All language subtitles for Da.She.AKA.Lost.Souls.1980.Dual.Audio.720pANDJOB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,903 --> 00:00:40,139 Il 24 ottobre 1980, 2 00:00:40,207 --> 00:00:42,300 Hong Kong ha annunciato che gli immigrati clandestini 3 00:00:42,409 --> 00:00:45,372 sarebbero stati espulsi non appena catturati. 4 00:00:45,445 --> 00:00:49,137 Davanti al Dipartimento dell'Immigrazione dell'Ammiragliato, 5 00:00:49,216 --> 00:00:51,582 le persone sono tutte ammassate insieme. 6 00:00:51,651 --> 00:00:54,643 Speravano nell'ultima scadenza di 72 ore, 7 00:00:54,721 --> 00:00:58,954 per diventare cittadini a tutti gli effetti. 8 00:00:59,226 --> 00:01:03,518 Nonostante il maltempo, non si sono fatte intimorire. 9 00:01:03,597 --> 00:01:07,158 Avevano in s� gioia e speranza. 10 00:01:07,234 --> 00:01:12,968 Speravano di rientrare nei pochi fortunati. 11 00:01:13,039 --> 00:01:16,065 Ad Hong Kong capiamo davvero 12 00:01:16,143 --> 00:01:19,642 quanto sia difficile per loro 13 00:01:19,814 --> 00:01:22,905 aver affrontato il viaggio 14 00:01:22,983 --> 00:01:26,441 dal confine a Tsim Sha Tsui? 15 00:01:27,820 --> 00:01:33,015 Diamo un'occhiata alla situazione della maggioranza degli sfortunati. 16 00:01:47,030 --> 00:01:51,970 [Anime Perse] 17 00:02:52,857 --> 00:02:53,924 Andiamo! 18 00:03:30,527 --> 00:03:33,860 Tung, sono esausta. Posso riposarmi? 19 00:03:33,960 --> 00:03:37,765 Siamo quasi alla Collina dei Diamanti. Resisti. 20 00:03:37,835 --> 00:03:41,127 Sulla Collina dei Diamanti, ci sono diamanti ovunque. 21 00:03:41,204 --> 00:03:43,072 Saremo ricchi. 22 00:03:44,942 --> 00:03:47,072 Sorella, aggrappati a me. 23 00:03:57,888 --> 00:04:00,355 Il nostro sogno diventer� presto realt�. 24 00:04:01,324 --> 00:04:03,517 Vero, molto presto. 25 00:04:05,395 --> 00:04:09,758 Facile e piacevole, Tsim Pei Tsui in lontananza. 26 00:04:09,834 --> 00:04:14,768 Il prezzo del petrolio come l'acqua, per comprare la carne senza fare la fila. 27 00:04:14,868 --> 00:04:17,434 Senza code... immaginate! 28 00:04:37,127 --> 00:04:38,251 Sbrigatevi. 29 00:04:41,298 --> 00:04:42,889 Salite. 30 00:05:01,985 --> 00:05:03,615 Correte. 31 00:05:14,031 --> 00:05:17,058 Sorella, facci vedere i numeri di telefono. Lascia che li memorizzino tutti. 32 00:05:17,058 --> 00:05:19,569 Non c'� bisogno. Va bene, se li tiene Ah Tung. 33 00:05:20,337 --> 00:05:23,072 - E se ci separassimo? - Non preoccuparti. 34 00:05:23,340 --> 00:05:24,803 Si avvicina una barca. 35 00:05:24,803 --> 00:05:26,432 - S�. - La barca. 36 00:05:26,432 --> 00:05:27,503 Andiamo. 37 00:05:30,714 --> 00:05:32,909 Compagno. 38 00:05:35,952 --> 00:05:39,011 Fermatevi tutti. Fermi. 39 00:05:52,069 --> 00:05:54,164 Compagni, compagni. 40 00:05:54,638 --> 00:05:56,799 Non fateli salire! No! 41 00:05:56,873 --> 00:05:59,069 Fateci salire. 42 00:05:59,343 --> 00:06:00,575 Che state facendo? 43 00:06:00,644 --> 00:06:01,968 La prego, ci faccia salire. 44 00:06:01,968 --> 00:06:04,805 Facciamoli salire sulla barca. Facciamoli salire. 45 00:06:04,881 --> 00:06:08,077 - No! - Signore, non pu� lasciarli morire. 46 00:06:08,652 --> 00:06:10,146 Chi pagher� per loro? 47 00:06:10,346 --> 00:06:12,116 Abbia piet� di noi. 48 00:06:13,590 --> 00:06:15,081 Fuori! 49 00:06:16,660 --> 00:06:18,150 Non vogliamo scendere. 50 00:06:18,228 --> 00:06:19,752 Perch� mi tirate le gambe? 51 00:06:19,830 --> 00:06:22,030 Ne ho abbastanza di voi. Non ci seguite dopo lo sbarco. 52 00:06:29,908 --> 00:06:34,300 Uno, due... 53 00:07:12,783 --> 00:07:13,875 Grazie. 54 00:07:36,339 --> 00:07:38,772 - Alzatati. Non dormire. - Sissignore. 55 00:08:00,998 --> 00:08:02,192 State gi�. 56 00:08:02,766 --> 00:08:05,094 Muoviti. Dai. 57 00:08:05,168 --> 00:08:08,369 Manda il segnale, sbrigati. 58 00:08:10,774 --> 00:08:11,774 Gi�. 59 00:08:20,683 --> 00:08:21,915 Andiamo. 60 00:08:23,286 --> 00:08:25,219 Ehi, raduniamoci. 61 00:08:30,660 --> 00:08:33,429 Andiamo. Andiamo. 62 00:08:40,737 --> 00:08:42,969 Andiamo. Voi che state facendo? 63 00:08:43,039 --> 00:08:44,966 Il capo ha detto che non potete seguirci. 64 00:08:45,042 --> 00:08:48,773 Via, andatevene! Via, via! 65 00:08:53,049 --> 00:08:55,611 - Cosa facciamo adesso? - Facciamoli allontanare. 66 00:08:55,711 --> 00:08:57,222 Con calma, li seguiamo. 67 00:09:00,757 --> 00:09:01,954 Andiamo. 68 00:09:33,957 --> 00:09:36,783 Signore, stanno sbarcando molte persone. 69 00:09:43,466 --> 00:09:45,196 Sparate il razzo di segnalazione. 70 00:10:01,151 --> 00:10:05,178 Fermi! Non vi muovete! 71 00:10:09,059 --> 00:10:11,357 Non scappate! 72 00:10:13,497 --> 00:10:16,290 - Dove potete andare? - Fermi! 73 00:10:19,370 --> 00:10:21,535 Fermi! Fermi! 74 00:10:33,216 --> 00:10:34,511 Prendetelo! 75 00:10:44,861 --> 00:10:46,094 Andiamo. 76 00:11:11,687 --> 00:11:13,612 No! 77 00:11:35,344 --> 00:11:36,735 Forza! 78 00:11:37,435 --> 00:11:38,435 Andiamo! 79 00:11:39,651 --> 00:11:41,653 No! 80 00:11:45,621 --> 00:11:48,390 Dove vuoi andare tu? 81 00:12:02,371 --> 00:12:05,563 Muoversi! Silenzio! 82 00:12:20,423 --> 00:12:22,623 All'inizio di ogni mese ci sono in genere molti immigrati clandestini. 83 00:12:22,692 --> 00:12:24,184 Ma perch� ora ce ne sono molti di meno? 84 00:12:24,261 --> 00:12:26,388 Il filo spinato � stato reso pi� alto. Ecco perch�. 85 00:12:26,462 --> 00:12:27,394 Oh, giusto. 