All language subtitles for Cump22

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,276 --> 00:01:16,360 Birthday Boy 2 00:02:15,026 --> 00:02:16,026 Hello! 3 00:02:17,026 --> 00:02:19,151 What is going on my friend? 4 00:02:19,360 --> 00:02:20,610 Where are you coming through? 5 00:02:22,151 --> 00:02:23,919 No, no, no, you don't have to bring anything. 6 00:02:23,943 --> 00:02:25,336 I told you, there's everything here! 7 00:02:25,360 --> 00:02:26,735 Please, just get here! 8 00:02:27,318 --> 00:02:28,919 No, only you have called. 9 00:02:28,943 --> 00:02:31,068 I imagine they're about to arrive. 10 00:02:31,818 --> 00:02:33,776 Hurry up, please! 11 00:02:45,235 --> 00:02:53,235 Happy Birthday Jimmy 12 00:03:05,610 --> 00:03:07,544 This is so boring! 13 00:03:07,568 --> 00:03:09,211 Why didn't we just go to a restaurant and that's it? 14 00:03:09,235 --> 00:03:10,502 Why a whole weekend? 15 00:03:10,526 --> 00:03:12,877 I already told Mafe that I was going to see her on Sunday. 16 00:03:12,901 --> 00:03:13,878 Laura, don't start. 17 00:03:13,902 --> 00:03:15,919 Do I really have to go? Can't you go alone? 18 00:03:15,943 --> 00:03:17,336 He is your friend not mine. 19 00:03:17,360 --> 00:03:19,336 Because it's his birthday and he's your friend too. 20 00:03:19,360 --> 00:03:20,586 But I've only known him for two years. 21 00:03:20,610 --> 00:03:21,461 What are you talking about? 22 00:03:21,485 --> 00:03:22,378 You see? 23 00:03:22,402 --> 00:03:23,794 That's what's wrong with people from your generation. 24 00:03:23,818 --> 00:03:24,795 Excuse me, what? 25 00:03:24,819 --> 00:03:26,211 That you think that everything revolves around you, 26 00:03:26,235 --> 00:03:27,586 that people owe you favors 27 00:03:27,610 --> 00:03:29,544 and that everything has to be done the way you want them to. 28 00:03:29,568 --> 00:03:32,318 Get it straight, there's a real world out there. 29 00:03:32,526 --> 00:03:34,568 Sometimes I think you're so immature. 30 00:03:34,860 --> 00:03:35,735 Immature? 31 00:03:35,818 --> 00:03:37,169 You didn't fall in love with me because of that. 32 00:03:37,193 --> 00:03:38,669 You didn't want to marry me because of that. 33 00:03:38,693 --> 00:03:40,794 Because my freshness, my youth? 34 00:03:40,818 --> 00:03:43,110 Or was it because you missed your daughter? 35 00:03:43,943 --> 00:03:45,711 Sometimes you can be a bitch! 36 00:03:45,735 --> 00:03:46,587 You know what? 37 00:03:46,611 --> 00:03:48,169 I’m not in the mood for this. 38 00:03:48,193 --> 00:03:49,836 Hey Laura, what's wrong? 39 00:03:49,860 --> 00:03:51,211 What are you doing? 40 00:03:51,235 --> 00:03:52,711 We're going back! You can leave me at home 41 00:03:52,735 --> 00:03:53,877 and you can come back alone. 42 00:03:53,901 --> 00:03:56,544 You can’t do that, we told them we were on our way. 43 00:03:56,568 --> 00:03:58,068 We were! 44 00:03:58,235 --> 00:03:59,336 Laura, seriously? 45 00:03:59,360 --> 00:04:00,693 Yes, seriously! 46 00:04:32,818 --> 00:04:33,818 Gaudi! 47 00:04:34,568 --> 00:04:35,610 A race? 48 00:04:37,276 --> 00:04:38,026 Come on! 49 00:04:38,193 --> 00:04:39,276 Let’s go, come! 50 00:05:00,901 --> 00:05:02,961 Jimmy pisses me off with his inventions. 51 00:05:02,985 --> 00:05:04,419 I swear to you. He shat on my weekend. 52 00:05:04,443 --> 00:05:06,318 I don't know how Milu stands him. 53 00:05:06,360 --> 00:05:07,502 Stop! Don't be like that. 54 00:05:07,526 --> 00:05:09,943 Let's have a good time. Go with the flow. 55 00:05:11,860 --> 00:05:12,753 Besides, it's his birthday. 56 00:05:12,777 --> 00:05:14,002 How am I going to miss his party? 57 00:05:14,026 --> 00:05:17,211 I know it’s his birthday, he sent an invitation card 58 00:05:17,235 --> 00:05:19,377 saying it was life or death. 59 00:05:19,401 --> 00:05:21,002 How dramatic for God's sake! 60 00:05:21,026 --> 00:05:23,419 Jimmy likes to play games, you know him. 61 00:05:23,443 --> 00:05:25,318 You see, he is the one that is immature. 62 00:05:25,443 --> 00:05:27,336 And you are the old lady of 26 so. 63 00:05:27,360 --> 00:05:29,211 And you an old abuser! 64 00:05:29,235 --> 00:05:31,360 Park right there, behind the red one. 65 00:05:53,235 --> 00:05:54,610 Thank you. 66 00:05:58,610 --> 00:06:00,026 How was the wind? 67 00:06:00,485 --> 00:06:01,044 Very nice. 68 00:06:01,068 --> 00:06:01,627 Really? 69 00:06:01,651 --> 00:06:02,651 Yeah. 70 00:06:06,651 --> 00:06:08,086 What if we talk to your dad? 71 00:06:08,110 --> 00:06:09,877 That is not going to solve anything. 72 00:06:09,901 --> 00:06:11,627 I know you've never been very close to him, 73 00:06:11,651 --> 00:06:12,919 but this is important. 74 00:06:12,943 --> 00:06:14,860 I rather not count on him. 75 00:06:15,068 --> 00:06:16,836 My dad has always been very hard on me 76 00:06:16,860 --> 00:06:19,276 and now I don't want to soften him up with pity. 77 00:06:20,776 --> 00:06:23,086 These are the moments when I'm glad my mom is gone. 78 00:06:23,110 --> 00:06:24,377 What? Why do you say those things? 79 00:06:24,401 --> 00:06:25,901 Because it’s true! 80 00:06:26,151 --> 00:06:29,110 She always treated me differently, with affection. 81 00:06:30,193 --> 00:06:33,485 Until she died and I was left alone and without family. 82 00:06:54,901 --> 00:06:55,901 What's up? 83 00:06:56,943 --> 00:06:57,693 Come on! 84 00:06:57,860 --> 00:06:58,860 Come here! 85 00:07:29,235 --> 00:07:31,169 You arrived. What a thrill. 86 00:07:31,193 --> 00:07:32,044 How was the trip? 87 00:07:32,068 --> 00:07:33,068 Very smooth, 88 00:07:33,485 --> 00:07:34,461 there was no traffic. 89 00:07:34,485 --> 00:07:35,420 What a miracle. 90 00:07:35,444 --> 00:07:36,818 Hello friend. 91 00:07:38,193 --> 00:07:39,128 Where is the madman? 92 00:07:39,152 --> 00:07:40,193 Upstairs. 93 00:07:41,610 --> 00:07:42,752 I told you not to bring anything. 94 00:07:42,776 --> 00:07:44,002 We have everything here. 95 00:07:44,026 --> 00:07:45,943 You always say there's everything. 96 00:07:46,443 --> 00:07:49,336 Well, sorry, I let myself go. I know you don't like it. 97 00:07:49,360 --> 00:07:50,961 Where do we put our bags? 98 00:07:50,985 --> 00:07:52,985 And you're going to ask me? 99 00:07:53,735 --> 00:07:55,026 Hello! 100 00:08:03,026 --> 00:08:05,502 Excuse me, will the quiche take any longer? 101 00:08:05,526 --> 00:08:07,193 No. It's almost ready. 102 00:08:09,985 --> 00:08:12,193 Let's try to be cool, Please. 103 00:08:13,110 --> 00:08:15,068 Are you fucking with me? 104 00:08:15,943 --> 00:08:17,544 Don't make it harder for me. 105 00:08:17,568 --> 00:08:18,877 And change that ass face, 106 00:08:18,901 --> 00:08:20,169 I don't want them to see you like this. 107 00:08:20,193 --> 00:08:22,443 Smile so they think we're happy. 108 00:08:22,651 --> 00:08:23,651 Okay, okay. 109 00:08:24,360 --> 00:08:25,360 Dad. 110 00:08:26,943 --> 00:08:27,943 Dad. 111 00:08:33,068 --> 00:08:34,068 Thank you. 112 00:08:41,735 --> 00:08:42,628 Take that! 113 00:08:42,652 --> 00:08:45,860 No, take what? Put it back there! 114 00:08:51,485 --> 00:08:54,586 It turned out so lovely, super! 115 00:08:54,610 --> 00:08:57,211 Hey Nicole, welcome. 116 00:08:57,235 --> 00:08:58,502 How is the birthday boy? 117 00:08:58,526 --> 00:09:00,693 Not yet, hold on. It's tomorrow. 118 00:09:02,068 --> 00:09:03,586 - How was the trip? - It was great. 119 00:09:03,610 --> 00:09:04,295 - Good? - Yes, it was. 120 00:09:04,319 --> 00:09:05,860 Hey Jimmy! 121 00:09:06,401 --> 00:09:07,651 Tato. 122 00:09:08,776 --> 00:09:10,377 I'm glad you're here brother. 123 00:09:10,401 --> 00:09:11,401 Thank you! 124 00:09:16,026 --> 00:09:17,776 May there be eight hundred more. 125 00:09:18,568 --> 00:09:20,235 How nice. 126 00:09:20,735 --> 00:09:23,401 - You also are a ten and a half? - Yes why? 127 00:09:23,776 --> 00:09:26,401 In case you need them one day, I would like you to use them. 128 00:09:26,693 --> 00:09:27,818 Jimmy! 