All language subtitles for Containment - 01x12 - Yes Is the Only Living Thing.LOL.English.HI.C.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,992 --> 00:00:03,122 - _ - We're placing your zone of the city 2 00:00:03,157 --> 00:00:05,042 under complete quarantine. 3 00:00:05,077 --> 00:00:06,606 Sayid was not Patient Zero. 4 00:00:06,695 --> 00:00:09,020 The real guy is someone Lommers knew. 5 00:00:09,095 --> 00:00:11,616 $5,000 a head, I can bust you out of the Cordon. 6 00:00:11,675 --> 00:00:14,554 - How much money do you have? - Enough for a half a person. 7 00:00:16,283 --> 00:00:18,156 I want you to resign. 8 00:00:18,553 --> 00:00:21,274 I'm here today to confess. 9 00:00:21,341 --> 00:00:22,610 The virus was created by 10 00:00:22,645 --> 00:00:26,070 a scientist at the CDC named Dr. Victor Cannerts. 11 00:00:26,105 --> 00:00:27,899 She turned all the evidence we had against her 12 00:00:27,934 --> 00:00:29,287 into evidence against Cannerts. 13 00:00:29,322 --> 00:00:32,127 Lommers is tying up loose ends, and we're next. 14 00:00:32,239 --> 00:00:33,396 Leo? 15 00:00:34,006 --> 00:00:34,975 ROY: You think someone took him? 16 00:00:35,010 --> 00:00:36,510 I don't think he ran. 17 00:00:36,817 --> 00:00:38,074 I didn't order pizza. 18 00:00:38,123 --> 00:00:40,179 PIZZA MAN: Prepaid by a Major Mouthpiece. 19 00:00:40,232 --> 00:00:41,903 JAKE: There's no version of my life 20 00:00:41,972 --> 00:00:42,953 that doesn't have you in it. 21 00:00:42,996 --> 00:00:45,011 You and I can sit down... 22 00:00:45,046 --> 00:00:47,417 (coughing) 23 00:00:47,468 --> 00:00:49,688 Promise me you will get him out of here alive. 24 00:00:49,723 --> 00:00:51,946 - I promise. - (coughing) 25 00:00:52,004 --> 00:00:53,453 (gasping for air) 26 00:00:53,661 --> 00:00:54,894 (inhales loudly) 27 00:00:57,711 --> 00:00:59,411 - (gasping) - I love you. 28 00:00:59,508 --> 00:01:01,274 (gasping loudly) 29 00:01:06,479 --> 00:01:08,480 (static, whirring of radio dial turning) 30 00:01:08,515 --> 00:01:14,431 _ 31 00:01:23,926 --> 00:01:25,273 QUENTIN: Jake? 32 00:01:28,248 --> 00:01:29,589 Yeah, buddy. 33 00:01:31,575 --> 00:01:33,498 Where do you think she is now? 34 00:01:35,754 --> 00:01:37,419 (door opens) 35 00:01:40,810 --> 00:01:42,163 Jake? 36 00:01:44,714 --> 00:01:48,037 You asked me to tell you when it was safe for you to... 37 00:02:03,475 --> 00:02:06,222 Hey, Quentin, try and get some sleep, okay? 38 00:02:36,926 --> 00:02:42,682 ♪ If to distant lands I scatter ♪ 39 00:02:42,895 --> 00:02:44,965 ♪ If I sail ♪ 40 00:02:45,020 --> 00:02:48,114 - ♪ To the farthest seas ♪ - (sniffles) 41 00:02:48,184 --> 00:02:53,975 ♪ Would you find and firm and gather ♪ 42 00:02:54,053 --> 00:03:00,468 ♪ Till I only dwell in Thee? ♪ 43 00:03:11,440 --> 00:03:17,442 ♪ If I flee from greenest pastures ♪ 44 00:03:17,528 --> 00:03:22,757 ♪ Would you leave to look for me? ♪ 45 00:03:22,833 --> 00:03:28,304 ♪ Forfeit glory to come after ♪ 46 00:03:28,759 --> 00:03:35,821 ♪ Till I only dwell in Thee. ♪ 47 00:03:56,715 --> 00:03:59,880 CANNERTS: I must declare the virus as highly contagious 48 00:03:59,926 --> 00:04:03,118 and fatal in 100% of its victims. 49 00:04:03,195 --> 00:04:04,366 LOMMERS: I recommend we institute 50 00:04:04,423 --> 00:04:07,183 a cordon sanitaire to contain the spread of the virus. 51 00:04:07,261 --> 00:04:08,467 LEX: What I need is the truth. 52 00:04:08,510 --> 00:04:10,139 JAKE: We are in the middle of the damn hot zone. (screams) 53 00:04:10,174 --> 00:04:12,314 LEX: Jana! If we let anyone out, we're risking the lives 54 00:04:12,396 --> 00:04:14,296 of everyone in this city. 55 00:04:14,330 --> 00:04:16,627 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 56 00:04:17,902 --> 00:04:18,693 _ 57 00:04:18,728 --> 00:04:20,445 DRIVER: Listen up, Cordon. 58 00:04:20,545 --> 00:04:23,185 I got a real bombshell for you today. 59 00:04:23,277 --> 00:04:25,284 Before these fascists cut me off... 60 00:04:25,361 --> 00:04:27,308 Every damn morning. I mean, what makes you think 61 00:04:27,351 --> 00:04:29,444 anyone's listening in there? 62 00:04:29,532 --> 00:04:30,707 This is from a press conference 63 00:04:30,742 --> 00:04:33,466 - Dr. Lommers held yesterday. - (indistinct shouting) 64 00:04:33,521 --> 00:04:35,663 LOMMERS (on recording): I'm here today to confess. 65 00:04:35,716 --> 00:04:36,804 You have been misled. 66 00:04:36,862 --> 00:04:41,726 The virus was manipulated in a lab here in our own country 67 00:04:41,797 --> 00:04:45,935 through a dangerous and irresponsible Gain-of-Function study. 68 00:04:46,008 --> 00:04:48,115 These studies are currently not permissible 69 00:04:48,150 --> 00:04:52,910 in the United States due to the potential for accidental outbreaks like this one. 70 00:04:52,993 --> 00:04:59,096 This virus was created by a scientist at the CDC named Dr. Victor Cannerts. 71 00:04:59,150 --> 00:05:01,575 Another researcher was accidentally exposed... 72 00:05:01,653 --> 00:05:03,318 MAN: Cannerts must pay! 73 00:05:04,926 --> 00:05:06,400 ...into the world. 74 00:05:06,759 --> 00:05:08,926 _ 75 00:05:08,984 --> 00:05:10,406 WOMAN (on radio): After swinging wildly 76 00:05:10,453 --> 00:05:13,523 in light of recent revelations of the virus's origins, 77 00:05:13,628 --> 00:05:16,175 the Dow has begun to stabilize. 78 00:05:16,258 --> 00:05:20,150 Investors hope to finish the day in positive territory, 79 00:05:20,244 --> 00:05:24,488 lead by strong speculation in the biotech sector. 