All language subtitles for Da.She.AKA.Lost.Souls.1980.Dual.Audio.720pANDJOB
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,903 --> 00:00:40,139
Il 24 ottobre 1980,
2
00:00:40,207 --> 00:00:42,300
Hong Kong ha annunciato
che gli immigrati clandestini
3
00:00:42,409 --> 00:00:45,372
sarebbero stati espulsi
non appena catturati.
4
00:00:45,445 --> 00:00:49,137
Davanti al Dipartimento dell'Immigrazione
dell'Ammiragliato,
5
00:00:49,216 --> 00:00:51,582
le persone sono tutte
ammassate insieme.
6
00:00:51,651 --> 00:00:54,643
Speravano nell'ultima
scadenza di 72 ore,
7
00:00:54,721 --> 00:00:58,954
per diventare cittadini a tutti gli effetti.
8
00:00:59,226 --> 00:01:03,518
Nonostante il maltempo,
non si sono fatte intimorire.
9
00:01:03,597 --> 00:01:07,158
Avevano in s� gioia e speranza.
10
00:01:07,234 --> 00:01:12,968
Speravano di rientrare
nei pochi fortunati.
11
00:01:13,039 --> 00:01:16,065
Ad Hong Kong capiamo davvero
12
00:01:16,143 --> 00:01:19,642
quanto sia difficile per loro
13
00:01:19,814 --> 00:01:22,905
aver affrontato il viaggio
14
00:01:22,983 --> 00:01:26,441
dal confine a Tsim Sha Tsui?
15
00:01:27,820 --> 00:01:33,015
Diamo un'occhiata alla situazione
della maggioranza degli sfortunati.
16
00:01:47,030 --> 00:01:51,970
[Anime Perse]
17
00:02:52,857 --> 00:02:53,924
Andiamo!
18
00:03:30,527 --> 00:03:33,860
Tung, sono esausta. Posso riposarmi?
19
00:03:33,960 --> 00:03:37,765
Siamo quasi alla Collina
dei Diamanti. Resisti.
20
00:03:37,835 --> 00:03:41,127
Sulla Collina dei Diamanti,
ci sono diamanti ovunque.
21
00:03:41,204 --> 00:03:43,072
Saremo ricchi.
22
00:03:44,942 --> 00:03:47,072
Sorella, aggrappati a me.
23
00:03:57,888 --> 00:04:00,355
Il nostro sogno diventer� presto realt�.
24
00:04:01,324 --> 00:04:03,517
Vero, molto presto.
25
00:04:05,395 --> 00:04:09,758
Facile e piacevole,
Tsim Pei Tsui in lontananza.
26
00:04:09,834 --> 00:04:14,768
Il prezzo del petrolio come l'acqua,
per comprare la carne senza fare la fila.
27
00:04:14,868 --> 00:04:17,434
Senza code... immaginate!
28
00:04:37,127 --> 00:04:38,251
Sbrigatevi.
29
00:04:41,298 --> 00:04:42,889
Salite.
30
00:05:01,985 --> 00:05:03,615
Correte.
31
00:05:14,031 --> 00:05:17,058
Sorella, facci vedere i numeri di telefono.
Lascia che li memorizzino tutti.
32
00:05:17,058 --> 00:05:19,569
Non c'� bisogno.
Va bene, se li tiene Ah Tung.
33
00:05:20,337 --> 00:05:23,072
- E se ci separassimo?
- Non preoccuparti.
34
00:05:23,340 --> 00:05:24,803
Si avvicina una barca.
35
00:05:24,803 --> 00:05:26,432
- S�.
- La barca.
36
00:05:26,432 --> 00:05:27,503
Andiamo.
37
00:05:30,714 --> 00:05:32,909
Compagno.
38
00:05:35,952 --> 00:05:39,011
Fermatevi tutti. Fermi.
39
00:05:52,069 --> 00:05:54,164
Compagni, compagni.
40
00:05:54,638 --> 00:05:56,799
Non fateli salire! No!
41
00:05:56,873 --> 00:05:59,069
Fateci salire.
42
00:05:59,343 --> 00:06:00,575
Che state facendo?
43
00:06:00,644 --> 00:06:01,968
La prego, ci faccia salire.
44
00:06:01,968 --> 00:06:04,805
Facciamoli salire sulla barca.
Facciamoli salire.
45
00:06:04,881 --> 00:06:08,077
- No!
- Signore, non pu� lasciarli morire.
46
00:06:08,652 --> 00:06:10,146
Chi pagher� per loro?
47
00:06:10,346 --> 00:06:12,116
Abbia piet� di noi.
48
00:06:13,590 --> 00:06:15,081
Fuori!
49
00:06:16,660 --> 00:06:18,150
Non vogliamo scendere.
50
00:06:18,228 --> 00:06:19,752
Perch� mi tirate le gambe?
51
00:06:19,830 --> 00:06:22,030
Ne ho abbastanza di voi.
Non ci seguite dopo lo sbarco.
52
00:06:29,908 --> 00:06:34,300
Uno, due...
53
00:07:12,783 --> 00:07:13,875
Grazie.
54
00:07:36,339 --> 00:07:38,772
- Alzatati. Non dormire.
- Sissignore.
55
00:08:00,998 --> 00:08:02,192
State gi�.
56
00:08:02,766 --> 00:08:05,094
Muoviti. Dai.
57
00:08:05,168 --> 00:08:08,369
Manda il segnale, sbrigati.
58
00:08:10,774 --> 00:08:11,774
Gi�.
59
00:08:20,683 --> 00:08:21,915
Andiamo.
60
00:08:23,286 --> 00:08:25,219
Ehi, raduniamoci.
61
00:08:30,660 --> 00:08:33,429
Andiamo. Andiamo.
62
00:08:40,737 --> 00:08:42,969
Andiamo. Voi che state facendo?
63
00:08:43,039 --> 00:08:44,966
Il capo ha detto
che non potete seguirci.
64
00:08:45,042 --> 00:08:48,773
Via, andatevene! Via, via!
65
00:08:53,049 --> 00:08:55,611
- Cosa facciamo adesso?
- Facciamoli allontanare.
66
00:08:55,711 --> 00:08:57,222
Con calma, li seguiamo.
67
00:09:00,757 --> 00:09:01,954
Andiamo.
68
00:09:33,957 --> 00:09:36,783
Signore, stanno sbarcando molte persone.
69
00:09:43,466 --> 00:09:45,196
Sparate il razzo di segnalazione.
70
00:10:01,151 --> 00:10:05,178
Fermi! Non vi muovete!
71
00:10:09,059 --> 00:10:11,357
Non scappate!
72
00:10:13,497 --> 00:10:16,290
- Dove potete andare?
- Fermi!
73
00:10:19,370 --> 00:10:21,535
Fermi! Fermi!
74
00:10:33,216 --> 00:10:34,511
Prendetelo!
75
00:10:44,861 --> 00:10:46,094
Andiamo.
76
00:11:11,687 --> 00:11:13,612
No!
77
00:11:35,344 --> 00:11:36,735
Forza!
78
00:11:37,435 --> 00:11:38,435
Andiamo!
79
00:11:39,651 --> 00:11:41,653
No!
80
00:11:45,621 --> 00:11:48,390
Dove vuoi andare tu?
81
00:12:02,371 --> 00:12:05,563
Muoversi! Silenzio!
82
00:12:20,423 --> 00:12:22,623
All'inizio di ogni mese ci sono in genere
molti immigrati clandestini.
83
00:12:22,692 --> 00:12:24,184
Ma perch� ora ce ne sono molti di meno?