129 00:09:28,818 --> 00:09:31,276 Hi mom, how are you? 130 00:09:31,693 --> 00:09:33,544 Fine, fine, all is calm. 131 00:09:33,568 --> 00:09:34,711 Yes, super! 132 00:09:34,735 --> 00:09:36,610 How are the little devils behaving? 133 00:09:37,193 --> 00:09:39,127 Oh Mon, they will always be my babies. 134 00:09:39,151 --> 00:09:40,651 You know that. 135 00:09:40,818 --> 00:09:42,151 Yes. 136 00:09:42,401 --> 00:09:44,336 Hello dear mother in law. 137 00:09:44,360 --> 00:09:45,461 Tato! Tato! 138 00:09:45,485 --> 00:09:47,985 Good. The trip was perfect. 139 00:09:48,568 --> 00:09:50,193 The day is amazing. 140 00:09:50,360 --> 00:09:53,026 Really mom, I don't know what we would do without you. 141 00:09:53,860 --> 00:09:55,443 Sorry mom. 142 00:09:56,276 --> 00:09:58,443 Yes, yes, I left it in the cupboard. 143 00:10:03,151 --> 00:10:04,086 Cheers brother. 144 00:10:04,110 --> 00:10:05,003 Cheers! 145 00:10:05,027 --> 00:10:06,735 Thank you for coming. 146 00:10:11,776 --> 00:10:12,586 Honey, 147 00:10:12,610 --> 00:10:13,086 What? 148 00:10:13,110 --> 00:10:14,003 Which one do you like? 149 00:10:14,027 --> 00:10:15,276 This or this? 150 00:10:15,651 --> 00:10:16,502 The yellow one. 151 00:10:16,526 --> 00:10:17,235 This one? 152 00:10:17,276 --> 00:10:18,276 Yes. 153 00:10:29,151 --> 00:10:30,318 How do I look? 154 00:10:30,693 --> 00:10:32,151 You always look beautiful. 155 00:10:33,235 --> 00:10:35,568 Go easy on the beer, it's still early. 156 00:10:38,693 --> 00:10:39,693 Come here! 157 00:11:39,026 --> 00:11:41,068 Sweetie, can you open it? 158 00:11:41,526 --> 00:11:42,919 I'm coming. I'll open it. 159 00:11:42,943 --> 00:11:44,318 Give it to me. 160 00:11:49,568 --> 00:11:50,669 I just opened it. 161 00:11:50,693 --> 00:11:52,294 Well, why didn't you tell me? 162 00:11:52,318 --> 00:11:53,627 Yeah, you didn't hear me. 163 00:11:53,651 --> 00:11:56,485 Well, I don't hear you, yeah, I don't hear you. 164 00:11:59,818 --> 00:12:00,795 Take it. 165 00:12:00,819 --> 00:12:02,151 Thank you. 166 00:12:06,360 --> 00:12:07,128 Hey, hey, hey! 167 00:12:07,152 --> 00:12:08,193 What? 168 00:12:08,818 --> 00:12:09,919 Yes, I'm smiling. 169 00:12:09,943 --> 00:12:10,276 Okay. 170 00:12:10,318 --> 00:12:11,318 Okay. 171 00:12:45,985 --> 00:12:46,752 Hey! 172 00:12:46,776 --> 00:12:47,712 Hey Jimmy! 173 00:12:47,736 --> 00:12:49,586 How are you Jimmy? Happy birthday. 174 00:12:49,610 --> 00:12:50,943 Thank you! 175 00:12:51,985 --> 00:12:52,670 How is everything? 176 00:12:52,694 --> 00:12:54,586 Fine, everything’s fine. 177 00:12:54,610 --> 00:12:55,587 For you. 178 00:12:55,611 --> 00:12:57,169 Thank you, I'll open it tomorrow. 179 00:12:57,193 --> 00:12:58,170 Okay. 180 00:12:58,194 --> 00:12:59,276 How do you feel? 181 00:12:59,985 --> 00:13:01,485 One year older. 182 00:13:02,568 --> 00:13:03,985 We’re all going there. 183 00:13:04,860 --> 00:13:06,276 Take the room downstairs. 184 00:13:17,776 --> 00:13:19,901 I love this house! 185 00:13:20,193 --> 00:13:23,401 I'd like to spend my final days in a place like this. 186 00:13:24,818 --> 00:13:26,294 The children love to come. 187 00:13:26,318 --> 00:13:28,086 Why did you ask us not to bring them? 188 00:13:28,110 --> 00:13:29,985 It's a surprise. 189 00:13:30,693 --> 00:13:32,735 You are very mysterious. 190 00:13:35,860 --> 00:13:37,276 Can we steal? 191 00:13:37,318 --> 00:13:38,735 Yes, now. 192 00:13:40,318 --> 00:13:41,318 Guys! 193 00:13:42,610 --> 00:13:43,943 Let's play! 194 00:13:44,860 --> 00:13:46,568 And what are those papers for? 195 00:13:46,901 --> 00:13:49,044 Do you know the game "terminal illness"? 196 00:13:49,068 --> 00:13:51,776 No. And how do you play that game? 197 00:13:51,985 --> 00:13:53,461 Each one takes a piece of paper from here 198 00:13:53,485 --> 00:13:55,127 with a deadly disease on it. 199 00:13:55,151 --> 00:13:57,294 Really? What a dark game! 200 00:13:57,318 --> 00:13:58,711 And after explain, 201 00:13:58,735 --> 00:14:00,669 why you would not like to die from it. 202 00:14:00,693 --> 00:14:02,127 Oh I get it, 203 00:14:02,151 --> 00:14:05,401 I get the concept of the party: life or death. 204 00:14:10,651 --> 00:14:12,860 Let's hit it then! 205 00:14:15,735 --> 00:14:17,151 Let me see. 206 00:14:19,776 --> 00:14:21,044 How nice! 207 00:14:21,068 --> 00:14:22,818 Uterine cancer. 208 00:14:24,901 --> 00:14:26,711 Well, I don't know. 209 00:14:26,735 --> 00:14:28,461 I find it a bit ironic to die 210 00:14:28,485 --> 00:14:30,568 for the organ that gives you life. 211 00:14:30,651 --> 00:14:32,235 It's almost a metaphor. 212 00:14:32,776 --> 00:14:35,151 Can't we play anything else? 213 00:14:36,693 --> 00:14:39,252 Well, I don't know if it's true, 214 00:14:39,276 --> 00:14:41,419 but let's say that the good thing about it, 215 00:14:41,443 --> 00:14:44,502 in many cases, is that one of the risk factors, 216 00:14:44,526 --> 00:14:45,752 Is that in order to get it, 217 00:14:45,776 --> 00:14:47,044 you have to have had many sexual partners. 218 00:14:47,068 --> 00:14:49,336 I guess that's not what you're going to die from, right? 219 00:14:49,360 --> 00:14:50,752 It would be a fair thing to happen 220 00:14:50,776 --> 00:14:52,336 for all you've made her suffer. 221 00:14:52,360 --> 00:14:55,002 No, it's horrible. 222 00:14:55,026 --> 00:14:56,336 Vaginal bleeding. 223 00:14:56,360 --> 00:14:57,877 A fetid smell all the time. 224 00:14:57,901 --> 00:14:59,211 How disgusting! 225 00:14:59,235 --> 00:15:00,943 What justice of what? 226 00:15:03,360 --> 00:15:04,526 Let me. 227 00:15:11,693 --> 00:15:12,711 COVID 19. 228 00:15:12,735 --> 00:15:14,627 Oh no, what a bore! 229 00:15:14,651 --> 00:15:15,503 What, what, what? 230 00:15:15,527 --> 00:15:17,169 No, I can't listen to that word anymore. 231 00:15:17,193 --> 00:15:18,170 Enough, for God's sake! 232 00:15:18,194 --> 00:15:19,919 Yes, but I got it. Relax! 233 00:15:19,943 --> 00:15:20,628 Okay, go ahead! 234 00:15:20,652 --> 00:15:22,544 Guys, a beer? 235 00:15:22,568 --> 00:15:24,336 Yes, I'm empty. 236 00:15:24,360 --> 00:15:25,961 Alex continues, sorry. 237 00:15:25,985 --> 00:15:28,752 Well, it depends on what you're dealing with. 238 00:15:28,776 --> 00:15:30,002 Covid with 239 00:15:30,026 --> 00:15:30,878 cancer, 240 00:15:30,902 --> 00:15:31,961 hypertension, 241 00:15:31,985 --> 00:15:33,318 obesity. 242 00:15:33,776 --> 00:15:36,336 That you're suffocating till you die. 243 00:15:36,360 --> 00:15:37,985 No, no, no. 244 00:15:51,068 --> 00:15:52,651 What is he doing? 245 00:16:02,985 --> 00:16:04,127 Let me see? 246 00:16:04,151 --> 00:16:06,151 - He stayed in the deep end? - Yes, yes, I know. 247 00:16:21,943 --> 00:16:25,127 No, no, no I couldn't handle it. 248 00:16:25,151 --> 00:16:29,235 - Why do you do those things sweetie? - Well, to try. 249 00:16:39,235 --> 00:16:40,252 ALS. 250 00:16:40,276 --> 00:16:40,836 What? What? 251 00:16:40,860 --> 00:16:41,336 ALS. 252 00:16:41,360 --> 00:16:41,878 ALS? 253 00:16:41,902 --> 00:16:43,044 What's ALS? 254 00:16:43,068 --> 00:16:45,044 Amyotrophic Lateral Sclerosis. 255 00:16:45,068 --> 00:16:48,235 I have no idea but it sounds terrible. 256 00:16:49,610 --> 00:16:53,377 Let’s see, "it gives you a muscular paralysis, 257 00:16:53,401 --> 00:16:54,877 which kills you little by little, 258 00:16:54,901 --> 00:16:57,794 it feels like a neoprene suit with glass inside 259 00:16:57,818 --> 00:17:00,127 that cuts your skin and you cannot move." 260 00:17:00,151 --> 00:17:02,419 Oh, how ugly! 261 00:17:02,443 --> 00:17:04,752 "The person is aware all the time because 262 00:17:04,776 --> 00:17:06,961 the only thing that doesn't affect you is your brain." 263 00:17:06,985 --> 00:17:10,044 Who the fuck invented this? The Russians, were they? 264 00:17:10,068 --> 00:17:12,086 That was what Stephen Hawkings had. 265 00:17:12,110 --> 00:17:13,586 Oh yes, you're right! 