Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,868 --> 00:01:28,827
I don't have to ask you how it feels
to be a free woman again, Mrs. Brent.
2
00:01:29,005 --> 00:01:32,907
Yes, sir, the bonds of matrimony
can weigh heavily on one's soul.
3
00:01:33,076 --> 00:01:36,239
I realize that. Oh, not from
my own experience, mind you.
4
00:01:36,412 --> 00:01:39,006
The little woman and I
have been married 15 years.
5
00:01:39,182 --> 00:01:41,047
With nary a cross word, I'll wager.
6
00:01:41,217 --> 00:01:45,085
- That's right, nary a one.
- Well, your wife's a very fortunate woman.
7
00:01:45,255 --> 00:01:47,519
- I often tell her that.
- I'm certain you do.
8
00:01:47,690 --> 00:01:51,091
- Goodbye, and thank you for everything.
- Goodbye.
9
00:01:53,296 --> 00:01:56,231
Gangway! Gangway!
10
00:01:56,399 --> 00:01:59,391
- Oh, we missed her.
- Yeah!
11
00:02:01,838 --> 00:02:05,103
Laury, Laury, what a one you are.
What a one.
12
00:02:07,010 --> 00:02:09,444
We'd better be quiet.
They'll hear us upstairs.
13
00:02:09,612 --> 00:02:12,945
Who cares? I'll laugh as loud
as I want in my own house.
14
00:02:13,116 --> 00:02:14,913
I'll make as much noise as I want.
15
00:02:15,084 --> 00:02:18,417
If my roomers wanna move out,
let them. Who cares?
16
00:02:19,355 --> 00:02:21,880
Romeo. Down, Romeo.
17
00:02:22,058 --> 00:02:23,685
Get down.
18
00:02:23,860 --> 00:02:26,385
- He didn't get you dirty?
- No, it's all right.
19
00:02:26,563 --> 00:02:28,895
He loves everybody. Just like Laury here.
20
00:02:29,365 --> 00:02:30,798
Listen, now.
21
00:02:30,967 --> 00:02:34,459
Mrs. Kraft, I'd like to pay my bill.
I'm leaving in the morning.
22
00:02:34,637 --> 00:02:37,128
That's right. This was the big day,
wasn't it?
23
00:02:37,307 --> 00:02:40,105
- Have some beer.
- I don't think so.
24
00:02:40,276 --> 00:02:43,734
Why not? If you're glad about
the divorce, you ought to celebrate.
25
00:02:43,913 --> 00:02:46,780
If you're sad and wanna forget,
you ought to celebrate.
26
00:02:46,950 --> 00:02:50,078
- Either way, you ought to celebrate.
- Why, here's your bill.
27
00:02:50,253 --> 00:02:52,915
- Thank you. I'll give you a check.
- Hop to it.
28
00:02:53,223 --> 00:02:55,783
Sally, some more beer.
29
00:02:55,959 --> 00:02:58,621
- Stay for supper, huh, Laury?
- Can't. I got a date.
30
00:02:58,795 --> 00:03:00,490
- Who with?
- Danny Jadden.
31
00:03:00,663 --> 00:03:04,724
- That squirt? Thought you had a new one.
- I have. Wait till you see him.
32
00:03:04,901 --> 00:03:09,668
- Tell about him, Laury. What's he like?
- Well, this big across the shoulders.
33
00:03:09,839 --> 00:03:12,501
He moved my trunk around
like it was a cracker box.
34
00:03:12,942 --> 00:03:18,676
He's the quiet sort, but if you stepped
out of line, he'd kick you in the teeth.
35
00:03:18,848 --> 00:03:21,009
My, ain't that wonderful.
36
00:03:21,184 --> 00:03:22,776
Sure is.
37
00:03:22,952 --> 00:03:26,820
I never knew a man like that.
My two husbands was just turnips.
38
00:03:26,990 --> 00:03:29,584
- Most men are.
- Isn't that the truth.
39
00:03:29,759 --> 00:03:32,489
If you got a man like that,
why go out with Danny?
40
00:03:32,862 --> 00:03:37,196
I'm doing it to needle the new one.
He knows I'm crazy about him.
41
00:03:37,433 --> 00:03:41,631
He knows he's got me all wrapped up.
So I've got to start him worrying.
42
00:03:42,105 --> 00:03:44,505
It's a bore, but that's the way
to handle men.
43
00:03:44,707 --> 00:03:47,835
- Ain't she cold-blooded, though?
- I wouldn't say so.
44
00:03:48,011 --> 00:03:51,378
- I'd say she was being practical.
- We're out of beer.
45
00:03:51,547 --> 00:03:54,573
- How many times have l...?
- I've got plenty. I'll get some.
46
00:03:54,751 --> 00:03:57,584
- No, don't bother.
- Are you sure? I live next door.
47
00:03:57,754 --> 00:04:00,689
- It'll only take a minute.
- No. Thank you just the same.
48
00:04:00,857 --> 00:04:04,315
I probably won't see you again
before I leave, so goodbye.
49
00:04:04,494 --> 00:04:06,621
- Goodbye.
- Goodbye, Mrs. Brent.
50
00:04:06,796 --> 00:04:08,957
Goodbye. And good luck
with the new one.
51
00:04:09,132 --> 00:04:10,861
Thanks.
52
00:04:12,535 --> 00:04:14,969
You know, you ought to put on
some meat, Laury.
53
00:04:15,238 --> 00:04:18,139
You're so skinny,
can't grab hold of you anywhere.
54
00:04:18,308 --> 00:04:21,368
I haven't noticed anybody
having any trouble.
55
00:04:23,613 --> 00:04:27,743
You're a one, Laury Palmer.
You sure are a one.
56
00:04:35,124 --> 00:04:37,684
We're all good players.
Get your bets down early.
57
00:04:37,860 --> 00:04:39,919
Now, get a hunch and bet a bunch.
58
00:04:40,096 --> 00:04:42,997
No time to back up now.
It's time to stack up.
59
00:04:43,166 --> 00:04:47,102
That's 31 in the black.
We pay 31, and we pay the black.
60
00:04:47,270 --> 00:04:49,602
Let's go, folks.
Keep up that fine play, now.
61
00:04:49,772 --> 00:04:51,364
Leave a little, take a little.
62
00:04:51,541 --> 00:04:53,600
Come on, dice. Be good to me, boy.
63
00:04:53,776 --> 00:04:56,404
Seven, odds. You lost. Next shooter.
64
00:04:56,913 --> 00:04:59,245
- Five dollars, sir.
- Thank you.
65
00:04:59,415 --> 00:05:01,747
Coming out. A shooter, and a good one.
66
00:05:01,918 --> 00:05:04,148
What will he do, win or lose?
Make your bets.
67
00:05:04,320 --> 00:05:06,117
You bet dice, do or don't pass.
68
00:05:06,289 --> 00:05:10,089
Coming out again. Here he comes.
Coming out. Make your bets.
69
00:05:11,561 --> 00:05:15,395
Bet dice, win or lose.
Here they come. Coming out.
70
00:05:17,333 --> 00:05:19,358
Eight is your point. Eight will win.
71
00:05:19,535 --> 00:05:22,402
What will it come,
field, big six or big eight?
72
00:05:22,672 --> 00:05:24,299
Eight the winner. Pay the line.
73
00:05:24,774 --> 00:05:27,868
Make your bets. Bet dice.
Do or don't pass.
74
00:05:28,044 --> 00:05:32,208
Coming out again, same shooter.
Here he comes, win or lose.
75
00:05:32,382 --> 00:05:36,113
Here they come, coming out.
You bet dice, do or don't pass.
76
00:05:36,285 --> 00:05:38,947
Coming out again.
Same good shooter. Here he comes.
77
00:05:39,122 --> 00:05:41,556
Coming out. You bet dice, win or lose.
78
00:05:41,724 --> 00:05:44,420
Keep rolling.
79
00:05:46,095 --> 00:05:50,225
What will it come, six, eight, field or come?
Coming out. Here they come.
80
00:05:50,400 --> 00:05:52,163
Four's your point. Make four.
81
00:05:52,335 --> 00:05:54,769
Four will win. Will he come, will he field?
82
00:05:54,937 --> 00:05:56,768
Make four.
83
00:05:57,807 --> 00:06:00,640
Four the winner. Pay the line.
84
00:06:02,879 --> 00:06:06,781
Coming out again. Same shooter,
the good one. Here he comes. Coming out.
85
00:06:06,949 --> 00:06:08,849
- Hi, Mrs. Brent.
- Oh, good evening.
86
00:06:09,018 --> 00:06:10,747
- Cleaning them out?
- Not exactly.
87
00:06:10,920 --> 00:06:12,683
Danny and I lost our shirts.
88
00:06:12,855 --> 00:06:14,846
- This is Danny Jadden.
- How do you do?
89
00:06:15,024 --> 00:06:16,252
Hi. How are you?
90
00:06:16,426 --> 00:06:19,122
Shall we run along
and try our luck someplace else?
91
00:06:19,295 --> 00:06:22,321
Sure. The night's young.
Glad to have met you, Mrs. Brent.
92
00:06:22,498 --> 00:06:23,726
- Thank you.
- Goodbye.
93
00:06:23,900 --> 00:06:25,697
- Goodbye.
- So long.
94
00:06:25,868 --> 00:06:27,096
Coming out.
95
00:06:27,270 --> 00:06:31,331
Coming out again, same shooter,
the good one. What will he do, win or lose?
96
00:06:31,507 --> 00:06:34,670
Eight is your point, make eight.
Eight will win.
97
00:06:48,324 --> 00:06:49,985
Come on in.
98
00:06:50,159 --> 00:06:54,391
- Let's have a nightcap.
- Baby, you got yourself a boy.
99
00:07:10,947 --> 00:07:13,745
Hello, Romeo. Hello, sweet.
100
00:07:13,916 --> 00:07:16,612
You know where everything is.
Go and fix the drinks.
101
00:07:16,786 --> 00:07:19,254
- I'll be with you in a minute.
- Okay, baby.
102
00:07:47,316 --> 00:07:49,011
Hello.
103
00:07:49,185 --> 00:07:50,652
Get out.
104
00:07:50,820 --> 00:07:53,914
Come on, Mac. Let's talk this out
over a couple of drinks.
105
00:07:54,090 --> 00:07:55,921
- What do you say?
- I say, get out.
106
00:07:57,593 --> 00:07:59,322
Kind of abrupt, ain't you?
107
00:07:59,495 --> 00:08:02,464
- I came for a drink and I'm gonna have it.
- You heard me.
108
00:08:02,632 --> 00:08:05,430
Look, I'm here now.
You can come back some other time.
109
00:08:05,601 --> 00:08:08,968
What you getting steamed up about?
She ain't no Queen of Sheba.
110
00:08:09,138 --> 00:08:11,732
Sheba or no, no man's big enough
to cut me out.
111
00:08:12,041 --> 00:08:16,205
Maybe so, and maybe not.
112
00:08:47,276 --> 00:08:50,768
My heavens, what are you doing, Danny?
113
00:08:50,947 --> 00:08:53,438
Sounds like you're tearing
the house apart.
114
00:08:53,616 --> 00:08:56,244
The racket you're making, you...
115
00:09:02,091 --> 00:09:03,615
Danny.
116
00:09:07,463 --> 00:09:08,691
Danny.
117
00:09:23,613 --> 00:09:25,478
Oh, Sam.
118
00:10:10,726 --> 00:10:14,025
Well, down, down. No.
119
00:10:14,196 --> 00:10:17,029
Well, aren't you out late tonight, Romeo?
120
00:10:17,199 --> 00:10:21,659
Yes, you ought to be home,
you little tramp. Come on.
121
00:10:39,655 --> 00:10:44,354
Oh, no, you'll get right out again.
Inside for you.
122
00:12:00,269 --> 00:12:04,228
Hello, information? What's the number
of the railroad station?
123
00:12:04,940 --> 00:12:06,430
Thank you.
124
00:12:28,431 --> 00:12:30,160
Where you been?
125
00:12:32,401 --> 00:12:34,062
Out.
126
00:12:34,236 --> 00:12:35,863
No.
127
00:12:37,473 --> 00:12:39,839
Who with, the Palmer dame?
128
00:12:44,046 --> 00:12:48,346
If we're gonna carry on a conversation,
it'd help for you to talk.
129
00:12:49,151 --> 00:12:51,449
The Palmer dame's dead.
130
00:12:54,824 --> 00:12:56,883
Why'd you do it, Sam?
131
00:12:57,827 --> 00:12:59,624
I had to. She caught me with him.
132
00:12:59,795 --> 00:13:02,093
- Him?
- That kid.
133
00:13:02,798 --> 00:13:05,096
They were making a monkey out of me.
134
00:13:05,267 --> 00:13:09,397
I wouldn't have killed her too, but she
walked in and saw the kid lying there.
135
00:13:09,905 --> 00:13:13,898
I was scared something like this would
happen. The way you go off your head.
136
00:13:14,076 --> 00:13:17,842
It's been worse lately. Ever since
that nervous crack-up last summer.
137
00:13:18,347 --> 00:13:20,178
Honest, Sam.
138
00:13:20,349 --> 00:13:24,547
You go nuts about nothing.
Nothing at all. You gotta watch that.
139
00:13:24,987 --> 00:13:28,081
You can't kill people whenever you want.
It's not feasible.
140
00:13:28,257 --> 00:13:31,749
- Why isn't it?
- All right, Sam. All right, it is.
141
00:13:31,927 --> 00:13:33,986
- He was cutting in on me.
- With her?
142
00:13:34,163 --> 00:13:37,394
- That was a big worry, I'll bet.
- It's not that.
143
00:13:37,566 --> 00:13:40,694
It's just that I never let anybody
cut in on me on anything.
144
00:13:40,870 --> 00:13:43,464
I can have anything I want
if I put my mind to it.
145
00:13:43,639 --> 00:13:45,197
Sure, Sam, sure.
146
00:13:45,374 --> 00:13:47,604
When I want it, I take it.
Nobody cuts in.
147
00:13:47,776 --> 00:13:49,437
Of course, Sam.
148
00:13:49,612 --> 00:13:52,274
He must've been crazy
thinking he stood a chance...
149
00:13:52,448 --> 00:13:54,678
...with the dame after she got
a load of you.
150
00:13:57,953 --> 00:14:01,081
- Anyone spot you there?
- Not that I know of.
151
00:14:01,257 --> 00:14:04,818
- Anyone see you with her?
- I don't watch everybody that looks at me.
152
00:14:04,994 --> 00:14:08,327
Take it easy, will you, Sam?
I'm trying to help you, that's all.
153
00:14:09,231 --> 00:14:13,565
There's a train out of here in an hour
for San Francisco. You'll be on it.