80 00:05:24,541 --> 00:05:28,236 The Syrian ambassador has yet to formally either confirm or deny 81 00:05:28,301 --> 00:05:29,867 Syria's involvement in the... 82 00:05:29,902 --> 00:05:30,673 (turns off radio) 83 00:05:30,708 --> 00:05:33,288 (clack, lights buzzing) 84 00:05:44,621 --> 00:05:46,115 (sighs) 85 00:05:48,704 --> 00:05:50,441 _ 86 00:05:50,499 --> 00:05:52,112 JANA: I didn't say it was gonna be easy, 87 00:05:52,174 --> 00:05:54,337 but Meese's escape plan is our best shot. 88 00:05:54,407 --> 00:05:56,367 SUZY: I just watched Teresa have a baby in the clean room. 89 00:05:56,402 --> 00:05:58,141 In my present condition, I'm all for it. 90 00:05:58,229 --> 00:05:59,987 How are we supposed to find $5,000 a head? 91 00:06:00,034 --> 00:06:02,196 Well, we already have almost $10,000, and 92 00:06:02,231 --> 00:06:03,788 it doesn't have to be cash. 93 00:06:03,823 --> 00:06:04,798 He said he'd take stuff he can pawn. 94 00:06:04,833 --> 00:06:06,758 Not to be all realistic, but unless Meese wants 95 00:06:06,793 --> 00:06:08,596 to be paid in swivel chairs, there's nothing worth 96 00:06:08,631 --> 00:06:09,641 anything left in this building. 97 00:06:09,710 --> 00:06:11,693 Well, then, we're just gonna have to dig a little deeper. 98 00:06:11,752 --> 00:06:13,683 We need to scour the building, and fast 99 00:06:13,753 --> 00:06:15,905 if we're gonna meet Meese tonight to start our quarantine. 100 00:06:15,976 --> 00:06:19,316 CSO tunnels will look good after we've been cramped up for a couple of days. 101 00:06:19,351 --> 00:06:20,581 What does "CSO" stand for? 102 00:06:20,636 --> 00:06:22,620 Combined Sewer Overflow. 103 00:06:22,683 --> 00:06:23,611 Goody. 104 00:06:23,646 --> 00:06:25,713 So, we're not going. 105 00:06:25,783 --> 00:06:27,548 We're heading to my grandma's house. 106 00:06:27,583 --> 00:06:29,483 Teresa's worried about the money. 107 00:06:29,565 --> 00:06:31,647 It's safer there. 108 00:06:31,739 --> 00:06:35,174 Hey, look, if a bunch of yahoos like us can bring this kid into the world, 109 00:06:35,209 --> 00:06:37,851 we can find a way to get us all out of the Cordon. 110 00:06:37,886 --> 00:06:41,094 (sighs) Maybe when she's a little stronger. 111 00:06:43,315 --> 00:06:44,911 We'll miss you. 112 00:06:46,393 --> 00:06:48,195 Thanks for adopting us. I... 113 00:06:48,230 --> 00:06:51,376 I really don't know what we would have done without all of you. 114 00:06:51,440 --> 00:06:53,807 SUZY: Come find me in eight months and return the favor. 115 00:06:53,865 --> 00:06:55,353 (laughs) 116 00:07:13,605 --> 00:07:14,972 MAN: Back it up. 117 00:07:18,658 --> 00:07:20,659 (crowd chatter, laughter) 118 00:07:23,592 --> 00:07:26,319 Look, all this profit, 119 00:07:26,378 --> 00:07:28,026 and I'm drinking freeze-dried. 120 00:07:28,065 --> 00:07:29,652 Should have held up a coffee shop. 121 00:07:29,707 --> 00:07:31,669 Yeah, you're right. 122 00:07:31,739 --> 00:07:33,572 Drop it! 123 00:07:33,879 --> 00:07:35,240 Look who's back. 124 00:07:35,310 --> 00:07:37,039 Food Drop Cowboy. 125 00:07:37,094 --> 00:07:38,711 Technically, it's Officer Riley. 126 00:07:38,778 --> 00:07:41,730 Technically, you're in my jurisdiction, and you know what to do. 127 00:07:41,765 --> 00:07:43,031 (door squeaks open) 128 00:07:43,066 --> 00:07:45,734 (distant barking) 129 00:07:50,036 --> 00:07:52,474 MEESE: Come to join the traitors? 130 00:07:53,852 --> 00:07:55,942 I came to buy booze. 131 00:07:58,280 --> 00:07:59,915 My, oh, my. 132 00:08:00,162 --> 00:08:02,816 Less than ten cops left in the Cordon. 133 00:08:02,851 --> 00:08:04,553 Two are my guests. 134 00:08:05,543 --> 00:08:09,525 Cinco, get the boys and rustle up a bottle of bourbon for the man. 135 00:08:10,253 --> 00:08:10,924 CINCO: Come on, man. 136 00:08:10,962 --> 00:08:11,939 Mm-hmm. 137 00:08:12,029 --> 00:08:13,447 MAN: All right. 138 00:08:14,882 --> 00:08:16,915 (lights buzzing softly) 139 00:08:29,819 --> 00:08:30,707 _ 140 00:08:35,507 --> 00:08:37,508 (humming) 141 00:08:49,260 --> 00:08:51,861 (creaking) 142 00:08:57,264 --> 00:08:59,633 (grunts softly) 143 00:08:59,912 --> 00:09:00,984 _ 144 00:09:03,541 --> 00:09:05,099 _ 145 00:09:05,170 --> 00:09:06,495 _ 146 00:09:16,114 --> 00:09:19,177 _ 147 00:09:22,066 --> 00:09:23,206 So Sam is right. 148 00:09:23,241 --> 00:09:25,508 This entire building has been picked clean. 149 00:09:25,596 --> 00:09:27,820 Not the entire building. 150 00:09:27,855 --> 00:09:29,465 Guess what survived the attack. 151 00:09:29,543 --> 00:09:32,588 - Computer drives? - Not just any computer drives. 152 00:09:32,679 --> 00:09:35,117 This one's from Phillips Merchant Bank. 153 00:09:35,187 --> 00:09:37,829 There's, like, a thousand credit card numbers on here. 154 00:09:37,864 --> 00:09:39,572 That's gonna raise a ton on the black market. 155 00:09:39,607 --> 00:09:41,649 So you want to go from the Cordon straight to prison? 156 00:09:41,684 --> 00:09:43,460 Minimum security prison. 157 00:09:43,541 --> 00:09:45,134 It's better than this place. 158 00:09:45,169 --> 00:09:46,438 And who's gonna prove we did it? 159 00:09:46,525 --> 00:09:50,450 Look, Meese just wants to make money, right? 160 00:09:50,485 --> 00:09:52,388 Maybe we offer him the three-for-two deal. 161 00:09:52,452 --> 00:09:53,350 (scoffs) 162 00:09:53,424 --> 00:09:56,152 JANA: The only way to find out is to ask. 163 00:09:56,350 --> 00:09:57,480 (sighs) 164 00:09:58,853 --> 00:10:00,327 (sighs heavily) 165 00:10:00,362 --> 00:10:03,193 (dogs barking in distance) 166 00:10:03,228 --> 00:10:04,231 TREY: Little tip. 167 00:10:05,540 --> 00:10:08,368 It's damn hard to get drunk when you want to. 168 00:10:12,757 --> 00:10:15,067 When Cinco and me were kids, 169 00:10:15,102 --> 00:10:20,395 we'd steal two or three pulls off my mama's stash, and we'd get lit. 170 00:10:20,448 --> 00:10:22,227 Especially Cinco. 171 00:10:24,106 --> 00:10:26,757 That kid would just fall over laughing. 172 00:10:26,828 --> 00:10:28,618 No tolerance. 173 00:10:29,977 --> 00:10:32,374 One day, our cousin got shot. 174 00:10:35,068 --> 00:10:37,845 Not enough liquor in the whole world to make it better. 175 00:10:40,931 --> 00:10:42,808 Some stuff... 176 00:10:43,874 --> 00:10:45,996 nothing'll take the edge off. 177 00:10:47,977 --> 00:10:49,869 Just is what it is. 178 00:10:51,818 --> 00:10:52,583 SAM: Get your hands off her. 179 00:10:52,618 --> 00:10:54,047 - MAN: Everyone gets searched. - JANA: Cut it out. 180 00:10:54,082 --> 00:10:55,621 We're not armed. 