266 00:17:13,610 --> 00:17:16,961 And to think that this country has no annual euthanasia fee 267 00:17:16,985 --> 00:17:20,169 that works in these cases, as in Belgium or Switzerland. 268 00:17:20,193 --> 00:17:22,669 Even to die we were born in the wrong country. 269 00:17:22,693 --> 00:17:25,002 Are there euthanasia fees? Really? 270 00:17:25,026 --> 00:17:27,669 Yes, you pay them as a monthly gym fee. 271 00:17:27,693 --> 00:17:28,919 Very progressive! 272 00:17:28,943 --> 00:17:32,419 Awesome Jimmy, we can do suicide tourism. 273 00:17:32,443 --> 00:17:33,253 Oh sweetie please! 274 00:17:33,277 --> 00:17:35,568 We fill ourselves with money. 275 00:17:35,901 --> 00:17:38,110 You turn Jimmy. 276 00:17:43,068 --> 00:17:44,985 Let's see. 277 00:17:48,110 --> 00:17:50,294 Wait, I forgot this one. How was his name? 278 00:17:50,318 --> 00:17:52,026 Alzheimer! 279 00:17:52,901 --> 00:17:54,294 Alzheimer. 280 00:17:54,318 --> 00:17:55,735 Dumb. 281 00:18:02,901 --> 00:18:04,401 Jimmy. 282 00:18:06,901 --> 00:18:08,901 When are you going to tell them? 283 00:18:12,901 --> 00:18:14,044 I’m having a hard time. 284 00:18:14,068 --> 00:18:17,627 I know. Think it over, you don't have to. 285 00:18:17,651 --> 00:18:19,651 Maybe there is another way out. 286 00:18:20,401 --> 00:18:21,295 What? A miracle? 287 00:18:21,319 --> 00:18:22,943 Yes, a miracle! 288 00:18:23,901 --> 00:18:26,985 Religion has never been my strong suit. I'm sorry. 289 00:18:37,568 --> 00:18:39,943 I need some more time. 290 00:18:40,943 --> 00:18:42,276 Please. 291 00:20:07,776 --> 00:20:11,151 Hey Tato, you’re behind! 292 00:20:31,443 --> 00:20:33,401 Who brought the sunscreen? 293 00:20:34,318 --> 00:20:35,901 The mother-of-pearl shell? 294 00:20:36,360 --> 00:20:39,252 We brought you anti-wrinkle cream. 295 00:20:39,276 --> 00:20:41,110 Oh how funny. 296 00:20:42,735 --> 00:20:43,735 Hey! 297 00:20:43,776 --> 00:20:45,276 Are you sure it is here? 298 00:20:45,735 --> 00:20:46,794 Yes, it was right here 299 00:20:46,818 --> 00:20:48,669 that we saw the giant tuna the other day. 300 00:20:48,693 --> 00:20:51,086 Yes. And a shark next to it. 301 00:20:51,110 --> 00:20:53,735 And now you are afraid of sharks? 302 00:20:54,193 --> 00:20:55,502 You know that if you don't fuck with them, 303 00:20:55,526 --> 00:20:57,485 they won't attack you. 304 00:20:59,943 --> 00:21:01,610 It wouldn't be bad. 305 00:21:05,943 --> 00:21:07,818 Hey, wait for us! 306 00:21:08,318 --> 00:21:09,610 Tato! 307 00:21:10,068 --> 00:21:11,336 Pass me the harpoon. 308 00:21:11,360 --> 00:21:12,568 I'm coming! 309 00:21:43,068 --> 00:21:45,235 What a delight, it's really sweet. 310 00:21:45,693 --> 00:21:46,776 Hey Lau! 311 00:21:46,985 --> 00:21:48,002 What about you? 312 00:21:48,026 --> 00:21:49,419 When are you going to have children? 313 00:21:49,443 --> 00:21:50,378 Children? 314 00:21:50,402 --> 00:21:51,985 You're crazy! 315 00:21:53,026 --> 00:21:54,985 I don't see myself with children. 316 00:21:55,443 --> 00:21:57,526 There's still a lot of life ahead of me. 317 00:21:57,860 --> 00:21:59,235 Shit. 318 00:21:59,401 --> 00:22:00,919 What's wrong? 319 00:22:00,943 --> 00:22:03,110 No, nothing. 320 00:22:17,651 --> 00:22:19,401 What are you looking at, Jimmy? 321 00:22:21,026 --> 00:22:22,211 Nothing, just thinking it sucks 322 00:22:22,235 --> 00:22:23,877 that you guys are getting older. 323 00:22:23,901 --> 00:22:25,752 Ah, because you are not going to get old then? 324 00:22:25,776 --> 00:22:26,443 No. 325 00:22:26,651 --> 00:22:28,377 No, I'm never going to grow old. 326 00:22:28,401 --> 00:22:30,901 But if I did, it would be together with you. 327 00:22:31,026 --> 00:22:33,193 Don't get romantic. 328 00:23:42,818 --> 00:23:44,193 Thanks. 329 00:24:09,735 --> 00:24:11,086 Beer, right? You can't miss it. 330 00:24:11,110 --> 00:24:12,360 Of course. 331 00:24:14,776 --> 00:24:16,026 What about Milu? 332 00:24:19,610 --> 00:24:21,860 Bring the toppings. 333 00:24:22,401 --> 00:24:24,651 Milu, what a beauty! 334 00:24:24,901 --> 00:24:26,294 And where is Gaudi? 335 00:24:26,318 --> 00:24:28,568 Where is Gaudi? 336 00:24:38,110 --> 00:24:40,360 Where do you go? where do you go? 337 00:24:44,485 --> 00:24:46,735 The little ones are missing, the little ones. 338 00:24:55,526 --> 00:24:57,776 It's delicious Jimmy. What did you put in it? 339 00:24:58,485 --> 00:24:59,836 Salt, pepper, 340 00:24:59,860 --> 00:25:02,693 lemon and what may taste different to you is rosemary. 341 00:25:02,735 --> 00:25:04,044 Ah rosemary. 342 00:25:04,068 --> 00:25:06,068 Baby and the sangria? 343 00:25:06,818 --> 00:25:08,860 Please pass me the olive oil. 344 00:25:09,401 --> 00:25:12,068 - Thank you. - You did very well with the fishing. 345 00:25:12,276 --> 00:25:14,901 Yes, the big one, I harpooned it. 346 00:25:15,151 --> 00:25:18,211 Tato, what happens under the Pedasi sea, stays in Pedasi. 347 00:25:18,235 --> 00:25:20,568 Well honey, it's not a state secret either. 348 00:25:23,610 --> 00:25:24,610 Nicky! 349 00:25:24,985 --> 00:25:25,587 Are you okay? 350 00:25:25,611 --> 00:25:26,693 You're gone! 351 00:25:26,860 --> 00:25:30,026 I don't know why the trip we made to Coiba came to my mind. 352 00:25:30,651 --> 00:25:31,919 Don't remind me, 353 00:25:31,943 --> 00:25:34,252 you were bitten by giant mosquitos 354 00:25:34,276 --> 00:25:36,127 and ended up with hemorrhagic dengue fever. 355 00:25:36,151 --> 00:25:37,669 Poor thing. 356 00:25:37,693 --> 00:25:39,526 Yes, you almost died. 357 00:25:42,276 --> 00:25:43,610 What is this? 358 00:25:43,985 --> 00:25:46,110 I want you to have it. 359 00:25:47,193 --> 00:25:48,193 ¡Hey, hey, hey! 360 00:25:48,651 --> 00:25:50,836 Hold on. Are you going to give me your favorite book? 361 00:25:50,860 --> 00:25:52,068 That's weird. 362 00:25:52,110 --> 00:25:54,360 He's going to ask you for something in return. 363 00:25:56,360 --> 00:25:57,794 You can have it. 364 00:25:57,818 --> 00:26:00,169 Your Guns N' Roses concert t-shirt. 365 00:26:00,193 --> 00:26:01,985 All good at home? 366 00:26:06,276 --> 00:26:08,044 What happened at that concert? 367 00:26:08,068 --> 00:26:10,127 Nothing, we had a blast. 368 00:26:10,151 --> 00:26:12,586 Yes, at least she remembered 369 00:26:12,610 --> 00:26:15,127 Axel who took three hours to go out. 370 00:26:15,151 --> 00:26:17,901 He was missing his spandex that day. 371 00:26:18,151 --> 00:26:19,919 Sweetie, please behave! 372 00:26:19,943 --> 00:26:22,026 Was it my fault? Did I do something wrong? 373 00:26:49,151 --> 00:26:50,961 I'm the one who's supposed to give you a present. 374 00:26:50,985 --> 00:26:53,610 But this time I didn't know what to get you. 375 00:26:54,818 --> 00:26:57,735 With you it’s enough. 376 00:27:20,276 --> 00:27:23,818 Open it when I'm gone. 377 00:28:08,235 --> 00:28:10,669 Tato, Alex, 378 00:28:10,693 --> 00:28:14,235 Can you come please. I want to tell you something. 379 00:28:19,318 --> 00:28:20,735 Alex! 380 00:28:26,318 --> 00:28:28,276 What's with the funeral face? 381 00:28:28,568 --> 00:28:31,110 Jimmy wants to tell you something. 382 00:28:35,693 --> 00:28:38,086 Well, what I want to tell you 383 00:28:38,110 --> 00:28:41,002 It's something I've been thinking about a lot, 384 00:28:41,026 --> 00:28:44,485 and I couldn't think of how to tell you, actually. 385 00:28:46,401 --> 00:28:49,360 I've talked with Milu about it 386 00:28:50,068 --> 00:28:52,901 and as strange as it may sound to you, 387 00:28:53,193 --> 00:28:56,151 I thought that my birthday would be a nice moment, 388 00:28:56,401 --> 00:28:58,877 because we have a lot to celebrate 389 00:28:58,901 --> 00:29:01,610 and above all to be grateful for. 390 00:29:02,110 --> 00:29:05,544 And you know me, I couldn't do it any other way, 391 00:29:05,568 --> 00:29:07,086 without you here. 392 00:29:07,110 --> 00:29:08,776 What's up Jimmy? 