86 00:12:27,463 --> 00:12:28,555 Sono pronte le manette? 87 00:12:28,631 --> 00:12:30,700 Da un bel pezzo. 88 00:12:31,668 --> 00:12:34,899 E il Gruppo Hok Lo. 89 00:12:34,971 --> 00:12:38,702 Ci stanno causando problemi, non � cos�? 90 00:12:38,775 --> 00:12:40,408 Dobbiamo pensare a qualcosa. 91 00:12:40,476 --> 00:12:42,638 Altrimenti, non possiamo guadagnarci da vivere. 92 00:12:46,782 --> 00:12:47,974 Qui. 93 00:12:50,921 --> 00:12:52,979 Scendete! 94 00:13:06,970 --> 00:13:11,297 - Qui sembra proprio la nostra citt�. - � molto diverso sulla Collina dei Diamanti. 95 00:13:26,122 --> 00:13:27,646 Che state facendo? 96 00:13:28,546 --> 00:13:29,987 Perch� non rispondete? 97 00:13:30,059 --> 00:13:32,194 Ho detto: che state facendo? 98 00:13:33,062 --> 00:13:36,259 Vi state intrufolando? 99 00:13:36,332 --> 00:13:41,668 Qui � pericoloso. I poliziotti cercano sempre da queste parti. 100 00:13:48,445 --> 00:13:49,844 Che ne dite... 101 00:13:49,913 --> 00:13:53,509 di venire a rifugiarvi a casa mia? 102 00:13:54,284 --> 00:13:57,112 Grazie, signore. Grazie. 103 00:13:57,186 --> 00:14:00,121 Soffrireste, se i poliziotti vi prendessero. 104 00:14:00,189 --> 00:14:02,851 Non � che vi deportano e basta. 105 00:14:05,995 --> 00:14:07,586 C'� qualcuno. 106 00:14:08,564 --> 00:14:12,133 - Abbiamo ospiti. Riordinate la casa. - Va bene. 107 00:14:18,708 --> 00:14:20,537 Entrate. Sedetevi. 108 00:14:21,210 --> 00:14:24,309 Fate come se foste a casa vostra. 109 00:14:26,181 --> 00:14:28,173 - Vi preparo del t�. - Grazie. 110 00:14:28,173 --> 00:14:29,775 La polizia ha arrestato 256 persone. 111 00:14:29,852 --> 00:14:31,513 Si spostavano a bordo di barche o a nuoto. 112 00:14:31,587 --> 00:14:33,714 Sono immigrati clandestini della Cina continentale. 113 00:14:33,790 --> 00:14:36,088 Ma alcuni di loro sono scappati. 114 00:14:36,159 --> 00:14:37,620 Signorina, prenda un sorso. 115 00:14:37,620 --> 00:14:39,919 Sul tratto principale di Lau Fau Shan sono stati organizzati blocchi stradali 116 00:14:39,996 --> 00:14:42,187 per prevenire l'entrata in citt� degli immigrati clandestini. 117 00:14:42,187 --> 00:14:44,495 Queste sono tutte le novit� al momento. 118 00:14:44,567 --> 00:14:46,900 Passiamo a della musica rilassante. 119 00:14:50,173 --> 00:14:52,368 Prendete del t�, ragazzi. 120 00:14:52,442 --> 00:14:54,504 - Grazie. - Di niente. 121 00:14:55,612 --> 00:14:58,581 Pu� aiutarci a fare una chiamata, signore? 122 00:15:03,253 --> 00:15:05,114 Fare una chiamata? 123 00:15:05,188 --> 00:15:07,484 Le do questo orologio. 124 00:15:12,662 --> 00:15:14,488 Non ce n'� bisogno. 125 00:15:14,588 --> 00:15:15,295 Ming! 126 00:15:15,395 --> 00:15:17,198 - Che c'�, pap�? - Portali fuori. 127 00:15:17,267 --> 00:15:18,327 Va bene. 128 00:15:18,601 --> 00:15:23,066 La gente va e viene da queste parti. Vi trovereste nei guai, se vi vedessero. 129 00:15:23,238 --> 00:15:26,699 - Voi ragazzi fareste meglio a nascondervi. - D'accordo. 130 00:15:29,546 --> 00:15:30,711 Venite. 131 00:15:32,848 --> 00:15:33,978 Entrate. 132 00:15:35,350 --> 00:15:37,786 � dura qui, ma � solo temporaneo. 133 00:15:42,225 --> 00:15:45,153 Pronto, sig. Luk? 134 00:15:45,228 --> 00:15:46,662 Sig. Luk Shang Heng? 135 00:15:47,730 --> 00:15:48,754 Riguarda questo. 136 00:15:48,831 --> 00:15:52,062 Ha tre parenti appena arrivati da Hong Kong. 137 00:15:52,835 --> 00:15:54,595 Staranno in casa mia al momento. 138 00:15:55,371 --> 00:15:58,436 Sono $5.000 a persona. 139 00:15:59,008 --> 00:16:02,300 Non � costoso. Prezzo standard. Niente sconti. 140 00:16:02,478 --> 00:16:05,174 Sono $15.000 in totale. 141 00:16:07,884 --> 00:16:10,548 D'accordo, l'aspetto. 142 00:16:20,397 --> 00:16:23,430 Ehi, i vostri parenti verranno a prendervi. 143 00:16:23,430 --> 00:16:24,767 Seguitemi. 144 00:16:28,671 --> 00:16:31,399 Ecco. Riprenditi l'orologio. 145 00:16:31,474 --> 00:16:32,605 La ringrazio. 146 00:16:43,686 --> 00:16:46,183 Siate pazienti. Teneteli d'occhio. 147 00:16:49,458 --> 00:16:52,929 Sig. Luk, � puntuale. 148 00:16:55,298 --> 00:16:58,329 Senza fretta. Prima i soldi. 149 00:17:08,678 --> 00:17:12,209 Ho solo $10.000. Per favore, li prenda. 150 00:17:12,309 --> 00:17:17,981 In questo caso, avr� per i $10.000... 151 00:17:18,054 --> 00:17:20,486 Al momento prende due ragazzi. 152 00:17:23,359 --> 00:17:26,786 E quando avr� gli altri $5.000, prender� l'ultimo. 153 00:17:27,964 --> 00:17:30,323 Abbiamo fatto un accordo al telefono. 154 00:17:30,423 --> 00:17:33,234 O cos� o niente. 155 00:17:33,734 --> 00:17:36,028 Ming, rilasciane due! 156 00:17:37,005 --> 00:17:38,540 Chi di voi vuole andare per primo? 157 00:17:45,815 --> 00:17:47,645 Andate prima voi due. 158 00:17:48,385 --> 00:17:49,552 E tu? 159 00:17:53,656 --> 00:17:56,585 Non preoccuparti; se possiamo andarcene ora, troveremo un modo. 160 00:17:56,659 --> 00:17:58,754 Su, andate adesso. 161 00:18:01,964 --> 00:18:03,758 - Zio. - Chuen. 162 00:18:03,934 --> 00:18:05,558 Shang Tung, lui � mio zio. 163 00:18:05,635 --> 00:18:07,236 Parliamo dopo. Andiamo. 164 00:18:08,705 --> 00:18:10,466 Forza. Cambiatevi i vestiti. 165 00:18:10,566 --> 00:18:11,772 Dategli dei vestiti. 166 00:18:11,841 --> 00:18:12,773 Grazie. 167 00:18:12,942 --> 00:18:14,207 Andiamo. 168 00:18:18,882 --> 00:18:22,048 - Non lasciatelo andare. Vale $5.000. - Dai Chung! 