84
00:12:24,261 --> 00:12:26,388
Il filo spinato � stato reso pi� alto.
Ecco perch�.
85
00:12:26,462 --> 00:12:27,394
Oh, giusto.
86
00:12:27,463 --> 00:12:28,555
Sono pronte le manette?
87
00:12:28,631 --> 00:12:30,700
Da un bel pezzo.
88
00:12:31,668 --> 00:12:34,899
E il Gruppo Hok Lo.
89
00:12:34,971 --> 00:12:38,702
Ci stanno causando problemi, non � cos�?
90
00:12:38,775 --> 00:12:40,408
Dobbiamo pensare a qualcosa.
91
00:12:40,476 --> 00:12:42,638
Altrimenti, non possiamo
guadagnarci da vivere.
92
00:12:46,782 --> 00:12:47,974
Qui.
93
00:12:50,921 --> 00:12:52,979
Scendete!
94
00:13:06,970 --> 00:13:11,297
- Qui sembra proprio la nostra citt�.
- � molto diverso sulla Collina dei Diamanti.
95
00:13:26,122 --> 00:13:27,646
Che state facendo?
96
00:13:28,546 --> 00:13:29,987
Perch� non rispondete?
97
00:13:30,059 --> 00:13:32,194
Ho detto: che state facendo?
98
00:13:33,062 --> 00:13:36,259
Vi state intrufolando?
99
00:13:36,332 --> 00:13:41,668
Qui � pericoloso.
I poliziotti cercano sempre da queste parti.
100
00:13:48,445 --> 00:13:49,844
Che ne dite...
101
00:13:49,913 --> 00:13:53,509
di venire a rifugiarvi a casa mia?
102
00:13:54,284 --> 00:13:57,112
Grazie, signore. Grazie.
103
00:13:57,186 --> 00:14:00,121
Soffrireste, se i poliziotti vi prendessero.
104
00:14:00,189 --> 00:14:02,851
Non � che vi deportano e basta.
105
00:14:05,995 --> 00:14:07,586
C'� qualcuno.
106
00:14:08,564 --> 00:14:12,133
- Abbiamo ospiti. Riordinate la casa.
- Va bene.
107
00:14:18,708 --> 00:14:20,537
Entrate. Sedetevi.
108
00:14:21,210 --> 00:14:24,309
Fate come se foste a casa vostra.
109
00:14:26,181 --> 00:14:28,173
- Vi preparo del t�.
- Grazie.
110
00:14:28,173 --> 00:14:29,775
La polizia ha arrestato 256 persone.
111
00:14:29,852 --> 00:14:31,513
Si spostavano a bordo
di barche o a nuoto.
112
00:14:31,587 --> 00:14:33,714
Sono immigrati clandestini
della Cina continentale.
113
00:14:33,790 --> 00:14:36,088
Ma alcuni di loro sono scappati.
114
00:14:36,159 --> 00:14:37,620
Signorina, prenda un sorso.
115
00:14:37,620 --> 00:14:39,919
Sul tratto principale di Lau Fau Shan
sono stati organizzati blocchi stradali
116
00:14:39,996 --> 00:14:42,187
per prevenire l'entrata in citt�
degli immigrati clandestini.
117
00:14:42,187 --> 00:14:44,495
Queste sono tutte le novit� al momento.
118
00:14:44,567 --> 00:14:46,900
Passiamo a della musica rilassante.
119
00:14:50,173 --> 00:14:52,368
Prendete del t�, ragazzi.
120
00:14:52,442 --> 00:14:54,504
- Grazie.
- Di niente.
121
00:14:55,612 --> 00:14:58,581
Pu� aiutarci a fare
una chiamata, signore?
122
00:15:03,253 --> 00:15:05,114
Fare una chiamata?
123
00:15:05,188 --> 00:15:07,484
Le do questo orologio.
124
00:15:12,662 --> 00:15:14,488
Non ce n'� bisogno.
125
00:15:14,588 --> 00:15:15,295
Ming!
126
00:15:15,395 --> 00:15:17,198
- Che c'�, pap�?
- Portali fuori.
127
00:15:17,267 --> 00:15:18,327
Va bene.
128
00:15:18,601 --> 00:15:23,066
La gente va e viene da queste parti.
Vi trovereste nei guai, se vi vedessero.
129
00:15:23,238 --> 00:15:26,699
- Voi ragazzi fareste meglio a nascondervi.
- D'accordo.
130
00:15:29,546 --> 00:15:30,711
Venite.
131
00:15:32,848 --> 00:15:33,978
Entrate.
132
00:15:35,350 --> 00:15:37,786
� dura qui, ma � solo temporaneo.
133
00:15:42,225 --> 00:15:45,153
Pronto, sig. Luk?
134
00:15:45,228 --> 00:15:46,662
Sig. Luk Shang Heng?
135
00:15:47,730 --> 00:15:48,754
Riguarda questo.
136
00:15:48,831 --> 00:15:52,062
Ha tre parenti appena
arrivati da Hong Kong.
137
00:15:52,835 --> 00:15:54,595
Staranno in casa mia al momento.
138
00:15:55,371 --> 00:15:58,436
Sono $5.000 a persona.
139
00:15:59,008 --> 00:16:02,300
Non � costoso. Prezzo standard.
Niente sconti.
140
00:16:02,478 --> 00:16:05,174
Sono $15.000 in totale.
141
00:16:07,884 --> 00:16:10,548
D'accordo, l'aspetto.
142
00:16:20,397 --> 00:16:23,430
Ehi, i vostri parenti
verranno a prendervi.
143
00:16:23,430 --> 00:16:24,767
Seguitemi.
144
00:16:28,671 --> 00:16:31,399
Ecco. Riprenditi l'orologio.
145
00:16:31,474 --> 00:16:32,605
La ringrazio.
146
00:16:43,686 --> 00:16:46,183
Siate pazienti.
Teneteli d'occhio.
147
00:16:49,458 --> 00:16:52,929
Sig. Luk, � puntuale.
148
00:16:55,298 --> 00:16:58,329
Senza fretta. Prima i soldi.
149
00:17:08,678 --> 00:17:12,209
Ho solo $10.000. Per favore, li prenda.
150
00:17:12,309 --> 00:17:17,981
In questo caso, avr� per i $10.000...
151
00:17:18,054 --> 00:17:20,486
Al momento prende due ragazzi.
152
00:17:23,359 --> 00:17:26,786
E quando avr� gli altri $5.000,
prender� l'ultimo.
153
00:17:27,964 --> 00:17:30,323
Abbiamo fatto un accordo al telefono.
154
00:17:30,423 --> 00:17:33,234
O cos� o niente.
155
00:17:33,734 --> 00:17:36,028
Ming, rilasciane due!
156
00:17:37,005 --> 00:17:38,540
Chi di voi vuole andare per primo?
157
00:17:45,815 --> 00:17:47,645
Andate prima voi due.
158
00:17:48,385 --> 00:17:49,552
E tu?
159
00:17:53,656 --> 00:17:56,585
Non preoccuparti; se possiamo
andarcene ora, troveremo un modo.
160
00:17:56,659 --> 00:17:58,754
Su, andate adesso.
161
00:18:01,964 --> 00:18:03,758
- Zio.
- Chuen.
162
00:18:03,934 --> 00:18:05,558
Shang Tung, lui � mio zio.
163
00:18:05,635 --> 00:18:07,236
Parliamo dopo. Andiamo.
164
00:18:08,705 --> 00:18:10,466
Forza. Cambiatevi i vestiti.
165
00:18:10,566 --> 00:18:11,772
Dategli dei vestiti.
