020 --> 00:01:27,051
Just sold him a kitchen knife,
12
00:01:27,052 --> 00:01:29,035
and then saw him walk over here.
13
00:01:29,036 --> 00:01:30,088
Said he seemed very distressed.
14
00:01:32,064 --> 00:01:33,084
Just give us a minute.
15
00:01:37,008 --> 00:01:39,019
I just did a quick
open-source intel check.
16
00:01:39,020 --> 00:01:41,027
Six o'clock yesterday,
he posted on his Facebook
17
00:01:41,028 --> 00:01:42,060
he was gonna end his life.
18
00:01:44,044 --> 00:01:45,051
Jesus.
19
00:01:45,052 --> 00:01:47,075
Okay, so, most likely
this is a suicide,
20
00:01:47,076 --> 00:01:48,999
but the question is,
21
00:01:49,000 --> 00:01:51,999
is this the act of a
broken-hearted man,
22
00:01:52,000 --> 00:01:55,088
or the act of a guilty man
who killed the woman he loved?
23
00:01:57,056 --> 00:01:59,043
Not expecting you
to answer that now.
24
00:01:59,044 --> 00:02:01,007
Good, 'cause I'd struggle.
25
00:02:01,008 --> 00:02:03,027
This came through last night
as I was leaving the office.
26
00:02:03,028 --> 00:02:05,015
It's all the calls to
and from Suzie's phone
27
00:02:05,016 --> 00:02:06,004
in the past year.
28
00:02:09,020 --> 00:02:11,091
And there, at 22:40
on Saturday night,
29
00:02:11,092 --> 00:02:13,059
a call to her phone
which was answered,
30
00:02:13,060 --> 00:02:16,043
which suggests at that point,
at least, she was still alive.
31
00:02:16,044 --> 00:02:18,024
Or whoever killed
her answered it.
32
00:02:19,008 --> 00:02:20,067
Or that, yeah.
33
00:02:20,068 --> 00:02:22,059
And we've checked this
definitely isn't his number?
34
00:02:22,060 --> 00:02:25,012
It's not, nor is it
on any of our systems.
35
00:02:26,052 --> 00:02:29,039
Well, look, do a
subscriber check on that.
36
00:02:31,068 --> 00:02:34,095
Did you manage to track down
the bank security footage yet?
37
00:02:34,096 --> 00:02:36,043
Waiting to hear back.
38
00:02:36,044 --> 00:02:37,043
Staffe.
39
00:02:37,044 --> 00:02:38,027
Is that Mr. Wagstaffe?
40
00:02:38,028 --> 00:02:39,011
Yeah.
41
00:02:39,012 --> 00:02:40,007
This is Holly Radcliffe.
42
00:02:40,008 --> 00:02:41,095
I'm a teacher at
Eastwell Secondary.
43
00:02:42,080 --> 00:02:43,067
I have Harry here.
44
00:02:43,068 --> 00:02:45,079
His mum was meant to grab him
for a dentist's appointment,
45
00:02:45,080 --> 00:02:47,027
but she's not turned up.
46
00:02:47,028 --> 00:02:49,055
And yours is the other
contact number we have.
47
00:02:49,056 --> 00:02:50,072
Right, um,
48
00:02:52,068 --> 00:02:55,079
okay, well, has she, has
she rung or anything?
49
00:02:55,080 --> 00:02:57,091
No, nothing,
50
00:02:57,092 --> 00:03:00,004
and Hal's obviously
just a little worried.
51
00:03:04,008 --> 00:03:05,003
Hi, this is Jules.
52
00:03:05,004 --> 00:03:06,019
Please leave a message.
53
00:03:07,072 --> 00:03:09,027
Hi Jules, it's me.
54
00:03:09,028 --> 00:03:11,071
Can you just give me a
bell when you get this?
55
00:03:11,072 --> 00:03:12,051
Lots of love.
56
00:03:12,052 --> 00:03:14,076
Guv, yeah, they found
one of our porn,
57
00:03:17,048 --> 00:03:18,035
porn stars.
58
00:03:18,036 --> 00:03:19,999
- Where?
- Girlfriend's house.
59
00:03:20,000 --> 00:03:22,004
He's given us a steer
on the mate as well.
60
00:03:33,024 --> 00:03:34,091
I've rung it up
half dozen times,
61
00:03:34,092 --> 00:03:37,999
it's just going to voicemail.
62
00:03:38,000 --> 00:03:41,027
Obviously, I know that
doesn't mean that it's not on.
63
00:03:41,028 --> 00:03:43,015
Yeah, I'll call you as
soon as I pick anything up.
64
00:03:43,016 --> 00:03:45,008
And I should tell you, mate,
65
00:03:46,060 --> 00:03:49,999
it's my sister, and she's
quite a vulnerable person.
66
00:03:50,000 --> 00:03:51,027
I'm gonna check at her flat now,
67
00:03:51,028 --> 00:03:52,095
but if you could
trace her phone.
68
00:03:52,096 --> 00:03:55,039
I will, leave it with me.
69
00:03:55,040 --> 00:03:56,020
Thanks.
70
00:04:01,060 --> 00:04:02,052
Hey, fella.
71
00:04:17,008 --> 00:04:18,076
Hey.
72
00:04:22,084 --> 00:04:25,003
So there's a slight
sort of faded bruising
73
00:04:25,004 --> 00:04:26,027
on Suzie's cheek area.
74
00:04:26,028 --> 00:04:28,003
I wanted to make sure I
wasn't missing anything,
75
00:04:28,004 --> 00:04:29,076
so I had these done.
76
00:04:31,000 --> 00:04:33,019
I'm glad I did.
77
00:04:33,020 --> 00:04:34,012
That's a fracture.
78
00:04:35,024 --> 00:04:36,039
- Recent.
- Definitely.
79
00:04:36,040 --> 00:04:37,055
I mean, it's not
even fully healed,
80
00:04:37,056 --> 00:04:40,999
so maybe between
two, four weeks.
81
00:04:41,000 --> 00:04:44,039
Blunt-force trauma, Dr. Paul
thought, probably a punch.
82
00:04:44,040 --> 00:04:46,035
She never reported the stalker
attacking her, did she?
83
00:04:46,036 --> 00:04:47,031
- No.
- No.
84
00:04:47,032 --> 00:04:49,035
I mean, could it have
been the ex, Pat Elland?
85
00:04:49,036 --> 00:04:51,035
Maybe, but no violent
or domestic incidents
86
00:04:51,036 --> 00:04:52,071
reported on PNC.
87
00:04:52,072 --> 00:04:55,031
Sean or Leon on
another occasion?
88
00:04:55,032 --> 00:04:57,048
We'll discuss that
with them in a minute.
89
00:04:58,064 --> 00:05:00,067
Um, our mystery
man in the church,
90
00:05:00,068 --> 00:05:03,003
has there been any
developments there?
91
00:05:03,004 --> 00:05:06,039
My feeling on our mystery
man is he's probably an NFA.
92
00:05:06,040 --> 00:05:07,019
Because?
93
00:05:07,020 --> 00:05:08,055
Both times I've
interviewed the witness,
94
00:05:08,056 --> 00:05:10,059
she stank of booze and
she kept on changing
95
00:05:10,060 --> 00:05:12,071
the details of what
this guy looked like.
96
00:05:12,072 --> 00:05:14,087
My hunch is, she got pissed,
97
00:05:14,088 --> 00:05:16,999
forgot to lock up,
made the rest up.
98
00:05:17,000 --> 00:05:18,079
And church CCTV
not show anything?
99
00:05:18,080 --> 00:05:21,047
- The priest says it's bust.
- Right.
100
00:05:21,048 --> 00:05:25,015
But what is interesting is
that this woman, Theresa,
101
00:05:25,016 --> 00:05:27,019
actually met Suzie one time,
102
00:05:27,020 --> 00:05:29,035
in the church, a few months ago.
103
00:05:29,036 --> 00:05:31,035
Now they only spoke for
a couple of minutes,
104
00:05:31,036 --> 00:05:33,055
but she said that actually
Suzie wasn't that happy
105
00:05:33,056 --> 00:05:35,051
and that she'd indicated
that her problems
106
00:05:35,052 --> 00:05:37,011
had been caused by a man.
107
00:05:37,012 --> 00:05:38,075
Okay, I reckon we go
back to the church--
108
00:05:38,076 --> 00:05:40,031
You all heard that Suzie's
car has been been found?
109
00:05:40,032 --> 00:05:42,067
Yeah, like a few streets
away from the church.