181 00:10:57,426 --> 00:10:59,431 Jana? What are you doing here? 182 00:10:59,520 --> 00:11:01,975 SAM: Actually, I need to see Meese. 183 00:11:03,513 --> 00:11:06,555 I believe Mr. Meese is presently open for business. 184 00:11:08,202 --> 00:11:10,247 What the hell was that about? 185 00:11:10,336 --> 00:11:12,412 (sighs) Escaping the Cordon. 186 00:11:12,480 --> 00:11:14,347 Meese has a way to get out. 187 00:11:16,399 --> 00:11:17,593 _ 188 00:11:17,628 --> 00:11:19,367 BERT: It's so good to see you both. 189 00:11:19,424 --> 00:11:20,642 Micheline, 190 00:11:20,697 --> 00:11:24,183 - we've got company. - Oh! Teresa! 191 00:11:24,252 --> 00:11:26,110 Hi. 192 00:11:26,180 --> 00:11:28,189 Why are you limping, Grandpa? 193 00:11:28,224 --> 00:11:31,219 Oh, not to worry. It's, uh, just a little sprain. 194 00:11:31,254 --> 00:11:33,303 Oh, my goodness, is that... 195 00:11:33,338 --> 00:11:36,624 I thought you should meet your great-granddaughter. 196 00:11:36,683 --> 00:11:38,061 Oh. 197 00:11:38,096 --> 00:11:41,812 Oh, honey, she's perfect. 198 00:11:42,586 --> 00:11:44,198 Were you able to get to a hospital 199 00:11:44,233 --> 00:11:46,833 or did your mom help you with the birth? 200 00:11:50,629 --> 00:11:53,056 Mom wasn't there. 201 00:11:53,314 --> 00:11:55,277 Has she seen her yet? 202 00:11:56,473 --> 00:11:58,073 Grandma, I... 203 00:11:58,483 --> 00:12:00,272 I don't know how to... 204 00:12:01,399 --> 00:12:03,734 Is Leanne all right? 205 00:12:04,073 --> 00:12:07,434 Um... no, Bert. 206 00:12:08,255 --> 00:12:10,422 She's gone, isn't she? 207 00:12:13,211 --> 00:12:15,512 - I had a feeling. - Oh, Michi... 208 00:12:15,582 --> 00:12:17,566 We wondered, when we hadn't heard from her. 209 00:12:17,644 --> 00:12:18,982 I'm so sorry. 210 00:12:19,017 --> 00:12:20,856 (crying) 211 00:12:20,934 --> 00:12:22,433 Oh, my love, is... 212 00:12:22,514 --> 00:12:24,848 is there anything we can do for you? 213 00:12:26,371 --> 00:12:28,577 (sniffles) 214 00:12:28,612 --> 00:12:30,327 Yes. 215 00:12:30,667 --> 00:12:33,196 I want to hold her granddaughter. 216 00:12:34,034 --> 00:12:35,657 We can do that. 217 00:12:47,016 --> 00:12:48,998 Have you chosen a name? 218 00:12:50,135 --> 00:12:51,155 It's Leanne. 219 00:12:51,190 --> 00:12:53,291 (both crying) 220 00:13:02,518 --> 00:13:04,336 JANA: It's safe, Jake. 221 00:13:04,672 --> 00:13:06,905 I know what you're gonna say, but... 222 00:13:07,055 --> 00:13:08,840 but I miss Lex. 223 00:13:09,358 --> 00:13:10,942 I have to try. 224 00:13:11,567 --> 00:13:13,416 So please don't judge me. 225 00:13:16,780 --> 00:13:18,148 I don't. 226 00:13:22,538 --> 00:13:25,086 Something's wrong. What happened? 227 00:13:27,881 --> 00:13:29,327 Hey. 228 00:13:29,417 --> 00:13:30,942 Tell me. 229 00:13:32,301 --> 00:13:34,206 I took your advice. 230 00:13:37,233 --> 00:13:39,297 I told Katie I loved her. 231 00:13:41,775 --> 00:13:42,965 Jake? 232 00:13:45,240 --> 00:13:47,028 Oh, no. 233 00:13:47,725 --> 00:13:49,964 Oh, no. 234 00:13:50,690 --> 00:13:53,168 Oh, Jake, I'm so sorry. 235 00:13:53,796 --> 00:13:56,938 The last thing she asked me to do was to get her son out of here. 236 00:14:00,653 --> 00:14:02,776 Jake, come with us. 237 00:14:02,863 --> 00:14:04,480 SAM: Meese won't make a deal. 238 00:14:05,575 --> 00:14:07,069 (sighs) 239 00:14:07,165 --> 00:14:09,336 Look, I-I know you say we're all in this together, 240 00:14:09,371 --> 00:14:11,089 but I need to get home to Nick. 241 00:14:11,124 --> 00:14:13,388 I have to do this, Jana, even if I'm going alone. 242 00:14:13,451 --> 00:14:14,990 Okay, we still have a few more hours. 243 00:14:15,025 --> 00:14:17,247 Okay? We will find a way. 244 00:14:19,145 --> 00:14:21,479 And you need to find a way, too, Jake. 245 00:14:26,744 --> 00:14:28,457 Come on. Come on. 246 00:14:30,260 --> 00:14:32,082 ROY: What did you find in Leo's storage? 247 00:14:32,133 --> 00:14:34,811 LEX: A name I've never heard before. Katrina Hobbs. 248 00:14:34,846 --> 00:14:35,817 _ 249 00:14:35,888 --> 00:14:37,527 Whoever paid off Meese's wife 250 00:14:37,562 --> 00:14:40,852 gave Katrina Hobbs $250,000. 251 00:14:40,925 --> 00:14:42,477 She has no priors. 252 00:14:42,532 --> 00:14:44,306 Sounds like you're onto something. 253 00:14:44,364 --> 00:14:45,479 You better move quick. 254 00:14:45,546 --> 00:14:48,204 Yeah, but she could be any one with these names. 255 00:14:48,239 --> 00:14:50,413 I mean, I don't even know what I'm looking for. 256 00:14:50,448 --> 00:14:52,066 - _ - Wait. 257 00:14:52,159 --> 00:14:54,291 Found an old obit. 258 00:14:54,367 --> 00:14:56,348 "Former Army Corporal Noah Hobbs, 259 00:14:56,400 --> 00:14:59,058 "27, beloved son of Katrina Hobbs, 260 00:14:59,093 --> 00:15:00,978 "died in a workplace accident. 261 00:15:01,013 --> 00:15:06,189 "A CBRN specialist, he served in Afghanistan and Iraq." 262 00:15:06,241 --> 00:15:08,090 Well-well, what's CBRN? 263 00:15:08,146 --> 00:15:12,148 Chemical, Biological, Radiological, and Nuclear. 264 00:15:12,605 --> 00:15:14,374 I'd start with her. 265 00:15:15,280 --> 00:15:16,093 Yeah. 266 00:15:27,371 --> 00:15:29,197 (chuckles) Don't worry about him. 267 00:15:29,232 --> 00:15:31,219 You did your quarantine. You're getting out. 268 00:15:31,274 --> 00:15:33,795 I should shut you down, you money-grubbing dirtbag. 269 00:15:33,845 --> 00:15:35,544 You here to give me a lecture? 270 00:15:38,752 --> 00:15:40,887 I'm here to see if you'll take two more. 271 00:15:46,778 --> 00:15:48,479 (indistinct shouting nearby) 272 00:15:53,753 --> 00:15:56,048 - Oh, please. Please leave that to us. - No. 273 00:15:56,106 --> 00:15:59,636 Yes, yes. You should take a nap before you go, Teresa. 274 00:15:59,671 --> 00:16:01,405 Actually, Grandma, we were hoping it'd be okay 275 00:16:01,459 --> 00:16:03,424 to stay here with you for a while. 