Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,276 --> 00:01:16,360
Birthday Boy
2
00:02:15,026 --> 00:02:16,026
Hello!
3
00:02:17,026 --> 00:02:19,151
What is going on my friend?
4
00:02:19,360 --> 00:02:20,610
Where are you coming through?
5
00:02:22,151 --> 00:02:23,919
No, no, no, you don't
have to bring anything.
6
00:02:23,943 --> 00:02:25,336
I told you, there's everything here!
7
00:02:25,360 --> 00:02:26,735
Please, just get here!
8
00:02:27,318 --> 00:02:28,919
No, only you have called.
9
00:02:28,943 --> 00:02:31,068
I imagine they're about to arrive.
10
00:02:31,818 --> 00:02:33,776
Hurry up, please!
11
00:02:45,235 --> 00:02:53,235
Happy Birthday Jimmy
12
00:03:05,610 --> 00:03:07,544
This is so boring!
13
00:03:07,568 --> 00:03:09,211
Why didn't we just go to
a restaurant and that's it?
14
00:03:09,235 --> 00:03:10,502
Why a whole weekend?
15
00:03:10,526 --> 00:03:12,877
I already told Mafe that I was
going to see her on Sunday.
16
00:03:12,901 --> 00:03:13,878
Laura, don't start.
17
00:03:13,902 --> 00:03:15,919
Do I really have to go? Can't you go alone?
18
00:03:15,943 --> 00:03:17,336
He is your friend not mine.
19
00:03:17,360 --> 00:03:19,336
Because it's his birthday
and he's your friend too.
20
00:03:19,360 --> 00:03:20,586
But I've only known him for two years.
21
00:03:20,610 --> 00:03:21,461
What are you talking about?
22
00:03:21,485 --> 00:03:22,378
You see?
23
00:03:22,402 --> 00:03:23,794
That's what's wrong with
people from your generation.
24
00:03:23,818 --> 00:03:24,795
Excuse me, what?
25
00:03:24,819 --> 00:03:26,211
That you think that
everything revolves around you,
26
00:03:26,235 --> 00:03:27,586
that people owe you favors
27
00:03:27,610 --> 00:03:29,544
and that everything has to be
done the way you want them to.
28
00:03:29,568 --> 00:03:32,318
Get it straight, there's
a real world out there.
29
00:03:32,526 --> 00:03:34,568
Sometimes I think you're so immature.
30
00:03:34,860 --> 00:03:35,735
Immature?
31
00:03:35,818 --> 00:03:37,169
You didn't fall in love
with me because of that.
32
00:03:37,193 --> 00:03:38,669
You didn't want to
marry me because of that.
33
00:03:38,693 --> 00:03:40,794
Because my freshness, my youth?
34
00:03:40,818 --> 00:03:43,110
Or was it because you missed your daughter?
35
00:03:43,943 --> 00:03:45,711
Sometimes you can be a bitch!
36
00:03:45,735 --> 00:03:46,587
You know what?
37
00:03:46,611 --> 00:03:48,169
I’m not in the mood for this.
38
00:03:48,193 --> 00:03:49,836
Hey Laura, what's wrong?
39
00:03:49,860 --> 00:03:51,211
What are you doing?
40
00:03:51,235 --> 00:03:52,711
We're going back! You can leave me at home
41
00:03:52,735 --> 00:03:53,877
and you can come back alone.
42
00:03:53,901 --> 00:03:56,544
You can’t do that, we told
them we were on our way.
43
00:03:56,568 --> 00:03:58,068
We were!
44
00:03:58,235 --> 00:03:59,336
Laura, seriously?
45
00:03:59,360 --> 00:04:00,693
Yes, seriously!
46
00:04:32,818 --> 00:04:33,818
Gaudi!
47
00:04:34,568 --> 00:04:35,610
A race?
48
00:04:37,276 --> 00:04:38,026
Come on!
49
00:04:38,193 --> 00:04:39,276
Let’s go, come!
50
00:05:00,901 --> 00:05:02,961
Jimmy pisses me off with his inventions.
51
00:05:02,985 --> 00:05:04,419
I swear to you. He shat on my weekend.
52
00:05:04,443 --> 00:05:06,318
I don't know how Milu stands him.
53
00:05:06,360 --> 00:05:07,502
Stop! Don't be like that.
54
00:05:07,526 --> 00:05:09,943
Let's have a good time. Go with the flow.
55
00:05:11,860 --> 00:05:12,753
Besides, it's his birthday.
56
00:05:12,777 --> 00:05:14,002
How am I going to miss his party?
57
00:05:14,026 --> 00:05:17,211
I know it’s his birthday,
he sent an invitation card
58
00:05:17,235 --> 00:05:19,377
saying it was life or death.
59
00:05:19,401 --> 00:05:21,002
How dramatic for God's sake!
60
00:05:21,026 --> 00:05:23,419
Jimmy likes to play games, you know him.
61
00:05:23,443 --> 00:05:25,318
You see, he is the one that is immature.
62
00:05:25,443 --> 00:05:27,336
And you are the old lady of 26 so.
63
00:05:27,360 --> 00:05:29,211
And you an old abuser!
64
00:05:29,235 --> 00:05:31,360
Park right there, behind the red one.
65
00:05:53,235 --> 00:05:54,610
Thank you.
66
00:05:58,610 --> 00:06:00,026
How was the wind?
67
00:06:00,485 --> 00:06:01,044
Very nice.
68
00:06:01,068 --> 00:06:01,627
Really?
69
00:06:01,651 --> 00:06:02,651
Yeah.
70
00:06:06,651 --> 00:06:08,086
What if we talk to your dad?
71
00:06:08,110 --> 00:06:09,877
That is not going to solve anything.
72
00:06:09,901 --> 00:06:11,627
I know you've never been very close to him,
73
00:06:11,651 --> 00:06:12,919
but this is important.
74
00:06:12,943 --> 00:06:14,860
I rather not count on him.
75
00:06:15,068 --> 00:06:16,836
My dad has always been very hard on me
76
00:06:16,860 --> 00:06:19,276
and now I don't want to
soften him up with pity.
77
00:06:20,776 --> 00:06:23,086
These are the moments
when I'm glad my mom is gone.
78
00:06:23,110 --> 00:06:24,377
What? Why do you say those things?
79
00:06:24,401 --> 00:06:25,901
Because it’s true!
80
00:06:26,151 --> 00:06:29,110
She always treated me
differently, with affection.
81
00:06:30,193 --> 00:06:33,485
Until she died and I was
left alone and without family.
82
00:06:54,901 --> 00:06:55,901
What's up?
83
00:06:56,943 --> 00:06:57,693
Come on!
84
00:06:57,860 --> 00:06:58,860
Come here!
85
00:07:29,235 --> 00:07:31,169
You arrived. What a thrill.
86
00:07:31,193 --> 00:07:32,044
How was the trip?
87
00:07:32,068 --> 00:07:33,068
Very smooth,
88
00:07:33,485 --> 00:07:34,461
there was no traffic.
89
00:07:34,485 --> 00:07:35,420
What a miracle.
90
00:07:35,444 --> 00:07:36,818
Hello friend.
91
00:07:38,193 --> 00:07:39,128
Where is the madman?
92
00:07:39,152 --> 00:07:40,193
Upstairs.
93
00:07:41,610 --> 00:07:42,752
I told you not to bring anything.
94
00:07:42,776 --> 00:07:44,002
We have everything here.
95
00:07:44,026 --> 00:07:45,943
You always say there's everything.
96
00:07:46,443 --> 00:07:49,336
Well, sorry, I let myself
go. I know you don't like it.
97
00:07:49,360 --> 00:07:50,961
Where do we put our bags?
98
00:07:50,985 --> 00:07:52,985
And you're going to ask me?
99
00:07:53,735 --> 00:07:55,026
Hello!
100
00:08:03,026 --> 00:08:05,502
Excuse me, will the quiche take any longer?
101
00:08:05,526 --> 00:08:07,193
No. It's almost ready.
102
00:08:09,985 --> 00:08:12,193
Let's try to be cool, Please.
103
00:08:13,110 --> 00:08:15,068
Are you fucking with me?
104
00:08:15,943 --> 00:08:17,544
Don't make it harder for me.
105
00:08:17,568 --> 00:08:18,877
And change that ass face,
106
00:08:18,901 --> 00:08:20,169
I don't want them to see you like this.
107
00:08:20,193 --> 00:08:22,443
Smile so they think we're happy.
108
00:08:22,651 --> 00:08:23,651
Okay, okay.
109
00:08:24,360 --> 00:08:25,360
Dad.
110
00:08:26,943 --> 00:08:27,943
Dad.
111
00:08:33,068 --> 00:08:34,068
Thank you.
112
00:08:41,735 --> 00:08:42,628
Take that!
113
00:08:42,652 --> 00:08:45,860
No, take what? Put it back there!
114
00:08:51,485 --> 00:08:54,586
It turned out so lovely, super!
115
00:08:54,610 --> 00:08:57,211
Hey Nicole, welcome.
116
00:08:57,235 --> 00:08:58,502
How is the birthday boy?
117
00:08:58,526 --> 00:09:00,693
Not yet, hold on. It's tomorrow.
118
00:09:02,068 --> 00:09:03,586
- How was the trip?
- It was great.
119
00:09:03,610 --> 00:09:04,295
- Good?
- Yes, it was.
120
00:09:04,319 --> 00:09:05,860
Hey Jimmy!
121
00:09:06,401 --> 00:09:07,651
Tato.
122
00:09:08,776 --> 00:09:10,377
I'm glad you're here brother.
123
00:09:10,401 --> 00:09:11,401
Thank you!
124
00:09:16,026 --> 00:09:17,776
May there be eight hundred more.
125
00:09:18,568 --> 00:09:20,235
How nice.
126
00:09:20,735 --> 00:09:23,401
- You also are a ten and a half?
- Yes why?
127
00:09:23,776 --> 00:09:26,401
In case you need them one
day, I would like you to use them.