166
00:18:11,841 --> 00:18:12,773
Grazie.
167
00:18:12,942 --> 00:18:14,207
Andiamo.
168
00:18:18,882 --> 00:18:22,048
- Non lasciatelo andare. Vale $5.000.
- Dai Chung!
169
00:18:22,719 --> 00:18:24,185
Non scappare.
170
00:18:25,254 --> 00:18:27,516
Riprendetevi questi due per compensare!
171
00:18:27,990 --> 00:18:30,124
Non avvicinatevi. Vi ammazzo.
172
00:18:30,392 --> 00:18:31,852
Calma.
173
00:18:37,267 --> 00:18:38,835
Lasciatemi andare.
174
00:18:44,808 --> 00:18:46,034
Torniamo a casa.
175
00:19:14,203 --> 00:19:15,402
Riportateli dentro.
176
00:19:31,020 --> 00:19:32,051
Dentro!
177
00:19:34,023 --> 00:19:35,557
Vi chiudo subito dentro.
178
00:19:41,096 --> 00:19:42,495
Signore!
179
00:19:42,665 --> 00:19:43,731
Silenzio.
180
00:19:44,500 --> 00:19:46,191
Ti uccido, se non stai zitto!
181
00:20:04,821 --> 00:20:07,555
Gente, che succede?
182
00:20:07,723 --> 00:20:11,024
Ho sentito che hai catturato
alcuni immigrati clandestini.
183
00:20:12,061 --> 00:20:13,352
No.
184
00:20:13,730 --> 00:20:18,025
Hai donne e uomini. Sei ricco.
185
00:20:18,300 --> 00:20:24,172
Senti, ci sono stato dentro per anni.
Riconosco le cose da uno sguardo.
186
00:20:24,340 --> 00:20:28,635
Io, il sig. Hok, non sono mai stato fregato.
Dimmelo, se sei furbo.
187
00:20:28,744 --> 00:20:31,039
No, niente.
188
00:20:31,113 --> 00:20:32,078
No?
189
00:20:39,455 --> 00:20:40,888
Risolviamo il problema.
190
00:21:27,070 --> 00:21:28,368
Muoviti. Esci fuori.
191
00:21:30,339 --> 00:21:32,966
Cosa? Cosa c'�?
192
00:21:40,649 --> 00:21:43,382
Che succede? Se ne sono andati?
193
00:22:12,448 --> 00:22:13,572
Apri la porta.
194
00:23:03,633 --> 00:23:04,996
Sono scappati.
195
00:23:27,690 --> 00:23:28,817
Andiamo.
196
00:24:13,002 --> 00:24:14,296
Aiuto!
197
00:24:31,521 --> 00:24:33,283
Muoversi.
198
00:24:39,695 --> 00:24:41,995
Ehi, guarda.
199
00:25:11,594 --> 00:25:12,891
Dai Chung!
200
00:25:13,497 --> 00:25:15,627
Dentro! Svelti!
201
00:25:27,577 --> 00:25:29,044
Dove state andando?
202
00:25:32,814 --> 00:25:35,613
Dove volevate andare? Forza.
203
00:25:45,594 --> 00:25:47,662
Hanno catturato molti
immigrati clandestini.
204
00:25:47,730 --> 00:25:49,297
Torniamo indietro
e pensiamo a qualcosa.
205
00:25:51,066 --> 00:25:52,124
Full.
206
00:25:52,301 --> 00:25:53,496
Hai perso.
207
00:25:53,570 --> 00:25:55,465
Ho perso?
208
00:25:59,008 --> 00:26:01,699
- Alzatevi!
- Alzatevi! Forza!
209
00:26:03,045 --> 00:26:04,677
Imbecilli!
210
00:26:05,548 --> 00:26:07,113
Fate la guardia su.
211
00:26:07,683 --> 00:26:11,014
Dai, muoversi. Forza.
212
00:26:20,729 --> 00:26:21,960
Muovetevi!
213
00:27:11,380 --> 00:27:13,140
Quei due sono davvero un problema.
214
00:27:14,116 --> 00:27:16,116
Ehi! Ehi!
215
00:29:00,589 --> 00:29:03,524
- Ehi, ti vuoi divertire tutto da solo?
- Che egoista.
216
00:29:03,592 --> 00:29:06,117
Che c'�? Prendetela, se volete.
217
00:29:07,530 --> 00:29:08,654
Meravigliosa.
218
00:29:24,346 --> 00:29:28,379
Che problemi avete?
Guardate, � tutto addosso a me!
219
00:29:29,351 --> 00:29:31,413
Sei fortunato.
220
00:29:32,087 --> 00:29:33,380
Come va, capo?
221
00:29:34,056 --> 00:29:35,424
Nessun numero di telefono?
222
00:29:36,992 --> 00:29:38,617
Vendetela a qualche bordello!
223
00:29:39,795 --> 00:29:41,054
Ci penso io.
224
00:30:51,867 --> 00:30:53,363
� Min?
225
00:30:57,339 --> 00:30:58,707
S�.
226
00:31:04,747 --> 00:31:05,748
Capo.
227
00:31:08,917 --> 00:31:12,386
Abbiamo catturato due immigrati clandestini.
Una femmina e un maschio.
228
00:31:13,022 --> 00:31:15,283
Perch� non ci sono immigrati clandestini?
229
00:31:16,457 --> 00:31:19,053
Le tende di Ciccione sono
piene di clandestini.
230
00:31:20,796 --> 00:31:23,257
Capo, come facciamo a riprenderceli?
231
00:31:27,002 --> 00:31:27,926
Sei sicuro di potercela fare?
232
00:31:28,003 --> 00:31:30,838
Non si preoccupi.
Liscio come l'acqua.
233
00:31:32,908 --> 00:31:34,574
Avete preso i loro numeri di telefono?
234
00:31:34,644 --> 00:31:38,407
Oh, s�. Vado subito.
235
00:31:43,252 --> 00:31:44,710
La tua amica � pulita, uh.
236
00:31:44,786 --> 00:31:46,944
Verr� trattata come lei.
237
00:31:48,257 --> 00:31:49,954
Ehi, metti su di lei
della merda di vacca.
238
00:31:49,954 --> 00:31:52,591
Pi� sporca �, meglio �.
Di solito se ne tengono lontani.
239
00:32:18,787 --> 00:32:20,486
Dov'� il numero di telefono?
240
00:32:20,656 --> 00:32:22,423
Quale numero?
241
00:32:23,092 --> 00:32:25,359
I numeri di telefono
dei vostri parenti ad Hong Kong!
242
00:32:26,228 --> 00:32:27,659
L'ho dimenticato.
243
00:32:28,330 --> 00:32:30,899
- Tu?
- Anch'io l'ho dimenticato.
244
00:32:31,666 --> 00:32:33,136
Vi prendete gioco di noi?
245
00:32:36,605 --> 00:32:38,537
Ancora il tuo trucco.
246
00:32:47,783 --> 00:32:48,878
Chuen!
247
00:32:49,378 --> 00:32:50,478
Chuen!
248
00:32:50,978 --> 00:32:51,978
Chuen!
249
00:32:52,978 --> 00:32:54,094
Chuen!
250
00:32:55,294 --> 00:32:56,978
Chuen!
251
00:32:57,678 --> 00:32:59,478
Chuen!
252
00:33:01,931 --> 00:33:03,126
Chuen!
253
00:33:03,326 --> 00:33:04,426
Chuen!
254
00:33:05,603 --> 00:33:06,703
Chuen!
255
00:33:08,703 --> 00:33:10,895
- Chuen!
- Non correre.