276 00:16:05,205 --> 00:16:06,711 Xander, let me do that. 277 00:16:06,767 --> 00:16:09,521 Oh, it's fine. You should rest, with that leg. 278 00:16:09,556 --> 00:16:12,052 - It's the least... - We'll just rinse the dishes. 279 00:16:13,244 --> 00:16:17,500 (crying) 280 00:16:18,343 --> 00:16:19,700 (quietly): It's all an act. 281 00:16:19,744 --> 00:16:21,136 They must've used the last food they had on us. 282 00:16:21,200 --> 00:16:23,980 They don't have enough for themselves, let alone us. 283 00:16:24,738 --> 00:16:27,196 We can share our MREs until the next food drop. 284 00:16:27,231 --> 00:16:29,774 The food drop Trey will steal and make us pay for? 285 00:16:29,809 --> 00:16:31,809 Tee, we've got to do the escape plan. 286 00:16:31,844 --> 00:16:33,645 I'm just thinking of Leanne. 287 00:16:33,680 --> 00:16:36,802 What if something goes wrong in one of those tunnels? 288 00:16:36,849 --> 00:16:38,550 You don't know that we could keep her safe. 289 00:16:38,585 --> 00:16:43,224 And even if we could, how are we supposed to come up with $15,000? 290 00:16:43,259 --> 00:16:45,015 We're not going anywhere. 291 00:16:45,096 --> 00:16:47,003 (water running) 292 00:16:47,038 --> 00:16:50,208 ANNOUNCER: The ACLU continues its efforts to restore communication 293 00:16:50,243 --> 00:16:53,968 inside the Cordon, as they prepare to bring their case to both the state... 294 00:16:56,219 --> 00:16:57,848 Katrina Hobbs? 295 00:16:58,422 --> 00:17:01,706 Atlanta PD. I'm chasing a cold case. 296 00:17:01,741 --> 00:17:03,723 I was hoping you might be able to help. 297 00:17:03,789 --> 00:17:05,604 Is that a new car? 298 00:17:05,677 --> 00:17:07,243 Nice ride. 299 00:17:07,687 --> 00:17:09,847 Did you win the lottery? 300 00:17:10,181 --> 00:17:12,250 Farthest thing from it. 301 00:17:12,285 --> 00:17:15,379 My son Noah came back from Afghanistan in one piece 302 00:17:15,414 --> 00:17:18,456 and then died falling off a ladder at work over a year ago now. 303 00:17:18,534 --> 00:17:20,373 I'm sorry to hear that. 304 00:17:20,408 --> 00:17:22,409 His company gave me a settlement. 305 00:17:23,278 --> 00:17:24,929 What kind of work did he do? 306 00:17:25,326 --> 00:17:28,817 He was a clerk at Anderson Supply, in the warehouse. 307 00:17:29,762 --> 00:17:31,169 Where's the warehouse? 308 00:17:31,204 --> 00:17:33,393 I've never been there, but I know it's off 309 00:17:33,428 --> 00:17:35,528 Route 92 by the mini-mart. 310 00:17:35,927 --> 00:17:38,985 I'm sorry, but if I'm late for my doctor's appointment... 311 00:17:39,020 --> 00:17:42,063 Of course. Of course. Thank you so much, ma'am. You've been... 312 00:17:42,129 --> 00:17:43,628 really helpful. 313 00:17:44,110 --> 00:17:46,149 _ 314 00:17:46,184 --> 00:17:48,051 QUENTIN: I don't know, Jake. 315 00:17:48,104 --> 00:17:49,739 It's your call, Q. 316 00:17:49,935 --> 00:17:52,490 I promised your mom I'd get you out, and... 317 00:17:52,575 --> 00:17:54,108 and I think this is the way. 318 00:17:54,171 --> 00:17:55,960 We have to go tonight. 319 00:17:56,419 --> 00:17:58,663 But this is the last place I saw her. 320 00:17:58,698 --> 00:18:00,965 - The farther I go from here... - I know. 321 00:18:02,771 --> 00:18:04,064 But you know the... 322 00:18:04,150 --> 00:18:06,188 that question you were asking me earlier, 323 00:18:06,306 --> 00:18:07,712 about where she is now? 324 00:18:07,814 --> 00:18:09,207 Yeah. 325 00:18:09,902 --> 00:18:12,744 Well, look, I-I won't lie to you, I don't... 326 00:18:12,854 --> 00:18:15,036 I don't know how it works, exactly, 327 00:18:15,071 --> 00:18:17,615 but I know that your mom loved you very much. 328 00:18:17,921 --> 00:18:20,351 I know that people that love us, uh, 329 00:18:20,807 --> 00:18:22,534 they stay with us. 330 00:18:23,592 --> 00:18:25,514 Even from far away? 331 00:18:26,921 --> 00:18:28,872 Even from far away. 332 00:18:33,173 --> 00:18:34,248 And if she wasn't with us right now, 333 00:18:34,334 --> 00:18:36,941 why would I... be so worried about doing 334 00:18:36,981 --> 00:18:40,262 what she asked me to and making her proud? 335 00:18:45,420 --> 00:18:47,065 What if I don't want to go? 336 00:18:47,131 --> 00:18:49,013 Well, then we stay here together. 337 00:18:49,251 --> 00:18:51,195 I'm only going if you do. 338 00:18:53,155 --> 00:18:54,891 Hey, you're my deputy. 339 00:18:56,272 --> 00:18:57,772 What do you say? 340 00:18:58,705 --> 00:19:00,324 My mom wanted it. 341 00:19:00,359 --> 00:19:01,959 We should go. 342 00:19:04,878 --> 00:19:06,145 (hinges creaking) 343 00:19:20,934 --> 00:19:22,234 Thank you. 344 00:19:32,492 --> 00:19:34,493 ♪ ♪ 345 00:20:05,378 --> 00:20:07,379 ♪ ♪ 346 00:20:22,141 --> 00:20:23,818 _ 347 00:20:31,056 --> 00:20:33,896 (crowd chanting angrily) 348 00:20:33,977 --> 00:20:37,294 - (chanting continues) - WOMAN: Dr. Cannerts, he got to go! 349 00:20:40,066 --> 00:20:42,067 (chanting continues) 350 00:20:46,214 --> 00:20:48,252 Sounds like the doctor's a dead man. 351 00:20:49,230 --> 00:20:51,000 CANNERTS: Having been immunized using antibodies 352 00:20:51,059 --> 00:20:53,827 derived from Thomas Graham's blood serum, 353 00:20:53,906 --> 00:20:56,696 Katie Frank survived longer than anyone. 354 00:20:56,768 --> 00:20:58,935 But her death, due to the virus, 355 00:20:58,970 --> 00:21:01,760 suggests that this antiserum treatment alone 356 00:21:01,795 --> 00:21:03,975 isn't effective. 357 00:21:04,049 --> 00:21:06,778 The only known patient to survive the acute phase 358 00:21:06,813 --> 00:21:09,396 of the virus into an asymptomatic latent phase 359 00:21:09,455 --> 00:21:11,780 is Thomas Graham, but why? 360 00:21:11,815 --> 00:21:13,840 What makes him unique? 361 00:21:13,898 --> 00:21:17,808 Blood tests reveal that Thomas naturally produces 362 00:21:17,820 --> 00:21:21,085 extremely high levels of interferon. 363 00:21:21,120 --> 00:21:25,015 It may be that these elevated levels of interferon 364 00:21:25,065 --> 00:21:26,925 are protective. 