128
00:09:26,693 --> 00:09:27,818
Jimmy!
129
00:09:28,818 --> 00:09:31,276
Hi mom, how are you?
130
00:09:31,693 --> 00:09:33,544
Fine, fine, all is calm.
131
00:09:33,568 --> 00:09:34,711
Yes, super!
132
00:09:34,735 --> 00:09:36,610
How are the little devils behaving?
133
00:09:37,193 --> 00:09:39,127
Oh Mon, they will always be my babies.
134
00:09:39,151 --> 00:09:40,651
You know that.
135
00:09:40,818 --> 00:09:42,151
Yes.
136
00:09:42,401 --> 00:09:44,336
Hello dear mother in law.
137
00:09:44,360 --> 00:09:45,461
Tato! Tato!
138
00:09:45,485 --> 00:09:47,985
Good. The trip was perfect.
139
00:09:48,568 --> 00:09:50,193
The day is amazing.
140
00:09:50,360 --> 00:09:53,026
Really mom, I don't know
what we would do without you.
141
00:09:53,860 --> 00:09:55,443
Sorry mom.
142
00:09:56,276 --> 00:09:58,443
Yes, yes, I left it in the cupboard.
143
00:10:03,151 --> 00:10:04,086
Cheers brother.
144
00:10:04,110 --> 00:10:05,003
Cheers!
145
00:10:05,027 --> 00:10:06,735
Thank you for coming.
146
00:10:11,776 --> 00:10:12,586
Honey,
147
00:10:12,610 --> 00:10:13,086
What?
148
00:10:13,110 --> 00:10:14,003
Which one do you like?
149
00:10:14,027 --> 00:10:15,276
This or this?
150
00:10:15,651 --> 00:10:16,502
The yellow one.
151
00:10:16,526 --> 00:10:17,235
This one?
152
00:10:17,276 --> 00:10:18,276
Yes.
153
00:10:29,151 --> 00:10:30,318
How do I look?
154
00:10:30,693 --> 00:10:32,151
You always look beautiful.
155
00:10:33,235 --> 00:10:35,568
Go easy on the beer, it's still early.
156
00:10:38,693 --> 00:10:39,693
Come here!
157
00:11:39,026 --> 00:11:41,068
Sweetie, can you open it?
158
00:11:41,526 --> 00:11:42,919
I'm coming. I'll open it.
159
00:11:42,943 --> 00:11:44,318
Give it to me.
160
00:11:49,568 --> 00:11:50,669
I just opened it.
161
00:11:50,693 --> 00:11:52,294
Well, why didn't you tell me?
162
00:11:52,318 --> 00:11:53,627
Yeah, you didn't hear me.
163
00:11:53,651 --> 00:11:56,485
Well, I don't hear you,
yeah, I don't hear you.
164
00:11:59,818 --> 00:12:00,795
Take it.
165
00:12:00,819 --> 00:12:02,151
Thank you.
166
00:12:06,360 --> 00:12:07,128
Hey, hey, hey!
167
00:12:07,152 --> 00:12:08,193
What?
168
00:12:08,818 --> 00:12:09,919
Yes, I'm smiling.
169
00:12:09,943 --> 00:12:10,276
Okay.
170
00:12:10,318 --> 00:12:11,318
Okay.
171
00:12:45,985 --> 00:12:46,752
Hey!
172
00:12:46,776 --> 00:12:47,712
Hey Jimmy!
173
00:12:47,736 --> 00:12:49,586
How are you Jimmy? Happy birthday.
174
00:12:49,610 --> 00:12:50,943
Thank you!
175
00:12:51,985 --> 00:12:52,670
How is everything?
176
00:12:52,694 --> 00:12:54,586
Fine, everything’s fine.
177
00:12:54,610 --> 00:12:55,587
For you.
178
00:12:55,611 --> 00:12:57,169
Thank you, I'll open it tomorrow.
179
00:12:57,193 --> 00:12:58,170
Okay.
180
00:12:58,194 --> 00:12:59,276
How do you feel?
181
00:12:59,985 --> 00:13:01,485
One year older.
182
00:13:02,568 --> 00:13:03,985
We’re all going there.
183
00:13:04,860 --> 00:13:06,276
Take the room downstairs.
184
00:13:17,776 --> 00:13:19,901
I love this house!
185
00:13:20,193 --> 00:13:23,401
I'd like to spend my final
days in a place like this.
186
00:13:24,818 --> 00:13:26,294
The children love to come.
187
00:13:26,318 --> 00:13:28,086
Why did you ask us not to bring them?
188
00:13:28,110 --> 00:13:29,985
It's a surprise.
189
00:13:30,693 --> 00:13:32,735
You are very mysterious.
190
00:13:35,860 --> 00:13:37,276
Can we steal?
191
00:13:37,318 --> 00:13:38,735
Yes, now.
192
00:13:40,318 --> 00:13:41,318
Guys!
193
00:13:42,610 --> 00:13:43,943
Let's play!
194
00:13:44,860 --> 00:13:46,568
And what are those papers for?
195
00:13:46,901 --> 00:13:49,044
Do you know the game "terminal illness"?
196
00:13:49,068 --> 00:13:51,776
No. And how do you play that game?
197
00:13:51,985 --> 00:13:53,461
Each one takes a piece of paper from here
198
00:13:53,485 --> 00:13:55,127
with a deadly disease on it.
199
00:13:55,151 --> 00:13:57,294
Really? What a dark game!
200
00:13:57,318 --> 00:13:58,711
And after explain,
201
00:13:58,735 --> 00:14:00,669
why you would not like to die from it.
202
00:14:00,693 --> 00:14:02,127
Oh I get it,
203
00:14:02,151 --> 00:14:05,401
I get the concept of
the party: life or death.
204
00:14:10,651 --> 00:14:12,860
Let's hit it then!
205
00:14:15,735 --> 00:14:17,151
Let me see.
206
00:14:19,776 --> 00:14:21,044
How nice!
207
00:14:21,068 --> 00:14:22,818
Uterine cancer.
208
00:14:24,901 --> 00:14:26,711
Well, I don't know.
209
00:14:26,735 --> 00:14:28,461
I find it a bit ironic to die
210
00:14:28,485 --> 00:14:30,568
for the organ that gives you life.
211
00:14:30,651 --> 00:14:32,235
It's almost a metaphor.
212
00:14:32,776 --> 00:14:35,151
Can't we play anything else?
213
00:14:36,693 --> 00:14:39,252
Well, I don't know if it's true,
214
00:14:39,276 --> 00:14:41,419
but let's say that the good thing about it,
215
00:14:41,443 --> 00:14:44,502
in many cases, is that
one of the risk factors,
216
00:14:44,526 --> 00:14:45,752
Is that in order to get it,
217
00:14:45,776 --> 00:14:47,044
you have to have had many sexual partners.
218
00:14:47,068 --> 00:14:49,336
I guess that's not what
you're going to die from, right?
219
00:14:49,360 --> 00:14:50,752
It would be a fair thing to happen
220
00:14:50,776 --> 00:14:52,336
for all you've made her suffer.
221
00:14:52,360 --> 00:14:55,002
No, it's horrible.
222
00:14:55,026 --> 00:14:56,336
Vaginal bleeding.
223
00:14:56,360 --> 00:14:57,877
A fetid smell all the time.
224
00:14:57,901 --> 00:14:59,211
How disgusting!
225
00:14:59,235 --> 00:15:00,943
What justice of what?
226
00:15:03,360 --> 00:15:04,526
Let me.
227
00:15:11,693 --> 00:15:12,711
COVID 19.
228
00:15:12,735 --> 00:15:14,627
Oh no, what a bore!
229
00:15:14,651 --> 00:15:15,503
What, what, what?
230
00:15:15,527 --> 00:15:17,169
No, I can't listen to that word anymore.
231
00:15:17,193 --> 00:15:18,170
Enough, for God's sake!
232
00:15:18,194 --> 00:15:19,919
Yes, but I got it. Relax!
233
00:15:19,943 --> 00:15:20,628
Okay, go ahead!
234
00:15:20,652 --> 00:15:22,544
Guys, a beer?
235
00:15:22,568 --> 00:15:24,336
Yes, I'm empty.
236
00:15:24,360 --> 00:15:25,961
Alex continues, sorry.
237
00:15:25,985 --> 00:15:28,752
Well, it depends on
what you're dealing with.
238
00:15:28,776 --> 00:15:30,002
Covid with
239
00:15:30,026 --> 00:15:30,878
cancer,
240
00:15:30,902 --> 00:15:31,961
hypertension,
241
00:15:31,985 --> 00:15:33,318
obesity.
242
00:15:33,776 --> 00:15:36,336
That you're suffocating till you die.
243
00:15:36,360 --> 00:15:37,985
No, no, no.
244
00:15:51,068 --> 00:15:52,651
What is he doing?
245
00:16:02,985 --> 00:16:04,127
Let me see?
246
00:16:04,151 --> 00:16:06,151
- He stayed in the deep end?
- Yes, yes, I know.
247
00:16:21,943 --> 00:16:25,127
No, no, no I couldn't handle it.
248
00:16:25,151 --> 00:16:29,235
- Why do you do those things sweetie?
- Well, to try.
249
00:16:39,235 --> 00:16:40,252
ALS.
250
00:16:40,276 --> 00:16:40,836
What? What?
251
00:16:40,860 --> 00:16:41,336
ALS.
252
00:16:41,360 --> 00:16:41,878
ALS?
253
00:16:41,902 --> 00:16:43,044
What's ALS?
254
00:16:43,068 --> 00:16:45,044
Amyotrophic Lateral Sclerosis.
255
00:16:45,068 --> 00:16:48,235
I have no idea but it sounds terrible.
256
00:16:49,610 --> 00:16:53,377
Let’s see, "it gives you
a muscular paralysis,
257
00:16:53,401 --> 00:16:54,877
which kills you little by little,
258
00:16:54,901 --> 00:16:57,794
it feels like a neoprene
suit with glass inside
259
00:16:57,818 --> 00:17:00,127
that cuts your skin and you cannot move."