110
00:05:42,068 --> 00:05:43,091
There was a phone in
the back on the floor,
111
00:05:43,092 --> 00:05:46,043
so if that turns out to be
hers, that's a real result.
112
00:05:46,044 --> 00:05:48,035
You okay, matey?
113
00:05:48,036 --> 00:05:49,019
Have you found her yet?
114
00:05:49,020 --> 00:05:51,003
I'm just gonna find
out now, all right?
115
00:05:51,004 --> 00:05:51,999
We'll get there.
116
00:05:55,004 --> 00:05:56,035
Any luck with my sister?
117
00:05:56,036 --> 00:05:59,091
No, sorry, her phone is
definitely off, or broken.
118
00:05:59,092 --> 00:06:01,019
And I'll keep trying,
119
00:06:01,020 --> 00:06:04,035
and as soon as I get a
sniff, I'll buzz you.
120
00:06:04,036 --> 00:06:05,020
Okay.
121
00:06:06,012 --> 00:06:08,035
And the phone in Suzie's car?
122
00:06:08,036 --> 00:06:09,051
It's an Eight.
123
00:06:09,052 --> 00:06:13,007
Anything after the Six is a
bitch to get into, you know.
124
00:06:13,008 --> 00:06:15,067
We'll do our best, but
don't hold your breath.
125
00:06:15,068 --> 00:06:16,051
Brilliant.
126
00:06:16,052 --> 00:06:17,063
In slightly better news,
127
00:06:17,064 --> 00:06:20,035
these are the
names and addresses
128
00:06:20,036 --> 00:06:23,071
of her Calimun clients,
the past six months.
129
00:06:23,072 --> 00:06:26,007
Oh, okay, great.
130
00:06:26,008 --> 00:06:27,059
- Thanks, Rog.
- I think we need to
131
00:06:27,060 --> 00:06:28,083
follow up on the church witness,
132
00:06:28,084 --> 00:06:30,079
speak to the priest,
dig a little bit deeper.
133
00:06:30,080 --> 00:06:31,087
Why?
134
00:06:31,088 --> 00:06:32,067
It's just something
135
00:06:32,068 --> 00:06:33,051
about her cell, just
seemed a bit weird to me.
136
00:06:33,052 --> 00:06:35,023
You assume the priest
did it, do you,
137
00:06:35,024 --> 00:06:36,095
with the lead piping?
138
00:06:36,096 --> 00:06:38,019
- No, I just--
- Josie,
139
00:06:38,020 --> 00:06:39,047
I don't have the
emotional bandwidth
140
00:06:39,048 --> 00:06:40,079
for hunches right now, you know,
141
00:06:40,080 --> 00:06:42,095
and we don't have
the resources either.
142
00:06:42,096 --> 00:06:46,091
So just like stay
on task please.
143
00:06:49,056 --> 00:06:51,027
Freddy's parents .
144
00:06:51,028 --> 00:06:52,092
They're fair loaded.
145
00:07:04,076 --> 00:07:05,999
I was playing the role.
146
00:07:06,000 --> 00:07:08,027
It was a script which she wrote.
147
00:07:08,028 --> 00:07:10,028
Any violence in it,
it was just fantasy.
148
00:07:11,052 --> 00:07:15,043
Until maybe one of you
decided to go a bit further.
149
00:07:15,044 --> 00:07:16,023
No.
150
00:07:16,024 --> 00:07:17,067
I mean, you're holding a
knife in the video and then--
151
00:07:17,068 --> 00:07:20,028
It was a prop, it
was made of rubber.
152
00:07:21,012 --> 00:07:23,071
Well, why did the
footage cut out then?
153
00:07:23,072 --> 00:07:25,019
I don't know.
154
00:07:25,020 --> 00:07:27,051
One of must have kicked
the lead off or something.
155
00:07:27,052 --> 00:07:29,079
Yeah, yeah or maybe one of you
156
00:07:29,080 --> 00:07:31,003
pulled the plug deliberately.
157
00:07:31,004 --> 00:07:32,027
No!
158
00:07:32,028 --> 00:07:34,055
I mean you find the footage
you'll see the actual film
159
00:07:34,056 --> 00:07:36,011
only went on a few more minutes.
160
00:07:36,012 --> 00:07:37,047
Then why'd you avoid
your girlfriend's call?
161
00:07:38,060 --> 00:07:41,075
Because I knew she'd be
upset that I'd done it.
162
00:07:41,076 --> 00:07:45,015
I was just letting the
dust settle for a few days.
163
00:07:45,016 --> 00:07:46,087
And had you ever
made a gonzo before?
164
00:07:46,088 --> 00:07:48,011
A few times.
165
00:07:48,012 --> 00:07:49,067
And Suzie?
166
00:07:49,068 --> 00:07:52,011
I don't know, I'd
never met her before.
167
00:07:52,012 --> 00:07:53,095
- Right.
- Leon suggested me
168
00:07:53,096 --> 00:07:55,047
and I just turned up.
169
00:07:55,048 --> 00:07:56,087
So you don't know what
might have prompted her
170
00:07:56,088 --> 00:07:58,095
- to wanna make a gonzo.
- No.
171
00:07:58,096 --> 00:08:00,091
Except she was skint, obviously.
172
00:08:00,092 --> 00:08:02,003
Why do you say obviously?
173
00:08:02,004 --> 00:08:03,035
Because she never paid us.
174
00:08:03,036 --> 00:08:06,075
We were meant to get 200 quid
each but when it finished
175
00:08:06,076 --> 00:08:07,091
she said we'd have to wait.
176
00:08:07,092 --> 00:08:09,027
And how did that go down?
177
00:08:09,028 --> 00:08:10,027
I was cross.
178
00:08:10,028 --> 00:08:13,007
Of course I was, I needed
the money, but I was fine!
179
00:08:13,008 --> 00:08:15,999
A bit of a moan and
then we were cool.
180
00:08:16,000 --> 00:08:19,052
I never would have hurt her.
181
00:08:20,076 --> 00:08:22,011
There's footage
of Sean coming out
182
00:08:22,012 --> 00:08:24,019
but not you, Leon.
183
00:08:24,020 --> 00:08:26,015
Because I went out the back way.
184
00:08:26,016 --> 00:08:28,063
It was near Oxford
Circus which is my tube.
185
00:08:28,064 --> 00:08:31,007
Right so when we
check the street CCTV,
186
00:08:31,008 --> 00:08:33,044
we'll see you left at
the same time as Sean.
187
00:08:36,024 --> 00:08:38,039
- I stayed for a bit.
- A bit?
188
00:08:38,040 --> 00:08:39,020
Oh.
189
00:08:40,012 --> 00:08:41,056
How long is that?
190
00:08:42,072 --> 00:08:43,059
Maybe an hour.
191
00:08:43,060 --> 00:08:45,051
Wow, wow!
192
00:08:46,032 --> 00:08:47,015
Long time.
193
00:08:47,016 --> 00:08:48,999
Yeah because just as I
was getting ready to leave
194
00:08:49,000 --> 00:08:51,095
she took a phone call which
made her really upset.
195
00:08:51,096 --> 00:08:54,076
So after we finished I asked
her if she was okay and
196
00:08:55,072 --> 00:08:57,008
you know we just got chatting.
197
00:08:58,004 --> 00:08:59,027
Do you know who
the call was from?
198
00:08:59,028 --> 00:09:00,036
I heard snippets.
199
00:09:02,056 --> 00:09:04,063
Seemed to be about
what she was doing.
200
00:09:04,064 --> 00:09:06,039
The job, I mean.
201
00:09:06,040 --> 00:09:08,031
And that night specifically.
202
00:09:08,032 --> 00:09:10,043
So then what did the
two of you talk about?
203
00:09:10,044 --> 00:09:12,051
Just about how she'd
borrowed a lot of money
204
00:09:12,052 --> 00:09:14,999
from someone which she
was late paying back.
205
00:09:15,000 --> 00:09:16,091
He got a bit nasty,
gave her a bit of a slap
206
00:09:16,092 --> 00:09:19,047
and she just wanted
to pay it off.
207
00:09:19,048 --> 00:09:21,007
Okay.
208
00:09:21,008 --> 00:09:22,051
Did she say what she
wanted the money for?
209
00:09:22,052 --> 00:09:23,036
No.
210
00:09:24,060 --> 00:09:26,015
Well do you know
who lent it to her?
211
00:09:26,016 --> 00:09:28,091
Yes.
212
00:09:28,092 --> 00:09:31,028
Which is when I realized
why she was so scared.