154
00:14:13,736 --> 00:14:17,228
- Are you coming?
- No, I'll stick here till this dies down.
155
00:14:17,406 --> 00:14:21,035
I'll check what leads they've got.
See if anybody saw you, and who.
156
00:14:21,210 --> 00:14:24,008
You get out, call me when you're set.
Need any dough?
157
00:14:24,179 --> 00:14:25,271
No.
158
00:14:25,447 --> 00:14:27,938
Buy your ticket after
you get on the train.
159
00:14:28,117 --> 00:14:32,247
And, Sam, in the meantime,
no dames, understand?
160
00:14:32,421 --> 00:14:35,288
I've got a dame on my mind,
and she's dead.
161
00:14:36,592 --> 00:14:38,753
And that's plenty for me.
162
00:15:07,489 --> 00:15:09,320
I'll take those for you.
163
00:15:13,228 --> 00:15:14,855
Well, that's very kind of you.
164
00:15:15,030 --> 00:15:18,295
- What's your Pullman number?
- I haven't one. They're sold out.
165
00:15:18,601 --> 00:15:21,069
- That's too bad. Have you got a ticket?
- Yes.
166
00:15:21,236 --> 00:15:22,464
Well, good. Let's go.
167
00:15:37,653 --> 00:15:39,245
- Which car, sir?
- This is it.
168
00:15:39,421 --> 00:15:41,685
There must be some mistake.
There's no room.
169
00:15:41,857 --> 00:15:43,848
Don't worry. Which way's the club car?
170
00:15:44,026 --> 00:15:48,520
- It's the next car, but it's closed, sir.
- Well, right now it's opening again.
171
00:16:00,042 --> 00:16:03,375
Well, now at least we won't get
thrown off till the next stop.
172
00:16:03,545 --> 00:16:05,809
Don't worry. Nobody's gonna
throw us off.
173
00:16:05,981 --> 00:16:08,541
What an assured man.
174
00:16:08,717 --> 00:16:11,845
Know what you want, be sure you'll get it,
and you can't miss.
175
00:16:12,021 --> 00:16:14,285
I found that out early.
176
00:16:14,456 --> 00:16:17,448
Most people don't know
what they want out of life.
177
00:16:18,027 --> 00:16:21,155
- I'll bet you do.
- Do I?
178
00:16:21,664 --> 00:16:22,892
Yes.
179
00:16:24,933 --> 00:16:28,596
Yes, I do. Exactly. Don't you?
180
00:16:29,905 --> 00:16:31,930
I know what I want when I see it.
181
00:16:34,443 --> 00:16:36,001
- Smoke?
- No, thank you.
182
00:16:36,178 --> 00:16:38,043
I saw you once before this evening.
183
00:16:38,213 --> 00:16:40,044
- Remember?
- Yes.
184
00:16:41,784 --> 00:16:43,615
You didn't play long.
185
00:16:43,786 --> 00:16:46,619
No. I don't like gambling very much.
186
00:16:46,789 --> 00:16:49,451
I don't like being at the mercy
of white squares...
187
00:16:49,625 --> 00:16:53,459
...that decide whether you win or lose.
I like to have the say-so myself.
188
00:16:54,329 --> 00:16:56,160
You're not a turnip, are you?
189
00:16:57,166 --> 00:16:59,066
- A turnip?
- Yes. We were saying...
190
00:16:59,234 --> 00:17:02,431
...Mrs. Kraft, where I roomed,
and Laury, a friend of hers...
191
00:17:02,604 --> 00:17:04,128
...that most men are turnips.
192
00:17:05,841 --> 00:17:07,570
You may have noticed Mrs. Palmer.
193
00:17:07,743 --> 00:17:10,541
She spoke to me at the dice table
this evening.
194
00:17:10,713 --> 00:17:13,307
Yes, I believe I did notice her.
195
00:17:14,383 --> 00:17:16,476
Anyhow, you're not.
196
00:17:17,019 --> 00:17:19,579
- Not what?
- A turnip.
197
00:17:21,390 --> 00:17:24,018
- Do you like that?
- Yes.
198
00:17:24,193 --> 00:17:25,854
I like that very much.
199
00:17:26,028 --> 00:17:28,553
- Do you live in San Francisco?
- Yes.
200
00:17:28,731 --> 00:17:30,164
Good.
201
00:17:30,332 --> 00:17:32,061
Why good?
202
00:17:32,801 --> 00:17:35,292
Because that's where I'm gonna be
for some time.
203
00:17:53,989 --> 00:17:56,389
Well, when am I gonna see you again?
204
00:17:57,226 --> 00:17:59,660
Let me call you
when I get straightened around.
205
00:17:59,828 --> 00:18:03,161
I don't know where I'm gonna be.
Better give me your number.
206
00:18:03,332 --> 00:18:05,732
Well, you'll be staying at a hotel,
won't you?
207
00:18:05,901 --> 00:18:08,961
Look, if you don't wanna see me again,
just say so.
208
00:18:09,138 --> 00:18:11,231
If I didn't want to, I'd tell you.
209
00:18:12,608 --> 00:18:14,542
That's what I thought.
210
00:18:15,577 --> 00:18:17,374
Why not stay at the Terrace Hotel?
211
00:18:17,546 --> 00:18:20,879
I'm sure you can get a room there,
and it's a nice, quiet place.
212
00:18:21,049 --> 00:18:22,778
Do you like it?
213
00:18:24,820 --> 00:18:28,051
- Yes.
- Then it's the Terrace.
214
00:18:30,325 --> 00:18:32,759
Somebody meeting you
when we get off the ferry?
215
00:18:32,928 --> 00:18:36,625
- No. I'm going to pick up a cab.
- Swell. We'll share one.
216
00:18:36,799 --> 00:18:39,563
I'm afraid not.
We go in different directions.
217
00:18:40,402 --> 00:18:42,336
That's where you're wrong.
218
00:18:42,504 --> 00:18:44,836
We're going in the same direction,
you and I.
219
00:18:55,317 --> 00:18:58,081
- Here's your laundry, Mrs. Perth.
- Okay.
220
00:18:59,655 --> 00:19:03,989
That coffee smells good. Funny how coffee
never tastes as good as it smells.
221
00:19:04,159 --> 00:19:07,993
As you grow older, you'll discover
that life is very much like coffee:
222
00:19:08,163 --> 00:19:11,360
The aroma is always better
than the actuality.
223
00:19:11,533 --> 00:19:15,970
- May that be your thought for the day.
- Yeah, sure.
224
00:19:16,138 --> 00:19:17,867
Telephone.
225
00:19:22,077 --> 00:19:23,704
Hello?
226
00:19:23,879 --> 00:19:25,847
Mr. Arnett?
227
00:19:26,815 --> 00:19:30,114
Who's calling? No, he's not here.
228
00:19:30,285 --> 00:19:32,583
I don't know when he'll be back.
229
00:19:33,288 --> 00:19:35,756
- A debtor, I take it.
- Yep.
230
00:19:35,924 --> 00:19:40,224
Speaking of debt, you ain't paid your share
of the phone for three months, Arnett.
231
00:19:41,496 --> 00:19:43,259
Et tu, Brutus?
232
00:19:43,432 --> 00:19:46,424
I ain't talking about what you "et."
That's on the house.
233
00:19:46,602 --> 00:19:50,094
But I want $8.55 for the phone.
234
00:19:50,706 --> 00:19:52,833
That would leave me
embarrassingly short.
235
00:19:53,008 --> 00:19:54,669
- Now, look...
- But...
236
00:19:54,843 --> 00:19:56,902
...I have a prospective client.
237
00:19:57,079 --> 00:19:59,570
The one that called here on Tuesday.
238
00:19:59,748 --> 00:20:03,013
I am meeting her
in exactly three minutes.
239
00:20:03,185 --> 00:20:06,677
And I shall extract a sizable retainer,
have no fear.
240
00:20:06,855 --> 00:20:08,186
What does this one want?
241
00:20:08,357 --> 00:20:11,417
Is her husband stepping out on her,
or what?
242
00:20:11,593 --> 00:20:13,220
Murder.
243
00:20:23,572 --> 00:20:26,939
- Mrs. Kraft?
- Obviously. Who'd you expect?
244
00:20:27,109 --> 00:20:29,805
Quite so. It distresses me
that we must meet here...
245
00:20:29,978 --> 00:20:34,176
...but they are redecorating my suite,
and I cannot tolerate the smell of paint.
246
00:20:34,349 --> 00:20:37,750
- I hope you're a good detective.
- Didn't someone refer you to me?
247
00:20:37,920 --> 00:20:41,447
No. Your name just came first
in the classified phone book.
248
00:20:42,124 --> 00:20:45,525
Well, I've been in this business
some 20 years.
249
00:20:45,694 --> 00:20:50,654
Being still alive, the deduction is
I have not starved at my trade.
250
00:20:51,533 --> 00:20:54,093
- That beer.
- Does it every time.
251
00:20:54,269 --> 00:20:56,863
Well, Mrs. Kraft, how can I serve you?
252
00:20:57,039 --> 00:21:00,406
You can serve me by finding the rat
who killed poor Laury.
253
00:21:00,575 --> 00:21:03,942
She had the best time of anybody
I ever knew, that Laury Palmer.
254
00:21:04,112 --> 00:21:07,980
Just hearing her tell about her doings
was all the fun I had left in life.
255
00:21:08,150 --> 00:21:12,348
So now whoever did her in
is gonna get his. I'll see to that.
256
00:21:12,788 --> 00:21:17,384
You realize, of course, Mrs. Kraft, that
this will be a particularly difficult case.
257
00:21:17,592 --> 00:21:21,358
I have had no opportunity to inspect
the scene of the crime or evidence.
258
00:21:21,530 --> 00:21:24,226
I have none of the advantages
enjoyed by the police.
259
00:21:24,399 --> 00:21:26,993
- I know all that.
- So under these circumstances...
260
00:21:27,169 --> 00:21:30,229
...I cannot promise you anything
but effort.
261
00:21:30,405 --> 00:21:34,842
- That is, if I'm retained.
- You're retained, so hop to it.
262
00:21:35,010 --> 00:21:38,002
First, there is a slight
monetary transaction.
263
00:21:38,180 --> 00:21:39,545
How much?
264
00:21:39,715 --> 00:21:42,047
Five hundred dollars
should retain me nicely.
265
00:21:42,217 --> 00:21:44,742
Five hundred?
You think I'm a millionaire?
266
00:21:45,153 --> 00:21:49,647
Laury Palmer left you her house
and quite a nice bit of money.
267
00:21:49,825 --> 00:21:51,656
How do you know?
268
00:21:52,461 --> 00:21:55,624
I'm a detective. Remember?
269
00:22:05,307 --> 00:22:09,073
- What about the Fifty-Two Club?
- Remember the New Year's we spent there?
270
00:22:09,244 --> 00:22:12,441
- I certainly do.
- You had order after order of crepe suzette.
271
00:22:12,647 --> 00:22:16,242
That was my New Year's resolution,
to have my fill of crepe suzette.
272
00:22:16,418 --> 00:22:21,151
The poor little man, he almost burned
the bottom out of the chafing dish.
273
00:22:22,190 --> 00:22:24,920
A gentlemen to see you, Mrs. Brent.
A Mr. Wild.
274
00:22:26,695 --> 00:22:29,163
Oh, ask him to come in, please.
275
00:22:36,638 --> 00:22:37,900
- Hello.
- Hello there.
276
00:22:38,907 --> 00:22:40,602
I didn't expect you.
277
00:22:40,776 --> 00:22:45,406
- I was at loose ends, thought I'd drop by.
- How very nice.
278
00:22:45,847 --> 00:22:48,179
This is my sister.
Georgia Staples, Sam Wild.
279
00:22:48,350 --> 00:22:49,942
- How do you do?
- How do you do?
280
00:22:50,118 --> 00:22:51,585
And Fred Grover, my fianc�.
281
00:22:52,120 --> 00:22:53,644
- Hello.
- Hiya.
282
00:22:55,157 --> 00:22:58,320
Mr. Wild and I came down from Reno
on the same train.
283
00:22:59,061 --> 00:23:02,030
- Won't you sit down?
- No, thanks. I see you're going out.
284
00:23:02,197 --> 00:23:04,688
- There's no hurry.
- Except that I'm so hungry...
285
00:23:04,866 --> 00:23:09,030
...I can hardly stagger around.
- No matter what, Fred has to eat.
286
00:23:09,204 --> 00:23:13,300
You know, I think that indicates
a deterioration of the moral fiber.
287
00:23:13,475 --> 00:23:18,105
Perhaps it's a compensatory thing.
You know, lack of emotional satisfaction.
288
00:23:19,748 --> 00:23:21,875
I'll be running along. Nice to meet you.
289
00:23:22,050 --> 00:23:24,644
Why don't you ask Mr. Wild
to come with us, Helen.
290
00:23:24,820 --> 00:23:28,620
- Thanks. I don't wanna barge in on a party.
- It's just the three of us.
291
00:23:28,790 --> 00:23:32,055
As a matter of fact,
I'm the, quote, "extra woman," unquote.
292
00:23:32,227 --> 00:23:34,525
You'd be saving me
from that hideous fate.
293
00:23:34,696 --> 00:23:37,790
Mr. Wild undoubtedly has other things
to do, Georgia.
294
00:23:37,966 --> 00:23:40,434
Why, no. Strangely enough, I haven't.
295
00:23:40,602 --> 00:23:43,298
Well, then, let's go.
Get your paraphernalia, girls.
296
00:23:46,041 --> 00:23:49,909
Well, Helen, you just missed
a thing in Reno.
297
00:23:50,078 --> 00:23:53,536
- Quite a horrible murder.
- Close to where you were staying.
298
00:23:53,715 --> 00:23:56,513
- Have they any idea who did it?
- No. No, not yet.
299
00:23:56,852 --> 00:23:59,582
- It's a gruesome picture.
- That's what sells papers.
300
00:23:59,754 --> 00:24:04,657
Go on and get your things. You can
lap up the juicy details when you get home.
301
00:24:06,194 --> 00:24:08,526
Wonder why women
are so fascinated by murder.
302
00:24:08,697 --> 00:24:11,393
Much more so than men.
You ever noticed?
303
00:24:11,566 --> 00:24:13,466
No, I haven't.
304
00:24:17,038 --> 00:24:19,472
That murder happened
the night before you left.
305
00:24:19,641 --> 00:24:23,805
- Didn't you hear anything about it?
- No. I left early the next morning.
306
00:24:23,979 --> 00:24:28,678
- Were both their pictures in the paper?
- Yes, she was quite a good-look...
307
00:24:28,850 --> 00:24:31,011
How did you know
two people were murdered?