260
00:17:00,151 --> 00:17:02,419
Oh, how ugly!
261
00:17:02,443 --> 00:17:04,752
"The person is aware all the time because
262
00:17:04,776 --> 00:17:06,961
the only thing that doesn't
affect you is your brain."
263
00:17:06,985 --> 00:17:10,044
Who the fuck invented this?
The Russians, were they?
264
00:17:10,068 --> 00:17:12,086
That was what Stephen Hawkings had.
265
00:17:12,110 --> 00:17:13,586
Oh yes, you're right!
266
00:17:13,610 --> 00:17:16,961
And to think that this country
has no annual euthanasia fee
267
00:17:16,985 --> 00:17:20,169
that works in these cases,
as in Belgium or Switzerland.
268
00:17:20,193 --> 00:17:22,669
Even to die we were
born in the wrong country.
269
00:17:22,693 --> 00:17:25,002
Are there euthanasia fees? Really?
270
00:17:25,026 --> 00:17:27,669
Yes, you pay them as a monthly gym fee.
271
00:17:27,693 --> 00:17:28,919
Very progressive!
272
00:17:28,943 --> 00:17:32,419
Awesome Jimmy, we can do suicide tourism.
273
00:17:32,443 --> 00:17:33,253
Oh sweetie please!
274
00:17:33,277 --> 00:17:35,568
We fill ourselves with money.
275
00:17:35,901 --> 00:17:38,110
You turn Jimmy.
276
00:17:43,068 --> 00:17:44,985
Let's see.
277
00:17:48,110 --> 00:17:50,294
Wait, I forgot this one. How was his name?
278
00:17:50,318 --> 00:17:52,026
Alzheimer!
279
00:17:52,901 --> 00:17:54,294
Alzheimer.
280
00:17:54,318 --> 00:17:55,735
Dumb.
281
00:18:02,901 --> 00:18:04,401
Jimmy.
282
00:18:06,901 --> 00:18:08,901
When are you going to tell them?
283
00:18:12,901 --> 00:18:14,044
I’m having a hard time.
284
00:18:14,068 --> 00:18:17,627
I know. Think it over, you don't have to.
285
00:18:17,651 --> 00:18:19,651
Maybe there is another way out.
286
00:18:20,401 --> 00:18:21,295
What? A miracle?
287
00:18:21,319 --> 00:18:22,943
Yes, a miracle!
288
00:18:23,901 --> 00:18:26,985
Religion has never been
my strong suit. I'm sorry.
289
00:18:37,568 --> 00:18:39,943
I need some more time.
290
00:18:40,943 --> 00:18:42,276
Please.
291
00:20:07,776 --> 00:20:11,151
Hey Tato, you’re behind!
292
00:20:31,443 --> 00:20:33,401
Who brought the sunscreen?
293
00:20:34,318 --> 00:20:35,901
The mother-of-pearl shell?
294
00:20:36,360 --> 00:20:39,252
We brought you anti-wrinkle cream.
295
00:20:39,276 --> 00:20:41,110
Oh how funny.
296
00:20:42,735 --> 00:20:43,735
Hey!
297
00:20:43,776 --> 00:20:45,276
Are you sure it is here?
298
00:20:45,735 --> 00:20:46,794
Yes, it was right here
299
00:20:46,818 --> 00:20:48,669
that we saw the giant tuna the other day.
300
00:20:48,693 --> 00:20:51,086
Yes. And a shark next to it.
301
00:20:51,110 --> 00:20:53,735
And now you are afraid of sharks?
302
00:20:54,193 --> 00:20:55,502
You know that if you don't fuck with them,
303
00:20:55,526 --> 00:20:57,485
they won't attack you.
304
00:20:59,943 --> 00:21:01,610
It wouldn't be bad.
305
00:21:05,943 --> 00:21:07,818
Hey, wait for us!
306
00:21:08,318 --> 00:21:09,610
Tato!
307
00:21:10,068 --> 00:21:11,336
Pass me the harpoon.
308
00:21:11,360 --> 00:21:12,568
I'm coming!
309
00:21:43,068 --> 00:21:45,235
What a delight, it's really sweet.
310
00:21:45,693 --> 00:21:46,776
Hey Lau!
311
00:21:46,985 --> 00:21:48,002
What about you?
312
00:21:48,026 --> 00:21:49,419
When are you going to have children?
313
00:21:49,443 --> 00:21:50,378
Children?
314
00:21:50,402 --> 00:21:51,985
You're crazy!
315
00:21:53,026 --> 00:21:54,985
I don't see myself with children.
316
00:21:55,443 --> 00:21:57,526
There's still a lot of life ahead of me.
317
00:21:57,860 --> 00:21:59,235
Shit.
318
00:21:59,401 --> 00:22:00,919
What's wrong?
319
00:22:00,943 --> 00:22:03,110
No, nothing.
320
00:22:17,651 --> 00:22:19,401
What are you looking at, Jimmy?
321
00:22:21,026 --> 00:22:22,211
Nothing, just thinking it sucks
322
00:22:22,235 --> 00:22:23,877
that you guys are getting older.
323
00:22:23,901 --> 00:22:25,752
Ah, because you are
not going to get old then?
324
00:22:25,776 --> 00:22:26,443
No.
325
00:22:26,651 --> 00:22:28,377
No, I'm never going to grow old.
326
00:22:28,401 --> 00:22:30,901
But if I did, it would
be together with you.
327
00:22:31,026 --> 00:22:33,193
Don't get romantic.
328
00:23:42,818 --> 00:23:44,193
Thanks.
329
00:24:09,735 --> 00:24:11,086
Beer, right? You can't miss it.
330
00:24:11,110 --> 00:24:12,360
Of course.
331
00:24:14,776 --> 00:24:16,026
What about Milu?
332
00:24:19,610 --> 00:24:21,860
Bring the toppings.
333
00:24:22,401 --> 00:24:24,651
Milu, what a beauty!
334
00:24:24,901 --> 00:24:26,294
And where is Gaudi?
335
00:24:26,318 --> 00:24:28,568
Where is Gaudi?
336
00:24:38,110 --> 00:24:40,360
Where do you go? where do you go?
337
00:24:44,485 --> 00:24:46,735
The little ones are
missing, the little ones.
338
00:24:55,526 --> 00:24:57,776
It's delicious Jimmy.
What did you put in it?
339
00:24:58,485 --> 00:24:59,836
Salt, pepper,
340
00:24:59,860 --> 00:25:02,693
lemon and what may taste
different to you is rosemary.
341
00:25:02,735 --> 00:25:04,044
Ah rosemary.
342
00:25:04,068 --> 00:25:06,068
Baby and the sangria?
343
00:25:06,818 --> 00:25:08,860
Please pass me the olive oil.
344
00:25:09,401 --> 00:25:12,068
- Thank you.
- You did very well with the fishing.
345
00:25:12,276 --> 00:25:14,901
Yes, the big one, I harpooned it.
346
00:25:15,151 --> 00:25:18,211
Tato, what happens under
the Pedasi sea, stays in Pedasi.
347
00:25:18,235 --> 00:25:20,568
Well honey, it's not a state secret either.
348
00:25:23,610 --> 00:25:24,610
Nicky!
349
00:25:24,985 --> 00:25:25,587
Are you okay?
350
00:25:25,611 --> 00:25:26,693
You're gone!
351
00:25:26,860 --> 00:25:30,026
I don't know why the trip we
made to Coiba came to my mind.
352
00:25:30,651 --> 00:25:31,919
Don't remind me,
353
00:25:31,943 --> 00:25:34,252
you were bitten by giant mosquitos
354
00:25:34,276 --> 00:25:36,127
and ended up with hemorrhagic dengue fever.
355
00:25:36,151 --> 00:25:37,669
Poor thing.
356
00:25:37,693 --> 00:25:39,526
Yes, you almost died.
357
00:25:42,276 --> 00:25:43,610
What is this?
358
00:25:43,985 --> 00:25:46,110
I want you to have it.
359
00:25:47,193 --> 00:25:48,193
¡Hey, hey, hey!
360
00:25:48,651 --> 00:25:50,836
Hold on. Are you going to
give me your favorite book?
361
00:25:50,860 --> 00:25:52,068
That's weird.
362
00:25:52,110 --> 00:25:54,360
He's going to ask you
for something in return.
363
00:25:56,360 --> 00:25:57,794
You can have it.
364
00:25:57,818 --> 00:26:00,169
Your Guns N' Roses concert t-shirt.
365
00:26:00,193 --> 00:26:01,985
All good at home?
366
00:26:06,276 --> 00:26:08,044
What happened at that concert?
367
00:26:08,068 --> 00:26:10,127
Nothing, we had a blast.
368
00:26:10,151 --> 00:26:12,586
Yes, at least she remembered
369
00:26:12,610 --> 00:26:15,127
Axel who took three hours to go out.
370
00:26:15,151 --> 00:26:17,901
He was missing his spandex that day.
371
00:26:18,151 --> 00:26:19,919
Sweetie, please behave!
372
00:26:19,943 --> 00:26:22,026
Was it my fault? Did I do something wrong?
373
00:26:49,151 --> 00:26:50,961
I'm the one who's supposed
to give you a present.
374
00:26:50,985 --> 00:26:53,610
But this time I didn't
know what to get you.
375
00:26:54,818 --> 00:26:57,735
With you it’s enough.
376
00:27:20,276 --> 00:27:23,818
Open it when I'm gone.
377
00:28:08,235 --> 00:28:10,669
Tato, Alex,
378
00:28:10,693 --> 00:28:14,235
Can you come please. I
want to tell you something.
379
00:28:19,318 --> 00:28:20,735
Alex!
380
00:28:26,318 --> 00:28:28,276
What's with the funeral face?
381
00:28:28,568 --> 00:28:31,110
Jimmy wants to tell you something.
382
00:28:35,693 --> 00:28:38,086
Well, what I want to tell you
383
00:28:38,110 --> 00:28:41,002
It's something I've
been thinking about a lot,
384
00:28:41,026 --> 00:28:44,485
and I couldn't think of
how to tell you, actually.