393 00:29:08,901 --> 00:29:11,276 Do you want to play a joke on us? 394 00:29:17,693 --> 00:29:19,377 Tomorrow is my birthday. 395 00:29:19,401 --> 00:29:21,901 Yes, that's why we came. 396 00:29:22,693 --> 00:29:25,526 And it will be my last birthday. 397 00:29:26,401 --> 00:29:27,901 Excuse me. 398 00:29:28,360 --> 00:29:30,127 Are you still fucking with us? 399 00:29:30,151 --> 00:29:32,735 Jimmy likes to play games. 400 00:29:33,568 --> 00:29:34,919 Yes it's true. 401 00:29:34,943 --> 00:29:36,211 And this game is the most beautiful game 402 00:29:36,235 --> 00:29:37,836 I have and will never have. 403 00:29:37,860 --> 00:29:40,943 Playing with you, has meant everything to me. 404 00:29:42,693 --> 00:29:45,086 And I want to thank you for allowing me 405 00:29:45,110 --> 00:29:48,276 to share my life with you. 406 00:29:48,693 --> 00:29:50,252 Milu, what's wrong with you? 407 00:29:50,276 --> 00:29:52,193 You're scaring me. 408 00:29:58,401 --> 00:30:00,318 I was diagnosed with ALS. 409 00:30:00,693 --> 00:30:01,836 What? 410 00:30:01,860 --> 00:30:03,568 It can't be true! 411 00:30:04,235 --> 00:30:06,151 Yes, brother. 412 00:30:07,610 --> 00:30:09,836 But, I see you healthy. 413 00:30:09,860 --> 00:30:11,568 You look strong. 414 00:30:12,318 --> 00:30:13,985 Is there something we can do? 415 00:30:14,068 --> 00:30:15,068 No. 416 00:30:17,443 --> 00:30:19,169 I've already started to feel the effects 417 00:30:19,193 --> 00:30:20,943 of this shitty disease. 418 00:30:21,860 --> 00:30:24,651 But you can get better with medication, right? 419 00:30:26,235 --> 00:30:27,627 We have visited several doctors 420 00:30:27,651 --> 00:30:29,735 and the diagnosis is the same. 421 00:30:30,568 --> 00:30:32,110 There is no cure. 422 00:30:33,401 --> 00:30:35,086 My body is going to be paralyzed 423 00:30:35,110 --> 00:30:36,961 and I will be conscious watching every part 424 00:30:36,985 --> 00:30:38,901 of my body shutting down. 425 00:30:39,026 --> 00:30:40,752 I honestly don't have the strength 426 00:30:40,776 --> 00:30:42,943 to ruin Milu's life. 427 00:30:43,026 --> 00:30:45,776 Don’t say that. You could never ruin my life. 428 00:30:47,401 --> 00:30:50,110 Tomorrow, after we sing my birthday. 429 00:30:54,276 --> 00:30:56,568 I'm going to kill myself! 430 00:30:57,693 --> 00:30:58,693 What? 431 00:30:58,860 --> 00:31:00,377 Jimmy, what do you mean you're going to kill yourself. 432 00:31:00,401 --> 00:31:01,044 Please, 433 00:31:01,068 --> 00:31:02,045 I don't understand. 434 00:31:02,069 --> 00:31:03,735 Please, please! 435 00:31:05,526 --> 00:31:08,544 I need to have this moment, like this, inside my head. 436 00:31:08,568 --> 00:31:09,860 Please. 437 00:31:11,193 --> 00:31:14,086 May you all remember me happy, 438 00:31:14,110 --> 00:31:17,502 alive and as the friend I always was to you. 439 00:31:17,526 --> 00:31:19,294 Jimmy, suicide is not an option. 440 00:31:19,318 --> 00:31:21,127 Pain is not an option. 441 00:31:21,151 --> 00:31:22,711 But you can’t do something like that? 442 00:31:22,735 --> 00:31:23,961 Yes I can! 443 00:31:23,985 --> 00:31:25,836 I'd like you to put yourselves in my shoes 444 00:31:25,860 --> 00:31:27,502 for a second Alex and not judge me. 445 00:31:27,526 --> 00:31:28,212 Please. 446 00:31:28,236 --> 00:31:29,776 Milu, say something. 447 00:31:32,568 --> 00:31:35,044 Is that why you put life and death on the invitation. 448 00:31:35,068 --> 00:31:37,151 You're a sadistic piece of shit. 449 00:31:37,485 --> 00:31:38,794 Tato calm down, please! 450 00:31:38,818 --> 00:31:40,651 Alex, Alex, 451 00:31:41,026 --> 00:31:42,193 we're leaving! 452 00:31:42,735 --> 00:31:43,735 Laura? 453 00:31:44,568 --> 00:31:45,568 Laura! 454 00:31:47,276 --> 00:31:48,276 Laura! 455 00:31:59,526 --> 00:32:01,568 Laura, please, stop, stop! 456 00:32:01,901 --> 00:32:03,235 Laura stop. 457 00:32:04,318 --> 00:32:05,087 Where are you going? 458 00:32:05,111 --> 00:32:06,336 Get in, we are leaving. 459 00:32:06,360 --> 00:32:08,002 Laura no, we can't leave like this. 460 00:32:08,026 --> 00:32:09,669 Did you hear what your friend said? 461 00:32:09,693 --> 00:32:11,294 Yes, believe me I'm just as confused as you are. 462 00:32:11,318 --> 00:32:12,752 You don't have a fucking clue. 463 00:32:12,776 --> 00:32:15,002 Laura please, Jimmy is not to blame for this. 464 00:32:15,026 --> 00:32:16,127 I insisted, 465 00:32:16,151 --> 00:32:18,002 I told you clearly that I didn't want to come here, 466 00:32:18,026 --> 00:32:19,502 that I had plans with my friend. 467 00:32:19,526 --> 00:32:20,752 Did I tell you? Yes or no? 468 00:32:20,776 --> 00:32:22,336 Laura, Jimmy is my lifelong friend, 469 00:32:22,360 --> 00:32:24,360 can you please be a little empathetic? 470 00:32:24,401 --> 00:32:25,711 This is not empathy, 471 00:32:25,735 --> 00:32:26,877 the man said he is going to commit suicide. 472 00:32:26,901 --> 00:32:28,544 Do you understand what that means? 473 00:32:28,568 --> 00:32:29,545 No, no, I don't get it. 474 00:32:29,569 --> 00:32:30,711 I don't even know if I'm dreaming. 475 00:32:30,735 --> 00:32:31,628 This can't be true. 476 00:32:31,652 --> 00:32:32,860 Get in. 477 00:32:33,110 --> 00:32:34,401 Laura get out of the car. 478 00:32:34,443 --> 00:32:35,860 Forget it. 479 00:32:40,318 --> 00:32:42,068 Nicole come on. Let’s go. 480 00:32:42,318 --> 00:32:43,318 Let’s go. 481 00:32:46,026 --> 00:32:47,026 Nicole! 482 00:32:47,276 --> 00:32:50,002 Tato, Laura left. Lend me the keys. 483 00:32:50,026 --> 00:32:51,485 I'm coming with you. 484 00:33:48,485 --> 00:33:51,836 I'm an out of date product, I have expired. 485 00:33:51,860 --> 00:33:55,110 I need you to be strong. Please. 486 00:33:56,610 --> 00:33:59,151 You can't force me to go through shit like this. 487 00:34:05,235 --> 00:34:07,110 Milu let me go. 488 00:34:07,901 --> 00:34:11,068 Do that for me, will you? 489 00:34:19,985 --> 00:34:21,693 What is this? 490 00:34:21,943 --> 00:34:23,443 I don't understand anything. 491 00:34:24,193 --> 00:34:26,026 Tato, we can't leave. 492 00:34:42,776 --> 00:34:44,151 There she is. 493 00:34:44,818 --> 00:34:46,151 Move it! 494 00:35:26,235 --> 00:35:27,943 Aren't you going to say anything? 495 00:35:29,318 --> 00:35:31,919 Jimmy and Milu are our friends, we have to go back. 496 00:35:31,943 --> 00:35:33,711 Alex, forget it, 497 00:35:33,735 --> 00:35:35,943 I'm not going to jail. 498 00:35:35,985 --> 00:35:37,252 Of course not. 499 00:35:37,276 --> 00:35:39,651 Jimmy won't kill himself, he's not capable of. 500 00:35:39,693 --> 00:35:42,151 He talks crazy, you know him. 501 00:35:42,526 --> 00:35:44,610 How can you be so sure? 502 00:35:47,610 --> 00:35:49,235 I'm sure. 503 00:36:58,860 --> 00:36:59,860 Jimmy! 504 00:37:08,651 --> 00:37:09,818 Jimmy! 505 00:37:24,401 --> 00:37:26,443 My love, we have to go back in. 506 00:37:36,568 --> 00:37:38,443 Gaudi come on! 507 00:37:39,776 --> 00:37:41,068 Come! 508 00:37:56,110 --> 00:37:58,693 I think it's a shitty thing to drag us into this. 509 00:38:00,860 --> 00:38:04,193 The last thing I want was to give you a hard time, Tato. 510 00:38:04,568 --> 00:38:06,443 I just didn't know how to handle it. 511 00:38:06,651 --> 00:38:09,377 You know you guys are my family and this is bigger than me. 512 00:38:09,401 --> 00:38:12,211 Jimmy, you're talking about killing yourself 513 00:38:12,235 --> 00:38:13,586 and you say it like that, so simple. 514 00:38:13,610 --> 00:38:17,502 Alex, none of you know what I am feeling. 515 00:38:17,526 --> 00:38:20,169 What did you want me to do? To not say goodbye to you? 516 00:38:20,193 --> 00:38:21,502 That is treason. 517 00:38:21,526 --> 00:38:23,502 That would be like stabbing you in the back. 518 00:38:23,526 --> 00:38:26,235 And I always hated traitors. 