169 00:18:22,719 --> 00:18:24,185 Non scappare. 170 00:18:25,254 --> 00:18:27,516 Riprendetevi questi due per compensare! 171 00:18:27,990 --> 00:18:30,124 Non avvicinatevi. Vi ammazzo. 172 00:18:30,392 --> 00:18:31,852 Calma. 173 00:18:37,267 --> 00:18:38,835 Lasciatemi andare. 174 00:18:44,808 --> 00:18:46,034 Torniamo a casa. 175 00:19:14,203 --> 00:19:15,402 Riportateli dentro. 176 00:19:31,020 --> 00:19:32,051 Dentro! 177 00:19:34,023 --> 00:19:35,557 Vi chiudo subito dentro. 178 00:19:41,096 --> 00:19:42,495 Signore! 179 00:19:42,665 --> 00:19:43,731 Silenzio. 180 00:19:44,500 --> 00:19:46,191 Ti uccido, se non stai zitto! 181 00:20:04,821 --> 00:20:07,555 Gente, che succede? 182 00:20:07,723 --> 00:20:11,024 Ho sentito che hai catturato alcuni immigrati clandestini. 183 00:20:12,061 --> 00:20:13,352 No. 184 00:20:13,730 --> 00:20:18,025 Hai donne e uomini. Sei ricco. 185 00:20:18,300 --> 00:20:24,172 Senti, ci sono stato dentro per anni. Riconosco le cose da uno sguardo. 186 00:20:24,340 --> 00:20:28,635 Io, il sig. Hok, non sono mai stato fregato. Dimmelo, se sei furbo. 187 00:20:28,744 --> 00:20:31,039 No, niente. 188 00:20:31,113 --> 00:20:32,078 No? 189 00:20:39,455 --> 00:20:40,888 Risolviamo il problema. 190 00:21:27,070 --> 00:21:28,368 Muoviti. Esci fuori. 191 00:21:30,339 --> 00:21:32,966 Cosa? Cosa c'�? 192 00:21:40,649 --> 00:21:43,382 Che succede? Se ne sono andati? 193 00:22:12,448 --> 00:22:13,572 Apri la porta. 194 00:23:03,633 --> 00:23:04,996 Sono scappati. 195 00:23:27,690 --> 00:23:28,817 Andiamo. 196 00:24:13,002 --> 00:24:14,296 Aiuto! 197 00:24:31,521 --> 00:24:33,283 Muoversi. 198 00:24:39,695 --> 00:24:41,995 Ehi, guarda. 199 00:25:11,594 --> 00:25:12,891 Dai Chung! 200 00:25:13,497 --> 00:25:15,627 Dentro! Svelti! 201 00:25:27,577 --> 00:25:29,044 Dove state andando? 202 00:25:32,814 --> 00:25:35,613 Dove volevate andare? Forza. 203 00:25:45,594 --> 00:25:47,662 Hanno catturato molti immigrati clandestini. 204 00:25:47,730 --> 00:25:49,297 Torniamo indietro e pensiamo a qualcosa. 205 00:25:51,066 --> 00:25:52,124 Full. 206 00:25:52,301 --> 00:25:53,496 Hai perso. 207 00:25:53,570 --> 00:25:55,465 Ho perso? 208 00:25:59,008 --> 00:26:01,699 - Alzatevi! - Alzatevi! Forza! 209 00:26:03,045 --> 00:26:04,677 Imbecilli! 210 00:26:05,548 --> 00:26:07,113 Fate la guardia su. 211 00:26:07,683 --> 00:26:11,014 Dai, muoversi. Forza. 212 00:26:20,729 --> 00:26:21,960 Muovetevi! 213 00:27:11,380 --> 00:27:13,140 Quei due sono davvero un problema. 214 00:27:14,116 --> 00:27:16,116 Ehi! Ehi! 215 00:29:00,589 --> 00:29:03,524 - Ehi, ti vuoi divertire tutto da solo? - Che egoista. 216 00:29:03,592 --> 00:29:06,117 Che c'�? Prendetela, se volete. 217 00:29:07,530 --> 00:29:08,654 Meravigliosa. 218 00:29:24,346 --> 00:29:28,379 Che problemi avete? Guardate, � tutto addosso a me! 219 00:29:29,351 --> 00:29:31,413 Sei fortunato. 220 00:29:32,087 --> 00:29:33,380 Come va, capo? 221 00:29:34,056 --> 00:29:35,424 Nessun numero di telefono? 222 00:29:36,992 --> 00:29:38,617 Vendetela a qualche bordello! 223 00:29:39,795 --> 00:29:41,054 Ci penso io. 224 00:30:51,867 --> 00:30:53,363 � Min? 225 00:30:57,339 --> 00:30:58,707 S�. 226 00:31:04,747 --> 00:31:05,748 Capo. 227 00:31:08,917 --> 00:31:12,386 Abbiamo catturato due immigrati clandestini. Una femmina e un maschio. 228 00:31:13,022 --> 00:31:15,283 Perch� non ci sono immigrati clandestini? 229 00:31:16,457 --> 00:31:19,053 Le tende di Ciccione sono piene di clandestini. 230 00:31:20,796 --> 00:31:23,257 Capo, come facciamo a riprenderceli? 231 00:31:27,002 --> 00:31:27,926 Sei sicuro di potercela fare? 232 00:31:28,003 --> 00:31:30,838 Non si preoccupi. Liscio come l'acqua. 233 00:31:32,908 --> 00:31:34,574 Avete preso i loro numeri di telefono? 234 00:31:34,644 --> 00:31:38,407 Oh, s�. Vado subito. 235 00:31:43,252 --> 00:31:44,710 La tua amica � pulita, uh. 236 00:31:44,786 --> 00:31:46,944 Verr� trattata come lei. 237 00:31:48,257 --> 00:31:49,954 Ehi, metti su di lei della merda di vacca. 238 00:31:49,954 --> 00:31:52,591 Pi� sporca �, meglio �. Di solito se ne tengono lontani. 239 00:32:18,787 --> 00:32:20,486 Dov'� il numero di telefono? 240 00:32:20,656 --> 00:32:22,423 Quale numero? 241 00:32:23,092 --> 00:32:25,359 I numeri di telefono dei vostri parenti ad Hong Kong! 242 00:32:26,228 --> 00:32:27,659 L'ho dimenticato. 243 00:32:28,330 --> 00:32:30,899 - Tu? - Anch'io l'ho dimenticato. 244 00:32:31,666 --> 00:32:33,136 Vi prendete gioco di noi? 245 00:32:36,605 --> 00:32:38,537 Ancora il tuo trucco. 246 00:32:47,783 --> 00:32:48,878 Chuen! 247 00:32:49,378 --> 00:32:50,478 Chuen! 248 00:32:50,978 --> 00:32:51,978 Chuen! 249 00:32:52,978 --> 00:32:54,094 Chuen! 250 00:32:55,294 --> 00:32:56,978 Chuen! 251 00:32:57,678 --> 00:32:59,478 Chuen! 252 00:33:01,931 --> 00:33:03,126 Chuen! 253 00:33:03,326 --> 00:33:04,426 Chuen! 254 00:33:05,603 --> 00:33:06,703 Chuen! 255 00:33:08,703 --> 00:33:10,895 - Chuen! - Non correre. 256 00:33:10,995 --> 00:33:12,195 Chuen! 257 00:33:14,142 --> 00:33:15,109 Chuen! 258 00:33:17,309 --> 00:33:20,909 Chuen! Chuen! Chuen! 259 00:33:22,109 --> 00:33:23,109 Chuen! 260 00:33:24,309 --> 00:33:26,909 Chuen! Chuen... 261 00:33:39,167 --> 00:33:40,167 Chuen! 262 00:33:43,672 --> 00:33:45,997 - Chuen! - Che vuoi fare? 263 00:33:50,546 --> 00:33:51,540 Chuen! 