365 00:21:29,892 --> 00:21:32,513 It's possible that combining interferon 366 00:21:32,558 --> 00:21:35,187 with antiserum derived from Thomas' blood 367 00:21:35,242 --> 00:21:38,520 might stimulate the immune system to fight the virus, 368 00:21:38,555 --> 00:21:41,080 thus preventing the patient from being overwhelmed. 369 00:21:45,928 --> 00:21:47,489 Dr. Cannerts? 370 00:21:49,109 --> 00:21:50,312 Hey. 371 00:21:50,968 --> 00:21:52,054 We need to talk. 372 00:21:52,098 --> 00:21:55,586 Jake, I've been working since dawn and I realize it's a small comfort, 373 00:21:55,652 --> 00:21:58,820 but you should know that what we learned from Katie 374 00:21:58,857 --> 00:22:01,551 may eventually lead to a vaccine. 375 00:22:01,586 --> 00:22:03,128 Eventually. Yeah. 376 00:22:03,197 --> 00:22:04,395 - 'Cause the thing is... - TREY: Well, 377 00:22:04,453 --> 00:22:06,978 - if it isn't Dr. Death himself. - Excuse me. 378 00:22:07,013 --> 00:22:08,711 - Gentlemen. - Hey, what's going on, Trey? 379 00:22:08,817 --> 00:22:10,497 Oh, same old, same old. 380 00:22:10,552 --> 00:22:12,009 After blaming the brown kid from Syria, 381 00:22:12,080 --> 00:22:14,647 turns out he had nothing to do with this mess. 382 00:22:14,714 --> 00:22:19,180 News from the outside says Dr. Cannerts created the virus. 383 00:22:19,227 --> 00:22:20,718 The way I see it, 384 00:22:20,804 --> 00:22:23,299 somebody's got to put a bullet in the man's head. 385 00:22:23,334 --> 00:22:28,384 You raise that thing and I will throw your ass in the isolation ward without a mask. 386 00:22:28,429 --> 00:22:31,929 So, whoever it is you're grieving died from natural causes? 387 00:22:34,046 --> 00:22:37,481 Look, I'm not crazy about him either, but Cannerts didn't create the virus. 388 00:22:37,533 --> 00:22:39,481 He's trying to save everyone in the Cordon. 389 00:22:39,516 --> 00:22:41,968 And like it or not, he's the only one who can. 390 00:22:42,018 --> 00:22:43,863 Yeah, well, the word is out. 391 00:22:43,930 --> 00:22:46,107 If I don't do it, 392 00:22:46,142 --> 00:22:47,529 - somebody else will. - (gun clicks) 393 00:22:47,592 --> 00:22:50,290 Yeah, yeah, but if you help me protect him, 394 00:22:50,325 --> 00:22:52,791 you and your guys can be first in line for a vaccine. 395 00:22:55,207 --> 00:22:56,612 There's a vaccine? 396 00:22:56,647 --> 00:22:58,285 He just told me he's getting close. 397 00:23:03,549 --> 00:23:04,733 Fine. 398 00:23:04,891 --> 00:23:06,798 - (gun clicks) - We'll protect him. 399 00:23:07,652 --> 00:23:09,583 First in line, right, Doc? 400 00:23:10,351 --> 00:23:12,033 Welcome to the Cordon P.D. 401 00:23:12,096 --> 00:23:12,962 (laughing) 402 00:23:12,997 --> 00:23:14,654 Cinco, you hear that? 403 00:23:14,689 --> 00:23:16,043 CINCO: Let's do it. 404 00:23:16,132 --> 00:23:17,091 TREY: Come on. 405 00:23:28,681 --> 00:23:31,973 You know, years ago, after your mom's dad passed away, 406 00:23:32,008 --> 00:23:34,741 I took her and went back to my parents' house 407 00:23:34,776 --> 00:23:37,600 because it was familiar and safe. 408 00:23:37,642 --> 00:23:39,591 I can't imagine you scared. 409 00:23:39,653 --> 00:23:41,724 Oh, I was a mess. 410 00:23:41,936 --> 00:23:43,870 And then I met Bert. 411 00:23:44,744 --> 00:23:46,457 I-it shames me to say it 412 00:23:46,530 --> 00:23:51,316 but I grew up in what was known as a sundown town. 413 00:23:52,106 --> 00:23:56,195 No black person walking around after sundown was safe. 414 00:23:56,272 --> 00:23:58,579 - That's insane. - Yeah. 415 00:23:59,717 --> 00:24:03,458 The first time Bert came over, he left before sundown, 416 00:24:03,544 --> 00:24:05,920 but that wasn't good enough for our neighbors. 417 00:24:06,006 --> 00:24:09,885 The next day your mother came home from school black and blue. 418 00:24:11,936 --> 00:24:14,468 I left the very next day. 419 00:24:16,116 --> 00:24:19,529 I realized that I could not buy my security 420 00:24:19,587 --> 00:24:22,521 at the expense of my daughters. 421 00:24:24,994 --> 00:24:28,543 Being here may feel safe to you, 422 00:24:28,578 --> 00:24:32,013 but nowhere in the Cordon is safe. 423 00:24:35,366 --> 00:24:37,877 Do you know the phrase "carpe diem"? 424 00:24:37,912 --> 00:24:39,582 "Seize the day." 425 00:24:40,171 --> 00:24:42,718 Well, I was planning to give you this on your 21st, 426 00:24:42,792 --> 00:24:45,179 but carpe diem, right? 427 00:24:49,345 --> 00:24:51,461 Grandma, your pearls. 428 00:24:51,519 --> 00:24:54,273 Pearls? That's funny. 429 00:24:55,721 --> 00:24:59,504 I see three tickets out of here for you and your family. 430 00:25:04,780 --> 00:25:05,712 _ 431 00:25:05,747 --> 00:25:07,170 CANNERTS: I'm nowhere near having a vaccine, 432 00:25:07,217 --> 00:25:09,102 - and you know it. - I said you were working on one. 433 00:25:09,165 --> 00:25:10,809 That's the only reason they're protecting you. 434 00:25:10,887 --> 00:25:12,907 Look, as long as they think they have something to gain, 435 00:25:12,961 --> 00:25:14,920 they'll keep you safe after I go. 436 00:25:14,975 --> 00:25:17,352 Well, where are you going? 437 00:25:17,453 --> 00:25:20,206 - Without you here... - Yeah, I know. 438 00:25:20,325 --> 00:25:22,769 Believe me, if I could be in two places at once, I would. 439 00:25:23,638 --> 00:25:26,816 Just keep trying to find a way to stop the virus. 440 00:25:26,928 --> 00:25:28,291 You'll be fine. 441 00:25:35,267 --> 00:25:36,700 I'm sorry. 442 00:25:43,191 --> 00:25:46,407 - (grunting) - SUZY: I've decided I'm quitting. 443 00:25:46,454 --> 00:25:48,485 - Too many memories. - (grunting) 444 00:25:48,548 --> 00:25:51,483 I hate to break it to you, but there isn't any job to quit. 445 00:25:51,546 --> 00:25:53,230 I just want to get into this stupid safe. 446 00:25:53,271 --> 00:25:56,028 The only thing he kept in there were private contracts. 447 00:25:56,063 --> 00:25:58,911 Yeah, but still, Dennis had a gun, right? 