385
00:28:46,401 --> 00:28:49,360
I've talked with Milu about it
386
00:28:50,068 --> 00:28:52,901
and as strange as it may sound to you,
387
00:28:53,193 --> 00:28:56,151
I thought that my birthday
would be a nice moment,
388
00:28:56,401 --> 00:28:58,877
because we have a lot to celebrate
389
00:28:58,901 --> 00:29:01,610
and above all to be grateful for.
390
00:29:02,110 --> 00:29:05,544
And you know me, I
couldn't do it any other way,
391
00:29:05,568 --> 00:29:07,086
without you here.
392
00:29:07,110 --> 00:29:08,776
What's up Jimmy?
393
00:29:08,901 --> 00:29:11,276
Do you want to play a joke on us?
394
00:29:17,693 --> 00:29:19,377
Tomorrow is my birthday.
395
00:29:19,401 --> 00:29:21,901
Yes, that's why we came.
396
00:29:22,693 --> 00:29:25,526
And it will be my last birthday.
397
00:29:26,401 --> 00:29:27,901
Excuse me.
398
00:29:28,360 --> 00:29:30,127
Are you still fucking with us?
399
00:29:30,151 --> 00:29:32,735
Jimmy likes to play games.
400
00:29:33,568 --> 00:29:34,919
Yes it's true.
401
00:29:34,943 --> 00:29:36,211
And this game is the most beautiful game
402
00:29:36,235 --> 00:29:37,836
I have and will never have.
403
00:29:37,860 --> 00:29:40,943
Playing with you, has
meant everything to me.
404
00:29:42,693 --> 00:29:45,086
And I want to thank you for allowing me
405
00:29:45,110 --> 00:29:48,276
to share my life with you.
406
00:29:48,693 --> 00:29:50,252
Milu, what's wrong with you?
407
00:29:50,276 --> 00:29:52,193
You're scaring me.
408
00:29:58,401 --> 00:30:00,318
I was diagnosed with ALS.
409
00:30:00,693 --> 00:30:01,836
What?
410
00:30:01,860 --> 00:30:03,568
It can't be true!
411
00:30:04,235 --> 00:30:06,151
Yes, brother.
412
00:30:07,610 --> 00:30:09,836
But, I see you healthy.
413
00:30:09,860 --> 00:30:11,568
You look strong.
414
00:30:12,318 --> 00:30:13,985
Is there something we can do?
415
00:30:14,068 --> 00:30:15,068
No.
416
00:30:17,443 --> 00:30:19,169
I've already started to feel the effects
417
00:30:19,193 --> 00:30:20,943
of this shitty disease.
418
00:30:21,860 --> 00:30:24,651
But you can get better
with medication, right?
419
00:30:26,235 --> 00:30:27,627
We have visited several doctors
420
00:30:27,651 --> 00:30:29,735
and the diagnosis is the same.
421
00:30:30,568 --> 00:30:32,110
There is no cure.
422
00:30:33,401 --> 00:30:35,086
My body is going to be paralyzed
423
00:30:35,110 --> 00:30:36,961
and I will be conscious watching every part
424
00:30:36,985 --> 00:30:38,901
of my body shutting down.
425
00:30:39,026 --> 00:30:40,752
I honestly don't have the strength
426
00:30:40,776 --> 00:30:42,943
to ruin Milu's life.
427
00:30:43,026 --> 00:30:45,776
Don’t say that. You
could never ruin my life.
428
00:30:47,401 --> 00:30:50,110
Tomorrow, after we sing my birthday.
429
00:30:54,276 --> 00:30:56,568
I'm going to kill myself!
430
00:30:57,693 --> 00:30:58,693
What?
431
00:30:58,860 --> 00:31:00,377
Jimmy, what do you mean
you're going to kill yourself.
432
00:31:00,401 --> 00:31:01,044
Please,
433
00:31:01,068 --> 00:31:02,045
I don't understand.
434
00:31:02,069 --> 00:31:03,735
Please, please!
435
00:31:05,526 --> 00:31:08,544
I need to have this moment,
like this, inside my head.
436
00:31:08,568 --> 00:31:09,860
Please.
437
00:31:11,193 --> 00:31:14,086
May you all remember me happy,
438
00:31:14,110 --> 00:31:17,502
alive and as the friend
I always was to you.
439
00:31:17,526 --> 00:31:19,294
Jimmy, suicide is not an option.
440
00:31:19,318 --> 00:31:21,127
Pain is not an option.
441
00:31:21,151 --> 00:31:22,711
But you can’t do something like that?
442
00:31:22,735 --> 00:31:23,961
Yes I can!
443
00:31:23,985 --> 00:31:25,836
I'd like you to put yourselves in my shoes
444
00:31:25,860 --> 00:31:27,502
for a second Alex and not judge me.
445
00:31:27,526 --> 00:31:28,212
Please.
446
00:31:28,236 --> 00:31:29,776
Milu, say something.
447
00:31:32,568 --> 00:31:35,044
Is that why you put life
and death on the invitation.
448
00:31:35,068 --> 00:31:37,151
You're a sadistic piece of shit.
449
00:31:37,485 --> 00:31:38,794
Tato calm down, please!
450
00:31:38,818 --> 00:31:40,651
Alex, Alex,
451
00:31:41,026 --> 00:31:42,193
we're leaving!
452
00:31:42,735 --> 00:31:43,735
Laura?
453
00:31:44,568 --> 00:31:45,568
Laura!
454
00:31:47,276 --> 00:31:48,276
Laura!
455
00:31:59,526 --> 00:32:01,568
Laura, please, stop, stop!
456
00:32:01,901 --> 00:32:03,235
Laura stop.
457
00:32:04,318 --> 00:32:05,087
Where are you going?
458
00:32:05,111 --> 00:32:06,336
Get in, we are leaving.
459
00:32:06,360 --> 00:32:08,002
Laura no, we can't leave like this.
460
00:32:08,026 --> 00:32:09,669
Did you hear what your friend said?
461
00:32:09,693 --> 00:32:11,294
Yes, believe me I'm just
as confused as you are.
462
00:32:11,318 --> 00:32:12,752
You don't have a fucking clue.
463
00:32:12,776 --> 00:32:15,002
Laura please, Jimmy
is not to blame for this.
464
00:32:15,026 --> 00:32:16,127
I insisted,
465
00:32:16,151 --> 00:32:18,002
I told you clearly that I
didn't want to come here,
466
00:32:18,026 --> 00:32:19,502
that I had plans with my friend.
467
00:32:19,526 --> 00:32:20,752
Did I tell you? Yes or no?
468
00:32:20,776 --> 00:32:22,336
Laura, Jimmy is my lifelong friend,
469
00:32:22,360 --> 00:32:24,360
can you please be a little empathetic?
470
00:32:24,401 --> 00:32:25,711
This is not empathy,
471
00:32:25,735 --> 00:32:26,877
the man said he is going to commit suicide.
472
00:32:26,901 --> 00:32:28,544
Do you understand what that means?
473
00:32:28,568 --> 00:32:29,545
No, no, I don't get it.
474
00:32:29,569 --> 00:32:30,711
I don't even know if I'm dreaming.
475
00:32:30,735 --> 00:32:31,628
This can't be true.
476
00:32:31,652 --> 00:32:32,860
Get in.
477
00:32:33,110 --> 00:32:34,401
Laura get out of the car.
478
00:32:34,443 --> 00:32:35,860
Forget it.
479
00:32:40,318 --> 00:32:42,068
Nicole come on. Let’s go.
480
00:32:42,318 --> 00:32:43,318
Let’s go.
481
00:32:46,026 --> 00:32:47,026
Nicole!
482
00:32:47,276 --> 00:32:50,002
Tato, Laura left. Lend me the keys.
483
00:32:50,026 --> 00:32:51,485
I'm coming with you.
484
00:33:48,485 --> 00:33:51,836
I'm an out of date product, I have expired.
485
00:33:51,860 --> 00:33:55,110
I need you to be strong. Please.
486
00:33:56,610 --> 00:33:59,151
You can't force me to
go through shit like this.
487
00:34:05,235 --> 00:34:07,110
Milu let me go.
488
00:34:07,901 --> 00:34:11,068
Do that for me, will you?
489
00:34:19,985 --> 00:34:21,693
What is this?
490
00:34:21,943 --> 00:34:23,443
I don't understand anything.
491
00:34:24,193 --> 00:34:26,026
Tato, we can't leave.
492
00:34:42,776 --> 00:34:44,151
There she is.
493
00:34:44,818 --> 00:34:46,151
Move it!
494
00:35:26,235 --> 00:35:27,943
Aren't you going to say anything?
495
00:35:29,318 --> 00:35:31,919
Jimmy and Milu are our
friends, we have to go back.
496
00:35:31,943 --> 00:35:33,711
Alex, forget it,
497
00:35:33,735 --> 00:35:35,943
I'm not going to jail.
498
00:35:35,985 --> 00:35:37,252
Of course not.
499
00:35:37,276 --> 00:35:39,651
Jimmy won't kill himself,
he's not capable of.
500
00:35:39,693 --> 00:35:42,151
He talks crazy, you know him.
501
00:35:42,526 --> 00:35:44,610
How can you be so sure?
502
00:35:47,610 --> 00:35:49,235
I'm sure.
503
00:36:58,860 --> 00:36:59,860
Jimmy!
504
00:37:08,651 --> 00:37:09,818
Jimmy!
505
00:37:24,401 --> 00:37:26,443
My love, we have to go back in.
506
00:37:36,568 --> 00:37:38,443
Gaudi come on!
507
00:37:39,776 --> 00:37:41,068
Come!
508
00:37:56,110 --> 00:37:58,693
I think it's a shitty
thing to drag us into this.
509
00:38:00,860 --> 00:38:04,193
The last thing I want was
to give you a hard time, Tato.
510
00:38:04,568 --> 00:38:06,443
I just didn't know how to handle it.