264 00:33:51,640 --> 00:33:53,178 Chuen! 265 00:33:56,253 --> 00:33:58,478 Ne hai avuto abbastanza. � il mio turno. 266 00:34:07,696 --> 00:34:08,855 Chuen! 267 00:34:38,994 --> 00:34:40,461 Chuen! 268 00:34:49,771 --> 00:34:51,540 Sono inutile! 269 00:35:00,982 --> 00:35:02,041 Buona. 270 00:36:58,333 --> 00:37:00,230 Siete stati fortunati. 271 00:37:00,301 --> 00:37:02,997 Uscite fuori! 272 00:37:09,711 --> 00:37:11,374 No, vi prego! 273 00:37:11,746 --> 00:37:13,013 - No! - Fuori! 274 00:37:14,649 --> 00:37:16,374 Stordiamoli e leghiamoli. 275 00:38:11,874 --> 00:38:14,138 Il sig. Hok ha detto di bruciare gli uomini di Ciccione. 276 00:38:14,238 --> 00:38:16,837 State attenti. Non bruciate i clandestini. 277 00:38:46,006 --> 00:38:47,197 Camminare! 278 00:39:05,527 --> 00:39:07,861 � la settima volta che entro illegalmente. 279 00:39:07,861 --> 00:39:10,527 Due volte sono stato catturato dall'esercito inglese, 280 00:39:10,598 --> 00:39:12,692 quattro volte dalla banda di contrabbandieri. 281 00:39:13,268 --> 00:39:14,235 Sette volte? 282 00:39:14,302 --> 00:39:16,803 Questa � l'ultima. 283 00:39:16,872 --> 00:39:19,734 Combatter� fino alla morte con chiunque tenti di fermarmi. 284 00:39:19,808 --> 00:39:21,635 Hai barba e capelli lunghi. 285 00:39:21,709 --> 00:39:23,541 Non assomigli a un immigrato clandestino. 286 00:39:24,112 --> 00:39:27,714 - Sono qui da quattro mesi. - Quattro mesi? 287 00:39:27,782 --> 00:39:30,273 Ci vuole del tempo per far crescere barba e capelli. 288 00:39:30,351 --> 00:39:32,649 E per conoscere Hong Kong. 289 00:39:32,720 --> 00:39:34,554 Non hai parenti ad Hong Kong? 290 00:39:34,623 --> 00:39:37,556 Li ho. Ma non hanno soldi per i contrabbandieri. 291 00:39:38,326 --> 00:39:40,060 La gente di Hong Kong non ha soldi? 292 00:39:40,128 --> 00:39:43,662 Alcuni li hanno. Altri non vogliono pagare. 293 00:39:44,232 --> 00:39:47,468 Sette volte qui, ho visto di tutto. 294 00:39:48,036 --> 00:39:51,764 In questi quattro mesi, ho notato che il capo dei contrabbandieri � impazzito. 295 00:39:51,840 --> 00:39:54,000 Da' il numero di telefono dei parenti, e sarai trattato bene. 296 00:39:54,075 --> 00:39:55,875 Altrimenti finirai in grossi guai. 297 00:39:56,444 --> 00:40:02,145 Hanno venduto le ragazze ai bordelli e hanno spinto gli uomini in mare a morire. 298 00:40:02,217 --> 00:40:03,916 Allora ti hanno trattato bene. 299 00:40:03,916 --> 00:40:05,913 Ti hanno lasciato stare qui per quattro mesi. 300 00:40:06,788 --> 00:40:08,983 Non sono buoni con nessuno. 301 00:40:09,057 --> 00:40:11,082 Prima di arrivare qui, 302 00:40:11,159 --> 00:40:13,650 ho rubato una granata dalle milizie. 303 00:40:13,728 --> 00:40:14,686 Una granata? 304 00:40:14,763 --> 00:40:17,730 Grazie a questa, ho acqua e cibo 305 00:40:17,799 --> 00:40:19,533 e giornali. 306 00:40:19,801 --> 00:40:23,031 Quando ne sapr� di pi� su Hong Kong, 307 00:40:23,104 --> 00:40:25,538 non avr� bisogno di persone che paghino per me. 308 00:40:25,707 --> 00:40:30,166 Sono solo 20 o 30 miglia da qui a Tsim Sha Tsui. 309 00:40:30,366 --> 00:40:33,507 N� troppo lontano n� troppo vicino. 310 00:40:33,607 --> 00:40:35,342 Tutto dipende da come ci arrivi. 311 00:40:36,784 --> 00:40:40,612 Ne vale la pena? Ne vale la pena? Penso... 312 00:40:40,712 --> 00:40:43,832 Che uno debba provarci, nonostante tutto. 313 00:40:44,032 --> 00:40:46,152 Eravamo tutti d'accordo prima di partire. 314 00:40:46,525 --> 00:40:48,785 Almeno dobbiamo dare un'occhiata. 315 00:40:50,861 --> 00:40:54,299 Brutto momento? Abbiamo sopportato tutto in passato. 316 00:40:54,469 --> 00:40:55,627 Ma... 317 00:40:56,604 --> 00:40:58,500 Ci sono immigrati clandestini. 318 00:41:00,877 --> 00:41:02,533 - Muoversi! - Muoversi! 319 00:41:03,433 --> 00:41:06,146 - In fretta! - Muoversi! In fretta! 320 00:41:11,822 --> 00:41:13,452 Muoversi! Forza! 321 00:41:14,224 --> 00:41:17,223 - Capo, ce l'abbiamo fatta. - Quanti sono? 322 00:41:17,623 --> 00:41:18,726 26. 323 00:41:19,126 --> 00:41:20,488 Rinchiudeteli. 324 00:41:22,688 --> 00:41:25,235 Forza! Dentro! 325 00:41:25,435 --> 00:41:26,432 Muoviti! 326 00:41:56,498 --> 00:41:57,666 Non pensare di scappare! 327 00:42:05,540 --> 00:42:07,408 Cosa guardate? 328 00:42:08,176 --> 00:42:09,273 Dai Chung! 329 00:42:09,344 --> 00:42:10,311 Sorella! 330 00:42:12,947 --> 00:42:14,612 Cosa guardate? Indietro! 331 00:42:14,712 --> 00:42:15,812 Indietro! 332 00:42:24,492 --> 00:42:26,196 Vuoi ancora andartene? 333 00:42:29,164 --> 00:42:32,264 Volete essere picchiati anche voi? 334 00:42:38,440 --> 00:42:39,970 Che vi guardate? 335 00:42:40,742 --> 00:42:42,289 Cugino! 336 00:42:42,789 --> 00:42:44,437 Cugino! 337 00:42:44,512 --> 00:42:45,547 Svelti. 338 00:42:47,715 --> 00:42:49,205 Svelti. 339 00:42:53,721 --> 00:42:55,113 Impiccatelo! 340 00:43:04,633 --> 00:43:06,529 Volevi scappare, eh? 341 00:43:08,904 --> 00:43:11,065 Chiunque vorr� scappare, finir� come lui! 342 00:43:13,341 --> 00:43:14,633 Spogliateli! 343 00:43:14,909 --> 00:43:16,601 Vedremo se vorranno ancora scappare! 344 00:43:26,887 --> 00:43:27,854 No! 345 00:44:49,871 --> 00:44:50,965 Prendete la benzina. 346 00:44:54,442 --> 00:44:58,110 Sorella! Sorella... 347 00:45:02,116 --> 00:45:03,484 Bruciala! 348 00:45:14,529 --> 00:45:15,958 No! No! 349 00:45:16,131 --> 00:45:17,158 Indietro! 