213
00:09:33,036 --> 00:09:35,016
Do you know a man
named Jim Duggan?
214
00:09:40,036 --> 00:09:42,028
Hey, got a minute?
215
00:09:44,056 --> 00:09:46,011
You remember that bar we
interviewed Pat Elland in?
216
00:09:46,012 --> 00:09:47,015
- Mm.
- Turns out
217
00:09:47,016 --> 00:09:50,023
- it's run by Jim Duggan.
- Who is?
218
00:09:50,024 --> 00:09:51,067
He just runs a West End firm.
219
00:09:51,068 --> 00:09:52,999
You know, family business,
220
00:09:53,000 --> 00:09:55,011
drugs, prostitution,
loan sharking.
221
00:09:55,012 --> 00:09:56,087
Nasty, violent scumbags.
222
00:09:56,088 --> 00:10:00,003
Point is Jim Duggan has
a nephew called Pat.
223
00:10:00,004 --> 00:10:01,059
- Elland?
- Yeah, it's gotta be,
224
00:10:01,060 --> 00:10:03,019
isn't it?
225
00:10:03,020 --> 00:10:06,019
Okay so Jim gets introduced
to Suzie via Pat--
226
00:10:06,020 --> 00:10:07,007
Yeah.
227
00:10:07,008 --> 00:10:08,091
He lent her some money, we
don't know for what yet.
228
00:10:08,092 --> 00:10:10,999
Two months later she's not
met his repayment schedule
229
00:10:11,000 --> 00:10:12,091
so he gives her a
slap to remind her.
230
00:10:12,092 --> 00:10:14,027
Certainly got form
on that front, yeah.
231
00:10:14,028 --> 00:10:16,047
Another month
goes by, still no money,
232
00:10:16,048 --> 00:10:17,027
so Jim calls Suzie.
233
00:10:17,028 --> 00:10:18,039
Yeah, on a burner.
234
00:10:18,040 --> 00:10:19,075
Finds out where she's
gonna be on Saturday night.
235
00:10:19,076 --> 00:10:21,063
He turns up after Sean
and Leon have left
236
00:10:21,064 --> 00:10:23,035
And says he's gonna
send a signal.
237
00:10:23,036 --> 00:10:26,011
You don't welch on Jim Duggan.
238
00:10:26,012 --> 00:10:27,019
Duggan, it's an Irish name.
239
00:10:27,020 --> 00:10:28,083
What are the chances Catholic?
240
00:10:28,084 --> 00:10:29,064
Yeah.
241
00:10:31,000 --> 00:10:32,051
Okay, look let's call
him in first thing
242
00:10:32,052 --> 00:10:34,007
and Leon and Sean.
243
00:10:34,008 --> 00:10:35,079
I want a track on street CCTV.
244
00:10:35,080 --> 00:10:36,999
Get on it after they leave.
245
00:10:37,000 --> 00:10:39,047
So we can conclusively
eliminate them.
246
00:10:39,048 --> 00:10:41,023
Okay.
247
00:10:41,024 --> 00:10:43,027
Okay mate, grab your stuff,
sorry I took so long.
248
00:10:43,028 --> 00:10:45,003
Have you found her yet?
249
00:10:45,004 --> 00:10:47,015
Uh, not yet, no,
but finding people
250
00:10:47,016 --> 00:10:49,072
is basically my job
so I will, promise.
251
00:10:51,000 --> 00:10:53,011
Everything okay?
252
00:10:53,012 --> 00:10:54,059
Yeah, tough day.
253
00:10:54,060 --> 00:10:55,044
Thanks.
254
00:11:09,076 --> 00:11:11,087
There you are.
255
00:11:11,088 --> 00:11:13,067
- Hey.
- You wanna dance?
256
00:11:13,068 --> 00:11:14,076
Yeah, sure.
257
00:11:16,068 --> 00:11:20,052
I meant through there
but we can dance here.
258
00:11:38,048 --> 00:11:39,032
Easy.
259
00:11:40,020 --> 00:11:41,063
No, I don't want that.
260
00:11:41,064 --> 00:11:42,075
- No.
- You do.
261
00:11:42,076 --> 00:11:43,071
I really don't,
please get off me.
262
00:11:43,072 --> 00:11:45,035
You fucking love it.
263
00:11:45,036 --> 00:11:46,059
Ed, stop.
264
00:11:46,060 --> 00:11:47,083
Ed, stop!
265
00:11:47,084 --> 00:11:49,027
- Get off me!
- Oi, leave her alone
266
00:11:49,028 --> 00:11:50,012
you prick!
267
00:12:05,024 --> 00:12:06,999
Sorry mate, I'll just
be a couple of minutes.
268
00:12:07,000 --> 00:12:08,012
Last thing, swear.
269
00:12:21,044 --> 00:12:23,003
- Hello?
- Hey, it's me.
270
00:12:23,004 --> 00:12:24,072
Have you got a
couple of minutes?
271
00:12:26,088 --> 00:12:30,075
- Sylvie?
- Yeah sure, come on up.
272
00:12:34,028 --> 00:12:35,040
Hey, what's up?
273
00:12:36,036 --> 00:12:39,051
Uh just wanted to
give you a heads up.
274
00:12:40,088 --> 00:12:43,012
Do you still rep Jim Duggan?
275
00:12:44,000 --> 00:12:45,031
- Yes.
- Okay.
276
00:12:45,032 --> 00:12:46,083
Just we're probably gonna
be bringing him in tomorrow.
277
00:12:46,084 --> 00:12:49,032
In connection with the
Suzie Moyland case.
278
00:12:50,064 --> 00:12:51,048
Okay.
279
00:12:52,036 --> 00:12:53,068
Just thought I'd let you know.
280
00:12:54,056 --> 00:12:57,008
Jesus, you wanted to see
if he'd already called.
281
00:12:58,012 --> 00:12:59,011
Look you were fishing
with me the other night,
282
00:12:59,012 --> 00:13:01,051
I'm just trying to
return the compliment.
283
00:13:01,052 --> 00:13:05,035
- Got any more red, Sylvie?
- Um, just give me one second.
284
00:13:05,036 --> 00:13:06,016
Okay.
285
00:13:09,020 --> 00:13:10,079
That was a dick move, Will.
286
00:13:10,080 --> 00:13:12,067
That's quite a poor
choice of phrase
287
00:13:12,068 --> 00:13:13,067
considering the circumstances.
288
00:13:13,068 --> 00:13:14,095
Right, I'll see you.
289
00:13:14,096 --> 00:13:16,048
- Have fun!
- Thanks Will!
290
00:13:20,028 --> 00:13:23,000
Door closing.
291
00:13:30,080 --> 00:13:32,019
- Yeah?
- Your sister's phone
292
00:13:32,020 --> 00:13:34,019
was switched on about
three minutes ago.
293
00:13:34,020 --> 00:13:37,039
It's triangulating from
Myland Road to a mass behind
294
00:13:37,040 --> 00:13:39,011
Royal Hanbury Hospital.
295
00:13:39,012 --> 00:13:42,020
Uh okay thank you so much,
thank you Ray, I owe you.
296
00:13:50,060 --> 00:13:51,079
Hello?
297
00:13:51,080 --> 00:13:53,051
Hey it's me again, I
wouldn't normally do this
298
00:13:53,052 --> 00:13:54,043
but it's an emergency.
299
00:13:54,044 --> 00:13:56,055
My sister's not well,
I've got Harry with me,
300
00:13:56,056 --> 00:13:58,039
is there any chance that he
could just hang out with you
301
00:13:58,040 --> 00:14:01,091
for half an hour while
I go and get her?
302
00:14:01,092 --> 00:14:03,080
Yep, sure, send him up.
303
00:14:27,072 --> 00:14:28,056
Jules.
304
00:14:31,080 --> 00:14:32,092
Jules, hey!
305
00:14:36,068 --> 00:14:37,052
Jules!
306
00:14:38,084 --> 00:14:39,071
What are you doing?
307
00:14:39,072 --> 00:14:41,083
Have you gone off your...
308
00:14:41,084 --> 00:14:44,003
- Jules?
- What do you want?
309
00:14:44,004 --> 00:14:46,095
- I've been looking for you.
- What are you doing here?
310
00:14:46,096 --> 00:14:47,079
It's me, I just want--
311
00:14:47,080 --> 00:14:48,063
- What do you want?
- No it's okay, it's okay.
312
00:14:48,064 --> 00:14:49,047
No!
313
00:14:49,048 --> 00:14:50,031
No no no no no!