511
00:38:06,651 --> 00:38:09,377
You know you guys are my
family and this is bigger than me.
512
00:38:09,401 --> 00:38:12,211
Jimmy, you're talking
about killing yourself
513
00:38:12,235 --> 00:38:13,586
and you say it like that, so simple.
514
00:38:13,610 --> 00:38:17,502
Alex, none of you know what I am feeling.
515
00:38:17,526 --> 00:38:20,169
What did you want me to do?
To not say goodbye to you?
516
00:38:20,193 --> 00:38:21,502
That is treason.
517
00:38:21,526 --> 00:38:23,502
That would be like
stabbing you in the back.
518
00:38:23,526 --> 00:38:26,235
And I always hated traitors.
519
00:38:26,901 --> 00:38:29,502
Now you know, if you
want to leave, I understand.
520
00:38:29,526 --> 00:38:30,420
No.
521
00:38:30,444 --> 00:38:32,110
We came to celebrate your birthday.
522
00:38:32,235 --> 00:38:34,252
Don't feel obligated.
523
00:38:34,276 --> 00:38:36,526
Jimmy, you can count on us.
524
00:38:37,443 --> 00:38:41,068
If you stay, I just want to
ask you for one last thing.
525
00:38:41,443 --> 00:38:42,877
Sure, sure, sure.
526
00:38:42,901 --> 00:38:44,610
What would that be Jimmy?
527
00:38:46,610 --> 00:38:49,419
May I be allowed, for the
remaining of this weekend,
528
00:38:49,443 --> 00:38:53,127
to give you only happy moments.
529
00:38:53,151 --> 00:38:56,610
This is how I'd like to
celebrate my birthday.
530
00:39:21,360 --> 00:39:25,401
Sorry Alex, I think we
have to get out of here now.
531
00:39:31,568 --> 00:39:33,252
Are you hearing me?
532
00:39:33,276 --> 00:39:36,627
Cooperation with the
suicide of a person is a crime.
533
00:39:36,651 --> 00:39:38,901
We can be charged for complicity.
534
00:39:38,943 --> 00:39:43,526
The penalties are from
six to ten years in jail.
535
00:39:43,568 --> 00:39:45,169
Your friend has gone mad.
536
00:39:45,193 --> 00:39:46,794
We are not accomplices in anything.
537
00:39:46,818 --> 00:39:49,294
See, that's what I'm telling you.
538
00:39:49,318 --> 00:39:50,669
I have a friend who
is about to kill himself
539
00:39:50,693 --> 00:39:52,026
and you don't react.
540
00:39:52,943 --> 00:39:54,044
You told me a moment ago
541
00:39:54,068 --> 00:39:55,985
that he was not capable of doing it.
542
00:39:56,235 --> 00:39:57,235
Yes,
543
00:39:57,485 --> 00:39:59,110
but still, we need to help him.
544
00:40:00,443 --> 00:40:01,377
What?
545
00:40:01,401 --> 00:40:02,087
I don't know,
546
00:40:02,111 --> 00:40:04,235
let's give him reasons to live.
547
00:40:05,443 --> 00:40:06,443
Go with flow!
548
00:40:09,443 --> 00:40:10,860
I can't believe it!
549
00:40:36,235 --> 00:40:37,318
How are you?
550
00:40:38,026 --> 00:40:39,610
I don't know, weird.
551
00:40:39,943 --> 00:40:42,502
We came to a birthday
party and ended up at a wake.
552
00:40:42,526 --> 00:40:44,836
I don't see any dead
people here. Don't worry.
553
00:40:44,860 --> 00:40:46,252
Tato, no suicide enters heaven.
554
00:40:46,276 --> 00:40:47,419
Which heaven?
555
00:40:47,443 --> 00:40:48,693
Besides,
556
00:40:49,235 --> 00:40:50,544
I don't think he has the courage to do it,
557
00:40:50,568 --> 00:40:51,462
no matter how sick he is.
558
00:40:51,486 --> 00:40:54,002
Maybe in the end it's just a
joke he wants to play on us.
559
00:40:54,026 --> 00:40:55,377
What a bastard.
560
00:40:55,401 --> 00:40:56,651
I don't think so.
561
00:40:57,360 --> 00:40:58,544
He has planned this very well,
562
00:40:58,568 --> 00:41:00,377
with an invitation and everything.
563
00:41:00,401 --> 00:41:02,610
Besides, Milu doesn't stop crying.
564
00:41:19,110 --> 00:41:21,127
I'm going to miss you!
565
00:41:21,151 --> 00:41:23,401
Jimmy don't say that.
566
00:41:23,860 --> 00:41:26,919
Don’t give up. I'm sure there is a way out.
567
00:41:26,943 --> 00:41:29,502
We still have a lot of good things to live.
568
00:41:29,526 --> 00:41:32,151
We won't be able to do much more.
569
00:41:35,401 --> 00:41:38,485
Are you seriously thinking
of committing suicide?
570
00:41:39,193 --> 00:41:41,377
I never thought that something
like this could happen to me.
571
00:41:41,401 --> 00:41:43,943
You feel like Superman.
572
00:41:46,360 --> 00:41:47,943
Thank you,
573
00:41:48,776 --> 00:41:50,419
thank you for being my friend and
574
00:41:50,443 --> 00:41:53,651
thank you so much for making
me feel like I had a family.
575
00:42:01,360 --> 00:42:02,568
Hey!
576
00:42:03,526 --> 00:42:05,735
We’re not going diving.
577
00:42:11,151 --> 00:42:14,401
He came with the lizard suit.
578
00:42:25,026 --> 00:42:26,252
How would you like the sangria.
579
00:42:26,276 --> 00:42:28,502
Shall I make it with white or red wine?
580
00:42:28,526 --> 00:42:30,586
No, don't worry about
me, I’ll keep my margaritas.
581
00:42:30,610 --> 00:42:32,151
White is fine.
582
00:42:32,651 --> 00:42:34,443
Are we really making sangria?
583
00:42:34,818 --> 00:42:35,985
So it seems.
584
00:42:37,318 --> 00:42:39,401
I honestly believe that we are not okay.
585
00:42:39,610 --> 00:42:42,110
Nicole, enough with the psychoanalysis.
586
00:42:42,401 --> 00:42:44,169
I love your sunglasses.
Where did you buy them?
587
00:42:44,193 --> 00:42:45,544
Do you like it?
588
00:42:45,568 --> 00:42:47,068
Hey! stop it.
589
00:42:47,651 --> 00:42:49,669
Are we all crazy here or what?
590
00:42:49,693 --> 00:42:52,110
Are we going to pretend that
nothing is happening here?
591
00:42:53,485 --> 00:42:55,193
I got them on the internet.
592
00:42:55,901 --> 00:42:57,169
What's wrong with you?
593
00:42:57,193 --> 00:42:58,919
If I can handle this, so can you.
594
00:42:58,943 --> 00:43:00,502
No, I can't.
595
00:43:00,526 --> 00:43:02,877
I don't want to be here. I have children.
596
00:43:02,901 --> 00:43:05,294
Me neither. Alex forced me.
597
00:43:05,318 --> 00:43:08,151
It's ok, go away, leave
me alone with everything.
598
00:43:08,526 --> 00:43:11,044
Anyway, it's my problem. Not yours.
599
00:43:11,068 --> 00:43:13,943
I don't know what we were thinking.
600
00:43:40,318 --> 00:43:42,044
No, we are not going to leave.
601
00:43:42,068 --> 00:43:44,651
Sorry for lashing out like this.
602
00:47:48,443 --> 00:47:50,526
It's been a long time
since we had a bonfire.
603
00:47:52,735 --> 00:47:54,860
I think since the thirties.
604
00:48:02,151 --> 00:48:03,360
Are you in pain?
605
00:48:05,443 --> 00:48:06,610
Well
606
00:48:08,943 --> 00:48:13,568
Yes. Especially in the
fingers, sometimes my legs.
607
00:48:15,735 --> 00:48:17,502
I know that we are all
going to die someday.
608
00:48:17,526 --> 00:48:20,544
But to do it like this, shutting
down in parts and conscious
609
00:48:20,568 --> 00:48:24,318
becoming shit, it doesn't make any sense.
610
00:48:30,693 --> 00:48:32,110
I’m so sorry.
611
00:48:52,651 --> 00:48:55,526
What a trick destiny has played on us.
612
00:48:56,735 --> 00:48:59,068
I can't believe it, fuck!
613
00:49:01,151 --> 00:49:03,610
I couldn't lie to you.
614
00:49:04,068 --> 00:49:06,294
I know that it's a shitty
thing to make you part of it.
615
00:49:06,318 --> 00:49:08,693
But I would not forgive myself.
616
00:49:16,193 --> 00:49:18,901
You're an organized guy even to die.
617
00:49:19,485 --> 00:49:22,252
Always ordered, structured.
618
00:49:22,276 --> 00:49:23,669
Everything planned.
619
00:49:23,693 --> 00:49:25,669
I don't want to leave this world
620
00:49:25,693 --> 00:49:28,235
owing someone something, like a scumbag.
621
00:49:33,901 --> 00:49:36,485
I've never been happier than I'm right now.
622
00:49:37,401 --> 00:49:39,401
Thanks for the journey together Tato.
623
00:49:39,901 --> 00:49:42,419
Those were incredible years.
624
00:49:42,443 --> 00:49:44,318
Why do you speak in past tense?
625
00:49:48,776 --> 00:49:50,693
Take care of Milu.
626
00:49:52,360 --> 00:49:54,693
Introduce her to a good
match for her to marry.
627
00:49:55,193 --> 00:49:56,651
A good man.
628
00:49:57,026 --> 00:49:58,461
Even better if he has children,
629
00:49:58,485 --> 00:49:59,919
she always wanted to have them.
630
00:49:59,943 --> 00:50:01,735
That would make her very happy.
631
00:50:03,818 --> 00:50:05,318
Promise me.
632
00:50:07,526 --> 00:50:08,776
I promise.