350 00:45:20,134 --> 00:45:21,695 Allora, ti spogli o no? 351 00:45:43,925 --> 00:45:44,950 Sorella! 352 00:45:52,300 --> 00:45:53,858 Sorella! 353 00:46:07,079 --> 00:46:08,347 Sorella! 354 00:46:14,453 --> 00:46:15,982 Sorella! 355 00:46:16,458 --> 00:46:18,916 Sorella! 356 00:46:48,623 --> 00:46:50,153 Sorella. 357 00:47:08,876 --> 00:47:12,308 Mettetemi gi�... Mettetemi gi�... 358 00:47:28,296 --> 00:47:29,764 Sorella! 359 00:47:31,766 --> 00:47:33,900 Sorella! 360 00:47:41,609 --> 00:47:43,743 Mettetemi gi�! 361 00:47:48,917 --> 00:47:52,578 No, mettetemi gi�! 362 00:48:48,474 --> 00:48:49,970 Il vostro pranzo. 363 00:48:59,187 --> 00:49:02,355 Compagno, loro possono bere acqua gassata. Com'� che noi no? 364 00:49:03,023 --> 00:49:06,386 Idiota, loro hanno i numeri di telefono. 365 00:49:06,760 --> 00:49:09,862 I numeri? Anch'io ho i numeri. 366 00:49:10,331 --> 00:49:11,363 Hai numeri di telefono? 367 00:49:11,432 --> 00:49:14,633 Certo, ho davvero dei numeri. Per favore, dammene uno. 368 00:49:14,633 --> 00:49:16,499 - Veramente hai numeri? - S�. 369 00:49:16,570 --> 00:49:17,694 Grazie. 370 00:49:17,972 --> 00:49:19,237 Qual �? 371 00:49:20,007 --> 00:49:22,273 - 5354. - Vaffanculo! 372 00:49:25,346 --> 00:49:27,712 Siamo di Hong Kong. Non siamo scemi. 373 00:49:27,782 --> 00:49:29,848 Campagnoli, siete cos� stupidi. 374 00:49:31,952 --> 00:49:33,776 E il mio pranzo? 375 00:49:41,195 --> 00:49:43,093 Il giornale? 376 00:49:49,101 --> 00:49:50,832 Tu non hai numeri. 377 00:49:50,932 --> 00:49:54,368 Non ho un numero, ma ho la giustizia. 378 00:49:54,442 --> 00:49:55,874 Quale giustizia? 379 00:49:58,043 --> 00:50:00,142 Questa � la "giustizia". 380 00:50:11,192 --> 00:50:14,893 Devono esserci altri con i numeri. Chiedi un po'. 381 00:50:19,000 --> 00:50:20,460 Numeri di telefono? 382 00:50:22,671 --> 00:50:25,262 Guarda qui, se non parli. 383 00:50:25,539 --> 00:50:27,672 Guarda. Guarda qui! 384 00:50:28,142 --> 00:50:30,573 Guarda! Guarda qui! 385 00:50:31,544 --> 00:50:32,678 Guarda! 386 00:50:37,918 --> 00:50:39,215 � chiaro? 387 00:50:39,715 --> 00:50:40,815 No! 388 00:50:41,388 --> 00:50:42,712 No! 389 00:50:46,927 --> 00:50:48,418 No! 390 00:50:49,218 --> 00:50:50,318 No! 391 00:50:51,598 --> 00:50:54,490 Ti prego! No! 392 00:50:54,969 --> 00:50:56,703 Mamma! 393 00:50:56,971 --> 00:50:59,300 - Numeri di telefono? - L'ho dimenticato! 394 00:50:59,500 --> 00:51:01,590 L'ho veramente dimenticato! 395 00:51:01,890 --> 00:51:03,008 Aspetta! 396 00:51:05,677 --> 00:51:07,544 Vi prego, basta! 397 00:51:11,051 --> 00:51:13,511 Vi prego. Non trattatemi cos�. 398 00:51:13,687 --> 00:51:15,954 Vi supplico. Far� qualsiasi cosa. 399 00:51:16,154 --> 00:51:18,554 Vi supplico. 400 00:51:21,329 --> 00:51:23,557 Far� qualsiasi cosa. 401 00:51:26,000 --> 00:51:27,861 Sul serio? 402 00:51:28,636 --> 00:51:32,297 S�, tutto. 403 00:51:32,373 --> 00:51:36,976 Basta che non mi trattiate cos�, e far� di tutto. 404 00:51:40,015 --> 00:51:41,640 Lasciatemi andare. 405 00:51:43,317 --> 00:51:44,284 Va bene. 406 00:52:03,004 --> 00:52:05,634 Non hai detto che avresti fatto qualsiasi cosa per me? 407 00:52:11,078 --> 00:52:13,376 S�. 408 00:52:46,547 --> 00:52:48,105 Zitti! 409 00:52:58,760 --> 00:53:00,027 Alzati! 410 00:53:08,035 --> 00:53:09,530 Numeri di telefono? 411 00:53:10,404 --> 00:53:12,298 Non li so. 412 00:53:13,474 --> 00:53:17,308 Non li sai. Avresti dovuto dirlo prima. 413 00:53:19,847 --> 00:53:26,184 Penso che sia 268579. 414 00:53:34,628 --> 00:53:39,593 Pronto? Stazione di polizia di Wong Tai Sin. Pronto? 415 00:53:42,235 --> 00:53:43,625 Va' all'inferno! 416 00:53:53,279 --> 00:53:55,946 Hai osato mentirci? 417 00:53:56,015 --> 00:53:58,280 Va' all'inferno! 418 00:53:58,352 --> 00:54:01,252 Ti sei permesso mentirci? 419 00:54:13,569 --> 00:54:14,732 Cosa vuoi? 420 00:54:18,706 --> 00:54:19,805 Spostati. 421 00:54:31,386 --> 00:54:33,613 Vuoi portarmi di nuovo fuori? 422 00:54:33,688 --> 00:54:38,681 Vuoi farmi vedere di nuovo il tuo pene? � piccolo. A che serve? 423 00:54:42,897 --> 00:54:44,431 Fammelo vedere! 424 00:54:45,600 --> 00:54:46,897 Cosa vuoi? 425 00:54:47,468 --> 00:54:50,001 Non vuoi farmelo vedere? 426 00:54:51,971 --> 00:54:56,033 Dai, fammelo vedere. Andiamo. 427 00:54:59,247 --> 00:55:02,338 Cosa? Vuoi guardare il suo pene? 428 00:55:02,516 --> 00:55:03,843 Pazza. 429 00:55:03,918 --> 00:55:06,619 Allora guarder� il tuo. 430 00:55:08,455 --> 00:55:09,888 Che puttana pazza! 431 00:55:12,960 --> 00:55:15,527 Va bene, tutti organi dannatamente piccoli. 432 00:55:15,596 --> 00:55:17,892 Nessuno di voi ce l'ha grosso. 433 00:55:21,668 --> 00:55:23,092 � pazza. Andiamocene. 434 00:55:23,170 --> 00:55:24,638 � fuori di testa. 435 00:55:26,974 --> 00:55:28,436 Lavatele! 436 00:55:29,943 --> 00:55:31,410 No! 437 00:56:59,533 --> 00:57:00,730 Girate. 438 00:57:05,840 --> 00:57:07,367 Vi piace? 439 00:57:08,067 --> 00:57:09,474 State gi�! 440 00:57:12,446 --> 00:57:13,877 La prossima. 441 00:57:22,356 --> 00:57:24,152 La prossima. 442 00:57:25,325 --> 00:57:28,656 Cosa guardate? State gi�! 443 00:57:37,004 --> 00:57:38,238 Questa. 444 00:57:42,810 --> 00:57:44,039 La prossima. 445 00:57:53,053 --> 00:57:56,188 Per favore, mi scusi ogni inconveniente causatole. 446 00:57:56,256 --> 00:57:58,019 Non fa niente. 447 00:57:58,091 --> 00:57:59,420 Prego. 