314
00:14:50,032 --> 00:14:51,019
You're gonna hurt me!
315
00:14:51,020 --> 00:14:52,055
Alright, alright, I'm
not gonna hurt you!
316
00:14:52,056 --> 00:14:53,039
You are, you're gonna kill me!
317
00:14:53,040 --> 00:14:54,059
No Jules, Jules I'm
not gonna hurt you.
318
00:14:54,060 --> 00:14:55,059
He wants to kill me!
319
00:14:56,056 --> 00:14:57,079
He's gonna hurt me!
320
00:14:57,080 --> 00:14:59,031
- It's okay, it's...
- He wants to hurt me,
321
00:14:59,032 --> 00:15:00,095
- he's gonna kill me!
- I'm a police officer.
322
00:15:00,096 --> 00:15:02,031
- Jules.
- He's gonna kill me!
323
00:15:02,032 --> 00:15:03,051
He's gonna kill me!
324
00:15:03,052 --> 00:15:06,019
Please help me, he's
trying to kill me!
325
00:15:06,020 --> 00:15:06,999
Help me please!
326
00:15:07,000 --> 00:15:08,047
- I need an ambulance.
- Someone!
327
00:15:32,072 --> 00:15:34,083
The mental health crisis
team will be here soon
328
00:15:34,084 --> 00:15:37,091
to assess her and after
that we can phone you
329
00:15:37,092 --> 00:15:40,004
and let you know what
will happen next.
330
00:15:42,064 --> 00:15:43,048
Okay, yeah.
331
00:15:46,056 --> 00:15:48,031
I'll just say goodnight
to her then, yeah?
332
00:15:49,084 --> 00:15:52,055
Okay Jules I'm gonna
head back to Hal now.
333
00:15:52,056 --> 00:15:53,040
Uh...
334
00:15:55,000 --> 00:15:58,048
I'll come see you first
thing in the morning.
335
00:16:09,092 --> 00:16:10,072
Sorry.
336
00:16:15,080 --> 00:16:16,060
For everything.
337
00:16:40,020 --> 00:16:41,023
Hey man.
338
00:16:41,024 --> 00:16:42,007
Car door's open.
339
00:16:42,008 --> 00:16:43,063
Will you just give
us 10 seconds?
340
00:16:43,064 --> 00:16:45,000
- Thanks Sylvie.
- See ya.
341
00:16:46,016 --> 00:16:48,044
Thank you so much
for doing that.
342
00:16:49,032 --> 00:16:52,087
I hope I didn't,
um, spoil anything.
343
00:16:52,088 --> 00:16:55,040
Not at all, we all played
Monopoly, it was fun.
344
00:17:00,036 --> 00:17:02,003
Sylvie, where are we right now?
345
00:17:02,004 --> 00:17:05,067
Just I feel like things
have got a little weird,
346
00:17:05,068 --> 00:17:07,079
not really sure why?
347
00:17:07,080 --> 00:17:09,087
- Not weird for me.
- No?
348
00:17:09,088 --> 00:17:13,071
I mean if it's my
fault, I'm sorry.
349
00:17:13,072 --> 00:17:16,067
If I haven't moved things
on fast enough or something.
350
00:17:16,068 --> 00:17:18,031
It's just work's nuts and--
351
00:17:18,032 --> 00:17:20,023
Will, you don't
need to apologize.
352
00:17:20,024 --> 00:17:21,067
I'm very happy
with how things are
353
00:17:21,068 --> 00:17:24,004
and I don't see the
need to change anything.
354
00:17:25,004 --> 00:17:25,087
Okay.
355
00:17:25,088 --> 00:17:27,079
Listen, I really
enjoy your company.
356
00:17:27,080 --> 00:17:30,023
- We have good sex.
- Good, thanks.
357
00:17:30,024 --> 00:17:32,039
Right now I'm just not looking
for much more than that
358
00:17:32,040 --> 00:17:35,019
and I guess if I
have been a bit arsey
359
00:17:35,020 --> 00:17:36,075
then it's because I
could have predicted
360
00:17:36,076 --> 00:17:38,031
this look on your
face right now.
361
00:17:38,032 --> 00:17:39,063
- This is just my face!
- The fact that you just
362
00:17:39,064 --> 00:17:41,015
assumed that I want more.
363
00:17:42,096 --> 00:17:43,096
When really I don't.
364
00:17:46,024 --> 00:17:47,004
Night.
365
00:17:56,016 --> 00:17:58,003
Alright mate.
366
00:17:58,004 --> 00:18:00,084
Um, just brush your
teeth, wash your face.
367
00:18:03,096 --> 00:18:06,071
I'll be coming up to see
you in a second, okay?
368
00:18:12,012 --> 00:18:14,011
- Rob?
- Sorry to call so late, boss.
369
00:18:14,012 --> 00:18:15,015
I thought you'd wanna know.
370
00:18:15,016 --> 00:18:17,023
Uniform just nicked
a 15 year old lad
371
00:18:17,024 --> 00:18:19,035
loitering outside
Suzie Moyland's flat
372
00:18:19,036 --> 00:18:22,071
and his address matches one
found on Suzie's camera list.
373
00:18:22,072 --> 00:18:23,080
What, he's 15?
374
00:18:24,064 --> 00:18:25,047
I know.
375
00:18:25,048 --> 00:18:26,083
No idea how this
ties in with Duggan.
376
00:18:26,084 --> 00:18:28,015
Um...
377
00:18:28,016 --> 00:18:30,023
So I can't even
process this right now,
378
00:18:30,024 --> 00:18:31,031
I just need some sleep.
379
00:18:31,032 --> 00:18:33,083
Can we catch up first
thing in the morning?
380
00:18:33,084 --> 00:18:37,028
Alright, get
your head down, gov.
381
00:18:39,004 --> 00:18:40,048
Take him to Leadingage, yeah?
382
00:18:52,044 --> 00:18:54,011
DS Chancellor, Leadingage
police station,
383
00:18:54,012 --> 00:18:56,004
I'd like to speak to
Mr. Duggan please.
384
00:18:59,068 --> 00:19:01,047
Go inside, go inside.
385
00:19:01,048 --> 00:19:02,079
You stay there.
386
00:19:02,080 --> 00:19:04,095
My nephew's just died!
387
00:19:04,096 --> 00:19:06,043
You show him respect.
388
00:19:06,044 --> 00:19:08,039
You wanna speak to me,
you make an appointment
389
00:19:08,040 --> 00:19:09,079
with my fucking lawyer.
390
00:19:09,080 --> 00:19:11,055
- You understand me?
- Mr. Duggan.
391
00:19:11,056 --> 00:19:12,056
Mr. Duggan!
392
00:19:16,020 --> 00:19:18,035
And it does look to
us like she's having
393
00:19:18,036 --> 00:19:21,016
some kind of psychotic episode.
394
00:19:23,072 --> 00:19:24,096
Jesus Christ.
395
00:19:27,036 --> 00:19:28,079
So how does that happen?
396
00:19:28,080 --> 00:19:33,051
Usually it's a combination of
factors, some key stressors,
397
00:19:33,052 --> 00:19:36,003
maybe a genetic predisposition,
398
00:19:36,004 --> 00:19:38,007
some historical factors.
399
00:19:38,008 --> 00:19:39,059
So what's the treatment?
400
00:19:39,060 --> 00:19:40,095
Has this
ever happened before?
401
00:19:40,096 --> 00:19:41,087
No.
402
00:19:41,088 --> 00:19:43,063
No not psychosis.
403
00:19:43,064 --> 00:19:45,071
I mean she's had like
periods of depression and
404
00:19:45,072 --> 00:19:47,047
a history of anxiety, but...
405
00:19:47,048 --> 00:19:50,043
So the good news is, catching
a first psychotic episode
406
00:19:50,044 --> 00:19:52,023
early which we believe we have
407
00:19:52,024 --> 00:19:55,047
makes her much less likely
to have another one.
408
00:19:55,048 --> 00:19:59,063
The less good news is we think
she needs to be in hospital.
409
00:19:59,064 --> 00:20:02,095
Not unusually, she doesn't.
410
00:20:02,096 --> 00:20:06,039
Can I check you're her
closest adult relative?
411
00:20:06,040 --> 00:20:08,092
I'm her only adult relative.
412
00:20:13,064 --> 00:20:16,015
Are you asking for my
permission to section her?
413
00:20:16,016 --> 00:20:19,011
We actually don't
need your permission,
414
00:20:19,012 --> 00:20:21,084
but we would appreciate
your support.