308
00:24:31,186 --> 00:24:35,816
- You didn't even look at the paper.
- I... Well, I...
309
00:24:35,991 --> 00:24:38,755
As a matter of fact,
I discovered the bodies.
310
00:24:38,927 --> 00:24:40,895
- What?
- I'd rather you not mention it.
311
00:24:41,062 --> 00:24:42,256
Didn't you scream?
312
00:24:42,430 --> 00:24:45,194
- Why didn't you call the police?
- On account of Fred.
313
00:24:45,367 --> 00:24:48,461
You know he loathes anything
bordering on sensationalism.
314
00:24:48,637 --> 00:24:51,162
Getting involved with that
is sure to be messy.
315
00:24:51,339 --> 00:24:55,400
Besides, it's a lot of bother.
Coroner's inquest and all that stuff.
316
00:24:55,577 --> 00:24:59,411
Well, that seems a rather self-centered
way of looking at it, somehow.
317
00:24:59,581 --> 00:25:02,607
I don't think so. If I had information,
it'd be different.
318
00:25:02,784 --> 00:25:05,218
But I couldn't tell them anything,
could I?
319
00:25:05,387 --> 00:25:08,413
- Well, maybe you're right.
- Of course I'm right.
320
00:25:13,261 --> 00:25:15,957
- Will you take care of this?
- Certainly, Mr. Grover.
321
00:25:16,131 --> 00:25:17,530
Thank you, Pierre.
322
00:25:24,272 --> 00:25:27,036
I ordered something special
to celebrate your return.
323
00:25:27,209 --> 00:25:30,542
- Wonderful.
- Oh, this is my very favorite piece.
324
00:25:30,745 --> 00:25:32,235
Come on, Fred, let's dance.
325
00:25:32,414 --> 00:25:35,315
- You don't mind, do you, Helen?
- I certainly do.
326
00:25:35,617 --> 00:25:38,518
- But go ahead.
- Thank you, my sweet.
327
00:25:46,595 --> 00:25:48,358
Why him?
328
00:25:49,097 --> 00:25:51,190
Well, that's a weird question.
329
00:25:51,366 --> 00:25:53,664
I wanna know. I don't get it.
330
00:25:53,935 --> 00:25:56,961
Doesn't it occur to you
that I might be in love with Fred?
331
00:25:57,472 --> 00:26:00,999
- He's no guy you'd be in love with.
- Have it your way.
332
00:26:02,310 --> 00:26:04,141
Like to dance?
333
00:26:04,579 --> 00:26:06,444
No, thanks.
334
00:26:06,615 --> 00:26:08,207
Afraid?
335
00:26:08,383 --> 00:26:09,975
Afraid? Of what?
336
00:26:10,151 --> 00:26:12,779
You might change your mind
about marrying him.
337
00:26:13,655 --> 00:26:17,386
Nothing in the world could change
my mind about marrying Fred.
338
00:26:17,559 --> 00:26:21,290
- Why don't you? What are you waiting for?
- Fred's mother died recently.
339
00:26:21,463 --> 00:26:23,829
Naturally, he wants to wait a few months.
340
00:26:24,633 --> 00:26:28,763
I think I could change your mind
about this marriage deal if I decided to.
341
00:26:29,471 --> 00:26:32,440
Well, what's so funny?
You wanted to see me again.
342
00:26:33,708 --> 00:26:35,573
Let's not confuse the issue.
343
00:26:35,844 --> 00:26:39,143
Seeing you again had nothing whatsoever
to do with Fred and me.
344
00:26:40,548 --> 00:26:42,448
Oh, I see.
345
00:26:42,617 --> 00:26:47,077
You'll cross the tracks on Tuesdays
and May Day with goodies for the slum kid.
346
00:26:47,255 --> 00:26:50,986
But back you scoot, and fast, to
your own high-toned neck of the woods.
347
00:26:51,159 --> 00:26:52,387
I wouldn't say that.
348
00:26:52,560 --> 00:26:55,256
No, you wouldn't say it,
but that's the way it is.
349
00:26:55,430 --> 00:26:57,159
Too much of a crowd for me.
350
00:26:57,332 --> 00:27:01,632
Well, Fred, when I'm your age,
I don't suppose I'll be able to take it either.
351
00:27:01,803 --> 00:27:04,738
- Helen, may I borrow your mirror?
- Yes, help yourself.
352
00:27:05,573 --> 00:27:06,904
Here's your wedding ring.
353
00:27:07,075 --> 00:27:11,512
Aren't you supposed to throw it over
the fence as soon as you get your divorce?
354
00:27:11,680 --> 00:27:16,276
I would if I were you, but I've got to think
of the diamonds. I can always hock them.
355
00:27:16,451 --> 00:27:18,976
Oh, Helen, that's silly.
I've told you before...
356
00:27:19,154 --> 00:27:21,384
...I don't want you to think
about money.
357
00:27:21,556 --> 00:27:25,014
Isn't it marvelous to be a poor relation
and have people insist...
358
00:27:25,193 --> 00:27:27,684
...upon pressing gold
into your little fist?
359
00:27:27,996 --> 00:27:30,055
- Say, aren't you two sisters?
- Yes.
360
00:27:30,231 --> 00:27:32,199
You mean, why am I the poor relation?
361
00:27:32,367 --> 00:27:36,770
- You see, we're really foster sisters.
- All right, if you must split hairs about it.
362
00:27:36,938 --> 00:27:40,374
But we are, darling.
Georgia's father was the tycoon.
363
00:27:40,542 --> 00:27:42,772
He founded the town's
biggest newspaper.
364
00:27:42,944 --> 00:27:45,970
Naturally, when he died,
he left everything to Georgia.
365
00:27:46,147 --> 00:27:51,483
You've no idea how this bother about
"money, who's got the money?" bores me.
366
00:27:51,653 --> 00:27:54,019
Will you dance with me, Sam?
367
00:27:54,189 --> 00:27:56,054
Why, certainly.
368
00:28:03,765 --> 00:28:07,064
- Cigarette, darling?
- Oh, yes, thank you.
369
00:28:16,511 --> 00:28:20,572
This guy your sister's marrying,
this Grover, he's rich, isn't he?
370
00:28:20,749 --> 00:28:23,718
Very. He's the Grover Steel Company.
371
00:28:23,885 --> 00:28:25,785
- Why?
- Oh, just curious.
372
00:28:25,954 --> 00:28:30,015
That's how it ought to be, somebody
with money marrying somebody without.
373
00:28:30,191 --> 00:28:32,284
Sort of evens things up.
374
00:28:32,827 --> 00:28:35,227
- You've never been married, have you?
- No.
375
00:28:35,397 --> 00:28:38,491
- Why not?
- Oh, I don't know, I...
376
00:28:38,666 --> 00:28:40,395
You've had plenty of offers.
377
00:28:40,568 --> 00:28:44,732
Well, l... What makes you think
I've been besieged with offers?
378
00:28:44,906 --> 00:28:48,603
Well, that's simple. You've got
everything a man would want.
379
00:28:48,777 --> 00:28:52,213
You're young, warm, pretty.
380
00:28:52,380 --> 00:28:54,541
You could really love a man.
381
00:28:55,583 --> 00:28:57,278
- I'm sorry.
- Why are you nervous?
382
00:28:57,452 --> 00:29:00,615
- You've heard all this before.
- I'm not nervous.
383
00:29:00,789 --> 00:29:04,520
Well, as a matter of fact,
it's a little bit disconcerting...
384
00:29:04,692 --> 00:29:08,560
...to have someone you scarcely know
be quite so frank.
385
00:29:08,730 --> 00:29:11,528
Why? Is it wrong to come out
with what's in your head?
386
00:29:11,699 --> 00:29:13,997
No, it's not wrong, it's...
387
00:29:14,169 --> 00:29:18,299
- It's just that I'm not used to it, that's all.
- We'll have to change all that.
388
00:29:18,473 --> 00:29:21,636
Because there's a lot more in my head
I wanna tell you.
389
00:29:33,688 --> 00:29:35,178
Hi.
390
00:29:48,770 --> 00:29:51,136
Would you call my face pretty?
391
00:29:52,907 --> 00:29:55,273
- Did he?
- Who?
392
00:29:56,244 --> 00:30:00,476
- Don't be coy.
- He's a very attractive guy, isn't he?
393
00:30:00,648 --> 00:30:02,240
And different too.
394
00:30:02,417 --> 00:30:05,853
You know, I've never met
anyone like him before.
395
00:30:06,888 --> 00:30:10,619
- When are you seeing him again?
- Lunch, tomorrow.
396
00:30:11,192 --> 00:30:14,821
- What does he do? Do you know?
- No.
397
00:30:14,996 --> 00:30:18,363
Well, what did you talk about
all the way down on the train?
398
00:30:18,533 --> 00:30:20,728
My divorce, Reno.
399
00:30:20,902 --> 00:30:23,996
Helen, was it awful, those six weeks?
400
00:30:24,172 --> 00:30:26,766
It wasn't what you'd call
an enriching experience.
401
00:30:26,941 --> 00:30:30,172
Well, at least it was some kind
of an experience.
402
00:30:30,345 --> 00:30:32,836
I never seem to have any kind.
403
00:30:33,648 --> 00:30:36,674
I think, darling, you're just about
to have one.
404
00:30:49,597 --> 00:30:51,121
Hello.
405
00:30:52,567 --> 00:30:54,330
Yeah, go ahead.
406
00:30:55,303 --> 00:30:58,329
- Hello.
- Hello, Mart. Sam. What's doing?
407
00:30:58,506 --> 00:31:00,736
- It's been quieting down.
- Good.
408
00:31:00,909 --> 00:31:04,675
- Nothing points to you.
- Sure, I knew it'd be okay. I wasn't worried.
409
00:31:04,846 --> 00:31:07,110
- Where you staying?
- Terrace Hotel.
410
00:31:07,282 --> 00:31:09,409
- Everything all right?
- Yeah.
411
00:31:09,584 --> 00:31:11,643
I got news for you, Mart.
412
00:31:11,819 --> 00:31:14,652
- I'm getting married.
- Getting married? Quit kidding.
413
00:31:14,822 --> 00:31:17,791
- I'm not kidding. I mean it.
- When are you gonna do it?
414
00:31:17,959 --> 00:31:21,759
- I don't know when. I just decided.
- Who's the gal?
415
00:31:21,930 --> 00:31:24,899
Georgia Staples. She's an orphan.
416
00:31:25,066 --> 00:31:27,933
Her old man left her
San Francisco's biggest newspaper.
417
00:31:28,102 --> 00:31:31,037
- Sounds like the big league.
- Sure, it's the big league.
418
00:31:31,205 --> 00:31:34,663
- Isn't it about time I was up there?
- You bet.
419
00:31:34,842 --> 00:31:38,209
Yeah. We'll not only be rolling in dough...
420
00:31:38,379 --> 00:31:41,712
...but marrying into this crowd
will fix it so as I can...
421
00:31:41,883 --> 00:31:44,613
So as I can spit in anybody's eye.
422
00:31:44,786 --> 00:31:48,347
Hurry down here. I don't know how long
I'll be able to hold her off.
423
00:31:48,523 --> 00:31:52,687
- I'll be there in a couple days.
- Okay, boy. I'll be seeing you.
424
00:32:09,377 --> 00:32:11,242
Hey, taxi.
425
00:32:13,848 --> 00:32:18,251
- Take me to 4106 Calvert Street.
- Yes, sir.
426
00:32:52,153 --> 00:32:54,621
- Hello.
- Hi.
427
00:32:54,789 --> 00:32:57,758
May I ask what's going on here?
Some sort of celebration?
428
00:32:57,925 --> 00:33:00,325
A wedding.
Georgia Staples is getting married.
429
00:33:00,495 --> 00:33:03,396
Is that right? Who is she marrying?
430
00:33:03,931 --> 00:33:07,526
I don't know. Some lucky stiff.
431
00:33:07,969 --> 00:33:10,460
Yep. Well...
432
00:33:26,387 --> 00:33:27,615
How do you do, madam?
433
00:33:27,789 --> 00:33:31,850
I thought you'd have use for an
accomplished dishwasher or dish drier.
434
00:33:32,026 --> 00:33:34,893
- No.
- Or a garbage disposer, perhaps.
435
00:33:35,063 --> 00:33:36,963
You see, madam, I may not show it...
436
00:33:37,131 --> 00:33:41,067
...but food and I have been strangers
since the day before yesterday.
437
00:33:41,235 --> 00:33:44,864
Well, come in. Can't turn a hungry man
away from a wedding feast.
438
00:33:45,039 --> 00:33:48,304
- Thank you, ma'am.
- This stuff's no good for a hungry man.
439
00:33:48,476 --> 00:33:51,536
- How about a turkey leg?
- Oh, anything will do. Anything.
440
00:33:51,713 --> 00:33:53,408
Thank you so much.
441
00:33:53,581 --> 00:33:56,379
Isn't that Mr. Wild the cutest thing?
442
00:33:56,551 --> 00:33:59,782
His eyes get me. They run up
and down you like a searchlight.
443
00:33:59,954 --> 00:34:01,649
Yeah.
444
00:34:01,823 --> 00:34:06,419
Those whom God has joined together,
let no man put asunder.
445
00:34:06,594 --> 00:34:11,429
Forasmuch as Samuel and Georgia
have consented together in holy wedlock...
446
00:34:11,599 --> 00:34:15,194
...and have witnessed the same
before God and this company...
447
00:34:15,369 --> 00:34:18,668
...and have given and pledged their troth,
each to the other...
448
00:34:18,840 --> 00:34:22,139
...and have declared the same by giving
and receiving a ring...
449
00:34:22,310 --> 00:34:27,475
...and by joining hands, I pronounce that
they are man and wife.
450
00:34:27,648 --> 00:34:29,809
I hope you both will be
very, very happy.
451
00:34:29,984 --> 00:34:32,851
- Thank you, Father.
- Thank you.
452
00:34:39,861 --> 00:34:41,385
Congratulations, Sam.
453
00:34:41,562 --> 00:34:44,622
- Georgia, I hope you'll be very happy.
- Thank you, darling.
454
00:34:44,799 --> 00:34:48,895
- Mrs. Wild.
- Congratulations.
455
00:34:49,070 --> 00:34:51,368
Hello, sister.
456
00:34:51,539 --> 00:34:53,700
- Congratulations, Sam.
- What a lucky guy.
457
00:34:53,875 --> 00:34:55,968
- Thanks.
- Congratulations, Sam.
458
00:34:56,144 --> 00:34:58,772
- Congratulations.
- Thanks, Mart.
459
00:35:27,408 --> 00:35:28,534
Tired?
460
00:35:31,279 --> 00:35:33,110
Yes.
461
00:35:40,087 --> 00:35:41,554
Helen...
