All language subtitles for Dark.Heart.S01E06.720p BRTB WEB-DL AAC2.0 HFR H.264-7VFr33104D_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,084 --> 00:00:48,067 Yeah. 2 00:00:48,068 --> 00:00:49,096 Boss, it's Rob Mullan. 3 00:00:50,088 --> 00:00:52,004 We've got another body. 4 00:00:53,092 --> 00:00:55,003 On my way. 5 00:01:15,032 --> 00:01:17,019 So we think he snuck in last night 6 00:01:17,020 --> 00:01:19,059 before they locked it and then probably hid. 7 00:01:19,060 --> 00:01:21,055 Driving license ID's him as Pat Elland. 8 00:01:21,056 --> 00:01:24,011 We have a witness actually saw him enter. 9 00:01:24,012 --> 00:01:24,091 Who? 10 00:01:24,092 --> 00:01:26,019 Guy who runs a pound shop across the road. 11 00:01:26,020 --> 00:01:27,051 Just sold him a kitchen knife, 12 00:01:27,052 --> 00:01:29,035 and then saw him walk over here. 13 00:01:29,036 --> 00:01:30,088 Said he seemed very distressed. 14 00:01:32,064 --> 00:01:33,084 Just give us a minute. 15 00:01:37,008 --> 00:01:39,019 I just did a quick open-source intel check. 16 00:01:39,020 --> 00:01:41,027 Six o'clock yesterday, he posted on his Facebook 17 00:01:41,028 --> 00:01:42,060 he was gonna end his life. 18 00:01:44,044 --> 00:01:45,051 Jesus. 19 00:01:45,052 --> 00:01:47,075 Okay, so, most likely this is a suicide, 20 00:01:47,076 --> 00:01:48,999 but the question is, 21 00:01:49,000 --> 00:01:51,999 is this the act of a broken-hearted man, 22 00:01:52,000 --> 00:01:55,088 or the act of a guilty man who killed the woman he loved? 23 00:01:57,056 --> 00:01:59,043 Not expecting you to answer that now. 24 00:01:59,044 --> 00:02:01,007 Good, 'cause I'd struggle. 25 00:02:01,008 --> 00:02:03,027 This came through last night as I was leaving the office. 26 00:02:03,028 --> 00:02:05,015 It's all the calls to and from Suzie's phone 27 00:02:05,016 --> 00:02:06,004 in the past year. 28 00:02:09,020 --> 00:02:11,091 And there, at 22:40 on Saturday night, 29 00:02:11,092 --> 00:02:13,059 a call to her phone which was answered, 30 00:02:13,060 --> 00:02:16,043 which suggests at that point, at least, she was still alive. 31 00:02:16,044 --> 00:02:18,024 Or whoever killed her answered it. 32 00:02:19,008 --> 00:02:20,067 Or that, yeah. 33 00:02:20,068 --> 00:02:22,059 And we've checked this definitely isn't his number? 34 00:02:22,060 --> 00:02:25,012 It's not, nor is it on any of our systems. 35 00:02:26,052 --> 00:02:29,039 Well, look, do a subscriber check on that. 36 00:02:31,068 --> 00:02:34,095 Did you manage to track down the bank security footage yet? 37 00:02:34,096 --> 00:02:36,043 Waiting to hear back. 38 00:02:36,044 --> 00:02:37,043 Staffe. 39 00:02:37,044 --> 00:02:38,027 Is that Mr. Wagstaffe? 40 00:02:38,028 --> 00:02:39,011 Yeah. 41 00:02:39,012 --> 00:02:40,007 This is Holly Radcliffe. 42 00:02:40,008 --> 00:02:41,095 I'm a teacher at Eastwell Secondary. 43 00:02:42,080 --> 00:02:43,067 I have Harry here. 44 00:02:43,068 --> 00:02:45,079 His mum was meant to grab him for a dentist's appointment, 45 00:02:45,080 --> 00:02:47,027 but she's not turned up. 46 00:02:47,028 --> 00:02:49,055 And yours is the other contact number we have. 47 00:02:49,056 --> 00:02:50,072 Right, um, 48 00:02:52,068 --> 00:02:55,079 okay, well, has she, has she rung or anything? 49 00:02:55,080 --> 00:02:57,091 No, nothing, 50 00:02:57,092 --> 00:03:00,004 and Hal's obviously just a little worried. 51 00:03:04,008 --> 00:03:05,003 Hi, this is Jules. 52 00:03:05,004 --> 00:03:06,019 Please leave a message. 53 00:03:07,072 --> 00:03:09,027 Hi Jules, it's me. 54 00:03:09,028 --> 00:03:11,071 Can you just give me a bell when you get this? 55 00:03:11,072 --> 00:03:12,051 Lots of love. 56 00:03:12,052 --> 00:03:14,076 Guv, yeah, they found one of our porn, 57 00:03:17,048 --> 00:03:18,035 porn stars. 58 00:03:18,036 --> 00:03:19,999 - Where? - Girlfriend's house. 59 00:03:20,000 --> 00:03:22,004 He's given us a steer on the mate as well. 60 00:03:33,024 --> 00:03:34,091 I've rung it up half dozen times, 61 00:03:34,092 --> 00:03:37,999 it's just going to voicemail. 62 00:03:38,000 --> 00:03:41,027 Obviously, I know that doesn't mean that it's not on. 63 00:03:41,028 --> 00:03:43,015 Yeah, I'll call you as soon as I pick anything up. 64 00:03:43,016 --> 00:03:45,008 And I should tell you, mate, 65 00:03:46,060 --> 00:03:49,999 it's my sister, and she's quite a vulnerable person. 66 00:03:50,000 --> 00:03:51,027 I'm gonna check at her flat now, 67 00:03:51,028 --> 00:03:52,095 but if you could trace her phone. 68 00:03:52,096 --> 00:03:55,039 I will, leave it with me. 69 00:03:55,040 --> 00:03:56,020 Thanks. 70 00:04:01,060 --> 00:04:02,052 Hey, fella. 71 00:04:17,008 --> 00:04:18,076 Hey. 72 00:04:22,084 --> 00:04:25,003 So there's a slight sort of faded bruising 73 00:04:25,004 --> 00:04:26,027 on Suzie's cheek area. 74 00:04:26,028 --> 00:04:28,003 I wanted to make sure I wasn't missing anything, 75 00:04:28,004 --> 00:04:29,076 so I had these done. 76 00:04:31,000 --> 00:04:33,019 I'm glad I did. 77 00:04:33,020 --> 00:04:34,012 That's a fracture. 78 00:04:35,024 --> 00:04:36,039 - Recent. - Definitely. 79 00:04:36,040 --> 00:04:37,055 I mean, it's not even fully healed, 80 00:04:37,056 --> 00:04:40,999 so maybe between two, four weeks. 81 00:04:41,000 --> 00:04:44,039 Blunt-force trauma, Dr. Paul thought, probably a punch. 82 00:04:44,040 --> 00:04:46,035 She never reported the stalker attacking her, did she? 83 00:04:46,036 --> 00:04:47,031 - No. - No. 84 00:04:47,032 --> 00:04:49,035 I mean, could it have been the ex, Pat Elland? 85 00:04:49,036 --> 00:04:51,035 Maybe, but no violent or domestic incidents 86 00:04:51,036 --> 00:04:52,071 reported on PNC. 87 00:04:52,072 --> 00:04:55,031 Sean or Leon on another occasion? 88 00:04:55,032 --> 00:04:57,048 We'll discuss that with them in a minute. 89 00:04:58,064 --> 00:05:00,067 Um, our mystery man in the church, 90 00:05:00,068 --> 00:05:03,003 has there been any developments there? 91 00:05:03,004 --> 00:05:06,039 My feeling on our mystery man is he's probably an NFA. 92 00:05:06,040 --> 00:05:07,019 Because? 93 00:05:07,020 --> 00:05:08,055 Both times I've interviewed the witness, 94 00:05:08,056 --> 00:05:10,059 she stank of booze and she kept on changing 95 00:05:10,060 --> 00:05:12,071 the details of what this guy looked like. 96 00:05:12,072 --> 00:05:14,087 My hunch is, she got pissed, 97 00:05:14,088 --> 00:05:16,999 forgot to lock up, made the rest up. 98 00:05:17,000 --> 00:05:18,079 And church CCTV not show anything? 99 00:05:18,080 --> 00:05:21,047 - The priest says it's bust. - Right. 