633
00:50:21,985 --> 00:50:24,693
Tonight is very special for me,
634
00:50:29,526 --> 00:50:32,443
look what a wonderful night.
635
00:50:58,193 --> 00:51:00,318
See, that one over there.
636
00:51:00,985 --> 00:51:03,110
The brightest one.
637
00:51:04,860 --> 00:51:07,026
I'll wait for you there.
638
00:51:07,401 --> 00:51:10,026
If you can, come visit me.
639
00:51:11,485 --> 00:51:13,252
Aren't you afraid of ghosts?
640
00:51:13,276 --> 00:51:14,818
If it's you, no.
641
00:51:16,901 --> 00:51:18,252
What a beautiful night.
642
00:51:18,276 --> 00:51:19,318
Sorry
643
00:51:19,651 --> 00:51:21,294
for acting like a jerk.
644
00:51:21,318 --> 00:51:23,377
No, sorry for bringing you here.
645
00:51:23,401 --> 00:51:26,860
It was a surprise for me, it's a calamity.
646
00:51:26,985 --> 00:51:30,110
I can't imagine what he must be feeling.
647
00:51:31,276 --> 00:51:32,318
Hey.
648
00:51:33,193 --> 00:51:34,568
Hey.
649
00:51:35,026 --> 00:51:36,318
What are you talking?
650
00:51:37,526 --> 00:51:39,235
The night. About this night.
651
00:51:40,776 --> 00:51:43,443
Excuse me, I’ll go with Milu.
652
00:51:49,693 --> 00:51:52,151
What a beautiful girl Laura is.
653
00:51:56,485 --> 00:51:58,419
I already made a strong
confession to you today.
654
00:51:58,443 --> 00:52:00,110
Can I confess another one?
655
00:52:00,693 --> 00:52:02,568
Don't scare me Jimmy.
656
00:52:04,776 --> 00:52:06,419
I have always liked Laura,
657
00:52:06,443 --> 00:52:08,693
ever since you introduced her to the group.
658
00:52:09,276 --> 00:52:10,961
I’m sorry but knowing
that you're going to die
659
00:52:10,985 --> 00:52:13,002
gives you a lot of freedom my friend.
660
00:52:13,026 --> 00:52:15,044
No, don't worry.
661
00:52:15,068 --> 00:52:17,651
We men are like that. We
always want a little more.
662
00:52:19,318 --> 00:52:22,735
That is why the gods
created pleasure and beauty.
663
00:52:23,151 --> 00:52:24,776
To fuck with us.
664
00:52:26,860 --> 00:52:29,943
Jimmy I know you, what
do you want to tell me?
665
00:52:33,943 --> 00:52:35,294
What would you think
666
00:52:35,318 --> 00:52:37,419
if I told you I had a desire for Laura?
667
00:52:37,443 --> 00:52:38,836
You're an asshole.
668
00:52:38,860 --> 00:52:40,360
Now you've gone crazy!
669
00:52:42,943 --> 00:52:45,235
Forgive me if I offended you Alex.
670
00:52:45,526 --> 00:52:48,877
We always share everything
and I was thinking out loud.
671
00:52:48,901 --> 00:52:50,401
Forget it.
672
00:52:51,193 --> 00:52:52,401
I'm sorry.
673
00:52:57,860 --> 00:52:58,860
Jimmy!
674
00:52:59,360 --> 00:53:00,360
Wait.
675
00:53:02,235 --> 00:53:03,669
Just because I know
what you are going through,
676
00:53:03,693 --> 00:53:05,193
I'd agree to something like this.
677
00:53:05,568 --> 00:53:07,026
But I have nothing to do with it.
678
00:53:07,568 --> 00:53:09,735
Laura has a voice of her own.
679
00:54:38,318 --> 00:54:40,961
No, I wasn’t there. You
are confused. I wasn't there.
680
00:54:40,985 --> 00:54:44,294
How was it? Because I don’t understand.
681
00:54:44,318 --> 00:54:46,544
I don’t know what he is thinking.
682
00:54:46,568 --> 00:54:49,461
Well explain it to me
because I want to get it.
683
00:54:49,485 --> 00:54:50,794
It wasn't like that.
684
00:54:50,818 --> 00:54:52,836
How did he tell you? Speak out.
685
00:54:52,860 --> 00:54:54,586
Do you think that I am merchandise
686
00:54:54,610 --> 00:54:57,336
that you can offer just
like that to your friends?
687
00:54:57,360 --> 00:54:59,044
Or do you think that
women are transferable?
688
00:54:59,068 --> 00:55:00,419
How is it Alex?
689
00:55:00,443 --> 00:55:04,110
I signed a marriage
certificate, not a deed.
690
00:55:04,235 --> 00:55:05,377
Of course not.
691
00:55:05,401 --> 00:55:07,377
- I don't even know why I told you.
- No, of course.
692
00:55:07,401 --> 00:55:09,252
Forgive me.
693
00:55:09,276 --> 00:55:11,086
I thought that since he
has a terminal illness,
694
00:55:11,110 --> 00:55:14,711
It doesn’t matter if he
has a terminal illness
695
00:55:14,735 --> 00:55:16,586
I swear sometimes I
really want to kill you!
696
00:55:16,610 --> 00:55:17,545
Get out of my way!
697
00:55:17,569 --> 00:55:19,276
Fucking asshole!
698
00:55:31,026 --> 00:55:32,752
What happened to Laura. Is she upset?
699
00:55:32,776 --> 00:55:34,336
Yes, I screwed up.
700
00:55:34,360 --> 00:55:36,651
I'm sure it will pass in a while.
701
00:55:36,735 --> 00:55:38,235
I don't think so.
702
00:55:38,568 --> 00:55:41,544
I understand why you asked
us not to come with the children.
703
00:55:41,568 --> 00:55:42,776
Sorry.
704
00:55:53,235 --> 00:55:54,586
Good evening.
705
00:55:54,610 --> 00:55:55,752
Here is everything.
706
00:55:55,776 --> 00:55:59,002
They are already crushed to make tea.
707
00:55:59,026 --> 00:56:00,252
Is it enough for six?
708
00:56:00,276 --> 00:56:02,211
Up to eight.
709
00:56:02,235 --> 00:56:03,860
Cool.
710
00:56:04,526 --> 00:56:05,610
Take it.
711
00:56:06,360 --> 00:56:07,419
Well, thank you.
712
00:56:07,443 --> 00:56:08,502
Bon voyage!
713
00:56:08,526 --> 00:56:10,068
Sure!
714
00:56:54,318 --> 00:56:55,318
Alex.
715
00:56:56,776 --> 00:56:59,068
Can you come please?
716
00:57:07,526 --> 00:57:08,901
Well,
717
00:57:09,193 --> 00:57:11,068
I gave it some thought.
718
00:57:11,443 --> 00:57:13,776
And if Milu doesn't mind,
719
00:57:14,443 --> 00:57:16,485
I'd like to do it.
720
00:57:17,360 --> 00:57:19,252
As a gesture of goodwill.
721
00:57:19,276 --> 00:57:20,836
I don't know, the guy
is going to kill himself.
722
00:57:20,860 --> 00:57:22,252
Don't say it like that.
723
00:57:22,276 --> 00:57:24,818
And how do you want
me to say it? If it’s true.
724
00:57:28,318 --> 00:57:29,461
I'm worried about Milu.
725
00:57:29,485 --> 00:57:31,044
Loneliness can be a dreadful thing.
726
00:57:31,068 --> 00:57:32,901
Yes, I agree.
727
00:57:33,693 --> 00:57:37,026
Those things that happen to us humans, eh.
728
00:57:39,026 --> 00:57:41,586
Let's go with the flow, as you say.
729
00:57:41,610 --> 00:57:43,235
Thank you.
730
00:57:48,818 --> 00:57:50,568
Laura, Alex,
731
00:57:51,068 --> 00:57:52,443
come here.
732
00:57:58,276 --> 00:58:01,752
Guys, I got hallucinogenic mushrooms.
733
00:58:01,776 --> 00:58:04,919
Let's take a little trip to outer space.
734
00:58:04,943 --> 00:58:06,711
Today, whatever you ask for Jimmy.
735
00:58:06,735 --> 00:58:10,086
Do we have to do a ritual or
something like Ayahuasca?
736
00:58:10,110 --> 00:58:13,044
I'd rather not, I'm afraid of those things.
737
00:58:13,068 --> 00:58:14,877
Ok, we have to respect her choice.
738
00:58:14,901 --> 00:58:16,461
Nothing can be forced.
739
00:58:16,485 --> 00:58:19,276
Deal, let’s do it!
740
00:58:46,068 --> 00:58:49,151
Come on, what the fuck!
741
01:00:52,818 --> 01:00:53,818
Jimmy!
742
01:00:57,901 --> 01:01:01,860
Where I'm going to take you,
you're going to be very happy.
743
01:01:03,860 --> 01:01:05,526
OK.
744
01:01:07,318 --> 01:01:09,943
Yes, but I have to tell Milu.
745
01:01:10,026 --> 01:01:13,068
I need her permission.
746
01:01:20,276 --> 01:01:22,461
Can I have sex with Laura?
747
01:01:22,485 --> 01:01:24,860
Does it make you happy?
748
01:01:25,610 --> 01:01:26,818
Yes.
749
01:01:28,651 --> 01:01:30,419
What about you Laura?
750
01:01:30,443 --> 01:01:33,735
I'd like to heal all
that is sick in his soul.
751
01:08:36,401 --> 01:08:40,586
I don't know how to
tell Emily, she loves him.
752
01:08:40,610 --> 01:08:43,336
Yes, Emily has always
been very special to him.
753
01:08:43,360 --> 01:08:46,252
I don't know how you resist so much.
754
01:08:46,276 --> 01:08:47,752
You always look calm.
755
01:08:47,776 --> 01:08:50,443
Same as you with the Pedrito thing.
756
01:08:51,735 --> 01:08:54,485
I did not resist,
757
01:08:55,276 --> 01:08:57,943
he left with all his dreams to fulfill.