462
00:35:49,931 --> 00:35:52,991
- You didn't seem to like it very much.
- What?
463
00:35:53,167 --> 00:35:55,135
Their getting married.
464
00:35:55,303 --> 00:35:57,703
No. Naturally.
465
00:35:58,372 --> 00:36:01,637
- Did it show?
- To me.
466
00:36:02,043 --> 00:36:04,773
Sam's not in Georgia's class.
You know that.
467
00:36:04,946 --> 00:36:08,245
- It was concern for Georgia?
- Well, certainly.
468
00:36:08,416 --> 00:36:11,112
Then why did you let
the wedding go through?
469
00:36:11,285 --> 00:36:13,913
How could anyone stop a woman
from marrying Sam?
470
00:36:14,088 --> 00:36:18,115
Is he actually so attractive to women?
471
00:36:18,292 --> 00:36:20,055
- Is he, Helen?
- Oh, really, Fred.
472
00:36:20,228 --> 00:36:23,163
You pick the most hideous times
to badger me. I'm tired.
473
00:36:23,331 --> 00:36:26,732
I've had to handle this whole thing,
and I'm upset about Georgia.
474
00:36:26,901 --> 00:36:29,199
I'm sorry, my sweet.
475
00:36:32,974 --> 00:36:35,909
I didn't realize I was badgering you.
476
00:36:53,361 --> 00:36:56,057
- Well, I've come to say goodbye.
- Nice of you.
477
00:36:56,230 --> 00:36:58,528
So sad, goodbyes, don't you think?
478
00:36:58,699 --> 00:37:02,829
- Saying goodbye to you is.
- Smooth. Simply smooth.
479
00:37:03,004 --> 00:37:05,939
- You don't believe I mean that, do you?
- With bells on.
480
00:37:06,107 --> 00:37:07,836
Do you mind?
481
00:37:08,009 --> 00:37:09,943
No, go ahead. I don't drink much.
482
00:37:10,111 --> 00:37:12,602
- I don't need it.
- That's where we're different.
483
00:37:12,780 --> 00:37:16,341
Everybody's different from everybody else
in some ways.
484
00:37:16,517 --> 00:37:19,213
You fancy yourself an intelligent man,
don't you?
485
00:37:19,387 --> 00:37:23,790
- I don't like that remark.
- So if you don't like it, I mustn't say it.
486
00:37:24,558 --> 00:37:26,958
I think you've had too much to drink.
487
00:37:27,128 --> 00:37:31,326
Do you know what I think? I think you've
got a secret of some kind, haven't you?
488
00:37:31,799 --> 00:37:33,357
Well, haven't you?
489
00:37:33,534 --> 00:37:36,332
Why does your face go tight
all of a sudden sometimes?
490
00:37:36,504 --> 00:37:40,201
What about this friend of yours,
this pug you brought to the house?
491
00:37:40,374 --> 00:37:43,366
Anything else you'd like to know?
492
00:37:47,248 --> 00:37:48,943
Yes.
493
00:37:49,116 --> 00:37:51,778
Why do you stay away from me?
494
00:37:51,953 --> 00:37:55,889
You haven't said two words to me
since you first came here.
495
00:37:57,091 --> 00:38:01,050
- Vanity of vanities, all is vanity.
- Stop that phony intellectual patter...
496
00:38:01,228 --> 00:38:04,026
...you climbing faker!
497
00:38:04,198 --> 00:38:06,826
- Sorry, that was rotten to say.
- No, you're right.
498
00:38:07,001 --> 00:38:08,832
I'm nobody much.
499
00:38:10,071 --> 00:38:13,165
But I'll make myself
a lot more than I am.
500
00:38:13,341 --> 00:38:15,605
I can do it, too.
501
00:38:15,776 --> 00:38:20,372
- You don't think I can, do you?
- I haven't given it a thought.
502
00:38:21,482 --> 00:38:23,382
You know, Sam...
503
00:38:23,551 --> 00:38:28,079
...the way you kissed Georgia
after the ceremony was very convincing.
504
00:38:28,255 --> 00:38:31,315
You were the perfect picture
of the ardent young husband...
505
00:38:31,492 --> 00:38:33,084
...faithful unto death.
506
00:38:33,260 --> 00:38:34,784
Why shouldn't I be?
507
00:38:34,962 --> 00:38:37,522
Don't you realize
my wife's very attractive?
508
00:38:37,765 --> 00:38:41,895
- I know you realize you're very attractive.
- Now, that was a fine thing to say.
509
00:38:42,069 --> 00:38:45,596
You can't even remember all the women
who've been mad about you.
510
00:38:45,773 --> 00:38:49,231
- Can you remember all your men?
- Leave me out of this.
511
00:38:49,410 --> 00:38:51,275
Okay.
512
00:38:51,445 --> 00:38:53,345
Just one more thing.
513
00:38:53,514 --> 00:38:56,608
Georgia's my sister,
and I love her very much.
514
00:38:56,784 --> 00:39:00,015
After all she's done for you,
you'd be crazy if you didn't.
515
00:39:00,187 --> 00:39:02,121
You don't know anything, do you?
516
00:39:02,289 --> 00:39:06,020
You're talking about her money,
and I hate her for her money.
517
00:39:06,193 --> 00:39:08,161
Every time she pays a bill...
518
00:39:08,329 --> 00:39:11,662
...every time I see something I don't own,
I'm only borrowing...
519
00:39:11,832 --> 00:39:14,096
...I hate her for her money.
520
00:39:14,268 --> 00:39:18,534
That's nice of me, isn't it? After all
she's given me without even thinking.
521
00:39:18,706 --> 00:39:20,731
I know how you feel.
522
00:39:20,908 --> 00:39:22,808
There's more to it than that.
523
00:39:22,977 --> 00:39:26,413
Her money has made her something
that I'll never be.
524
00:39:26,580 --> 00:39:28,548
She's completely innocent.
525
00:39:28,716 --> 00:39:32,516
She has a perfect faith
that if she asks someone a question...
526
00:39:32,686 --> 00:39:35,712
...they'll give her the right answer.
527
00:39:38,259 --> 00:39:42,320
Anyhow, I love Georgia, and if you do
anything to hurt her, I'm your enemy.
528
00:39:42,496 --> 00:39:45,488
And I make a very bad enemy, too.
529
00:39:51,238 --> 00:39:52,865
Goodbye...
530
00:39:53,040 --> 00:39:55,065
...sister.
531
00:39:58,879 --> 00:40:01,370
- Mrs. Brent.
- Yes, Grace, what is it?
532
00:40:01,549 --> 00:40:05,212
There's a man in the kitchen asking
lots of questions about Mr. Wild.
533
00:40:05,386 --> 00:40:07,854
I thought you'd better see him.
534
00:40:08,022 --> 00:40:09,922
Thank you.
535
00:40:10,891 --> 00:40:13,951
About how long has Mr. Wild
been courting Miss Staples?
536
00:40:14,128 --> 00:40:15,823
I don't know, a few weeks.
537
00:40:15,996 --> 00:40:19,363
My, how quickly love flowers
in the hearts of the young.
538
00:40:19,533 --> 00:40:21,194
They're getting ready to leave.
539
00:40:21,368 --> 00:40:25,031
Honest, that Mr. Wild, he just makes me
water at the kneecaps.
540
00:40:25,206 --> 00:40:28,004
Obviously, Mr. Wild is a gentleman
the ladies take to.
541
00:40:28,175 --> 00:40:30,735
- Yeah.
- I won't waste your time or mine...
542
00:40:30,911 --> 00:40:35,143
...by letting you lie about who you are.
Would you give me your wallet, please?
543
00:40:36,450 --> 00:40:40,580
Perhaps this might all be less painful
if we discuss it in private.
544
00:40:40,754 --> 00:40:44,190
Would you mind waiting in the pantry?
It will only take a minute.
545
00:40:44,358 --> 00:40:47,122
He said he was hungry.
546
00:40:49,163 --> 00:40:50,596
A detective.
547
00:40:50,764 --> 00:40:53,733
Or operative,
as we euphemistically call it.
548
00:40:53,901 --> 00:40:57,268
I'm not interested in your
professional drolleries, Mr. Arnett.
549
00:40:57,438 --> 00:41:00,635
I want to know why you're asking questions
about Mr. Wild...
550
00:41:00,808 --> 00:41:02,833
...and who your client is.
551
00:41:03,377 --> 00:41:06,039
Naturally, I cannot reveal the name
of my client.
552
00:41:06,213 --> 00:41:08,181
Your ethics touch me deeply.
553
00:41:08,349 --> 00:41:10,180
Noblesse oblige.
554
00:41:10,351 --> 00:41:14,720
- I see that I shall have to call the police.
- That would be extremely unwise.
555
00:41:15,122 --> 00:41:18,091
It might involve Mr. Wild
even more seriously...
556
00:41:18,259 --> 00:41:21,160
...in an already very serious matter.
557
00:41:21,328 --> 00:41:23,296
Good day.
558
00:41:24,198 --> 00:41:28,658
I hope Mr. and Mrs. Wild will
have a most enjoyable honeymoon.
559
00:41:32,740 --> 00:41:34,605
Grace.
560
00:41:35,009 --> 00:41:37,170
Show this man out at once, please.
561
00:41:37,344 --> 00:41:38,606
Oh, and, Grace...
562
00:41:38,779 --> 00:41:42,681
...you didn't tell him anything
about Mr. Wild, just by accident?
563
00:41:42,850 --> 00:41:46,115
For instance, you didn't tell him
about his visitors?
564
00:41:46,287 --> 00:41:48,448
But Mr. Wild hasn't had any visitors...
565
00:41:48,622 --> 00:41:52,251
...except the gentleman who arrived
for the wedding today.
566
00:42:05,573 --> 00:42:08,041
Helen. We've been looking for you.
567
00:42:08,209 --> 00:42:10,871
Maggie Macy just told me
you're moving in with her.
568
00:42:11,045 --> 00:42:15,379
- What in heaven made you dream that up?
- You should have your house to yourself.
569
00:42:15,549 --> 00:42:17,107
Darling, that's silly.
570
00:42:17,284 --> 00:42:21,118
You'll be leaving anyway, as soon as you
get married. That won't be long.
571
00:42:21,288 --> 00:42:24,223
- Maybe she doesn't like me.
- Why, Sam, I adore you.
572
00:42:24,391 --> 00:42:25,881
Of course I'll stay.
573
00:42:26,060 --> 00:42:28,654
- Have a wonderful trip.
- Thank you, darling.
574
00:42:28,829 --> 00:42:31,593
- Georgia, dear.
- Yes.
575
00:42:32,132 --> 00:42:35,659
It was a silly idea, moving out.
576
00:42:38,806 --> 00:42:40,797
Goodbye, brother.
577
00:42:42,643 --> 00:42:44,577
Goodbye.
578
00:42:45,012 --> 00:42:47,139
Come on, darling.
579
00:42:47,314 --> 00:42:49,305
- Better hurry.
- You'll miss your train.
580
00:42:49,483 --> 00:42:52,281
- Come on, everyone, they're leaving.
- That man's gone.
581
00:42:52,453 --> 00:42:54,887
I hope his coming didn't upset you,
Mrs. Brent.
582
00:42:55,055 --> 00:42:57,023
Upset me? Why, no.
583
00:42:57,191 --> 00:42:58,590
His coming here made me feel wonderful.
584
00:42:59,727 --> 00:43:02,195
With the keys to the city
right in my hand.
585
00:43:02,363 --> 00:43:04,797
Goodbye. Drop us a line, will you?
586
00:43:18,178 --> 00:43:19,805
Why did you call me?
587
00:43:19,980 --> 00:43:23,507
I was shopping and thought it would
be nice to have a cocktail.
588
00:43:23,684 --> 00:43:25,948
When Sam introduced us,
you made it clear...
589
00:43:26,120 --> 00:43:30,352
...that my being in your house was strictly
Sam's idea and strictly a bad one.
590
00:43:30,524 --> 00:43:32,389
I know. I was rude.
591
00:43:32,559 --> 00:43:36,325
I was wondering if you'd forgive me
and forget about it.
592
00:43:36,497 --> 00:43:38,931
It's all right. Forget it.
593
00:43:39,099 --> 00:43:43,229
I thought we'd have a line from
Georgia and Sam by now, but no.
594
00:43:43,404 --> 00:43:46,271
I don't know about Georgia,
but Sam's no letter writer.
595
00:43:46,440 --> 00:43:49,375
- You've known him a long time?
- Yeah.
596
00:43:49,543 --> 00:43:52,512
Yeah, Sam and I lived together
five years now.
597
00:43:52,846 --> 00:43:55,542
Why didn't you come to San Francisco
when Sam did?
598
00:43:55,716 --> 00:43:59,152
I had some business to take care of
and...
599
00:43:59,320 --> 00:44:03,222
Wait a minute. Seems to me we're doing
a lot of question-and-answer stuff.
600
00:44:03,390 --> 00:44:07,224
Oh, I'm sorry. I didn't mean to pry.
Really not.
601
00:44:07,728 --> 00:44:10,060
- Drink up and let's have another shot.
- Good.
602
00:44:10,230 --> 00:44:12,664
I must warn you, though,
liquor makes me nosy.
603
00:44:12,833 --> 00:44:16,564
I've been known to ask all sorts of
personal questions after cocktails.
604
00:44:16,737 --> 00:44:20,639
It's all right. I've been known to tell people
to mind their own business.
605
00:44:20,808 --> 00:44:23,242
Cold sober, too.
606
00:44:31,085 --> 00:44:32,882
Grace.
607
00:44:36,557 --> 00:44:38,047
- Hello, Fred.
- Hello.
608
00:44:38,225 --> 00:44:40,716
- I didn't expect you tonight.
- What is all this?
609
00:44:40,894 --> 00:44:43,055
- All what?
- About Mart Waterman moving in.
610
00:44:43,230 --> 00:44:46,996
Grace said that you phoned and asked her
to get a room ready for him.
611
00:44:47,167 --> 00:44:49,192
Yes, I've invited Mart to stay here.
612
00:44:49,370 --> 00:44:52,134
- What made you do that?
- He's Sam's closest friend.
613
00:44:52,306 --> 00:44:56,037
It's silly for him to stay at a hotel
when we have empty rooms.
614
00:44:56,210 --> 00:44:58,701
I don't know why it didn't
occur to me days ago.
615
00:44:58,879 --> 00:45:00,506
I don't like the idea at all.
616
00:45:00,681 --> 00:45:04,811
- Having this man in the house with you...
- But, Fred, Grace is here.
617
00:45:04,985 --> 00:45:07,283
- That's not the point.
- Oh, don't be stuffy.