100 00:05:21,048 --> 00:05:25,015 But what is interesting is that this woman, Theresa, 101 00:05:25,016 --> 00:05:27,019 actually met Suzie one time, 102 00:05:27,020 --> 00:05:29,035 in the church, a few months ago. 103 00:05:29,036 --> 00:05:31,035 Now they only spoke for a couple of minutes, 104 00:05:31,036 --> 00:05:33,055 but she said that actually Suzie wasn't that happy 105 00:05:33,056 --> 00:05:35,051 and that she'd indicated that her problems 106 00:05:35,052 --> 00:05:37,011 had been caused by a man. 107 00:05:37,012 --> 00:05:38,075 Okay, I reckon we go back to the church-- 108 00:05:38,076 --> 00:05:40,031 You all heard that Suzie's car has been been found? 109 00:05:40,032 --> 00:05:42,067 Yeah, like a few streets away from the church. 110 00:05:42,068 --> 00:05:43,091 There was a phone in the back on the floor, 111 00:05:43,092 --> 00:05:46,043 so if that turns out to be hers, that's a real result. 112 00:05:46,044 --> 00:05:48,035 You okay, matey? 113 00:05:48,036 --> 00:05:49,019 Have you found her yet? 114 00:05:49,020 --> 00:05:51,003 I'm just gonna find out now, all right? 115 00:05:51,004 --> 00:05:51,999 We'll get there. 116 00:05:55,004 --> 00:05:56,035 Any luck with my sister? 117 00:05:56,036 --> 00:05:59,091 No, sorry, her phone is definitely off, or broken. 118 00:05:59,092 --> 00:06:01,019 And I'll keep trying, 119 00:06:01,020 --> 00:06:04,035 and as soon as I get a sniff, I'll buzz you. 120 00:06:04,036 --> 00:06:05,020 Okay. 121 00:06:06,012 --> 00:06:08,035 And the phone in Suzie's car? 122 00:06:08,036 --> 00:06:09,051 It's an Eight. 123 00:06:09,052 --> 00:06:13,007 Anything after the Six is a bitch to get into, you know. 124 00:06:13,008 --> 00:06:15,067 We'll do our best, but don't hold your breath. 125 00:06:15,068 --> 00:06:16,051 Brilliant. 126 00:06:16,052 --> 00:06:17,063 In slightly better news, 127 00:06:17,064 --> 00:06:20,035 these are the names and addresses 128 00:06:20,036 --> 00:06:23,071 of her Calimun clients, the past six months. 129 00:06:23,072 --> 00:06:26,007 Oh, okay, great. 130 00:06:26,008 --> 00:06:27,059 - Thanks, Rog. - I think we need to 131 00:06:27,060 --> 00:06:28,083 follow up on the church witness, 132 00:06:28,084 --> 00:06:30,079 speak to the priest, dig a little bit deeper. 133 00:06:30,080 --> 00:06:31,087 Why? 134 00:06:31,088 --> 00:06:32,067 It's just something 135 00:06:32,068 --> 00:06:33,051 about her cell, just seemed a bit weird to me. 136 00:06:33,052 --> 00:06:35,023 You assume the priest did it, do you, 137 00:06:35,024 --> 00:06:36,095 with the lead piping? 138 00:06:36,096 --> 00:06:38,019 - No, I just-- - Josie, 139 00:06:38,020 --> 00:06:39,047 I don't have the emotional bandwidth 140 00:06:39,048 --> 00:06:40,079 for hunches right now, you know, 141 00:06:40,080 --> 00:06:42,095 and we don't have the resources either. 142 00:06:42,096 --> 00:06:46,091 So just like stay on task please. 143 00:06:49,056 --> 00:06:51,027 Freddy's parents . 144 00:06:51,028 --> 00:06:52,092 They're fair loaded. 145 00:07:04,076 --> 00:07:05,999 I was playing the role. 146 00:07:06,000 --> 00:07:08,027 It was a script which she wrote. 147 00:07:08,028 --> 00:07:10,028 Any violence in it, it was just fantasy. 148 00:07:11,052 --> 00:07:15,043 Until maybe one of you decided to go a bit further. 149 00:07:15,044 --> 00:07:16,023 No. 150 00:07:16,024 --> 00:07:17,067 I mean, you're holding a knife in the video and then-- 151 00:07:17,068 --> 00:07:20,028 It was a prop, it was made of rubber. 152 00:07:21,012 --> 00:07:23,071 Well, why did the footage cut out then? 153 00:07:23,072 --> 00:07:25,019 I don't know. 154 00:07:25,020 --> 00:07:27,051 One of must have kicked the lead off or something. 155 00:07:27,052 --> 00:07:29,079 Yeah, yeah or maybe one of you 156 00:07:29,080 --> 00:07:31,003 pulled the plug deliberately. 157 00:07:31,004 --> 00:07:32,027 No! 158 00:07:32,028 --> 00:07:34,055 I mean you find the footage you'll see the actual film 159 00:07:34,056 --> 00:07:36,011 only went on a few more minutes. 160 00:07:36,012 --> 00:07:37,047 Then why'd you avoid your girlfriend's call? 161 00:07:38,060 --> 00:07:41,075 Because I knew she'd be upset that I'd done it. 162 00:07:41,076 --> 00:07:45,015 I was just letting the dust settle for a few days. 163 00:07:45,016 --> 00:07:46,087 And had you ever made a gonzo before? 164 00:07:46,088 --> 00:07:48,011 A few times. 165 00:07:48,012 --> 00:07:49,067 And Suzie? 166 00:07:49,068 --> 00:07:52,011 I don't know, I'd never met her before. 167 00:07:52,012 --> 00:07:53,095 - Right. - Leon suggested me 168 00:07:53,096 --> 00:07:55,047 and I just turned up. 169 00:07:55,048 --> 00:07:56,087 So you don't know what might have prompted her 170 00:07:56,088 --> 00:07:58,095 - to wanna make a gonzo. - No. 171 00:07:58,096 --> 00:08:00,091 Except she was skint, obviously. 172 00:08:00,092 --> 00:08:02,003 Why do you say obviously? 173 00:08:02,004 --> 00:08:03,035 Because she never paid us. 174 00:08:03,036 --> 00:08:06,075 We were meant to get 200 quid each but when it finished 175 00:08:06,076 --> 00:08:07,091 she said we'd have to wait. 176 00:08:07,092 --> 00:08:09,027 And how did that go down? 177 00:08:09,028 --> 00:08:10,027 I was cross. 178 00:08:10,028 --> 00:08:13,007 Of course I was, I needed the money, but I was fine! 179 00:08:13,008 --> 00:08:15,999 A bit of a moan and then we were cool. 180 00:08:16,000 --> 00:08:19,052 I never would have hurt her. 181 00:08:20,076 --> 00:08:22,011 There's footage of Sean coming out 182 00:08:22,012 --> 00:08:24,019 but not you, Leon. 183 00:08:24,020 --> 00:08:26,015 Because I went out the back way. 184 00:08:26,016 --> 00:08:28,063 It was near Oxford Circus which is my tube. 185 00:08:28,064 --> 00:08:31,007 Right so when we check the street CCTV, 186 00:08:31,008 --> 00:08:33,044 we'll see you left at the same time as Sean. 187 00:08:36,024 --> 00:08:38,039 - I stayed for a bit. - A bit? 188 00:08:38,040 --> 00:08:39,020 Oh. 189 00:08:40,012 --> 00:08:41,056 How long is that? 190 00:08:42,072 --> 00:08:43,059 Maybe an hour. 191 00:08:43,060 --> 00:08:45,051 Wow, wow! 192 00:08:46,032 --> 00:08:47,015 Long time. 193 00:08:47,016 --> 00:08:48,999 Yeah because just as I was getting ready to leave 194 00:08:49,000 --> 00:08:51,095 she took a phone call which made her really upset. 195 00:08:51,096 --> 00:08:54,076 So after we finished I asked her if she was okay and 196 00:08:55,072 --> 00:08:57,008 you know we just got chatting. 197 00:08:58,004 --> 00:08:59,027 Do you know who the call was from? 198 00:08:59,028 --> 00:09:00,036 I heard snippets. 199 00:09:02,056 --> 00:09:04,063 Seemed to be about what she was doing. 200 00:09:04,064 --> 00:09:06,039 The job, I mean. 201 00:09:06,040 --> 00:09:08,031 And that night specifically. 202 00:09:08,032 --> 00:09:10,043 So then what did the two of you talk about? 