758
01:08:58,318 --> 01:09:01,151
After that my marriage went to shit.
759
01:09:03,276 --> 01:09:06,276
Damn four-wheel.
760
01:09:07,110 --> 01:09:09,735
The parade is carried inside.
761
01:09:11,318 --> 01:09:12,502
Maybe it turned out better for me
762
01:09:12,526 --> 01:09:14,336
not to have children with Jimmy.
763
01:09:14,360 --> 01:09:16,086
Because would have been terrible,
764
01:09:16,110 --> 01:09:19,711
the tragedy of losing a father
without really knowing him.
765
01:09:19,735 --> 01:09:21,044
Can you imagine?
766
01:09:21,068 --> 01:09:23,419
Although also, thinking selfishly, a son,
767
01:09:23,443 --> 01:09:26,127
it would have been like
having Jimmy here with me,
768
01:09:26,151 --> 01:09:27,961
by my side.
769
01:09:27,985 --> 01:09:29,711
How many children would
you have liked to have?
770
01:09:29,735 --> 01:09:34,211
Three. Natalia, Monica and Jaime.
771
01:09:34,235 --> 01:09:36,901
I had already chosen the names.
772
01:09:39,318 --> 01:09:41,568
Well, at least I have Gaudi.
773
01:09:43,360 --> 01:09:45,568
Every time I see him it breaks my soul.
774
01:09:45,860 --> 01:09:48,693
Gaudi and Jimmy are inseparable.
775
01:09:52,276 --> 01:09:54,818
I'll be here for you, always.
776
01:09:55,151 --> 01:09:57,735
Do you know that you can count on me?
777
01:10:26,151 --> 01:10:30,235
The most beautiful day
in the world to kill yourself.
778
01:11:25,068 --> 01:11:26,794
How do you get up?
779
01:11:26,818 --> 01:11:28,110
Dizzy.
780
01:11:28,860 --> 01:11:30,110
And Jimmy?
781
01:11:30,693 --> 01:11:31,545
He went for a run.
782
01:11:31,569 --> 01:11:33,369
You know what an
athletic guy your friend is.
783
01:11:33,526 --> 01:11:34,526
Yes.
784
01:11:34,818 --> 01:11:35,818
Milu,
785
01:11:36,193 --> 01:11:37,568
is this for real?
786
01:11:39,443 --> 01:11:40,443
I don't know.
787
01:11:41,026 --> 01:11:42,735
Something in him is already dead.
788
01:11:43,276 --> 01:11:46,336
He gave me a gift and told
me to open it when he's gone.
789
01:11:46,360 --> 01:11:48,502
I don't know if that means anything.
790
01:11:48,526 --> 01:11:49,919
Why don't we open the gift?
791
01:11:49,943 --> 01:11:51,627
That is something intimate.
792
01:11:51,651 --> 01:11:53,693
No! It's a matter of life and death.
793
01:13:00,568 --> 01:13:03,860
Forgive me for involving you?
794
01:13:12,068 --> 01:13:14,461
We inject this into the patient's veins
795
01:13:14,485 --> 01:13:16,586
and in a minute he goes away.
796
01:13:16,610 --> 01:13:19,318
No pain, no suffering, he falls asleep.
797
01:13:19,651 --> 01:13:20,985
What are you doing?
798
01:13:21,235 --> 01:13:24,544
So this is the last night of your life?
799
01:13:24,568 --> 01:13:25,985
Yes, it is.
800
01:13:26,943 --> 01:13:31,818
Last year in Belgium 2,357
people were helped to die
801
01:13:32,776 --> 01:13:35,711
and euthanasia or assisted
suicide has been legal
802
01:13:35,735 --> 01:13:37,776
in the country since 2002,
803
01:13:37,901 --> 01:13:40,252
it is still illegal in many
countries around the world
804
01:13:40,276 --> 01:13:43,110
with prison sentences for murder.
805
01:15:54,693 --> 01:15:58,086
No, there's nothing wrong with me.
806
01:15:58,110 --> 01:16:00,776
I just wanted to talk to you.
807
01:16:01,026 --> 01:16:02,068
Well.
808
01:16:03,193 --> 01:16:04,610
Yes mam.
809
01:16:05,401 --> 01:16:06,943
I love you mom.
810
01:16:08,068 --> 01:16:09,068
Bye.
811
01:16:55,110 --> 01:16:57,943
Let’s open Laura and Alex's present.
812
01:16:58,026 --> 01:16:59,651
Thanks!
813
01:17:19,318 --> 01:17:20,901
Iceland.
814
01:17:20,985 --> 01:17:22,735
I guess we're going to have to postpone it.
815
01:17:23,068 --> 01:17:25,419
We have been dreaming about
this for more than ten years.
816
01:17:25,443 --> 01:17:27,502
We can still go. Right Jimmy?
817
01:17:27,526 --> 01:17:28,462
Absolutely!
818
01:17:28,486 --> 01:17:30,961
Yes! My mom offered to
take care of the children.
819
01:17:30,985 --> 01:17:33,818
They are blue. Your favorite color.
820
01:17:41,401 --> 01:17:44,276
I thought I had all the time in the world,
821
01:17:45,151 --> 01:17:47,794
that I would be able to
go harpooning many times,
822
01:17:47,818 --> 01:17:51,026
run in the mornings and wind surf more.
823
01:17:52,485 --> 01:17:56,401
I put off important things
that I won't be able to do
824
01:17:56,651 --> 01:17:59,252
and many other things that I dreamed about.
825
01:17:59,276 --> 01:18:01,401
Jimmy, aren't you afraid?
826
01:18:01,443 --> 01:18:04,318
I'm more afraid of
suffering than I am of death.
827
01:18:04,443 --> 01:18:07,901
I don't want to be a burden to anyone.
828
01:18:11,443 --> 01:18:14,443
And I want you to see you suffer either.
829
01:18:15,568 --> 01:18:18,610
I've seen the videos on the internet
830
01:18:18,901 --> 01:18:20,526
and they are horrible.
831
01:18:20,860 --> 01:18:24,627
I have seen people
begging to end the suffering.
832
01:18:24,651 --> 01:18:26,752
I am not going to stay
staring at the ceiling
833
01:18:26,776 --> 01:18:28,794
without being able to move,
834
01:18:28,818 --> 01:18:31,377
without being able to
sleep because of the pain.
835
01:18:31,401 --> 01:18:34,586
With my kidneys fucked
up and my spine shattered
836
01:18:34,610 --> 01:18:38,026
while I listen to noises all
around me, I don’t want that.
837
01:18:38,901 --> 01:18:40,377
How am I going to ask you for help
838
01:18:40,401 --> 01:18:43,485
when I can't swallow and
I'm stuffed with morphine?
839
01:18:43,651 --> 01:18:45,336
How am I going to be
able to breathe feeling
840
01:18:45,360 --> 01:18:47,794
like glass is cutting me
up inside and that feeling
841
01:18:47,818 --> 01:18:50,294
of having mucous and
shit inside me all the time?
842
01:18:50,318 --> 01:18:51,544
Jimmy please, stop.
843
01:18:51,568 --> 01:18:53,568
No, let me talk.
844
01:18:53,943 --> 01:18:55,794
Now, that I still don't depend on a machine
845
01:18:55,818 --> 01:18:58,318
that reads my thoughts.
846
01:19:01,735 --> 01:19:03,044
Death is to return to that space
847
01:19:03,068 --> 01:19:05,235
in which we lived before we were born.
848
01:19:05,651 --> 01:19:08,110
I’m going to wait for it standing up,
849
01:19:08,276 --> 01:19:10,818
I have the right to die with dignity.
850
01:19:11,151 --> 01:19:14,252
It is not ALS that takes
me away, I decide to go.
851
01:19:14,276 --> 01:19:16,211
I will cut the agony.
852
01:19:16,235 --> 01:19:17,627
Let's save ourselves the suffering.
853
01:19:17,651 --> 01:19:19,169
You can go to Spain,
854
01:19:19,193 --> 01:19:21,586
I saw that they already
practice assisted dying there.
855
01:19:21,610 --> 01:19:22,419
Laura,
856
01:19:22,443 --> 01:19:23,212
really?
857
01:19:23,236 --> 01:19:25,276
Well, I saw it a moment
ago on the internet.
858
01:19:25,318 --> 01:19:26,943
It’s true, it’s true.
859
01:19:26,985 --> 01:19:30,086
We did it but it's not like
grabbing a piece of paper
860
01:19:30,110 --> 01:19:32,002
and standing in line waiting,
861
01:19:32,026 --> 01:19:34,818
you go through many tests
and all kinds of analysis.
862
01:19:34,985 --> 01:19:37,943
I don't know if I was
going to have time for that.
863
01:19:39,818 --> 01:19:41,193
Here in my home
864
01:19:42,193 --> 01:19:44,401
and knowing that you are together,
865
01:19:44,985 --> 01:19:46,461
I feel better,
866
01:19:46,485 --> 01:19:48,294
it makes me feel stronger.
867
01:19:48,318 --> 01:19:49,794
I don't want to be a party-pooper,
868
01:19:49,818 --> 01:19:52,877
but here there is a
secure jail for everyone.
869
01:19:52,901 --> 01:19:55,276
That is why you have to deny it.
870
01:19:55,443 --> 01:19:57,169
So you must promise me that
871
01:19:57,193 --> 01:19:59,127
when the forensic and the police come,
872
01:19:59,151 --> 01:20:02,235
you will say that you
knew nothing about this.
873
01:20:09,485 --> 01:20:11,002
Why did you open it?
874
01:20:11,026 --> 01:20:12,860
It was my idea.
875
01:20:15,318 --> 01:20:16,443
Damn Tato!
876
01:20:17,943 --> 01:20:20,002
Always screwing everything up.
877
01:20:20,026 --> 01:20:21,794
A while ago I asked him what he wanted for
878
01:20:21,818 --> 01:20:23,752
a birthday present and
he answered: "To die".
879
01:20:23,776 --> 01:20:25,235
"To die".