519 00:38:26,901 --> 00:38:29,502 Now you know, if you want to leave, I understand. 520 00:38:29,526 --> 00:38:30,420 No. 521 00:38:30,444 --> 00:38:32,110 We came to celebrate your birthday. 522 00:38:32,235 --> 00:38:34,252 Don't feel obligated. 523 00:38:34,276 --> 00:38:36,526 Jimmy, you can count on us. 524 00:38:37,443 --> 00:38:41,068 If you stay, I just want to ask you for one last thing. 525 00:38:41,443 --> 00:38:42,877 Sure, sure, sure. 526 00:38:42,901 --> 00:38:44,610 What would that be Jimmy? 527 00:38:46,610 --> 00:38:49,419 May I be allowed, for the remaining of this weekend, 528 00:38:49,443 --> 00:38:53,127 to give you only happy moments. 529 00:38:53,151 --> 00:38:56,610 This is how I'd like to celebrate my birthday. 530 00:39:21,360 --> 00:39:25,401 Sorry Alex, I think we have to get out of here now. 531 00:39:31,568 --> 00:39:33,252 Are you hearing me? 532 00:39:33,276 --> 00:39:36,627 Cooperation with the suicide of a person is a crime. 533 00:39:36,651 --> 00:39:38,901 We can be charged for complicity. 534 00:39:38,943 --> 00:39:43,526 The penalties are from six to ten years in jail. 535 00:39:43,568 --> 00:39:45,169 Your friend has gone mad. 536 00:39:45,193 --> 00:39:46,794 We are not accomplices in anything. 537 00:39:46,818 --> 00:39:49,294 See, that's what I'm telling you. 538 00:39:49,318 --> 00:39:50,669 I have a friend who is about to kill himself 539 00:39:50,693 --> 00:39:52,026 and you don't react. 540 00:39:52,943 --> 00:39:54,044 You told me a moment ago 541 00:39:54,068 --> 00:39:55,985 that he was not capable of doing it. 542 00:39:56,235 --> 00:39:57,235 Yes, 543 00:39:57,485 --> 00:39:59,110 but still, we need to help him. 544 00:40:00,443 --> 00:40:01,377 What? 545 00:40:01,401 --> 00:40:02,087 I don't know, 546 00:40:02,111 --> 00:40:04,235 let's give him reasons to live. 547 00:40:05,443 --> 00:40:06,443 Go with flow! 548 00:40:09,443 --> 00:40:10,860 I can't believe it! 549 00:40:36,235 --> 00:40:37,318 How are you? 550 00:40:38,026 --> 00:40:39,610 I don't know, weird. 551 00:40:39,943 --> 00:40:42,502 We came to a birthday party and ended up at a wake. 552 00:40:42,526 --> 00:40:44,836 I don't see any dead people here. Don't worry. 553 00:40:44,860 --> 00:40:46,252 Tato, no suicide enters heaven. 554 00:40:46,276 --> 00:40:47,419 Which heaven? 555 00:40:47,443 --> 00:40:48,693 Besides, 556 00:40:49,235 --> 00:40:50,544 I don't think he has the courage to do it, 557 00:40:50,568 --> 00:40:51,462 no matter how sick he is. 558 00:40:51,486 --> 00:40:54,002 Maybe in the end it's just a joke he wants to play on us. 559 00:40:54,026 --> 00:40:55,377 What a bastard. 560 00:40:55,401 --> 00:40:56,651 I don't think so. 561 00:40:57,360 --> 00:40:58,544 He has planned this very well, 562 00:40:58,568 --> 00:41:00,377 with an invitation and everything. 563 00:41:00,401 --> 00:41:02,610 Besides, Milu doesn't stop crying. 564 00:41:19,110 --> 00:41:21,127 I'm going to miss you! 565 00:41:21,151 --> 00:41:23,401 Jimmy don't say that. 566 00:41:23,860 --> 00:41:26,919 Don’t give up. I'm sure there is a way out. 567 00:41:26,943 --> 00:41:29,502 We still have a lot of good things to live. 568 00:41:29,526 --> 00:41:32,151 We won't be able to do much more. 569 00:41:35,401 --> 00:41:38,485 Are you seriously thinking of committing suicide? 570 00:41:39,193 --> 00:41:41,377 I never thought that something like this could happen to me. 571 00:41:41,401 --> 00:41:43,943 You feel like Superman. 572 00:41:46,360 --> 00:41:47,943 Thank you, 573 00:41:48,776 --> 00:41:50,419 thank you for being my friend and 574 00:41:50,443 --> 00:41:53,651 thank you so much for making me feel like I had a family. 575 00:42:01,360 --> 00:42:02,568 Hey! 576 00:42:03,526 --> 00:42:05,735 We’re not going diving. 577 00:42:11,151 --> 00:42:14,401 He came with the lizard suit. 578 00:42:25,026 --> 00:42:26,252 How would you like the sangria. 579 00:42:26,276 --> 00:42:28,502 Shall I make it with white or red wine? 580 00:42:28,526 --> 00:42:30,586 No, don't worry about me, I’ll keep my margaritas. 581 00:42:30,610 --> 00:42:32,151 White is fine. 582 00:42:32,651 --> 00:42:34,443 Are we really making sangria? 583 00:42:34,818 --> 00:42:35,985 So it seems. 584 00:42:37,318 --> 00:42:39,401 I honestly believe that we are not okay. 585 00:42:39,610 --> 00:42:42,110 Nicole, enough with the psychoanalysis. 586 00:42:42,401 --> 00:42:44,169 I love your sunglasses. Where did you buy them? 587 00:42:44,193 --> 00:42:45,544 Do you like it? 588 00:42:45,568 --> 00:42:47,068 Hey! stop it. 589 00:42:47,651 --> 00:42:49,669 Are we all crazy here or what? 590 00:42:49,693 --> 00:42:52,110 Are we going to pretend that nothing is happening here? 591 00:42:53,485 --> 00:42:55,193 I got them on the internet. 592 00:42:55,901 --> 00:42:57,169 What's wrong with you? 593 00:42:57,193 --> 00:42:58,919 If I can handle this, so can you. 594 00:42:58,943 --> 00:43:00,502 No, I can't. 595 00:43:00,526 --> 00:43:02,877 I don't want to be here. I have children. 596 00:43:02,901 --> 00:43:05,294 Me neither. Alex forced me. 597 00:43:05,318 --> 00:43:08,151 It's ok, go away, leave me alone with everything. 598 00:43:08,526 --> 00:43:11,044 Anyway, it's my problem. Not yours. 599 00:43:11,068 --> 00:43:13,943 I don't know what we were thinking. 600 00:43:40,318 --> 00:43:42,044 No, we are not going to leave. 601 00:43:42,068 --> 00:43:44,651 Sorry for lashing out like this. 602 00:47:48,443 --> 00:47:50,526 It's been a long time since we had a bonfire. 603 00:47:52,735 --> 00:47:54,860 I think since the thirties. 604 00:48:02,151 --> 00:48:03,360 Are you in pain? 605 00:48:05,443 --> 00:48:06,610 Well 606 00:48:08,943 --> 00:48:13,568 Yes. Especially in the fingers, sometimes my legs. 607 00:48:15,735 --> 00:48:17,502 I know that we are all going to die someday. 608 00:48:17,526 --> 00:48:20,544 But to do it like this, shutting down in parts and conscious 609 00:48:20,568 --> 00:48:24,318 becoming shit, it doesn't make any sense. 610 00:48:30,693 --> 00:48:32,110 I’m so sorry. 611 00:48:52,651 --> 00:48:55,526 What a trick destiny has played on us. 612 00:48:56,735 --> 00:48:59,068 I can't believe it, fuck! 613 00:49:01,151 --> 00:49:03,610 I couldn't lie to you. 614 00:49:04,068 --> 00:49:06,294 I know that it's a shitty thing to make you part of it. 615 00:49:06,318 --> 00:49:08,693 But I would not forgive myself. 616 00:49:16,193 --> 00:49:18,901 You're an organized guy even to die. 617 00:49:19,485 --> 00:49:22,252 Always ordered, structured. 618 00:49:22,276 --> 00:49:23,669 Everything planned. 619 00:49:23,693 --> 00:49:25,669 I don't want to leave this world 620 00:49:25,693 --> 00:49:28,235 owing someone something, like a scumbag. 621 00:49:33,901 --> 00:49:36,485 I've never been happier than I'm right now. 622 00:49:37,401 --> 00:49:39,401 Thanks for the journey together Tato. 623 00:49:39,901 --> 00:49:42,419 Those were incredible years. 624 00:49:42,443 --> 00:49:44,318 Why do you speak in past tense? 625 00:49:48,776 --> 00:49:50,693 Take care of Milu. 626 00:49:52,360 --> 00:49:54,693 Introduce her to a good match for her to marry. 627 00:49:55,193 --> 00:49:56,651 A good man. 628 00:49:57,026 --> 00:49:58,461 Even better if he has children, 629 00:49:58,485 --> 00:49:59,919 she always wanted to have them. 630 00:49:59,943 --> 00:50:01,735 That would make her very happy. 631 00:50:03,818 --> 00:50:05,318 Promise me. 632 00:50:07,526 --> 00:50:08,776 I promise. 633 00:50:21,985 --> 00:50:24,693 Tonight is very special for me, 634 00:50:29,526 --> 00:50:32,443 look what a wonderful night. 635 00:50:58,193 --> 00:51:00,318 See, that one over there. 636 00:51:00,985 --> 00:51:03,110 The brightest one. 637 00:51:04,860 --> 00:51:07,026 I'll wait for you there. 638 00:51:07,401 --> 00:51:10,026 If you can, come visit me. 639 00:51:11,485 --> 00:51:13,252 Aren't you afraid of ghosts? 