618
00:45:07,454 --> 00:45:11,220
At the risk of seeming mid-Victorian,
I want you to ask him not to come.
619
00:45:11,392 --> 00:45:14,953
- But how can I do that now?
- Invent some excuse. It's not difficult.
620
00:45:15,129 --> 00:45:18,587
But it is, darling.
I just can't do things like that.
621
00:45:18,766 --> 00:45:20,097
You mean you won't.
622
00:45:20,267 --> 00:45:22,667
Oh, Fred, really, I don't see why
you should...
623
00:45:22,836 --> 00:45:25,634
Will you stop?
I'm sick of hearing how stupid I am.
624
00:45:25,806 --> 00:45:28,775
- That sounds like Georgia and Sam.
- So soon?
625
00:45:28,942 --> 00:45:32,002
But they weren't coming back
for another week.
626
00:45:32,446 --> 00:45:35,313
- Work is fine, but what you want...
- All right, skip it.
627
00:45:35,482 --> 00:45:38,940
- Sam, it's such a silly...
- I said, skip it, and I meant skip it.
628
00:45:39,119 --> 00:45:41,383
Hello, Sam. Hello, darling.
629
00:45:41,555 --> 00:45:43,955
- Have a good trip?
- Yes, wonderful.
630
00:45:44,124 --> 00:45:48,151
Yes, until I spoiled it
with my crazy notion.
631
00:45:49,596 --> 00:45:52,394
Sam wants to run the paper.
632
00:45:52,933 --> 00:45:55,868
Darling, if you'd had any business
experience at all...
633
00:45:56,036 --> 00:45:59,164
But you've been a fighter and managed
a cattle ranch or two.
634
00:45:59,339 --> 00:46:03,173
How could you know anything
about running a newspaper?
635
00:46:04,178 --> 00:46:08,080
I told Sam if he'd only take a job
in the office to start with...
636
00:46:08,248 --> 00:46:10,546
...till he learned the business...
637
00:46:11,351 --> 00:46:13,546
Look, Sam, you wouldn't suddenly...
638
00:46:13,720 --> 00:46:17,087
Georgia and I can settle this
without anybody else butting in.
639
00:46:17,391 --> 00:46:19,586
Sam, Fred's part of the family.
640
00:46:19,760 --> 00:46:23,355
- He has a right to butt in, as you call it.
- So he doesn't like it.
641
00:46:23,530 --> 00:46:28,263
Only because it doesn't make sense, Sam.
Does it to you, Helen?
642
00:46:30,437 --> 00:46:32,928
No, it doesn't.
643
00:46:40,447 --> 00:46:43,007
- I'm sorry I made a scene.
- Oh, now.
644
00:46:43,183 --> 00:46:45,174
It's just that I...
645
00:46:45,352 --> 00:46:47,752
I don't know.
I can't stand fighting with Sam.
646
00:46:47,921 --> 00:46:52,381
- Easy does it, Georgia.
- It won't seem so tragic in the morning.
647
00:46:53,527 --> 00:46:57,395
No, I suppose it won't. Good night.
648
00:46:57,564 --> 00:46:59,623
- Night.
- Night.
649
00:47:01,502 --> 00:47:04,494
- Well, I'll call you tomorrow.
- Fred.
650
00:47:04,671 --> 00:47:06,696
- You're angry with me.
- No.
651
00:47:06,874 --> 00:47:09,468
- Sure not?
- Yes.
652
00:47:09,643 --> 00:47:13,272
You do see that I can't cancel
that invitation, don't you, darling?
653
00:47:13,447 --> 00:47:14,914
Yes.
654
00:47:15,082 --> 00:47:18,108
Well, aren't you gonna kiss me
good night?
655
00:47:19,953 --> 00:47:22,353
Good night, Helen.
656
00:47:52,619 --> 00:47:54,109
Helen.
657
00:47:56,657 --> 00:47:58,215
Helen.
658
00:48:29,423 --> 00:48:32,119
Why were you against me tonight?
659
00:48:32,292 --> 00:48:35,728
You don't know what I have in me.
You don't know what I can do.
660
00:48:35,896 --> 00:48:39,297
I can run that paper, and better
than most, if I had a chance.
661
00:48:39,466 --> 00:48:43,095
- I believe you could.
- Then why were you against me?
662
00:48:43,270 --> 00:48:44,828
Because Fred was.
663
00:48:45,305 --> 00:48:48,035
And you love Fred desperately.
664
00:48:48,208 --> 00:48:50,039
I love Fred.
665
00:48:50,911 --> 00:48:53,243
You love Fred.
666
00:48:53,413 --> 00:48:55,904
Why this sudden passion
to run the paper?
667
00:48:56,149 --> 00:48:57,946
I'd be on top.
668
00:48:58,118 --> 00:49:00,382
I could make people or break them.
669
00:49:00,554 --> 00:49:03,546
I could do that. Do you understand?
670
00:49:03,724 --> 00:49:05,692
Yes. I think I do.
671
00:49:05,859 --> 00:49:08,259
Sure you do.
672
00:49:09,062 --> 00:49:11,724
Because your roots are down
where mine are.
673
00:49:11,898 --> 00:49:14,867
I knew that the first time I saw you.
674
00:49:15,035 --> 00:49:17,367
Soul mates, huh?
675
00:49:17,537 --> 00:49:19,528
Stop laughing.
676
00:49:26,346 --> 00:49:30,749
Well, for a man who's just returned from
his honeymoon with an attractive wife...
677
00:49:30,917 --> 00:49:33,078
...you're very ardent.
678
00:49:33,620 --> 00:49:36,612
What's wrong with you?
You know how I feel about Georgia.
679
00:49:36,790 --> 00:49:39,054
- Do I?
- Unless you're a fool.
680
00:49:39,226 --> 00:49:41,353
She means no more to me
than Fred to you.
681
00:49:41,528 --> 00:49:42,859
Very interesting.
682
00:49:43,030 --> 00:49:46,522
- I must get this milk to Georgia.
- He means nothing to you. Say it.
683
00:49:46,700 --> 00:49:49,396
- He does, though.
- What? What, Helen?
684
00:49:49,569 --> 00:49:51,594
Fred is peace and security.
685
00:49:52,005 --> 00:49:54,405
- It's his money, then.
- Yes, partly.
686
00:49:54,574 --> 00:49:59,477
All my life I've lived on other people's
money. Now I want some of my own.
687
00:49:59,646 --> 00:50:03,639
But there's another kind of security
that Fred can give me.
688
00:50:03,817 --> 00:50:07,548
Without him,
I'm afraid of the things I'll do.
689
00:50:07,721 --> 00:50:10,019
Afraid of what I might become.
690
00:50:10,190 --> 00:50:13,717
Fred is goodness and safety.
691
00:50:13,894 --> 00:50:15,953
And what am I?
692
00:50:16,129 --> 00:50:17,824
You?
693
00:50:17,998 --> 00:50:21,229
You're strength, excitement...
694
00:50:21,401 --> 00:50:25,098
...and depravity. There's a kind of
corruptness inside of you.
695
00:50:25,272 --> 00:50:27,536
That would drive most women off.
696
00:50:27,708 --> 00:50:30,643
- Yes.
- But not you. You have guts.
697
00:50:30,811 --> 00:50:34,372
Georgia told me how you found those two
in Reno. You had guts then.
698
00:50:34,548 --> 00:50:36,675
- You didn't yell or faint.
- No.
699
00:50:36,850 --> 00:50:40,411
And it wasn't only finding them dead,
it was the way they were dead.
700
00:50:40,587 --> 00:50:44,023
The kid jammed in the doorway,
the Palmer dame under the sink.
701
00:50:44,191 --> 00:50:46,955
- Blood on her hair.
- Blood all over. You didn't yell.
702
00:50:47,127 --> 00:50:48,526
No, I didn't.
703
00:50:49,296 --> 00:50:51,264
Helen.
704
00:51:00,207 --> 00:51:02,607
Oh, there you are.
705
00:51:02,776 --> 00:51:05,643
- What are you doing here?
- I'm moving in.
706
00:51:05,812 --> 00:51:09,339
- Whose idea was that?
- Helen suggested it.
707
00:51:21,328 --> 00:51:23,193
Good night.
708
00:51:25,465 --> 00:51:28,798
You sure picked a fine time to bust in.
709
00:51:29,469 --> 00:51:31,903
I need a drink.
710
00:52:53,220 --> 00:52:56,656
Hello, I want to speak to Albert Arnett
in Reno, please.
711
00:52:56,823 --> 00:52:58,381
- Do you know the number?
- Yes.
712
00:52:58,558 --> 00:53:01,686
- What is the number, please?
- 22-766.
713
00:53:01,862 --> 00:53:04,126
- Who's calling, please?
- I'm Mrs. Brent.
714
00:53:04,297 --> 00:53:07,562
- Thank you. I'll call it.
- Thank you.
715
00:53:07,868 --> 00:53:11,861
You got a good-looking wife with
all the dough not locked up in the mint.
716
00:53:12,038 --> 00:53:14,563
- Play it close to your vest.
- Meaning what?
717
00:53:14,741 --> 00:53:16,572
Leave Helen alone.
718
00:53:16,743 --> 00:53:18,335
- Why?
- I just told you.
719
00:53:18,511 --> 00:53:22,242
Not that I blame you, of course.
Helen's a creamy dish, but she's...
720
00:53:22,415 --> 00:53:25,612
I ever catch you looking at Helen,
I'll tear your throat out.
721
00:53:25,785 --> 00:53:27,753
- Oh, Sam...
- Never mind the "Oh, Sam."
722
00:53:27,921 --> 00:53:30,583
Just remember what I told you.
723
00:53:43,670 --> 00:53:46,161
No, I don't want to talk to anyone else
in Reno.
724
00:53:46,339 --> 00:53:52,141
Just find out where Mr. Arnett
can be reached in San Francisco, please.
725
00:54:01,121 --> 00:54:04,852
- What's wrong?
- Helen. She just phoned a guy in Reno.
726
00:54:05,025 --> 00:54:07,391
- Reno?
- I don't get her.
727
00:54:07,560 --> 00:54:09,653
I don't get her at all.
728
00:54:09,829 --> 00:54:12,525
- Maybe I was a fool. I would have sworn...
- What?
729
00:54:12,699 --> 00:54:15,793
Maybe not. Maybe she is against me.
730
00:54:15,969 --> 00:54:19,905
I don't know. She puts herself
in my arms and tries to trap me.
731
00:54:20,073 --> 00:54:24,908
- She feels and digs and looks inside of me.
- Sam, Sam, take it easy.
732
00:54:25,078 --> 00:54:29,947
We'll work it out somehow.
Just take it easy.
733
00:54:49,002 --> 00:54:54,030
"Where every prospect pleases,
and only man is vile."
734
00:54:54,274 --> 00:54:58,267
That quotation occurs to me
quite often in my profession.
735
00:54:58,745 --> 00:55:02,476
Mr. Arnett, I've been very curious
to know what progress you've made...
736
00:55:02,649 --> 00:55:04,480
...since I last saw you.
737
00:55:04,651 --> 00:55:06,949
I've done rather well.
738
00:55:07,120 --> 00:55:08,712
How well?
739
00:55:08,888 --> 00:55:13,018
My investigation concerning Mr. Wild
is almost complete.
740
00:55:13,693 --> 00:55:16,753
And when you fill in what's missing...?
741
00:55:16,930 --> 00:55:21,924
I shall turn everything over to my client,
who, I believe, will inform the police.
742
00:55:22,602 --> 00:55:24,433
Naturally, I'm deeply interested.
743
00:55:24,604 --> 00:55:27,732
- After all, it does concern my brother-in-law.
- So it does.
744
00:55:27,907 --> 00:55:30,398
And it would be very trying
for all of us...
745
00:55:30,577 --> 00:55:34,445
...if he were linked up with anything like...
- Like murder?
746
00:55:35,382 --> 00:55:38,647
Unfortunately, Mr. Wild is already
linked up with it.
747
00:55:38,818 --> 00:55:43,551
In fact, I would go so far as to say
that not only is he linked up with it...
748
00:55:43,723 --> 00:55:46,191
...but he's the chief performer
in this case.
749
00:55:46,359 --> 00:55:49,692
I presume that so far your client
knows nothing.
750
00:55:49,863 --> 00:55:52,525
Your presumption is correct.
751
00:55:56,936 --> 00:56:00,428
- Mr. Arnett, I...
- It's quite all right, Mrs. Brent.
752
00:56:00,874 --> 00:56:06,278
I am a man of integrity, but I'm always
willing to listen to an interesting offer.
753
00:56:06,579 --> 00:56:09,742
- Well, I'm prepared to pay handsomely.
- Good.
754
00:56:10,050 --> 00:56:13,315
Obstructing the wheels of justice
is a costly affair.
755
00:56:13,586 --> 00:56:17,989
- Five thousand dollars should do it.
- Fifteen thousand dollars should do it.
756
00:56:18,158 --> 00:56:21,821
I think you're basing your demands
on false premises, Mr. Arnett.
757
00:56:21,995 --> 00:56:24,862
- I am not a rich woman.
- I know that.
758
00:56:25,031 --> 00:56:27,192
But your sister is very rich.
759
00:56:27,367 --> 00:56:31,235
So is Mr. Grover,
whom you are planning to marry.
760
00:56:34,541 --> 00:56:36,702
Seven thousand.
761
00:56:37,510 --> 00:56:38,943
Fifteen.
762
00:56:39,212 --> 00:56:41,976
I doubt very much if I can manage
to get it.
763
00:56:42,148 --> 00:56:45,914
In that case, I shall have to
forge ahead with my inquiry.
764
00:56:46,086 --> 00:56:50,853
And may I remind you that Nevada courts
have rather puritanical views.
765
00:56:51,024 --> 00:56:54,050
Why, some of our more
impassioned juries even insist...
766
00:56:54,227 --> 00:56:57,788
...that a man who commits murder
pay with his life.
767
00:57:00,066 --> 00:57:04,560
You know, Mrs. Brent,
I'm a simple man.
768
00:57:05,004 --> 00:57:09,873
And I'm somewhat confused about
your motive in protecting Mr. Wild.
769
00:57:10,043 --> 00:57:12,876
He's my sister's husband.
It should be quite obvious.
770
00:57:13,046 --> 00:57:16,777
He was your sister's husband when
I came to your house the first day...
771
00:57:16,950 --> 00:57:19,851
...and you had no intention
of protecting him then.
772
00:57:20,019 --> 00:57:23,477
In fact, you went out of your way
to supply me with information...
773
00:57:23,656 --> 00:57:25,487
...which might assist me.
774
00:57:25,658 --> 00:57:29,116
Of course,
Mr. Wild is a most attractive man...
775
00:57:29,496 --> 00:57:32,363
...and I suppose even a sister-in-law...