448 01:00:12,260 --> 01:00:13,627 Maledetta. 449 01:00:17,531 --> 01:00:19,125 Sono cos� mortificato. 450 01:00:19,199 --> 01:00:22,266 Le faccio uno sconto. Solo 3.000. 451 01:00:29,643 --> 01:00:30,868 Vieni. 452 01:00:41,221 --> 01:00:42,888 Guarda! 453 01:00:49,229 --> 01:00:52,226 - Su. Giratevi! - Presto! 454 01:00:52,299 --> 01:00:55,363 Giratevi! Mi avete sentito? 455 01:00:55,435 --> 01:00:58,865 Mani in alto! Mani in alto! 456 01:01:04,213 --> 01:01:08,373 - Saltate! Pi� in alto! - Saltate! 457 01:01:08,473 --> 01:01:12,541 Chuen! Chuen! 458 01:01:15,489 --> 01:01:16,784 Sorella! 459 01:01:17,958 --> 01:01:20,983 Saltate! Forza! Saltate! 460 01:01:21,462 --> 01:01:23,754 Chuen! Chuen! 461 01:01:24,298 --> 01:01:25,888 Saltate! 462 01:01:26,066 --> 01:01:27,990 - Chuen! - Sorella! 463 01:01:28,469 --> 01:01:33,404 Saltate! Svelti! Saltate! 464 01:01:33,874 --> 01:01:35,308 Lasciatela andare! 465 01:01:35,876 --> 01:01:37,241 Ascoltate bene! 466 01:01:37,310 --> 01:01:38,971 Se non cacciate i numeri di telefono, 467 01:01:39,045 --> 01:01:41,372 finirete come lei! 468 01:01:54,728 --> 01:01:55,927 Chuen. 469 01:01:56,596 --> 01:01:57,428 Sorella. 470 01:01:57,497 --> 01:01:58,894 Bastardo! 471 01:01:59,566 --> 01:02:02,861 Vi avevo detto di memorizzare i numeri. 472 01:02:02,936 --> 01:02:04,631 E voi non mi avete creduto. 473 01:02:04,805 --> 01:02:08,801 Loro non possono farmi niente. 474 01:02:08,876 --> 01:02:11,668 Quel tipo sa dei numeri che non vuole dire. 475 01:02:44,044 --> 01:02:45,145 Che vuoi? 476 01:02:47,013 --> 01:02:48,880 Ti devo dire qualcosa. 477 01:02:51,952 --> 01:02:55,317 Quel ragazzo che scrive per terra ha dei numeri. 478 01:02:55,417 --> 01:02:58,681 Li tiene a mente e non li vuole dire. 479 01:03:02,862 --> 01:03:04,087 Va bene. 480 01:03:05,964 --> 01:03:09,502 Datemi una possibilit�. Portatemi in citt�. 481 01:03:34,328 --> 01:03:35,923 Numeri di telefono? 482 01:03:36,896 --> 01:03:37,863 Non li so! 483 01:03:37,931 --> 01:03:39,222 No? 484 01:03:40,000 --> 01:03:43,429 Dilli, se sei furbo! 485 01:03:43,503 --> 01:03:46,997 Non parlerei, neanche se li sapessi! Che c'�? Mi volete stuprare? 486 01:03:54,347 --> 01:03:55,475 Dai Chung. 487 01:03:55,749 --> 01:03:57,149 Dai Chung! 488 01:04:00,887 --> 01:04:06,186 # Tanti auguri a te. # # Tanti auguri a te. # 489 01:04:06,260 --> 01:04:09,561 # Tanti auguri al fratello. # 490 01:04:09,661 --> 01:04:12,498 # Tanti auguri a te. # 491 01:04:14,098 --> 01:04:16,798 - Capo, tanti auguri a te. - Tanti auguri a te. 492 01:04:27,148 --> 01:04:31,148 # Tanti auguri a te. # 493 01:04:31,218 --> 01:04:35,086 # Tanti auguri a te. # 494 01:04:35,186 --> 01:04:40,350 # Tanti auguri al fratello. # 495 01:04:41,428 --> 01:04:47,394 # Tanti auguri a te. # 496 01:07:52,119 --> 01:07:54,586 - Dai Chung! - Dai Chung! 497 01:08:10,003 --> 01:08:11,900 - Dai Chung! - Dai Chung! 498 01:08:15,909 --> 01:08:17,534 Levati! 499 01:08:44,404 --> 01:08:45,601 Chuen! 500 01:08:48,141 --> 01:08:49,272 Chuen! 501 01:09:19,139 --> 01:09:20,330 Chuen! 502 01:09:55,676 --> 01:09:57,344 Traditore! 503 01:10:01,649 --> 01:10:03,946 Traditore, va' all'inferno! 504 01:10:04,017 --> 01:10:06,781 Hai condannato Dai Chung a morte, lo sai? 505 01:10:12,326 --> 01:10:13,459 Non colpirmi! 506 01:10:19,465 --> 01:10:20,833 Non colpirmi! 507 01:10:30,377 --> 01:10:32,907 Adesso che il capo � morto, cosa facciamo? 508 01:10:32,979 --> 01:10:36,176 Non siamo niente senza un leader. 509 01:10:36,249 --> 01:10:39,374 Dobbiamo eleggere un nuovo capo. Non possiamo stare senza. 510 01:10:39,486 --> 01:10:44,118 Io non so come la pensate. Io voto Squalo come nuovo capo. 511 01:10:45,191 --> 01:10:46,658 Voi chi proponete? 512 01:10:49,229 --> 01:10:52,694 Io dico che, anche se � il pi� anziano, 513 01:10:52,765 --> 01:10:54,895 sono io ad aver lavorato pi� tempo con il capo. 514 01:10:54,968 --> 01:10:58,064 A me non importa chi sia il capo. � pi� importante gestire gli immigrati clandestini. 515 01:11:10,851 --> 01:11:12,051 Veleno di Serpente. 516 01:11:13,386 --> 01:11:14,680 Veleno di Serpente. 517 01:11:17,290 --> 01:11:18,787 Me ne vado. 518 01:11:21,327 --> 01:11:23,159 Veleno di Serpente, vuoi andartene? 519 01:11:23,230 --> 01:11:24,530 Portami con te. 520 01:11:27,000 --> 01:11:28,595 Portami con te. 521 01:11:30,169 --> 01:11:31,533 Ti supplico. 522 01:11:36,676 --> 01:11:40,068 - Portaci tutti... - Portaci con te... 523 01:11:40,846 --> 01:11:45,314 D'accordo. Ma a una condizione. Dovete ascoltarmi. 524 01:11:45,685 --> 01:11:49,086 - Certo. - Cosa facciamo? 525 01:11:50,623 --> 01:11:52,020 Ascoltate bene. 526 01:11:52,191 --> 01:11:55,627 Dobbiamo pensare a come affrontare quei trafficanti... 527 01:11:55,662 --> 01:11:58,596 Portami con te, ti prego. 528 01:11:59,976 --> 01:12:01,967 Quegli immigrati non hanno numeri n� indirizzi. 529 01:12:02,045 --> 01:12:03,239 Mangiano ogni giorno. 530 01:12:03,313 --> 01:12:06,412 Non puoi divertirti con loro o venderli. Che senso ha tenerli qui? 531 01:12:06,482 --> 01:12:10,819 Non preoccuparti. Stanno bene cos�. Preoccupati piuttosto di Veleno di Serpente. 532 01:12:10,919 --> 01:12:14,056 Lui � un problema. Dobbiamo ucciderlo. Inventiamoci una scusa per ucciderlo. 533 01:12:14,691 --> 01:12:16,681 Vacci tu. Io non voglio morire ora. 534 01:12:16,759 --> 01:12:20,388 Aspetta. Ha una granata con s�. 