415
00:21:07,044 --> 00:21:09,039
So has he said anything yet?
416
00:21:09,040 --> 00:21:10,075
He's still sleeping
last night off.
417
00:21:10,076 --> 00:21:11,075
Alright.
418
00:21:11,076 --> 00:21:12,055
Where has he been?
419
00:21:12,056 --> 00:21:15,047
A party which we've also just
learned he assaulted a girl.
420
00:21:15,048 --> 00:21:16,999
Sexually assaulted?
421
00:21:17,000 --> 00:21:19,059
A mother made a complaint to
a local station first thing.
422
00:21:19,060 --> 00:21:21,083
They called us when his
name came up on the system.
423
00:21:21,084 --> 00:21:22,067
Right.
424
00:21:22,068 --> 00:21:25,019
So when's he gonna
be ready to speak?
425
00:21:25,020 --> 00:21:26,031
Couple of hours?
426
00:21:26,032 --> 00:21:28,011
But in the meantime
we have requested
427
00:21:28,012 --> 00:21:30,047
DNA comparisons of
his sample and hairs
428
00:21:30,048 --> 00:21:32,003
found on the stalker's beanie.
429
00:21:32,004 --> 00:21:34,019
I've also seized his
laptop and camcorder.
430
00:21:34,020 --> 00:21:35,063
Monk's going through them now.
431
00:21:35,064 --> 00:21:36,999
Have you run his mobile
number against the one
432
00:21:37,000 --> 00:21:38,059
we called Suzie
on Saturday night?
433
00:21:38,060 --> 00:21:40,024
- Wasn't him.
- Okay.
434
00:21:42,076 --> 00:21:43,059
Anything else?
435
00:21:43,060 --> 00:21:45,075
We've got good CCTV
on Leon Williams
436
00:21:45,076 --> 00:21:47,091
and Sean Days on the
night of the murder.
437
00:21:47,092 --> 00:21:49,027
It picked them up
at their stations
438
00:21:49,028 --> 00:21:51,015
and it tracked them
directly back to their homes
439
00:21:51,016 --> 00:21:54,015
in Hornchurch and
Luton, respectively.
440
00:21:54,016 --> 00:21:56,999
Neither of them returned to
central London the next day.
441
00:21:57,000 --> 00:21:57,096
Okay.
442
00:21:59,016 --> 00:22:01,039
And, um, Jim Dug, Josie!
443
00:22:01,040 --> 00:22:03,043
What the hell happened
with Jim Duggan?
444
00:22:03,044 --> 00:22:05,019
He just refused
to come out, boss.
445
00:22:05,020 --> 00:22:07,036
Short of knocking
the gates down...
446
00:22:11,068 --> 00:22:13,027
And just to be clear we
need him here like yesterday
447
00:22:13,028 --> 00:22:14,999
or we will have to break
his gates down, yeah?
448
00:22:15,000 --> 00:22:16,055
Yeah good luck with that.
449
00:22:16,056 --> 00:22:17,095
Listen, listen Sylvie.
450
00:22:17,096 --> 00:22:22,043
Obviously no one here
knows that you and me are--
451
00:22:22,044 --> 00:22:23,036
Are what?
452
00:22:25,060 --> 00:22:26,064
He's got two hours.
453
00:22:32,068 --> 00:22:33,068
Where are you going?
454
00:22:35,064 --> 00:22:38,039
To check if the CCTV at
the church really is bust.
455
00:22:49,016 --> 00:22:50,000
Father.
456
00:22:51,080 --> 00:22:52,096
Oh, Theresa.
457
00:22:55,032 --> 00:22:56,020
I was praying.
458
00:23:01,048 --> 00:23:02,048
He fought.
459
00:23:06,076 --> 00:23:08,095
So I finally got
into Suzie's phone.
460
00:23:08,096 --> 00:23:11,055
This is just a first
pass, we'll get more.
461
00:23:11,056 --> 00:23:14,019
Snapchat's a little
bit harder but I think
462
00:23:14,020 --> 00:23:16,047
we can get there with that too.
463
00:23:16,048 --> 00:23:18,007
- Lots of photos.
- Can you go through them
464
00:23:18,008 --> 00:23:18,092
please, Rob?
465
00:23:20,016 --> 00:23:21,088
The techs are good, aren't they?
466
00:23:26,008 --> 00:23:28,087
Oh yeah.
467
00:23:28,088 --> 00:23:30,004
Oh the techs are great.
468
00:23:32,028 --> 00:23:35,075
Jim Duggan to see DCI
Wagstaffe, he's expecting us.
469
00:23:35,076 --> 00:23:36,060
Okay.
470
00:23:40,024 --> 00:23:41,075
So.
471
00:23:41,076 --> 00:23:43,059
Where were you last
Saturday night, Jim?
472
00:23:43,060 --> 00:23:44,096
I was working in my club.
473
00:23:46,028 --> 00:23:47,063
I got multiple witnesses.
474
00:23:47,064 --> 00:23:49,007
Yeah, I'm sure you do.
475
00:23:49,008 --> 00:23:49,091
Names and addresses,
476
00:23:49,092 --> 00:23:52,007
contact details for
them would be helpful.
477
00:23:52,008 --> 00:23:55,063
In the meantime, can
you tell me what your
478
00:23:55,064 --> 00:23:57,095
relationship with Suzie was?
479
00:23:57,096 --> 00:23:58,096
Hardly knew her.
480
00:24:00,036 --> 00:24:01,096
She was my nephew's girlfriend.
481
00:24:04,008 --> 00:24:06,019
I met her once at a family
bash at my sister's house.
482
00:24:06,020 --> 00:24:07,067
Then once at a bash at mine.
483
00:24:07,068 --> 00:24:09,095
So just a casual
acquaintance, huh?
484
00:24:09,096 --> 00:24:10,083
Yeah.
485
00:24:11,068 --> 00:24:12,052
Okay.
486
00:24:16,028 --> 00:24:20,031
So why then on the 4th
of March did she send you
487
00:24:20,032 --> 00:24:24,015
an iMessage that was
timestamped at 2:13 saying
488
00:24:24,016 --> 00:24:25,056
thank you for tonight?
489
00:24:28,084 --> 00:24:29,079
I don't remember that.
490
00:24:29,080 --> 00:24:31,015
Well maybe you recall
a couple seconds later
491
00:24:31,016 --> 00:24:33,075
a WhatsApp message from
Suzie, it was a picture of her
492
00:24:33,076 --> 00:24:38,076
in bed, naked, and there was
a one word message underneath,
493
00:24:40,008 --> 00:24:41,043
fucked.
494
00:24:41,044 --> 00:24:43,043
Or you remember receiving
several messages
495
00:24:43,044 --> 00:24:45,011
in the month that
followed from Suzie
496
00:24:45,012 --> 00:24:46,071
that seemed to imply you
were a little bit more
497
00:24:46,072 --> 00:24:47,071
than casual acquaintances.
498
00:24:47,072 --> 00:24:50,063
Do you have any messages
from my client to her?
499
00:24:50,064 --> 00:24:52,003
'Cause if not maybe we
can leave this here.
500
00:24:52,004 --> 00:24:53,003
He can't be held accountable
501
00:24:53,004 --> 00:24:54,091
for the fantasies
of a porn actress.
502
00:24:54,092 --> 00:24:57,075
Yeah, no, yeah, that's
an excellent question.
503
00:24:57,076 --> 00:24:58,060
Thank you.
504
00:25:00,000 --> 00:25:00,083
Did you reply to those?
505
00:25:00,084 --> 00:25:01,067
Well you tell us.
506
00:25:01,068 --> 00:25:02,052
I'm asking him.
507
00:25:03,036 --> 00:25:05,060
If you interrupt again
I'll have you removed.
508
00:25:07,044 --> 00:25:11,063
And I should say in the
spirit of full disclosure,
509
00:25:11,064 --> 00:25:14,031
we have got into her
phone so you should assume
510
00:25:14,032 --> 00:25:16,036
we have access to
all of its contents.
511
00:25:18,084 --> 00:25:20,011
Fine.
512
00:25:20,012 --> 00:25:21,051
We had sex a few times.
513
00:25:21,052 --> 00:25:23,003
You and your
nephew's girlfriend.
514
00:25:23,004 --> 00:25:23,088
Ex.
515
00:25:26,056 --> 00:25:27,040
Nice.
516
00:25:28,072 --> 00:25:33,072
And, uh, on the 13th of March,
517
00:25:34,004 --> 00:25:35,072
why'd you lend
her 20,000 pounds?