776
00:57:32,532 --> 00:57:34,864
...on sufficient acquaintance...
777
00:57:35,034 --> 00:57:38,128
...might succumb to his charms.
778
00:57:39,439 --> 00:57:41,270
Good night.
779
00:57:41,441 --> 00:57:43,432
Good night.
780
00:57:44,577 --> 00:57:46,545
Has it occurred to you?
781
00:57:46,813 --> 00:57:51,375
Neither of us looks like
a scoundrel, do we?
782
00:58:04,197 --> 00:58:06,028
- Where have you been?
- That's my affair.
783
00:58:06,199 --> 00:58:07,791
Where have you been?
784
00:58:07,967 --> 00:58:13,064
Seeing a man called Albert Arnett.
He's a detective.
785
00:58:14,407 --> 00:58:15,999
Seeing him about what?
786
00:58:16,176 --> 00:58:21,307
He has a client who thinks you committed
a murder. I told him that was fantastic.
787
00:58:21,481 --> 00:58:23,540
I knew you hadn't committed
any murder.
788
00:58:23,716 --> 00:58:26,617
- How'd you find out about him?
- He was at your wedding.
789
00:58:26,786 --> 00:58:31,120
It occurred to me it might be awkward
if he went around asking questions...
790
00:58:31,291 --> 00:58:34,988
...even though the whole thing
is ridiculous. So I decided to stop it.
791
00:58:35,161 --> 00:58:36,856
- That isn't why you went.
- It is.
792
00:58:37,030 --> 00:58:39,965
- You're lying.
- Take it easy, Sam. I don't think she is.
793
00:58:40,133 --> 00:58:42,727
- Whose side are you on, anyway?
- Oh, Sam.
794
00:58:42,902 --> 00:58:46,861
You certainly make it tough for people
who are on your side.
795
00:58:50,543 --> 00:58:53,376
What did she say
that detective's name was?
796
00:58:53,546 --> 00:58:55,605
Arnett.
797
00:59:07,627 --> 00:59:09,959
Mrs. Kraft, please.
798
00:59:11,297 --> 00:59:14,164
- 618.
- Thank you.
799
00:59:20,006 --> 00:59:22,065
- Deal.
- Gotta add up.
800
00:59:22,242 --> 00:59:24,073
- Why?
- Find out who won.
801
00:59:24,244 --> 00:59:26,542
- I won.
- Who says?
802
00:59:26,713 --> 00:59:28,704
- Don't argue!
- You won.
803
00:59:33,086 --> 00:59:36,749
- How's the search coming along?
- That's what I'm gonna find out.
804
00:59:36,923 --> 00:59:40,723
- Shut that, will you? Cold's eating into me.
- Pleasure, pleasure.
805
00:59:44,197 --> 00:59:47,564
Well, did you ever get around
to playing cards with Virginia?
806
00:59:47,734 --> 00:59:49,895
- Virginia?
- I thought so.
807
00:59:50,069 --> 00:59:53,505
You're no Casanova with women.
Those were all lies you fed me.
808
00:59:53,673 --> 00:59:55,641
You're a poor substitute for Laury.
809
00:59:56,042 --> 00:59:59,671
- Are you calling me a liar?
- Yes. You're a liar, all right.
810
00:59:59,846 --> 01:00:02,246
And you are a cheat.
811
01:00:02,415 --> 01:00:04,906
What makes you say that?
812
01:00:05,084 --> 01:00:07,416
- Can I help you?
- Yes.
813
01:00:07,587 --> 01:00:09,919
Well, the 10 of diamonds
we were looking for.
814
01:00:10,089 --> 01:00:13,320
Why, sure enough. Yes.
815
01:00:13,493 --> 01:00:16,621
- See who it is.
- Yeah.
816
01:00:18,798 --> 01:00:20,493
Oh, it's you. That's all.
817
01:00:20,667 --> 01:00:23,101
Take you on tomorrow,
and I'll beat you again.
818
01:00:23,269 --> 01:00:26,136
Yeah, in a pig's eye.
819
01:00:26,306 --> 01:00:29,332
Quite a delightful surprise,
your coming to San Francisco.
820
01:00:29,509 --> 01:00:32,774
But a needless trip, if I may say so.
May I help you?
821
01:00:32,945 --> 01:00:34,845
I've got nothing to keep me in Reno.
822
01:00:35,014 --> 01:00:38,450
And I wanted to be on the spot
when you caught the skunk.
823
01:00:38,618 --> 01:00:40,848
Now, Mrs. Kraft, I didn't say
he was here.
824
01:00:41,020 --> 01:00:45,047
- What made you come here, then?
- Look, a certain young man came here.
825
01:00:45,224 --> 01:00:48,751
This young man I remembered seeing
outside Mrs. Palmer's house...
826
01:00:48,928 --> 01:00:53,126
...at police headquarters, at the funeral
parlor where Mrs. Palmer was laid out.
827
01:00:53,299 --> 01:00:56,427
Poor Laury. I hope she's in heaven now.
828
01:00:56,602 --> 01:01:00,299
Although I don't know as Laury
would have much fun up there.
829
01:01:01,941 --> 01:01:05,274
Go on, this man you saw
at the funeral parlor, is he the one?
830
01:01:05,445 --> 01:01:07,572
No. But he gave me a lead.
831
01:01:07,747 --> 01:01:11,877
What good's a lead? It's high time
you found out something.
832
01:01:12,051 --> 01:01:14,349
Mrs. Kraft...
833
01:01:14,520 --> 01:01:17,546
...in a few days, either my suspicions
will be verified...
834
01:01:17,724 --> 01:01:19,715
...and we will have our quarry...
835
01:01:19,892 --> 01:01:21,723
...or I will have failed you.
836
01:01:21,894 --> 01:01:25,330
Which will be exceedingly painful
to a man of my integrity.
837
01:01:25,665 --> 01:01:28,225
It won't hurt half as much as me
to lose my $500.
838
01:01:28,735 --> 01:01:31,533
Speaking of money,
I have a little expense account...
839
01:01:31,704 --> 01:01:35,765
...which I thought I'd leave with you,
for traveling and incidentals.
840
01:01:37,844 --> 01:01:42,440
Boy, you really blow yourself
with those incidentals, don't you?
841
01:01:44,851 --> 01:01:46,648
All right, Mrs. Kraft.
842
01:01:47,253 --> 01:01:49,346
Thank you.
843
01:02:13,179 --> 01:02:15,477
- Yes?
- How do you do, Mrs. Kraft?
844
01:02:15,882 --> 01:02:18,407
Who are you?
Take your foot out of my door.
845
01:02:18,584 --> 01:02:22,953
What I wanna talk to you about
concerns Laury Palmer.
846
01:02:23,489 --> 01:02:25,389
Thank you.
847
01:02:28,261 --> 01:02:29,489
Well?
848
01:02:29,662 --> 01:02:33,496
Now, you don't expect me to tell you
just like that. It's not feasible.
849
01:02:33,666 --> 01:02:35,361
How much is it gonna cost me?
850
01:02:35,535 --> 01:02:38,163
Well, I'm not gonna do much,
so I won't need much.
851
01:02:38,337 --> 01:02:41,795
- A C-note should make me very happy.
- Now, I suppose.
852
01:02:41,974 --> 01:02:45,000
No. I'll prove to you
I'm strictly on the level.
853
01:02:45,178 --> 01:02:48,739
Tonight will be all right, after I show you
what you're looking for.
854
01:02:48,915 --> 01:02:50,348
Fair enough.
855
01:02:50,516 --> 01:02:53,178
How come you got ahold
of this information?
856
01:02:53,352 --> 01:02:58,312
Through underworld connections,
like it says in the newspapers.
857
01:02:58,491 --> 01:03:02,154
- I'm a bad boy.
- You are, huh?
858
01:03:02,728 --> 01:03:05,595
- Have some beer.
- No, thanks. Beer makes me sleepy.
859
01:03:05,765 --> 01:03:07,630
- I don't like it.
- Me, I love it.
860
01:03:07,800 --> 01:03:10,530
I love it the best in the world.
861
01:03:10,703 --> 01:03:12,568
I loved Laury too.
862
01:03:14,073 --> 01:03:18,476
Yeah, I'm at the barren tail end of my life,
and Laury was all I had.
863
01:03:18,644 --> 01:03:21,238
Laury and the bottle.
864
01:03:21,414 --> 01:03:23,905
Well, there's nothing I can do
for the bottle...
865
01:03:24,083 --> 01:03:28,645
...but I'm sure not gonna let Laury down.
- That's right. You and Laury stick together.
866
01:03:28,821 --> 01:03:32,985
Mrs. Kraft, here's a map of San Francisco
and vicinity.
867
01:03:33,159 --> 01:03:35,753
You see this corner I've marked here?
868
01:03:35,928 --> 01:03:38,328
I better write it down for you.
869
01:03:39,131 --> 01:03:42,430
You pick up a cab tonight
and drive out there...
870
01:03:42,602 --> 01:03:44,126
...alone.
871
01:03:45,938 --> 01:03:48,133
- I'll be waiting for you.
- What time?
872
01:03:48,307 --> 01:03:49,865
Eleven o'clock.
873
01:03:50,042 --> 01:03:53,307
Remember, glamour girl,
I'll do this on just one condition.
874
01:03:53,479 --> 01:03:56,277
- What's that?
- That you don't make any passes at me...
875
01:03:56,449 --> 01:03:59,441
...when you get me out there.
I'm a very shy kid.
876
01:04:25,444 --> 01:04:27,469
Yes?
877
01:04:29,749 --> 01:04:31,341
Are you turning in right away?
878
01:04:31,517 --> 01:04:35,214
No. I was just going to read. Did you
want to see me about something?
879
01:04:35,388 --> 01:04:36,912
Yes.
880
01:04:38,291 --> 01:04:42,557
I wanted to talk to you about Sam.
881
01:04:42,728 --> 01:04:47,563
He's a great guy, Sam,
but he's kind of impulsive.
882
01:04:47,733 --> 01:04:51,601
Well, he's the sort of guy that punches
first and asks questions later.
883
01:04:51,938 --> 01:04:53,633
Now, you...
884
01:04:53,806 --> 01:04:57,674
I think you're different.
I think you figure things close.
885
01:04:57,843 --> 01:05:02,780
So that's why I took a chance on having my
head beat open and came in here tonight.
886
01:05:03,716 --> 01:05:08,915
The way I see it, it's not feasible
for you and Sam to keep on...
887
01:05:09,989 --> 01:05:12,457
Well, what I mean is...
888
01:05:12,625 --> 01:05:16,789
...Sam's married to a lovely little wife,
and you're engaged to Mr. Grover.
889
01:05:16,963 --> 01:05:18,555
- Right, I am.
- Don't get mad.
890
01:05:18,731 --> 01:05:23,134
I am getting mad. I resent people marching
into something that doesn't concern them.
891
01:05:23,302 --> 01:05:26,829
You think it doesn't.
It concerns me if it concerns Sam.
892
01:05:27,006 --> 01:05:29,304
Suppose you discuss it with Sam, then.
893
01:05:29,475 --> 01:05:33,536
I tried to tell you about him.
He won't listen to what I have to say.
894
01:05:33,713 --> 01:05:36,147
And I'm not interested.
895
01:05:36,749 --> 01:05:40,378
Well, I got it off my chest, anyhow.
896
01:05:40,553 --> 01:05:42,953
- Good night.
- Good night.
897
01:05:58,170 --> 01:06:00,798
- Who is it?
- It's me, Sam. Can I come in?
898
01:06:00,973 --> 01:06:02,270
Yeah.
899
01:06:07,246 --> 01:06:09,407
Well, I found the client.
900
01:06:09,582 --> 01:06:11,846
She's at the Felton Hotel.
Her name's Kraft.
901
01:06:12,018 --> 01:06:13,986
- She was Palmer's pal.
- Yeah?
902
01:06:14,153 --> 01:06:17,589
I got everything fixed.
I'm gonna meet her in a little while.
903
01:06:18,057 --> 01:06:20,491
What a glamour girl.
904
01:06:21,494 --> 01:06:23,485
- Sam.
- What?
905
01:06:23,663 --> 01:06:26,223
Are you sure this is the way
you want it handled?
906
01:06:26,399 --> 01:06:27,889
- Why?
- I just asked.
907
01:06:28,067 --> 01:06:32,595
- I don't mind, if it's the most feasible way.
- I'm sure this is how I want it handled.
908
01:06:32,772 --> 01:06:34,899
Okay.
909
01:06:35,074 --> 01:06:38,407
Have you figured out what
we're gonna do with the detective?
910
01:06:38,577 --> 01:06:42,536
- No.
- Well, don't let it worry you.
911
01:06:42,715 --> 01:06:45,980
We've come through
everything so far, haven't we?
912
01:06:46,152 --> 01:06:47,619
- Yeah.
- So long.
913
01:06:47,787 --> 01:06:50,017
So long, Mart.
914
01:07:35,401 --> 01:07:37,961
- How much?
- Two-seventy, please.
915
01:07:40,473 --> 01:07:42,134
- Keep the change.
- Thank you.
916
01:07:42,308 --> 01:07:44,003
Are you sure this is the corner?
917
01:07:44,176 --> 01:07:47,543
There are no buses or streetcars
around here if you get stuck.
918
01:07:47,713 --> 01:07:50,807
- This is it, all right.
- Okay, lady.
919
01:08:10,169 --> 01:08:12,694
- Hi, glamour girl.
- Hello.
920
01:08:12,872 --> 01:08:15,705
Well, now that we're both here,
we can be on our way.
921
01:08:15,875 --> 01:08:18,469
- On our way?
- We've got a little bit of a walk.
922
01:08:18,644 --> 01:08:20,043
Out there.
923
01:08:21,981 --> 01:08:24,575
- You don't mind, do you?
- I sure do mind.
924
01:08:24,750 --> 01:08:27,344
I ain't built for gallivanting around
in the sand.
925
01:08:27,520 --> 01:08:31,581
I'll help you if the going gets rough.
You can depend on me, glamour girl.
926
01:08:43,736 --> 01:08:46,102
This is pulling my legs out
of their sockets.
927
01:08:46,272 --> 01:08:49,070
- How much further do we go?
- No further.
928
01:08:49,241 --> 01:08:53,337
Well, I don't see a thing here.
What have you got to show me?
929
01:08:56,715 --> 01:08:59,707
The moral is, don't hire detectives.
930
01:09:27,112 --> 01:09:29,580
Take it easy, glamour girl.
931
01:09:29,748 --> 01:09:33,650
You shouldn't feel so bad.
You've lived a long life.
932
01:09:33,819 --> 01:09:36,344
You're no spring chicken, you know.