256
00:33:10,995 --> 00:33:12,195
Chuen!
257
00:33:14,142 --> 00:33:15,109
Chuen!
258
00:33:17,309 --> 00:33:20,909
Chuen! Chuen! Chuen!
259
00:33:22,109 --> 00:33:23,109
Chuen!
260
00:33:24,309 --> 00:33:26,909
Chuen! Chuen...
261
00:33:39,167 --> 00:33:40,167
Chuen!
262
00:33:43,672 --> 00:33:45,997
- Chuen!
- Che vuoi fare?
263
00:33:50,546 --> 00:33:51,540
Chuen!
264
00:33:51,640 --> 00:33:53,178
Chuen!
265
00:33:56,253 --> 00:33:58,478
Ne hai avuto abbastanza.
� il mio turno.
266
00:34:07,696 --> 00:34:08,855
Chuen!
267
00:34:38,994 --> 00:34:40,461
Chuen!
268
00:34:49,771 --> 00:34:51,540
Sono inutile!
269
00:35:00,982 --> 00:35:02,041
Buona.
270
00:36:58,333 --> 00:37:00,230
Siete stati fortunati.
271
00:37:00,301 --> 00:37:02,997
Uscite fuori!
272
00:37:09,711 --> 00:37:11,374
No, vi prego!
273
00:37:11,746 --> 00:37:13,013
- No!
- Fuori!
274
00:37:14,649 --> 00:37:16,374
Stordiamoli e leghiamoli.
275
00:38:11,874 --> 00:38:14,138
Il sig. Hok ha detto di
bruciare gli uomini di Ciccione.
276
00:38:14,238 --> 00:38:16,837
State attenti.
Non bruciate i clandestini.
277
00:38:46,006 --> 00:38:47,197
Camminare!
278
00:39:05,527 --> 00:39:07,861
� la settima volta che entro illegalmente.
279
00:39:07,861 --> 00:39:10,527
Due volte sono stato catturato
dall'esercito inglese,
280
00:39:10,598 --> 00:39:12,692
quattro volte dalla banda
di contrabbandieri.
281
00:39:13,268 --> 00:39:14,235
Sette volte?
282
00:39:14,302 --> 00:39:16,803
Questa � l'ultima.
283
00:39:16,872 --> 00:39:19,734
Combatter� fino alla morte
con chiunque tenti di fermarmi.
284
00:39:19,808 --> 00:39:21,635
Hai barba e capelli lunghi.
285
00:39:21,709 --> 00:39:23,541
Non assomigli a un
immigrato clandestino.
286
00:39:24,112 --> 00:39:27,714
- Sono qui da quattro mesi.
- Quattro mesi?
287
00:39:27,782 --> 00:39:30,273
Ci vuole del tempo per far
crescere barba e capelli.
288
00:39:30,351 --> 00:39:32,649
E per conoscere Hong Kong.
289
00:39:32,720 --> 00:39:34,554
Non hai parenti ad Hong Kong?
290
00:39:34,623 --> 00:39:37,556
Li ho. Ma non hanno soldi
per i contrabbandieri.
291
00:39:38,326 --> 00:39:40,060
La gente di Hong Kong non ha soldi?
292
00:39:40,128 --> 00:39:43,662
Alcuni li hanno.
Altri non vogliono pagare.
293
00:39:44,232 --> 00:39:47,468
Sette volte qui, ho visto di tutto.
294
00:39:48,036 --> 00:39:51,764
In questi quattro mesi, ho notato che
il capo dei contrabbandieri � impazzito.
295
00:39:51,840 --> 00:39:54,000
Da' il numero di telefono dei parenti,
e sarai trattato bene.
296
00:39:54,075 --> 00:39:55,875
Altrimenti finirai in grossi guai.
297
00:39:56,444 --> 00:40:02,145
Hanno venduto le ragazze ai bordelli e
hanno spinto gli uomini in mare a morire.
298
00:40:02,217 --> 00:40:03,916
Allora ti hanno trattato bene.
299
00:40:03,916 --> 00:40:05,913
Ti hanno lasciato stare
qui per quattro mesi.
300
00:40:06,788 --> 00:40:08,983
Non sono buoni con nessuno.
301
00:40:09,057 --> 00:40:11,082
Prima di arrivare qui,
302
00:40:11,159 --> 00:40:13,650
ho rubato una granata dalle milizie.
303
00:40:13,728 --> 00:40:14,686
Una granata?
304
00:40:14,763 --> 00:40:17,730
Grazie a questa, ho acqua e cibo
305
00:40:17,799 --> 00:40:19,533
e giornali.
306
00:40:19,801 --> 00:40:23,031
Quando ne sapr� di pi� su Hong Kong,
307
00:40:23,104 --> 00:40:25,538
non avr� bisogno di persone
che paghino per me.
308
00:40:25,707 --> 00:40:30,166
Sono solo 20 o 30 miglia
da qui a Tsim Sha Tsui.
309
00:40:30,366 --> 00:40:33,507
N� troppo lontano n� troppo vicino.
310
00:40:33,607 --> 00:40:35,342
Tutto dipende da come ci arrivi.
311
00:40:36,784 --> 00:40:40,612
Ne vale la pena?
Ne vale la pena? Penso...
312
00:40:40,712 --> 00:40:43,832
Che uno debba provarci, nonostante tutto.
313
00:40:44,032 --> 00:40:46,152
Eravamo tutti d'accordo prima di partire.
314
00:40:46,525 --> 00:40:48,785
Almeno dobbiamo dare un'occhiata.
315
00:40:50,861 --> 00:40:54,299
Brutto momento?
Abbiamo sopportato tutto in passato.
316
00:40:54,469 --> 00:40:55,627
Ma...
317
00:40:56,604 --> 00:40:58,500
Ci sono immigrati clandestini.
318
00:41:00,877 --> 00:41:02,533
- Muoversi!
- Muoversi!
319
00:41:03,433 --> 00:41:06,146
- In fretta!
- Muoversi! In fretta!
320
00:41:11,822 --> 00:41:13,452
Muoversi! Forza!
321
00:41:14,224 --> 00:41:17,223
- Capo, ce l'abbiamo fatta.
- Quanti sono?
322
00:41:17,623 --> 00:41:18,726
26.
323
00:41:19,126 --> 00:41:20,488
Rinchiudeteli.
324
00:41:22,688 --> 00:41:25,235
Forza! Dentro!
325
00:41:25,435 --> 00:41:26,432
Muoviti!
326
00:41:56,498 --> 00:41:57,666
Non pensare di scappare!
327
00:42:05,540 --> 00:42:07,408
Cosa guardate?
328
00:42:08,176 --> 00:42:09,273
Dai Chung!
329
00:42:09,344 --> 00:42:10,311
Sorella!
330
00:42:12,947 --> 00:42:14,612
Cosa guardate? Indietro!
331
00:42:14,712 --> 00:42:15,812
Indietro!
332
00:42:24,492 --> 00:42:26,196
Vuoi ancora andartene?
333
00:42:29,164 --> 00:42:32,264
Volete essere picchiati anche voi?
334
00:42:38,440 --> 00:42:39,970
Che vi guardate?
335
00:42:40,742 --> 00:42:42,289
Cugino!
336
00:42:42,789 --> 00:42:44,437
Cugino!
337
00:42:44,512 --> 00:42:45,547
Svelti.
338
00:42:47,715 --> 00:42:49,205
Svelti.
339
00:42:53,721 --> 00:42:55,113
Impiccatelo!
340
00:43:04,633 --> 00:43:06,529
Volevi scappare, eh?