535 01:12:20,463 --> 01:12:22,954 Dobbiamo escogitare qualcosa. 536 01:12:23,032 --> 01:12:24,823 Ascoltate. 537 01:12:24,923 --> 01:12:27,802 Mettiamo una rete in questo punto. 538 01:12:27,871 --> 01:12:29,561 Poi l'avvolgiamo sopra di loro. 539 01:12:29,639 --> 01:12:32,301 Quando saranno nella rete, li appendiamo. 540 01:12:32,375 --> 01:12:34,343 E li colpiamo con bastoni e altre cose. 541 01:12:34,410 --> 01:12:35,434 Avete capito tutti? 542 01:12:35,511 --> 01:12:37,274 Capito. 543 01:12:37,347 --> 01:12:39,278 Chi sa guidare? 544 01:12:55,898 --> 01:12:56,922 Io. 545 01:13:00,737 --> 01:13:02,305 Io so guidare. 546 01:13:42,478 --> 01:13:44,874 Tienili d'occhio. 547 01:14:25,655 --> 01:14:27,186 Non c'� nessuno fuori. 548 01:14:28,892 --> 01:14:30,622 Cosa facciamo? 549 01:14:31,394 --> 01:14:33,685 Prendiamo una barca e gettiamoli in mare. 550 01:15:06,562 --> 01:15:09,826 - Non possiamo farlo. - Perch� no? Non vorrai nutrirli per sempre? 551 01:15:10,600 --> 01:15:12,391 Fuoco, al fuoco! 552 01:15:14,671 --> 01:15:16,138 Spegnete il fuoco! 553 01:15:47,770 --> 01:15:50,132 - Basta picchiarli. Appendeteli. - S�. 554 01:15:57,246 --> 01:15:59,737 Fateci scendere! 555 01:15:59,816 --> 01:16:02,273 - Prendete due setacci. - Va bene. - Ho delle forbici. 556 01:16:02,351 --> 01:16:04,378 Tagliate prima i capelli. 557 01:16:06,255 --> 01:16:07,786 No! 558 01:16:08,157 --> 01:16:09,654 Non muovetevi. 559 01:16:10,025 --> 01:16:14,326 - Non muovetevi. - No! 560 01:16:17,033 --> 01:16:18,658 Ti ho detto di non muoverti. 561 01:16:26,576 --> 01:16:28,376 Fateci scendere! 562 01:16:32,515 --> 01:16:33,846 No! 563 01:16:33,916 --> 01:16:35,440 Non muoverti! 564 01:16:39,856 --> 01:16:42,791 Non tagliarmi i capelli. 565 01:16:42,859 --> 01:16:45,685 - Dammene una migliore. - Che ne dici di questa? 566 01:17:02,678 --> 01:17:04,706 - Va' all'inferno! - Va' all'inferno! 567 01:17:12,822 --> 01:17:14,216 Chai! 568 01:17:22,431 --> 01:17:23,762 Dove parcheggio? 569 01:17:23,833 --> 01:17:25,095 Laggi�. 570 01:17:31,674 --> 01:17:33,676 - Punta Lunga! - Grazie. 571 01:17:41,851 --> 01:17:43,579 Abbiamo i vestiti! 572 01:17:46,723 --> 01:17:48,081 Controlla la macchina. 573 01:17:48,657 --> 01:17:49,886 Fatto! 574 01:18:05,575 --> 01:18:07,170 Portateli l�. 575 01:18:08,144 --> 01:18:09,311 Andate! 576 01:18:12,315 --> 01:18:13,549 Svelti! 577 01:18:35,671 --> 01:18:40,274 Sono una canaglia! 578 01:19:14,076 --> 01:19:15,168 Vi entrano? 579 01:19:15,244 --> 01:19:16,768 - S�. - S�. 580 01:19:16,846 --> 01:19:19,179 - Chiedetegli di cambiarsi, quando avete fatto. - S�. 581 01:19:23,419 --> 01:19:25,885 Lasciateceli. Andate a cambiarvi. 582 01:19:26,085 --> 01:19:28,855 Urla pi� forte! 583 01:19:30,226 --> 01:19:34,395 Maledetto! Urla pi� forte! 584 01:19:49,345 --> 01:19:51,310 - Andate all'inferno. - Portiamoli l�. 585 01:19:51,581 --> 01:19:53,046 Portiamoli l�... 586 01:19:53,116 --> 01:19:55,410 Muovetevi! 587 01:20:08,397 --> 01:20:09,489 Non muoverti. 588 01:20:32,154 --> 01:20:34,247 Non muoverti! 589 01:20:42,298 --> 01:20:43,527 Non muoverti! 590 01:21:03,052 --> 01:21:09,952 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 591 01:21:10,026 --> 01:21:16,797 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 592 01:21:16,866 --> 01:21:23,668 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 593 01:21:23,739 --> 01:21:30,274 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 594 01:21:30,446 --> 01:21:37,283 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 595 01:21:37,353 --> 01:21:39,783 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 596 01:21:43,793 --> 01:21:45,285 Tutto pronto. 597 01:21:49,265 --> 01:21:50,789 Lo meritano. 598 01:21:52,267 --> 01:21:53,764 Non ne manca uno? 599 01:22:05,648 --> 01:22:07,209 Carta d'identit�. 600 01:22:09,818 --> 01:22:12,756 - E l'orologio? - Indossalo. 601 01:22:15,724 --> 01:22:18,492 - Dove vivi? - Shek Kip Mei. 602 01:22:19,762 --> 01:22:21,996 - Come sei arrivato a Tsim Sha Tsui? - In MTR [Metropolitana di Hong Kong]. 603 01:22:22,096 --> 01:22:23,332 - Quant'�? - $2. 604 01:22:23,399 --> 01:22:25,330 $1.50. Ricordatelo. 605 01:22:27,003 --> 01:22:28,936 Cinema Hollywood, dov'�? 606 01:22:29,706 --> 01:22:32,367 - Mongkok. - Mongkok. 607 01:22:34,543 --> 01:22:36,237 Questa � la tua. 608 01:22:37,713 --> 01:22:41,879 � una vecchia moda. Sbottonala. 609 01:22:42,251 --> 01:22:44,747 Non chiudete fino a sopra. Aprite. 610 01:22:44,820 --> 01:22:46,918 Anche tu. 611 01:22:49,992 --> 01:22:52,260 - Qui? - S�. 612 01:23:09,845 --> 01:23:12,907 - Vi ricordate di me? - � quel ciccione. 613 01:23:12,984 --> 01:23:16,087 Siate furbi. Tornate alla tenda con me. 614 01:23:17,054 --> 01:23:19,482 Altrimenti passerete dei guai. 615 01:23:19,557 --> 01:23:21,121 - Maledetti! - Gi�! 616 01:24:02,949 --> 01:24:06,715 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 617 01:24:06,815 --> 01:24:10,597 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 618 01:24:10,773 --> 01:24:14,265 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 619 01:24:14,343 --> 01:24:17,901 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 620 01:24:18,080 --> 01:24:21,709 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 621 01:24:21,884 --> 01:24:25,251 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 622 01:24:25,421 --> 01:24:29,221 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 623 01:24:29,291 --> 01:24:30,488 # Ricchi... # 624 01:24:30,859 --> 01:24:32,357 Canta. 