518
00:25:42,024 --> 00:25:43,068
To invest in a new company.
519
00:25:44,056 --> 00:25:45,087
Me and her.
520
00:25:45,088 --> 00:25:48,004
Better split than what
Kerry was offering her.
521
00:25:50,060 --> 00:25:52,015
Well.
522
00:25:52,016 --> 00:25:54,031
You must have been
quite a big fan.
523
00:25:54,032 --> 00:25:55,055
20K's a lot of money.
524
00:25:55,056 --> 00:25:56,040
Is it?
525
00:26:00,072 --> 00:26:02,047
So what went wrong then?
526
00:26:02,048 --> 00:26:03,047
I don't...
527
00:26:03,048 --> 00:26:06,051
Because we found no
evidence that she did
528
00:26:06,052 --> 00:26:09,051
start a company, there's
no office, no IT, no
529
00:26:09,052 --> 00:26:11,031
equipment receipts.
530
00:26:11,032 --> 00:26:14,047
There's plenty of evidence
that you wanted the money back
531
00:26:14,048 --> 00:26:16,071
so what did she spend it on?
532
00:26:16,072 --> 00:26:18,052
I haven't got a fucking clue.
533
00:26:19,064 --> 00:26:21,039
And how long after you
first had sex did she
534
00:26:21,040 --> 00:26:22,028
ask for the money?
535
00:26:26,048 --> 00:26:27,095
That's alright I mean
I can work it out.
536
00:26:27,096 --> 00:26:29,031
Just work it out.
537
00:26:29,032 --> 00:26:33,063
Uh so we've already said first
message was the 4th of March,
538
00:26:33,064 --> 00:26:35,091
yeah, first bank account deposit
539
00:26:35,092 --> 00:26:40,044
went in for her on the 13th.
540
00:26:41,052 --> 00:26:42,036
That's nine days.
541
00:26:44,024 --> 00:26:45,055
Wow.
542
00:26:45,056 --> 00:26:47,095
God, how did that make you feel?
543
00:26:47,096 --> 00:26:50,084
Afterwards, you know, when you
realized you'd been played?
544
00:26:51,080 --> 00:26:53,060
'Cause normally
it's you, isn't it?
545
00:26:54,092 --> 00:26:58,023
Pimps women out, sells
them like a Berwick Street
546
00:26:58,024 --> 00:27:01,023
market trader except this
time it's you, it's you
547
00:27:01,024 --> 00:27:05,000
that's getting completely
and utterly owned by a woman.
548
00:27:14,040 --> 00:27:15,063
I never
said it was broken,
549
00:27:15,064 --> 00:27:17,027
I said it was
unreliable which it is.
550
00:27:17,028 --> 00:27:20,003
It's broken, we're waiting
for the diocese to replace it,
551
00:27:20,004 --> 00:27:20,999
that's what you
told my colleague.
552
00:27:21,000 --> 00:27:22,075
I think we're
splitting hairs, aren't we?
553
00:27:22,076 --> 00:27:25,063
Besides, facts of the matter
are there is no footage
554
00:27:25,064 --> 00:27:26,047
of any man.
555
00:27:26,048 --> 00:27:28,039
What, because there is
no footage or because
556
00:27:28,040 --> 00:27:29,039
there is no man?
557
00:27:29,040 --> 00:27:30,079
Look.
558
00:27:30,080 --> 00:27:32,075
Why don't you speak to Theresa?
559
00:27:32,076 --> 00:27:34,091
Ask her why she
said what she did.
560
00:27:34,092 --> 00:27:36,031
I can't answer for her.
561
00:27:36,032 --> 00:27:38,075
I've tried to but
I can't find her.
562
00:27:40,024 --> 00:27:43,000
Try the clinic, she may
have gone back there.
563
00:27:44,004 --> 00:27:46,007
- Clinic?
- Rehab.
564
00:27:46,008 --> 00:27:49,008
She's been in and out
for the last four months.
565
00:27:56,048 --> 00:27:58,052
Sincere apologies, Jim.
566
00:28:00,068 --> 00:28:03,055
Suzie not spending any cash
down at Ryman's obviously
567
00:28:03,056 --> 00:28:04,068
touched a nerve.
568
00:28:07,024 --> 00:28:08,008
Okay.
569
00:28:09,020 --> 00:28:12,091
So we know that you
broke her cheekbone.
570
00:28:12,092 --> 00:28:14,091
Question is, did that temper
of yours get the better of you
571
00:28:14,092 --> 00:28:16,088
when you realized
that she lied to you?
572
00:28:18,020 --> 00:28:20,011
I hit her once, okay?
573
00:28:20,012 --> 00:28:21,019
One time.
574
00:28:21,020 --> 00:28:22,080
And it was never
about the money.
575
00:28:24,004 --> 00:28:25,036
Then what was it about?
576
00:28:31,076 --> 00:28:32,092
I'd always liked her.
577
00:28:35,032 --> 00:28:37,060
Right from the first time
I met her with Patrick.
578
00:28:39,092 --> 00:28:40,096
And I think she knew.
579
00:28:43,000 --> 00:28:44,079
But she was his so despite
what you might think
580
00:28:44,080 --> 00:28:46,032
I never would have done nothing.
581
00:28:49,076 --> 00:28:51,043
Then they split up.
582
00:28:51,044 --> 00:28:53,076
One day she rang me.
583
00:28:55,000 --> 00:28:55,084
She rang me.
584
00:29:02,040 --> 00:29:03,024
We met up.
585
00:29:08,032 --> 00:29:10,024
And it was pretty good.
586
00:29:15,012 --> 00:29:17,007
Then she asked me for the money.
587
00:29:18,096 --> 00:29:20,071
Asked me to help her
set up on her own
588
00:29:20,072 --> 00:29:22,031
and I knew it wasn't for her.
589
00:29:22,032 --> 00:29:25,055
I'm a successful businessman,
I do due diligence.
590
00:29:25,056 --> 00:29:28,035
And even if it hadn't been
I'd never invest in porn.
591
00:29:29,028 --> 00:29:31,076
As a business the internet's
fucked it forever.
592
00:29:35,056 --> 00:29:36,079
So I knew, okay?
593
00:29:36,080 --> 00:29:38,032
And I didn't care.
594
00:29:40,060 --> 00:29:45,012
I could tell that she needed
it for something in porn.
595
00:29:51,012 --> 00:29:54,043
And I just wanted
to make her happy.
596
00:29:57,068 --> 00:30:02,036
I hit her once, and it was
nothing to do with the money.
597
00:30:04,036 --> 00:30:06,031
It's 'cause she laughed at me.
598
00:30:06,032 --> 00:30:08,051
Laughed at you, why?
599
00:30:08,052 --> 00:30:11,028
Because I told her I loved her.
600
00:30:13,064 --> 00:30:18,016
That I loved her more than
anyone could ever love her.
601
00:30:21,036 --> 00:30:26,036
And that I wanted to marry her.
602
00:30:28,064 --> 00:30:29,056
Get off me.
603
00:30:32,060 --> 00:30:35,015
So, that lecture you gave
me the other night in bed,
604
00:30:35,016 --> 00:30:37,051
you rep a guy like that?
605
00:30:37,052 --> 00:30:39,088
You really need
to grow up, Will.
606
00:30:47,080 --> 00:30:49,040
What'd you think?
607
00:30:53,012 --> 00:30:54,059
Men are afraid women
will laugh at them,
608
00:30:54,060 --> 00:30:56,048
women are afraid
men will kill them.
609
00:30:58,004 --> 00:30:58,084
I'm sorry?
610
00:31:02,024 --> 00:31:04,019
I don't think Jim Duggan did it.
611
00:31:04,020 --> 00:31:06,015
Uh, where are we with the kid?
612
00:31:06,016 --> 00:31:07,079
They just finished
with his laptop
613
00:31:07,080 --> 00:31:09,003
and they found something.
614
00:31:09,004 --> 00:31:11,031
It's your lucky day, fellow,
615
00:31:11,032 --> 00:31:12,035
'cause I'm gonna
do something now
616
00:31:12,036 --> 00:31:13,019
that I've never done before.
617
00:31:13,020 --> 00:31:15,027
I'm gonna give you,
a prime suspect,
618
00:31:15,028 --> 00:31:17,019
a watertight alibi.