640 00:51:13,276 --> 00:51:14,818 If it's you, no. 641 00:51:16,901 --> 00:51:18,252 What a beautiful night. 642 00:51:18,276 --> 00:51:19,318 Sorry 643 00:51:19,651 --> 00:51:21,294 for acting like a jerk. 644 00:51:21,318 --> 00:51:23,377 No, sorry for bringing you here. 645 00:51:23,401 --> 00:51:26,860 It was a surprise for me, it's a calamity. 646 00:51:26,985 --> 00:51:30,110 I can't imagine what he must be feeling. 647 00:51:31,276 --> 00:51:32,318 Hey. 648 00:51:33,193 --> 00:51:34,568 Hey. 649 00:51:35,026 --> 00:51:36,318 What are you talking? 650 00:51:37,526 --> 00:51:39,235 The night. About this night. 651 00:51:40,776 --> 00:51:43,443 Excuse me, I’ll go with Milu. 652 00:51:49,693 --> 00:51:52,151 What a beautiful girl Laura is. 653 00:51:56,485 --> 00:51:58,419 I already made a strong confession to you today. 654 00:51:58,443 --> 00:52:00,110 Can I confess another one? 655 00:52:00,693 --> 00:52:02,568 Don't scare me Jimmy. 656 00:52:04,776 --> 00:52:06,419 I have always liked Laura, 657 00:52:06,443 --> 00:52:08,693 ever since you introduced her to the group. 658 00:52:09,276 --> 00:52:10,961 I’m sorry but knowing that you're going to die 659 00:52:10,985 --> 00:52:13,002 gives you a lot of freedom my friend. 660 00:52:13,026 --> 00:52:15,044 No, don't worry. 661 00:52:15,068 --> 00:52:17,651 We men are like that. We always want a little more. 662 00:52:19,318 --> 00:52:22,735 That is why the gods created pleasure and beauty. 663 00:52:23,151 --> 00:52:24,776 To fuck with us. 664 00:52:26,860 --> 00:52:29,943 Jimmy I know you, what do you want to tell me? 665 00:52:33,943 --> 00:52:35,294 What would you think 666 00:52:35,318 --> 00:52:37,419 if I told you I had a desire for Laura? 667 00:52:37,443 --> 00:52:38,836 You're an asshole. 668 00:52:38,860 --> 00:52:40,360 Now you've gone crazy! 669 00:52:42,943 --> 00:52:45,235 Forgive me if I offended you Alex. 670 00:52:45,526 --> 00:52:48,877 We always share everything and I was thinking out loud. 671 00:52:48,901 --> 00:52:50,401 Forget it. 672 00:52:51,193 --> 00:52:52,401 I'm sorry. 673 00:52:57,860 --> 00:52:58,860 Jimmy! 674 00:52:59,360 --> 00:53:00,360 Wait. 675 00:53:02,235 --> 00:53:03,669 Just because I know what you are going through, 676 00:53:03,693 --> 00:53:05,193 I'd agree to something like this. 677 00:53:05,568 --> 00:53:07,026 But I have nothing to do with it. 678 00:53:07,568 --> 00:53:09,735 Laura has a voice of her own. 679 00:54:38,318 --> 00:54:40,961 No, I wasn’t there. You are confused. I wasn't there. 680 00:54:40,985 --> 00:54:44,294 How was it? Because I don’t understand. 681 00:54:44,318 --> 00:54:46,544 I don’t know what he is thinking. 682 00:54:46,568 --> 00:54:49,461 Well explain it to me because I want to get it. 683 00:54:49,485 --> 00:54:50,794 It wasn't like that. 684 00:54:50,818 --> 00:54:52,836 How did he tell you? Speak out. 685 00:54:52,860 --> 00:54:54,586 Do you think that I am merchandise 686 00:54:54,610 --> 00:54:57,336 that you can offer just like that to your friends? 687 00:54:57,360 --> 00:54:59,044 Or do you think that women are transferable? 688 00:54:59,068 --> 00:55:00,419 How is it Alex? 689 00:55:00,443 --> 00:55:04,110 I signed a marriage certificate, not a deed. 690 00:55:04,235 --> 00:55:05,377 Of course not. 691 00:55:05,401 --> 00:55:07,377 - I don't even know why I told you. - No, of course. 692 00:55:07,401 --> 00:55:09,252 Forgive me. 693 00:55:09,276 --> 00:55:11,086 I thought that since he has a terminal illness, 694 00:55:11,110 --> 00:55:14,711 It doesn’t matter if he has a terminal illness 695 00:55:14,735 --> 00:55:16,586 I swear sometimes I really want to kill you! 696 00:55:16,610 --> 00:55:17,545 Get out of my way! 697 00:55:17,569 --> 00:55:19,276 Fucking asshole! 698 00:55:31,026 --> 00:55:32,752 What happened to Laura. Is she upset? 699 00:55:32,776 --> 00:55:34,336 Yes, I screwed up. 700 00:55:34,360 --> 00:55:36,651 I'm sure it will pass in a while. 701 00:55:36,735 --> 00:55:38,235 I don't think so. 702 00:55:38,568 --> 00:55:41,544 I understand why you asked us not to come with the children. 703 00:55:41,568 --> 00:55:42,776 Sorry. 704 00:55:53,235 --> 00:55:54,586 Good evening. 705 00:55:54,610 --> 00:55:55,752 Here is everything. 706 00:55:55,776 --> 00:55:59,002 They are already crushed to make tea. 707 00:55:59,026 --> 00:56:00,252 Is it enough for six? 708 00:56:00,276 --> 00:56:02,211 Up to eight. 709 00:56:02,235 --> 00:56:03,860 Cool. 710 00:56:04,526 --> 00:56:05,610 Take it. 711 00:56:06,360 --> 00:56:07,419 Well, thank you. 712 00:56:07,443 --> 00:56:08,502 Bon voyage! 713 00:56:08,526 --> 00:56:10,068 Sure! 714 00:56:54,318 --> 00:56:55,318 Alex. 715 00:56:56,776 --> 00:56:59,068 Can you come please? 716 00:57:07,526 --> 00:57:08,901 Well, 717 00:57:09,193 --> 00:57:11,068 I gave it some thought. 718 00:57:11,443 --> 00:57:13,776 And if Milu doesn't mind, 719 00:57:14,443 --> 00:57:16,485 I'd like to do it. 720 00:57:17,360 --> 00:57:19,252 As a gesture of goodwill. 721 00:57:19,276 --> 00:57:20,836 I don't know, the guy is going to kill himself. 722 00:57:20,860 --> 00:57:22,252 Don't say it like that. 723 00:57:22,276 --> 00:57:24,818 And how do you want me to say it? If it’s true. 724 00:57:28,318 --> 00:57:29,461 I'm worried about Milu. 725 00:57:29,485 --> 00:57:31,044 Loneliness can be a dreadful thing. 726 00:57:31,068 --> 00:57:32,901 Yes, I agree. 727 00:57:33,693 --> 00:57:37,026 Those things that happen to us humans, eh. 728 00:57:39,026 --> 00:57:41,586 Let's go with the flow, as you say. 729 00:57:41,610 --> 00:57:43,235 Thank you. 730 00:57:48,818 --> 00:57:50,568 Laura, Alex, 731 00:57:51,068 --> 00:57:52,443 come here. 732 00:57:58,276 --> 00:58:01,752 Guys, I got hallucinogenic mushrooms. 733 00:58:01,776 --> 00:58:04,919 Let's take a little trip to outer space. 734 00:58:04,943 --> 00:58:06,711 Today, whatever you ask for Jimmy. 735 00:58:06,735 --> 00:58:10,086 Do we have to do a ritual or something like Ayahuasca? 736 00:58:10,110 --> 00:58:13,044 I'd rather not, I'm afraid of those things. 737 00:58:13,068 --> 00:58:14,877 Ok, we have to respect her choice. 738 00:58:14,901 --> 00:58:16,461 Nothing can be forced. 739 00:58:16,485 --> 00:58:19,276 Deal, let’s do it! 740 00:58:46,068 --> 00:58:49,151 Come on, what the fuck! 741 01:00:52,818 --> 01:00:53,818 Jimmy! 742 01:00:57,901 --> 01:01:01,860 Where I'm going to take you, you're going to be very happy. 743 01:01:03,860 --> 01:01:05,526 OK. 744 01:01:07,318 --> 01:01:09,943 Yes, but I have to tell Milu. 745 01:01:10,026 --> 01:01:13,068 I need her permission. 746 01:01:20,276 --> 01:01:22,461 Can I have sex with Laura? 747 01:01:22,485 --> 01:01:24,860 Does it make you happy? 748 01:01:25,610 --> 01:01:26,818 Yes. 749 01:01:28,651 --> 01:01:30,419 What about you Laura? 750 01:01:30,443 --> 01:01:33,735 I'd like to heal all that is sick in his soul. 751 01:08:36,401 --> 01:08:40,586 I don't know how to tell Emily, she loves him. 752 01:08:40,610 --> 01:08:43,336 Yes, Emily has always been very special to him. 753 01:08:43,360 --> 01:08:46,252 I don't know how you resist so much. 754 01:08:46,276 --> 01:08:47,752 You always look calm. 755 01:08:47,776 --> 01:08:50,443 Same as you with the Pedrito thing. 756 01:08:51,735 --> 01:08:54,485 I did not resist, 757 01:08:55,276 --> 01:08:57,943 he left with all his dreams to fulfill. 758 01:08:58,318 --> 01:09:01,151 After that my marriage went to shit. 759 01:09:03,276 --> 01:09:06,276 Damn four-wheel. 760 01:09:07,110 --> 01:09:09,735 The parade is carried inside. 761 01:09:11,318 --> 01:09:12,502 Maybe it turned out better for me 762 01:09:12,526 --> 01:09:14,336 not to have children with Jimmy. 763 01:09:14,360 --> 01:09:16,086 Because would have been terrible, 764 01:09:16,110 --> 01:09:19,711 the tragedy of losing a father without really knowing him. 765 01:09:19,735 --> 01:09:21,044 Can you imagine? 