341
00:43:08,904 --> 00:43:11,065
Chiunque vorr� scappare,
finir� come lui!
342
00:43:13,341 --> 00:43:14,633
Spogliateli!
343
00:43:14,909 --> 00:43:16,601
Vedremo se vorranno ancora scappare!
344
00:43:26,887 --> 00:43:27,854
No!
345
00:44:49,871 --> 00:44:50,965
Prendete la benzina.
346
00:44:54,442 --> 00:44:58,110
Sorella! Sorella...
347
00:45:02,116 --> 00:45:03,484
Bruciala!
348
00:45:14,529 --> 00:45:15,958
No! No!
349
00:45:16,131 --> 00:45:17,158
Indietro!
350
00:45:20,134 --> 00:45:21,695
Allora, ti spogli o no?
351
00:45:43,925 --> 00:45:44,950
Sorella!
352
00:45:52,300 --> 00:45:53,858
Sorella!
353
00:46:07,079 --> 00:46:08,347
Sorella!
354
00:46:14,453 --> 00:46:15,982
Sorella!
355
00:46:16,458 --> 00:46:18,916
Sorella!
356
00:46:48,623 --> 00:46:50,153
Sorella.
357
00:47:08,876 --> 00:47:12,308
Mettetemi gi�...
Mettetemi gi�...
358
00:47:28,296 --> 00:47:29,764
Sorella!
359
00:47:31,766 --> 00:47:33,900
Sorella!
360
00:47:41,609 --> 00:47:43,743
Mettetemi gi�!
361
00:47:48,917 --> 00:47:52,578
No, mettetemi gi�!
362
00:48:48,474 --> 00:48:49,970
Il vostro pranzo.
363
00:48:59,187 --> 00:49:02,355
Compagno, loro possono bere acqua gassata.
Com'� che noi no?
364
00:49:03,023 --> 00:49:06,386
Idiota, loro hanno
i numeri di telefono.
365
00:49:06,760 --> 00:49:09,862
I numeri? Anch'io ho i numeri.
366
00:49:10,331 --> 00:49:11,363
Hai numeri di telefono?
367
00:49:11,432 --> 00:49:14,633
Certo, ho davvero dei numeri.
Per favore, dammene uno.
368
00:49:14,633 --> 00:49:16,499
- Veramente hai numeri?
- S�.
369
00:49:16,570 --> 00:49:17,694
Grazie.
370
00:49:17,972 --> 00:49:19,237
Qual �?
371
00:49:20,007 --> 00:49:22,273
- 5354.
- Vaffanculo!
372
00:49:25,346 --> 00:49:27,712
Siamo di Hong Kong.
Non siamo scemi.
373
00:49:27,782 --> 00:49:29,848
Campagnoli, siete cos� stupidi.
374
00:49:31,952 --> 00:49:33,776
E il mio pranzo?
375
00:49:41,195 --> 00:49:43,093
Il giornale?
376
00:49:49,101 --> 00:49:50,832
Tu non hai numeri.
377
00:49:50,932 --> 00:49:54,368
Non ho un numero,
ma ho la giustizia.
378
00:49:54,442 --> 00:49:55,874
Quale giustizia?
379
00:49:58,043 --> 00:50:00,142
Questa � la "giustizia".
380
00:50:11,192 --> 00:50:14,893
Devono esserci altri con i numeri.
Chiedi un po'.
381
00:50:19,000 --> 00:50:20,460
Numeri di telefono?
382
00:50:22,671 --> 00:50:25,262
Guarda qui, se non parli.
383
00:50:25,539 --> 00:50:27,672
Guarda. Guarda qui!
384
00:50:28,142 --> 00:50:30,573
Guarda! Guarda qui!
385
00:50:31,544 --> 00:50:32,678
Guarda!
386
00:50:37,918 --> 00:50:39,215
� chiaro?
387
00:50:39,715 --> 00:50:40,815
No!
388
00:50:41,388 --> 00:50:42,712
No!
389
00:50:46,927 --> 00:50:48,418
No!
390
00:50:49,218 --> 00:50:50,318
No!
391
00:50:51,598 --> 00:50:54,490
Ti prego! No!
392
00:50:54,969 --> 00:50:56,703
Mamma!
393
00:50:56,971 --> 00:50:59,300
- Numeri di telefono?
- L'ho dimenticato!
394
00:50:59,500 --> 00:51:01,590
L'ho veramente dimenticato!
395
00:51:01,890 --> 00:51:03,008
Aspetta!
396
00:51:05,677 --> 00:51:07,544
Vi prego, basta!
397
00:51:11,051 --> 00:51:13,511
Vi prego. Non trattatemi cos�.
398
00:51:13,687 --> 00:51:15,954
Vi supplico. Far� qualsiasi cosa.
399
00:51:16,154 --> 00:51:18,554
Vi supplico.
400
00:51:21,329 --> 00:51:23,557
Far� qualsiasi cosa.
401
00:51:26,000 --> 00:51:27,861
Sul serio?
402
00:51:28,636 --> 00:51:32,297
S�, tutto.
403
00:51:32,373 --> 00:51:36,976
Basta che non mi trattiate cos�,
e far� di tutto.
404
00:51:40,015 --> 00:51:41,640
Lasciatemi andare.
405
00:51:43,317 --> 00:51:44,284
Va bene.
406
00:52:03,004 --> 00:52:05,634
Non hai detto che avresti fatto
qualsiasi cosa per me?
407
00:52:11,078 --> 00:52:13,376
S�.
408
00:52:46,547 --> 00:52:48,105
Zitti!
409
00:52:58,760 --> 00:53:00,027
Alzati!
410
00:53:08,035 --> 00:53:09,530
Numeri di telefono?
411
00:53:10,404 --> 00:53:12,298
Non li so.
412
00:53:13,474 --> 00:53:17,308
Non li sai. Avresti dovuto dirlo prima.
413
00:53:19,847 --> 00:53:26,184
Penso che sia 268579.
414
00:53:34,628 --> 00:53:39,593
Pronto? Stazione di polizia
di Wong Tai Sin. Pronto?
415
00:53:42,235 --> 00:53:43,625
Va' all'inferno!
416
00:53:53,279 --> 00:53:55,946
Hai osato mentirci?
417
00:53:56,015 --> 00:53:58,280
Va' all'inferno!
418
00:53:58,352 --> 00:54:01,252
Ti sei permesso mentirci?
419
00:54:13,569 --> 00:54:14,732
Cosa vuoi?
420
00:54:18,706 --> 00:54:19,805
Spostati.
421
00:54:31,386 --> 00:54:33,613
Vuoi portarmi di nuovo fuori?
422
00:54:33,688 --> 00:54:38,681
Vuoi farmi vedere di nuovo il tuo pene?
� piccolo. A che serve?
423
00:54:42,897 --> 00:54:44,431
Fammelo vedere!
424
00:54:45,600 --> 00:54:46,897
Cosa vuoi?
425
00:54:47,468 --> 00:54:50,001
Non vuoi farmelo vedere?
426
00:54:51,971 --> 00:54:56,033
Dai, fammelo vedere.
Andiamo.
427
00:54:59,247 --> 00:55:02,338
Cosa? Vuoi guardare il suo pene?
428
00:55:02,516 --> 00:55:03,843
Pazza.
429
00:55:03,918 --> 00:55:06,619
Allora guarder� il tuo.
430
00:55:08,455 --> 00:55:09,888
Che puttana pazza!
431
00:55:12,960 --> 00:55:15,527
Va bene, tutti organi
dannatamente piccoli.
432
00:55:15,596 --> 00:55:17,892
Nessuno di voi ce l'ha grosso.