203 00:09:10,044 --> 00:09:12,051 Just about how she'd borrowed a lot of money 204 00:09:12,052 --> 00:09:14,999 from someone which she was late paying back. 205 00:09:15,000 --> 00:09:16,091 He got a bit nasty, gave her a bit of a slap 206 00:09:16,092 --> 00:09:19,047 and she just wanted to pay it off. 207 00:09:19,048 --> 00:09:21,007 Okay. 208 00:09:21,008 --> 00:09:22,051 Did she say what she wanted the money for? 209 00:09:22,052 --> 00:09:23,036 No. 210 00:09:24,060 --> 00:09:26,015 Well do you know who lent it to her? 211 00:09:26,016 --> 00:09:28,091 Yes. 212 00:09:28,092 --> 00:09:31,028 Which is when I realized why she was so scared. 213 00:09:33,036 --> 00:09:35,016 Do you know a man named Jim Duggan? 214 00:09:40,036 --> 00:09:42,028 Hey, got a minute? 215 00:09:44,056 --> 00:09:46,011 You remember that bar we interviewed Pat Elland in? 216 00:09:46,012 --> 00:09:47,015 - Mm. - Turns out 217 00:09:47,016 --> 00:09:50,023 - it's run by Jim Duggan. - Who is? 218 00:09:50,024 --> 00:09:51,067 He just runs a West End firm. 219 00:09:51,068 --> 00:09:52,999 You know, family business, 220 00:09:53,000 --> 00:09:55,011 drugs, prostitution, loan sharking. 221 00:09:55,012 --> 00:09:56,087 Nasty, violent scumbags. 222 00:09:56,088 --> 00:10:00,003 Point is Jim Duggan has a nephew called Pat. 223 00:10:00,004 --> 00:10:01,059 - Elland? - Yeah, it's gotta be, 224 00:10:01,060 --> 00:10:03,019 isn't it? 225 00:10:03,020 --> 00:10:06,019 Okay so Jim gets introduced to Suzie via Pat-- 226 00:10:06,020 --> 00:10:07,007 Yeah. 227 00:10:07,008 --> 00:10:08,091 He lent her some money, we don't know for what yet. 228 00:10:08,092 --> 00:10:10,999 Two months later she's not met his repayment schedule 229 00:10:11,000 --> 00:10:12,091 so he gives her a slap to remind her. 230 00:10:12,092 --> 00:10:14,027 Certainly got form on that front, yeah. 231 00:10:14,028 --> 00:10:16,047 Another month goes by, still no money, 232 00:10:16,048 --> 00:10:17,027 so Jim calls Suzie. 233 00:10:17,028 --> 00:10:18,039 Yeah, on a burner. 234 00:10:18,040 --> 00:10:19,075 Finds out where she's gonna be on Saturday night. 235 00:10:19,076 --> 00:10:21,063 He turns up after Sean and Leon have left 236 00:10:21,064 --> 00:10:23,035 And says he's gonna send a signal. 237 00:10:23,036 --> 00:10:26,011 You don't welch on Jim Duggan. 238 00:10:26,012 --> 00:10:27,019 Duggan, it's an Irish name. 239 00:10:27,020 --> 00:10:28,083 What are the chances Catholic? 240 00:10:28,084 --> 00:10:29,064 Yeah. 241 00:10:31,000 --> 00:10:32,051 Okay, look let's call him in first thing 242 00:10:32,052 --> 00:10:34,007 and Leon and Sean. 243 00:10:34,008 --> 00:10:35,079 I want a track on street CCTV. 244 00:10:35,080 --> 00:10:36,999 Get on it after they leave. 245 00:10:37,000 --> 00:10:39,047 So we can conclusively eliminate them. 246 00:10:39,048 --> 00:10:41,023 Okay. 247 00:10:41,024 --> 00:10:43,027 Okay mate, grab your stuff, sorry I took so long. 248 00:10:43,028 --> 00:10:45,003 Have you found her yet? 249 00:10:45,004 --> 00:10:47,015 Uh, not yet, no, but finding people 250 00:10:47,016 --> 00:10:49,072 is basically my job so I will, promise. 251 00:10:51,000 --> 00:10:53,011 Everything okay? 252 00:10:53,012 --> 00:10:54,059 Yeah, tough day. 253 00:10:54,060 --> 00:10:55,044 Thanks. 254 00:11:09,076 --> 00:11:11,087 There you are. 255 00:11:11,088 --> 00:11:13,067 - Hey. - You wanna dance? 256 00:11:13,068 --> 00:11:14,076 Yeah, sure. 257 00:11:16,068 --> 00:11:20,052 I meant through there but we can dance here. 258 00:11:38,048 --> 00:11:39,032 Easy. 259 00:11:40,020 --> 00:11:41,063 No, I don't want that. 260 00:11:41,064 --> 00:11:42,075 - No. - You do. 261 00:11:42,076 --> 00:11:43,071 I really don't, please get off me. 262 00:11:43,072 --> 00:11:45,035 You fucking love it. 263 00:11:45,036 --> 00:11:46,059 Ed, stop. 264 00:11:46,060 --> 00:11:47,083 Ed, stop! 265 00:11:47,084 --> 00:11:49,027 - Get off me! - Oi, leave her alone 266 00:11:49,028 --> 00:11:50,012 you prick! 267 00:12:05,024 --> 00:12:06,999 Sorry mate, I'll just be a couple of minutes. 268 00:12:07,000 --> 00:12:08,012 Last thing, swear. 269 00:12:21,044 --> 00:12:23,003 - Hello? - Hey, it's me. 270 00:12:23,004 --> 00:12:24,072 Have you got a couple of minutes? 271 00:12:26,088 --> 00:12:30,075 - Sylvie? - Yeah sure, come on up. 272 00:12:34,028 --> 00:12:35,040 Hey, what's up? 273 00:12:36,036 --> 00:12:39,051 Uh just wanted to give you a heads up. 274 00:12:40,088 --> 00:12:43,012 Do you still rep Jim Duggan? 275 00:12:44,000 --> 00:12:45,031 - Yes. - Okay. 276 00:12:45,032 --> 00:12:46,083 Just we're probably gonna be bringing him in tomorrow. 277 00:12:46,084 --> 00:12:49,032 In connection with the Suzie Moyland case. 278 00:12:50,064 --> 00:12:51,048 Okay. 279 00:12:52,036 --> 00:12:53,068 Just thought I'd let you know. 280 00:12:54,056 --> 00:12:57,008 Jesus, you wanted to see if he'd already called. 281 00:12:58,012 --> 00:12:59,011 Look you were fishing with me the other night, 282 00:12:59,012 --> 00:13:01,051 I'm just trying to return the compliment. 283 00:13:01,052 --> 00:13:05,035 - Got any more red, Sylvie? - Um, just give me one second. 284 00:13:05,036 --> 00:13:06,016 Okay. 285 00:13:09,020 --> 00:13:10,079 That was a dick move, Will. 286 00:13:10,080 --> 00:13:12,067 That's quite a poor choice of phrase 287 00:13:12,068 --> 00:13:13,067 considering the circumstances. 288 00:13:13,068 --> 00:13:14,095 Right, I'll see you. 289 00:13:14,096 --> 00:13:16,048 - Have fun! - Thanks Will! 290 00:13:20,028 --> 00:13:23,000 Door closing. 291 00:13:30,080 --> 00:13:32,019 - Yeah? - Your sister's phone 292 00:13:32,020 --> 00:13:34,019 was switched on about three minutes ago. 293 00:13:34,020 --> 00:13:37,039 It's triangulating from Myland Road to a mass behind 294 00:13:37,040 --> 00:13:39,011 Royal Hanbury Hospital. 295 00:13:39,012 --> 00:13:42,020 Uh okay thank you so much, thank you Ray, I owe you. 296 00:13:50,060 --> 00:13:51,079 Hello? 297 00:13:51,080 --> 00:13:53,051 Hey it's me again, I wouldn't normally do this 298 00:13:53,052 --> 00:13:54,043 but it's an emergency. 299 00:13:54,044 --> 00:13:56,055 My sister's not well, I've got Harry with me, 300 00:13:56,056 --> 00:13:58,039 is there any chance that he could just hang out with you 301 00:13:58,040 --> 00:14:01,091 for half an hour while I go and get her? 302 00:14:01,092 --> 00:14:03,080 Yep, sure, send him up. 303 00:14:27,072 --> 00:14:28,056 Jules. 304 00:14:31,080 --> 00:14:32,092 Jules, hey! 305 00:14:36,068 --> 00:14:37,052 Jules! 306 00:14:38,084 --> 00:14:39,071 What are you doing? 