766 01:09:21,068 --> 01:09:23,419 Although also, thinking selfishly, a son, 767 01:09:23,443 --> 01:09:26,127 it would have been like having Jimmy here with me, 768 01:09:26,151 --> 01:09:27,961 by my side. 769 01:09:27,985 --> 01:09:29,711 How many children would you have liked to have? 770 01:09:29,735 --> 01:09:34,211 Three. Natalia, Monica and Jaime. 771 01:09:34,235 --> 01:09:36,901 I had already chosen the names. 772 01:09:39,318 --> 01:09:41,568 Well, at least I have Gaudi. 773 01:09:43,360 --> 01:09:45,568 Every time I see him it breaks my soul. 774 01:09:45,860 --> 01:09:48,693 Gaudi and Jimmy are inseparable. 775 01:09:52,276 --> 01:09:54,818 I'll be here for you, always. 776 01:09:55,151 --> 01:09:57,735 Do you know that you can count on me? 777 01:10:26,151 --> 01:10:30,235 The most beautiful day in the world to kill yourself. 778 01:11:25,068 --> 01:11:26,794 How do you get up? 779 01:11:26,818 --> 01:11:28,110 Dizzy. 780 01:11:28,860 --> 01:11:30,110 And Jimmy? 781 01:11:30,693 --> 01:11:31,545 He went for a run. 782 01:11:31,569 --> 01:11:33,369 You know what an athletic guy your friend is. 783 01:11:33,526 --> 01:11:34,526 Yes. 784 01:11:34,818 --> 01:11:35,818 Milu, 785 01:11:36,193 --> 01:11:37,568 is this for real? 786 01:11:39,443 --> 01:11:40,443 I don't know. 787 01:11:41,026 --> 01:11:42,735 Something in him is already dead. 788 01:11:43,276 --> 01:11:46,336 He gave me a gift and told me to open it when he's gone. 789 01:11:46,360 --> 01:11:48,502 I don't know if that means anything. 790 01:11:48,526 --> 01:11:49,919 Why don't we open the gift? 791 01:11:49,943 --> 01:11:51,627 That is something intimate. 792 01:11:51,651 --> 01:11:53,693 No! It's a matter of life and death. 793 01:13:00,568 --> 01:13:03,860 Forgive me for involving you? 794 01:13:12,068 --> 01:13:14,461 We inject this into the patient's veins 795 01:13:14,485 --> 01:13:16,586 and in a minute he goes away. 796 01:13:16,610 --> 01:13:19,318 No pain, no suffering, he falls asleep. 797 01:13:19,651 --> 01:13:20,985 What are you doing? 798 01:13:21,235 --> 01:13:24,544 So this is the last night of your life? 799 01:13:24,568 --> 01:13:25,985 Yes, it is. 800 01:13:26,943 --> 01:13:31,818 Last year in Belgium 2,357 people were helped to die 801 01:13:32,776 --> 01:13:35,711 and euthanasia or assisted suicide has been legal 802 01:13:35,735 --> 01:13:37,776 in the country since 2002, 803 01:13:37,901 --> 01:13:40,252 it is still illegal in many countries around the world 804 01:13:40,276 --> 01:13:43,110 with prison sentences for murder. 805 01:15:54,693 --> 01:15:58,086 No, there's nothing wrong with me. 806 01:15:58,110 --> 01:16:00,776 I just wanted to talk to you. 807 01:16:01,026 --> 01:16:02,068 Well. 808 01:16:03,193 --> 01:16:04,610 Yes mam. 809 01:16:05,401 --> 01:16:06,943 I love you mom. 810 01:16:08,068 --> 01:16:09,068 Bye. 811 01:16:55,110 --> 01:16:57,943 Let’s open Laura and Alex's present. 812 01:16:58,026 --> 01:16:59,651 Thanks! 813 01:17:19,318 --> 01:17:20,901 Iceland. 814 01:17:20,985 --> 01:17:22,735 I guess we're going to have to postpone it. 815 01:17:23,068 --> 01:17:25,419 We have been dreaming about this for more than ten years. 816 01:17:25,443 --> 01:17:27,502 We can still go. Right Jimmy? 817 01:17:27,526 --> 01:17:28,462 Absolutely! 818 01:17:28,486 --> 01:17:30,961 Yes! My mom offered to take care of the children. 819 01:17:30,985 --> 01:17:33,818 They are blue. Your favorite color. 820 01:17:41,401 --> 01:17:44,276 I thought I had all the time in the world, 821 01:17:45,151 --> 01:17:47,794 that I would be able to go harpooning many times, 822 01:17:47,818 --> 01:17:51,026 run in the mornings and wind surf more. 823 01:17:52,485 --> 01:17:56,401 I put off important things that I won't be able to do 824 01:17:56,651 --> 01:17:59,252 and many other things that I dreamed about. 825 01:17:59,276 --> 01:18:01,401 Jimmy, aren't you afraid? 826 01:18:01,443 --> 01:18:04,318 I'm more afraid of suffering than I am of death. 827 01:18:04,443 --> 01:18:07,901 I don't want to be a burden to anyone. 828 01:18:11,443 --> 01:18:14,443 And I want you to see you suffer either. 829 01:18:15,568 --> 01:18:18,610 I've seen the videos on the internet 830 01:18:18,901 --> 01:18:20,526 and they are horrible. 831 01:18:20,860 --> 01:18:24,627 I have seen people begging to end the suffering. 832 01:18:24,651 --> 01:18:26,752 I am not going to stay staring at the ceiling 833 01:18:26,776 --> 01:18:28,794 without being able to move, 834 01:18:28,818 --> 01:18:31,377 without being able to sleep because of the pain. 835 01:18:31,401 --> 01:18:34,586 With my kidneys fucked up and my spine shattered 836 01:18:34,610 --> 01:18:38,026 while I listen to noises all around me, I don’t want that. 837 01:18:38,901 --> 01:18:40,377 How am I going to ask you for help 838 01:18:40,401 --> 01:18:43,485 when I can't swallow and I'm stuffed with morphine? 839 01:18:43,651 --> 01:18:45,336 How am I going to be able to breathe feeling 840 01:18:45,360 --> 01:18:47,794 like glass is cutting me up inside and that feeling 841 01:18:47,818 --> 01:18:50,294 of having mucous and shit inside me all the time? 842 01:18:50,318 --> 01:18:51,544 Jimmy please, stop. 843 01:18:51,568 --> 01:18:53,568 No, let me talk. 844 01:18:53,943 --> 01:18:55,794 Now, that I still don't depend on a machine 845 01:18:55,818 --> 01:18:58,318 that reads my thoughts. 846 01:19:01,735 --> 01:19:03,044 Death is to return to that space 847 01:19:03,068 --> 01:19:05,235 in which we lived before we were born. 848 01:19:05,651 --> 01:19:08,110 I’m going to wait for it standing up, 849 01:19:08,276 --> 01:19:10,818 I have the right to die with dignity. 850 01:19:11,151 --> 01:19:14,252 It is not ALS that takes me away, I decide to go. 851 01:19:14,276 --> 01:19:16,211 I will cut the agony. 852 01:19:16,235 --> 01:19:17,627 Let's save ourselves the suffering. 853 01:19:17,651 --> 01:19:19,169 You can go to Spain, 854 01:19:19,193 --> 01:19:21,586 I saw that they already practice assisted dying there. 855 01:19:21,610 --> 01:19:22,419 Laura, 856 01:19:22,443 --> 01:19:23,212 really? 857 01:19:23,236 --> 01:19:25,276 Well, I saw it a moment ago on the internet. 858 01:19:25,318 --> 01:19:26,943 It’s true, it’s true. 859 01:19:26,985 --> 01:19:30,086 We did it but it's not like grabbing a piece of paper 860 01:19:30,110 --> 01:19:32,002 and standing in line waiting, 861 01:19:32,026 --> 01:19:34,818 you go through many tests and all kinds of analysis. 862 01:19:34,985 --> 01:19:37,943 I don't know if I was going to have time for that. 863 01:19:39,818 --> 01:19:41,193 Here in my home 864 01:19:42,193 --> 01:19:44,401 and knowing that you are together, 865 01:19:44,985 --> 01:19:46,461 I feel better, 866 01:19:46,485 --> 01:19:48,294 it makes me feel stronger. 867 01:19:48,318 --> 01:19:49,794 I don't want to be a party-pooper, 868 01:19:49,818 --> 01:19:52,877 but here there is a secure jail for everyone. 869 01:19:52,901 --> 01:19:55,276 That is why you have to deny it. 870 01:19:55,443 --> 01:19:57,169 So you must promise me that 871 01:19:57,193 --> 01:19:59,127 when the forensic and the police come, 872 01:19:59,151 --> 01:20:02,235 you will say that you knew nothing about this. 873 01:20:09,485 --> 01:20:11,002 Why did you open it? 874 01:20:11,026 --> 01:20:12,860 It was my idea. 875 01:20:15,318 --> 01:20:16,443 Damn Tato! 876 01:20:17,943 --> 01:20:20,002 Always screwing everything up. 877 01:20:20,026 --> 01:20:21,794 A while ago I asked him what he wanted for 878 01:20:21,818 --> 01:20:23,752 a birthday present and he answered: "To die". 879 01:20:23,776 --> 01:20:25,235 "To die". 880 01:20:25,651 --> 01:20:27,818 That's why I didn't buy him anything. 