433
00:55:21,668 --> 00:55:23,092
� pazza. Andiamocene.
434
00:55:23,170 --> 00:55:24,638
� fuori di testa.
435
00:55:26,974 --> 00:55:28,436
Lavatele!
436
00:55:29,943 --> 00:55:31,410
No!
437
00:56:59,533 --> 00:57:00,730
Girate.
438
00:57:05,840 --> 00:57:07,367
Vi piace?
439
00:57:08,067 --> 00:57:09,474
State gi�!
440
00:57:12,446 --> 00:57:13,877
La prossima.
441
00:57:22,356 --> 00:57:24,152
La prossima.
442
00:57:25,325 --> 00:57:28,656
Cosa guardate? State gi�!
443
00:57:37,004 --> 00:57:38,238
Questa.
444
00:57:42,810 --> 00:57:44,039
La prossima.
445
00:57:53,053 --> 00:57:56,188
Per favore, mi scusi ogni
inconveniente causatole.
446
00:57:56,256 --> 00:57:58,019
Non fa niente.
447
00:57:58,091 --> 00:57:59,420
Prego.
448
01:00:12,260 --> 01:00:13,627
Maledetta.
449
01:00:17,531 --> 01:00:19,125
Sono cos� mortificato.
450
01:00:19,199 --> 01:00:22,266
Le faccio uno sconto. Solo 3.000.
451
01:00:29,643 --> 01:00:30,868
Vieni.
452
01:00:41,221 --> 01:00:42,888
Guarda!
453
01:00:49,229 --> 01:00:52,226
- Su. Giratevi!
- Presto!
454
01:00:52,299 --> 01:00:55,363
Giratevi! Mi avete sentito?
455
01:00:55,435 --> 01:00:58,865
Mani in alto!
Mani in alto!
456
01:01:04,213 --> 01:01:08,373
- Saltate! Pi� in alto!
- Saltate!
457
01:01:08,473 --> 01:01:12,541
Chuen! Chuen!
458
01:01:15,489 --> 01:01:16,784
Sorella!
459
01:01:17,958 --> 01:01:20,983
Saltate! Forza! Saltate!
460
01:01:21,462 --> 01:01:23,754
Chuen! Chuen!
461
01:01:24,298 --> 01:01:25,888
Saltate!
462
01:01:26,066 --> 01:01:27,990
- Chuen!
- Sorella!
463
01:01:28,469 --> 01:01:33,404
Saltate! Svelti! Saltate!
464
01:01:33,874 --> 01:01:35,308
Lasciatela andare!
465
01:01:35,876 --> 01:01:37,241
Ascoltate bene!
466
01:01:37,310 --> 01:01:38,971
Se non cacciate i numeri di telefono,
467
01:01:39,045 --> 01:01:41,372
finirete come lei!
468
01:01:54,728 --> 01:01:55,927
Chuen.
469
01:01:56,596 --> 01:01:57,428
Sorella.
470
01:01:57,497 --> 01:01:58,894
Bastardo!
471
01:01:59,566 --> 01:02:02,861
Vi avevo detto di
memorizzare i numeri.
472
01:02:02,936 --> 01:02:04,631
E voi non mi avete creduto.
473
01:02:04,805 --> 01:02:08,801
Loro non possono farmi niente.
474
01:02:08,876 --> 01:02:11,668
Quel tipo sa dei numeri
che non vuole dire.
475
01:02:44,044 --> 01:02:45,145
Che vuoi?
476
01:02:47,013 --> 01:02:48,880
Ti devo dire qualcosa.
477
01:02:51,952 --> 01:02:55,317
Quel ragazzo che scrive
per terra ha dei numeri.
478
01:02:55,417 --> 01:02:58,681
Li tiene a mente e non li vuole dire.
479
01:03:02,862 --> 01:03:04,087
Va bene.
480
01:03:05,964 --> 01:03:09,502
Datemi una possibilit�.
Portatemi in citt�.
481
01:03:34,328 --> 01:03:35,923
Numeri di telefono?
482
01:03:36,896 --> 01:03:37,863
Non li so!
483
01:03:37,931 --> 01:03:39,222
No?
484
01:03:40,000 --> 01:03:43,429
Dilli, se sei furbo!
485
01:03:43,503 --> 01:03:46,997
Non parlerei, neanche se li sapessi!
Che c'�? Mi volete stuprare?
486
01:03:54,347 --> 01:03:55,475
Dai Chung.
487
01:03:55,749 --> 01:03:57,149
Dai Chung!
488
01:04:00,887 --> 01:04:06,186
# Tanti auguri a te. #
# Tanti auguri a te. #
489
01:04:06,260 --> 01:04:09,561
# Tanti auguri al fratello. #
490
01:04:09,661 --> 01:04:12,498
# Tanti auguri a te. #
491
01:04:14,098 --> 01:04:16,798
- Capo, tanti auguri a te.
- Tanti auguri a te.
492
01:04:27,148 --> 01:04:31,148
# Tanti auguri a te. #
493
01:04:31,218 --> 01:04:35,086
# Tanti auguri a te. #
494
01:04:35,186 --> 01:04:40,350
# Tanti auguri al fratello. #
495
01:04:41,428 --> 01:04:47,394
# Tanti auguri a te. #
496
01:07:52,119 --> 01:07:54,586
- Dai Chung!
- Dai Chung!
497
01:08:10,003 --> 01:08:11,900
- Dai Chung!
- Dai Chung!
498
01:08:15,909 --> 01:08:17,534
Levati!
499
01:08:44,404 --> 01:08:45,601
Chuen!
500
01:08:48,141 --> 01:08:49,272
Chuen!
501
01:09:19,139 --> 01:09:20,330
Chuen!
502
01:09:55,676 --> 01:09:57,344
Traditore!
503
01:10:01,649 --> 01:10:03,946
Traditore, va' all'inferno!
504
01:10:04,017 --> 01:10:06,781
Hai condannato Dai Chung a morte, lo sai?
505
01:10:12,326 --> 01:10:13,459
Non colpirmi!
506
01:10:19,465 --> 01:10:20,833
Non colpirmi!
507
01:10:30,377 --> 01:10:32,907
Adesso che il capo � morto,
cosa facciamo?
508
01:10:32,979 --> 01:10:36,176
Non siamo niente senza un leader.
509
01:10:36,249 --> 01:10:39,374
Dobbiamo eleggere un nuovo capo.
Non possiamo stare senza.
510
01:10:39,486 --> 01:10:44,118
Io non so come la pensate.
Io voto Squalo come nuovo capo.
511
01:10:45,191 --> 01:10:46,658
Voi chi proponete?
512
01:10:49,229 --> 01:10:52,694
Io dico che,
anche se � il pi� anziano,
513
01:10:52,765 --> 01:10:54,895
sono io ad aver lavorato
pi� tempo con il capo.
514
01:10:54,968 --> 01:10:58,064
A me non importa chi sia il capo.
� pi� importante gestire gli immigrati clandestini.
515
01:11:10,851 --> 01:11:12,051
Veleno di Serpente.
516
01:11:13,386 --> 01:11:14,680
Veleno di Serpente.
517
01:11:17,290 --> 01:11:18,787
Me ne vado.
518
01:11:21,327 --> 01:11:23,159
Veleno di Serpente, vuoi andartene?
519
01:11:23,230 --> 01:11:24,530
Portami con te.
520
01:11:27,000 --> 01:11:28,595
Portami con te.
521
01:11:30,169 --> 01:11:31,533
Ti supplico.
522
01:11:36,676 --> 01:11:40,068
- Portaci tutti...