619
00:31:17,020 --> 00:31:21,007
Because the night of her
murder, you were actually
620
00:31:21,008 --> 00:31:23,999
60 miles away, weren't
you, in Brighton,
621
00:31:24,000 --> 00:31:26,084
filming the bedroom
window of a porn actress
622
00:31:28,024 --> 00:31:30,000
called Tegan Timms.
623
00:31:33,020 --> 00:31:36,056
We actually found clips of
five other women on here.
624
00:31:39,092 --> 00:31:41,023
We'll get back to
that in a second.
625
00:31:41,024 --> 00:31:42,079
What I wanna ask you about now
626
00:31:42,080 --> 00:31:44,095
is a piece of footage
that you shot outside
627
00:31:44,096 --> 00:31:48,044
Suzie Moyland's flat
last Saturday afternoon.
628
00:31:53,044 --> 00:31:55,076
Do you know who the other
person is in this video?
629
00:31:56,076 --> 00:31:58,039
No.
630
00:31:58,040 --> 00:31:59,023
Okay.
631
00:31:59,024 --> 00:32:01,079
Do you know what they
were talking about?
632
00:32:01,080 --> 00:32:02,064
No.
633
00:32:04,048 --> 00:32:05,080
Alright, look.
634
00:32:07,008 --> 00:32:10,052
Just here, when
Suzie walks away,
635
00:32:11,076 --> 00:32:14,019
she turns back,
shouts something.
636
00:32:14,020 --> 00:32:15,052
That must have been louder.
637
00:32:16,080 --> 00:32:18,027
Did you hear that?
638
00:32:18,028 --> 00:32:19,012
I, uh...
639
00:32:20,052 --> 00:32:22,999
It was a name.
640
00:32:23,000 --> 00:32:24,096
Yeah, do you remember the name?
641
00:32:26,016 --> 00:32:28,035
Um...
642
00:32:31,024 --> 00:32:35,008
Theresa.
643
00:32:37,004 --> 00:32:39,060
- Can you wrap this up?
- Yeah yeah, sure.
644
00:32:41,044 --> 00:32:44,020
Why did you do all of this, Ed?
645
00:32:46,064 --> 00:32:48,023
Dunno.
646
00:32:48,024 --> 00:32:52,007
I wanted to see them
in real life, you know.
647
00:32:52,008 --> 00:32:53,031
Make my fantasy better.
648
00:32:53,032 --> 00:32:54,035
Did you ever think
about maybe ditching
649
00:32:54,036 --> 00:32:56,055
the fantasy bit and engaging
with the real life bit?
650
00:32:56,056 --> 00:32:59,079
Like taking a real life girl
out for a real life coffee,
651
00:32:59,080 --> 00:33:01,067
get to know what she likes,
what she doesn't like?
652
00:33:01,068 --> 00:33:03,076
'Cause that's real life, mate.
653
00:33:05,076 --> 00:33:06,060
Not this.
654
00:33:08,096 --> 00:33:10,012
This is just messed up.
655
00:33:14,028 --> 00:33:15,008
Yeah?
656
00:33:16,024 --> 00:33:18,055
Okay well how close, exactly?
657
00:33:22,020 --> 00:33:25,055
Okay, uh, yeah, no,
thanks, I'll call you back.
658
00:33:25,056 --> 00:33:27,055
Rob, that was the lab.
659
00:33:27,056 --> 00:33:29,095
The material under Suzie's
fingernail was skin.
660
00:33:29,096 --> 00:33:30,999
Good, and?
661
00:33:31,000 --> 00:33:32,063
The profile suggests
662
00:33:32,064 --> 00:33:34,087
that it was a close
relative of Suzie's.
663
00:33:34,088 --> 00:33:35,079
Well how close?
664
00:33:35,080 --> 00:33:40,080
They said sibling,
child, parent.
665
00:33:42,084 --> 00:33:44,019
- Annie.
- So I've just spoke
666
00:33:44,020 --> 00:33:46,063
to Chancellor, she
thinks Theresa might be
667
00:33:46,064 --> 00:33:47,083
at a rehab clinic.
668
00:33:47,084 --> 00:33:50,047
We've also passed out
obs to all patrols.
669
00:33:50,048 --> 00:33:52,011
Okay, keep me posted.
670
00:33:52,012 --> 00:33:54,052
Theresa was with us
for 10 weeks in total.
671
00:33:55,040 --> 00:33:57,051
And I'm guessing it wasn't
Theresa who paid this bill,
672
00:33:57,052 --> 00:34:00,003
nearly 20,000 pounds.
673
00:34:00,004 --> 00:34:02,039
It wasn't, her daughter paid it.
674
00:34:02,040 --> 00:34:04,015
I got to know her a
little over the weeks,
675
00:34:04,016 --> 00:34:05,087
during her visits.
676
00:34:05,088 --> 00:34:08,039
And I know she and her mum
had been estranged a few years
677
00:34:08,040 --> 00:34:10,076
but she clearly adored her.
678
00:34:11,084 --> 00:34:13,031
- Suzie?
- Yeah.
679
00:34:15,072 --> 00:34:17,071
I was only doing what
I thought was best
680
00:34:18,056 --> 00:34:21,071
'cause telling Suzie and
the two boys the truth,
681
00:34:21,072 --> 00:34:22,083
that their mother
had just walked out,
682
00:34:22,084 --> 00:34:24,059
that she didn't love
them enough to stay,
683
00:34:24,060 --> 00:34:26,091
that just seemed so cruel.
684
00:34:29,012 --> 00:34:31,019
Then I waited and
waited and all the time
685
00:34:31,020 --> 00:34:33,043
telling the children that she
wasn't well and in hospital
686
00:34:33,044 --> 00:34:35,047
and that hopefully one
day soon she'd get better
687
00:34:35,048 --> 00:34:36,032
and come home.
688
00:34:38,020 --> 00:34:42,035
Even though I knew in
my heart she was never
689
00:34:42,036 --> 00:34:46,063
going to get better
because she was never right
690
00:34:46,064 --> 00:34:47,068
in the first place.
691
00:34:49,028 --> 00:34:53,008
She was born fragile.
692
00:34:54,048 --> 00:34:58,027
And then religion took
whatever strength she did have
693
00:34:58,028 --> 00:35:02,039
and imprisoned it in its
dull well of morality.
694
00:35:02,040 --> 00:35:05,019
And Theresa was never
able to escape that.
695
00:35:05,020 --> 00:35:06,035
Then one day,
696
00:35:07,068 --> 00:35:10,040
it was about three months
after she had gone,
697
00:35:13,000 --> 00:35:15,043
I finally told them
that she'd died.
698
00:35:15,044 --> 00:35:17,083
I know it was a lie
and I know it was wrong
699
00:35:17,084 --> 00:35:19,064
but I knew it was
best for the kids.
700
00:35:21,000 --> 00:35:22,080
That we'd be better
off without her.
701
00:35:25,028 --> 00:35:27,047
Do you know what the tragedy is?
702
00:35:27,048 --> 00:35:28,032
We were.
703
00:35:30,068 --> 00:35:32,092
God we were so much
happier without her.
704
00:36:01,060 --> 00:36:03,007
Theresa walked out
before they could get
705
00:36:03,008 --> 00:36:04,095
the paperwork done but they
actually tried to keep her,
706
00:36:04,096 --> 00:36:06,047
to section her.
707
00:36:06,048 --> 00:36:07,067
- Because?
- They felt
708
00:36:07,068 --> 00:36:10,063
she was a danger to herself
and a danger to others.
709
00:36:11,048 --> 00:36:13,063
We need to find her, fast.
710
00:36:13,064 --> 00:36:15,079
Well that neighbor I spoke to
at Suzie's flat just called,
711
00:36:15,080 --> 00:36:18,023
says she's just seen a
woman on Suzie's balcony,
712
00:36:18,024 --> 00:36:19,044
I'm on my way there now.
713
00:37:01,016 --> 00:37:02,000
Theresa.
714
00:37:07,092 --> 00:37:11,007
I want you to know that
I loved her very much.
715
00:37:11,008 --> 00:37:13,092
And when I first saw her sitting
at the back of the church,
716
00:37:15,088 --> 00:37:17,092
my heart could have
burst with happiness.
717
00:37:19,020 --> 00:37:21,003
She didn't recognize me.
718
00:37:21,004 --> 00:37:21,088
Look at me.
719
00:37:23,004 --> 00:37:26,052
So I had some time to
work out how to tell her.
720
00:37:28,056 --> 00:37:29,036
Which I did.
721
00:37:32,044 --> 00:37:33,048
A few weeks later.
722
00:37:35,072 --> 00:37:36,064
And then when I...