881 01:20:29,193 --> 01:20:30,128 I didn't even want to think 882 01:20:30,152 --> 01:20:31,952 that it was going to be left without any use. 883 01:20:32,193 --> 01:20:33,586 For me the greatest gift. 884 01:20:33,610 --> 01:20:35,401 Is that you don't forget me. 885 01:20:35,651 --> 01:20:38,776 Jimmy please, of course we're not going to forget you. 886 01:20:38,818 --> 01:20:40,985 What will you remember about me? 887 01:20:47,151 --> 01:20:50,127 When Tato had the accident and we needed pints of blood, 888 01:20:50,151 --> 01:20:52,985 you were the first one to donate. 889 01:20:53,026 --> 01:20:55,002 That same night you stayed with him at the hospital, 890 01:20:55,026 --> 01:20:57,544 to take care of him, because you knew that I was exhausted 891 01:20:57,568 --> 01:20:59,669 and that I was alone with the children. 892 01:20:59,693 --> 01:21:01,461 Well, anyone would do that. 893 01:21:01,485 --> 01:21:02,485 No. 894 01:21:03,110 --> 01:21:04,235 Not any. 895 01:21:05,651 --> 01:21:10,419 Once Jimmy and I came to Puerto Escondido to fish, 896 01:21:10,443 --> 01:21:12,169 we were about twenty-three years old. 897 01:21:12,193 --> 01:21:14,526 I was twenty, you were twenty-three. 898 01:21:15,818 --> 01:21:17,651 And then 899 01:21:17,693 --> 01:21:20,252 That day we didn't do very well with the fishing, 900 01:21:20,276 --> 01:21:22,419 Jimmy was really pissed off, 901 01:21:22,443 --> 01:21:24,711 so we went back to the motel in town. 902 01:21:24,735 --> 01:21:27,169 Suddenly, he stopped the car, 903 01:21:27,193 --> 01:21:30,794 and made me walk through the middle of a hill, 904 01:21:30,818 --> 01:21:33,502 in front of the sea and he told me, someday, here, 905 01:21:33,526 --> 01:21:36,002 I'd like to make a beach house. 906 01:21:36,026 --> 01:21:38,502 And here we are at the beach house. 907 01:21:38,526 --> 01:21:40,818 And how many times did we camp here? 908 01:21:40,901 --> 01:21:41,651 A thousand times. 909 01:21:41,693 --> 01:21:42,776 A thousand times! 910 01:21:45,360 --> 01:21:46,544 Well, I'm going to remember you 911 01:21:46,568 --> 01:21:50,544 of a day when you felt bad at school 912 01:21:50,568 --> 01:21:54,818 and threw up on the biology teacher’s back. 913 01:22:14,693 --> 01:22:17,401 We can sing happy birthday. 914 01:23:05,318 --> 01:23:09,985 Happy Birthday to you, 915 01:23:10,526 --> 01:23:14,860 Happy Birthday to you, 916 01:23:15,193 --> 01:23:20,318 Happy birthday dear Jimmy, 917 01:23:21,235 --> 01:23:26,818 Happy birthday to you. 918 01:23:41,068 --> 01:23:45,252 From the candle the light, 919 01:23:45,276 --> 01:23:50,336 I just long to say, 920 01:23:50,360 --> 01:23:56,610 May you have many years, 921 01:23:57,901 --> 01:24:03,443 Many happy years. 922 01:24:57,818 --> 01:25:00,860 What will kill you is the glycemia. 923 01:25:05,776 --> 01:25:07,776 Guys, a selfie? 924 01:25:09,026 --> 01:25:11,151 Please a selfie. 925 01:25:22,901 --> 01:25:27,610 Smile guys, a little, please. 926 01:25:47,360 --> 01:25:49,568 Happy birthday Jimmy. 927 01:26:13,068 --> 01:26:14,669 Hello Mafe. 928 01:26:14,693 --> 01:26:16,360 What’s up? 929 01:26:16,901 --> 01:26:19,985 I saw that you liked the picture I posted. 930 01:26:21,360 --> 01:26:22,610 Today. 931 01:26:23,318 --> 01:26:28,151 No, I can't on Tuesday. But Thursday is fine, can you? 932 01:26:29,151 --> 01:26:30,443 No kidding, 933 01:26:31,151 --> 01:26:32,169 Really? 934 01:26:32,193 --> 01:26:34,252 It's delicious. Where did you get it? 935 01:26:34,276 --> 01:26:36,877 Rosa, the lady at the bakery in town, made it for me. 936 01:26:36,901 --> 01:26:39,211 Her olive bread is on another level. 937 01:26:39,235 --> 01:26:41,401 Milu, can I have another slice? 938 01:26:41,485 --> 01:26:44,002 Of course Alex, I don't think there is any ice cream left. 939 01:26:44,026 --> 01:26:45,985 Never mind, just cake. 940 01:27:48,735 --> 01:27:51,276 "Take care of yourself Milu, 941 01:27:51,318 --> 01:27:53,943 I don't want you to be alone, 942 01:27:54,026 --> 01:27:57,735 I want you to fall in love with someone soon. 943 01:28:02,318 --> 01:28:04,252 Forgive me for involving you, 944 01:28:04,276 --> 01:28:06,776 but I couldn't do it alone. 945 01:28:07,860 --> 01:28:09,627 Don't feel guilty. 946 01:28:09,651 --> 01:28:11,735 Don't be afraid. 947 01:28:12,026 --> 01:28:14,568 I will always be by your side. 948 01:28:15,485 --> 01:28:17,502 This blank journal is for you 949 01:28:17,526 --> 01:28:19,693 to start writing your new chapter. 950 01:28:20,110 --> 01:28:22,401 I love you, Jimmy." 951 01:29:03,818 --> 01:29:05,711 "I have been diagnosed with ALS. 952 01:29:05,735 --> 01:29:07,651 I don't want to live like this." 953 01:29:23,901 --> 01:29:24,919 Shall I repeat the question? 954 01:29:24,943 --> 01:29:26,419 No, there's no need. 955 01:29:26,443 --> 01:29:28,818 I'd like to have an explanation. 956 01:29:29,735 --> 01:29:31,127 It was his birthday. 957 01:29:31,151 --> 01:29:32,360 Tell me what happened? 958 01:29:32,401 --> 01:29:33,794 Everything were fine. 959 01:29:33,818 --> 01:29:36,502 I just posted the photo of all of us together. 960 01:29:36,526 --> 01:29:39,919 No one can guess what's going on in someone else's mind. 961 01:29:39,943 --> 01:29:42,419 I guess he had his reasons. 962 01:29:42,443 --> 01:29:44,627 We went fishing yesterday. 963 01:29:44,651 --> 01:29:46,502 And he was in perfect shape. 964 01:29:46,526 --> 01:29:50,086 What has happened is terrible, a tragedy. 965 01:29:50,110 --> 01:29:52,377 He was like a dad to my daughter Emily. 966 01:29:52,401 --> 01:29:53,818 Every head is a world. 967 01:29:53,860 --> 01:29:55,211 Jimmy was my lifelong friend. 968 01:29:55,235 --> 01:29:57,485 I didn't even know he was sick. 969 01:29:57,693 --> 01:29:58,711 Did you notice any strange behavior 970 01:29:58,735 --> 01:30:00,461 in your husband these last few days? 971 01:30:00,485 --> 01:30:01,337 No. 972 01:30:01,361 --> 01:30:02,877 I never noticed him depressed, or anything. 973 01:30:02,901 --> 01:30:05,336 He was lucid in full use of his faculties. 974 01:30:05,360 --> 01:30:07,627 I didn't even know he had a gun in the house. 975 01:30:07,651 --> 01:30:08,253 A gun? 976 01:30:08,277 --> 01:30:10,544 The harpoon? With which he fished? 977 01:30:10,568 --> 01:30:12,086 Would any of the party attendees 978 01:30:12,110 --> 01:30:13,877 have a reason to murder him? 979 01:30:13,901 --> 01:30:14,503 No. 980 01:30:14,527 --> 01:30:15,752 What are you saying? 981 01:30:15,776 --> 01:30:17,336 Of course not, we are friends. 982 01:30:17,360 --> 01:30:18,961 He was always very special with me. 983 01:30:18,985 --> 01:30:20,752 I doubt that I will ever have another friend like him again. 984 01:30:20,776 --> 01:30:21,669 Had he been unfaithful? 985 01:30:21,693 --> 01:30:22,693 What? 986 01:30:22,776 --> 01:30:24,169 No, not that I know of. 987 01:30:24,193 --> 01:30:24,587 No. 988 01:30:24,611 --> 01:30:26,235 That's impossible! 989 01:30:26,276 --> 01:30:28,586 Had he been unfaithful recently? 990 01:30:28,610 --> 01:30:29,610 No. Of course not! 991 01:30:29,651 --> 01:30:32,360 Did you know that your friend was diagnosed with ALS? 992 01:30:32,401 --> 01:30:33,360 What's that? 993 01:30:33,401 --> 01:30:33,943 No. 994 01:30:34,026 --> 01:30:35,235 I didn't have any idea. 995 01:30:36,443 --> 01:30:37,110 Yes, 996 01:30:37,318 --> 01:30:39,526 but he asked me not to tell anyone. 997 01:30:40,110 --> 01:30:41,711 Did you know he wanted to kill himself? 998 01:30:41,735 --> 01:30:42,193 No! 999 01:30:42,401 --> 01:30:42,943 No! 1000 01:30:43,110 --> 01:30:43,693 No! 1001 01:30:43,818 --> 01:30:44,360 No! 1002 01:30:44,443 --> 01:30:45,443 No! 1003 01:31:30,110 --> 01:31:31,485 Hello Jimmy! 1004 01:32:36,110 --> 01:32:41,568 Jimmy, I already have a new man in my life, his name is just like yours. 1005 01:33:31,318 --> 01:33:36,151 Birthday Boy 68341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.