307 00:14:39,072 --> 00:14:41,083 Have you gone off your... 308 00:14:41,084 --> 00:14:44,003 - Jules? - What do you want? 309 00:14:44,004 --> 00:14:46,095 - I've been looking for you. - What are you doing here? 310 00:14:46,096 --> 00:14:47,079 It's me, I just want-- 311 00:14:47,080 --> 00:14:48,063 - What do you want? - No it's okay, it's okay. 312 00:14:48,064 --> 00:14:49,047 No! 313 00:14:49,048 --> 00:14:50,031 No no no no no! 314 00:14:50,032 --> 00:14:51,019 You're gonna hurt me! 315 00:14:51,020 --> 00:14:52,055 Alright, alright, I'm not gonna hurt you! 316 00:14:52,056 --> 00:14:53,039 You are, you're gonna kill me! 317 00:14:53,040 --> 00:14:54,059 No Jules, Jules I'm not gonna hurt you. 318 00:14:54,060 --> 00:14:55,059 He wants to kill me! 319 00:14:56,056 --> 00:14:57,079 He's gonna hurt me! 320 00:14:57,080 --> 00:14:59,031 - It's okay, it's... - He wants to hurt me, 321 00:14:59,032 --> 00:15:00,095 - he's gonna kill me! - I'm a police officer. 322 00:15:00,096 --> 00:15:02,031 - Jules. - He's gonna kill me! 323 00:15:02,032 --> 00:15:03,051 He's gonna kill me! 324 00:15:03,052 --> 00:15:06,019 Please help me, he's trying to kill me! 325 00:15:06,020 --> 00:15:06,999 Help me please! 326 00:15:07,000 --> 00:15:08,047 - I need an ambulance. - Someone! 327 00:15:32,072 --> 00:15:34,083 The mental health crisis team will be here soon 328 00:15:34,084 --> 00:15:37,091 to assess her and after that we can phone you 329 00:15:37,092 --> 00:15:40,004 and let you know what will happen next. 330 00:15:42,064 --> 00:15:43,048 Okay, yeah. 331 00:15:46,056 --> 00:15:48,031 I'll just say goodnight to her then, yeah? 332 00:15:49,084 --> 00:15:52,055 Okay Jules I'm gonna head back to Hal now. 333 00:15:52,056 --> 00:15:53,040 Uh... 334 00:15:55,000 --> 00:15:58,048 I'll come see you first thing in the morning. 335 00:16:09,092 --> 00:16:10,072 Sorry. 336 00:16:15,080 --> 00:16:16,060 For everything. 337 00:16:40,020 --> 00:16:41,023 Hey man. 338 00:16:41,024 --> 00:16:42,007 Car door's open. 339 00:16:42,008 --> 00:16:43,063 Will you just give us 10 seconds? 340 00:16:43,064 --> 00:16:45,000 - Thanks Sylvie. - See ya. 341 00:16:46,016 --> 00:16:48,044 Thank you so much for doing that. 342 00:16:49,032 --> 00:16:52,087 I hope I didn't, um, spoil anything. 343 00:16:52,088 --> 00:16:55,040 Not at all, we all played Monopoly, it was fun. 344 00:17:00,036 --> 00:17:02,003 Sylvie, where are we right now? 345 00:17:02,004 --> 00:17:05,067 Just I feel like things have got a little weird, 346 00:17:05,068 --> 00:17:07,079 not really sure why? 347 00:17:07,080 --> 00:17:09,087 - Not weird for me. - No? 348 00:17:09,088 --> 00:17:13,071 I mean if it's my fault, I'm sorry. 349 00:17:13,072 --> 00:17:16,067 If I haven't moved things on fast enough or something. 350 00:17:16,068 --> 00:17:18,031 It's just work's nuts and-- 351 00:17:18,032 --> 00:17:20,023 Will, you don't need to apologize. 352 00:17:20,024 --> 00:17:21,067 I'm very happy with how things are 353 00:17:21,068 --> 00:17:24,004 and I don't see the need to change anything. 354 00:17:25,004 --> 00:17:25,087 Okay. 355 00:17:25,088 --> 00:17:27,079 Listen, I really enjoy your company. 356 00:17:27,080 --> 00:17:30,023 - We have good sex. - Good, thanks. 357 00:17:30,024 --> 00:17:32,039 Right now I'm just not looking for much more than that 358 00:17:32,040 --> 00:17:35,019 and I guess if I have been a bit arsey 359 00:17:35,020 --> 00:17:36,075 then it's because I could have predicted 360 00:17:36,076 --> 00:17:38,031 this look on your face right now. 361 00:17:38,032 --> 00:17:39,063 - This is just my face! - The fact that you just 362 00:17:39,064 --> 00:17:41,015 assumed that I want more. 363 00:17:42,096 --> 00:17:43,096 When really I don't. 364 00:17:46,024 --> 00:17:47,004 Night. 365 00:17:56,016 --> 00:17:58,003 Alright mate. 366 00:17:58,004 --> 00:18:00,084 Um, just brush your teeth, wash your face. 367 00:18:03,096 --> 00:18:06,071 I'll be coming up to see you in a second, okay? 368 00:18:12,012 --> 00:18:14,011 - Rob? - Sorry to call so late, boss. 369 00:18:14,012 --> 00:18:15,015 I thought you'd wanna know. 370 00:18:15,016 --> 00:18:17,023 Uniform just nicked a 15 year old lad 371 00:18:17,024 --> 00:18:19,035 loitering outside Suzie Moyland's flat 372 00:18:19,036 --> 00:18:22,071 and his address matches one found on Suzie's camera list. 373 00:18:22,072 --> 00:18:23,080 What, he's 15? 374 00:18:24,064 --> 00:18:25,047 I know. 375 00:18:25,048 --> 00:18:26,083 No idea how this ties in with Duggan. 376 00:18:26,084 --> 00:18:28,015 Um... 377 00:18:28,016 --> 00:18:30,023 So I can't even process this right now, 378 00:18:30,024 --> 00:18:31,031 I just need some sleep. 379 00:18:31,032 --> 00:18:33,083 Can we catch up first thing in the morning? 380 00:18:33,084 --> 00:18:37,028 Alright, get your head down, gov. 381 00:18:39,004 --> 00:18:40,048 Take him to Leadingage, yeah? 382 00:18:52,044 --> 00:18:54,011 DS Chancellor, Leadingage police station, 383 00:18:54,012 --> 00:18:56,004 I'd like to speak to Mr. Duggan please. 384 00:18:59,068 --> 00:19:01,047 Go inside, go inside. 385 00:19:01,048 --> 00:19:02,079 You stay there. 386 00:19:02,080 --> 00:19:04,095 My nephew's just died! 387 00:19:04,096 --> 00:19:06,043 You show him respect. 388 00:19:06,044 --> 00:19:08,039 You wanna speak to me, you make an appointment 389 00:19:08,040 --> 00:19:09,079 with my fucking lawyer. 390 00:19:09,080 --> 00:19:11,055 - You understand me? - Mr. Duggan. 391 00:19:11,056 --> 00:19:12,056 Mr. Duggan! 392 00:19:16,020 --> 00:19:18,035 And it does look to us like she's having 393 00:19:18,036 --> 00:19:21,016 some kind of psychotic episode. 394 00:19:23,072 --> 00:19:24,096 Jesus Christ. 395 00:19:27,036 --> 00:19:28,079 So how does that happen? 396 00:19:28,080 --> 00:19:33,051 Usually it's a combination of factors, some key stressors, 397 00:19:33,052 --> 00:19:36,003 maybe a genetic predisposition, 398 00:19:36,004 --> 00:19:38,007 some historical factors. 399 00:19:38,008 --> 00:19:39,059 So what's the treatment? 400 00:19:39,060 --> 00:19:40,095 Has this ever happened before? 401 00:19:40,096 --> 00:19:41,087 No. 402 00:19:41,088 --> 00:19:43,063 No not psychosis. 403 00:19:43,064 --> 00:19:45,071 I mean she's had like periods of depression and 404 00:19:45,072 --> 00:19:47,047 a history of anxiety, but... 405 00:19:47,048 --> 00:19:50,043 So the good news is, catching a first psychotic episode 406 00:19:50,044 --> 00:19:52,023 early which we believe we have 407 00:19:52,024 --> 00:19:55,047 makes her much less likely to have another one. 408 00:19:55,048 --> 00:19:59,063 The less good news is we think she needs to be in hospital. 409 00:19:59,064 --> 00:20:02,095 Not unusually, she doesn't. 410 00:20:02,096 --> 00:20:06,039 Can I check you're her closest adult relative? 411 00:20:06,040 --> 00:20:08,092 I'm her only adult relative. 412 00:20:13,064 --> 00:20:16,015 Are you asking for my permission to section her? 413 00:20:16,016 --> 00:20:19,011 We actually don't need your permission, 414 00:20:19,012 --> 00:20:21,084 but we would appreciate your support. 