- Portaci con te...
523
01:11:40,846 --> 01:11:45,314
D'accordo. Ma a una condizione.
Dovete ascoltarmi.
524
01:11:45,685 --> 01:11:49,086
- Certo.
- Cosa facciamo?
525
01:11:50,623 --> 01:11:52,020
Ascoltate bene.
526
01:11:52,191 --> 01:11:55,627
Dobbiamo pensare a come
affrontare quei trafficanti...
527
01:11:55,662 --> 01:11:58,596
Portami con te, ti prego.
528
01:11:59,976 --> 01:12:01,967
Quegli immigrati non hanno
numeri n� indirizzi.
529
01:12:02,045 --> 01:12:03,239
Mangiano ogni giorno.
530
01:12:03,313 --> 01:12:06,412
Non puoi divertirti con loro o venderli.
Che senso ha tenerli qui?
531
01:12:06,482 --> 01:12:10,819
Non preoccuparti. Stanno bene cos�.
Preoccupati piuttosto di Veleno di Serpente.
532
01:12:10,919 --> 01:12:14,056
Lui � un problema. Dobbiamo ucciderlo.
Inventiamoci una scusa per ucciderlo.
533
01:12:14,691 --> 01:12:16,681
Vacci tu. Io non voglio morire ora.
534
01:12:16,759 --> 01:12:20,388
Aspetta. Ha una granata con s�.
535
01:12:20,463 --> 01:12:22,954
Dobbiamo escogitare qualcosa.
536
01:12:23,032 --> 01:12:24,823
Ascoltate.
537
01:12:24,923 --> 01:12:27,802
Mettiamo una rete in questo punto.
538
01:12:27,871 --> 01:12:29,561
Poi l'avvolgiamo sopra di loro.
539
01:12:29,639 --> 01:12:32,301
Quando saranno nella rete,
li appendiamo.
540
01:12:32,375 --> 01:12:34,343
E li colpiamo con bastoni e altre cose.
541
01:12:34,410 --> 01:12:35,434
Avete capito tutti?
542
01:12:35,511 --> 01:12:37,274
Capito.
543
01:12:37,347 --> 01:12:39,278
Chi sa guidare?
544
01:12:55,898 --> 01:12:56,922
Io.
545
01:13:00,737 --> 01:13:02,305
Io so guidare.
546
01:13:42,478 --> 01:13:44,874
Tienili d'occhio.
547
01:14:25,655 --> 01:14:27,186
Non c'� nessuno fuori.
548
01:14:28,892 --> 01:14:30,622
Cosa facciamo?
549
01:14:31,394 --> 01:14:33,685
Prendiamo una barca
e gettiamoli in mare.
550
01:15:06,562 --> 01:15:09,826
- Non possiamo farlo.
- Perch� no? Non vorrai nutrirli per sempre?
551
01:15:10,600 --> 01:15:12,391
Fuoco, al fuoco!
552
01:15:14,671 --> 01:15:16,138
Spegnete il fuoco!
553
01:15:47,770 --> 01:15:50,132
- Basta picchiarli. Appendeteli.
- S�.
554
01:15:57,246 --> 01:15:59,737
Fateci scendere!
555
01:15:59,816 --> 01:16:02,273
- Prendete due setacci.
- Va bene. - Ho delle forbici.
556
01:16:02,351 --> 01:16:04,378
Tagliate prima i capelli.
557
01:16:06,255 --> 01:16:07,786
No!
558
01:16:08,157 --> 01:16:09,654
Non muovetevi.
559
01:16:10,025 --> 01:16:14,326
- Non muovetevi.
- No!
560
01:16:17,033 --> 01:16:18,658
Ti ho detto di non muoverti.
561
01:16:26,576 --> 01:16:28,376
Fateci scendere!
562
01:16:32,515 --> 01:16:33,846
No!
563
01:16:33,916 --> 01:16:35,440
Non muoverti!
564
01:16:39,856 --> 01:16:42,791
Non tagliarmi i capelli.
565
01:16:42,859 --> 01:16:45,685
- Dammene una migliore.
- Che ne dici di questa?
566
01:17:02,678 --> 01:17:04,706
- Va' all'inferno!
- Va' all'inferno!
567
01:17:12,822 --> 01:17:14,216
Chai!
568
01:17:22,431 --> 01:17:23,762
Dove parcheggio?
569
01:17:23,833 --> 01:17:25,095
Laggi�.
570
01:17:31,674 --> 01:17:33,676
- Punta Lunga!
- Grazie.
571
01:17:41,851 --> 01:17:43,579
Abbiamo i vestiti!
572
01:17:46,723 --> 01:17:48,081
Controlla la macchina.
573
01:17:48,657 --> 01:17:49,886
Fatto!
574
01:18:05,575 --> 01:18:07,170
Portateli l�.
575
01:18:08,144 --> 01:18:09,311
Andate!
576
01:18:12,315 --> 01:18:13,549
Svelti!
577
01:18:35,671 --> 01:18:40,274
Sono una canaglia!
578
01:19:14,076 --> 01:19:15,168
Vi entrano?
579
01:19:15,244 --> 01:19:16,768
- S�.
- S�.
580
01:19:16,846 --> 01:19:19,179
- Chiedetegli di cambiarsi, quando avete fatto.
- S�.
581
01:19:23,419 --> 01:19:25,885
Lasciateceli. Andate a cambiarvi.
582
01:19:26,085 --> 01:19:28,855
Urla pi� forte!
583
01:19:30,226 --> 01:19:34,395
Maledetto! Urla pi� forte!
584
01:19:49,345 --> 01:19:51,310
- Andate all'inferno.
- Portiamoli l�.
585
01:19:51,581 --> 01:19:53,046
Portiamoli l�...
586
01:19:53,116 --> 01:19:55,410
Muovetevi!
587
01:20:08,397 --> 01:20:09,489
Non muoverti.
588
01:20:32,154 --> 01:20:34,247
Non muoverti!
589
01:20:42,298 --> 01:20:43,527
Non muoverti!
590
01:21:03,052 --> 01:21:09,952
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
591
01:21:10,026 --> 01:21:16,797
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
592
01:21:16,866 --> 01:21:23,668
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
593
01:21:23,739 --> 01:21:30,274
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
594
01:21:30,446 --> 01:21:37,283
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
595
01:21:37,353 --> 01:21:39,783
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
596
01:21:43,793 --> 01:21:45,285
Tutto pronto.
597
01:21:49,265 --> 01:21:50,789
Lo meritano.
598
01:21:52,267 --> 01:21:53,764
Non ne manca uno?
599
01:22:05,648 --> 01:22:07,209
Carta d'identit�.
600
01:22:09,818 --> 01:22:12,756
- E l'orologio?
- Indossalo.
601
01:22:15,724 --> 01:22:18,492
- Dove vivi?
- Shek Kip Mei.
602
01:22:19,762 --> 01:22:21,996
- Come sei arrivato a Tsim Sha Tsui?
- In MTR [Metropolitana di Hong Kong].
603
01:22:22,096 --> 01:22:23,332
- Quant'�?
- $2.
604
01:22:23,399 --> 01:22:25,330
$1.50.
Ricordatelo.
605
01:22:27,003 --> 01:22:28,936
Cinema Hollywood, dov'�?
606
01:22:29,706 --> 01:22:32,367
- Mongkok.
- Mongkok.
607
01:22:34,543 --> 01:22:36,237
Questa � la tua.
608
01:22:37,713 --> 01:22:41,879
� una vecchia moda. Sbottonala.