933
01:09:36,522 --> 01:09:38,922
Glamour girl. Who is it?
934
01:09:39,091 --> 01:09:43,050
- It's me, Mart. Your old pal Sam.
- What's the matter with you, Sam?
935
01:09:49,802 --> 01:09:52,396
Sam, what's this all about?
936
01:09:53,038 --> 01:09:56,906
Sam, take that knife away. What did I do?
I was out here tonight for you.
937
01:09:57,076 --> 01:10:01,445
- In Helen's room for me too, I suppose.
- I was. I was trying to save you trouble.
938
01:10:01,614 --> 01:10:03,707
- In her room?
- It wasn't like it looked.
939
01:10:03,883 --> 01:10:06,147
- It wasn't. I swear, Sam.
- Wasn't it?
940
01:10:06,318 --> 01:10:10,311
Sam, take that knife away
so I can talk to you.
941
01:10:13,826 --> 01:10:15,589
I knew you'd listen to me, Sam.
942
01:10:15,928 --> 01:10:18,988
Here's how it was, Sam...
943
01:10:20,833 --> 01:10:23,301
You're crazy, Sam.
944
01:10:40,386 --> 01:10:43,685
Mrs. Brent. Mrs. Brent.
945
01:10:43,856 --> 01:10:47,223
The police are downstairs, Mrs. Brent.
946
01:10:47,393 --> 01:10:51,124
They say Mr. Waterman
was murdered last night.
947
01:10:52,231 --> 01:10:54,791
I'll be right down.
948
01:10:54,967 --> 01:10:56,491
- Grace.
- Yes, ma'am?
949
01:10:56,669 --> 01:11:00,469
- Have you told Mr. and Mrs. Wild yet?
- Yes, Mrs. Brent.
950
01:11:04,310 --> 01:11:07,643
How long had Mr. Waterman been living
in your house, Mrs. Wild?
951
01:11:07,813 --> 01:11:09,337
About a week.
952
01:11:09,515 --> 01:11:12,313
Did anyone telephone him
or see him during that time?
953
01:11:12,484 --> 01:11:15,044
No, sir. No one that I know of.
954
01:11:15,321 --> 01:11:19,052
Mr. Wild, what exactly was
your relationship to Mr. Waterman?
955
01:11:19,224 --> 01:11:22,284
He was a friend of mine. A good friend.
Down on his luck.
956
01:11:22,461 --> 01:11:25,294
Have you any idea why he was
on the dunes last night?
957
01:11:25,464 --> 01:11:28,763
- No, I haven't.
- When did you see him last?
958
01:11:28,934 --> 01:11:31,698
He came into my room
for a few minutes about 9:30.
959
01:11:31,870 --> 01:11:35,897
We talked casually, then he said he
thought he'd go out for a while and left.
960
01:11:36,075 --> 01:11:38,566
- He didn't mention where he was going?
- No.
961
01:11:38,744 --> 01:11:41,178
I see. Well, what time was that,
did you say?
962
01:11:41,347 --> 01:11:46,614
About 9:30. I'm fairly sure of that
because I felt restless after he left, and I...
963
01:11:46,785 --> 01:11:50,084
I asked Mrs. Brent to play cards
with me for a while.
964
01:11:50,255 --> 01:11:54,089
My wife had had a headache and had gone
to bed right after dinner.
965
01:11:54,259 --> 01:11:58,696
And how long did you and Mr. Wild
play cards, Mrs. Brent?
966
01:11:59,798 --> 01:12:02,892
Oh, I should say till about midnight.
967
01:12:03,569 --> 01:12:05,537
Well, I think that's all for now.
968
01:12:05,704 --> 01:12:08,264
We may have to drop in on you
again, though.
969
01:12:08,440 --> 01:12:10,305
Of course. Any time you wish.
970
01:12:10,476 --> 01:12:11,704
Thanks.
971
01:12:11,877 --> 01:12:14,277
- Goodbye.
- Goodbye.
972
01:12:15,914 --> 01:12:19,406
Well, I'm going to get into some clothes.
How about you, Helen?
973
01:12:19,585 --> 01:12:22,554
No, I think I'll have some coffee first.
974
01:12:24,990 --> 01:12:29,290
Darling, I know how dreadful
this is for you.
975
01:12:37,970 --> 01:12:41,997
You fool. You stupid, crazy fool.
976
01:12:46,045 --> 01:12:49,879
Do you think the world is yours?
You can crash around, tear it to pieces?
977
01:12:50,049 --> 01:12:53,678
Why don't you use that thick head
before you wreck everyone's life.
978
01:12:53,852 --> 01:12:57,413
- Why didn't you think what you were doing?
- I knew what I was doing.
979
01:12:57,589 --> 01:12:59,921
I'll do it when anybody
makes a monkey of me.
980
01:13:00,092 --> 01:13:01,650
What do you mean?
981
01:13:01,827 --> 01:13:04,762
I saw Mart coming out of your room.
982
01:13:04,930 --> 01:13:08,127
You mean you murdered him for that?
983
01:13:08,300 --> 01:13:10,791
And you said you've got to know
what you want...
984
01:13:10,969 --> 01:13:12,903
...and go after it tooth and nail.
985
01:13:13,072 --> 01:13:17,065
You, who let every mad whim that enters
your brain whip you around.
986
01:13:17,242 --> 01:13:22,111
I bet you would even kill me if I made
a move that didn't meet with your approval.
987
01:13:22,281 --> 01:13:24,181
I might.
988
01:13:24,917 --> 01:13:27,044
Why was Mart out there
on the sand dunes?
989
01:13:27,219 --> 01:13:30,552
- What's the difference? He's dead.
- You forget, I'm in this too.
990
01:13:30,722 --> 01:13:33,987
Don't think I didn't loathe
perjuring myself to the police.
991
01:13:34,159 --> 01:13:37,458
- Why was he out there?
- To meet old lady Kraft, Palmer's pal.
992
01:13:37,629 --> 01:13:40,223
- He was gonna get rid of her.
- That was your idea?
993
01:13:40,399 --> 01:13:42,299
Why not? She put a detective on me.
994
01:13:42,468 --> 01:13:45,164
And if you'd killed her,
what about the detective?
995
01:13:45,337 --> 01:13:48,397
- I'd have figured something out.
- You and your great brain.
996
01:13:48,574 --> 01:13:53,477
You would have figured out something
that would have messed things up, I'm sure.
997
01:13:53,645 --> 01:13:55,840
- Where can I find Mrs. Kraft?
- Why?
998
01:13:56,014 --> 01:13:58,642
Why do you suppose?
To patch up your bungling.
999
01:13:58,817 --> 01:14:02,719
- I'm so grateful to have such a clever friend.
- I can do better than you.
1000
01:14:03,021 --> 01:14:07,390
And I won't need any knives
or blunt instruments, either.
1001
01:14:23,475 --> 01:14:24,533
Yes?
1002
01:14:24,710 --> 01:14:28,646
I'm Helen Brent. When I called from
downstairs, you said you remembered me.
1003
01:14:28,814 --> 01:14:30,975
Oh, yes.
1004
01:14:35,420 --> 01:14:38,981
- You look ill.
- I didn't sleep so good last night.
1005
01:14:39,691 --> 01:14:41,921
- They're pals of yours.
- Who?
1006
01:14:42,094 --> 01:14:44,858
Those two butchers that tried
to murder me.
1007
01:14:45,030 --> 01:14:48,022
It says that one of them is married
to your sister.
1008
01:14:49,234 --> 01:14:52,897
Now, Mrs. Kraft, Mr. Wild didn't try
to murder you.
1009
01:14:53,071 --> 01:14:54,936
Maybe not. But the other one did.
1010
01:14:55,107 --> 01:14:57,405
He thought he had me, too,
but he was wrong.
1011
01:14:57,576 --> 01:15:00,602
He said I'd lived long enough,
but the joke's on him.
1012
01:15:00,779 --> 01:15:04,806
He's the one that's dead.
Me, I'm alive and hollering.
1013
01:15:06,218 --> 01:15:08,652
Hand me that beer, will you?
1014
01:15:12,858 --> 01:15:15,622
It was Mr. Wild who saved your life,
now, wasn't it?
1015
01:15:15,794 --> 01:15:17,523
But he killed Laury.
1016
01:15:17,696 --> 01:15:21,132
- What makes you think that?
- He's the one, all right. I know.
1017
01:15:21,300 --> 01:15:24,394
As soon as I get my clothes on,
I'm going to the police.
1018
01:15:24,570 --> 01:15:29,405
If you go to the police, you'll see Laury
sooner than you think.
1019
01:15:29,808 --> 01:15:32,470
- Are you trying to scare me?
- I'm just warning you.
1020
01:15:32,644 --> 01:15:36,171
Perhaps you don't realize.
It's painful being killed.
1021
01:15:36,348 --> 01:15:38,578
A piece of metal
sliding into your body...
1022
01:15:38,750 --> 01:15:43,653
...finding its way into your heart. Or a bullet
tearing your skin, crashing into a bone.
1023
01:15:44,022 --> 01:15:48,118
It takes a while to die, too.
Sometimes a long while.
1024
01:15:48,293 --> 01:15:50,921
- But I won't die!
- I tell you, you will.
1025
01:15:56,168 --> 01:16:01,037
I'm so tired. Can't you leave me alone?
1026
01:16:03,175 --> 01:16:07,009
Does it matter very much
if this man isn't caught?
1027
01:16:07,613 --> 01:16:13,449
You're the coldest iceberg of a woman
I ever saw, and the rottenest inside.
1028
01:16:13,619 --> 01:16:15,849
I've seen plenty, too.
1029
01:16:16,021 --> 01:16:21,516
I wouldn't trade places with you
if they sliced me into little pieces.
1030
01:16:22,661 --> 01:16:25,425
Do you want to live or die?
1031
01:16:30,002 --> 01:16:34,530
Laury, Laury, I've failed you.
1032
01:16:39,244 --> 01:16:44,045
You understand that if Sam Wild is turned
over to the police for any reason...
1033
01:16:44,216 --> 01:16:46,684
...your life is over.
1034
01:16:47,286 --> 01:16:48,514
Yes.
1035
01:16:48,687 --> 01:16:51,121
- Goodbye.
- Wait.
1036
01:16:52,057 --> 01:16:55,857
I'd be a bad hostess
if I didn't see you out.
1037
01:17:02,734 --> 01:17:04,861
Bad cess to me?
1038
01:17:05,037 --> 01:17:09,497
No need for me to say it.
You carry your own curse inside of you.
1039
01:17:28,560 --> 01:17:31,893
- Sam. Sam, where are you going?
- Out.
1040
01:17:32,064 --> 01:17:34,862
I've been waiting all day
for a chance to talk to you.
1041
01:17:35,033 --> 01:17:38,799
I saw Mrs. Kraft. It was pretty awful.
1042
01:17:38,970 --> 01:17:41,165
You needn't worry
about her anymore.
1043
01:17:41,340 --> 01:17:44,935
Fred will be here soon. I'll get money
from him to keep Arnett quiet.
1044
01:17:45,110 --> 01:17:47,169
What are you knocking yourself out for?
1045
01:17:47,346 --> 01:17:50,804
Lying to the police, shutting up Kraft,
hitting Grover for dough?
1046
01:17:50,982 --> 01:17:55,316
- Those aren't things Helen Brent stoops to.
- Well, none of them is very pleasant.
1047
01:17:55,487 --> 01:17:57,921
Then what are you doing them for?
1048
01:17:58,090 --> 01:18:01,617
- Oh, Sam.
- Well, why are you? I'd like to know.
1049
01:18:01,793 --> 01:18:04,091
For Georgia's sake.
1050
01:18:06,131 --> 01:18:09,931
All right, then. For my sake. For ours.
Now are you satisfied?
1051
01:18:10,102 --> 01:18:12,696
I didn't like doing them.
I hated doing them.
1052
01:18:12,871 --> 01:18:15,863
And I hate you for forcing me
to do them.
1053
01:18:16,508 --> 01:18:19,443
I'm not forcing you to do a thing.
1054
01:18:21,847 --> 01:18:23,678
I know.
1055
01:18:25,117 --> 01:18:26,914
Sam.
1056
01:18:28,487 --> 01:18:32,321
Come back by midnight.
I'll be waiting for you.
1057
01:18:32,858 --> 01:18:36,851
You want me to come back
knowing what you know, don't you?
1058
01:18:49,307 --> 01:18:51,002
All right.
1059
01:18:51,176 --> 01:18:53,576
See you at midnight.
1060
01:18:53,745 --> 01:18:55,975
Sam, you're carrying a gun.
1061
01:18:56,148 --> 01:18:59,777
Sure. Can't tell when I might need one.
1062
01:19:00,452 --> 01:19:03,751
Can't tell when I might
suddenly turn into a suspect.
1063
01:19:18,437 --> 01:19:20,667
Just a moment, please.
1064
01:19:28,346 --> 01:19:33,079
There's a Mr. Arnett on the telephone,
Mrs. Brent, and Mr. Grover's here.
1065
01:19:33,251 --> 01:19:38,052
Oh, tell Mr. Arnett I'm not in.
To call back later.
1066
01:19:41,927 --> 01:19:45,624
They were such good friends.
Sam's really taking it very well, though.
1067
01:19:45,797 --> 01:19:48,129
- Hello, darling. Georgie.
- Hello.
1068
01:19:49,334 --> 01:19:52,360
Well, I've got some things to take care of.
See you later.
1069
01:19:52,537 --> 01:19:53,970
Right.
1070
01:19:54,139 --> 01:19:57,575
- Pretty awful, that Mart business.
- Yes, wasn't it?
1071
01:19:57,742 --> 01:20:02,839
- I asked you not to have him in this house.
- I know you did, and you were right.
1072
01:20:03,014 --> 01:20:07,917
- I'm so sorry I didn't listen to you.
- Well, that's water under the bridge now.
1073
01:20:08,253 --> 01:20:11,279
- Helen, I have something that...
- Darling, I want to...
1074
01:20:11,756 --> 01:20:13,747
- Go ahead.
- No, mine can wait.
1075
01:20:13,925 --> 01:20:16,359
What were you going to say?
1076
01:20:18,964 --> 01:20:20,955
I've been thinking about things.
1077
01:20:21,132 --> 01:20:24,659
I feel that our getting married
would be a mistake.
1078
01:20:26,037 --> 01:20:29,336
You mean you're no longer
in love with me?
1079
01:20:29,508 --> 01:20:31,601
I wish I weren't.
1080
01:20:32,110 --> 01:20:35,773
- Fred, what's this all about?
- The point is, Helen, you don't love me.
1081
01:20:35,947 --> 01:20:39,246
I suspect I've known a long time,
but I've shied away from it.