415 00:21:07,044 --> 00:21:09,039 So has he said anything yet? 416 00:21:09,040 --> 00:21:10,075 He's still sleeping last night off. 417 00:21:10,076 --> 00:21:11,075 Alright. 418 00:21:11,076 --> 00:21:12,055 Where has he been? 419 00:21:12,056 --> 00:21:15,047 A party which we've also just learned he assaulted a girl. 420 00:21:15,048 --> 00:21:16,999 Sexually assaulted? 421 00:21:17,000 --> 00:21:19,059 A mother made a complaint to a local station first thing. 422 00:21:19,060 --> 00:21:21,083 They called us when his name came up on the system. 423 00:21:21,084 --> 00:21:22,067 Right. 424 00:21:22,068 --> 00:21:25,019 So when's he gonna be ready to speak? 425 00:21:25,020 --> 00:21:26,031 Couple of hours? 426 00:21:26,032 --> 00:21:28,011 But in the meantime we have requested 427 00:21:28,012 --> 00:21:30,047 DNA comparisons of his sample and hairs 428 00:21:30,048 --> 00:21:32,003 found on the stalker's beanie. 429 00:21:32,004 --> 00:21:34,019 I've also seized his laptop and camcorder. 430 00:21:34,020 --> 00:21:35,063 Monk's going through them now. 431 00:21:35,064 --> 00:21:36,999 Have you run his mobile number against the one 432 00:21:37,000 --> 00:21:38,059 we called Suzie on Saturday night? 433 00:21:38,060 --> 00:21:40,024 - Wasn't him. - Okay. 434 00:21:42,076 --> 00:21:43,059 Anything else? 435 00:21:43,060 --> 00:21:45,075 We've got good CCTV on Leon Williams 436 00:21:45,076 --> 00:21:47,091 and Sean Days on the night of the murder. 437 00:21:47,092 --> 00:21:49,027 It picked them up at their stations 438 00:21:49,028 --> 00:21:51,015 and it tracked them directly back to their homes 439 00:21:51,016 --> 00:21:54,015 in Hornchurch and Luton, respectively. 440 00:21:54,016 --> 00:21:56,999 Neither of them returned to central London the next day. 441 00:21:57,000 --> 00:21:57,096 Okay. 442 00:21:59,016 --> 00:22:01,039 And, um, Jim Dug, Josie! 443 00:22:01,040 --> 00:22:03,043 What the hell happened with Jim Duggan? 444 00:22:03,044 --> 00:22:05,019 He just refused to come out, boss. 445 00:22:05,020 --> 00:22:07,036 Short of knocking the gates down... 446 00:22:11,068 --> 00:22:13,027 And just to be clear we need him here like yesterday 447 00:22:13,028 --> 00:22:14,999 or we will have to break his gates down, yeah? 448 00:22:15,000 --> 00:22:16,055 Yeah good luck with that. 449 00:22:16,056 --> 00:22:17,095 Listen, listen Sylvie. 450 00:22:17,096 --> 00:22:22,043 Obviously no one here knows that you and me are-- 451 00:22:22,044 --> 00:22:23,036 Are what? 452 00:22:25,060 --> 00:22:26,064 He's got two hours. 453 00:22:32,068 --> 00:22:33,068 Where are you going? 454 00:22:35,064 --> 00:22:38,039 To check if the CCTV at the church really is bust. 455 00:22:49,016 --> 00:22:50,000 Father. 456 00:22:51,080 --> 00:22:52,096 Oh, Theresa. 457 00:22:55,032 --> 00:22:56,020 I was praying. 458 00:23:01,048 --> 00:23:02,048 He fought. 459 00:23:06,076 --> 00:23:08,095 So I finally got into Suzie's phone. 460 00:23:08,096 --> 00:23:11,055 This is just a first pass, we'll get more. 461 00:23:11,056 --> 00:23:14,019 Snapchat's a little bit harder but I think 462 00:23:14,020 --> 00:23:16,047 we can get there with that too. 463 00:23:16,048 --> 00:23:18,007 - Lots of photos. - Can you go through them 464 00:23:18,008 --> 00:23:18,092 please, Rob? 465 00:23:20,016 --> 00:23:21,088 The techs are good, aren't they? 466 00:23:26,008 --> 00:23:28,087 Oh yeah. 467 00:23:28,088 --> 00:23:30,004 Oh the techs are great. 468 00:23:32,028 --> 00:23:35,075 Jim Duggan to see DCI Wagstaffe, he's expecting us. 469 00:23:35,076 --> 00:23:36,060 Okay. 470 00:23:40,024 --> 00:23:41,075 So. 471 00:23:41,076 --> 00:23:43,059 Where were you last Saturday night, Jim? 472 00:23:43,060 --> 00:23:44,096 I was working in my club. 473 00:23:46,028 --> 00:23:47,063 I got multiple witnesses. 474 00:23:47,064 --> 00:23:49,007 Yeah, I'm sure you do. 475 00:23:49,008 --> 00:23:49,091 Names and addresses, 476 00:23:49,092 --> 00:23:52,007 contact details for them would be helpful. 477 00:23:52,008 --> 00:23:55,063 In the meantime, can you tell me what your 478 00:23:55,064 --> 00:23:57,095 relationship with Suzie was? 479 00:23:57,096 --> 00:23:58,096 Hardly knew her. 480 00:24:00,036 --> 00:24:01,096 She was my nephew's girlfriend. 481 00:24:04,008 --> 00:24:06,019 I met her once at a family bash at my sister's house. 482 00:24:06,020 --> 00:24:07,067 Then once at a bash at mine. 483 00:24:07,068 --> 00:24:09,095 So just a casual acquaintance, huh? 484 00:24:09,096 --> 00:24:10,083 Yeah. 485 00:24:11,068 --> 00:24:12,052 Okay. 486 00:24:16,028 --> 00:24:20,031 So why then on the 4th of March did she send you 487 00:24:20,032 --> 00:24:24,015 an iMessage that was timestamped at 2:13 saying 488 00:24:24,016 --> 00:24:25,056 thank you for tonight? 489 00:24:28,084 --> 00:24:29,079 I don't remember that. 490 00:24:29,080 --> 00:24:31,015 Well maybe you recall a couple seconds later 491 00:24:31,016 --> 00:24:33,075 a WhatsApp message from Suzie, it was a picture of her 492 00:24:33,076 --> 00:24:38,076 in bed, naked, and there was a one word message underneath, 493 00:24:40,008 --> 00:24:41,043 fucked. 494 00:24:41,044 --> 00:24:43,043 Or you remember receiving several messages 495 00:24:43,044 --> 00:24:45,011 in the month that followed from Suzie 496 00:24:45,012 --> 00:24:46,071 that seemed to imply you were a little bit more 497 00:24:46,072 --> 00:24:47,071 than casual acquaintances. 498 00:24:47,072 --> 00:24:50,063 Do you have any messages from my client to her? 499 00:24:50,064 --> 00:24:52,003 'Cause if not maybe we can leave this here. 500 00:24:52,004 --> 00:24:53,003 He can't be held accountable 501 00:24:53,004 --> 00:24:54,091 for the fantasies of a porn actress. 502 00:24:54,092 --> 00:24:57,075 Yeah, no, yeah, that's an excellent question. 503 00:24:57,076 --> 00:24:58,060 Thank you. 504 00:25:00,000 --> 00:25:00,083 Did you reply to those? 505 00:25:00,084 --> 00:25:01,067 Well you tell us. 506 00:25:01,068 --> 00:25:02,052 I'm asking him. 507 00:25:03,036 --> 00:25:05,060 If you interrupt again I'll have you removed. 508 00:25:07,044 --> 00:25:11,063 And I should say in the spirit of full disclosure, 509 00:25:11,064 --> 00:25:14,031 we have got into her phone so you should assume 510 00:25:14,032 --> 00:25:16,036 we have access to all of its contents. 511 00:25:18,084 --> 00:25:20,011 Fine. 512 00:25:20,012 --> 00:25:21,051 We had sex a few times. 513 00:25:21,052 --> 00:25:23,003 You and your nephew's girlfriend. 514 00:25:23,004 --> 00:25:23,088 Ex. 515 00:25:26,056 --> 00:25:27,040 Nice. 516 00:25:28,072 --> 00:25:33,072 And, uh, on the 13th of March, 517 00:25:34,004 --> 00:25:35,072 why'd you lend her 20,000 pounds? 518 00:25:42,024 --> 00:25:43,068 To invest in a new company. 