448 00:25:58,976 --> 00:26:00,601 And guys who have guns, usually have more than one. 449 00:26:00,636 --> 00:26:02,556 I mean, Meese would take that. 450 00:26:02,617 --> 00:26:03,735 It doesn't matter. 451 00:26:03,781 --> 00:26:06,213 Unless you plan on throwing that safe out the window, 452 00:26:06,248 --> 00:26:09,165 the only way you're going to open it is to figure out the combination. 453 00:26:09,204 --> 00:26:11,541 (sighs) Fine. 454 00:26:12,599 --> 00:26:13,493 (exhales) 455 00:26:13,567 --> 00:26:15,574 You knew Dennis better than anyone... give me a number. 456 00:26:15,609 --> 00:26:17,357 (groans): Oh, Jana... 457 00:26:17,469 --> 00:26:19,013 Could be anything. 458 00:26:20,361 --> 00:26:21,644 (sighs): Uh... 459 00:26:21,730 --> 00:26:23,766 zero-one-17. 460 00:26:23,830 --> 00:26:25,296 His birthday. 461 00:26:26,807 --> 00:26:28,043 - (beep) - Nope. Try again. 462 00:26:28,087 --> 00:26:31,321 His daughter's... is 12/11. 463 00:26:32,796 --> 00:26:36,182 - (beep) - Nope. Try zero-nine-zero-eight. 464 00:26:36,775 --> 00:26:38,419 His wife. 465 00:26:38,483 --> 00:26:40,028 How do you know that? 466 00:26:40,091 --> 00:26:42,693 - (beep) - He had me send her flowers. 467 00:26:42,757 --> 00:26:43,962 (groans) 468 00:26:45,051 --> 00:26:46,518 (sighs) 469 00:26:50,725 --> 00:26:52,376 (rapid beeping) 470 00:26:52,411 --> 00:26:53,850 What did you do? 471 00:26:54,221 --> 00:26:56,209 One birthday we didn't try. 472 00:26:56,783 --> 00:26:58,016 Yours. 473 00:26:59,498 --> 00:27:01,689 You were right... there aren't any guns in here. 474 00:27:02,524 --> 00:27:04,359 Just this. 475 00:27:06,040 --> 00:27:07,984 Open it. It's obviously for you. 476 00:27:08,034 --> 00:27:09,777 Your birthday's in two weeks. 477 00:27:09,812 --> 00:27:12,135 His wedding anniversary's two days later. 478 00:27:12,193 --> 00:27:13,459 Oh. 479 00:27:14,977 --> 00:27:16,244 (sighs) 480 00:27:18,582 --> 00:27:19,916 (exhales) 481 00:27:21,878 --> 00:27:23,657 Wow. Guy had taste. 482 00:27:23,780 --> 00:27:25,347 And money. 483 00:27:27,589 --> 00:27:30,687 - It's engraved. - What does it say? 484 00:27:30,742 --> 00:27:32,747 "I love you." 485 00:27:33,047 --> 00:27:34,755 Well, that's definitive. 486 00:27:34,790 --> 00:27:36,128 I'm sorry. 487 00:27:36,199 --> 00:27:38,053 I was quitting anyway. 488 00:27:38,131 --> 00:27:40,365 Looks like I just got my severance pay. 489 00:27:40,400 --> 00:27:41,266 (exhales) 490 00:27:41,455 --> 00:27:43,070 Let's go see Lex. 491 00:27:45,726 --> 00:27:47,260 (door creaks) 492 00:27:50,952 --> 00:27:52,786 (door creaking) 493 00:27:56,695 --> 00:27:58,696 (closing door echoes) 494 00:28:11,625 --> 00:28:13,626 ♪ ♪ 495 00:28:25,146 --> 00:28:27,701 _ 496 00:28:30,343 --> 00:28:31,382 (gasps) 497 00:28:40,431 --> 00:28:42,019 _ 498 00:28:49,157 --> 00:28:52,226 ♪ ♪ 499 00:28:55,362 --> 00:28:57,230 (closing door echoes) 500 00:29:12,176 --> 00:29:14,865 LEX: Lies on top of lies. 501 00:29:16,479 --> 00:29:20,370 Patient Zero wasn't Sayid Nassir or Henry Burns. 502 00:29:20,405 --> 00:29:22,582 Patient Zero was Noah Hobbs. 503 00:29:22,617 --> 00:29:26,971 18 months ago, while conducting illegal gain-of-function studies, 504 00:29:27,006 --> 00:29:29,375 Henry Burns successfully mutated a virus 505 00:29:29,410 --> 00:29:33,080 so virulent that when Noah Hobbs was exposed to it, 506 00:29:33,115 --> 00:29:35,652 - _ - you and Henry Burns covered it up 507 00:29:35,687 --> 00:29:38,271 and closed the lab. 508 00:29:38,306 --> 00:29:41,153 Cannerts didn't create this thing. 509 00:29:41,211 --> 00:29:43,403 Henry Burns did. 510 00:29:43,453 --> 00:29:45,722 It's a miracle that Noah Hobbs didn't leave that building 511 00:29:45,766 --> 00:29:47,360 after he was infected. 512 00:29:47,430 --> 00:29:50,327 It was a miracle that he didn't start an outbreak 513 00:29:50,362 --> 00:29:53,290 a hundred times as deadly as this one. 514 00:29:53,325 --> 00:29:55,248 But after dodging that bullet, 515 00:29:55,283 --> 00:29:59,603 you set Henry Burns up with a new facility to recreate the virus. 516 00:29:59,638 --> 00:30:03,867 Then 19 days ago he accidentally gets infected by his own virus, but now 517 00:30:03,902 --> 00:30:05,765 you can't shut it down. 518 00:30:05,800 --> 00:30:07,383 God knows how many people are dead... 519 00:30:07,418 --> 00:30:09,569 all because you kept going, 520 00:30:09,611 --> 00:30:12,561 putting the entire world at risk! 521 00:30:14,694 --> 00:30:16,528 What can I say, Lex? 522 00:30:17,813 --> 00:30:19,480 Guilty as charged. 523 00:30:24,909 --> 00:30:26,643 So you admit it. 524 00:30:27,904 --> 00:30:30,485 If you're accusing me of protecting the population, 525 00:30:30,520 --> 00:30:31,719 then yes, 526 00:30:31,770 --> 00:30:33,195 I'm guilty. 527 00:30:34,298 --> 00:30:35,239 Do you know what the budget is 528 00:30:35,274 --> 00:30:36,150 - to defend... - I didn't come here to talk about... 529 00:30:36,185 --> 00:30:40,165 The country's budget to defend against a nuclear attack is $20 billion. 530 00:30:40,230 --> 00:30:43,456 The budget to defend against bioterrorism is less than a quarter of that. 531 00:30:43,546 --> 00:30:45,649 In order to create and launch a nuclear weapon, 532 00:30:45,684 --> 00:30:48,306 you need, among other things, uranium and plutonium. 533 00:30:48,360 --> 00:30:50,494 Hard to find. Harder to process. 534 00:30:50,537 --> 00:30:54,824 In order to create a bio-weapon, you need an okay scientist and a dream. 535 00:30:54,901 --> 00:30:57,366 So you put us all at risk in case they do? 536 00:30:57,420 --> 00:30:59,742 Sometimes protecting people puts them at risk. 537 00:30:59,835 --> 00:31:03,954 But if there is a virus that can be mutated to be deadly, we need to know it. 538 00:31:04,041 --> 00:31:06,041 If we can mutate this virus, so can our enemies. 539 00:31:06,114 --> 00:31:09,206 If we can mutate it and create a cure, then we can survive an attack. 