1082
01:20:39,417 --> 01:20:40,975
What I say doesn't matter?
1083
01:20:41,152 --> 01:20:44,280
What you say and what you feel
are completely different.
1084
01:20:44,689 --> 01:20:48,921
Since I've known you, you've become
lovelier, more mentally assured...
1085
01:20:49,094 --> 01:20:52,825
...but it also seems to me that when
I first knew you, you had a heart.
1086
01:20:52,998 --> 01:20:55,831
I don't think you have anymore.
1087
01:20:56,535 --> 01:21:00,369
I'm just an iceberg of a woman,
is that it?
1088
01:21:01,006 --> 01:21:04,066
You'll be pleased to know
you're not the first to say that.
1089
01:21:04,242 --> 01:21:08,542
I didn't know that anyone else could see
under that shining surface of yours.
1090
01:21:09,414 --> 01:21:11,814
Why can't you, Helen,
before it's too late?
1091
01:21:11,983 --> 01:21:15,783
Too late? What an ominous
choice of words.
1092
01:21:15,954 --> 01:21:17,353
Too late for what, pray?
1093
01:21:17,522 --> 01:21:21,618
You told me once that you'd always land
on your feet, no matter what happened.
1094
01:21:21,793 --> 01:21:25,524
- You won't always, Helen.
- How dare you say these things to me.
1095
01:21:25,697 --> 01:21:28,325
Who are you to be so smug
and holier-than-thou?
1096
01:21:28,500 --> 01:21:33,301
- I didn't mean it to sound that way.
- Are you so perfect you can sneer at me?
1097
01:21:36,508 --> 01:21:38,669
I'm sorry we had to end this way.
1098
01:21:42,948 --> 01:21:44,779
Fred!
1099
01:21:44,950 --> 01:21:46,247
Fred!
1100
01:21:46,518 --> 01:21:49,180
Fred, don't go. Don't.
1101
01:21:49,354 --> 01:21:52,448
If you leave me, I haven't a chance.
Stay and help me.
1102
01:21:52,624 --> 01:21:56,856
The person who said I was cold
also said I was rotten inside.
1103
01:21:57,028 --> 01:22:00,020
Well, part of me is, but I'm not...
1104
01:22:00,198 --> 01:22:02,996
I'm not clear through. Not yet, Fred.
1105
01:22:03,168 --> 01:22:04,396
I'll fight it.
1106
01:22:04,569 --> 01:22:08,437
I'll fight it off, and I'll be all right
if you'll help me.
1107
01:22:09,741 --> 01:22:12,005
- I'm afraid I can't help you.
- Fred, please.
1108
01:22:12,177 --> 01:22:17,171
- lf I felt I could, but...
- I need you. I need you terribly.
1109
01:22:17,916 --> 01:22:20,885
You saw enough good in me
to fall in love with me.
1110
01:22:21,052 --> 01:22:24,283
- It's still there.
- I doubt it, Helen.
1111
01:22:25,156 --> 01:22:26,987
You've changed so.
1112
01:22:27,158 --> 01:22:30,889
Particularly since Sam came
into this house.
1113
01:22:33,698 --> 01:22:36,565
Why would Sam have any effect on me?
1114
01:22:36,735 --> 01:22:40,102
I don't know. Why would he?
1115
01:22:40,572 --> 01:22:42,369
I see now.
1116
01:22:42,540 --> 01:22:45,100
Sam's the reason you feel as you do.
1117
01:22:45,276 --> 01:22:50,441
You never see a thing
except what you want to see, do you?
1118
01:22:58,490 --> 01:23:00,048
Sam.
1119
01:23:00,225 --> 01:23:02,284
Sam!
1120
01:23:05,030 --> 01:23:09,330
Mrs. Brent, Mr. Arnett's on the phone again.
Do you want to talk to him now?
1121
01:23:11,002 --> 01:23:13,698
Yes, I do.
1122
01:23:25,483 --> 01:23:27,974
- Hello.
- Hello, Mrs. Brent.
1123
01:23:28,153 --> 01:23:33,591
Through some strange circumstance, my
client has decided to abandon her search.
1124
01:23:33,758 --> 01:23:39,094
Now, I have a glimmering as to what may
have caused this abrupt change of heart...
1125
01:23:39,264 --> 01:23:43,200
...but don't make the mistake of thinking
that I can be that easily swayed.
1126
01:23:43,368 --> 01:23:47,862
Nothing is going to save your Mr. Wild
except the sum I quoted you.
1127
01:23:48,039 --> 01:23:52,476
- Fifteen thousand dollars, and at once.
- You're not going to get it from me, Arnett.
1128
01:23:52,644 --> 01:23:56,842
The gentleman in question has cost me
much too much already.
1129
01:23:58,349 --> 01:24:01,443
I hope you realize that I am not bluffing.
1130
01:24:01,619 --> 01:24:04,645
The police will be there one hour
after this conversation.
1131
01:24:04,823 --> 01:24:07,587
It can't be too soon
to get him out of my life.
1132
01:24:07,759 --> 01:24:12,196
He'll be back in the house about midnight.
And I might warn you, he's armed.
1133
01:24:13,431 --> 01:24:16,958
Do you remember the verse
from the Bible, Mrs. Brent?
1134
01:24:17,635 --> 01:24:20,035
I find more bitter than death...
1135
01:24:20,205 --> 01:24:22,765
...the woman whose heart
is snares and nets.
1136
01:24:22,941 --> 01:24:25,967
And he who falls beneath her spell...
1137
01:24:26,144 --> 01:24:28,510
...has need of God's mercy.
1138
01:25:02,881 --> 01:25:04,746
Where's Fred?
1139
01:25:05,517 --> 01:25:07,644
He's gone.
1140
01:25:08,353 --> 01:25:10,150
For good.
1141
01:25:11,322 --> 01:25:13,119
For good?
1142
01:25:13,525 --> 01:25:16,585
Oh, Helen, I'm so sorry.
1143
01:25:19,330 --> 01:25:23,164
- Would you like to tell me about it?
- No.
1144
01:25:24,169 --> 01:25:26,660
Perhaps going away for a bit
would be good.
1145
01:25:26,838 --> 01:25:29,864
We could take a trip to Florida,
just you and Sam and I...
1146
01:25:30,041 --> 01:25:34,501
...and we could have...
- Georgia. I have to talk to you about Sam.
1147
01:25:34,679 --> 01:25:37,239
He doesn't really mean
too much to you, does he?
1148
01:25:37,649 --> 01:25:40,277
Why, Helen, what in the world?
1149
01:25:40,718 --> 01:25:42,481
Georgia...
1150
01:25:43,188 --> 01:25:45,383
...Sam's going to be arrested.
1151
01:25:45,557 --> 01:25:48,219
- What?
- He killed Mart.
1152
01:25:48,393 --> 01:25:51,021
He killed those people I found in Reno.
1153
01:25:51,196 --> 01:25:56,031
Oh, really, Helen. Sam killed Mart?
Sam killed some people in Reno?
1154
01:25:56,201 --> 01:25:59,068
- I tell you, it's so.
- lf this is some kind of a joke...
1155
01:25:59,237 --> 01:26:02,570
Look, we haven't much time.
The police will be here at midnight.
1156
01:26:02,740 --> 01:26:05,641
I want you to be prepared.
1157
01:26:06,110 --> 01:26:08,408
I don't believe it.
1158
01:26:08,580 --> 01:26:10,480
There's proof, Georgia.
1159
01:26:10,648 --> 01:26:12,912
There are fingerprints in Reno.
1160
01:26:13,084 --> 01:26:15,518
We'll get the best lawyer
in town for him.
1161
01:26:15,687 --> 01:26:18,554
No matter how it comes out,
you and I will go away.
1162
01:26:18,723 --> 01:26:22,454
- You'll be all right. Where are you going?
- To put his things together.
1163
01:26:22,627 --> 01:26:24,356
- He's got to get out of here.
- No.
1164
01:26:24,529 --> 01:26:28,932
It would be worse if he tried to get away.
The police may have men around the house.
1165
01:26:30,401 --> 01:26:33,063
But we've got to do something.
When Sam gets here...
1166
01:26:33,238 --> 01:26:36,730
You go to your room. You're upset.
He'll know something's wrong.
1167
01:26:36,908 --> 01:26:39,741
You think I'll let my own husband
walk into a trap?
1168
01:26:39,911 --> 01:26:43,244
Georgia, Sam's a murderer. A maniac.
1169
01:26:43,414 --> 01:26:46,975
How can you stand the thought of even
looking at him again?
1170
01:26:48,720 --> 01:26:51,553
I don't know how, but I...
1171
01:26:52,523 --> 01:26:55,583
Oh, Helen, I still can't believe he did this.
1172
01:26:55,760 --> 01:26:59,526
Of course you can't.
I realize it's been a terrific jolt...
1173
01:26:59,697 --> 01:27:04,896
...and you've never had to take any jolts.
Your money has always protected you.
1174
01:27:05,303 --> 01:27:09,603
- What's my money got to do with this?
- Nothing, of course.
1175
01:27:11,442 --> 01:27:13,000
You called the police.
1176
01:27:13,177 --> 01:27:15,543
- I had to...
- How long have you known?
1177
01:27:15,713 --> 01:27:19,046
- A few days, I guess.
- And you just made up your mind tonight...
1178
01:27:19,217 --> 01:27:21,777
...to call the police.
- What are you...?
1179
01:27:21,953 --> 01:27:25,946
Fred was through with you, wasn't he?
You were willing to let my money go...
1180
01:27:26,124 --> 01:27:29,059
...when you had Fred's. But he walked out.
- Ridiculous.
1181
01:27:29,227 --> 01:27:33,527
You realized you weren't going to get
his money or mine. You're right. You're not.
1182
01:27:33,698 --> 01:27:35,222
Georgia, listen.
1183
01:27:35,500 --> 01:27:37,695
Whatever else I've done,
I've loved you.
1184
01:27:38,536 --> 01:27:41,369
You love my money.
That's all you hung around for.
1185
01:27:41,539 --> 01:27:44,007
- Be quiet.
- Well, I'll tell you this much.
1186
01:27:44,175 --> 01:27:48,134
You won't get a nickel as long
as I live. When I die, you still won't.
1187
01:27:48,313 --> 01:27:50,679
- I'll see to that in the morning.
- Stop.
1188
01:27:50,848 --> 01:27:54,579
- You're washed-up as far as I'm concerned.
- Little fool. You're crazy.
1189
01:27:54,886 --> 01:27:57,411
If I am, at least I'm crazy
with love for a man.
1190
01:27:57,588 --> 01:27:59,681
You're crazy about money and yourself.
1191
01:27:59,857 --> 01:28:02,553
Mad about a man
who doesn't give a damn for you.
1192
01:28:02,727 --> 01:28:07,630
You think you can get back at me like that,
by telling me Sam doesn't love me?
1193
01:28:09,200 --> 01:28:11,998
I'll show you how much he loves you.
1194
01:28:12,170 --> 01:28:14,331
Stay there and listen.
1195
01:28:16,040 --> 01:28:18,167
Sam.
1196
01:28:20,244 --> 01:28:21,871
Sam.
1197
01:28:26,551 --> 01:28:28,849
- Things are piling up on us.
- What happened?
1198
01:28:29,020 --> 01:28:30,317
I'm afraid for you.
1199
01:28:30,488 --> 01:28:33,082
- Let's go away together, you and I.
- Yes.
1200
01:28:33,257 --> 01:28:37,057
- Tonight. Right now.
- Yeah.
1201
01:28:39,330 --> 01:28:41,457
Get out of here.
1202
01:28:42,000 --> 01:28:43,365
Both of you, get out.
1203
01:28:43,534 --> 01:28:45,934
She'd never let us be happy
while she's alive.
1204
01:28:46,104 --> 01:28:48,038
- Get out, I said.
- Do you hear me?
1205
01:28:48,206 --> 01:28:52,040
She doesn't want us to go away.
We can never be together till she's dead.
1206
01:28:52,210 --> 01:28:54,371
Yes, I think you're right.
1207
01:28:55,580 --> 01:28:59,277
I loved you so, Sam, that I would
have saved you no matter what.
1208
01:28:59,450 --> 01:29:03,580
Maybe Helen was right in calling the police.
I don't know anything anymore.
1209
01:29:03,755 --> 01:29:06,087
Open up. This is the police.
1210
01:29:06,257 --> 01:29:08,248
You called the police.
1211
01:29:08,426 --> 01:29:11,327
- You.
- Why would I call the police, Sam?
1212
01:29:12,130 --> 01:29:15,998
- I don't know why, but you did.
- You don't believe Georgia about that?
1213
01:29:16,167 --> 01:29:18,897
- Yes, I think I do.
- Open up. Open up in there.
1214
01:29:19,303 --> 01:29:23,672
- We'll have to let them in.
- Don't go near that door.
1215
01:29:23,841 --> 01:29:25,240
No, Sam!
1216
01:29:40,358 --> 01:29:43,191
Come on out of there!
It's me, Sam, remember?
1217
01:29:43,361 --> 01:29:47,388
Tonight's our night. We have time
for a few kisses before the police get me.
1218
01:29:47,565 --> 01:29:51,399
You'd love that, wouldn't you? You're
crazy about me, don't you remember?
1219
01:29:51,569 --> 01:29:55,266
Sam, you're out of your head.
I should have known that long ago.
1220
01:29:55,506 --> 01:29:59,203
- Please be reasonable.
- Come on out, my darling.
1221
01:29:59,477 --> 01:30:01,001
Sam! Sam!
1222
01:30:18,362 --> 01:30:20,227
Mrs. Brent.
1223
01:30:21,099 --> 01:30:23,624
- In there.
- Sure.
1224
01:30:25,236 --> 01:30:26,965
- Send for an ambulance.
- Okay.
1225
01:30:27,138 --> 01:30:29,766
Won't do this guy any good, though.
1226
01:30:29,941 --> 01:30:34,310
You should never have stayed in the house.
It was taking too big a chance.
1227
01:30:34,479 --> 01:30:36,470
Yes.
1228
01:30:36,647 --> 01:30:40,276
- I did take too big a chance.
- Well, I wouldn't worry.
1229
01:30:40,451 --> 01:30:44,012
- Everything will be all right.
- No.
1230
01:30:44,188 --> 01:30:46,452
No, it won't.
1231
01:30:48,392 --> 01:30:50,917
Fred was right.
1232
01:30:51,562 --> 01:30:56,022
This time, I didn't land on my feet.
1233
01:31:14,185 --> 01:31:16,813
The way of the transgressor is hard.
1234
01:31:17,955 --> 01:31:21,789
More's the pity. More's the pity.
1235
01:31:58,462 --> 01:32:00,453
[ENGLISH]
103483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.