519 00:25:44,056 --> 00:25:45,087 Me and her. 520 00:25:45,088 --> 00:25:48,004 Better split than what Kerry was offering her. 521 00:25:50,060 --> 00:25:52,015 Well. 522 00:25:52,016 --> 00:25:54,031 You must have been quite a big fan. 523 00:25:54,032 --> 00:25:55,055 20K's a lot of money. 524 00:25:55,056 --> 00:25:56,040 Is it? 525 00:26:00,072 --> 00:26:02,047 So what went wrong then? 526 00:26:02,048 --> 00:26:03,047 I don't... 527 00:26:03,048 --> 00:26:06,051 Because we found no evidence that she did 528 00:26:06,052 --> 00:26:09,051 start a company, there's no office, no IT, no 529 00:26:09,052 --> 00:26:11,031 equipment receipts. 530 00:26:11,032 --> 00:26:14,047 There's plenty of evidence that you wanted the money back 531 00:26:14,048 --> 00:26:16,071 so what did she spend it on? 532 00:26:16,072 --> 00:26:18,052 I haven't got a fucking clue. 533 00:26:19,064 --> 00:26:21,039 And how long after you first had sex did she 534 00:26:21,040 --> 00:26:22,028 ask for the money? 535 00:26:26,048 --> 00:26:27,095 That's alright I mean I can work it out. 536 00:26:27,096 --> 00:26:29,031 Just work it out. 537 00:26:29,032 --> 00:26:33,063 Uh so we've already said first message was the 4th of March, 538 00:26:33,064 --> 00:26:35,091 yeah, first bank account deposit 539 00:26:35,092 --> 00:26:40,044 went in for her on the 13th. 540 00:26:41,052 --> 00:26:42,036 That's nine days. 541 00:26:44,024 --> 00:26:45,055 Wow. 542 00:26:45,056 --> 00:26:47,095 God, how did that make you feel? 543 00:26:47,096 --> 00:26:50,084 Afterwards, you know, when you realized you'd been played? 544 00:26:51,080 --> 00:26:53,060 'Cause normally it's you, isn't it? 545 00:26:54,092 --> 00:26:58,023 Pimps women out, sells them like a Berwick Street 546 00:26:58,024 --> 00:27:01,023 market trader except this time it's you, it's you 547 00:27:01,024 --> 00:27:05,000 that's getting completely and utterly owned by a woman. 548 00:27:14,040 --> 00:27:15,063 I never said it was broken, 549 00:27:15,064 --> 00:27:17,027 I said it was unreliable which it is. 550 00:27:17,028 --> 00:27:20,003 It's broken, we're waiting for the diocese to replace it, 551 00:27:20,004 --> 00:27:20,999 that's what you told my colleague. 552 00:27:21,000 --> 00:27:22,075 I think we're splitting hairs, aren't we? 553 00:27:22,076 --> 00:27:25,063 Besides, facts of the matter are there is no footage 554 00:27:25,064 --> 00:27:26,047 of any man. 555 00:27:26,048 --> 00:27:28,039 What, because there is no footage or because 556 00:27:28,040 --> 00:27:29,039 there is no man? 557 00:27:29,040 --> 00:27:30,079 Look. 558 00:27:30,080 --> 00:27:32,075 Why don't you speak to Theresa? 559 00:27:32,076 --> 00:27:34,091 Ask her why she said what she did. 560 00:27:34,092 --> 00:27:36,031 I can't answer for her. 561 00:27:36,032 --> 00:27:38,075 I've tried to but I can't find her. 562 00:27:40,024 --> 00:27:43,000 Try the clinic, she may have gone back there. 563 00:27:44,004 --> 00:27:46,007 - Clinic? - Rehab. 564 00:27:46,008 --> 00:27:49,008 She's been in and out for the last four months. 565 00:27:56,048 --> 00:27:58,052 Sincere apologies, Jim. 566 00:28:00,068 --> 00:28:03,055 Suzie not spending any cash down at Ryman's obviously 567 00:28:03,056 --> 00:28:04,068 touched a nerve. 568 00:28:07,024 --> 00:28:08,008 Okay. 569 00:28:09,020 --> 00:28:12,091 So we know that you broke her cheekbone. 570 00:28:12,092 --> 00:28:14,091 Question is, did that temper of yours get the better of you 571 00:28:14,092 --> 00:28:16,088 when you realized that she lied to you? 572 00:28:18,020 --> 00:28:20,011 I hit her once, okay? 573 00:28:20,012 --> 00:28:21,019 One time. 574 00:28:21,020 --> 00:28:22,080 And it was never about the money. 575 00:28:24,004 --> 00:28:25,036 Then what was it about? 576 00:28:31,076 --> 00:28:32,092 I'd always liked her. 577 00:28:35,032 --> 00:28:37,060 Right from the first time I met her with Patrick. 578 00:28:39,092 --> 00:28:40,096 And I think she knew. 579 00:28:43,000 --> 00:28:44,079 But she was his so despite what you might think 580 00:28:44,080 --> 00:28:46,032 I never would have done nothing. 581 00:28:49,076 --> 00:28:51,043 Then they split up. 582 00:28:51,044 --> 00:28:53,076 One day she rang me. 583 00:28:55,000 --> 00:28:55,084 She rang me. 584 00:29:02,040 --> 00:29:03,024 We met up. 585 00:29:08,032 --> 00:29:10,024 And it was pretty good. 586 00:29:15,012 --> 00:29:17,007 Then she asked me for the money. 587 00:29:18,096 --> 00:29:20,071 Asked me to help her set up on her own 588 00:29:20,072 --> 00:29:22,031 and I knew it wasn't for her. 589 00:29:22,032 --> 00:29:25,055 I'm a successful businessman, I do due diligence. 590 00:29:25,056 --> 00:29:28,035 And even if it hadn't been I'd never invest in porn. 591 00:29:29,028 --> 00:29:31,076 As a business the internet's fucked it forever. 592 00:29:35,056 --> 00:29:36,079 So I knew, okay? 593 00:29:36,080 --> 00:29:38,032 And I didn't care. 594 00:29:40,060 --> 00:29:45,012 I could tell that she needed it for something in porn. 595 00:29:51,012 --> 00:29:54,043 And I just wanted to make her happy. 596 00:29:57,068 --> 00:30:02,036 I hit her once, and it was nothing to do with the money. 597 00:30:04,036 --> 00:30:06,031 It's 'cause she laughed at me. 598 00:30:06,032 --> 00:30:08,051 Laughed at you, why? 599 00:30:08,052 --> 00:30:11,028 Because I told her I loved her. 600 00:30:13,064 --> 00:30:18,016 That I loved her more than anyone could ever love her. 601 00:30:21,036 --> 00:30:26,036 And that I wanted to marry her. 602 00:30:28,064 --> 00:30:29,056 Get off me. 603 00:30:32,060 --> 00:30:35,015 So, that lecture you gave me the other night in bed, 604 00:30:35,016 --> 00:30:37,051 you rep a guy like that? 605 00:30:37,052 --> 00:30:39,088 You really need to grow up, Will. 606 00:30:47,080 --> 00:30:49,040 What'd you think? 607 00:30:53,012 --> 00:30:54,059 Men are afraid women will laugh at them, 608 00:30:54,060 --> 00:30:56,048 women are afraid men will kill them. 609 00:30:58,004 --> 00:30:58,084 I'm sorry? 610 00:31:02,024 --> 00:31:04,019 I don't think Jim Duggan did it. 611 00:31:04,020 --> 00:31:06,015 Uh, where are we with the kid? 612 00:31:06,016 --> 00:31:07,079 They just finished with his laptop 613 00:31:07,080 --> 00:31:09,003 and they found something. 614 00:31:09,004 --> 00:31:11,031 It's your lucky day, fellow, 615 00:31:11,032 --> 00:31:12,035 'cause I'm gonna do something now 616 00:31:12,036 --> 00:31:13,019 that I've never done before. 617 00:31:13,020 --> 00:31:15,027 I'm gonna give you, a prime suspect, 618 00:31:15,028 --> 00:31:17,019 a watertight alibi. 619 00:31:17,020 --> 00:31:21,007 Because the night of her murder, you were actually 620 00:31:21,008 --> 00:31:23,999 60 miles away, weren't you, in Brighton, 621 00:31:24,000 --> 00:31:26,084 filming the bedroom window of a porn actress 622 00:31:28,024 --> 00:31:30,000 called Tegan Timms. 