609
01:22:42,251 --> 01:22:44,747
Non chiudete fino a sopra. Aprite.
610
01:22:44,820 --> 01:22:46,918
Anche tu.
611
01:22:49,992 --> 01:22:52,260
- Qui?
- S�.
612
01:23:09,845 --> 01:23:12,907
- Vi ricordate di me?
- � quel ciccione.
613
01:23:12,984 --> 01:23:16,087
Siate furbi.
Tornate alla tenda con me.
614
01:23:17,054 --> 01:23:19,482
Altrimenti passerete dei guai.
615
01:23:19,557 --> 01:23:21,121
- Maledetti!
- Gi�!
616
01:24:02,949 --> 01:24:06,715
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
617
01:24:06,815 --> 01:24:10,597
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
618
01:24:10,773 --> 01:24:14,265
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
619
01:24:14,343 --> 01:24:17,901
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
620
01:24:18,080 --> 01:24:21,709
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
621
01:24:21,884 --> 01:24:25,251
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
622
01:24:25,421 --> 01:24:29,221
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
623
01:24:29,291 --> 01:24:30,488
# Ricchi... #
624
01:24:30,859 --> 01:24:32,357
Canta.
625
01:24:33,557 --> 01:24:34,857
Canta.
626
01:24:34,897 --> 01:24:40,200
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
627
01:24:40,269 --> 01:24:43,338
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
628
01:24:43,406 --> 01:24:47,306
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
629
01:24:47,376 --> 01:24:51,244
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
630
01:24:51,314 --> 01:24:55,851
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
631
01:24:55,918 --> 01:24:58,179
Polizia. C'� la polizia.
632
01:24:58,254 --> 01:25:00,984
Cosa facciamo?
633
01:25:01,457 --> 01:25:02,583
Calma.
634
01:25:05,127 --> 01:25:08,023
Cantate. Continuate a cantare.
635
01:25:08,665 --> 01:25:14,100
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
636
01:25:14,270 --> 01:25:16,734
Sta' calmo. Non aver paura.
637
01:25:17,606 --> 01:25:19,271
� AK213.
638
01:25:20,342 --> 01:25:21,900
Riduci i numeri.
639
01:25:21,977 --> 01:25:26,239
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
640
01:25:26,339 --> 01:25:29,482
# Ricchi. Diventeremo ricchi. #
641
01:25:29,952 --> 01:25:31,577
Tre immigrati clandestini?
642
01:25:31,654 --> 01:25:33,252
- Davvero, agente!
- Davvero?
643
01:25:35,858 --> 01:25:37,790
- Che succede?
- Ci sono immigrati clandestini.
644
01:25:39,963 --> 01:25:42,960
- Parti.
- Ehi, aspettate!
645
01:25:45,168 --> 01:25:46,629
Carta d'identit�?
646
01:25:51,040 --> 01:25:52,302
Va bene.
647
01:25:52,374 --> 01:25:56,302
Dai. Entrate nel furgone.
Parlerete in centrale.
648
01:25:56,378 --> 01:25:58,713
Voi due controllate avanti.
649
01:26:01,617 --> 01:26:06,477
Siamo cittadini di Hong Kong,
non immigrati clandestini!
650
01:26:06,555 --> 01:26:08,250
Silenzio! Spiegherete
tutto in centrale!
651
01:26:08,324 --> 01:26:10,187
Carta d'identit�?
Avete la carta d'identit�?
652
01:26:10,259 --> 01:26:12,093
- Certo.
- Certo.
653
01:26:14,897 --> 01:26:16,128
Tu?
654
01:26:18,934 --> 01:26:20,433
E tu?
655
01:26:22,705 --> 01:26:27,431
Fammela vedere. Sbrigati.
Non farmi perdere tempo.
656
01:26:27,610 --> 01:26:30,035
Incomincia a scendere.
657
01:26:31,381 --> 01:26:32,982
Dove vivi?
658
01:26:34,850 --> 01:26:37,486
- Collina di Diamante.
- Collina di Diamante?
659
01:26:40,389 --> 01:26:42,880
- Ehi, basta.
- Lasciateli andare.
660
01:26:43,058 --> 01:26:45,254
- Andate.
- Grazie, compagno.
661
01:26:48,864 --> 01:26:50,799
- Non andatevene!
- Fermi!
662
01:26:50,867 --> 01:26:52,664
- Fermatevi!
- Fermi!
663
01:26:52,735 --> 01:26:55,067
� tutta colpa mia.
664
01:26:57,439 --> 01:26:58,834
Chiamate il quartier generale.
665
01:26:59,108 --> 01:27:01,176
Quartier generale,
c'� un minibus verde.
666
01:27:01,276 --> 01:27:04,235
BC9542. Ci sono immigrati
clandestini sopra, passo.
667
01:27:04,435 --> 01:27:05,649
Muoversi.
668
01:27:08,417 --> 01:27:11,416
La polizia ci sta alle costole.
Pi� veloce!
669
01:27:30,838 --> 01:27:32,935
Non scappate! Fermatevi!
670
01:27:50,159 --> 01:27:52,523
- Da quella parte!
- Prendeteli tutti!
671
01:27:56,465 --> 01:27:58,733
Non scappate! Fermi!
672
01:28:17,585 --> 01:28:19,513
- Non correte!
- Fermatevi!
673
01:28:26,995 --> 01:28:29,996
Lasciami andare.
674
01:28:32,167 --> 01:28:34,267
Camminate.
675
01:28:41,077 --> 01:28:43,136
Salite nel furgone.
676
01:29:00,630 --> 01:29:02,096
Controllate laggi�.
677
01:29:21,918 --> 01:29:23,286
Andiamo.
678
01:29:37,966 --> 01:29:39,233
Polizia.
679
01:30:54,977 --> 01:30:56,304
Entra dentro.
680
01:31:48,397 --> 01:31:51,059
Signore, come si arriva
alla Collina dei Diamanti?
681
01:31:51,133 --> 01:31:53,158
Va' dritto e poi a destra.
682
01:31:53,235 --> 01:31:54,601
Grazie.
683
01:32:19,828 --> 01:32:21,658
Signora, come si arriva
alla Collina dei Diamanti?
684
01:32:21,730 --> 01:32:23,565
- Va' dritto.
- Grazie.
685
01:32:35,677 --> 01:32:38,369
Signore, come si arriva
alla Collina dei Diamanti?
686
01:32:38,747 --> 01:32:40,545
Questa � la Collina dei Diamanti.
687
01:32:41,417 --> 01:32:42,349
Qui?
688
01:32:42,418 --> 01:32:44,218
S�, � qui.
689
01:32:54,530 --> 01:32:59,758
Qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti.
690
01:32:59,935 --> 01:33:01,061
Qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti.
691
01:33:01,236 --> 01:33:03,170
Qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti.
692
01:33:03,338 --> 01:33:04,327
Qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti.
693
01:33:04,406 --> 01:33:05,671
Qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti.
694
01:33:05,741 --> 01:33:10,501
Qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti!
695
01:33:10,579 --> 01:33:12,706
No, qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti.
696
01:33:12,781 --> 01:33:15,375
Qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti.
697
01:33:17,185 --> 01:33:20,018
No, questo posto non pu� essere
la Collina dei Diamanti.
698
01:33:20,088 --> 01:33:23,216
Qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti!
699
01:33:23,392 --> 01:33:25,883
Qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti!
700
01:33:26,061 --> 01:33:31,089
Qui non pu� essere
la Collina dei Diamanti!
701
01:33:49,520 --> 01:33:53,520
Fine
Sottotitoli di davidedantonio1
46547