540 00:31:09,256 --> 00:31:12,889 It's that simple. But with government funding cuts and pharmaceuticals 541 00:31:12,924 --> 00:31:15,859 focused on the next little blue pill, staying ahead of the game isn't easy. 542 00:31:15,894 --> 00:31:17,840 Who are you staying ahead of? 543 00:31:18,357 --> 00:31:19,556 Sayid Nassir? 544 00:31:19,631 --> 00:31:22,933 The innocent kid that you-you pinned this outbreak on? 545 00:31:22,968 --> 00:31:26,756 The Syrians who you falsely accused of attacking us? Me? 546 00:31:27,686 --> 00:31:31,389 Leo Greene said that we were the loose ends that you needed to tie up. 547 00:31:31,457 --> 00:31:33,081 You're letting conspiracies go to your head. 548 00:31:33,116 --> 00:31:35,447 - I... - Can you not see how twisted this is?! 549 00:31:35,496 --> 00:31:38,366 Are you aware of the significance of August 23? 550 00:31:38,546 --> 00:31:39,466 No. 551 00:31:39,501 --> 00:31:41,720 Because that's the day the federal government prevented 552 00:31:41,759 --> 00:31:44,593 the last bioterror attack. 553 00:31:45,214 --> 00:31:49,259 Nobody hands out attaboys for not dying of the plague. 554 00:31:49,450 --> 00:31:51,291 But I did my job. 555 00:31:52,002 --> 00:31:53,773 There is no excuse for what you did. 556 00:31:53,808 --> 00:31:55,260 You wouldn't be saying that if I had a vaccine, 557 00:31:55,295 --> 00:31:57,907 and I'm not gonna apologize for having the guts to try. 558 00:31:57,942 --> 00:31:59,601 Americans want security from their enemies 559 00:31:59,638 --> 00:32:01,703 without the responsibility for how it happens! 560 00:32:01,738 --> 00:32:05,005 So you need me, Lex, because I face facts. 561 00:32:05,040 --> 00:32:06,466 And if it takes every last person 562 00:32:06,528 --> 00:32:09,407 in the Cordon dying to increase our odds of survival, 563 00:32:09,476 --> 00:32:11,021 then so be it. 564 00:32:11,728 --> 00:32:14,850 Grow up, Lex. I'm your best defense. 565 00:32:14,885 --> 00:32:16,552 (phone rings) 566 00:32:18,058 --> 00:32:19,225 Yes? 567 00:32:21,641 --> 00:32:23,041 Where? 568 00:32:24,956 --> 00:32:26,431 I'll be right there. 569 00:32:28,930 --> 00:32:30,927 There was a breach of the Cordon. 570 00:32:30,994 --> 00:32:34,377 The escapee made it to the DMZ before he was caught. 571 00:32:37,299 --> 00:32:41,184 Lex, you don't want this plague getting out any more than I do. 572 00:32:41,219 --> 00:32:42,456 Fight me later. 573 00:32:42,516 --> 00:32:44,324 Fight the virus now. 574 00:32:49,326 --> 00:32:50,921 TERESA: Thanks for everything. 575 00:32:50,956 --> 00:32:53,251 - I love you. - I love you, too. 576 00:32:53,316 --> 00:32:55,151 We left you some MREs in the kitchen. 577 00:32:55,186 --> 00:32:56,754 Thank you, Xander. 578 00:32:56,825 --> 00:32:59,362 Take care of each other, my loves. 579 00:32:59,455 --> 00:33:01,531 (Leanne fussing quietly) 580 00:33:01,566 --> 00:33:04,567 (dog barking in distance) 581 00:33:09,331 --> 00:33:10,440 (sighs) 582 00:33:10,475 --> 00:33:12,008 ♪ ♪ 583 00:33:14,401 --> 00:33:15,104 (door closes) 584 00:33:15,139 --> 00:33:16,326 Do you think they knew? 585 00:33:16,361 --> 00:33:17,775 Not at all. 586 00:33:18,594 --> 00:33:22,022 We should, um, disinfect your cut again. 587 00:33:22,057 --> 00:33:23,240 How's it looking? 588 00:33:23,298 --> 00:33:25,064 Not so great, Berty. 589 00:33:26,664 --> 00:33:28,499 (crickets chirping) 590 00:33:45,737 --> 00:33:47,381 Dr. Cannerts. 591 00:33:47,843 --> 00:33:49,142 Yes? 592 00:33:51,333 --> 00:33:52,492 JAKE: Hey. 593 00:33:52,919 --> 00:33:54,645 - (coughing) - Back off. 594 00:33:54,717 --> 00:33:56,888 - He's the reason I'm sick! - No. You don't want to do this. 595 00:33:56,931 --> 00:33:58,525 - TREY: Cinco. Cinco. - (coughing) 596 00:33:58,560 --> 00:33:59,923 Trey! Wait! 597 00:33:59,958 --> 00:34:01,870 - (continues coughing) - Stay away from my brother! 598 00:34:01,930 --> 00:34:02,728 Wait! 599 00:34:19,928 --> 00:34:23,490 This treatment is entirely untested. 600 00:34:23,618 --> 00:34:26,989 I have no idea how or if it will work. 601 00:34:27,027 --> 00:34:30,329 You better hope my brother's still alive in two days. 602 00:34:30,554 --> 00:34:32,886 Or me and my boys will come back 603 00:34:32,979 --> 00:34:34,280 and take you 604 00:34:34,315 --> 00:34:37,271 and this whole hospital down with him. 605 00:34:45,775 --> 00:34:46,524 MEESE: No way. 606 00:34:46,559 --> 00:34:48,264 - But we can pay. - These pearls are worth 607 00:34:48,312 --> 00:34:50,374 - way more than you're asking. - It's not that. 608 00:34:50,409 --> 00:34:52,444 I'm not taking that baby. What if it cries? 609 00:34:52,481 --> 00:34:53,806 It'll give us away. 610 00:34:53,868 --> 00:34:56,387 Meese. You're saying no to a baby? 611 00:34:56,422 --> 00:34:58,380 I told this guy no freebies, Jana. 612 00:34:58,430 --> 00:34:59,516 Not even for you. 613 00:34:59,574 --> 00:35:01,308 SAM: We have the money. 614 00:35:01,374 --> 00:35:02,484 So do they. 615 00:35:02,519 --> 00:35:03,290 It's all you care about, 616 00:35:03,325 --> 00:35:05,661 - so what's the problem? - I'm the one taking the risk. 617 00:35:05,696 --> 00:35:07,597 And making a profit. 618 00:35:08,327 --> 00:35:11,351 Come on, man, what kind of person wouldn't help a baby out of here? 619 00:35:11,386 --> 00:35:13,020 You know what, you're right. 620 00:35:13,640 --> 00:35:16,124 The baby's going. You stay. 621 00:35:16,159 --> 00:35:18,718 What? Come on, Meese, that's crazy. 622 00:35:18,753 --> 00:35:20,010 I don't need his attitude. 623 00:35:20,045 --> 00:35:21,779 He's not coming with me. 624 00:35:24,953 --> 00:35:26,624 Then neither am I. 625 00:35:27,182 --> 00:35:30,094 We come as a package. You take us or leave us. 626 00:35:36,568 --> 00:35:38,470 Looks like I'm not working tonight. 627 00:35:41,641 --> 00:35:42,875 Wait. 628 00:35:47,692 --> 00:35:50,222 You take them. I'll stay. 629 00:35:50,257 --> 00:35:52,299 - No. No. - No. 630 00:35:52,334 --> 00:35:54,820 No. Not when you could have gone on your own. 631 00:35:54,855 --> 00:35:56,914 Suzy is pregnant. 