623 00:31:33,020 --> 00:31:36,056 We actually found clips of five other women on here. 624 00:31:39,092 --> 00:31:41,023 We'll get back to that in a second. 625 00:31:41,024 --> 00:31:42,079 What I wanna ask you about now 626 00:31:42,080 --> 00:31:44,095 is a piece of footage that you shot outside 627 00:31:44,096 --> 00:31:48,044 Suzie Moyland's flat last Saturday afternoon. 628 00:31:53,044 --> 00:31:55,076 Do you know who the other person is in this video? 629 00:31:56,076 --> 00:31:58,039 No. 630 00:31:58,040 --> 00:31:59,023 Okay. 631 00:31:59,024 --> 00:32:01,079 Do you know what they were talking about? 632 00:32:01,080 --> 00:32:02,064 No. 633 00:32:04,048 --> 00:32:05,080 Alright, look. 634 00:32:07,008 --> 00:32:10,052 Just here, when Suzie walks away, 635 00:32:11,076 --> 00:32:14,019 she turns back, shouts something. 636 00:32:14,020 --> 00:32:15,052 That must have been louder. 637 00:32:16,080 --> 00:32:18,027 Did you hear that? 638 00:32:18,028 --> 00:32:19,012 I, uh... 639 00:32:20,052 --> 00:32:22,999 It was a name. 640 00:32:23,000 --> 00:32:24,096 Yeah, do you remember the name? 641 00:32:26,016 --> 00:32:28,035 Um... 642 00:32:31,024 --> 00:32:35,008 Theresa. 643 00:32:37,004 --> 00:32:39,060 - Can you wrap this up? - Yeah yeah, sure. 644 00:32:41,044 --> 00:32:44,020 Why did you do all of this, Ed? 645 00:32:46,064 --> 00:32:48,023 Dunno. 646 00:32:48,024 --> 00:32:52,007 I wanted to see them in real life, you know. 647 00:32:52,008 --> 00:32:53,031 Make my fantasy better. 648 00:32:53,032 --> 00:32:54,035 Did you ever think about maybe ditching 649 00:32:54,036 --> 00:32:56,055 the fantasy bit and engaging with the real life bit? 650 00:32:56,056 --> 00:32:59,079 Like taking a real life girl out for a real life coffee, 651 00:32:59,080 --> 00:33:01,067 get to know what she likes, what she doesn't like? 652 00:33:01,068 --> 00:33:03,076 'Cause that's real life, mate. 653 00:33:05,076 --> 00:33:06,060 Not this. 654 00:33:08,096 --> 00:33:10,012 This is just messed up. 655 00:33:14,028 --> 00:33:15,008 Yeah? 656 00:33:16,024 --> 00:33:18,055 Okay well how close, exactly? 657 00:33:22,020 --> 00:33:25,055 Okay, uh, yeah, no, thanks, I'll call you back. 658 00:33:25,056 --> 00:33:27,055 Rob, that was the lab. 659 00:33:27,056 --> 00:33:29,095 The material under Suzie's fingernail was skin. 660 00:33:29,096 --> 00:33:30,999 Good, and? 661 00:33:31,000 --> 00:33:32,063 The profile suggests 662 00:33:32,064 --> 00:33:34,087 that it was a close relative of Suzie's. 663 00:33:34,088 --> 00:33:35,079 Well how close? 664 00:33:35,080 --> 00:33:40,080 They said sibling, child, parent. 665 00:33:42,084 --> 00:33:44,019 - Annie. - So I've just spoke 666 00:33:44,020 --> 00:33:46,063 to Chancellor, she thinks Theresa might be 667 00:33:46,064 --> 00:33:47,083 at a rehab clinic. 668 00:33:47,084 --> 00:33:50,047 We've also passed out obs to all patrols. 669 00:33:50,048 --> 00:33:52,011 Okay, keep me posted. 670 00:33:52,012 --> 00:33:54,052 Theresa was with us for 10 weeks in total. 671 00:33:55,040 --> 00:33:57,051 And I'm guessing it wasn't Theresa who paid this bill, 672 00:33:57,052 --> 00:34:00,003 nearly 20,000 pounds. 673 00:34:00,004 --> 00:34:02,039 It wasn't, her daughter paid it. 674 00:34:02,040 --> 00:34:04,015 I got to know her a little over the weeks, 675 00:34:04,016 --> 00:34:05,087 during her visits. 676 00:34:05,088 --> 00:34:08,039 And I know she and her mum had been estranged a few years 677 00:34:08,040 --> 00:34:10,076 but she clearly adored her. 678 00:34:11,084 --> 00:34:13,031 - Suzie? - Yeah. 679 00:34:15,072 --> 00:34:17,071 I was only doing what I thought was best 680 00:34:18,056 --> 00:34:21,071 'cause telling Suzie and the two boys the truth, 681 00:34:21,072 --> 00:34:22,083 that their mother had just walked out, 682 00:34:22,084 --> 00:34:24,059 that she didn't love them enough to stay, 683 00:34:24,060 --> 00:34:26,091 that just seemed so cruel. 684 00:34:29,012 --> 00:34:31,019 Then I waited and waited and all the time 685 00:34:31,020 --> 00:34:33,043 telling the children that she wasn't well and in hospital 686 00:34:33,044 --> 00:34:35,047 and that hopefully one day soon she'd get better 687 00:34:35,048 --> 00:34:36,032 and come home. 688 00:34:38,020 --> 00:34:42,035 Even though I knew in my heart she was never 689 00:34:42,036 --> 00:34:46,063 going to get better because she was never right 690 00:34:46,064 --> 00:34:47,068 in the first place. 691 00:34:49,028 --> 00:34:53,008 She was born fragile. 692 00:34:54,048 --> 00:34:58,027 And then religion took whatever strength she did have 693 00:34:58,028 --> 00:35:02,039 and imprisoned it in its dull well of morality. 694 00:35:02,040 --> 00:35:05,019 And Theresa was never able to escape that. 695 00:35:05,020 --> 00:35:06,035 Then one day, 696 00:35:07,068 --> 00:35:10,040 it was about three months after she had gone, 697 00:35:13,000 --> 00:35:15,043 I finally told them that she'd died. 698 00:35:15,044 --> 00:35:17,083 I know it was a lie and I know it was wrong 699 00:35:17,084 --> 00:35:19,064 but I knew it was best for the kids. 700 00:35:21,000 --> 00:35:22,080 That we'd be better off without her. 701 00:35:25,028 --> 00:35:27,047 Do you know what the tragedy is? 702 00:35:27,048 --> 00:35:28,032 We were. 703 00:35:30,068 --> 00:35:32,092 God we were so much happier without her. 704 00:36:01,060 --> 00:36:03,007 Theresa walked out before they could get 705 00:36:03,008 --> 00:36:04,095 the paperwork done but they actually tried to keep her, 706 00:36:04,096 --> 00:36:06,047 to section her. 707 00:36:06,048 --> 00:36:07,067 - Because? - They felt 708 00:36:07,068 --> 00:36:10,063 she was a danger to herself and a danger to others. 709 00:36:11,048 --> 00:36:13,063 We need to find her, fast. 710 00:36:13,064 --> 00:36:15,079 Well that neighbor I spoke to at Suzie's flat just called, 711 00:36:15,080 --> 00:36:18,023 says she's just seen a woman on Suzie's balcony, 712 00:36:18,024 --> 00:36:19,044 I'm on my way there now. 713 00:37:01,016 --> 00:37:02,000 Theresa. 714 00:37:07,092 --> 00:37:11,007 I want you to know that I loved her very much. 715 00:37:11,008 --> 00:37:13,092 And when I first saw her sitting at the back of the church, 716 00:37:15,088 --> 00:37:17,092 my heart could have burst with happiness. 717 00:37:19,020 --> 00:37:21,003 She didn't recognize me. 718 00:37:21,004 --> 00:37:21,088 Look at me. 719 00:37:23,004 --> 00:37:26,052 So I had some time to work out how to tell her. 720 00:37:28,056 --> 00:37:29,036 Which I did. 721 00:37:32,044 --> 00:37:33,048 A few weeks later. 722 00:37:35,072 --> 00:37:36,064 And then when I... 723 00:37:39,044 --> 00:37:43,071 When I finally did, she was shocked, of course, at first 724 00:37:43,072 --> 00:37:46,012 but she seemed so happy too. 725 00:37:48,096 --> 00:37:49,080 Genuine. 