880
01:20:25,651 --> 01:20:27,818
That's why I didn't buy him anything.
881
01:20:29,193 --> 01:20:30,128
I didn't even want to think
882
01:20:30,152 --> 01:20:31,952
that it was going to
be left without any use.
883
01:20:32,193 --> 01:20:33,586
For me the greatest gift.
884
01:20:33,610 --> 01:20:35,401
Is that you don't forget me.
885
01:20:35,651 --> 01:20:38,776
Jimmy please, of course
we're not going to forget you.
886
01:20:38,818 --> 01:20:40,985
What will you remember about me?
887
01:20:47,151 --> 01:20:50,127
When Tato had the accident
and we needed pints of blood,
888
01:20:50,151 --> 01:20:52,985
you were the first one to donate.
889
01:20:53,026 --> 01:20:55,002
That same night you stayed
with him at the hospital,
890
01:20:55,026 --> 01:20:57,544
to take care of him, because
you knew that I was exhausted
891
01:20:57,568 --> 01:20:59,669
and that I was alone with the children.
892
01:20:59,693 --> 01:21:01,461
Well, anyone would do that.
893
01:21:01,485 --> 01:21:02,485
No.
894
01:21:03,110 --> 01:21:04,235
Not any.
895
01:21:05,651 --> 01:21:10,419
Once Jimmy and I came
to Puerto Escondido to fish,
896
01:21:10,443 --> 01:21:12,169
we were about twenty-three years old.
897
01:21:12,193 --> 01:21:14,526
I was twenty, you were twenty-three.
898
01:21:15,818 --> 01:21:17,651
And then
899
01:21:17,693 --> 01:21:20,252
That day we didn't do
very well with the fishing,
900
01:21:20,276 --> 01:21:22,419
Jimmy was really pissed off,
901
01:21:22,443 --> 01:21:24,711
so we went back to the motel in town.
902
01:21:24,735 --> 01:21:27,169
Suddenly, he stopped the car,
903
01:21:27,193 --> 01:21:30,794
and made me walk
through the middle of a hill,
904
01:21:30,818 --> 01:21:33,502
in front of the sea and
he told me, someday, here,
905
01:21:33,526 --> 01:21:36,002
I'd like to make a beach house.
906
01:21:36,026 --> 01:21:38,502
And here we are at the beach house.
907
01:21:38,526 --> 01:21:40,818
And how many times did we camp here?
908
01:21:40,901 --> 01:21:41,651
A thousand times.
909
01:21:41,693 --> 01:21:42,776
A thousand times!
910
01:21:45,360 --> 01:21:46,544
Well, I'm going to remember you
911
01:21:46,568 --> 01:21:50,544
of a day when you felt bad at school
912
01:21:50,568 --> 01:21:54,818
and threw up on the biology teacher’s back.
913
01:22:14,693 --> 01:22:17,401
We can sing happy birthday.
914
01:23:05,318 --> 01:23:09,985
Happy Birthday to you,
915
01:23:10,526 --> 01:23:14,860
Happy Birthday to you,
916
01:23:15,193 --> 01:23:20,318
Happy birthday dear Jimmy,
917
01:23:21,235 --> 01:23:26,818
Happy birthday to you.
918
01:23:41,068 --> 01:23:45,252
From the candle the light,
919
01:23:45,276 --> 01:23:50,336
I just long to say,
920
01:23:50,360 --> 01:23:56,610
May you have many years,
921
01:23:57,901 --> 01:24:03,443
Many happy years.
922
01:24:57,818 --> 01:25:00,860
What will kill you is the glycemia.
923
01:25:05,776 --> 01:25:07,776
Guys, a selfie?
924
01:25:09,026 --> 01:25:11,151
Please a selfie.
925
01:25:22,901 --> 01:25:27,610
Smile guys, a little, please.
926
01:25:47,360 --> 01:25:49,568
Happy birthday Jimmy.
927
01:26:13,068 --> 01:26:14,669
Hello Mafe.
928
01:26:14,693 --> 01:26:16,360
What’s up?
929
01:26:16,901 --> 01:26:19,985
I saw that you liked the picture I posted.
930
01:26:21,360 --> 01:26:22,610
Today.
931
01:26:23,318 --> 01:26:28,151
No, I can't on Tuesday. But
Thursday is fine, can you?
932
01:26:29,151 --> 01:26:30,443
No kidding,
933
01:26:31,151 --> 01:26:32,169
Really?
934
01:26:32,193 --> 01:26:34,252
It's delicious. Where did you get it?
935
01:26:34,276 --> 01:26:36,877
Rosa, the lady at the bakery
in town, made it for me.
936
01:26:36,901 --> 01:26:39,211
Her olive bread is on another level.
937
01:26:39,235 --> 01:26:41,401
Milu, can I have another slice?
938
01:26:41,485 --> 01:26:44,002
Of course Alex, I don't think
there is any ice cream left.
939
01:26:44,026 --> 01:26:45,985
Never mind, just cake.
940
01:27:48,735 --> 01:27:51,276
"Take care of yourself Milu,
941
01:27:51,318 --> 01:27:53,943
I don't want you to be alone,
942
01:27:54,026 --> 01:27:57,735
I want you to fall in
love with someone soon.
943
01:28:02,318 --> 01:28:04,252
Forgive me for involving you,
944
01:28:04,276 --> 01:28:06,776
but I couldn't do it alone.
945
01:28:07,860 --> 01:28:09,627
Don't feel guilty.
946
01:28:09,651 --> 01:28:11,735
Don't be afraid.
947
01:28:12,026 --> 01:28:14,568
I will always be by your side.
948
01:28:15,485 --> 01:28:17,502
This blank journal is for you
949
01:28:17,526 --> 01:28:19,693
to start writing your new chapter.
950
01:28:20,110 --> 01:28:22,401
I love you, Jimmy."
951
01:29:03,818 --> 01:29:05,711
"I have been diagnosed with ALS.
952
01:29:05,735 --> 01:29:07,651
I don't want to live like this."
953
01:29:23,901 --> 01:29:24,919
Shall I repeat the question?
954
01:29:24,943 --> 01:29:26,419
No, there's no need.
955
01:29:26,443 --> 01:29:28,818
I'd like to have an explanation.
956
01:29:29,735 --> 01:29:31,127
It was his birthday.
957
01:29:31,151 --> 01:29:32,360
Tell me what happened?
958
01:29:32,401 --> 01:29:33,794
Everything were fine.
959
01:29:33,818 --> 01:29:36,502
I just posted the photo
of all of us together.
960
01:29:36,526 --> 01:29:39,919
No one can guess what's
going on in someone else's mind.
961
01:29:39,943 --> 01:29:42,419
I guess he had his reasons.
962
01:29:42,443 --> 01:29:44,627
We went fishing yesterday.
963
01:29:44,651 --> 01:29:46,502
And he was in perfect shape.
964
01:29:46,526 --> 01:29:50,086
What has happened is terrible, a tragedy.
965
01:29:50,110 --> 01:29:52,377
He was like a dad to my daughter Emily.
966
01:29:52,401 --> 01:29:53,818
Every head is a world.
967
01:29:53,860 --> 01:29:55,211
Jimmy was my lifelong friend.
968
01:29:55,235 --> 01:29:57,485
I didn't even know he was sick.
969
01:29:57,693 --> 01:29:58,711
Did you notice any strange behavior
970
01:29:58,735 --> 01:30:00,461
in your husband these last few days?
971
01:30:00,485 --> 01:30:01,337
No.
972
01:30:01,361 --> 01:30:02,877
I never noticed him depressed, or anything.
973
01:30:02,901 --> 01:30:05,336
He was lucid in full use of his faculties.
974
01:30:05,360 --> 01:30:07,627
I didn't even know he
had a gun in the house.
975
01:30:07,651 --> 01:30:08,253
A gun?
976
01:30:08,277 --> 01:30:10,544
The harpoon? With which he fished?
977
01:30:10,568 --> 01:30:12,086
Would any of the party attendees
978
01:30:12,110 --> 01:30:13,877
have a reason to murder him?
979
01:30:13,901 --> 01:30:14,503
No.
980
01:30:14,527 --> 01:30:15,752
What are you saying?
981
01:30:15,776 --> 01:30:17,336
Of course not, we are friends.
982
01:30:17,360 --> 01:30:18,961
He was always very special with me.
983
01:30:18,985 --> 01:30:20,752
I doubt that I will ever have
another friend like him again.
984
01:30:20,776 --> 01:30:21,669
Had he been unfaithful?
985
01:30:21,693 --> 01:30:22,693
What?
986
01:30:22,776 --> 01:30:24,169
No, not that I know of.
987
01:30:24,193 --> 01:30:24,587
No.
988
01:30:24,611 --> 01:30:26,235
That's impossible!
989
01:30:26,276 --> 01:30:28,586
Had he been unfaithful recently?
990
01:30:28,610 --> 01:30:29,610
No. Of course not!
991
01:30:29,651 --> 01:30:32,360
Did you know that your friend
was diagnosed with ALS?
992
01:30:32,401 --> 01:30:33,360
What's that?
993
01:30:33,401 --> 01:30:33,943
No.
994
01:30:34,026 --> 01:30:35,235
I didn't have any idea.
995
01:30:36,443 --> 01:30:37,110
Yes,
996
01:30:37,318 --> 01:30:39,526
but he asked me not to tell anyone.
997
01:30:40,110 --> 01:30:41,711
Did you know he wanted to kill himself?
998
01:30:41,735 --> 01:30:42,193
No!
999
01:30:42,401 --> 01:30:42,943
No!
1000
01:30:43,110 --> 01:30:43,693
No!
1001
01:30:43,818 --> 01:30:44,360
No!
1002
01:30:44,443 --> 01:30:45,443
No!
1003
01:31:30,110 --> 01:31:31,485
Hello Jimmy!
1004
01:32:36,110 --> 01:32:41,568
Jimmy, I already have a new man in my life,
his name is just like yours.
1005
01:33:31,318 --> 01:33:36,151
Birthday Boy
68341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.