723
00:37:39,044 --> 00:37:43,071
When I finally did, she was
shocked, of course, at first
724
00:37:43,072 --> 00:37:46,012
but she seemed so happy too.
725
00:37:48,096 --> 00:37:49,080
Genuine.
726
00:37:54,004 --> 00:37:55,080
We spent such lovely
time together.
727
00:37:57,068 --> 00:38:01,063
Just talking and getting
to know each other and
728
00:38:02,064 --> 00:38:04,092
then she helped me
into the clinic.
729
00:38:06,012 --> 00:38:06,096
She was so kind.
730
00:38:08,048 --> 00:38:09,096
And then she told me,
731
00:38:13,020 --> 00:38:14,080
she told me what she really did.
732
00:38:18,016 --> 00:38:20,003
So that night I went to find,
733
00:38:20,004 --> 00:38:23,019
I went to try to talk to her.
734
00:38:23,020 --> 00:38:25,000
But we just...
735
00:38:26,004 --> 00:38:27,080
We started rowing
because she just,
736
00:38:29,080 --> 00:38:31,012
she wouldn't listen to me.
737
00:38:32,004 --> 00:38:34,043
She wouldn't listen to what
I was trying to tell her.
738
00:38:34,044 --> 00:38:36,051
Wouldn't listen to
what I had to say.
739
00:38:36,052 --> 00:38:38,028
As her mother, that
this was wrong!
740
00:38:40,060 --> 00:38:41,063
And she just kept on telling me
741
00:38:41,064 --> 00:38:44,051
that she liked doing it
and that she was happy!
742
00:38:44,052 --> 00:38:46,015
And I asked her what she
thought God would think
743
00:38:46,016 --> 00:38:47,043
about her performing
such shameful acts
744
00:38:47,044 --> 00:38:49,071
and she said that
God didn't exist!
745
00:38:49,072 --> 00:38:52,067
Even if he did, if he was
gonna judge either of us
746
00:38:52,068 --> 00:38:55,031
then it would be me for
being the worst mother
747
00:38:55,032 --> 00:38:56,079
a child could ever have!
748
00:39:00,032 --> 00:39:03,003
And she wouldn't stop
saying it, screaming
749
00:39:03,004 --> 00:39:04,095
if there was a hell
that I was going there
750
00:39:04,096 --> 00:39:06,051
for what I did!
751
00:39:06,052 --> 00:39:07,036
Oh!
752
00:39:11,048 --> 00:39:13,032
Then she just stopped.
753
00:39:15,000 --> 00:39:19,087
And looked down and
it was stuck in her.
754
00:39:19,088 --> 00:39:22,047
And my hand was
round the handle.
755
00:39:22,048 --> 00:39:26,036
And I don't remember picking
it up I just remember
756
00:39:29,004 --> 00:39:30,012
it being in her.
757
00:39:32,028 --> 00:39:35,000
And the look in her
eyes of betrayal.
758
00:39:39,064 --> 00:39:40,063
Again.
759
00:39:40,064 --> 00:39:42,040
It was an accident, Theresa.
760
00:39:44,004 --> 00:39:47,003
And now you must try to
forgive yourself like God will
761
00:39:47,004 --> 00:39:49,999
because I know, I
know you loved her.
762
00:39:50,000 --> 00:39:51,024
And I looked after her.
763
00:39:53,000 --> 00:39:53,084
Afterwards.
764
00:39:56,028 --> 00:39:57,012
Washed her.
765
00:39:59,016 --> 00:40:01,039
And I put her in some
nice clothes and I
766
00:40:02,056 --> 00:40:04,048
took her to church to pray.
767
00:40:06,012 --> 00:40:09,059
So she could be
with her godmother.
768
00:40:09,060 --> 00:40:10,072
What about your boys?
769
00:40:12,064 --> 00:40:13,055
Do you pray for them?
770
00:40:13,056 --> 00:40:14,083
They don't know
about me, do they?
771
00:40:14,084 --> 00:40:16,011
No.
772
00:40:16,012 --> 00:40:18,031
You won't tell them, will you?
773
00:40:18,032 --> 00:40:20,055
- Don't tell them.
- Don't you think,
774
00:40:20,056 --> 00:40:23,043
don't you think they'd wanna
see you, know you're alive?
775
00:40:23,044 --> 00:40:24,031
I think they would.
776
00:40:24,032 --> 00:40:26,008
- No.
- No I do, I do, I think so.
777
00:40:29,088 --> 00:40:32,060
My mother died when I was 16.
778
00:40:33,048 --> 00:40:38,048
And I would do anything to spend
even five minutes with her.
779
00:40:42,056 --> 00:40:45,072
So what a gift that
would be for them
780
00:40:49,012 --> 00:40:51,004
to have their mum back.
781
00:40:53,020 --> 00:40:55,080
What a huge gift that would be.
782
00:41:01,096 --> 00:41:02,080
Yeah?
783
00:41:04,068 --> 00:41:05,052
No.
784
00:41:07,048 --> 00:41:09,003
I think maybe she was right.
785
00:41:11,048 --> 00:41:16,048
I think in my heart,
I know I'm no good.
786
00:41:19,012 --> 00:41:20,056
I'm so sorry for your loss.
787
00:41:23,048 --> 00:41:28,048
No!
788
00:42:01,028 --> 00:42:02,023
I'm really sorry,
789
00:42:02,024 --> 00:42:03,095
she only decided
five minutes ago
790
00:42:03,096 --> 00:42:04,091
and I was about to call you.
791
00:42:04,092 --> 00:42:06,999
What, not even to say hello?
792
00:42:07,000 --> 00:42:08,019
I'm afraid she just
said she wasn't up to it
793
00:42:08,020 --> 00:42:11,008
and obviously we have
to respect her wishes.
794
00:42:12,004 --> 00:42:15,000
So sorry.
795
00:42:16,092 --> 00:42:17,076
Just...
796
00:42:19,008 --> 00:42:21,047
Did she say when
she will be able to?
797
00:42:21,048 --> 00:42:24,048
I think as soon as she feels
she can cope, she'll see him.
798
00:42:26,040 --> 00:42:29,083
I'm sure you understand
it's hard for
799
00:42:29,084 --> 00:42:34,023
lots of patients when it
comes to their children.
800
00:42:34,024 --> 00:42:35,072
Yeah, of course.
801
00:42:45,064 --> 00:42:50,020
You know, I think if it were
me, I'd do the same thing.
802
00:42:54,000 --> 00:42:57,000
'Cause she's your mum, you know?
803
00:42:58,048 --> 00:42:59,095
She doesn't want you to
see her, she's not feeling
804
00:42:59,096 --> 00:43:02,063
as strong as she'd like.
805
00:43:02,064 --> 00:43:04,059
You think she's
gonna kill herself?
806
00:43:04,060 --> 00:43:06,075
Oh god no, no!
807
00:43:06,076 --> 00:43:08,095
Where did you get that from?
808
00:43:09,080 --> 00:43:11,071
I Googled what she has.
809
00:43:11,072 --> 00:43:14,039
Lots of people with
it never recover.
810
00:43:14,040 --> 00:43:15,047
Or kill themselves.
811
00:43:15,048 --> 00:43:18,008
No, no, no, no.
812
00:43:19,000 --> 00:43:19,096
No, that...
813
00:43:20,092 --> 00:43:23,087
That's for people who don't
get treatment, alright?
814
00:43:23,088 --> 00:43:27,016
She's going to be fine.
815
00:43:28,068 --> 00:43:29,048
Come here.
816
00:43:32,020 --> 00:43:33,004
Now listen.
817
00:43:33,092 --> 00:43:36,068
She'll be fine and you and me,
818
00:43:39,040 --> 00:43:41,043
we're gonna help each
other through this, yeah?
819
00:43:46,060 --> 00:43:48,007
Hey look, that's your mum.
820
00:43:48,008 --> 00:43:49,040
Maybe she changed her mind.
821
00:43:52,004 --> 00:43:53,031
Hey Jules!
822
00:43:53,032 --> 00:43:55,003
You have no idea.
823
00:44:01,076 --> 00:44:02,060
Um...
824
00:44:05,056 --> 00:44:07,016
No idea about what?
825
00:44:08,068 --> 00:44:11,068
Mum and Dad, who
they really were.
826
00:44:14,068 --> 00:44:19,008
There's things I could
tell you about them.
827
00:44:21,056 --> 00:44:22,083
There's things that
I could tell you
828
00:44:22,084 --> 00:44:25,024
that would curdle your blood.
58942
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.