726 00:37:54,004 --> 00:37:55,080 We spent such lovely time together. 727 00:37:57,068 --> 00:38:01,063 Just talking and getting to know each other and 728 00:38:02,064 --> 00:38:04,092 then she helped me into the clinic. 729 00:38:06,012 --> 00:38:06,096 She was so kind. 730 00:38:08,048 --> 00:38:09,096 And then she told me, 731 00:38:13,020 --> 00:38:14,080 she told me what she really did. 732 00:38:18,016 --> 00:38:20,003 So that night I went to find, 733 00:38:20,004 --> 00:38:23,019 I went to try to talk to her. 734 00:38:23,020 --> 00:38:25,000 But we just... 735 00:38:26,004 --> 00:38:27,080 We started rowing because she just, 736 00:38:29,080 --> 00:38:31,012 she wouldn't listen to me. 737 00:38:32,004 --> 00:38:34,043 She wouldn't listen to what I was trying to tell her. 738 00:38:34,044 --> 00:38:36,051 Wouldn't listen to what I had to say. 739 00:38:36,052 --> 00:38:38,028 As her mother, that this was wrong! 740 00:38:40,060 --> 00:38:41,063 And she just kept on telling me 741 00:38:41,064 --> 00:38:44,051 that she liked doing it and that she was happy! 742 00:38:44,052 --> 00:38:46,015 And I asked her what she thought God would think 743 00:38:46,016 --> 00:38:47,043 about her performing such shameful acts 744 00:38:47,044 --> 00:38:49,071 and she said that God didn't exist! 745 00:38:49,072 --> 00:38:52,067 Even if he did, if he was gonna judge either of us 746 00:38:52,068 --> 00:38:55,031 then it would be me for being the worst mother 747 00:38:55,032 --> 00:38:56,079 a child could ever have! 748 00:39:00,032 --> 00:39:03,003 And she wouldn't stop saying it, screaming 749 00:39:03,004 --> 00:39:04,095 if there was a hell that I was going there 750 00:39:04,096 --> 00:39:06,051 for what I did! 751 00:39:06,052 --> 00:39:07,036 Oh! 752 00:39:11,048 --> 00:39:13,032 Then she just stopped. 753 00:39:15,000 --> 00:39:19,087 And looked down and it was stuck in her. 754 00:39:19,088 --> 00:39:22,047 And my hand was round the handle. 755 00:39:22,048 --> 00:39:26,036 And I don't remember picking it up I just remember 756 00:39:29,004 --> 00:39:30,012 it being in her. 757 00:39:32,028 --> 00:39:35,000 And the look in her eyes of betrayal. 758 00:39:39,064 --> 00:39:40,063 Again. 759 00:39:40,064 --> 00:39:42,040 It was an accident, Theresa. 760 00:39:44,004 --> 00:39:47,003 And now you must try to forgive yourself like God will 761 00:39:47,004 --> 00:39:49,999 because I know, I know you loved her. 762 00:39:50,000 --> 00:39:51,024 And I looked after her. 763 00:39:53,000 --> 00:39:53,084 Afterwards. 764 00:39:56,028 --> 00:39:57,012 Washed her. 765 00:39:59,016 --> 00:40:01,039 And I put her in some nice clothes and I 766 00:40:02,056 --> 00:40:04,048 took her to church to pray. 767 00:40:06,012 --> 00:40:09,059 So she could be with her godmother. 768 00:40:09,060 --> 00:40:10,072 What about your boys? 769 00:40:12,064 --> 00:40:13,055 Do you pray for them? 770 00:40:13,056 --> 00:40:14,083 They don't know about me, do they? 771 00:40:14,084 --> 00:40:16,011 No. 772 00:40:16,012 --> 00:40:18,031 You won't tell them, will you? 773 00:40:18,032 --> 00:40:20,055 - Don't tell them. - Don't you think, 774 00:40:20,056 --> 00:40:23,043 don't you think they'd wanna see you, know you're alive? 775 00:40:23,044 --> 00:40:24,031 I think they would. 776 00:40:24,032 --> 00:40:26,008 - No. - No I do, I do, I think so. 777 00:40:29,088 --> 00:40:32,060 My mother died when I was 16. 778 00:40:33,048 --> 00:40:38,048 And I would do anything to spend even five minutes with her. 779 00:40:42,056 --> 00:40:45,072 So what a gift that would be for them 780 00:40:49,012 --> 00:40:51,004 to have their mum back. 781 00:40:53,020 --> 00:40:55,080 What a huge gift that would be. 782 00:41:01,096 --> 00:41:02,080 Yeah? 783 00:41:04,068 --> 00:41:05,052 No. 784 00:41:07,048 --> 00:41:09,003 I think maybe she was right. 785 00:41:11,048 --> 00:41:16,048 I think in my heart, I know I'm no good. 786 00:41:19,012 --> 00:41:20,056 I'm so sorry for your loss. 787 00:41:23,048 --> 00:41:28,048 No! 788 00:42:01,028 --> 00:42:02,023 I'm really sorry, 789 00:42:02,024 --> 00:42:03,095 she only decided five minutes ago 790 00:42:03,096 --> 00:42:04,091 and I was about to call you. 791 00:42:04,092 --> 00:42:06,999 What, not even to say hello? 792 00:42:07,000 --> 00:42:08,019 I'm afraid she just said she wasn't up to it 793 00:42:08,020 --> 00:42:11,008 and obviously we have to respect her wishes. 794 00:42:12,004 --> 00:42:15,000 So sorry. 795 00:42:16,092 --> 00:42:17,076 Just... 796 00:42:19,008 --> 00:42:21,047 Did she say when she will be able to? 797 00:42:21,048 --> 00:42:24,048 I think as soon as she feels she can cope, she'll see him. 798 00:42:26,040 --> 00:42:29,083 I'm sure you understand it's hard for 799 00:42:29,084 --> 00:42:34,023 lots of patients when it comes to their children. 800 00:42:34,024 --> 00:42:35,072 Yeah, of course. 801 00:42:45,064 --> 00:42:50,020 You know, I think if it were me, I'd do the same thing. 802 00:42:54,000 --> 00:42:57,000 'Cause she's your mum, you know? 803 00:42:58,048 --> 00:42:59,095 She doesn't want you to see her, she's not feeling 804 00:42:59,096 --> 00:43:02,063 as strong as she'd like. 805 00:43:02,064 --> 00:43:04,059 You think she's gonna kill herself? 806 00:43:04,060 --> 00:43:06,075 Oh god no, no! 807 00:43:06,076 --> 00:43:08,095 Where did you get that from? 808 00:43:09,080 --> 00:43:11,071 I Googled what she has. 809 00:43:11,072 --> 00:43:14,039 Lots of people with it never recover. 810 00:43:14,040 --> 00:43:15,047 Or kill themselves. 811 00:43:15,048 --> 00:43:18,008 No, no, no, no. 812 00:43:19,000 --> 00:43:19,096 No, that... 813 00:43:20,092 --> 00:43:23,087 That's for people who don't get treatment, alright? 814 00:43:23,088 --> 00:43:27,016 She's going to be fine. 815 00:43:28,068 --> 00:43:29,048 Come here. 816 00:43:32,020 --> 00:43:33,004 Now listen. 817 00:43:33,092 --> 00:43:36,068 She'll be fine and you and me, 818 00:43:39,040 --> 00:43:41,043 we're gonna help each other through this, yeah? 819 00:43:46,060 --> 00:43:48,007 Hey look, that's your mum. 820 00:43:48,008 --> 00:43:49,040 Maybe she changed her mind. 821 00:43:52,004 --> 00:43:53,031 Hey Jules! 822 00:43:53,032 --> 00:43:55,003 You have no idea. 823 00:44:01,076 --> 00:44:02,060 Um... 824 00:44:05,056 --> 00:44:07,016 No idea about what? 825 00:44:08,068 --> 00:44:11,068 Mum and Dad, who they really were. 826 00:44:14,068 --> 00:44:19,008 There's things I could tell you about them. 827 00:44:21,056 --> 00:44:22,083 There's things that I could tell you 828 00:44:22,084 --> 00:44:25,024 that would curdle your blood. 58942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.