632 00:35:56,949 --> 00:35:58,949 And she won't go without you. 633 00:36:03,540 --> 00:36:04,900 Take it. 634 00:36:07,475 --> 00:36:08,876 Thank you. 635 00:36:11,172 --> 00:36:12,663 I'm so sorry. 636 00:36:14,626 --> 00:36:16,239 Do me a favor. 637 00:36:16,942 --> 00:36:18,518 Call Nick. 638 00:36:18,919 --> 00:36:20,572 You tell him... 639 00:36:23,859 --> 00:36:25,590 that I'm fine. 640 00:36:26,164 --> 00:36:28,053 And I'll see him soon. 641 00:36:38,401 --> 00:36:40,402 ♪ ♪ 642 00:37:09,832 --> 00:37:11,833 ♪ ♪ 643 00:37:30,307 --> 00:37:33,309 What was that you said about making me proud? 644 00:37:45,659 --> 00:37:47,660 But I can't go without you. 645 00:37:49,262 --> 00:37:52,051 As my deputy, you get my duty as a cop. 646 00:37:52,104 --> 00:37:55,132 You know, someone's in trouble, I have to protect them. 647 00:37:55,195 --> 00:37:59,078 And, well, things aren't going so well for Dr. Cannerts right now. 648 00:37:59,113 --> 00:38:01,114 If he's safe there's still hope for everyone in the Cordon, 649 00:38:01,180 --> 00:38:05,364 but... for the next 48 hours he's not safe. 650 00:38:05,419 --> 00:38:07,451 And I need to help him. 651 00:38:07,486 --> 00:38:10,081 Then I'll wait too. I can help. 652 00:38:10,713 --> 00:38:13,141 You see, that's why you're such a great deputy. 653 00:38:14,399 --> 00:38:15,407 But you're... 654 00:38:15,477 --> 00:38:17,505 you're not just my deputy. 655 00:38:18,020 --> 00:38:19,406 You're... 656 00:38:19,690 --> 00:38:21,623 you're pretty much my family now. 657 00:38:22,830 --> 00:38:25,978 If you don't go tonight there might not be another chance. 658 00:38:26,049 --> 00:38:28,885 But you said we could stay here together. 659 00:38:28,920 --> 00:38:30,456 Yeah, I know. 660 00:38:32,178 --> 00:38:33,787 Hey, you remember... remember what I said 661 00:38:33,822 --> 00:38:36,394 about your mom being here with us? 662 00:38:37,520 --> 00:38:39,402 Well, I'm pretty sure she'd find a way to kick my ass 663 00:38:39,437 --> 00:38:41,939 if I didn't keep my promise to get you out. 664 00:38:42,743 --> 00:38:44,344 But the thing is, I don't think she'd want me to leave 665 00:38:44,379 --> 00:38:46,613 all these people behind to die either. 666 00:38:47,539 --> 00:38:50,637 And I want so much for her to be proud of us. 667 00:38:50,904 --> 00:38:53,431 But I don't want to say good-bye to you. 668 00:38:53,551 --> 00:38:55,217 Oh, buddy, come here. 669 00:38:56,533 --> 00:38:59,212 It's not good-bye and you're not going alone, okay? 670 00:39:00,533 --> 00:39:03,221 I promise I will find you as soon as I can. 671 00:39:04,041 --> 00:39:05,652 Hey, hey... 672 00:39:05,687 --> 00:39:09,122 we're a team now, okay? Okay? Don't you forget that. 673 00:39:10,164 --> 00:39:11,457 Okay? 674 00:39:13,352 --> 00:39:14,937 It's okay. 675 00:39:15,563 --> 00:39:17,563 (indistinct police radio chatter) 676 00:39:23,599 --> 00:39:25,212 LEX: Walden? 677 00:39:25,352 --> 00:39:26,470 You shot him? 678 00:39:26,531 --> 00:39:28,497 Just following orders, Lex. 679 00:39:29,289 --> 00:39:30,705 Let me see him. 680 00:39:38,519 --> 00:39:40,454 No sign of the virus. 681 00:39:40,489 --> 00:39:42,723 We need to have him cremated immediately. 682 00:39:42,758 --> 00:39:44,778 We can't take any chances. 683 00:39:51,171 --> 00:39:54,894 14, 15, 16, 17, 18, 19. All right. 684 00:39:54,960 --> 00:39:56,939 It's time to start your quarantine... 685 00:39:56,975 --> 00:39:58,841 everyone follow me. 686 00:40:00,588 --> 00:40:01,761 Jana. 687 00:40:01,828 --> 00:40:04,139 Hey, Jake. You coming? 688 00:40:04,215 --> 00:40:05,692 Uh... 689 00:40:07,544 --> 00:40:08,766 no. 690 00:40:10,835 --> 00:40:12,234 But he is. 691 00:40:15,948 --> 00:40:17,446 Look, I know it's... 692 00:40:17,504 --> 00:40:19,443 I know it's a lot to ask. 693 00:40:21,130 --> 00:40:22,668 That's to give him. 694 00:40:24,277 --> 00:40:27,486 ♪ Caught in the riptide ♪ 695 00:40:27,521 --> 00:40:29,010 You must be Quentin. 696 00:40:30,049 --> 00:40:31,311 I'm Jana. 697 00:40:31,364 --> 00:40:34,064 Looks like the two of us are going on a little adventure. 698 00:40:35,465 --> 00:40:36,843 You ready? 699 00:40:39,038 --> 00:40:41,088 ♪ There was a reason ♪ 700 00:40:41,139 --> 00:40:42,697 See you soon, buddy. 701 00:40:42,818 --> 00:40:44,042 Okay? 702 00:40:45,745 --> 00:40:49,884 ♪ I collided into you ♪ 703 00:40:50,859 --> 00:40:52,581 LOMMERS: Though we feel 704 00:40:52,616 --> 00:40:54,340 for those inside, 705 00:40:54,383 --> 00:40:56,313 they pose too great a threat. 706 00:40:56,348 --> 00:40:59,976 So now, more than ever, we need to work together 707 00:41:00,042 --> 00:41:01,925 to shut this down. 708 00:41:04,158 --> 00:41:06,950 After everything we've done to protect our city, 709 00:41:06,985 --> 00:41:10,161 we can't let our guard down now. We need to ensure 710 00:41:10,196 --> 00:41:12,985 that today is the first 711 00:41:13,020 --> 00:41:16,308 and the last time that the Cordon is breached. 712 00:41:16,380 --> 00:41:17,666 No one in 713 00:41:17,701 --> 00:41:19,078 and no one out. 714 00:41:20,192 --> 00:41:21,934 Hey, guys. This is Quentin. 715 00:41:22,016 --> 00:41:23,938 - He's coming with us. - Hey, Quentin. 716 00:41:23,973 --> 00:41:25,265 Hi. 717 00:41:25,300 --> 00:41:27,120 All right, let's go. 718 00:41:27,175 --> 00:41:28,481 ♪ Reaching for you ♪ 719 00:41:28,552 --> 00:41:32,922 ♪ From the endless dream ♪ 720 00:41:34,395 --> 00:41:36,127 ♪ So many miles ♪ 721 00:41:36,162 --> 00:41:39,779 ♪ Between us now ♪ 722 00:41:41,689 --> 00:41:43,711 ♪ But you are always ♪ 723 00:41:43,746 --> 00:41:46,960 ♪ Here with me ♪ 724 00:41:48,576 --> 00:41:49,321 (door closes) 725 00:41:49,356 --> 00:41:54,069 ♪ You are always here with me. ♪ 726 00:41:56,799 --> 00:42:01,799 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 51768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.