625 01:24:33,557 --> 01:24:34,857 Canta. 626 01:24:34,897 --> 01:24:40,200 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 627 01:24:40,269 --> 01:24:43,338 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 628 01:24:43,406 --> 01:24:47,306 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 629 01:24:47,376 --> 01:24:51,244 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 630 01:24:51,314 --> 01:24:55,851 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 631 01:24:55,918 --> 01:24:58,179 Polizia. C'� la polizia. 632 01:24:58,254 --> 01:25:00,984 Cosa facciamo? 633 01:25:01,457 --> 01:25:02,583 Calma. 634 01:25:05,127 --> 01:25:08,023 Cantate. Continuate a cantare. 635 01:25:08,665 --> 01:25:14,100 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 636 01:25:14,270 --> 01:25:16,734 Sta' calmo. Non aver paura. 637 01:25:17,606 --> 01:25:19,271 � AK213. 638 01:25:20,342 --> 01:25:21,900 Riduci i numeri. 639 01:25:21,977 --> 01:25:26,239 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 640 01:25:26,339 --> 01:25:29,482 # Ricchi. Diventeremo ricchi. # 641 01:25:29,952 --> 01:25:31,577 Tre immigrati clandestini? 642 01:25:31,654 --> 01:25:33,252 - Davvero, agente! - Davvero? 643 01:25:35,858 --> 01:25:37,790 - Che succede? - Ci sono immigrati clandestini. 644 01:25:39,963 --> 01:25:42,960 - Parti. - Ehi, aspettate! 645 01:25:45,168 --> 01:25:46,629 Carta d'identit�? 646 01:25:51,040 --> 01:25:52,302 Va bene. 647 01:25:52,374 --> 01:25:56,302 Dai. Entrate nel furgone. Parlerete in centrale. 648 01:25:56,378 --> 01:25:58,713 Voi due controllate avanti. 649 01:26:01,617 --> 01:26:06,477 Siamo cittadini di Hong Kong, non immigrati clandestini! 650 01:26:06,555 --> 01:26:08,250 Silenzio! Spiegherete tutto in centrale! 651 01:26:08,324 --> 01:26:10,187 Carta d'identit�? Avete la carta d'identit�? 652 01:26:10,259 --> 01:26:12,093 - Certo. - Certo. 653 01:26:14,897 --> 01:26:16,128 Tu? 654 01:26:18,934 --> 01:26:20,433 E tu? 655 01:26:22,705 --> 01:26:27,431 Fammela vedere. Sbrigati. Non farmi perdere tempo. 656 01:26:27,610 --> 01:26:30,035 Incomincia a scendere. 657 01:26:31,381 --> 01:26:32,982 Dove vivi? 658 01:26:34,850 --> 01:26:37,486 - Collina di Diamante. - Collina di Diamante? 659 01:26:40,389 --> 01:26:42,880 - Ehi, basta. - Lasciateli andare. 660 01:26:43,058 --> 01:26:45,254 - Andate. - Grazie, compagno. 661 01:26:48,864 --> 01:26:50,799 - Non andatevene! - Fermi! 662 01:26:50,867 --> 01:26:52,664 - Fermatevi! - Fermi! 663 01:26:52,735 --> 01:26:55,067 � tutta colpa mia. 664 01:26:57,439 --> 01:26:58,834 Chiamate il quartier generale. 665 01:26:59,108 --> 01:27:01,176 Quartier generale, c'� un minibus verde. 666 01:27:01,276 --> 01:27:04,235 BC9542. Ci sono immigrati clandestini sopra, passo. 667 01:27:04,435 --> 01:27:05,649 Muoversi. 668 01:27:08,417 --> 01:27:11,416 La polizia ci sta alle costole. Pi� veloce! 669 01:27:30,838 --> 01:27:32,935 Non scappate! Fermatevi! 670 01:27:50,159 --> 01:27:52,523 - Da quella parte! - Prendeteli tutti! 671 01:27:56,465 --> 01:27:58,733 Non scappate! Fermi! 672 01:28:17,585 --> 01:28:19,513 - Non correte! - Fermatevi! 673 01:28:26,995 --> 01:28:29,996 Lasciami andare. 674 01:28:32,167 --> 01:28:34,267 Camminate. 675 01:28:41,077 --> 01:28:43,136 Salite nel furgone. 676 01:29:00,630 --> 01:29:02,096 Controllate laggi�. 677 01:29:21,918 --> 01:29:23,286 Andiamo. 678 01:29:37,966 --> 01:29:39,233 Polizia. 679 01:30:54,977 --> 01:30:56,304 Entra dentro. 680 01:31:48,397 --> 01:31:51,059 Signore, come si arriva alla Collina dei Diamanti? 681 01:31:51,133 --> 01:31:53,158 Va' dritto e poi a destra. 682 01:31:53,235 --> 01:31:54,601 Grazie. 683 01:32:19,828 --> 01:32:21,658 Signora, come si arriva alla Collina dei Diamanti? 684 01:32:21,730 --> 01:32:23,565 - Va' dritto. - Grazie. 685 01:32:35,677 --> 01:32:38,369 Signore, come si arriva alla Collina dei Diamanti? 686 01:32:38,747 --> 01:32:40,545 Questa � la Collina dei Diamanti. 687 01:32:41,417 --> 01:32:42,349 Qui? 688 01:32:42,418 --> 01:32:44,218 S�, � qui. 689 01:32:54,530 --> 01:32:59,758 Qui non pu� essere la Collina dei Diamanti. 690 01:32:59,935 --> 01:33:01,061 Qui non pu� essere la Collina dei Diamanti. 691 01:33:01,236 --> 01:33:03,170 Qui non pu� essere la Collina dei Diamanti. 692 01:33:03,338 --> 01:33:04,327 Qui non pu� essere la Collina dei Diamanti. 693 01:33:04,406 --> 01:33:05,671 Qui non pu� essere la Collina dei Diamanti. 694 01:33:05,741 --> 01:33:10,501 Qui non pu� essere la Collina dei Diamanti! 695 01:33:10,579 --> 01:33:12,706 No, qui non pu� essere la Collina dei Diamanti. 696 01:33:12,781 --> 01:33:15,375 Qui non pu� essere la Collina dei Diamanti. 697 01:33:17,185 --> 01:33:20,018 No, questo posto non pu� essere la Collina dei Diamanti. 698 01:33:20,088 --> 01:33:23,216 Qui non pu� essere la Collina dei Diamanti! 699 01:33:23,392 --> 01:33:25,883 Qui non pu� essere la Collina dei Diamanti! 700 01:33:26,061 --> 01:33:31,089 Qui non pu� essere la Collina dei Diamanti! 701 01:33:49,520 --> 01:33:53,520 Fine Sottotitoli di davidedantonio1 46547

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.